From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- .../messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 84 +- .../messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 26 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 1916 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ark_plugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po | 268 +- .../messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/autorefresh.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/babelfish.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/charlatanui.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/crashesplugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/dub.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ffrs.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/fsview.po | 194 +- .../messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katehelloworld.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katehtmltools.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katemake.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katemodeline.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kateopenheader.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katepybrowse.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katesnippets.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katetabbarextension.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katetextfilter.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katexmltools.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kcmkuick.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kmathapplet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kolourpicker.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ksig.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/lyrics.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/mediacontrol.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/nexscope.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/rellinks.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/synaescope.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_html.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tippecanoe.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tyler.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/wakeup.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/wavecapture.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/webarchiver.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kcmlilo.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kcron.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kdat.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 356 +- tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kpackage.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/ksysv.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kuser.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/secpolicy.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/klock.po | 12 +- tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 2 +- .../messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po | 2 +- .../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 138 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/appletproxy.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/clockapplet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/display.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/dockbarextension.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/drkonqi.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/extensionproxy.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/filetypes.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/htmlsearch.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/joystick.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kaccess.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kappfinder.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kasbarextension.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kate.po | 1958 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kay.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmaccess.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmaccessibility.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmarts.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmbackground.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmbell.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcgi.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcolors.po | 2 +- .../messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcss.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmenergy.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmfonts.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminfo.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkclock.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkded.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkeys.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkicker.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonq.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkwm.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlaunch.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlocale.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmmedia.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmnic.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmnotify.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmperformance.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsamba.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmspellchecking.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmstyle.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwinrules.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmusb.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmview1394.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdcop.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdesktop.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdialog.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kfindpart.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kfmclient.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kgreet_classic.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kgreet_winbind.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/khotkeys.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kicker.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kickermenu_kate.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kjobviewer.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/klipper.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kmenuapplet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kmenuedit.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/knetattach.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po | 321 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpager.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 406 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kprinter.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/krdb.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kreadconfig.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/krunapplet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksmserver.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksplash.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksplashthemes.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kstart.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksysguard.po | 1979 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kthememanager.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kwriteconfig.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/libdmctl.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkicker.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkonq.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskbar.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskmanager.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/lockout.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/mediaapplet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/naughtyapplet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/nsplugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/privacy.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/quicklauncher.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdedebugdialog.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdefontinst.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_home.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_man.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_media.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_print.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 10 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_system.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 58 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdepasswd.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprint_part.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 336 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tderandr.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 2 +- .../messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesu.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesud.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdmconfig.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdmgreet.po | 410 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/trashapplet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_clients.po | 380 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_lib.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdebase/useraccount.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/blinken.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kalzium.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kanagram.po | 124 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kbruch.po | 256 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/keduca.po | 821 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kgeography.po | 4 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/khangman.po | 142 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kig.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kiten.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/klatin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/klettres.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kmplot.po | 4868 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kpercentage.po | 264 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kstars.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/ktouch.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kverbos.po | 128 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kvoctrain.po | 2122 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 388 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/libtdeedu.po | 52 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeedu/tdefile_kig.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po | 658 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kasteroids.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/katomic.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbackgammon.po | 690 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbattleship.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kblackbox.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbounce.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kenolaba.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kfouleggs.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/klickety.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/klines.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmines.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kolf.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/konquest.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpat.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kreversi.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksame.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kshisen.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksirtet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksmiletris.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksnake.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksokoban.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/kspaceduel.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktron.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktuberling.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/libtdegames.po | 1400 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/lskat.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegames/twin4.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po | 2 +- .../tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kdjview.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kdvi.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kfax.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kfaxview.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kgamma.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kghostview.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kmrml.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kooka.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kpdf.po | 1758 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kruler.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kview.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kview_scale.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkscan.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_png.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/katepart.po | 7670 +-- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/kmcop.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/knotify.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po | 8768 ++-- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po | 14848 +++--- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeprint.po | 11924 ++--- .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/artsmodules.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po | 2 +- .../tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/juk.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kaboodle.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kmix.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/krec.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kscd.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/libkcddb.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1448 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcmwifi.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kdict.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kdictapplet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kget.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kinetd.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kopete.po | 24666 +++++----- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kpf.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kppp.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krdc.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krfb.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/ksirc.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kwireless.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 7218 +-- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/akregator.po | 286 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kaddressbook.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kandy.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/karm.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kcmkontactnt.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kdgantt.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kgantt.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kitchensync.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kleopatra.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail.po | 2 +- .../messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 2 +- .../messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmailcvt.po | 770 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmobile.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/knode.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/knotes.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/konsolekalendar.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kontact.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/korganizer.po | 12382 ++--- tde-i18n-hu/messages/tdepim/korn.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_birthday.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_blogging.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_exchange.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_featureplan.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_groupware.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_kolab.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_remote.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_tvanytime.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/ktnef.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkcal.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkholidays.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkleopatra.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkmime.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpgp.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpimexchange.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/libksieve.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/libtdepim.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc_slox.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_ics.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_palm.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_vcf.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdepimresources.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/cervisia.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/cvsservice.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kbabel.po | 9804 ++-- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kompare.po | 1126 +- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kstartperf.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kuiviewer.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/spy.po | 66 +- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 3758 +- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_diff.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_po.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_ts.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdeio_svn.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdesdk/umbrello.po | 6192 +-- tde-i18n-hu/messages/tdetoys/amor.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kmoon.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kodo.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kteatime.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdetoys/ktux.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kweather.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kworldclock.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ark.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/irkick.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselect.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kdf.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kedit.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kfloppy.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kgpg.po | 5420 +-- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po | 3012 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit2part.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kjots.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_generic.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilod.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po | 964 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ktimer.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/superkaramba.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdelirc.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdessh.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 2 +- tde-i18n-hu/messages/tdevelop/tdevelop.po | 46292 +++++++++---------- tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 338 +- tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/klinkstatus.po | 764 +- tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kommander.po | 8984 ++-- tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 2256 +- tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po | 19521 ++++---- tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 2 +- 547 files changed, 111036 insertions(+), 110950 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hu/messages') diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po index f226a1e19ac..57d3a839a9a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kmag.po index d9ac5254bd0..3bacbb22f03 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,6 +12,47 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"Ez a program főablaka, ebben jelenik meg a kiválasztott képernyőterület, a " +"megadott nagyítási tényezővel kinagyítva." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "A megnyitandó fájl" + +#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 +msgid "KMagnifier" +msgstr "KMagnifier" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "TDE képernyőnagyító" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Újraírás, jelenlegi karbantartó" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Eredeti ötlet, szerző (TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"A kezelőfelület átdolgozása, javított kijelölőablak, sebességoptimalizálás, " +"elforgatás, hibajavítások" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "Tippek" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -28,10 +69,6 @@ msgstr "tszanto (AT) interware (DOT) hu" msgid "Selection Window" msgstr "Kijelölési ablak" -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "KMagnifier" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "Nagyon &alacsony" @@ -376,40 +413,3 @@ msgstr "Nagyítás a képernyő jobb széléhez - A méret kiválasztása" #: kmag.cpp:685 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "Nagyítás a képernyő alsó széléhez - A méret kiválasztása" - -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"Ez a program főablaka, ebben jelenik meg a kiválasztott képernyőterület, a " -"megadott nagyítási tényezővel kinagyítva." - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "TDE képernyőnagyító" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Újraírás, jelenlegi karbantartó" - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Eredeti ötlet, szerző (TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"A kezelőfelület átdolgozása, javított kijelölőablak, sebességoptimalizálás, " -"elforgatás, hibajavítások" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "Tippek" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 3fc30ad640c..1868e342fd8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,18 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - #. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 #: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -160,3 +148,15 @@ msgstr "A használatot megkönnyítő javítások" #: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Eredeti szerző" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index 4b861590c76..72357a5d616 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 10:42+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: \n" @@ -12,115 +12,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: phraselist.cpp:56 -msgid "" -"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " -"and press the speak button for re-speaking." -msgstr "" -"Ez a lista a felolvasott mondatokat tartalmazza. Ha kiválaszt egy mondatot, a " -"gomb megnyomásával ismét felolvasható." - -#: phraselist.cpp:74 -msgid "" -"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " -"to speak the entered phrase." -msgstr "" -"Ebbe a szövegmezőbe be lehet írni egy felolvasni kívánt szöveget. A " -"felolvasáshoz kattintson a nyomógombra." - -#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 -msgid "&Speak" -msgstr "Fel&olvasás" - -#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 -msgid "" -"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " -"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " -"are spoken." -msgstr "" -"Felolvassa a kijelölt mondatokat. Ha van szöveg a szövegmezőben, akkor azt " -"fogja felolvasni, máskülönben a naplóban kijelölt mondatokat (ha van ilyen)." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"There was an error saving file\n" -"%1" -msgstr "" -"Hiba történt a következő fájl mentésekor:\n" -"%1" - -#: phraselist.cpp:454 -msgid "" -"*|All Files\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" -msgstr "" -"*|Minden fájl\n" -"*.phrasebook|Kifejezésfájlok (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Egyszerű szöveges fájlok (*.txt)" - -#: phraselist.cpp:454 -msgid "Open File as History" -msgstr "Fájl megnyitása naplóként" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" -msgstr "" -"Hiba történt az alábbi fájl betöltésekor:\n" -"%1" - -#: configwizard.cpp:37 -msgid "Initial Configuration - KMouth" -msgstr "Kezdeti beállítások - KMouth" - -#: configwizard.cpp:57 -msgid "Text-to-Speech Configuration" -msgstr "A felolvasás beállításai" - -#: configwizard.cpp:71 -msgid "Initial Phrase Book" -msgstr "Kiindulási kifejezésfájl" - -#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 -msgid "Word Completion" -msgstr "Szókiegészítés" - -#: optionsdialog.cpp:123 -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" - -#: optionsdialog.cpp:129 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Beállítások" - -#: optionsdialog.cpp:133 -msgid "&Text-to-Speech" -msgstr "Szövegfelol&vasás" - -#: optionsdialog.cpp:142 -msgid "KTTSD Speech Service" -msgstr "KTTSD szövegfelolvasó szolgáltatás" - -#: optionsdialog.cpp:143 -msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "A TDE szövegfelolvasó szolgáltatás beállításai" - #: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 msgid "Local" @@ -136,125 +27,223 @@ msgstr "Latin1" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 -msgid " (%1 of %2 books selected)" -msgstr "(%2 / %1 gyűjtemény kiválasztva)" +#. i18n: file kmouthui.rc line 14 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "&Phrase Books" +msgstr "Kifejezésgyű&jtemények" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 -msgid "Please decide which phrase books you need:" -msgstr "Válassza ki a kívánt kifejezésgyűjteményeket:" +#. i18n: file preferencesui.ui line 24 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 -msgid "Book" -msgstr "Gyűjtemény" +#. i18n: file preferencesui.ui line 63 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" +msgstr "Kifeje&zések kijelölése a kifejezésgyűjteményben:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 +#. i18n: file preferencesui.ui line 69 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 +#, no-c-format msgid "" -"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " -"the selected phrase." +"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " +"immediately spoken or just inserted into the edit field." msgstr "" -"Kattintson erre a gombra, ha be szeretné állítani a kifejezéssel társított " -"billentyűkombinációt." +"Ez a kombinált lista határozza meg, hogy a kijelölt kifejezéseket felolvassa-e " +"a program vagy csak beszúrja a szövegmezőbe." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 -msgid "Phrase Book" -msgstr "Kifejezésgyűjtemény" +#. i18n: file preferencesui.ui line 75 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "Speak Immediately" +msgstr "Azonnali felolvasás" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 -msgid "Phrase" -msgstr "Kifejezés" +#. i18n: file preferencesui.ui line 80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Insert Into Edit Field" +msgstr "Beszúrás a szövegmezőbe" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 -msgid "Shortcut" -msgstr "Billentyűparancs" +#. i18n: file preferencesui.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Closing the phrase &book edit window:" +msgstr "Kif&ejezésgyűjtemény-ablak bezárása:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 +#. i18n: file preferencesui.ui line 128 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 +#, no-c-format msgid "" -"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " -"and modify individual phrases and sub phrase books" +"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " +"the edit window is closed." msgstr "" -"Ez a lista fastruktúraszerűen tartalmazza az aktuális kifejezésgyűjteményt. " -"Egyesével lehet kiválasztani és módosítani a kifejezéseket és " -"al-kifejezésgyűjteményeket." +"Ez a kombinált lista határozza meg, hogy a kifejezésgyűjteményt elmenti-e a " +"program automatikusan a szerkesztési ablak bezárásakor." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 -msgid "&New Phrase" -msgstr "Új kifeje&zés" +#. i18n: file preferencesui.ui line 134 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Save Phrase Book" +msgstr "A kifejezésgyűjtemény elmentése" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 -msgid "Adds a new phrase" -msgstr "Új kifejezés felvétele" +#. i18n: file preferencesui.ui line 139 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "Discard Changes" +msgstr "A módosítások eldobása" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 -msgid "New Phrase &Book" -msgstr "Új ki&fejezésgyűjtemény" +#. i18n: file preferencesui.ui line 144 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Ask Whether to Save" +msgstr "Rákérdezés a mentésre" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 -msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" -msgstr "" -"Létrehoz egy új kifejezésgyűjteményt, amelybe más gyűjtemények és kifejezések " -"helyezhetők" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Szövegfelolvasás" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 -msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" -msgstr "A kifejezésgyűjteményt lemezre menti" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "C&ommand for speaking texts:" +msgstr "Szövegfelolvasási ¶ncs:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importálás..." +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "" +"This field specifies both the command used for speaking texts and its " +"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" +"%t -- the text that should be spoken\n" +"%f -- the name of a file containing the text\n" +"%l -- the language code\n" +"%% -- a percent sign" +msgstr "" +"Ez a mező tartalmazza a szövegfelolvasó parancsot, a szükséges argumentumokkal " +"együtt. A következő szimbólumokat lehet használni:\n" +"%t -- a felolvasandó szöveg\n" +"%f -- a szöveget tartalmazó fájl neve\n" +"%l -- a nyelv kódja\n" +"%% -- százalékjel" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 -msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" -msgstr "Beolvassa egy másik fájl tartalmát a kifejezésgyűjteménybe" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Character &encoding:" +msgstr "Karakterkó&dolás:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 -msgid "I&mport Standard Phrase Book" -msgstr "Standard kifejezésgyűjteménye &importálása" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "" +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +msgstr "" +"Ez a kombinált lista határozza meg, hogy az átadott szöveg milyen " +"karakterkódolást használ." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 -msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Send the data as standard &input" +msgstr "Az adatok elküldése standard bemenet&ként" + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " +"speech synthesizer." msgstr "" -"Beolvassa egy standard kifejezésgyűjtemény tartalmát az aktuális " -"kifejezésgyűjteménybe" +"Ezt az opciót akkor kell bejelölni, ha a szöveget a felolvasó program standard " +"bemenetére kell küldeni." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 -msgid "&Export..." -msgstr "E&xportálás..." +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "&Use KTTSD speech service if possible" +msgstr "A KTTSD beszédszintetizáló szol&gáltatás használata (ha lehetséges)" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 -msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" -msgstr "A kijelölt kifejezéseket és kifejezésgyűjteményeket fájlba másolja" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "" +"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " +"synthesis and is currently developed in CVS." +msgstr "" +"Ezzel az opcióval lehet elérni, hogy a program először a KTTSD " +"beszédszintetizáló szolgáltatást próbálja használni, és csak utána próbálkozzon " +"a szintetizátor közvetlen elérésével. A KTTSD egy TDE-alapú szolgáltatás, mely " +"a TDE-alkalmazások számára egységes felületet biztosít beszédszintetizálás " +"használatához (egyelőre csak a CVS-ben található meg)." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 -msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" -msgstr "Kinyomtatja a kiválasztott kifejezéseket és kifejezésgyűjteményeket" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "A kiválasztott kifejezés vagy kifejezésgyűjtemény" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 -msgid "Closes the window" -msgstr "Az ablak bezárása" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 +#: rc.cpp:184 +#, no-c-format +msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "A ki&választott kifejezés vagy kifejezésgyűjtemény" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 +#, no-c-format msgid "" -"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " -"clipboard" +"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " +"a phrase." msgstr "" -"Kivágja a kijelölt kifejezéseket a kifejezésgyűjteményből és a vágólapra " -"helyezi" +"Ebben a szövegmezőben lehet megadni egy kifejezésgyűjtemény nevét vagy a " +"kifejezés szövegét." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "Nin&cs" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format msgid "" -"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" -msgstr "A kiválasztott kifejezés kimásolása a vágólapra" +"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " +"keyboard shortcut." +msgstr "" +"Ha ezt az opciót választja, akkor a kijelölt kifejezés nem lesz elérhető " +"billentyűparanccsal." -#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése az aktuális pozíciónál" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&Egyéni" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 -msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" -msgstr "A kiválasztott kifejezés törlése a gyűjteményből" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " +"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " +"option." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a kijelölt kifejezés elérhető lesz egy " +"billentyűkombináció megnyomásával. Az opció mellett látható gombbal lehet " +"beállítani a billentyűparancsot." + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for the phrase:" +msgstr "A kifejezés billentyűparancsa:" #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 @@ -263,247 +252,186 @@ msgstr "A kiválasztott kifejezés törlése a gyűjteményből" msgid "Text of the &phrase:" msgstr "A ki&fejezés szövege:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 -msgid "Name of the &phrase book:" -msgstr "A kifejezésfájl ne&ve:" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" +msgstr "Össze&hasonlítás az OpenOffice.org szótárral:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format msgid "" -"There are unsaved changes." -"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " -"or discard the changes?
" +"If you select this check box the words are spell-checked before they are " +"inserted into the new dictionary." msgstr "" -"A módosítások nincsenek elmentve." -"
El szeretné menteni a módosított állapotot a \"kifejezésgyűjtemény\" ablak " -"bezárása előtt?" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 -msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" -msgstr "A \"Kifejezésgyűjtemény\" ablak bezárása" +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a szótárba való beillesztés előtt a program " +"leellenőrzi a szöveg helyesírását." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 +#, no-c-format msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " +"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." msgstr "" -"Ha a(z) '%1' billentyűt szeretné parancsként használni, akkor kombinálni kell a " -"Win, Alt, Ctrl és/vagy Shift billentyűkkel." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Érvénytelen billentyűparancs" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 -msgid "(New Phrase Book)" -msgstr "(Új kifejezésgyűjtemény)" +"Ebben a kombinált listában lehet kiválasztani, mi legyen szöveges fájlok " +"betöltésekor a karakterkódolás. Más fájloknál, például XML- vagy " +"szótárfájloknál nincs hatása." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 -msgid "(New Phrase)" -msgstr "(Új kifejezés)" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Filename:" +msgstr "Fáj&lnév:" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 +#, no-c-format msgid "" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*|All Files" +"With this input field you specify which file you want to load for creating the " +"new dictionary." msgstr "" -"*.phrasebook|Kifejezésfájlok (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Egyszerű szöveges fájlok (*.txt)\n" -"*|Minden fájl" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 -msgid "Import Phrasebook" -msgstr "Kifejezésfájl importálása" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 -msgid "Export Phrase Book" -msgstr "A kifejezésfájl exportálása" +"Ebben a beviteli mezőben lehet megadni, melyik fájlt töltse be a program az új " +"szótár készítésekor." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*|All Files" +"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " +"to spellcheck the words of the new dictionary." msgstr "" -"*.txt|Egyszerű szöveges fájlok (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Kifejezésfájlok (*.phrasebook)\n" -"*|Minden fájl" +"Ebben a mezőben lehet kiválasztani, hogy melyik OpenOffice.org-szótárt " +"használja a program az új szótár szavainak ellenőrzéséhez." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik %1 nevű fájl, felül szeretné írni?" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Nyel&v:" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "File Exists" -msgstr "Már létezik ilyen fájl" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 +#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"With this combo box you decide which language should be associated with the new " +"dictionary." +msgstr "Ebben a kombinált listában lehet kiválasztani az új szótár nyelvét." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Felülírás" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "C&reate new dictionary:" +msgstr "Ú&j szótár létrehozása:" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" -". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " +"dictionary file or by counting the individual words in a text." msgstr "" -"A megadott fájlnév (%1) kiterjesztése nem .phrasebook" -". Hozzá szeretné adni a .phrasebook kiterjesztést a fájlnévhez?" +"Ha bejelöli ezt az opciót, új szótár fog készülni egy szótárfájl betöltésével " +"vagy a szöveg szavainak felsorolásával." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "File Extension" -msgstr "Fájlnévkiterjesztés" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Nem kell hozzáadni" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "&Merge dictionaries" +msgstr "Szótárak össze&olvasztása" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" -". Do you wish to save in phrasebook format?" +"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " +"dictionaries." msgstr "" -"A megadott fájlnév (%1) kiterjesztése .phrasebook" -". A 'phrasebook' formátumban szeretne menteni?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Phrasebook" -msgstr "Kifejezésfájlként" +"Ezzel lehet már létező szótárak összeolvasztásával egy új szótárt létrehozni." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Plain Text" -msgstr "Egyszerű szövegként" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "From &file" +msgstr "Fáj&lból" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" -"Please choose a unique key combination." +"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " +"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " +"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " +"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " +"occurrences of each word." msgstr "" -"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve ehhez: %2.\n" -"Válasszon egy másik kombinációt." - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 -msgid "the standard \"%1\" action" -msgstr "a(z) \"%1\" művelet" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Ütközés más billentyűparanccsal" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 -msgid "the global \"%1\" action" -msgstr "a globális \"%1\" művelet" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 -msgid "Conflict with Global Shortcuts" -msgstr "Ütközés a globális billentyűparancsokkal" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 -msgid "an other phrase" -msgstr "másik kifejezés" +"Ennek választása esetén egy megadott fájl betöltésével jön létre az új szótár. " +"Választható XML-fájl, egyszerű szöveges fájl vagy szókiegészítéseket tartalmazó " +"szótárfájl. Egyszerű szöveges vagy XML-fájl esetén a szavak gyakoriságát " +"automatikusan kiszámolja a program." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Billentyűütközés" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "A TDE &dokumentációjából" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 -#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 +#: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"With this combo box you select the language associated with the selected " -"dictionary." +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " +"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " +"counting the occurrences of each word." msgstr "" -"Ebben a kombinált listában lehet kiválasztani a kijelölt szótár nyelvét." - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Create Custom Language" -msgstr "Egyéni nyelv létrehozása" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Please enter the code for the custom language:" -msgstr "Adja meg az egyéni nyelv kódját:" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 -msgid "without name" -msgstr "névtelen" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 -msgid "Source of New Dictionary (1)" -msgstr "Az új szótár forrása (1)" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 -msgid "Source of New Dictionary (2)" -msgstr "Az új szótár forrása (2)" +"Ennek választása esetén a TDE dokumentációjából jön létre az új szótár. A " +"program automatikusan megszámolja az egyes szavak előfordulási gyakoriságát." -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 -msgid "&Directory:" -msgstr "Szó&tár:" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "From f&older" +msgstr "Köny&vtárból" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format msgid "" -"With this input field you specify which directory you want to load for creating " -"the new dictionary." +"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " +"folder and its subdirectories." msgstr "" -"Ebben a mezőben lehet megadni, melyik szótárt kell betölteni új szótár " -"készítésekor." +"Ennek választása esetén a megadott könyvtárban található fájlokból (beleértve " +"az alkönyvtárakat is) jön létre az új szótár." -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 -msgid "Merge result" -msgstr "Az eredmények összeolvasztása" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Create an &empty wordlist" +msgstr "Üres szól&ista készítése" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format msgid "" -"_: In the sense of a blank word list\n" -"Empty list" -msgstr "Üres lista" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "TDE Documentation" -msgstr "A TDE dokumentációja" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 -msgid "Creating Word List" -msgstr "Szólista létrehozása" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the TDE documentation..." -msgstr "A TDE-dokumentáció feldolgozása..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 -msgid "Merging dictionaries..." -msgstr "A szótárak összeolvasztása..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 -msgid "Parsing file..." -msgstr "A fájl feldolgozása..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 -msgid "Parsing directory..." -msgstr "A szótár feldolgozása..." +"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " +"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " +"your vocabulary with the time." +msgstr "" +"Ennek választása esetén üres szótár jön létre, egyetlen bejegyzés nélkül. A " +"KMouth automatikusan hozzáadja a beírt új szavakat a szótárhoz, fokozatosan " +"bővítve a szókincset." -#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 -msgid "Performing spell check..." -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés végrehajtása..." +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " +"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, a TDE dokumentációját úgy dolgozza fel a program, " +"hogy annak szövegét a szótárba való beillesztés előtt átengedi a " +"helyesírás-ellenőrzőn." #. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 #: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 @@ -517,696 +445,768 @@ msgstr "" "melyikben készüljön az új szótár. A program csak az ilyen nyelvű dokumentációs " "fájlokat fogja feldolgozni." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 -#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 +#: rc.cpp:295 #, no-c-format -msgid "" -"With this combo box you decide which language should be associated with the new " -"dictionary." -msgstr "Ebben a kombinált listában lehet kiválasztani az új szótár nyelvét." +msgid "Add D&ictionary..." +msgstr "Szótár f&elvétele..." -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 -msgid "Export Dictionary" -msgstr "A szótár exportálása" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "" +"With this button you can add a new dictionary to the list of available " +"dictionaries." +msgstr "Ezzel a gombbal új szótárt lehet felvenni a már létező szótárak közé." -#: kmouth.cpp:98 -msgid "&Open as History..." -msgstr "Megnyitás na&plóként..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "&Delete Dictionary" +msgstr "A szótár &törlése" -#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 -msgid "Opens an existing file as history" -msgstr "Fájl megnyitása naplóként" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "With this button you delete the selected dictionary." +msgstr "Ezzel a gombbal lehet törölni a kijelölt szótárt." -#: kmouth.cpp:102 -msgid "Save &History As..." -msgstr "A nap&ló mentése mint..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "&Felfelé" -#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 -msgid "Saves the actual history as..." -msgstr "Az aktuális napló mentése mint..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary up." +msgstr "Ezzel a gombbal a listában felfelé lehet mozgatni a kijelölt szótárt." -#: kmouth.cpp:106 -msgid "&Print History..." -msgstr "A napló k&inyomtatása..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "&Move Down" +msgstr "&Lefelé" -#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 -msgid "Prints out the actual history" -msgstr "Az aktuális napló kinyomtatása" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 +#: rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary down." +msgstr "Ezzel a gombbal a listában lefelé lehet mozgatni a kijelölt szótárt." -#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 -msgid "Quits the application" -msgstr "Kilépés a programból" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 +#: rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "&Export Dictionary..." +msgstr "A szótár ex&portálása..." -#: kmouth.cpp:116 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "A kijelölt rész kivágása a vágólapra" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 +#: rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." +msgstr "Ezzel a gombbal fájlba lehet exportálni a kijelölt szótárt." -#: kmouth.cpp:117 -msgid "" -"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " -"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " -"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." -msgstr "" -"A kijelölt szakasz kivágása a vágólapra. Ha ki van jelölve egy szövegrész, " -"akkor az fog a vágólapra fog kerülni, máskülönben a naplóban kijelölt mondatok." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 +#: rc.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "Dictionary" +msgstr "Szótár" -#: kmouth.cpp:120 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "A vágólapra másolja a kijelölt részt" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 +#: rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" -#: kmouth.cpp:121 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 +#: rc.cpp:331 +#, no-c-format msgid "" -"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " -"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " -"in the history (if any) are copied to the clipboard." +"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " +"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " +"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " +"select the dictionary that actually gets used for the word completion." msgstr "" -"A kijelölt szakasz kimásolása a vágólapra. Ha ki van jelölve egy szövegrész, " -"akkor az fog a vágólapra fog kerülni, máskülönben a naplóban kijelölt mondatok." +"Ez a lista tartalmazza az összes szókiegészítéshez használt szótárt. A program " +"megjelenít egy kombinált listát a szövegmező mellett a főablakban, ha a lista " +"egynél több szótárból áll. A szókiegészítéshez használt szótárat ebből a " +"kombinált listából lehet kiválasztani." -#: kmouth.cpp:125 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 +#: rc.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "&Selected Dictionary" +msgstr "A kiválasztott &szótár" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 +#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 +#, no-c-format msgid "" -"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " -"field." +"With this combo box you select the language associated with the selected " +"dictionary." msgstr "" -"Beilleszti a vágólapon található adatokat az aktuális kurzorpozíciónál, a " -"szövegmezőbe." - -#: kmouth.cpp:128 -msgid "Speaks the currently active sentence(s)" -msgstr "A kijelölt mondatok felolvasása" +"Ebben a kombinált listában lehet kiválasztani a kijelölt szótár nyelvét." -#: kmouth.cpp:132 -msgid "&Edit..." -msgstr "S&zerkesztés..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 +#: rc.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Név:" -#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "Az eszköztár ki-be kapcsolása" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." +msgstr "Ebben a szövegmezőben lehet megadni a kiválasztott szótár nevét." -#: kmouth.cpp:140 -msgid "Show P&hrasebook Bar" -msgstr "Ki&fejezéstár megjelenítése" +#: main.cpp:28 +msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" +msgstr "Szövegfelolvasási kezelőfelület beszédszintetizátorokhoz" -#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 -msgid "Enables/disables the phrasebook bar" -msgstr "Ki-be kapcsolja a kifejezéstárt" +#: main.cpp:34 +msgid "History file to open" +msgstr "Naplófájl megnyitása" -#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 -msgid "Enables/disables the statusbar" -msgstr "Az állapotsor ki-be kapcsolása" +#: main.cpp:42 +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" -#: kmouth.cpp:148 -msgid "&Configure KMouth..." -msgstr "A KMouth &beállításai..." +#: main.cpp:49 +msgid "Tips, extended phrase books" +msgstr "Tippek, kibővített kifejezésgyűjtemények" -#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 -msgid "Opens the configuration dialog" -msgstr "Megnyitja a beállítások párbeszédablakát" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 -msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" -msgstr "A naplóban kijelölt kifejezések felolvasása" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 -msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" -msgstr "A naplóban kijelölt kifejezések törlése" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 +msgid "Creating Word List" +msgstr "Szólista létrehozása" -#: kmouth.cpp:164 -msgid "Cu&t" -msgstr "Ki&vágás" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "A TDE-dokumentáció feldolgozása..." -#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 -msgid "" -"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " -"clipboard" -msgstr "A naplóban kijelölt kifejezések kivágása a vágólapra" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 +msgid "Merging dictionaries..." +msgstr "A szótárak összeolvasztása..." -#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 -msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" -msgstr "A naplóban kijelölt kifejezések kimásolása a vágólapra" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 +msgid "Parsing file..." +msgstr "A fájl feldolgozása..." -#: kmouth.cpp:172 -msgid "Select &All Entries" -msgstr "Az összes bejegyzés &kijelölése" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 +msgid "Parsing directory..." +msgstr "A szótár feldolgozása..." -#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 -msgid "Selects all phrases in the history" -msgstr "A naplóban található összes kifejezés kijelölése" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 +msgid "Performing spell check..." +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés végrehajtása..." -#: kmouth.cpp:176 -msgid "D&eselect All Entries" -msgstr "A kijelölések me&gszüntetése" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 +msgid "without name" +msgstr "névtelen" -#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 -msgid "Deselects all phrases in the history" -msgstr "Megszünteti a naplóban a kijelöléseket" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" -#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 -#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 -msgid "Ready." -msgstr "Kész." +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Create Custom Language" +msgstr "Egyéni nyelv létrehozása" -#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 -msgid "Opening file..." -msgstr "Fájl megnyitása..." +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Please enter the code for the custom language:" +msgstr "Adja meg az egyéni nyelv kódját:" -#: kmouth.cpp:317 -msgid "Saving history with a new filename..." -msgstr "A napló elmentése új néven..." +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 +msgid "Export Dictionary" +msgstr "A szótár exportálása" -#: kmouth.cpp:326 -msgid "Printing..." -msgstr "Nyomtatás..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik %1 nevű fájl, felül szeretné írni?" -#: kmouth.cpp:339 -msgid "Exiting..." -msgstr "Kilépés..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "File Exists" +msgstr "Már létezik ilyen fájl" -#: kmouth.cpp:373 -msgid "Toggling menubar..." -msgstr "A menüsor ki-be kapcsolása..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Felülírás" -#: kmouth.cpp:385 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Az eszköztár ki-be kapcsolása..." +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 +msgid "Source of New Dictionary (1)" +msgstr "Az új szótár forrása (1)" -#: kmouth.cpp:402 -msgid "Toggling phrasebook bar..." -msgstr "A kifejezéstár ki-be kapcsolása..." - -#: kmouth.cpp:419 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Az állapotsor ki-be kapcsolása..." - -#. i18n: file kmouthui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "&Phrase Books" -msgstr "Kifejezésgyű&jtemények" - -#. i18n: file preferencesui.ui line 24 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 +msgid "Source of New Dictionary (2)" +msgstr "Az új szótár forrása (2)" -#. i18n: file preferencesui.ui line 63 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" -msgstr "Kifeje&zések kijelölése a kifejezésgyűjteményben:" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 +msgid "&Directory:" +msgstr "Szó&tár:" -#. i18n: file preferencesui.ui line 69 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 -#, no-c-format +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 msgid "" -"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " -"immediately spoken or just inserted into the edit field." +"With this input field you specify which directory you want to load for creating " +"the new dictionary." msgstr "" -"Ez a kombinált lista határozza meg, hogy a kijelölt kifejezéseket felolvassa-e " -"a program vagy csak beszúrja a szövegmezőbe." +"Ebben a mezőben lehet megadni, melyik szótárt kell betölteni új szótár " +"készítésekor." -#. i18n: file preferencesui.ui line 75 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Speak Immediately" -msgstr "Azonnali felolvasás" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 +msgid "Merge result" +msgstr "Az eredmények összeolvasztása" -#. i18n: file preferencesui.ui line 80 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Insert Into Edit Field" -msgstr "Beszúrás a szövegmezőbe" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 +msgid "" +"_: In the sense of a blank word list\n" +"Empty list" +msgstr "Üres lista" -#. i18n: file preferencesui.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Closing the phrase &book edit window:" -msgstr "Kif&ejezésgyűjtemény-ablak bezárása:" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 +msgid "TDE Documentation" +msgstr "A TDE dokumentációja" -#. i18n: file preferencesui.ui line 128 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "" -"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " -"the edit window is closed." -msgstr "" -"Ez a kombinált lista határozza meg, hogy a kifejezésgyűjteményt elmenti-e a " -"program automatikusan a szerkesztési ablak bezárásakor." +#: optionsdialog.cpp:123 +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" -#. i18n: file preferencesui.ui line 134 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Save Phrase Book" -msgstr "A kifejezésgyűjtemény elmentése" +#: optionsdialog.cpp:129 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file preferencesui.ui line 139 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Discard Changes" -msgstr "A módosítások eldobása" +#: optionsdialog.cpp:133 +msgid "&Text-to-Speech" +msgstr "Szövegfelol&vasás" -#. i18n: file preferencesui.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Ask Whether to Save" -msgstr "Rákérdezés a mentésre" +#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 +msgid "Word Completion" +msgstr "Szókiegészítés" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Szövegfelolvasás" +#: optionsdialog.cpp:142 +msgid "KTTSD Speech Service" +msgstr "KTTSD szövegfelolvasó szolgáltatás" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "C&ommand for speaking texts:" -msgstr "Szövegfelolvasási ¶ncs:" +#: optionsdialog.cpp:143 +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "A TDE szövegfelolvasó szolgáltatás beállításai" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "" -"This field specifies both the command used for speaking texts and its " -"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" -"%t -- the text that should be spoken\n" -"%f -- the name of a file containing the text\n" -"%l -- the language code\n" -"%% -- a percent sign" -msgstr "" -"Ez a mező tartalmazza a szövegfelolvasó parancsot, a szükséges argumentumokkal " -"együtt. A következő szimbólumokat lehet használni:\n" -"%t -- a felolvasandó szöveg\n" -"%f -- a szöveget tartalmazó fájl neve\n" -"%l -- a nyelv kódja\n" -"%% -- százalékjel" +#: configwizard.cpp:37 +msgid "Initial Configuration - KMouth" +msgstr "Kezdeti beállítások - KMouth" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 -#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Character &encoding:" -msgstr "Karakterkó&dolás:" +#: configwizard.cpp:57 +msgid "Text-to-Speech Configuration" +msgstr "A felolvasás beállításai" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: configwizard.cpp:71 +msgid "Initial Phrase Book" +msgstr "Kiindulási kifejezésfájl" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Ez a kombinált lista határozza meg, hogy az átadott szöveg milyen " -"karakterkódolást használ." - -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Send the data as standard &input" -msgstr "Az adatok elküldése standard bemenet&ként" +"*.phrasebook|Kifejezésfájlok (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Egyszerű szöveges fájlok (*.txt)\n" +"*|Minden fájl" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 msgid "" -"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " -"speech synthesizer." +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Ezt az opciót akkor kell bejelölni, ha a szöveget a felolvasó program standard " -"bemenetére kell küldeni." - -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "&Use KTTSD speech service if possible" -msgstr "A KTTSD beszédszintetizáló szol&gáltatás használata (ha lehetséges)" +"*.txt|Egyszerű szöveges fájlok (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Kifejezésfájlok (*.phrasebook)\n" +"*|Minden fájl" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 msgid "" -"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " -"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " -"synthesis and is currently developed in CVS." +"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" +". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" msgstr "" -"Ezzel az opcióval lehet elérni, hogy a program először a KTTSD " -"beszédszintetizáló szolgáltatást próbálja használni, és csak utána próbálkozzon " -"a szintetizátor közvetlen elérésével. A KTTSD egy TDE-alapú szolgáltatás, mely " -"a TDE-alkalmazások számára egységes felületet biztosít beszédszintetizálás " -"használatához (egyelőre csak a CVS-ben található meg)." +"A megadott fájlnév (%1) kiterjesztése nem .phrasebook" +". Hozzá szeretné adni a .phrasebook kiterjesztést a fájlnévhez?" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "A kiválasztott kifejezés vagy kifejezésgyűjtemény" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "File Extension" +msgstr "Fájlnévkiterjesztés" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "A ki&választott kifejezés vagy kifejezésgyűjtemény" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nem kell hozzáadni" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 msgid "" -"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " -"a phrase." +"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" +". Do you wish to save in phrasebook format?" msgstr "" -"Ebben a szövegmezőben lehet megadni egy kifejezésgyűjtemény nevét vagy a " -"kifejezés szövegét." +"A megadott fájlnév (%1) kiterjesztése .phrasebook" +". A 'phrasebook' formátumban szeretne menteni?" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "Nin&cs" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Phrasebook" +msgstr "Kifejezésfájlként" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Ha ezt az opciót választja, akkor a kijelölt kifejezés nem lesz elérhető " -"billentyűparanccsal." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Plain Text" +msgstr "Egyszerű szövegként" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Egyéni" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 +msgid " (%1 of %2 books selected)" +msgstr "(%2 / %1 gyűjtemény kiválasztva)" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 +msgid "Please decide which phrase books you need:" +msgstr "Válassza ki a kívánt kifejezésgyűjteményeket:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 +msgid "Book" +msgstr "Gyűjtemény" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " -"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " -"option." +"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " +"the selected phrase." msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a kijelölt kifejezés elérhető lesz egy " -"billentyűkombináció megnyomásával. Az opció mellett látható gombbal lehet " -"beállítani a billentyűparancsot." +"Kattintson erre a gombra, ha be szeretné állítani a kifejezéssel társított " +"billentyűkombinációt." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Shortcut for the phrase:" -msgstr "A kifejezés billentyűparancsa:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 +msgid "Phrase Book" +msgstr "Kifejezésgyűjtemény" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" -msgstr "Össze&hasonlítás az OpenOffice.org szótárral:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 +msgid "Phrase" +msgstr "Kifejezés" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this check box the words are spell-checked before they are " -"inserted into the new dictionary." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a szótárba való beillesztés előtt a program " -"leellenőrzi a szöveg helyesírását." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 +msgid "Shortcut" +msgstr "Billentyűparancs" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 -#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 msgid "" -"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " -"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." +"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " +"and modify individual phrases and sub phrase books" msgstr "" -"Ebben a kombinált listában lehet kiválasztani, mi legyen szöveges fájlok " -"betöltésekor a karakterkódolás. Más fájloknál, például XML- vagy " -"szótárfájloknál nincs hatása." +"Ez a lista fastruktúraszerűen tartalmazza az aktuális kifejezésgyűjteményt. " +"Egyesével lehet kiválasztani és módosítani a kifejezéseket és " +"al-kifejezésgyűjteményeket." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Filename:" -msgstr "Fáj&lnév:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 +msgid "&New Phrase" +msgstr "Új kifeje&zés" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "" -"With this input field you specify which file you want to load for creating the " -"new dictionary." -msgstr "" -"Ebben a beviteli mezőben lehet megadni, melyik fájlt töltse be a program az új " -"szótár készítésekor." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 +msgid "Adds a new phrase" +msgstr "Új kifejezés felvétele" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " -"to spellcheck the words of the new dictionary." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 +msgid "New Phrase &Book" +msgstr "Új ki&fejezésgyűjtemény" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 +msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" msgstr "" -"Ebben a mezőben lehet kiválasztani, hogy melyik OpenOffice.org-szótárt " -"használja a program az új szótár szavainak ellenőrzéséhez." +"Létrehoz egy új kifejezésgyűjteményt, amelybe más gyűjtemények és kifejezések " +"helyezhetők" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Nyel&v:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 +msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" +msgstr "A kifejezésgyűjteményt lemezre menti" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "C&reate new dictionary:" -msgstr "Ú&j szótár létrehozása:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 +msgid "&Import..." +msgstr "&Importálás..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " -"dictionary file or by counting the individual words in a text." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, új szótár fog készülni egy szótárfájl betöltésével " -"vagy a szöveg szavainak felsorolásával." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 +msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" +msgstr "Beolvassa egy másik fájl tartalmát a kifejezésgyűjteménybe" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "&Merge dictionaries" -msgstr "Szótárak össze&olvasztása" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 +msgid "I&mport Standard Phrase Book" +msgstr "Standard kifejezésgyűjteménye &importálása" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " -"dictionaries." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 +msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" msgstr "" -"Ezzel lehet már létező szótárak összeolvasztásával egy új szótárt létrehozni." +"Beolvassa egy standard kifejezésgyűjtemény tartalmát az aktuális " +"kifejezésgyűjteménybe" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "From &file" -msgstr "Fáj&lból" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 +msgid "&Export..." +msgstr "E&xportálás..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 +msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" +msgstr "A kijelölt kifejezéseket és kifejezésgyűjteményeket fájlba másolja" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 +msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" +msgstr "Kinyomtatja a kiválasztott kifejezéseket és kifejezésgyűjteményeket" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 +msgid "Closes the window" +msgstr "Az ablak bezárása" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " -"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " -"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " -"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " -"occurrences of each word." +"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " +"clipboard" msgstr "" -"Ennek választása esetén egy megadott fájl betöltésével jön létre az új szótár. " -"Választható XML-fájl, egyszerű szöveges fájl vagy szókiegészítéseket tartalmazó " -"szótárfájl. Egyszerű szöveges vagy XML-fájl esetén a szavak gyakoriságát " -"automatikusan kiszámolja a program." +"Kivágja a kijelölt kifejezéseket a kifejezésgyűjteményből és a vágólapra " +"helyezi" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "From &TDE documentation" -msgstr "A TDE &dokumentációjából" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +msgid "" +"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +msgstr "A kiválasztott kifejezés kimásolása a vágólapra" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 +msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" +msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése az aktuális pozíciónál" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 +msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" +msgstr "A kiválasztott kifejezés törlése a gyűjteményből" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 +msgid "Name of the &phrase book:" +msgstr "A kifejezésfájl ne&ve:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " -"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " -"counting the occurrences of each word." +"There are unsaved changes." +"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " +"or discard the changes?
" msgstr "" -"Ennek választása esetén a TDE dokumentációjából jön létre az új szótár. A " -"program automatikusan megszámolja az egyes szavak előfordulási gyakoriságát." +"A módosítások nincsenek elmentve." +"
El szeretné menteni a módosított állapotot a \"kifejezésgyűjtemény\" ablak " +"bezárása előtt?" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "From f&older" -msgstr "Köny&vtárból" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 +msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" +msgstr "A \"Kifejezésgyűjtemény\" ablak bezárása" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " -"folder and its subdirectories." +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"Ennek választása esetén a megadott könyvtárban található fájlokból (beleértve " -"az alkönyvtárakat is) jön létre az új szótár." - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Create an &empty wordlist" -msgstr "Üres szól&ista készítése" +"Ha a(z) '%1' billentyűt szeretné parancsként használni, akkor kombinálni kell a " +"Win, Alt, Ctrl és/vagy Shift billentyűkkel." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Érvénytelen billentyűparancs" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 +msgid "(New Phrase Book)" +msgstr "(Új kifejezésgyűjtemény)" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 +msgid "(New Phrase)" +msgstr "(Új kifejezés)" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "Import Phrasebook" +msgstr "Kifejezésfájl importálása" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 +#, c-format msgid "" -"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " -"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " -"your vocabulary with the time." +"There was an error loading file\n" +"%1" msgstr "" -"Ennek választása esetén üres szótár jön létre, egyetlen bejegyzés nélkül. A " -"KMouth automatikusan hozzáadja a beírt új szavakat a szótárhoz, fokozatosan " -"bővítve a szókincset." +"Hiba történt az alábbi fájl betöltésekor:\n" +"%1" -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 +msgid "Export Phrase Book" +msgstr "A kifejezésfájl exportálása" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 +#, c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the TDE documentation are " -"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." +"There was an error saving file\n" +"%1" msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, a TDE dokumentációját úgy dolgozza fel a program, " -"hogy annak szövegét a szótárba való beillesztés előtt átengedi a " -"helyesírás-ellenőrzőn." - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Add D&ictionary..." -msgstr "Szótár f&elvétele..." +"Hiba történt a következő fájl mentésekor:\n" +"%1" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 msgid "" -"With this button you can add a new dictionary to the list of available " -"dictionaries." -msgstr "Ezzel a gombbal új szótárt lehet felvenni a már létező szótárak közé." +"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve ehhez: %2.\n" +"Válasszon egy másik kombinációt." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "&Delete Dictionary" -msgstr "A szótár &törlése" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 +msgid "the standard \"%1\" action" +msgstr "a(z) \"%1\" művelet" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "With this button you delete the selected dictionary." -msgstr "Ezzel a gombbal lehet törölni a kijelölt szótárt." +#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Ütközés más billentyűparanccsal" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "&Felfelé" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 +msgid "the global \"%1\" action" +msgstr "a globális \"%1\" művelet" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary up." -msgstr "Ezzel a gombbal a listában felfelé lehet mozgatni a kijelölt szótárt." +#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 +msgid "Conflict with Global Shortcuts" +msgstr "Ütközés a globális billentyűparancsokkal" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "&Move Down" -msgstr "&Lefelé" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 +msgid "an other phrase" +msgstr "másik kifejezés" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary down." -msgstr "Ezzel a gombbal a listában lefelé lehet mozgatni a kijelölt szótárt." +#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Billentyűütközés" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "&Export Dictionary..." -msgstr "A szótár ex&portálása..." +#: kmouth.cpp:98 +msgid "&Open as History..." +msgstr "Megnyitás na&plóként..." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 -#: rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." -msgstr "Ezzel a gombbal fájlba lehet exportálni a kijelölt szótárt." +#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 +msgid "Opens an existing file as history" +msgstr "Fájl megnyitása naplóként" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Dictionary" -msgstr "Szótár" +#: kmouth.cpp:102 +msgid "Save &History As..." +msgstr "A nap&ló mentése mint..." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 -#: rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 +msgid "Saves the actual history as..." +msgstr "Az aktuális napló mentése mint..." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 -#: rc.cpp:331 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:106 +msgid "&Print History..." +msgstr "A napló k&inyomtatása..." + +#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 +msgid "Prints out the actual history" +msgstr "Az aktuális napló kinyomtatása" + +#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 +msgid "Quits the application" +msgstr "Kilépés a programból" + +#: kmouth.cpp:116 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "A kijelölt rész kivágása a vágólapra" + +#: kmouth.cpp:117 msgid "" -"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " -"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " -"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " -"select the dictionary that actually gets used for the word completion." +"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " +"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " +"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." msgstr "" -"Ez a lista tartalmazza az összes szókiegészítéshez használt szótárt. A program " -"megjelenít egy kombinált listát a szövegmező mellett a főablakban, ha a lista " -"egynél több szótárból áll. A szókiegészítéshez használt szótárat ebből a " -"kombinált listából lehet kiválasztani." +"A kijelölt szakasz kivágása a vágólapra. Ha ki van jelölve egy szövegrész, " +"akkor az fog a vágólapra fog kerülni, máskülönben a naplóban kijelölt mondatok." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 -#: rc.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "&Selected Dictionary" -msgstr "A kiválasztott &szótár" +#: kmouth.cpp:120 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "A vágólapra másolja a kijelölt részt" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Név:" +#: kmouth.cpp:121 +msgid "" +"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " +"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " +"in the history (if any) are copied to the clipboard." +msgstr "" +"A kijelölt szakasz kimásolása a vágólapra. Ha ki van jelölve egy szövegrész, " +"akkor az fog a vágólapra fog kerülni, máskülönben a naplóban kijelölt mondatok." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." -msgstr "Ebben a szövegmezőben lehet megadni a kiválasztott szótár nevét." +#: kmouth.cpp:125 +msgid "" +"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " +"field." +msgstr "" +"Beilleszti a vágólapon található adatokat az aktuális kurzorpozíciónál, a " +"szövegmezőbe." -#: main.cpp:28 -msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" -msgstr "Szövegfelolvasási kezelőfelület beszédszintetizátorokhoz" +#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 +msgid "&Speak" +msgstr "Fel&olvasás" -#: main.cpp:34 -msgid "History file to open" -msgstr "Naplófájl megnyitása" +#: kmouth.cpp:128 +msgid "Speaks the currently active sentence(s)" +msgstr "A kijelölt mondatok felolvasása" -#: main.cpp:42 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" +#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 +msgid "" +"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " +"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " +"are spoken." +msgstr "" +"Felolvassa a kijelölt mondatokat. Ha van szöveg a szövegmezőben, akkor azt " +"fogja felolvasni, máskülönben a naplóban kijelölt mondatokat (ha van ilyen)." -#: main.cpp:49 -msgid "Tips, extended phrase books" -msgstr "Tippek, kibővített kifejezésgyűjtemények" +#: kmouth.cpp:132 +msgid "&Edit..." +msgstr "S&zerkesztés..." + +#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "Az eszköztár ki-be kapcsolása" + +#: kmouth.cpp:140 +msgid "Show P&hrasebook Bar" +msgstr "Ki&fejezéstár megjelenítése" + +#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 +msgid "Enables/disables the phrasebook bar" +msgstr "Ki-be kapcsolja a kifejezéstárt" + +#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "Az állapotsor ki-be kapcsolása" + +#: kmouth.cpp:148 +msgid "&Configure KMouth..." +msgstr "A KMouth &beállításai..." + +#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 +msgid "Opens the configuration dialog" +msgstr "Megnyitja a beállítások párbeszédablakát" + +#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 +msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" +msgstr "A naplóban kijelölt kifejezések felolvasása" + +#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 +msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" +msgstr "A naplóban kijelölt kifejezések törlése" + +#: kmouth.cpp:164 +msgid "Cu&t" +msgstr "Ki&vágás" + +#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 +msgid "" +"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"clipboard" +msgstr "A naplóban kijelölt kifejezések kivágása a vágólapra" + +#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 +msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" +msgstr "A naplóban kijelölt kifejezések kimásolása a vágólapra" + +#: kmouth.cpp:172 +msgid "Select &All Entries" +msgstr "Az összes bejegyzés &kijelölése" + +#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 +msgid "Selects all phrases in the history" +msgstr "A naplóban található összes kifejezés kijelölése" + +#: kmouth.cpp:176 +msgid "D&eselect All Entries" +msgstr "A kijelölések me&gszüntetése" + +#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 +msgid "Deselects all phrases in the history" +msgstr "Megszünteti a naplóban a kijelöléseket" + +#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 +#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 +msgid "Ready." +msgstr "Kész." + +#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 +msgid "Opening file..." +msgstr "Fájl megnyitása..." + +#: kmouth.cpp:317 +msgid "Saving history with a new filename..." +msgstr "A napló elmentése új néven..." + +#: kmouth.cpp:326 +msgid "Printing..." +msgstr "Nyomtatás..." + +#: kmouth.cpp:339 +msgid "Exiting..." +msgstr "Kilépés..." + +#: kmouth.cpp:373 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "A menüsor ki-be kapcsolása..." + +#: kmouth.cpp:385 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Az eszköztár ki-be kapcsolása..." + +#: kmouth.cpp:402 +msgid "Toggling phrasebook bar..." +msgstr "A kifejezéstár ki-be kapcsolása..." + +#: kmouth.cpp:419 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Az állapotsor ki-be kapcsolása..." + +#: phraselist.cpp:56 +msgid "" +"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " +"and press the speak button for re-speaking." +msgstr "" +"Ez a lista a felolvasott mondatokat tartalmazza. Ha kiválaszt egy mondatot, a " +"gomb megnyomásával ismét felolvasható." + +#: phraselist.cpp:74 +msgid "" +"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " +"to speak the entered phrase." +msgstr "" +"Ebbe a szövegmezőbe be lehet írni egy felolvasni kívánt szöveget. A " +"felolvasáshoz kattintson a nyomógombra." + +#: phraselist.cpp:454 +msgid "" +"*|All Files\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" +msgstr "" +"*|Minden fájl\n" +"*.phrasebook|Kifejezésfájlok (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Egyszerű szöveges fájlok (*.txt)" + +#: phraselist.cpp:454 +msgid "Open File as History" +msgstr "Fájl megnyitása naplóként" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index ffcb232691d..1af1d34c407 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index 7cd77038668..ef68efb2e0e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 10:44+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index ea71a3b482d..1f938c54bed 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-20 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po index 2ff72d5bc97..55e6543cf8a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po index d5b26d7cb2f..bc8a18a7a1a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ark_plugin.po index a81d4add938..bffa72f0267 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ark_plugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ark_plugin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po index 708f632b541..061958d1934 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,17 +14,130 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#: designer/designer.cpp:56 +msgid "&Edit Gameboard Info..." +msgstr "A táblajellemzők mó&dosítása..." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +#: designer/designer.cpp:57 +msgid "&Edit Groups..." +msgstr "A csoportok mó&dosítása..." + +#: designer/designer.cpp:59 +msgid "&Add 4 Squares" +msgstr "4 mező &hozzáadása" + +#: designer/designer.cpp:60 +msgid "&Remove 4 Squares" +msgstr "4 mező el&távolítása" + +#: designer/designer.cpp:63 +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" + +#: designer/designer.cpp:64 +msgid "&Down" +msgstr "&Le" + +#: designer/designer.cpp:65 +msgid "&Left" +msgstr "&Balra" + +#: designer/designer.cpp:66 +msgid "&Right" +msgstr "&Jobbra" + +#: designer/designer.cpp:72 +msgid "Change Estate" +msgstr "Az ingatlan módosítása" + +#: designer/designer.cpp:194 +msgid "New Estate" +msgstr "Új ingatlan" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" +msgstr "A legutóbbi módosítások még nincsenek elmentve. Kér mentést?" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Nem mentett módosítások" + +#: designer/designer.cpp:351 +msgid "No Name" +msgstr "Névtelen" + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "This board file is invalid; cannot open." +msgstr "A táblaleíró fájl érvénytelen, nem nyitható meg." + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "There are only %1 estates specified in this file." +msgstr "Csak %1 ingatlan leírása található ebben a fájlban." + +#: designer/designer.cpp:556 +#, c-format +msgid "Jump to Estate %1" +msgstr "Ugrás erre az ingatlanra: %1" + +#: designer/designer.cpp:949 +msgid "Atlantik Gameboard Editor" +msgstr "Atlantik táblaszerkesztő" + +#: designer/main.cpp:12 +msgid "Atlantik Designer" +msgstr "Atlantik Designer" + +#: designer/main.cpp:13 +msgid "Atlantik gameboard designer" +msgstr "Táblatervező program az Atlantikhoz" + +#: designer/main.cpp:15 +msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" +msgstr "(c) Jason Katz-Brown, 2002." + +#: designer/main.cpp:20 +msgid "main author" +msgstr "fő szerző" + +#: designer/main.cpp:21 +msgid "libatlantikui" +msgstr "libatlantikui" + +#: designer/boardinfo.cpp:19 +msgid "Gameboard Information" +msgstr "A játéktábla jellemzői" + +#: designer/boardinfo.cpp:42 +msgid "Version:" +msgstr "Verzió:" + +#: designer/boardinfo.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: designer/boardinfo.cpp:60 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +#: designer/boardinfo.cpp:72 +msgid "Background color:" +msgstr "Háttérszín:" + +#: designer/boardinfo.cpp:79 +msgid "&Authors" +msgstr "A &szerzők" + +#: designer/boardinfo.cpp:83 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Köszönet" + +#: designer/boardinfo.cpp:123 +msgid "&Add Name" +msgstr "Név &felvétele" + +#: designer/boardinfo.cpp:127 +msgid "&Delete Name" +msgstr "A név &eltávolítása" #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" @@ -95,42 +208,6 @@ msgstr "Adja meg az új csoport nevét:" msgid "That group is already on the list." msgstr "Ilyen nevű csoport már létezik a listában." -#: designer/boardinfo.cpp:19 -msgid "Gameboard Information" -msgstr "A játéktábla jellemzői" - -#: designer/boardinfo.cpp:42 -msgid "Version:" -msgstr "Verzió:" - -#: designer/boardinfo.cpp:52 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: designer/boardinfo.cpp:60 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" - -#: designer/boardinfo.cpp:72 -msgid "Background color:" -msgstr "Háttérszín:" - -#: designer/boardinfo.cpp:79 -msgid "&Authors" -msgstr "A &szerzők" - -#: designer/boardinfo.cpp:83 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Köszönet" - -#: designer/boardinfo.cpp:123 -msgid "&Add Name" -msgstr "Név &felvétele" - -#: designer/boardinfo.cpp:127 -msgid "&Delete Name" -msgstr "A név &eltávolítása" - #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "Típus:" @@ -307,91 +384,14 @@ msgstr "Ár:" msgid "Group:" msgstr "Csoport:" -#: designer/designer.cpp:56 -msgid "&Edit Gameboard Info..." -msgstr "A táblajellemzők mó&dosítása..." - -#: designer/designer.cpp:57 -msgid "&Edit Groups..." -msgstr "A csoportok mó&dosítása..." - -#: designer/designer.cpp:59 -msgid "&Add 4 Squares" -msgstr "4 mező &hozzáadása" - -#: designer/designer.cpp:60 -msgid "&Remove 4 Squares" -msgstr "4 mező el&távolítása" - -#: designer/designer.cpp:63 -msgid "&Up" -msgstr "&Fel" - -#: designer/designer.cpp:64 -msgid "&Down" -msgstr "&Le" - -#: designer/designer.cpp:65 -msgid "&Left" -msgstr "&Balra" - -#: designer/designer.cpp:66 -msgid "&Right" -msgstr "&Jobbra" - -#: designer/designer.cpp:72 -msgid "Change Estate" -msgstr "Az ingatlan módosítása" - -#: designer/designer.cpp:194 -msgid "New Estate" -msgstr "Új ingatlan" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" -msgstr "A legutóbbi módosítások még nincsenek elmentve. Kér mentést?" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Nem mentett módosítások" - -#: designer/designer.cpp:351 -msgid "No Name" -msgstr "Névtelen" - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "This board file is invalid; cannot open." -msgstr "A táblaleíró fájl érvénytelen, nem nyitható meg." - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "There are only %1 estates specified in this file." -msgstr "Csak %1 ingatlan leírása található ebben a fájlban." - -#: designer/designer.cpp:556 -#, c-format -msgid "Jump to Estate %1" -msgstr "Ugrás erre az ingatlanra: %1" - -#: designer/designer.cpp:949 -msgid "Atlantik Gameboard Editor" -msgstr "Atlantik táblaszerkesztő" - -#: designer/main.cpp:12 -msgid "Atlantik Designer" -msgstr "Atlantik Designer" - -#: designer/main.cpp:13 -msgid "Atlantik gameboard designer" -msgstr "Táblatervező program az Atlantikhoz" - -#: designer/main.cpp:15 -msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" -msgstr "(c) Jason Katz-Brown, 2002." - -#: designer/main.cpp:20 -msgid "main author" -msgstr "fő szerző" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: designer/main.cpp:21 -msgid "libatlantikui" -msgstr "libatlantikui" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po index 11c6e9fa799..16cd4214dc8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-11 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/autorefresh.po index 41d94f69e8b..cb4ead299d5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/autorefresh.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/autorefresh.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/babelfish.po index f7f2e034a87..4eaf85a4ce9 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/babelfish.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/babelfish.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/charlatanui.po index e11d1fd6093..309361e6f72 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/charlatanui.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/charlatanui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/crashesplugin.po index a7cf2a7cc99..f944650d418 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/crashesplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/crashesplugin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po index 289b467d7fe..60f65c670d2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po index 0b345317e14..9f720852d42 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/dub.po index 174880b7458..6cd7149f913 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/dub.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/dub.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ffrs.po index cc1b7e9f90e..128a2584e49 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ffrs.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ffrs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/fsview.po index b170d577c99..cbb03fb0960 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,17 +12,97 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: fsview_part.cpp:76 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +"_n: Read 1 folder, in %1\n" +"Read %n folders, in %1" +msgstr "%n könyvtár beolvasva (%1)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: fsview_part.cpp:80 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "%n könyvtár" + +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + +#: fsview_part.cpp:90 +msgid "Filesystem Utilization Viewer" +msgstr "A fájlrendszer kihasználtságának megjelenítése" + +#: fsview_part.cpp:92 +msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" +msgstr "(C) Josef Weidendorfer, 2003-2005." + +#: fsview_part.cpp:105 +msgid "" +"

This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " +"utilization by using a tree map visualization.

" +"

Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " +"is intentionally not done.

" +"

For details on usage and options available, see the online help under menu " +"'Help/FSView Manual'.

" +msgstr "" +"

Az FSView bővítőmodul a fájlrendszerek fastruktúráját grafikus módon képes " +"megjeleníteni.

" +"

Fontos tudni, hogy ebben a módban a fájlrendszer változásai szándékosan " +"nem jelennek meg automatikusan.

" +"

A felhasználási mód és a rendelkezésre álló opciók leírása a Segítség menü " +"'FSView kézikönyv' menüpontjából érhető el.

" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Eddig a területig" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Megállási mélység" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "Vizualizáció" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "Színezési mód" + +#: fsview_part.cpp:131 +msgid "&FSView Manual" +msgstr "FSVi&ew kézikönyv" + +#: fsview_part.cpp:134 +msgid "Show FSView manual" +msgstr "Az FSView kézikönyv megnyitása" + +#: fsview_part.cpp:135 +msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" +msgstr "Megnyitja az FSView dokumentációját" + +#: fsview_part.cpp:199 +msgid "" +"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " +"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" +"For details, see the 'Help/FSView Manual'." +msgstr "" +"Az FSView-ban szándékosan nem jelennek meg automatikusan az éppen látható " +"fájlrendszerekben történő, más programok által történő változtatások.\n" +"A pontos részletek a dokumentációban találhatók ('Segítség/FSView kézikönyv' " +"menüpont)." + +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "A fájlrendszer megtekintése ebből a könyvtárból indulva" + +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Fájlrendszer-nézegető" + +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) Josef Weidendorfer, 2002." #: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 msgid "Name" @@ -76,26 +156,10 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Refresh '%1'" msgstr "'%1' frissítése" -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Megállási mélység" - -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Eddig a területig" - #: fsview.cpp:296 msgid "Stop at Name" msgstr "Megállás ennél a névnél" -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "Színezési mód" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "Vizualizáció" - #: fsview.cpp:387 msgid "None" msgstr "Egyik sem" @@ -104,69 +168,17 @@ msgstr "Egyik sem" msgid "Depth" msgstr "Mélység" -#: fsview_part.cpp:76 -msgid "" -"_n: Read 1 folder, in %1\n" -"Read %n folders, in %1" -msgstr "%n könyvtár beolvasva (%1)" - -#: fsview_part.cpp:80 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" -msgstr "%n könyvtár" - -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" - -#: fsview_part.cpp:90 -msgid "Filesystem Utilization Viewer" -msgstr "A fájlrendszer kihasználtságának megjelenítése" - -#: fsview_part.cpp:92 -msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" -msgstr "(C) Josef Weidendorfer, 2003-2005." - -#: fsview_part.cpp:105 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"

This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " -"utilization by using a tree map visualization.

" -"

Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " -"is intentionally not done.

" -"

For details on usage and options available, see the online help under menu " -"'Help/FSView Manual'.

" -msgstr "" -"

Az FSView bővítőmodul a fájlrendszerek fastruktúráját grafikus módon képes " -"megjeleníteni.

" -"

Fontos tudni, hogy ebben a módban a fájlrendszer változásai szándékosan " -"nem jelennek meg automatikusan.

" -"

A felhasználási mód és a rendelkezésre álló opciók leírása a Segítség menü " -"'FSView kézikönyv' menüpontjából érhető el.

" - -#: fsview_part.cpp:131 -msgid "&FSView Manual" -msgstr "FSVi&ew kézikönyv" - -#: fsview_part.cpp:134 -msgid "Show FSView manual" -msgstr "Az FSView kézikönyv megnyitása" - -#: fsview_part.cpp:135 -msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "Megnyitja az FSView dokumentációját" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: fsview_part.cpp:199 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " -"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" -"For details, see the 'Help/FSView Manual'." -msgstr "" -"Az FSView-ban szándékosan nem jelennek meg automatikusan az éppen látható " -"fájlrendszerekben történő, más programok által történő változtatások.\n" -"A pontos részletek a dokumentációban találhatók ('Segítség/FSView kézikönyv' " -"menüpont)." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" #: treemap.cpp:1255 #, c-format @@ -302,17 +314,5 @@ msgstr "Csökkentés (erre: %1)" msgid "Increment (to %1)" msgstr "Növelés (erre: %1)" -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "A fájlrendszer megtekintése ebből a könyvtárból indulva" - -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Fájlrendszer-nézegető" - -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) Josef Weidendorfer, 2002." - #~ msgid "(c) 2003, Josef Weidendorfer" #~ msgstr "(c) Josef Weidendorfer, 2003." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po index 5dee8a26377..dc9185dcee7 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-11 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index e7603aa6235..9df5f9835c4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po index d7091325975..dc0be94a6b6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 465d01bac5d..19bdd1c1276 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po index 01ef888aa9c..8e3dfa9fe87 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po index b4b23be0d2f..39db198713f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katehelloworld.po index 4e0dd7d8b4f..46a51617999 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katehelloworld.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katehelloworld.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katehtmltools.po index 2c1b884023b..8254233a3cd 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katehtmltools.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katehtmltools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index c74fabeb185..8829b808cbb 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-08 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po index 56465157847..5421bcff28c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katemake.po index 0b65f89f160..aa228dd8196 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katemake.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katemake.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katemodeline.po index 21e2462faf3..7643479b499 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katemodeline.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katemodeline.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kateopenheader.po index 7b142ccfaac..c53cd692331 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kateopenheader.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kateopenheader.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katepybrowse.po index 937a894ca62..ebc622f703b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katepybrowse.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katepybrowse.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katesnippets.po index eb044e0d317..033c67cc47a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katesnippets.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katesnippets.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po index bcf2d23e56e..355b686c361 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katetextfilter.po index 406d34b889a..531cc2ce3f8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katetextfilter.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katetextfilter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po index 45958f0fafd..2dd26f3c651 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katexmltools.po index 229f5fea7b8..3b1a6fb8182 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katexmltools.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/katexmltools.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po index 2abf2320c73..5ae9c5680b6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kcmkuick.po index c0be67b73bc..bd84dbfa7f9 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kcmkuick.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kcmkuick.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kmathapplet.po index a99bf616fac..869c8d3a73e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kmathapplet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kmathapplet.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kolourpicker.po index f6ece734d67..650d355e6a4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kolourpicker.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kolourpicker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-05 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po index cab2607656a..1ff0d1e4823 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po index d85404ccfd2..cda8c9ed74f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po index 51b7b2a56ce..3fc1d7254d1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index 6c76f282cbf..ed242bc8fce 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ksig.po index 741a5587896..a33fd8703b2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ksig.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ksig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po index be111dd9fd7..7b1889cc2ba 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po index 1100259bdbe..bddb2b5a91e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po index 5caf460a682..c54afc0080f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-09 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po index d90bb8ca00f..f5370c24d5f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/lyrics.po index d6f7ec8551c..6c242342556 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/mediacontrol.po index 550cb59fead..60d3501b82a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/mediacontrol.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/mediacontrol.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po index ebb1737b3bd..7ae385f12e4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po index c94a3be9db5..2cd5be85867 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/nexscope.po index 4119f42df54..ffd5d45ee06 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/nexscope.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/nexscope.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po index 8f80ad96b18..799a7dd715e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/rellinks.po index 2cee016e4ab..9da4ead7c24 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/rellinks.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po index 35cc0abc4eb..14cde837b60 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/synaescope.po index 0150a6ff4e7..ea8600ccfca 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/synaescope.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/synaescope.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po index e76af8c6076..df29cbaa2f6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po index 09424562550..665bdb3d4ab 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-27 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po index b6a02dbf873..261caaefc1c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_html.po index 79009c1ac50..c731e3f9059 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_html.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_html.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po index 50b31a3858c..6bfd159bc57 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po index 62a3760c336..7df1faaa82e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po index f2152f781e2..914cddf8a4c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po index ca2e4c9d189..ec1e83cee06 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tippecanoe.po index b337b224534..246b66bbc23 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tippecanoe.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tippecanoe.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tyler.po index 238370787ce..d6c8f9dcedf 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tyler.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tyler.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po index 0ce6144572d..e4f2cd8040a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po index 6c03e67d74c..4c0cdebc2cf 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/wakeup.po index f4054fb1425..3d51f3809f1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/wakeup.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/wakeup.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/wavecapture.po index 601c358f379..88bea5e5c27 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/wavecapture.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/wavecapture.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/webarchiver.po index 8cec5b6dc0a..a1880dc8276 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/webarchiver.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/webarchiver.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kcmlilo.po index 5a9143b6ab8..3c5bbb5d94c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kcmlilo.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kcmlilo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kcron.po index 2d26c7142a7..c9a8d78b17b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kdat.po index fca636cc466..a75cb3d99fb 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index d970587c45d..d6650d2a2c2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-04 08:32+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -13,85 +13,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Vezető fejlesztő" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "A KNetworkConf által használt hálózati háttérprogram készítője." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Támogatás a Conectiva Linuxhoz" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Dokumentáció és német fordítás" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Sok hibajavítás és továbbfejlesztés" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Sok hibajavítás és brazil portugál fordítás" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 -msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" -msgstr "" -"%1Hálózati beállítások%2Ezzel a modullal a TCP/IP-jellemzőket lehet " -"beállítani.%3" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "A megadott IP-cím hibás formátumú." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Érvénytelen IP-cím" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." -msgstr "Legalább egy aliast fel kell venni a megadott IP-címhez." - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "Insufficient Aliases" -msgstr "Nincs elegendő alias" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 -msgid "Edit Alias" -msgstr "Az alias módosítása" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 -msgid "Add New Alias" -msgstr "Új alias hozzáadása" - #: knetworkconf.cpp:66 msgid "Could not load network configuration information." msgstr "Nem sikerült betölteni a hálózati jellemzőket." @@ -145,6 +66,12 @@ msgstr "Hiba történt a beállítófájlok beolvasása közben" msgid "The default Gateway IP address is invalid." msgstr "Az alapértelmezett átjáró IP-címe érvénytelen." +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "Érvénytelen IP-cím" + #: knetworkconf.cpp:680 msgid "Enabling interface %1" msgstr "Hálózati csatoló bekapcsolása: %1" @@ -211,104 +138,6 @@ msgstr "Az új profil neve:" msgid "There is already another profile with that name." msgstr "Már létezik ilyen nevű profil." -#: kprofileslistviewtooltip.h:84 -msgid "Network Configuration of this Profile:" -msgstr "A profil hálózati beállításai:" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:94 -#, c-format -msgid "

Interface: %1" -msgstr "

Csatoló: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:95 -#, c-format -msgid "
Type: %1" -msgstr "
Típus: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:101 -#, c-format -msgid "
Boot Protocol: %1" -msgstr "
Rendszerindítási protokoll: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:104 -#, c-format -msgid "
IP Address: %1" -msgstr "
IP-cím: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:105 -#, c-format -msgid "
Broadcast Address: %1" -msgstr "
Broadcast cím: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:107 -#, c-format -msgid "
On Boot: %1" -msgstr "
Rendszerindításkor: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:111 -#, c-format -msgid "

Default Gateway: %1" -msgstr "

Az alapértelmezett átjáró: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:113 -#, c-format -msgid "
Domain Name: %1" -msgstr "
Tartománynév: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:114 -#, c-format -msgid "
Machine Name: %1" -msgstr "
Gépnév: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:118 -#, c-format -msgid "
DNS Name Server: %1" -msgstr "
DNS névkiszolgáló: %1" - -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "&Speciális beállítások" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Váltás az egyszerű és a bővített beállítási nézet között" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "A módosítások elmentése" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "A módosítások eldobása" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "A megadott hálózati maszk érvénytelen formátumú." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "A megadott broadcast cím érvénytelen formátumú." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "A megadott átjárócím érvénytelen formátumú." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Alapbeállítások" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Speciális beállítások" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Először meg kell adni egy aliast." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Érvénytelen szöveg" - #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -988,11 +817,182 @@ msgstr "" "benne, hogy az a jelenlegi rendszer. Hibás választás esetén a hálózati " "beállítások elveszhetnek." +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "&Speciális beállítások" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Váltás az egyszerű és a bővített beállítási nézet között" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "A módosítások elmentése" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "A módosítások eldobása" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "A megadott IP-cím hibás formátumú." + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "A megadott hálózati maszk érvénytelen formátumú." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "A megadott broadcast cím érvénytelen formátumú." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "A megadott átjárócím érvénytelen formátumú." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Alapbeállítások" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Speciális beállítások" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:84 +msgid "Network Configuration of this Profile:" +msgstr "A profil hálózati beállításai:" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:94 +#, c-format +msgid "

Interface: %1" +msgstr "

Csatoló: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:95 +#, c-format +msgid "
Type: %1" +msgstr "
Típus: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:101 +#, c-format +msgid "
Boot Protocol: %1" +msgstr "
Rendszerindítási protokoll: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:104 +#, c-format +msgid "
IP Address: %1" +msgstr "
IP-cím: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:105 +#, c-format +msgid "
Broadcast Address: %1" +msgstr "
Broadcast cím: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:107 +#, c-format +msgid "
On Boot: %1" +msgstr "
Rendszerindításkor: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:111 +#, c-format +msgid "

Default Gateway: %1" +msgstr "

Az alapértelmezett átjáró: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:113 +#, c-format +msgid "
Domain Name: %1" +msgstr "
Tartománynév: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:114 +#, c-format +msgid "
Machine Name: %1" +msgstr "
Gépnév: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:118 +#, c-format +msgid "
DNS Name Server: %1" +msgstr "
DNS névkiszolgáló: %1" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." +msgstr "Legalább egy aliast fel kell venni a megadott IP-címhez." + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "Insufficient Aliases" +msgstr "Nincs elegendő alias" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 +msgid "Edit Alias" +msgstr "Az alias módosítása" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 +msgid "Alias:" +msgstr "Alias:" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 +msgid "Add New Alias" +msgstr "Új alias hozzáadása" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + #: version.h:5 msgid "" "KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." msgstr "KNetworkConf - TDE-s beállítómodul a TCP/IP-beállításokhoz." +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Vezető fejlesztő" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "A KNetworkConf által használt hálózati háttérprogram készítője." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Támogatás a Conectiva Linuxhoz" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Dokumentáció és német fordítás" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Sok hibajavítás és továbbfejlesztés" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Sok hibajavítás és brazil portugál fordítás" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Hálózati beállítások%2Ezzel a modullal a TCP/IP-jellemzőket lehet " +"beállítani.%3" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Először meg kell adni egy aliast." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "Érvénytelen szöveg" + #: knetworkconfigparser.cpp:41 #, fuzzy msgid "" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kpackage.po index 93fa6fc4251..f4a5720fd4e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/ksysv.po index 47397532d40..c3759dbb6bf 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 10:10+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kuser.po index 4f7b355f190..3d485022fa3 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-24 13:13+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/secpolicy.po index 0ee74631f56..4b54beaa73b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/secpolicy.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/secpolicy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 21:21+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po index adf1c0a5c32..659102a2ad0 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po index 1d7c50d1b7c..3a343963234 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-11 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/klock.po index 111980943b7..e32ae9f6d01 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/klock.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Euphoria 1.0

\n" "

Copyright (c) Terence M. Welsh, 2002." @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Flux 1.0

\n" "

Copyright (c) Terence M. Welsh, 2002." @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Solar Winds 1.0

\n" "

Copyright (c) Terence M. Welsh, 2002." @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 #, fuzzy msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for KDE

" +"

KPendulum Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 #, fuzzy msgid "" -"

KRotation Screen Saver for KDE

" +"

KRotation Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index f23870251a0..c425128e248 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po index dcd2d64a28d..55398aa70e0 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po index 61427e9ab9f..a3825c1fb91 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 0bb9316e63d..25d555c0c44 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -13,36 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 -msgid "Keep above others" -msgstr "A többi ablak fölött legyen" - -#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 -#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 -#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizálás" - -#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 -#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 -#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 -msgid "On all desktops" -msgstr "Az összes asztalra" - -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ne az összes asztalra" - -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 -msgid "Keep below others" -msgstr "A többi ablak alatt legyen" +#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 +msgid "
IceWM preview
" +msgstr "
IceWM előnézet
" -#: riscos/Manager.cpp:714 -msgid "
RiscOS preview
" -msgstr "
RiscOS előnézet
" +#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 +#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" #: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 #: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 @@ -53,19 +31,29 @@ msgstr "
RiscOS előnézet
" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 -msgid "
IceWM preview
" -msgstr "
IceWM előnézet
" - -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" +#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 +#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 +#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizálás" #: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rollup" msgstr "Felhúzás" +#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 +#: system/systemclient.cpp:659 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Ne az összes asztalra" + +#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 +#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 +#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 +msgid "On all desktops" +msgstr "Az összes asztalra" + #: icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rolldown" msgstr "Lehúzás" @@ -132,9 +120,27 @@ msgstr "" msgid "Infadel #2 (default)" msgstr "Infadel 2 (alapértelmezés)" -#: glow/glowclient.cpp:718 -msgid "
Glow preview
" -msgstr "
Glow előnézet
" +#: kde1/kde1client.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "
TDE 1 preview
" +msgstr "
TDE 1 előnézet
" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "Not On All Desktops" +msgstr "Ne az összes asztalra" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Az összes asztalra" + +#: kde1/kde1client.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "
TDE 1 decoration
" +msgstr "
TDE 1 ablakstílus
" + +#: openlook/OpenLook.cpp:362 +msgid "
OpenLook preview
" +msgstr "
OpenLook előnézet
" #: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 msgid "Theme" @@ -156,9 +162,9 @@ msgstr "A címsor színátmenete:" msgid "Show resize handle" msgstr "Átméretezési fogantyú" -#: system/systemclient.cpp:307 -msgid "
System++ preview
" -msgstr "
System++ előnézet
" +#: glow/glowclient.cpp:718 +msgid "
Glow preview
" +msgstr "
Glow előnézet
" #: kstep/nextclient.cpp:415 msgid "
KStep preview
" @@ -180,13 +186,29 @@ msgstr "Legördítés" msgid "Do not keep above others" msgstr "Ne a többi ablak fölött legyen" +#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 +msgid "Keep above others" +msgstr "A többi ablak fölött legyen" + #: kstep/nextclient.cpp:852 msgid "Do not keep below others" msgstr "Ne a többi ablak alatt legyen" -#: openlook/OpenLook.cpp:362 -msgid "
OpenLook preview
" -msgstr "
OpenLook előnézet
" +#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 +msgid "Keep below others" +msgstr "A többi ablak alatt legyen" + +#: riscos/Manager.cpp:714 +msgid "
RiscOS preview
" +msgstr "
RiscOS előnézet
" + +#: system/systemclient.cpp:307 +msgid "
System++ preview
" +msgstr "
System++ előnézet
" + +#: cde/cdeclient.cpp:299 +msgid "
CDE preview
" +msgstr "
CDE előnézet
" #: cde/config/config.cpp:31 msgid "Text &Alignment" @@ -223,28 +245,6 @@ msgstr "" "kattintson a fenti \"Gombok\" fülre és távolítsa el a Segítség\n" "és Bezárás gombokat a címsorról." -#: cde/cdeclient.cpp:299 -msgid "
CDE preview
" -msgstr "
CDE előnézet
" - -#: kde1/kde1client.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "
KDE 1 preview
" -msgstr "
TDE 1 előnézet
" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "Not On All Desktops" -msgstr "Ne az összes asztalra" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Az összes asztalra" - -#: kde1/kde1client.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "
KDE 1 decoration
" -msgstr "
TDE 1 ablakstílus
" - #~ msgid "Titlebar acts like a &pushbutton when clicked" #~ msgstr "A címsor úgy reagáljon, mint egy ny&omógomb" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/appletproxy.po index 24c5c5e2642..2fa9a9d3c4e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/clockapplet.po index 384e515dd07..7ed46bcf1cd 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/display.po index b9504cb0c20..e1d0ae99a3b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/display.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/dockbarextension.po index 6b654b0beaa..57a607e9f98 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/drkonqi.po index f39f2b51ffe..fdebba46469 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/extensionproxy.po index ffe3b392db3..37753e4b026 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/filetypes.po index a1e336f7410..b040683fd8c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/filetypes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 10:10+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/htmlsearch.po index f38380ea717..ab012860558 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/joystick.po index 1785c16fda9..c98ce0196a5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/joystick.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kaccess.po index 847171c1454..f2e6902b16e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kaccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kappfinder.po index 21278fe45e3..83c523c7742 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kasbarextension.po index b6db824f20d..a2180d1714f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kate.po index 3adeb9a2ef4..ec76030909f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kate.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-23 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,17 +12,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Dokumentum" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Munkaf&olyamatok" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Ablak" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -238,227 +244,6 @@ msgstr "" "

Nyomja meg az F8-at ill. a Shift+F8" "-at a következő ill. előző keretre váltáshoz.

\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Fájlrendszer-böngésző" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Keresés fájlokban" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Parancsértelmező" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Új dokumentum létrehozása" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Egy már létező dokumentum megnyitása szerkesztésre" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"Kilistázza a legutóbb használt fájlokat, lehetővé téve egyikük újbóli " -"megnyitását." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Az összes dokumentum me&ntése" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Az összes megnyitott, módosult dokumentum elmentése a lemezre." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Az aktuális dokumentum bezárása." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "Min&den bezárása" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "A nyitott dokumentumok bezárása." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "A megnyitott fájlok közül néhány elküldése e-mailben, csatolásként." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Az ablak bezárása" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "Új Kate nézet létrehozása (új ablak, a mostani dokumentumokkal)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Külső eszközök" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Külső segédalkalmazások indítása" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "Megnyitás ezze&l" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Az aktuális fájl megnyitása a fájlnév kiterjesztéséhez rendelt alkalmazással " -"vagy egy tetszőlegesen választott programmal." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "A programban használt billentyűparancsokat lehet itt testreszabni." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Az eszköztárban megjelenő elemek beállítása." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "" -"A szerkesztőkomponens és az alkalmazás különféle jellemzőit lehet itt " -"beállítani." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "Át&irányítás parancsértelmezőbe" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Az alkalmazás használatához nyújt hasznos tippeket." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "A bővítőmodulok ké&zikönyve" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "A bővítőmodulok dokumentációját jeleníti meg." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "Ú&j" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "Mentés más&ként..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "Ke&zelés..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Gyors megnyitás" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "" -"Új fájl megnyitása történt a Kate bezárása közben, a bezárás félbeszakadt." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "A bezárás félbe lett szakítva" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&Egyéb..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "Egyéb..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Nem található a(z) '%1' aalkaalmazás." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Nem található az alkalmazás" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"

Az aktuális dokumentumot csak elmentés után lehet csatolásként elküldeni." -"

El szeretné menteni a dokumentumot?" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Csak elmentett fájlt lehet elküldeni" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"A fájl mentése nem sikerült. Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e írási " -"jogosultsággal." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"

The current file:" -"
%1" -"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"

Az aktuális fájl," -"
%1," -"
megváltozott. A legutóbbi mentés óta történt változások nem kerülnek be a " -"csatolt fájlba." -"

El szeretné menteni a fájlt elküldés előtt?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Mentés készüljön elküldés előtt?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Nem kell menteni" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Itt láthatók a telepített Kate bővítőmodulok. A megjelöltek be vannak töltve, " -"és a Kate indulásakor mindig automatikusan betöltődnek." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "A Kate elindítása a megadott munkafolyamattal" @@ -605,12 +390,21 @@ msgstr "A szépséges segítségfájlok" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Mindenki, aki segített valamiben, de nincs név szerint megemlítve" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"A(z) '%1' fájlt nem sikerült megnyitni, mert valójában nem fájl, hanem " -"könyvtár." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Keresés fájlokban" #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -767,26 +561,6 @@ msgstr "Hiba:

" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Hiba történt a Grep-pel" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"

A(z) '%1' nevű dokumentum megváltozott, de még nincs elmentve." -"

El szeretné menteni a módosításokat vagy inkább eldobja őket?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "A dokumentum bezárása" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "A legutóbb nyitva hagyott fájlok megnyitása..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Indulás" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "A lemezen megváltozott dokumentumok" @@ -887,774 +661,946 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "Hiba történt a diff-fájl létrehozásakor" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "A fájlok elküldése e-mailben" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "A dokumentum&ok megjelenítése >>" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Új lap" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "Elküldés e-m&ailben..." +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Az aktuális lap bezárása" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

Nyomja meg az Elküldés e-mailben... " -"gombot az aktuális dokumentum elküldéséhez." -"

Ha több dokumentumot szeretne elküldeni, nyomja meg " -"A dokumentumok megjelenítése >> gombot." +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Váltás a következő lapra" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Váltás az előző lapra" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "A &dokumentumlista elrejtése <<" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Elválasztás fü&ggőlegesen" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "" -"Nyomja meg az Elküldés e-mailben... " -"gombot a kijelölt dokumentumok elküldéséhez" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Az aktuális nézetet felosztja két egymás alatti nézetre." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Az aktuális dokumentum könyvtára" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Megosztás vízsz&intesen" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"

Itt lehet megadni a megjelenítendő könyvtár nevét." -"

Egy korábbi könyvtár újbóli eléréséhez kattintson a nyílra a jobb oldalon és " -"válasszon ki egy nevet." -"

Automatikus névkiegészítés is bekapcsolható: a jobb gombbal kattintva " -"válassza ki a kívánt kiegészítési módot." +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Az aktuális nézetet felosztja két egymás melletti nézetre." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

Itt lehet megadni egy szűrőt a megjelenítendő fájlokra." -"

A szűrő kikapcsolásához kattinton a bal oldali gombra." -"

A legutóbbi szűrő újbóli alkalmazásához nyomja be a bal oldali gombot." +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Az akt&uális nézet bezárása" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

Kikapcsolt állapotban le lesz tiltva a fájlszűrő, bekapcsoláskor a legutóbbi " -"szűrőt aktiválja." +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Az aktuális megosztott nézet bezárása" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Az utolsó szűrő (\"%1\") alkalmazása" +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "A következő nézet" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "A szűrő törlése" +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Váltás az osztott nézet másik felére." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Eszköztár" +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Az előző nézet" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "A rendelkezésre álló mű&veletek:" +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Váltás az osztott nézet előző felére." -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "A k&ijelölt műveletek:" +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Új lap nyitása" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Automatikus szinkronizálás" +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Az aktuális lap bezárása" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Dok&umentum aktívvá válásakor" +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Fájl megnyitása" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Fájlválasztó ablak megjelenésekor" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Nem sikerült kibontani a(z) '%1' parancsot." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "A helyek megjegy&zése:" +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Külső Kate-eszközök" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "A szű&rők megjegyzése:" +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Külső eszköz szerkesztése" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Munkafolyamat" +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Címke:" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "A hely &visszaállítása" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Ez a név fog megjelenni az 'Eszközök->Külső' menüben" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Az ut&olsó szűrő visszaállítása" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "Szkr&ipt:" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" msgstr "" -"

Legfeljebb ennyi bejegyzés kerülhet a helymegadási kombinált lista " -"előzményei közé." +"

Az eszköz indítási parancsa. A szkript futtatását a /bin/sh program végzi. A " +"következő változókat lehet használni:

" +"
    " +"
  • %URL - az aktuális dokumentum URL-je." +"
  • %URLs - a megnyitott dokumentumok URL-jei." +"
  • %directory - az aktuális dokumentum könyvtárának URL-je." +"
  • %filename - az aktuális dokumentum fájlneve." +"
  • %line - az aktuális nézetben a kurzort tartalmazó sor száma." +"
  • %column - az aktuális nézetben a kurzort tartalmazó oszlop " +"száma." +"
  • %selection - az aktuális nézetben kijelölt szövegrész." +"
  • %text - az aktuális dokumentum szövege.
" -#: app/katefileselector.cpp:597 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "Program&fájl:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"

Legfeljebb ennyi bejegyzés kerülhet a szűrő kombinált listájának előzményei " -"közé." +"A parancsban hivatkozott programfájl. Ezzel tudja ellenőrizni a program, hogy " +"meg kell-e jeleníteni az eszközt. Ha nincs beállítva, a parancs " +"első szavát használja." -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "M&IME-típusok:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"

Ezek az opciók lehetővé teszik, hogy a fájlválasztó bizonyos esetekben " -"automatikusan át tudjon váltani az aktív dokumentum könyvtárába." -"

Az automatikus szinkronizálás késleltetett" -", tehát nem hajtódik végre, amíg a fájlválasztó ablak látható." -"

Alapértelmezeés szerint az opciók mindegyike ki van kapcsolva, de a " -"szinkronizáció kézzel is kiváltható: elég rákattintani az eszköztáron a " -"szinkronizálási gombra." +"Az eszközzel kezelhető MIME-típusok listája, pontosvesszővel elválasztva. Ha " +"üresen hagyja ezt a mezőt, akkor az eszköz mindig elérhető lesz. A jobb oldalon " +"látható gombbal lehet az ismert MIME-típusok közül választani." -#: app/katefileselector.cpp:611 +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "Ha ide kattint, megnyílik egy MIME-típusok létrehozását segítő ablak." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "Men&tés:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Az aktuális dokumentum" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Minden dokumentum" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"

Ha ez az opció be van jelölve (ez az alapértelmezés), akkor a program " -"induláskor mindig visszaállítja a legutóbbi könyvtárat." -"

Megjegyzés: ha a TDE munkafolyamat-kezelője kezeli ezt a " -"munkafolyamatot, akkor a könyvtár visszaállítása mindig megtörténik." +"A parancs futtatása előtt elmenthető az aktuális fájl (vagy akár az összes " +"fájl). Ennek akkor van értelme, ha külső programnak, például egy FTP-kliensnek " +"szeretné átadni a fájlok URL-jét." -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "A pa&rancssor neve:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"

Ha ez az opció be van jelölve (ez az alapértelmezés), akkor a program " -"induláskor mindig visszaállítja a legutóbbi szűrőt." -"

Megjegyzés: ha a TDE munkafolyamat-kezelője kezeli ezt a " -"munkafolyamatot, akkor a szűrő visszaállítása mindig megtörténik." -"

Megjegyzés: az automatikus szinkronizáció beállításai " -"bizonyos esetekben felülbírálhatják a könyvtárat." +"Ha itt megad egy nevet, akkor a parancs a Nézet menüből elérhető lesz " +"exttool- formában. A névben ne használjon szóközt és tabulátort." -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Alkalmazás" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Legalább a nevet és a parancsot meg kell adni" -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Válassza ki, mely MIME-típusokat kezelheti az eszköz." -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "MIME-típusok kijelölése" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "Meg&jelenés" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "A teljes elérési út jelenjen meg a &címsorban" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "Szer&kesztés..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Elvá&lasztó beszúrása" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a dokumentumok teljes elérési útja meg fog " -"jelenni az ablakok címsorában." +"Ebben a listában látszanak a beállított eszközök (a menüszövegük jelenik meg)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a dokumentumok teljes elérési útja meg fog " -"jelenni az ablakok címsorában." +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "Műkö&dés" +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Sor: %1 Oszlop: %2 " -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Alapértelmezett munkafolyamat" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Névtelen munkafolyamat" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Munkafolyamat (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "A munkafolyamat mentése?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "El szeretné menteni az aktuális munkafolyamatot?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Nem kell többször megkérdezni" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Nincs kiválasztva munkafolyamat megnyitáshoz." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Nincs kijelölve munkafolyamat" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Adja meg az aktuális munkafolyamat nevét" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "A munkafolyamat neve:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Új munkafolyamat mentéséhez nevet kell megadni." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Nincs megadva a munkafolyamat neve" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Adjon nevet az aktuális munkafolyamatnak" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Munkafolyamat mentéséhez meg kell adni egy nevet." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Munkafolyamat-választó" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "A munkafolyamat megnyitása" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Új munkafolyamat" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "A munkafolyamat neve" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Dokumentumok megnyitása" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "Mindig &ez legyen érvényes" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "Megny&itás" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Munkafolyamatok kezelése" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "Átne&vezés..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Új név adása a munkafolyamatnak" + +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"Sets the number of recent files remembered by Kate." -"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten." +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" +"Biztosan parancsértelmezőbe szeretné irányítani csövön keresztül a szöveget? A " +"parancsok a saját nevével lesznek végrehajtva." -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Átirányítás parancsértelmezőbe?" -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Átirányítás parancsértelmezőbe" + +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" +"A(z) '%1' fájlt nem sikerült megnyitni, mert valójában nem fájl, hanem " +"könyvtár." -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "A K&onsole szinkronizálása az aktív dokumentummal" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/katedocmanager.cpp:395 msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"Ha bejelöli ezt, akkor a beépített Konsole átvált az aktív dokumentum " -"könyvtárába (cd-vel) induláskor és amikor a dokumentum megváltozik " -"(csak helyi dokumentum esetén)." +"

A(z) '%1' nevű dokumentum megváltozott, de még nincs elmentve." +"

El szeretné menteni a módosításokat vagy inkább eldobja őket?" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Figyelme&ztessen a program, ha a fájlt egy másik folyamat módosítja" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "A dokumentum bezárása" -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a Kate meg fogja kérdezni, mit kell tenni " -"a lemezen módosított dokumentumokkal, amikor megkapja a fókuszt. Ha nincs " -"bejelölve, a rákérdezés egyesével fog történni, amikor átvált valamelyik " -"dokumentumra." +"Új fájl megnyitása történt a Kate bezárása közben, a bezárás félbeszakadt." -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Metaadatok" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "A bezárás félbe lett szakítva" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "A korábbi munkafolyamatok metaadatainak me&gőrzése" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "A legutóbb nyitva hagyott fájlok megnyitása..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Indulás" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "A fájlok elküldése e-mailben" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "A dokumentum&ok megjelenítése >>" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "Elküldés e-m&ailben..." + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a dokumentumokkal kapcsolatos " -"egyéb információk (pl. könyvjelzők) a szerkesztő bezárása után is " -"megmaradjanak. Ha a dokumentum nem változott meg időközben, akkor a program " -"megnyitáskor visszaállítja azokat." +"

Nyomja meg az Elküldés e-mailben... " +"gombot az aktuális dokumentum elküldéséhez." +"

Ha több dokumentumot szeretne elküldeni, nyomja meg " +"A dokumentumok megjelenítése >> gombot." -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "A már nem szükséges metaadatok törlése ennyi idő &után:" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(soha)" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " nap" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "A &dokumentumlista elrejtése <<" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Munkafolyamatok" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "" +"Nyomja meg az Elküldés e-mailben... " +"gombot a kijelölt dokumentumok elküldéséhez" -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Munkafolyamat-kezelés" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "A munkafolyamat elemei" +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Fájlrendszer-böngésző" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Ab&lakbeállítások" +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Parancsértelmező" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "" -"Ennek hatására a program indításakor a korábban beállított nézetek és keretek " -"automatikusan betöltődnek" +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Új dokumentum létrehozása" -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Indulási mód" +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Egy már létező dokumentum megnyitása szerkesztésre" -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "Ú&j munkafolyamat kezdése" +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +msgid "" +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." +msgstr "" +"Kilistázza a legutóbb használt fájlokat, lehetővé téve egyikük újbóli " +"megnyitását." -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "Az utolsó m&unkafolyamat betöltése" +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Az összes dokumentum me&ntése" -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "Munkafolyamat ki&választása" +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Az összes megnyitott, módosult dokumentum elmentése a lemezre." -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Működési mód alkalmazás bezárásakor vagy munkafolyamat-váltáskor" +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Az aktuális dokumentum bezárása." -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "Nem kell &elmenteni a munkafolyamatot" +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "Min&den bezárása" -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "A munkafolyamat men&tése" +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "A nyitott dokumentumok bezárása." -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Rákérdezés" +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "A megnyitott fájlok közül néhány elküldése e-mailben, csatolásként." -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Fájlválasztó ablak" +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Az ablak bezárása" -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "A fájlválasztó ablak beállításai" +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "Új Kate nézet létrehozása (új ablak, a mostani dokumentumokkal)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Dokumentumlista" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "Külső eszközök" -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "A dokumentumlista beállításai" +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Külső segédalkalmazások indítása" -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítőmodulok" +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "Megnyitás ezze&l" -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Bővítőmodul-kezelő" +#: app/katemainwindow.cpp:273 +msgid "" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." +msgstr "" +"Az aktuális fájl megnyitása a fájlnév kiterjesztéséhez rendelt alkalmazással " +"vagy egy tetszőlegesen választott programmal." -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztő" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "A programban használt billentyűparancsokat lehet itt testreszabni." -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "Rende&zés" +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Az eszköztárban megjelenő elemek beállítása." -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" +#: app/katemainwindow.cpp:284 +msgid "" +"Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" +"A szerkesztőkomponens és az alkalmazás különféle jellemzőit lehet itt " +"beállítani." -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "Át&irányítás parancsértelmezőbe" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Megnyitási sorrend" +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Az alkalmazás használatához nyújt hasznos tippeket." -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Dokumentumnév" +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "A bővítőmodulok ké&zikönyve" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "A bővítőmodulok dokumentációját jeleníti meg." -#: app/katefilelist.cpp:432 +#: app/katemainwindow.cpp:305 msgid "" -"This file was changed (modified) on disk by another program.
" -msgstr "" -"A fájl lemezen található példányát egy másik program megváltoztatta." -"
" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "Ú&j" -#: app/katefilelist.cpp:434 -msgid "" -"This file was changed (created) on disk by another program.
" -msgstr "" -"A fájl lemezen található példányát egy másik program létrehozta.
" +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "Mentés más&ként..." -#: app/katefilelist.cpp:436 -msgid "" -"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" -msgstr "" -"A fájl lemezen található példányát egy másik program törölte.
" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "Ke&zelés..." -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "A háttér árnyékolása" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Gyors megnyitás" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "A háttér árnyékolásának beka&pcsolása" +#: app/katemainwindow.cpp:488 +msgid "" +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "%1 [*]" -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "A már meg&tekintett dokumentumok árnyéka:" +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&Egyéb..." -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "A mód&osított dokumentumok árnyéka:" +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "Egyéb..." -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Rende&zés:" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "Nem található a(z) '%1' aalkaalmazás." -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Nem található az alkalmazás" + +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"

Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"Ha a háttér árnyékolása be van kapcsolva, akkor a munkafolyamaton belül " -"megtekintett ill. módosított dokumentumok háttere árnyékolt lesz. A legújabb " -"dokumentumok árnyéka a legerősebb." +"

Az aktuális dokumentumot csak elmentés után lehet csatolásként elküldeni." +"

El szeretné menteni a dokumentumot?" -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "A megtekintett dok&umentumok árnyékolási beállításai." +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Csak elmentett fájlt lehet elküldeni" -#: app/katefilelist.cpp:700 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"A módosított dokumentumok színének beállítása. Ezzel a színárnyalattal jelennek " -"meg a megtekintett fájlok. A legújabb dokumentumok színe lesz a legerősebb." - -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "A dokumentumok rendezési módját állítja be." +"A fájl mentése nem sikerült. Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e írási " +"jogosultsággal." -#: app/kwritemain.cpp:82 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." +"

The current file:" +"
%1" +"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"

Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"A TDE szövegszerkesztő komponense nem található.\n" -"Ellenőrizze, hogy a szükséges részek telepítve vannak-e." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Ezzel lehet bezárni az aktuális dokumentumot" - -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Ezzel lehet kinyomtatni az aktuális dokumentumot" +"

Az aktuális fájl," +"
%1," +"
megváltozott. A legutóbbi mentés óta történt változások nem kerülnek be a " +"csatolt fájlba." +"

El szeretné menteni a fájlt elküldés előtt?" -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Ezzel a paranccsal lehet új dokumentumot létrehozni" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Mentés készüljön elküldés előtt?" -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "" -"Ezzel a paranccsal lehet egy már létező dokumentumot szerkesztésre megnyitni" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Nem kell menteni" -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Új nézet létrehozása az aktív dokumentumhoz" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazás" -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Válassza ki a szövegszerkesztő komponenst" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "A rendszerben beállított szerkesztőkomponens felülbírálása" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Az aktuális dokumentumnézet bezárása" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "Meg&jelenés" -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "Ezzel a paranccsal lehet a nézet állapotsorát ki-be kapcsolni" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "A teljes elérési út jelenjen meg a &címsorban" -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "Az elérési ú&t megjelenítése" +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a dokumentumok teljes elérési útja meg fog " +"jelenni az ablakok címsorában." -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Az elérési út elrejtése" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "A dokumentum teljes elérési útjának megjelenítése az ablak fejlécében" +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a dokumentumok teljes elérési útja meg fog " +"jelenni az ablakok címsorában." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Fájl megnyitása" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "Műkö&dés" -#: app/kwritemain.cpp:253 +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"Sets the number of recent files remembered by Kate." +"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten." msgstr "" -"A megadott fájlból nem sikerült olvasni, ellenőrizze, hogy a fájl létezik-e és " -"van-e hozzá olvasási jogosultsága." -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite szövegszerkesztő" +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Válassza ki a szövegszerkesztő komponenst" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "A K&onsole szinkronizálása az aktív dokumentummal" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"Biztosan parancsértelmezőbe szeretné irányítani csövön keresztül a szöveget? A " -"parancsok a saját nevével lesznek végrehajtva." +"Ha bejelöli ezt, akkor a beépített Konsole átvált az aktív dokumentum " +"könyvtárába (cd-vel) induláskor és amikor a dokumentum megváltozik " +"(csak helyi dokumentum esetén)." -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Átirányítás parancsértelmezőbe?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Figyelme&ztessen a program, ha a fájlt egy másik folyamat módosítja" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Átirányítás parancsértelmezőbe" +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a Kate meg fogja kérdezni, mit kell tenni " +"a lemezen módosított dokumentumokkal, amikor megkapja a fókuszt. Ha nincs " +"bejelölve, a rákérdezés egyesével fog történni, amikor átvált valamelyik " +"dokumentumra." -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Alapértelmezett munkafolyamat" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Metaadatok" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Névtelen munkafolyamat" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "A korábbi munkafolyamatok metaadatainak me&gőrzése" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Munkafolyamat (%1)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a dokumentumokkal kapcsolatos " +"egyéb információk (pl. könyvjelzők) a szerkesztő bezárása után is " +"megmaradjanak. Ha a dokumentum nem változott meg időközben, akkor a program " +"megnyitáskor visszaállítja azokat." -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "A munkafolyamat mentése?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "A már nem szükséges metaadatok törlése ennyi idő &után:" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "El szeretné menteni az aktuális munkafolyamatot?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(soha)" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Nem kell többször megkérdezni" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " nap" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Nincs kiválasztva munkafolyamat megnyitáshoz." +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "Munkafolyamatok" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Nincs kijelölve munkafolyamat" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Munkafolyamat-kezelés" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Adja meg az aktuális munkafolyamat nevét" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "A munkafolyamat elemei" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "A munkafolyamat neve:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Ab&lakbeállítások" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Új munkafolyamat mentéséhez nevet kell megadni." +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Ennek hatására a program indításakor a korábban beállított nézetek és keretek " +"automatikusan betöltődnek" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Nincs megadva a munkafolyamat neve" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Indulási mód" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Adjon nevet az aktuális munkafolyamatnak" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "Ú&j munkafolyamat kezdése" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Munkafolyamat mentéséhez meg kell adni egy nevet." +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "Az utolsó m&unkafolyamat betöltése" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Munkafolyamat-választó" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "Munkafolyamat ki&választása" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "A munkafolyamat megnyitása" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Működési mód alkalmazás bezárásakor vagy munkafolyamat-váltáskor" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Új munkafolyamat" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "Nem kell &elmenteni a munkafolyamatot" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "A munkafolyamat neve" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "A munkafolyamat men&tése" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Dokumentumok megnyitása" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Rákérdezés" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Mindig &ez legyen érvényes" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Fájlválasztó ablak" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "Megny&itás" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "A fájlválasztó ablak beállításai" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Munkafolyamatok kezelése" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Dokumentumlista" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "Átne&vezés..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "A dokumentumlista beállításai" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Új név adása a munkafolyamatnak" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítőmodulok" -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Bővítőmodul-kezelő" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Szerkesztő" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Sor: %1 Oszlop: %2 " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Itt láthatók a telepített Kate bővítőmodulok. A megjelöltek be vannak töltve, " +"és a Kate indulásakor mindig automatikusan betöltődnek." -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Rende&zés" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Új lap" +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Az aktuális lap bezárása" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Megnyitási sorrend" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Váltás a következő lapra" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Dokumentumnév" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Váltás az előző lapra" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Elválasztás fü&ggőlegesen" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +msgstr "" +"A fájl lemezen található példányát egy másik program megváltoztatta." +"
" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Az aktuális nézetet felosztja két egymás alatti nézetre." +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" +msgstr "" +"A fájl lemezen található példányát egy másik program létrehozta.
" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Megosztás vízsz&intesen" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +msgstr "" +"A fájl lemezen található példányát egy másik program törölte.
" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Az aktuális nézetet felosztja két egymás melletti nézetre." +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "A háttér árnyékolása" -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Az akt&uális nézet bezárása" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "A háttér árnyékolásának beka&pcsolása" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Az aktuális megosztott nézet bezárása" +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "A már meg&tekintett dokumentumok árnyéka:" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "A következő nézet" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "A mód&osított dokumentumok árnyéka:" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Váltás az osztott nézet másik felére." +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "Rende&zés:" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Az előző nézet" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " +"within the current session will have a shaded background. The most recent " +"documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Ha a háttér árnyékolása be van kapcsolva, akkor a munkafolyamaton belül " +"megtekintett ill. módosított dokumentumok háttere árnyékolt lesz. A legújabb " +"dokumentumok árnyéka a legerősebb." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Váltás az osztott nézet előző felére." +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "A megtekintett dok&umentumok árnyékolási beállításai." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Új lap nyitása" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " +"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"A módosított dokumentumok színének beállítása. Ezzel a színárnyalattal jelennek " +"meg a megtekintett fájlok. A legújabb dokumentumok színe lesz a legerősebb." -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Az aktuális lap bezárása" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "A dokumentumok rendezési módját állítja be." #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1704,158 +1650,230 @@ msgstr "" "Az elmentésre kijelölt adatokat nem sikerült kiírni. Válassza ki, mit szeretne " "tenni." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Nem sikerült kibontani a(z) '%1' parancsot." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Az aktuális dokumentum könyvtára" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Külső Kate-eszközök" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

Itt lehet megadni a megjelenítendő könyvtár nevét." +"

Egy korábbi könyvtár újbóli eléréséhez kattintson a nyílra a jobb oldalon és " +"válasszon ki egy nevet." +"

Automatikus névkiegészítés is bekapcsolható: a jobb gombbal kattintva " +"válassza ki a kívánt kiegészítési módot." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Itt lehet megadni egy szűrőt a megjelenítendő fájlokra." +"

A szűrő kikapcsolásához kattinton a bal oldali gombra." +"

A legutóbbi szűrő újbóli alkalmazásához nyomja be a bal oldali gombot." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

Kikapcsolt állapotban le lesz tiltva a fájlszűrő, bekapcsoláskor a legutóbbi " +"szűrőt aktiválja." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Az utolsó szűrő (\"%1\") alkalmazása" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "A szűrő törlése" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Eszköztár" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "A rendelkezésre álló mű&veletek:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "A k&ijelölt műveletek:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Automatikus szinkronizálás" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Dok&umentum aktívvá válásakor" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Fájlválasztó ablak megjelenésekor" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Külső eszköz szerkesztése" +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "A helyek megjegy&zése:" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Címke:" +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "A szű&rők megjegyzése:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Ez a név fog megjelenni az 'Eszközök->Külső' menüben" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Munkafolyamat" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Szkr&ipt:" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "A hely &visszaállítása" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Az ut&olsó szűrő visszaállítása" + +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." msgstr "" -"

Az eszköz indítási parancsa. A szkript futtatását a /bin/sh program végzi. A " -"következő változókat lehet használni:

" -"
    " -"
  • %URL - az aktuális dokumentum URL-je." -"
  • %URLs - a megnyitott dokumentumok URL-jei." -"
  • %directory - az aktuális dokumentum könyvtárának URL-je." -"
  • %filename - az aktuális dokumentum fájlneve." -"
  • %line - az aktuális nézetben a kurzort tartalmazó sor száma." -"
  • %column - az aktuális nézetben a kurzort tartalmazó oszlop " -"száma." -"
  • %selection - az aktuális nézetben kijelölt szövegrész." -"
  • %text - az aktuális dokumentum szövege.
" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "Program&fájl:" +"

Legfeljebb ennyi bejegyzés kerülhet a helymegadási kombinált lista " +"előzményei közé." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"A parancsban hivatkozott programfájl. Ezzel tudja ellenőrizni a program, hogy " -"meg kell-e jeleníteni az eszközt. Ha nincs beállítva, a parancs " -"első szavát használja." +"

Legfeljebb ennyi bejegyzés kerülhet a szűrő kombinált listájának előzményei " +"közé." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "M&IME-típusok:" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

Ezek az opciók lehetővé teszik, hogy a fájlválasztó bizonyos esetekben " +"automatikusan át tudjon váltani az aktív dokumentum könyvtárába." +"

Az automatikus szinkronizálás késleltetett" +", tehát nem hajtódik végre, amíg a fájlválasztó ablak látható." +"

Alapértelmezeés szerint az opciók mindegyike ki van kapcsolva, de a " +"szinkronizáció kézzel is kiváltható: elég rákattintani az eszköztáron a " +"szinkronizálási gombra." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" -"Az eszközzel kezelhető MIME-típusok listája, pontosvesszővel elválasztva. Ha " -"üresen hagyja ezt a mezőt, akkor az eszköz mindig elérhető lesz. A jobb oldalon " -"látható gombbal lehet az ismert MIME-típusok közül választani." +"

Ha ez az opció be van jelölve (ez az alapértelmezés), akkor a program " +"induláskor mindig visszaállítja a legutóbbi könyvtárat." +"

Megjegyzés: ha a TDE munkafolyamat-kezelője kezeli ezt a " +"munkafolyamatot, akkor a könyvtár visszaállítása mindig megtörténik." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "Ha ide kattint, megnyílik egy MIME-típusok létrehozását segítő ablak." +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"

Ha ez az opció be van jelölve (ez az alapértelmezés), akkor a program " +"induláskor mindig visszaállítja a legutóbbi szűrőt." +"

Megjegyzés: ha a TDE munkafolyamat-kezelője kezeli ezt a " +"munkafolyamatot, akkor a szűrő visszaállítása mindig megtörténik." +"

Megjegyzés: az automatikus szinkronizáció beállításai " +"bizonyos esetekben felülbírálhatják a könyvtárat." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "Men&tés:" +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." +msgstr "" +"A TDE szövegszerkesztő komponense nem található.\n" +"Ellenőrizze, hogy a szükséges részek telepítve vannak-e." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Ezzel lehet bezárni az aktuális dokumentumot" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Az aktuális dokumentum" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Ezzel lehet kinyomtatni az aktuális dokumentumot" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Minden dokumentum" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Ezzel a paranccsal lehet új dokumentumot létrehozni" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" msgstr "" -"A parancs futtatása előtt elmenthető az aktuális fájl (vagy akár az összes " -"fájl). Ennek akkor van értelme, ha külső programnak, például egy FTP-kliensnek " -"szeretné átadni a fájlok URL-jét." +"Ezzel a paranccsal lehet egy már létező dokumentumot szerkesztésre megnyitni" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "A pa&rancssor neve:" +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Új nézet létrehozása az aktív dokumentumhoz" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"Ha itt megad egy nevet, akkor a parancs a Nézet menüből elérhető lesz " -"exttool- formában. A névben ne használjon szóközt és tabulátort." +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Válassza ki a szövegszerkesztő komponenst" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Legalább a nevet és a parancsot meg kell adni" +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "A rendszerben beállított szerkesztőkomponens felülbírálása" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Válassza ki, mely MIME-típusokat kezelheti az eszköz." +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Az aktuális dokumentumnézet bezárása" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "MIME-típusok kijelölése" +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "Ezzel a paranccsal lehet a nézet állapotsorát ki-be kapcsolni" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "Az elérési ú&t megjelenítése" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "Szer&kesztés..." +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Az elérési út elrejtése" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Elvá&lasztó beszúrása" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "A dokumentum teljes elérési útjának megjelenítése az ablak fejlécében" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" -"Ebben a listában látszanak a beállított eszközök (a menüszövegük jelenik meg)." +"A megadott fájlból nem sikerült olvasni, ellenőrizze, hogy a fájl létezik-e és " +"van-e hozzá olvasási jogosultsága." + +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite szövegszerkesztő" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Válassza ki a szövegszerkesztő komponenst" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1925,24 +1943,6 @@ msgstr "" "menüpontot. Az eszköznézetek megjelenítését vagy elrejtését továbbra is meg " "lehet tenni a megfelelő billentyűparancsokkal." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Dokumentum" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Munkaf&olyamatok" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Ablak" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "A szövegszerkesztő kiválasztása..." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kay.po index e0e9c58dc90..49ad5fd9d5b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kay.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmaccess.po index 5fc09e11aca..6a17a2f0835 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index f46a047d868..cf2a45b8624 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmarts.po index bd43f66fe06..94317f37f03 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmbackground.po index 3fed501fb96..a7d39283e4b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmbell.po index a85e1a7dd09..8b3afab174c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcgi.po index 313d336e87e..79bf9cfbdb7 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcolors.po index a3afd883f20..8bf8e283793 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index ddd3dce0a22..8914deac77a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 1742d245141..305eb783390 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcss.po index 69bb5e23018..457b6a0d510 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmenergy.po index 7e1a9bdd876..f9299c6d295 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmfonts.po index d96c370e562..b1075bdc99d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 74905f0ee3d..b6be0b1721f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po index 227e2fcea7e..14e71bf57a3 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminfo.po index d69e5f22169..3c751d0bc35 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po index a05503a0f3e..034e9b9c34c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcminput.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkclock.po index 1254f7be98d..5930791bf82 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkded.po index 50243ca5a71..641b795f310 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkeys.po index 17bf514415f..1ecf5e6ff5d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkicker.po index b4c21b4f67f..f0462fa8254 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonq.po index 177b69d3326..f7906ac17c2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index e8ee6d55b58..186d47debde 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 48e24638f2d..28d469f32f6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index d5916e38772..194deeda1c2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkwm.po index 17d39abdf22..45f0300b5e6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 13:13+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 388789e23b7..ca191af5c2c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po index ad3ed152cc3..8f64a901daa 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 00:46+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlocale.po index a740bbfaf36..5c25e8331bf 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmmedia.po index 1b91a7b9930..bfa0567339d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmnic.po index 4aa265d68e7..332e513e4b4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmnotify.po index e31c4728b33..62016a634d6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmperformance.po index 2e36a5a84a9..bec8c87ab1a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 62e9b012ffe..8b9d3892dbc 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsamba.po index 630a2c09239..3a0871f351d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-07 10:10+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 0ced48af1e9..72b168aa3d3 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index eb10f574742..21cd495b82f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 75f709ac68a..3c2b94ee283 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index ea1598917ca..3fdcf7853b1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmstyle.po index aaae57da685..3f22cbff25b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index e4ced931ad0..2e333977170 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 16:16+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 259e3560038..f4b82a93525 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 2a22ba63454..ea42f4e6ecc 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 5deccd51c16..9b22199740e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index dcd71a7c3b5..c7ec16e0bf2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmusb.po index 8446a191b90..1e4c5300713 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmview1394.po index c5b45839788..81f8e6274c4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 34d8926cb8c..48dffd6f72b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po index 7bb7071c8bc..29bae2e1db5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdcop.po index dce0c0d874f..f183b9a8a48 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdcop.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdesktop.po index 243f3b80012..c68d9f1262a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdialog.po index b00bfedd5c3..b56ab7fd5cf 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kdialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kfindpart.po index 95555077207..94982ab481c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kfmclient.po index c87de22d254..b8167e216a4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kgreet_classic.po index aa14f869afb..0d9b247e38a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index d0e31779fd3..bc501c75b2e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po index 4e290080f7d..e7b3cca5fb6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 10:10+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khotkeys.po index 0f05ba5b547..0ce58b9d30e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kicker.po index 47bad347cf3..ef9831a51df 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kicker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kickermenu_kate.po index 8d1f3db1510..83f8b1df0fb 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kickermenu_kate.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kickermenu_kate.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kjobviewer.po index 0aa2c1778ea..e5fdf42e321 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/klipper.po index 70f3bb5c5fd..771cf7bc8f2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/klipper.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 00:42+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kmenuapplet.po index 6f4236a0a33..0eb65113bb8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kmenuedit.po index 9988f6f37b6..e5dc9815258 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index ae0161b5314..58c95e41734 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/knetattach.po index 04119b7a6bc..85d872d3d80 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po index 357c4ae5766..3c7663ba29c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konqueror.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -2664,159 +2664,6 @@ msgstr "Parancs végrehajtása az aktuális könyvtárban:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "A parancs kimenete: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "A keresési mező törlése" - -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "Típusválasztás" - -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "Típusválasztás:" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 -msgid "&Create New Folder" -msgstr "Új m&appa létrehozása" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Mappa törlése" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Könyvjelző törlése" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "A link másolása" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt a könyvjelzőmappát:\n" -"\"%1\"?" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt a könyvjelzőt:\n" -"\"%1\"?" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Könyvjelzőmappa törlése" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Könyvjelző törlése" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "A könyvjelző tulajdonságai" - -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 -msgid "Minutes" -msgstr "perc" - -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75 -msgid "Days" -msgstr "nap" - -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206 -msgid "

History Sidebar

You can configure the history sidebar here." -msgstr "" -"

Napló-oldalsáv

Itt lehet módosítani a napló-oldalsáv beállításait." - -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr " nap" - -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233 -msgid "" -"_n: Day\n" -"Days" -msgstr "nap" - -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235 -msgid "" -"_n: Minute\n" -"Minutes" -msgstr "perc" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné a napló teljes tartalmát?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Törölni szeretné a napló tartalmát?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"" -"
%4
" -"
Last visited: %1" -"
First visited: %2" -"
Number of times visited: %3
" -msgstr "" -"" -"
%4
" -"
A legutóbbi megtekintés: %1" -"
Az első megtekintés: %2" -"
A megtekintések száma eddig: %3
" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "A bejegyzés eltá&volítása" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "Törölni szeretné a n&apló tartalmát?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "név szer&int" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "&dátum szerint" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 -msgid "&Create New Folder..." -msgstr "Új ma&ppa létrehozása..." - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920 -msgid "Delete Link" -msgstr "A link törlése" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966 -msgid "New Folder" -msgstr "Új mappa" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Új mappa létrehozása" - -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Adja meg a mappa nevét:" - #: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 msgid "Rollback to System Default" msgstr "A rendszer alapértelmezéseinek visszaállítása" @@ -2924,9 +2771,162 @@ msgstr " perc" msgid " sec" msgstr " másodperc" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Könyvjelző felvétele" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "Új m&appa létrehozása" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Mappa törlése" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Könyvjelző törlése" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "A link másolása" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Biztosan törölni szeretné ezt a könyvjelzőmappát:\n" +"\"%1\"?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Biztosan törölni szeretné ezt a könyvjelzőt:\n" +"\"%1\"?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Könyvjelzőmappa törlése" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Könyvjelző törlése" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "A könyvjelző tulajdonságai" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "A bejegyzés eltá&volítása" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "Törölni szeretné a n&apló tartalmát?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "név szer&int" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "&dátum szerint" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a napló teljes tartalmát?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Törölni szeretné a napló tartalmát?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"" +"
%4
" +"
Last visited: %1" +"
First visited: %2" +"
Number of times visited: %3
" +msgstr "" +"" +"
%4
" +"
A legutóbbi megtekintés: %1" +"
Az első megtekintés: %2" +"
A megtekintések száma eddig: %3
" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 +msgid "Minutes" +msgstr "perc" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75 +msgid "Days" +msgstr "nap" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206 +msgid "

History Sidebar

You can configure the history sidebar here." +msgstr "" +"

Napló-oldalsáv

Itt lehet módosítani a napló-oldalsáv beállításait." + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr " nap" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233 +msgid "" +"_n: Day\n" +"Days" +msgstr "nap" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235 +msgid "" +"_n: Minute\n" +"Minutes" +msgstr "perc" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 +msgid "&Create New Folder..." +msgstr "Új ma&ppa létrehozása..." + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920 +msgid "Delete Link" +msgstr "A link törlése" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966 +msgid "New Folder" +msgstr "Új mappa" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Új mappa létrehozása" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Adja meg a mappa nevét:" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "A keresési mező törlése" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "Típusválasztás" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "Típusválasztás:" + +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Kibővített oldalsáv" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2936,6 +2936,10 @@ msgstr "A l&ink megnyitása" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "Automatikus újr&atöltés beállítása" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Könyvjelző felvétele" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -2950,6 +2954,3 @@ msgstr "marcell@kde.hu,tszanto@interware.hu" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "Nem található a fastruktúrában a(z) %1 szülőelem. Belső hiba." - -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "Kibővített oldalsáv" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po index 0018a6a3007..04a5215792e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 18:37+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpager.po index ae82bc660d2..3b717f83878 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpager.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po index b9e11d6b646..6d4360973ca 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,150 +12,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" -msgstr "" -"Ablak aktiválása: Fókusz kattintásra" -"
Dupla kattintás a címsoron: Az ablak felgördítése" -"
Kijelölés az egérrel: Egyszeres kattintás" -"
Visszajelzés programindításkor: Nincs" -"
Billentyűparancs-összeállítás: Mac" -"
" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" -msgstr "" -"Ablak aktiválása: A fókusz követi az egeret" -"
Dupla kattintás a címsoron: Az ablak felgördítése" -"
Kijelölés az egérrel: Egyszeres kattintással" -"
Visszajelzés programindításkor: Nincs" -"
Billentyűparancs-összeállítás: UNIX" -"
" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" -msgstr "" -"Ablak aktiválása: Fókusz kattintásra" -"
Dupla kattintás a címsoron: Ablak maximalizálása" -"
Kijelölés az egérrel: Dupla kattintás" -"
Visszajelzés programindításkor: Homokóra" -"
Billentyűparancs-összeállítás: Windows" -"
" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" -msgstr "" -"Ablak aktiválása: Fókusz kattintásra" -"
Dupla kattintás a címsoron: Az ablak felgördítése" -"
Kijelölés az egérrel: Egyszeres kattintás" -"
Visszajelzés programindításkor: Nincs" -"
Billentyűparancs-összeállítás: Mac" -"
" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Stílus" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "A TDE alapértelmezett stílusa" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "TDE Classic" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "A TDE hagyományos stílusa" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "A TDE korábbi alapértelmezett stílusa" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Sunshine" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Egyszerű, áttekinthető stílus" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Ha az Ablakok hiányoznak..." - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Platinum stílus" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "név nélkül" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -416,6 +272,96 @@ msgstr "Válassza ki az Önnek leginkább tetsző témát az alábbi listából. msgid "Preview" msgstr "Előnézet" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "A KPersonalizer újraindult" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "A KPersonalizer a TDE-munkafolyamat előtt fut" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "1. lépés: Bevezető" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "2. lépés: Nekem ez tetszik..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "3. lépés: Szép, szebb, legszebb..." + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "4. lépés: Téma" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "5. lépés: Még egy kis finomítás..." + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Kilépés a &varázslóból" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

" +"

Click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Biztosan ki szeretne lépni a Beállításvarázslóból?

" +"

A Beállításvarázsló megkönnyíti a TDE felület átalakítását az Ön egyéni " +"igényeinek megfelelően.

" +"

Kattintson a Mégsem gombra a varázsló folytatásához.

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Biztosan ki szeretne lépni a Beállításvarázslóból?

" +"

Ha igen, kattintson a Kilépés gombra - az eddigi módosítások " +"elvesznek." +"
Ha nem, kattintson a Mégsem gombra a varázsló folytatásához.

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "A módosítások el fognak veszni!" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "

Welcome to Trinity %1

" +msgstr "

Üdvözöljük a TDE %1 környezetben!

" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "név nélkül" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Mind" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Grafikai lehetőségek" @@ -496,79 +442,133 @@ msgstr "Elhalványodó menük" msgid "Preview Other Files" msgstr "Gyorsnézet a többi fájlnál" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "1. lépés: Bevezető" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Stílus" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "2. lépés: Nekem ez tetszik..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "3. lépés: Szép, szebb, legszebb..." +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "4. lépés: Téma" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Light" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "5. lépés: Még egy kis finomítás..." +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "A TDE alapértelmezett stílusa" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Kilépés a &varázslóból" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE Classic" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Biztosan ki szeretne lépni a Beállításvarázslóból?

" -"

A Beállításvarázsló megkönnyíti a TDE felület átalakítását az Ön egyéni " -"igényeinek megfelelően.

" -"

Kattintson a Mégsem gombra a varázsló folytatásához.

" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "A TDE hagyományos stílusa" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Biztosan ki szeretne lépni a Beállításvarázslóból?

" -"

Ha igen, kattintson a Kilépés gombra - az eddigi módosítások " -"elvesznek." -"
Ha nem, kattintson a Mégsem gombra a varázsló folytatásához.

" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "A módosítások el fognak veszni!" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "A TDE korábbi alapértelmezett stílusa" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "

Welcome to Trinity %1

" -msgstr "

Üdvözöljük a TDE %1 környezetben!

" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Sunshine" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Mind" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Egyszerű, áttekinthető stílus" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "A KPersonalizer újraindult" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Ha az Ablakok hiányoznak..." -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Platinum stílus" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "A KPersonalizer a TDE-munkafolyamat előtt fut" +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Trinity default" +"
" +msgstr "" +"Ablak aktiválása: Fókusz kattintásra" +"
Dupla kattintás a címsoron: Az ablak felgördítése" +"
Kijelölés az egérrel: Egyszeres kattintás" +"
Visszajelzés programindításkor: Nincs" +"
Billentyűparancs-összeállítás: Mac" +"
" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: UNIX" +"
" +msgstr "" +"Ablak aktiválása: A fókusz követi az egeret" +"
Dupla kattintás a címsoron: Az ablak felgördítése" +"
Kijelölés az egérrel: Egyszeres kattintással" +"
Visszajelzés programindításkor: Nincs" +"
Billentyűparancs-összeállítás: UNIX" +"
" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Maximize window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Windows" +"
" +msgstr "" +"Ablak aktiválása: Fókusz kattintásra" +"
Dupla kattintás a címsoron: Ablak maximalizálása" +"
Kijelölés az egérrel: Dupla kattintás" +"
Visszajelzés programindításkor: Homokóra" +"
Billentyűparancs-összeállítás: Windows" +"
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Mac" +"
" +msgstr "" +"Ablak aktiválása: Fókusz kattintásra" +"
Dupla kattintás a címsoron: Az ablak felgördítése" +"
Kijelölés az egérrel: Egyszeres kattintás" +"
Visszajelzés programindításkor: Nincs" +"
Billentyűparancs-összeállítás: Mac" +"
" #~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" #~ msgstr "Ablak aktiválása: Fókuszálás kattintásra
Dupla kattintás a címsoron: Az ablak felgördítése
Kijelölés az egérrel: Egyszeres kattintással
Visszajelzés programindításkor: Homokóra
Billentyűparancs-összeállítás: TDE alapértelmezés
" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kprinter.po index d6614ba68ad..ef3b7190b44 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kprinter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/krdb.po index e4a176301d5..38e5a9c052f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/krdb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kreadconfig.po index 697c3047f16..1a8dd41b3f3 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/krunapplet.po index 9fc5428ef8d..6b07379701e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksmserver.po index a914cef9bdc..50d92f9865e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksplash.po index 79ed0fb00d9..3aa6b2a4c89 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksplash.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-24 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksplashthemes.po index ddb580da7f4..882a2fbb943 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kstart.po index 435c5e5e053..eb1b56fad9f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kstart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksysguard.po index e8db38edd87..c8989a2a216 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -1,13 +1,38 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 +msgid "Select Display Type" +msgstr "Válasszon kijelzőtípust" + +#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 +msgid "&Signal Plotter" +msgstr "&Grafikus kijelzés" + +#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 +msgid "&Multimeter" +msgstr "&Digitális kijelzés" + +#: KSysGuardApplet.cc:212 +msgid "&Dancing Bars" +msgstr "&Oszlopgrafikon" + +#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +msgid "" +"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " +"choose another sensor." +msgstr "" +"A KSysGuard kisalkalmazásban nem lehet ilyen típusú érzékelőt használni. " +"Válasszon más típusú érzékelőt." + #: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 #, c-format msgid "Cannot open the file %1." @@ -17,627 +42,276 @@ msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült megnyitni." msgid "The file %1 does not contain valid XML." msgstr "A(z) %1 fájl nem tartalmaz érvényes XML adatokat." -#: WorkSheet.cc:109 +#: KSysGuardApplet.cc:334 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." +"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardApplet'." msgstr "" -"A(z) %1 fájl nem tartalmaz olyan érvényes munkalap-definíciót, melynek " -"dokumentumtípusa 'KSysGuardWorkSheet'." - -#: WorkSheet.cc:125 -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr "A(z) %1 fájl érvénytelen munkalapméretet tartalmaz." +"A(z) %1 fájl nem tartalmaz olyan érvényes kisalkalmazás-definíciót, melynek " +"dokumentumtípusa 'KSysGuardApplet'." #: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 #, c-format msgid "Cannot save file %1" msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült elmenteni." -#: WorkSheet.cc:273 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "A vágólap nem tartalmaz érvényes kijelződefiníciót." +#: KSysGuardApplet.cc:488 +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "Érzékelőket lehet áthúzni a TDE rendszermonitorból ebbe a cellába." -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 -msgid "It is impossible to connect to '%1'." -msgstr "Nem lehet csatlakozni ehhez: '%1'." +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 +msgid "Multimeter Settings" +msgstr "A kijelzés beállításai" -#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 -msgid "Select Display Type" -msgstr "Válasszon kijelzőtípust" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 -msgid "&Signal Plotter" -msgstr "&Grafikus kijelzés" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 -msgid "&Multimeter" -msgstr "&Digitális kijelzés" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 +msgid "PPID" +msgstr "PPID" -#: WorkSheet.cc:334 -msgid "&BarGraph" -msgstr "&Oszlopgrafikon" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 +msgid "UID" +msgstr "UID" -#: WorkSheet.cc:335 -msgid "S&ensorLogger" -msgstr "Érzékelőna&plózó" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 +msgid "GID" +msgstr "GID" -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Üzenet (küldte: %1):\n" -"%2" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Az időzítő beállításai" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 +#, c-format +msgid "User%" +msgstr "Felhasználói%" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "A munkalap frissítési időközének használata" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 +#, c-format +msgid "System%" +msgstr "Rendszer%" -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 -msgid "Update interval:" -msgstr "Frissítési időköz:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +msgid "Nice" +msgstr "Prioritás (nice)" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 -#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " s" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 +msgid "VmSize" +msgstr "VM - méret" -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "A munkalap kijelzői az itt megadott időközönként frissülnek." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 +msgid "VmRss" +msgstr "VM - rezidens" -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 -msgid "Connect Host" -msgstr "Csatlakozás egy kiszolgálóhoz" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 +msgid "Login" +msgstr "Bejelentkezés" -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 -msgid "Host:" -msgstr "Gépnév:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 +msgid "Command" +msgstr "Parancs" -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "Adja meg annak a gépnek a nevét, amelyhez csatlakozni szeretne." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 +msgid "All Processes" +msgstr "minden folyamat" -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 -msgid "Connection Type" -msgstr "Csatlakozási típus" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 +msgid "System Processes" +msgstr "rendszerfolyamatok" -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 +msgid "User Processes" +msgstr "felhasználói folyamatok" -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "Csatlakozás az SSH segítségével." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 +msgid "Own Processes" +msgstr "a saját folyamatok" -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 -msgid "rsh" -msgstr "rsh" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 +msgid "&Tree" +msgstr "F&a" -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr "Csatlakozás az RSH segítségével." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 +msgid "&Refresh" +msgstr "Fr&issítés" -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 -msgid "Daemon" -msgstr "KSysGuard szolgáltatás" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 +msgid "&Kill" +msgstr "Kilö&vés" -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " -"machine you want to connect to, and is listening for client requests." -msgstr "" -"A csatlakozás a célgépen futó KSysGuard szolgáltatáson keresztül történjen. A " -"szolgáltatásnak futnia kell, figyelve a kliens kéréseket." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 +msgid "%1: Running Processes" +msgstr "%1: a futó folyamatok" -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 -msgid "Custom command" -msgstr "egyéni parancs" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 +msgid "You need to select a process first." +msgstr "Először ki kell választani egy folyamatot." -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#, c-format msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." -msgstr "" -"Ha ezt választja, akkor az alább beírt parancsot használja a program a távoli " -"KSysGuard szolgáltatás elindításához." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +"_n: Do you want to kill the selected process?\n" +"Do you want to kill the %n selected processes?" +msgstr "Biztosan ki akarja lőni a kijelölt %n folyamatot?" -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 -msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr "" -"Itt kell megadni azt a portot, amelyen a KSysGuard szolgáltatás a kliens " -"kéréseket várja." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 +msgid "Kill Process" +msgstr "A folyamat kilövése" -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "pl. 3112" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 +msgid "Kill" +msgstr "Kilövés" -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 -msgid "Command:" -msgstr "Parancs:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Nem kell többször megkérdezni" -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 -msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." -msgstr "" -"Adja meg a távoli KSysGuard szolgáltatás (ksysguardd) indítási parancsát." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 +#, c-format +msgid "Error while attempting to kill process %1." +msgstr "Hiba történt a(z) %1 folyamat kilövése közben." -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "pl. ssh -l root szerver.hu ksysguardd" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to kill process %1." +msgstr "Nincs elegendő jogosultsága a(z) %1 folyamat kilövéséhez." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 -msgid "Global Style Settings" -msgstr "Globális stílusbeállítások" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 +msgid "Process %1 has already disappeared." +msgstr "A(z) %1 folyamat már nem létezik." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 -msgid "Display Style" -msgstr "Megjelenítési stílus" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 -msgid "First foreground color:" -msgstr "Első háttérszín:" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 -msgid "Second foreground color:" -msgstr "Második háttérszín:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Alarm color:" -msgstr "Szín (riasztáskor):" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Háttérszín:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 -msgid "Font size:" -msgstr "Betűméret:" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 -msgid "Sensor Colors" -msgstr "Az érzékelők színei" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 -msgid "Change Color..." -msgstr "A szín megváltoztatása..." - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 -#, c-format -msgid "Color %1" -msgstr "%1. szín" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 -#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 -msgid "CPU Load" -msgstr "CPU-terhelés" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 -msgid "Idle Load" -msgstr "Üresjárat" - -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 -#: ksysguard.cc:171 -msgid "System Load" -msgstr "Rendszerterhelés" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 -msgid "Nice Load" -msgstr "Prioritásos (nice) terhelés" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 -msgid "User Load" -msgstr "Felhasználói terhelés" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 -msgid "Memory" -msgstr "Memória" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 -#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Fizikai memória" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 -#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Lapozási memória" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Gyorstár-memória" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "Puffer-memória" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Used Memory" -msgstr "Felhasznált memória" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Application Memory" -msgstr "Alkalmazás-memória" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 -msgid "Free Memory" -msgstr "Szabad memória" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "Process Count" -msgstr "Folyamatszám" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "Process Controller" -msgstr "Folyamatvezérlő" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "Lemezteljesítmény" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 -msgid "" -"_: CPU Load\n" -"Load" -msgstr "Terhelés" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgid "Total Accesses" -msgstr "Hozzáférés (összesen)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Read Accesses" -msgstr "Hozzáférés (olvasás)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Write Accesses" -msgstr "Hozzáférés (írás)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Read Data" -msgstr "Olvasás" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Write Data" -msgstr "Írás" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Pages In" -msgstr "Lapok be" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Pages Out" -msgstr "Lapok ki" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Context Switches" -msgstr "Feladatváltások" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Interfaces" -msgstr "Hálózati felületek" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Receiver" -msgstr "Fogadás" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Transmitter" -msgstr "Továbbítás" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Data" -msgstr "Adat" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "Tömörített csomagok" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "Eldobott csomagok" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "Errors" -msgstr "Hibák" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "FIFO-túlfutások" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Kerethibák" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Multicast" -msgstr "Multicast" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgid "Packets" -msgstr "Csomagok" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Carrier" -msgstr "Vivőjel (carrier)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Collisions" -msgstr "Ütközések" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Sockets" -msgstr "Aljazatok" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Total Number" -msgstr "Összesített érték" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Table" -msgstr "Táblázat" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "APM" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "Hőmérsékleti zóna" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Temperature" -msgstr "Hőmérséklet" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Fan" -msgstr "Ventillátor" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "State" -msgstr "Állapot" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Battery" -msgstr "Telepek" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Battery Charge" -msgstr "A telepek töltési állapota" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Battery Usage" -msgstr "A telepek állapota" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Hátralévő idő" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 -msgid "Interrupts" -msgstr "Megszakítások" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "Átlagos terhelés (1 perc)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "Átlagos terhelés (5 perc)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "Átlagos terhelés (15 perc)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "Órajel" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "Hardveres érzékelők" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Partition Usage" -msgstr "Partícióhasználat" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Used Space" -msgstr "Felhasznált hely" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Free Space" -msgstr "Szabad hely" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgid "Fill Level" -msgstr "Kitöltési szint" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -#, c-format -msgid "CPU%1" -msgstr "%1. CPU" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -#, c-format -msgid "Disk%1" -msgstr "%1. lemez" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -#, c-format -msgid "Fan%1" -msgstr "%1. ventillátor" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:124 -#, c-format -msgid "Temperature%1" -msgstr "%1. hőmérséklet" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 -msgid "Total" -msgstr "Összesen" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -#, c-format -msgid "Int%1" -msgstr "%1. int" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "" -"_: the unit 1 per second\n" -"1/s" -msgstr "1/s" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "kBytes" -msgstr "KB" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "" -"_: the unit minutes\n" -"min" -msgstr "perc" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +msgid "Invalid Signal." +msgstr "Érvénytelen szignál." -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "" -"_: the frequency unit\n" -"MHz" -msgstr "MHz" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 +#, c-format +msgid "Error while attempting to renice process %1." +msgstr "" +"Hiba történt a(z) %1 folyamat prioritásának megváltoztatása (renice) közben." -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Integer Value" -msgstr "Egész szám" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to renice process %1." +msgstr "" +"Nincs elegendő jogosultsága a(z) %1 folyamat prioritásának megváltoztatásához " +"(renice)." -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "Lebegőpontos szám" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +msgid "Invalid argument." +msgstr "Érvénytelen argumentum." -#: ksgrd/SensorManager.cc:289 -msgid "Connection to %1 has been lost." -msgstr "A kapcsolat megszakadt ezzel: %1" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 +msgid "It is impossible to connect to '%1'." +msgstr "Nem lehet csatlakozni ehhez: '%1'." -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "A kapcsolatfelvételt %1 visszautasította" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +msgid "Launch &System Guard" +msgstr "A rendszermonitor &indítása" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 -msgid "Host %1 not found" -msgstr "A(z) %1 gép nem található" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 +msgid "&Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 -#, c-format -msgid "Timeout at host %1" -msgstr "Időtúllépés ennél a gépnél: %1" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 +msgid "&Remove Display" +msgstr "A kijelző &eltávolítása" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 -#, c-format -msgid "Network failure host %1" -msgstr "Hálózati hiba ennél a gépnél: %1" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +msgid "&Setup Update Interval..." +msgstr "A frissítési i&dőköz módosítása..." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 +msgid "&Continue Update" +msgstr "A frissítés f&olytatása" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 +msgid "P&ause Update" +msgstr "A frissítés szün&eteltetése" -#: Workspace.cc:53 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 msgid "" -"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " -"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +"" +"

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " +"right mouse button on either the frame or the display box and select the " +"Properties entry from the popup menu. Select Remove " +"to delete the display from the worksheet.

%1
" msgstr "" -"Ez a munkaterület, itt találhatók a munkalapok. Új munkalapot kell létrehozni " -"(Fájl->Új menüpont) érzékelők elhelyezéséhez." - -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 -msgid "Process Table" -msgstr "Folyamatlista" +"" +"

Ez egy érzékelő-kijelző. A kijelző tulajdonságainak beállításához kattintson " +"a jobb egérgombbal a keretre vagy a kijelző területére és válassza a " +"Tulajdonságok menüpontot. Válassza az Eltávolítás " +"menüpontot a kijelző eltávolításához.

%1
" -#: Workspace.cc:135 -#, c-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "%1. munkalap" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +msgid "Drop Sensor Here" +msgstr "Érzékelő ejthető ide" -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 msgid "" -"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the worksheet?" +"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " +"values of the sensor over time." msgstr "" -"A(z) '%1' munkalap nem mentett adatokat tartalmaz.\n" -"El szeretné menteni a munkalapot?" +"Ez a munkalap egy üres része, melyre át lehet húzni egy érzékelőt az " +"érzékelőlistából. Megjelenik az érzékelőhöz tartozó kijelző, mellyel nyomon " +"lehet követni az érték változását." -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 -msgid "*.sgrd|Sensor Files" -msgstr "*.sgrd|Érzékelőfájlok" +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 +msgid "Sensor Logger Settings" +msgstr "Az érzékelőnaplózás beállításai" -#: Workspace.cc:184 -msgid "Select Worksheet to Load" -msgstr "Válassza ki a betöltendő munkalapot" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 +msgid "Logging" +msgstr "Naplózás" -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 -msgid "You do not have a worksheet that could be saved." -msgstr "Nincs olyan munkalap, amelyet menteni lehetne." +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Timer Interval" +msgstr "Időköz" -#: Workspace.cc:239 -msgid "Save Current Worksheet As" -msgstr "Az aktuális munkalap mentése mint" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 +msgid "Sensor Name" +msgstr "Az érzékelő neve" -#: Workspace.cc:320 -msgid "There are no worksheets that could be deleted." -msgstr "Nincs törölhető munkalap." +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 +msgid "Host Name" +msgstr "Gépnév" -#: Workspace.cc:448 -msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." -msgstr "Nem található a ProcessTable.sgrd fájl." +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 +msgid "Log File" +msgstr "Naplófájl" -#: KSGAppletSettings.cc:34 -msgid "System Guard Settings" -msgstr "A rendszermonitor beállításai" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 +msgid "Sensor Logger" +msgstr "Érzékelőnaplózó" -#: KSGAppletSettings.cc:42 -msgid "Number of displays:" -msgstr "A kijelzők száma:" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 +msgid "&Remove Sensor" +msgstr "Az érzékelő &eltávolítása" -#: KSGAppletSettings.cc:50 -msgid "Size ratio:" -msgstr "Oldalarány:" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 +msgid "&Edit Sensor..." +msgstr "Az érzékelő mó&dosítása..." -#: KSGAppletSettings.cc:54 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 +msgid "St&op Logging" +msgstr "A nap&lózás leállítása" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 +msgid "S&tart Logging" +msgstr "A naplózás elke&zdése" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 msgid "" @@ -681,141 +355,169 @@ msgid "" "idle" msgstr "üresjárat" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 msgid "Remove Column" msgstr "Oszlop eltávolítása" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253 msgid "Add Column" msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254 msgid "Help on Column" msgstr "Segítség az oszlopról" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771 -msgid "Nice" -msgstr "Prioritás (nice)" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781 msgid "Hide Column" msgstr "Az oszlop elrejtése" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 msgid "Show Column" msgstr "Oszlop megjelenítése" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791 msgid "Select All Processes" msgstr "Az összes folyamat kiválasztása" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792 msgid "Unselect All Processes" msgstr "A folyamatkijelölés megszüntetése" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 msgid "Select All Child Processes" msgstr "Az összes gyerekfolyamat kiválasztása" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 msgid "Unselect All Child Processes" msgstr "A gyerekfolyamatok kijelöltségének megszüntetése" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 msgid "SIGABRT" msgstr "SIGABRT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 msgid "SIGALRM" msgstr "SIGALRM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 msgid "SIGCHLD" msgstr "SIGCHILD" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 msgid "SIGCONT" msgstr "SIGCONT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 msgid "SIGFPE" msgstr "SIGFPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 msgid "SIGHUP" msgstr "SIGHUP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 msgid "SIGILL" msgstr "SIGILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 msgid "SIGINT" msgstr "SIGINT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 msgid "SIGKILL" msgstr "SIGKILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 msgid "SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 msgid "SIGQUIT" msgstr "SIGQUIT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 msgid "SIGSEGV" msgstr "SIGSEGV" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 msgid "SIGSTOP" msgstr "SIGSTOP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 msgid "SIGTERM" msgstr "SIGTERM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815 msgid "SIGTSTP" msgstr "SIGTSTP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816 msgid "SIGTTIN" msgstr "SIGTTIN" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 msgid "SIGTTOU" msgstr "SIGTTOU" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818 msgid "SIGUSR1" msgstr "SIGUSR1" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819 msgid "SIGUSR2" msgstr "SIGUSR2" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822 msgid "Send Signal" msgstr "Szignál küldése" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830 msgid "Renice Process..." msgstr "Prioritásmódosítás..." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878 msgid "" "_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" "Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" msgstr "Biztosan %1 szignált akar küldeni a kijelölt %n folyamatnak?" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882 msgid "Send" msgstr "Küldés" +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 +msgid "Renice Process" +msgstr "Prioritásmódosítás" + +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +msgid "" +"You are about to change the scheduling priority of\n" +"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" +"can decrease the nice level of a process. The lower\n" +"the number is the higher the priority.\n" +"\n" +"Please enter the desired nice level:" +msgstr "" +"A(z) %1 folyamat prioritásának megváltoztatására készül.\n" +"Fontos tudni, hogy csak a rendszergazda (root) tudja növelni\n" +"egy folyamat prioritását. Kisebb érték nagyobb prioritást\n" +"jelent.\n" +"\n" +"Adja meg a kívánt prioritást:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "Előtérszín:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Háttérszín:" + #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" msgstr "Az oszlopdiagram beállításai" @@ -824,16 +526,16 @@ msgstr "Az oszlopdiagram beállításai" msgid "Range" msgstr "Tartomány" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Felirat" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Enter the title of the display here." msgstr "Adja meg a kijelzőhöz rendelt feliratot." @@ -871,13 +573,13 @@ msgstr "" "akkor az értéktartományt a program automatikusan fogja meghatározni." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "Riasztások" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Alarm for Minimum Value" msgstr "Riasztás a minimális érték elérésénél" @@ -887,32 +589,32 @@ msgstr "Riasztás a minimális érték elérésénél" msgid "Enable alarm" msgstr "A riasztás engedélyezése" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Enable the minimum value alarm." msgstr "Figyelmeztetés a minimális érték elérésekor." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Lower limit:" msgstr "Alsó határérték:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Alarm for Maximum Value" msgstr "Riasztás a maximális érték elérésénél" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." msgstr "Figyelmeztetés a maximális érték elérésekor." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Upper limit:" msgstr "Felső határérték:" @@ -929,6 +631,11 @@ msgstr "A normál oszlopszín:" msgid "Out-of-range color:" msgstr "A határértékek túllépésekor használt szín:" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +msgid "Font size:" +msgstr "Betűméret:" + #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 msgid "" "This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " @@ -963,12 +670,6 @@ msgstr "Címke" msgid "Unit" msgstr "Egység" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." @@ -1084,480 +785,707 @@ msgstr "Itt lehet engedélyezni a vízszintes vonalakat, ha a kijelző elég nag msgid "Count:" msgstr "Darabszám:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 -msgid "Enter the number of horizontal lines here." -msgstr "Adja meg a vízszintes vonalak számát." +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 +msgid "Enter the number of horizontal lines here." +msgstr "Adja meg a vízszintes vonalak számát." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 +msgid "Labels" +msgstr "Címkék" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 +msgid "" +"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " +"mark." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a vízszintes vonalakon " +"szerepeljenek a mutatott értékek." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 +msgid "Top bar" +msgstr "A címsor megjelenítése" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 +msgid "" +"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " +"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót a címsor megjelenítéséhez (általában csak " +"kisalkalmazásnál van értelme). A címsor csak akkor jelenik meg, ha a kijelző " +"elég nagy." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 +msgid "Vertical lines:" +msgstr "Függőleges vonalak:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 +msgid "Horizontal lines:" +msgstr "Vízszintes vonalak:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 +msgid "Background:" +msgstr "Háttér:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 +msgid "Set Color..." +msgstr "Színbeállítás..." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 +msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot az érzékelő színének beállításához." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 +msgid "Move Up" +msgstr "Felfelé mozgatás" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 +msgid "Move Down" +msgstr "Lefelé mozgatás" + +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 +msgid "List View Settings" +msgstr "A listanézet beállításai" + +#: KSGAppletSettings.cc:34 +msgid "System Guard Settings" +msgstr "A rendszermonitor beállításai" + +#: KSGAppletSettings.cc:42 +msgid "Number of displays:" +msgstr "A kijelzők száma:" + +#: KSGAppletSettings.cc:50 +msgid "Size ratio:" +msgstr "Oldalarány:" + +#: KSGAppletSettings.cc:54 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 +msgid "Update interval:" +msgstr "Frissítési időköz:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 +#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " s" + +#: WorkSheet.cc:109 +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardWorkSheet'." +msgstr "" +"A(z) %1 fájl nem tartalmaz olyan érvényes munkalap-definíciót, melynek " +"dokumentumtípusa 'KSysGuardWorkSheet'." + +#: WorkSheet.cc:125 +msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." +msgstr "A(z) %1 fájl érvénytelen munkalapméretet tartalmaz." + +#: WorkSheet.cc:273 +msgid "The clipboard does not contain a valid display description." +msgstr "A vágólap nem tartalmaz érvényes kijelződefiníciót." + +#: WorkSheet.cc:334 +msgid "&BarGraph" +msgstr "&Oszlopgrafikon" + +#: WorkSheet.cc:335 +msgid "S&ensorLogger" +msgstr "Érzékelőna&plózó" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Log File Settings" +msgstr "A naplófájl beállításai" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Select Font..." +msgstr "Betűtípus-választás..." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Szűrő" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Change" +msgstr "Mó&dosítás" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "A szöveg színe:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Alarm color:" +msgstr "Szín (riasztáskor):" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Show unit" +msgstr "A mértékegység meg&jelenítése" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." +msgstr "Jelölje be ezt, ha a mértékegységet is meg szeretné jeleníteni." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "E&nable alarm" +msgstr "A riasztás enge&délyezése" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&Enable alarm" +msgstr "A riasztás &engedélyezése" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Normal digit color:" +msgstr "A számjegyek színe (normál):" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Alarm digit color:" +msgstr "A számjegyek színe (riasztáskor):" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Grid color:" +msgstr "A rács színe:" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 +#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 +msgid "CPU Load" +msgstr "CPU-terhelés" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 +#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 +msgid "Load Average (1 min)" +msgstr "Átlagos terhelés (1 perc)" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 +#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 +msgid "Physical Memory" +msgstr "Fizikai memória" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 +#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 +msgid "Swap Memory" +msgstr "Lapozási memória" + +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 +#: rc.cpp:181 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 +#: rc.cpp:183 +msgid "Mem" +msgstr "Memória" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:51 +msgid "Idle Load" +msgstr "Üresjárat" + +#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 +#: ksysguard.cc:171 +msgid "System Load" +msgstr "Rendszerterhelés" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:53 +msgid "Nice Load" +msgstr "Prioritásos (nice) terhelés" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" +#: ksgrd/SensorManager.cc:54 +msgid "User Load" +msgstr "Felhasználói terhelés" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 -msgid "Labels" -msgstr "Címkék" +#: ksgrd/SensorManager.cc:55 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a vízszintes vonalakon " -"szerepeljenek a mutatott értékek." +#: ksgrd/SensorManager.cc:58 +msgid "Cached Memory" +msgstr "Gyorstár-memória" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 -msgid "Top bar" -msgstr "A címsor megjelenítése" +#: ksgrd/SensorManager.cc:59 +msgid "Buffered Memory" +msgstr "Puffer-memória" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 -msgid "" -"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " -"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót a címsor megjelenítéséhez (általában csak " -"kisalkalmazásnál van értelme). A címsor csak akkor jelenik meg, ha a kijelző " -"elég nagy." +#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +msgid "Used Memory" +msgstr "Felhasznált memória" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +msgid "Application Memory" +msgstr "Alkalmazás-memória" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 -msgid "Vertical lines:" -msgstr "Függőleges vonalak:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:62 +msgid "Free Memory" +msgstr "Szabad memória" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 -msgid "Horizontal lines:" -msgstr "Vízszintes vonalak:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:63 +msgid "Process Count" +msgstr "Folyamatszám" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 -msgid "Background:" -msgstr "Háttér:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 +msgid "Process Controller" +msgstr "Folyamatvezérlő" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 -msgid "Set Color..." -msgstr "Színbeállítás..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:65 +msgid "Disk Throughput" +msgstr "Lemezteljesítmény" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot az érzékelő színének beállításához." +#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +msgid "" +"_: CPU Load\n" +"Load" +msgstr "Terhelés" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 -msgid "Move Up" -msgstr "Felfelé mozgatás" +#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +msgid "Total Accesses" +msgstr "Hozzáférés (összesen)" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 -msgid "Move Down" -msgstr "Lefelé mozgatás" +#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +msgid "Read Accesses" +msgstr "Hozzáférés (olvasás)" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "Érzékelőnaplózó" +#: ksgrd/SensorManager.cc:69 +msgid "Write Accesses" +msgstr "Hozzáférés (írás)" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 -msgid "Launch &System Guard" -msgstr "A rendszermonitor &indítása" +#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +msgid "Read Data" +msgstr "Olvasás" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 -msgid "&Properties" -msgstr "&Tulajdonságok" +#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +msgid "Write Data" +msgstr "Írás" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 -msgid "&Remove Display" -msgstr "A kijelző &eltávolítása" +#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +msgid "Pages In" +msgstr "Lapok be" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 -msgid "&Setup Update Interval..." -msgstr "A frissítési i&dőköz módosítása..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +msgid "Pages Out" +msgstr "Lapok ki" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 -msgid "&Continue Update" -msgstr "A frissítés f&olytatása" +#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +msgid "Context Switches" +msgstr "Feladatváltások" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 -msgid "P&ause Update" -msgstr "A frissítés szün&eteltetése" +#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 -msgid "" -"" -"

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " -"right mouse button on either the frame or the display box and select the " -"Properties entry from the popup menu. Select Remove " -"to delete the display from the worksheet.

%1
" -msgstr "" -"" -"

Ez egy érzékelő-kijelző. A kijelző tulajdonságainak beállításához kattintson " -"a jobb egérgombbal a keretre vagy a kijelző területére és válassza a " -"Tulajdonságok menüpontot. Válassza az Eltávolítás " -"menüpontot a kijelző eltávolításához.

%1
" +#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +msgid "Interfaces" +msgstr "Hálózati felületek" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 -msgid "Logging" -msgstr "Naplózás" +#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +msgid "Receiver" +msgstr "Fogadás" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Timer Interval" -msgstr "Időköz" +#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +msgid "Transmitter" +msgstr "Továbbítás" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Az érzékelő neve" +#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +msgid "Data" +msgstr "Adat" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 -msgid "Host Name" -msgstr "Gépnév" +#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +msgid "Compressed Packets" +msgstr "Tömörített csomagok" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 -msgid "Log File" -msgstr "Naplófájl" +#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +msgid "Dropped Packets" +msgstr "Eldobott csomagok" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "Az érzékelő &eltávolítása" +#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +msgid "Errors" +msgstr "Hibák" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "Az érzékelő mó&dosítása..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +msgid "FIFO Overruns" +msgstr "FIFO-túlfutások" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 -msgid "St&op Logging" -msgstr "A nap&lózás leállítása" +#: ksgrd/SensorManager.cc:84 +msgid "Frame Errors" +msgstr "Kerethibák" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "A naplózás elke&zdése" +#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +msgid "Multicast" +msgstr "Multicast" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Előtérszín:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +msgid "Packets" +msgstr "Csomagok" -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "A kijelzés beállításai" +#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +msgid "Carrier" +msgstr "Vivőjel (carrier)" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 -msgid "List View Settings" -msgstr "A listanézet beállításai" +#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +msgid "Collisions" +msgstr "Ütközések" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 -msgid "Renice Process" -msgstr "Prioritásmódosítás" +#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +msgid "Sockets" +msgstr "Aljazatok" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 -msgid "" -"You are about to change the scheduling priority of\n" -"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" -"can decrease the nice level of a process. The lower\n" -"the number is the higher the priority.\n" -"\n" -"Please enter the desired nice level:" -msgstr "" -"A(z) %1 folyamat prioritásának megváltoztatására készül.\n" -"Fontos tudni, hogy csak a rendszergazda (root) tudja növelni\n" -"egy folyamat prioritását. Kisebb érték nagyobb prioritást\n" -"jelent.\n" -"\n" -"Adja meg a kívánt prioritást:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +msgid "Total Number" +msgstr "Összesített érték" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 +msgid "Table" +msgstr "Táblázat" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "Az érzékelőnaplózás beállításai" +#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +msgid "Advanced Power Management" +msgstr "APM" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "Érzékelő ejthető ide" +#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " -"values of the sensor over time." -msgstr "" -"Ez a munkalap egy üres része, melyre át lehet húzni egy érzékelőt az " -"érzékelőlistából. Megjelenik az érzékelőhöz tartozó kijelző, mellyel nyomon " -"lehet követni az érték változását." +#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +msgid "Thermal Zone" +msgstr "Hőmérsékleti zóna" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +msgid "Temperature" +msgstr "Hőmérséklet" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 -msgid "PID" -msgstr "PID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:96 +msgid "Fan" +msgstr "Ventillátor" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +msgid "State" +msgstr "Állapot" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +msgid "Battery" +msgstr "Telepek" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 -msgid "GID" -msgstr "GID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +msgid "Battery Charge" +msgstr "A telepek töltési állapota" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 -#, c-format -msgid "User%" -msgstr "Felhasználói%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +msgid "Battery Usage" +msgstr "A telepek állapota" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 -#, c-format -msgid "System%" -msgstr "Rendszer%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Hátralévő idő" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 -msgid "VmSize" -msgstr "VM - méret" +#: ksgrd/SensorManager.cc:102 +msgid "Interrupts" +msgstr "Megszakítások" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 -msgid "VmRss" -msgstr "VM - rezidens" +#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +msgid "Load Average (5 min)" +msgstr "Átlagos terhelés (5 perc)" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 -msgid "Login" -msgstr "Bejelentkezés" +#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +msgid "Load Average (15 min)" +msgstr "Átlagos terhelés (15 perc)" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" +#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +msgid "Clock Frequency" +msgstr "Órajel" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 -msgid "All Processes" -msgstr "minden folyamat" +#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +msgid "Hardware Sensors" +msgstr "Hardveres érzékelők" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 -msgid "System Processes" -msgstr "rendszerfolyamatok" +#: ksgrd/SensorManager.cc:108 +msgid "Partition Usage" +msgstr "Partícióhasználat" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 -msgid "User Processes" -msgstr "felhasználói folyamatok" +#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +msgid "Used Space" +msgstr "Felhasznált hely" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 -msgid "Own Processes" -msgstr "a saját folyamatok" +#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +msgid "Free Space" +msgstr "Szabad hely" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -msgid "&Tree" -msgstr "F&a" +#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +msgid "Fill Level" +msgstr "Kitöltési szint" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 -msgid "&Refresh" -msgstr "Fr&issítés" +#: ksgrd/SensorManager.cc:115 +#, c-format +msgid "CPU%1" +msgstr "%1. CPU" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 -msgid "&Kill" -msgstr "Kilö&vés" +#: ksgrd/SensorManager.cc:117 +#, c-format +msgid "Disk%1" +msgstr "%1. lemez" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 -msgid "%1: Running Processes" -msgstr "%1: a futó folyamatok" +#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#, c-format +msgid "Fan%1" +msgstr "%1. ventillátor" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 -msgid "You need to select a process first." -msgstr "Először ki kell választani egy folyamatot." +#: ksgrd/SensorManager.cc:124 +#, c-format +msgid "Temperature%1" +msgstr "%1. hőmérséklet" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#: ksgrd/SensorManager.cc:127 +msgid "Total" +msgstr "Összesen" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:133 #, c-format +msgid "Int%1" +msgstr "%1. int" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:140 msgid "" -"_n: Do you want to kill the selected process?\n" -"Do you want to kill the %n selected processes?" -msgstr "Biztosan ki akarja lőni a kijelölt %n folyamatot?" +"_: the unit 1 per second\n" +"1/s" +msgstr "1/s" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 -msgid "Kill Process" -msgstr "A folyamat kilövése" +#: ksgrd/SensorManager.cc:141 +msgid "kBytes" +msgstr "KB" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 -msgid "Kill" -msgstr "Kilövés" +#: ksgrd/SensorManager.cc:142 +msgid "" +"_: the unit minutes\n" +"min" +msgstr "perc" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Nem kell többször megkérdezni" +#: ksgrd/SensorManager.cc:143 +msgid "" +"_: the frequency unit\n" +"MHz" +msgstr "MHz" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 -#, c-format -msgid "Error while attempting to kill process %1." -msgstr "Hiba történt a(z) %1 folyamat kilövése közben." +#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +msgid "Integer Value" +msgstr "Egész szám" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to kill process %1." -msgstr "Nincs elegendő jogosultsága a(z) %1 folyamat kilövéséhez." +#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +msgid "Floating Point Value" +msgstr "Lebegőpontos szám" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 -msgid "Process %1 has already disappeared." -msgstr "A(z) %1 folyamat már nem létezik." +#: ksgrd/SensorManager.cc:289 +msgid "Connection to %1 has been lost." +msgstr "A kapcsolat megszakadt ezzel: %1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 -msgid "Invalid Signal." -msgstr "Érvénytelen szignál." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 +msgid "Global Style Settings" +msgstr "Globális stílusbeállítások" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 -#, c-format -msgid "Error while attempting to renice process %1." -msgstr "" -"Hiba történt a(z) %1 folyamat prioritásának megváltoztatása (renice) közben." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 +msgid "Display Style" +msgstr "Megjelenítési stílus" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 +msgid "First foreground color:" +msgstr "Első háttérszín:" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 +msgid "Second foreground color:" +msgstr "Második háttérszín:" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 +msgid "Sensor Colors" +msgstr "Az érzékelők színei" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 +msgid "Change Color..." +msgstr "A szín megváltoztatása..." + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 #, c-format -msgid "Insufficient permissions to renice process %1." -msgstr "" -"Nincs elegendő jogosultsága a(z) %1 folyamat prioritásának megváltoztatásához " -"(renice)." +msgid "Color %1" +msgstr "%1. szín" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 -msgid "Invalid argument." -msgstr "Érvénytelen argumentum." +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 +msgid "Connection to %1 refused" +msgstr "A kapcsolatfelvételt %1 visszautasította" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Enable alarm" -msgstr "A riasztás &engedélyezése" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 +msgid "Host %1 not found" +msgstr "A(z) %1 gép nem található" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "E&nable alarm" -msgstr "A riasztás enge&délyezése" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 +#, c-format +msgid "Timeout at host %1" +msgstr "Időtúllépés ennél a gépnél: %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Show unit" -msgstr "A mértékegység meg&jelenítése" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 +#, c-format +msgid "Network failure host %1" +msgstr "Hálózati hiba ennél a gépnél: %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr "Jelölje be ezt, ha a mértékegységet is meg szeretné jeleníteni." +#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 +msgid "Timer Settings" +msgstr "Az időzítő beállításai" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Normal digit color:" -msgstr "A számjegyek színe (normál):" +#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 +msgid "Use update interval of worksheet" +msgstr "A munkalap frissítési időközének használata" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "A számjegyek színe (riasztáskor):" +#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 +msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." +msgstr "A munkalap kijelzői az itt megadott időközönként frissülnek." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "A szöveg színe:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:37 +msgid "Connect Host" +msgstr "Csatlakozás egy kiszolgálóhoz" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Grid color:" -msgstr "A rács színe:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:44 +msgid "Host:" +msgstr "Gépnév:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Log File Settings" -msgstr "A naplófájl beállításai" +#: ksgrd/HostConnector.cc:54 +msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +msgstr "Adja meg annak a gépnek a nevét, amelyhez csatlakozni szeretne." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Select Font..." -msgstr "Betűtípus-választás..." +#: ksgrd/HostConnector.cc:61 +msgid "Connection Type" +msgstr "Csatlakozási típus" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Szűrő" +#: ksgrd/HostConnector.cc:66 +msgid "ssh" +msgstr "ssh" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" +#: ksgrd/HostConnector.cc:69 +msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +msgstr "Csatlakozás az SSH segítségével." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Change" -msgstr "Mó&dosítás" +#: ksgrd/HostConnector.cc:72 +msgid "rsh" +msgstr "rsh" -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 -#: rc.cpp:181 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" +#: ksgrd/HostConnector.cc:73 +msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +msgstr "Csatlakozás az RSH segítségével." -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 -#: rc.cpp:183 -msgid "Mem" -msgstr "Memória" +#: ksgrd/HostConnector.cc:76 +msgid "Daemon" +msgstr "KSysGuard szolgáltatás" -#: WorkSheetSettings.cc:41 -msgid "Worksheet Properties" -msgstr "A munkalap tulajdonságai" +#: ksgrd/HostConnector.cc:77 +msgid "" +"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " +"machine you want to connect to, and is listening for client requests." +msgstr "" +"A csatlakozás a célgépen futó KSysGuard szolgáltatáson keresztül történjen. A " +"szolgáltatásnak futnia kell, figyelve a kliens kéréseket." -#: WorkSheetSettings.cc:67 -msgid "Rows:" -msgstr "Sorok:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:80 +msgid "Custom command" +msgstr "egyéni parancs" -#: WorkSheetSettings.cc:76 -msgid "Columns:" -msgstr "Oszlopok:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:81 +msgid "" +"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " +"remote host." +msgstr "" +"Ha ezt választja, akkor az alább beírt parancsot használja a program a távoli " +"KSysGuard szolgáltatás elindításához." -#: WorkSheetSettings.cc:97 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Adja meg a munkalap sorainak számát." +#: ksgrd/HostConnector.cc:84 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: WorkSheetSettings.cc:98 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Adja meg a munkalap oszlopainak számát." +#: ksgrd/HostConnector.cc:90 +msgid "" +"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +"connections." +msgstr "" +"Itt kell megadni azt a portot, amelyen a KSysGuard szolgáltatás a kliens " +"kéréseket várja." -#: WorkSheetSettings.cc:100 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Adja meg a munkalap feliratát." +#: ksgrd/HostConnector.cc:93 +msgid "e.g. 3112" +msgstr "pl. 3112" -#: KSysGuardApplet.cc:212 -msgid "&Dancing Bars" -msgstr "&Oszlopgrafikon" +#: ksgrd/HostConnector.cc:96 +msgid "Command:" +msgstr "Parancs:" -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 -msgid "" -"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " -"choose another sensor." +#: ksgrd/HostConnector.cc:105 +msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." msgstr "" -"A KSysGuard kisalkalmazásban nem lehet ilyen típusú érzékelőt használni. " -"Válasszon más típusú érzékelőt." +"Adja meg a távoli KSysGuard szolgáltatás (ksysguardd) indítási parancsát." -#: KSysGuardApplet.cc:334 +#: ksgrd/HostConnector.cc:109 +msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "pl. ssh -l root szerver.hu ksysguardd" + +#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardApplet'." +"Message from %1:\n" +"%2" msgstr "" -"A(z) %1 fájl nem tartalmaz olyan érvényes kisalkalmazás-definíciót, melynek " -"dokumentumtípusa 'KSysGuardApplet'." - -#: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." -msgstr "Érzékelőket lehet áthúzni a TDE rendszermonitorból ebbe a cellába." +"Üzenet (küldte: %1):\n" +"%2" #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1594,6 +1522,30 @@ msgstr "" "A már nem szükséges érzékelők elmozgatásával lehet szabad helyet biztosítani a " "munkaterületen." +#: WorkSheetSettings.cc:41 +msgid "Worksheet Properties" +msgstr "A munkalap tulajdonságai" + +#: WorkSheetSettings.cc:67 +msgid "Rows:" +msgstr "Sorok:" + +#: WorkSheetSettings.cc:76 +msgid "Columns:" +msgstr "Oszlopok:" + +#: WorkSheetSettings.cc:97 +msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +msgstr "Adja meg a munkalap sorainak számát." + +#: WorkSheetSettings.cc:98 +msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +msgstr "Adja meg a munkalap oszlopainak számát." + +#: WorkSheetSettings.cc:100 +msgid "Enter the title of the worksheet here." +msgstr "Adja meg a munkalap feliratát." + #: ksysguard.cc:64 msgid "TDE system guard" msgstr "TDE rendszermonitor" @@ -1666,6 +1618,10 @@ msgstr "A munkalapok alapállapotba hozása" msgid "Reset" msgstr "Alapállapotba" +#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 +msgid "Process Table" +msgstr "Folyamatlista" + #: ksysguard.cc:436 #, c-format msgid "" @@ -1706,3 +1662,48 @@ msgstr "" "Solaris-támogatás\n" "Néhány rész (engedéllyel) William LeFebvre\n" "\"top\" segédprogramjának sunos5 moduljából származik." + +#: Workspace.cc:53 +msgid "" +"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " +"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +msgstr "" +"Ez a munkaterület, itt találhatók a munkalapok. Új munkalapot kell létrehozni " +"(Fájl->Új menüpont) érzékelők elhelyezéséhez." + +#: Workspace.cc:135 +#, c-format +msgid "Sheet %1" +msgstr "%1. munkalap" + +#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +msgid "" +"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" +"Do you want to save the worksheet?" +msgstr "" +"A(z) '%1' munkalap nem mentett adatokat tartalmaz.\n" +"El szeretné menteni a munkalapot?" + +#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 +msgid "*.sgrd|Sensor Files" +msgstr "*.sgrd|Érzékelőfájlok" + +#: Workspace.cc:184 +msgid "Select Worksheet to Load" +msgstr "Válassza ki a betöltendő munkalapot" + +#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 +msgid "You do not have a worksheet that could be saved." +msgstr "Nincs olyan munkalap, amelyet menteni lehetne." + +#: Workspace.cc:239 +msgid "Save Current Worksheet As" +msgstr "Az aktuális munkalap mentése mint" + +#: Workspace.cc:320 +msgid "There are no worksheets that could be deleted." +msgstr "Nincs törölhető munkalap." + +#: Workspace.cc:448 +msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." +msgstr "Nem található a ProcessTable.sgrd fájl." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index 7dc53c53626..b7d9c20345e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystraycmd.po index 7547b20f8f5..c05e6edd1d2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kthememanager.po index 872c38efdf2..078996a6fb8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:14+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po index 53aef77d861..1e561b77531 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-23 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kwriteconfig.po index fa6f552ee3e..0751213d687 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po index e1b17176f2e..d06d2c653b7 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libdmctl.po index 3a353e41805..efc965349d7 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkicker.po index 32678fda95e..f97e8404ba4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkicker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index 0320b6245cd..02710f9bbfe 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index 2f624e5694c..b3c49c28ef7 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index 323fa55e02f..7a7c3b0c1d5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index 4fabc3e12b2..fc0457d6f6c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index 06dfec2bab2..395b82acafc 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 2da36008634..b3ad9e835be 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-06 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index 7f9582ceba2..f7b3bfce56a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkonq.po index a9c829f32ef..3d494d89e4c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libkonq.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskbar.po index edf38bd2ab5..de1c38020e7 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskmanager.po index ac6b4f0f3bb..79702a6df51 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/lockout.po index 37ed61aa683..65a5c249863 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/lockout.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/mediaapplet.po index 77337183069..91f2fe7cf61 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/mediaapplet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/mediaapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/naughtyapplet.po index 5007e187a64..7e86ffd453b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/nsplugin.po index 93985c68a76..911205559ec 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/privacy.po index 5d5bc9d6683..d0fcdd45f9e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/privacy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/quicklauncher.po index 911dcec8e28..60db0e85451 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index 98319830fd2..e04562246f1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdefontinst.po index de7413f7658..308e887d582 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index 8c5b3089766..173724a9ab7 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_finger.po index 708fa89302e..f61db071e80 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_fish.po index 5739c45b45d..9061ed1653c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index fa5524b67b1..14939684c2d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_home.po index 34f3e1d2694..bd6d70de9d0 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index 5acb712e0f9..7c0c9fb9bcb 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_mac.po index 942675e5567..1a5debcdbd9 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_man.po index 6444318f88b..1d9a25a9e91 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_media.po index 0ed70501396..bd4dee049da 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index 9c6ba06d89a..2966f1f4e80 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index 33fc219a0b4..2fd32936c86 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index a890f6688ec..4ab8e09a36e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_print.po index 5d488fd3f56..b6e3df37742 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_remote.po index d38999b5909..307d041a5c1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -13,10 +13,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Hálózati mappa hozzáadása" - #: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "Protokoll" @@ -24,3 +20,7 @@ msgstr "Protokoll" #: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "Aljazat" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Hálózati mappa hozzáadása" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_settings.po index 28e358675ce..c79f175e703 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 86f386bf7c1..4293e4e5999 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po index bff745b07bf..57fec5b259b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 9b54cdd7b2e..d01123dff7b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_system.po index 73f558aeb08..0ce12466951 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 596d73dad25..a5a3fee6063 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index dc9c8be2fc3..8792a939060 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_trash.po index 127fb4ab3e6..da45b3878d1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -13,34 +13,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: tdeio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokoll" - -#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Aljazat" - -#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 -#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Hibás formátumú URL - %1" - -#: tdeio_trash.cpp:115 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"A(z) %1 könyvtár már nem létezik, ezért az elem nem állítható vissza az eredeti " -"helyére. Hozza létre újból az eredeti könyvtárat és próbálkozzon akkor a " -"helyreállítással, vagy húzza át az elemet egy másik könyvtárba." - -#: tdeio_trash.cpp:144 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Ez a fájl már a szemétkosárban van." - #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -78,3 +50,31 @@ msgstr "" "A TDE szemétkosarát kezelő segédprogram\n" "Megjegyzés: ha egy fájlt szeretne a szemétkosárba helyezni, ne a ktrash-t, " "hanem a \"kfmclient move 'url' trash:/\" parancsot használja" + +#: tdeio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokoll" + +#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Aljazat" + +#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 +#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "Hibás formátumú URL - %1" + +#: tdeio_trash.cpp:115 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"A(z) %1 könyvtár már nem létezik, ezért az elem nem állítható vissza az eredeti " +"helyére. Hozza létre újból az eredeti könyvtárat és próbálkozzon akkor a " +"helyreállítással, vagy húzza át az elemet egy másik könyvtárba." + +#: tdeio_trash.cpp:144 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Ez a fájl már a szemétkosárban van." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdepasswd.po index 5f379e20903..a41812c4e4f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprint_part.po index 5ed67607ed4..c8340dbe00e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po index f49e0628337..48dd97b7c3a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,33 +14,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Fa&xrendszer:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Parancs:" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "Né&v:" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Faxk&iszolgáló (ha van):" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Cég:" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "F&ax/modemeszköz:" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "Szá&m:" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "standard modemport" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "A nemzetközi '+' előtag lecserélése erre:" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "%1. soros port" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -74,37 +75,68 @@ msgstr "Lefelé mozgatás" msgid "Empty parameters." msgstr "Üres paraméterek." -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Személyes" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Fa&x" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Személyes beállítások" +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Faxküldő alkalmazás a TDE nyomtatási rendszerhez." -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Oldalbeállítások" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "A telefonszám (ahová faxolni szeretne)" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Oldalbeállítások" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "A fax azonnali elküldése" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Rendszer" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Kilépés a fax elküldése után" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "A faxrendszer kiválasztása" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Az elfaxolni kívánt fájl (hozzáadva a fájllistához)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Szűrők" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "A TDEPrint faxolási eszköz naplója" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "A szűrők beállításai" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Faxszám" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Bejegyzések:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "A cím&jegyzék szerkesztése" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Nem található faxszám a címjegyzékben." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -134,6 +166,59 @@ msgstr "Fel&bontás:" msgid "&Paper size:" msgstr "&Papírméret:" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Szűrőparaméterek" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME-típus:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Parancs:" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Bemeneti fájlok átalakítása PostScript formátumra" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Fax küldése: %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Faxküldési mód: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Fax elküldése: %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Kihagyás: %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Szűrés: %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Faxolási napló" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Faxolási napló" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "A TDEPrint faxolási eszköz naplója" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Nem nyitható meg egy fájl írásra." + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Felfelé" @@ -146,14 +231,6 @@ msgstr "Lefelé" msgid "F&iles:" msgstr "Fájl&ok:" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Faxszám" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Név" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Vállalat" @@ -283,130 +360,53 @@ msgstr "Vá&llalat:" msgid "Invalid fax number." msgstr "Érvénytelen faxszám." -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Bemeneti fájlok átalakítása PostScript formátumra" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Fax küldése: %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Faxküldési mód: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Fax elküldése: %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Kihagyás: %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Szűrés: %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Faxolási napló" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Faxolási napló" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "A TDEPrint faxolási eszköz naplója" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Nem nyitható meg egy fájl írásra." - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Bejegyzések:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "A cím&jegyzék szerkesztése" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Nem található faxszám a címjegyzékben." - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Szűrőparaméterek" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME-típus:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Parancs:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&x" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Fa&xrendszer:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Parancs:" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "Né&v:" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Faxk&iszolgáló (ha van):" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Cég:" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "F&ax/modemeszköz:" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "Szá&m:" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "standard modemport" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "A nemzetközi '+' előtag lecserélése erre:" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "%1. soros port" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Személyes" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Személyes beállítások" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Faxküldő alkalmazás a TDE nyomtatási rendszerhez." +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Oldalbeállítások" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "A telefonszám (ahová faxolni szeretne)" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Oldalbeállítások" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "A fax azonnali elküldése" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "Rendszer" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Kilépés a fax elküldése után" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "A faxrendszer kiválasztása" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Az elfaxolni kívánt fájl (hozzáadva a fájllistához)" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Szűrők" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "A TDEPrint faxolási eszköz naplója" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "A szűrők beállításai" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "KdeprintFax" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tderandr.po index c7563e0086a..5df9f52e856 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdescreensaver.po index d390de4fc1c..e78bcb40f36 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index 2037023fc1a..c93d746ec99 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesu.po index ca1bfde3716..ad11a5a6dc2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesud.po index b0f2b166915..a12bd69232c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesud.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-06 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdmconfig.po index f3d71ccbd52..c3da496cb6b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 14:14+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdmgreet.po index f2a92bcd70e..58f14bc5dfa 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,201 +12,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: kgreeter.cpp:595 -msgid "Custom" -msgstr "Egyéni" - -#: kgreeter.cpp:596 -msgid "Failsafe" -msgstr "Biztonságos" - -#: kgreeter.cpp:671 -msgid " (previous)" -msgstr " (előző)" - -#: kgreeter.cpp:742 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"Az elmentett környezettípus ('%1') már nem érvényes.\n" -"Válasszon egy másikat, különben az alapértelmezettet használja majd a rendszer." - -#: kgreeter.cpp:851 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Figyelmeztetés: ez egy nem biztonságos munkafolyamat" - -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Ez a képernyő nem igényel X-es felhasználóazonosítást.\n" -"Ez azt jelenti, hogy bárki csatlakozhat hozzá,\n" -"ablakokat nyithat meg benne és feldolgozhatja a bemenetet." - -#: kgreeter.cpp:916 -msgid "L&ogin" -msgstr "Be&jelentkezés" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 -msgid "&Menu" -msgstr "&Menü" - -#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 -msgid "Session &Type" -msgstr "&Környezet" - -#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "Felhasználóazonosítási mó&d" - -#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 -msgid "&Remote Login" -msgstr "&Távoli bejelentkezés" - -#: kgreeter.cpp:1040 -msgid "Login Failed." -msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." - -#: themer/tdmthemer.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "A(z) %1 témafájlt nem sikerült megnyitni" - -#: themer/tdmthemer.cpp:75 -#, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "A(z) %1 témafájlt nem sikerült feldolgozni" - -#: themer/tdmlabel.cpp:214 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#: themer/tdmlabel.cpp:215 -msgid "Session Type" -msgstr "Környezet" - -#: themer/tdmlabel.cpp:216 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: themer/tdmlabel.cpp:217 -msgid "&Administration" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:218 -msgid "Disconnect" -msgstr "Leválasztás" - -#: themer/tdmlabel.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Power Off" -msgstr "Kikapcsolás" - -#: themer/tdmlabel.cpp:221 -msgid "Suspend" -msgstr "Felfüggesztés" - -#: themer/tdmlabel.cpp:222 -msgid "Reboot" -msgstr "Újraindítás" - -#: themer/tdmlabel.cpp:223 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "XDMCP-választó" - -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -msgid "Caps Lock is enabled." -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:226 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "%s lesz bejelentkeztetve %d másodperc múlva" - -#: themer/tdmlabel.cpp:227 -#, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Üdvözöljük! - %h" - -#: themer/tdmlabel.cpp:228 -msgid "Username:" -msgstr "Név:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:229 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:230 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:231 -msgid "Login" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: themer/tdmlabel.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" - -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "Egy szép háttérkép a TDM-hez" - -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "A konfigurációs fájl neve" - -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&Helyi bejelentkezés" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP menü" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Gépnév" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "Gé&pnév:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "Hozzáa&dás" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "El&fogadás" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "Frissí&tés" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "" -msgstr "" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Ismeretlen gépnév - %1" - #: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "Rendszergazdai jogosultság szükséges." @@ -506,6 +311,51 @@ msgstr "" msgid "Changing authentication token" msgstr "Az azonosítási token megváltoztatása" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&Helyi bejelentkezés" + +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP menü" + +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Gépnév" + +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "Gé&pnév:" + +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "Hozzáa&dás" + +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "El&fogadás" + +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "Frissí&tés" + +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "&Menü" + +#: kchooser.cpp:177 +msgid "" +msgstr "" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Ismeretlen gépnév - %1" + #: kfdialog.cpp:167 msgid "Question" msgstr "" @@ -537,6 +387,84 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "Bejelentkezés az X-be: %1" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Egy szép háttérkép a TDM-hez" + +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "A konfigurációs fájl neve" + +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "A parancsértelmezőt nem sikerült megnyitni" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** A parancsértelmező naplójának forrását nem sikerült megnyitni ***" + +#: kgreeter.cpp:595 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" + +#: kgreeter.cpp:596 +msgid "Failsafe" +msgstr "Biztonságos" + +#: kgreeter.cpp:671 +msgid " (previous)" +msgstr " (előző)" + +#: kgreeter.cpp:742 +msgid "" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +msgstr "" +"Az elmentett környezettípus ('%1') már nem érvényes.\n" +"Válasszon egy másikat, különben az alapértelmezettet használja majd a rendszer." + +#: kgreeter.cpp:851 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "Figyelmeztetés: ez egy nem biztonságos munkafolyamat" + +#: kgreeter.cpp:853 +msgid "" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." +msgstr "" +"Ez a képernyő nem igényel X-es felhasználóazonosítást.\n" +"Ez azt jelenti, hogy bárki csatlakozhat hozzá,\n" +"ablakokat nyithat meg benne és feldolgozhatja a bemenetet." + +#: kgreeter.cpp:916 +msgid "L&ogin" +msgstr "Be&jelentkezés" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 +msgid "Session &Type" +msgstr "&Környezet" + +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "Felhasználóazonosítási mó&d" + +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 +msgid "&Remote Login" +msgstr "&Távoli bejelentkezés" + +#: kgreeter.cpp:1040 +msgid "Login Failed." +msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." + #: kgdialog.cpp:62 msgid "Sw&itch User" msgstr "Felhasználó&váltás" @@ -563,17 +491,89 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "A parancsértelmezőt nem sikerült megnyitni" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "Környezet" + +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" msgstr "" -"\n" -"*** A parancsértelmező naplójának forrását nem sikerült megnyitni ***" + +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "Leválasztás" + +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power Off" +msgstr "Kikapcsolás" + +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "Felfüggesztés" + +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "Újraindítás" + +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "XDMCP-választó" + +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "%s lesz bejelentkeztetve %d másodperc múlva" + +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "Üdvözöljük! - %h" + +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "Név:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "Bejelentkezés" + +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "" +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%a %d %B" + +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "A(z) %1 témafájlt nem sikerült megnyitni" + +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "A(z) %1 témafájlt nem sikerült feldolgozni" #~ msgid "You have got caps lock on." #~ msgstr "A Caps Lock be van nyomva." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/trashapplet.po index 317a712609e..b474a2741a2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po index 1fccbdef1a7..07d75648843 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_clients.po index cb5e9513c88..f150ab157ee 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -10,29 +10,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Az ablakkeretek színe egyezzen meg a &címsoréval" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az ablakszegély a címsor színével fog " -"megjelenni. Ha nincs bejelölve, akkor a normál jeretszínnel." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Extra vékony &Quartz" - -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Quartz-szerű ablakkeret nagyon vékony címsorral." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -71,172 +59,6 @@ msgstr "" "esetén színátmenetek lesznek az ablakszéleken. Ha nincs bejelölve, nem lesznek " "színátmenetek." -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Modern System" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "Ablakméretezési fogantyúk m&utatása" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, minden ablaknál fogantyú fog megjelenni a jobb " -"alsó sarokban. Így az ablakok könnyebben átméretezhetők, ami elsősorban " -"trackball vagy noteszgép használata esetén jöhet jól." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Itt lehet beállítani a méretezési fogantyúk méretét." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Kicsi" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Nagy" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "TDE-téma telepítése" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Egy téma konfigurációs fájljának elérési útja" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "
KWMTheme
" -msgstr "
KWM-téma
" - -#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "Az összes asztalra" - -#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizálás" - -#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 -#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizálás" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "Nem az összes asztalra" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Nem az összes asztalra" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "On all desktops" -msgstr "Az összes asztalra" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Unshade" -msgstr "Legördítés" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Shade" -msgstr "Felgördítés" - -#: b2/b2client.cpp:353 -msgid "Resize" -msgstr "Átméretezés" - -#: b2/b2client.cpp:391 -msgid "
B II preview
" -msgstr "
B II-előnézet
" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az ablakkeretek színe megegyezik a címsoréval. " -"Máskülönben a színösszeállításban a kerethez beállított szín lesz érvényes." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Méretezési fogantyú raj&zolása" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az ablakokhoz \"fogantyú\" fog tartozni az " -"ablakok jobb alsó sarkában. Ha nincs bejelölve, nem lesz fogantyú." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Műveleti beállítások" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Dupla kattintás egy menügombra:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nincs művelet" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimalizálás" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Felgördítés" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Bezárás" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "" -"Megadható, milyen műveletet váltson ki a menügombra való dupla kattintás. " -"Üresen hagyható, ha nincs rá szüksége." - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" - #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -372,6 +194,184 @@ msgstr "" "Jelölje be ezt az opciót, ha fogantyút szeretne rajzolni az ablakok alatt. Ha " "ez az opció nincs bejelölve, csak a vékony ablakkeret lesz a fogantyú helyén." +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Nem az összes asztalra" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "Az összes asztalra" + +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizálás" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizálás" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Legördítés" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Felgördítés" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Átméretezés" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "
B II preview
" +msgstr "
B II-előnézet
" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Az ablakkeretek színe egyezzen meg a &címsoréval" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, az ablakkeretek színe megegyezik a címsoréval. " +"Máskülönben a színösszeállításban a kerethez beállított szín lesz érvényes." + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Méretezési fogantyú raj&zolása" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, az ablakokhoz \"fogantyú\" fog tartozni az " +"ablakok jobb alsó sarkában. Ha nincs bejelölve, nem lesz fogantyú." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Műveleti beállítások" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Dupla kattintás egy menügombra:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nincs művelet" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimalizálás" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Felgördítés" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Bezárás" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"Megadható, milyen műveletet váltson ki a menügombra való dupla kattintás. " +"Üresen hagyható, ha nincs rá szüksége." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, az ablakszegély a címsor színével fog " +"megjelenni. Ha nincs bejelölve, akkor a normál jeretszínnel." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Extra vékony &Quartz" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Quartz-szerű ablakkeret nagyon vékony címsorral." + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "TDE-téma telepítése" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Egy téma konfigurációs fájljának elérési útja" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "
KWMTheme
" +msgstr "
KWM-téma
" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "Az összes asztalra" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "Nem az összes asztalra" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Modern System" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "Ablakméretezési fogantyúk m&utatása" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, minden ablaknál fogantyú fog megjelenni a jobb " +"alsó sarokban. Így az ablakok könnyebben átméretezhetők, ami elsősorban " +"trackball vagy noteszgép használata esetén jöhet jól." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Itt lehet beállítani a méretezési fogantyúk méretét." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Kicsi" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Nagy" + #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "
Keramik preview
" msgstr "
Előnézet - Keramik
" @@ -384,9 +384,9 @@ msgstr "A többi ablak fölött legyen" msgid "Keep Below Others" msgstr "A többi ablak alatt legyen" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" #~ msgid "TDE2" #~ msgstr "TDE2" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_lib.po index 501a8e8e6ab..2ee058afa09 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/useraccount.po index ae5bdd66106..7bd9c060f51 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/useraccount.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/blinken.po index 137a074ebbf..f3fb0a6bb70 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/blinken.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kalzium.po index ae9ba56e670..69448f48861 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kanagram.po index 3761ca11430..5a4175b1b90 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Tamas Szanto , 2005. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -92,13 +92,13 @@ msgid "General" msgstr "Általános" #. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64 +#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Vocabularies" msgstr "Szótárak" #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51 +#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "New Stuff" msgstr "Új kiegészítők" @@ -236,20 +236,62 @@ msgstr "" "A betűtípust nem sikerült telepíteni. Ellenőrizze, működik-e megfelelően az " "internetkapcsolat." +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Create New" +msgstr "Új létrehozása" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Creates a new vocabulary." +msgstr "Létrehoz egy új szótárat." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Edits the selected vocabulary." +msgstr "Szerkesztésre megnyitja a kijelölt szótárt." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgstr "Törli a kijelölt szótárt." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Cím" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "The list of installed vocabularies." +msgstr "A telepített szótárak listája." + #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Vocabulary Editor" msgstr "Szótárszerkesztő" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" "The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a " @@ -260,74 +302,74 @@ msgstr "" "felhasználók tudják, milyen szavak találhatók a szótárban." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Vocabulary name:" msgstr "A szótár neve:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "The name of the vocabulary you are editing." msgstr "A szerkesztés alatt álló szótár neve." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Remove Word" msgstr "Szó eltávolítása" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Removes the selected word." msgstr "Eltávolítja a kijelölt szót." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "New Word" msgstr "Új szó" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Creates a new word." msgstr "Létrehoz egy új szót." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "The list of words in the vocabulary." msgstr "A szótárban található szavak listája." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Word:" msgstr "Szó:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." msgstr "" "A kijelölt szó. Ebben a szövegmezőben lehet szerkeszteni a kijelölt szót." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Hint:" msgstr "Tipp:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgstr "A kijelölt tipp. A szó kitalálását segítő tippet lehet beírni." #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "" "Kanagram allows you to download\n" @@ -343,53 +385,11 @@ msgstr "" "a gombot az új szótárfájlok letöltéséhez." #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:61 +#: rc.cpp:91 #, no-c-format msgid "Download New Vocabularies" msgstr "Új szótárak letöltése" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Új létrehozása" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "Létrehoz egy új szótárat." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "Szerkesztésre megnyitja a kijelölt szótárt." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected vocabulary." -msgstr "Törli a kijelölt szótárt." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "A telepített szótárak listája." - #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 #: rc.cpp:97 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kbruch.po index 262274ec7e4..deee0ecaa85 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,21 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 +msgid "Enter the numerator of your result" +msgstr "Adja meg a válasz számlálóját" -#: exercisecompare.cpp:90 -msgid "Click on this button to change the comparison sign." -msgstr "Kattintson erre a gombra a relációs jel módosításához." +#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 +msgid "Enter the denominator of your result" +msgstr "Adja meg a válasz nevezőjét" #: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 #: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 @@ -42,22 +34,29 @@ msgstr "HIBÁS" msgid "&Check Task" msgstr "A feladat ellenőr&zése" -#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 -msgid "Click on this button to check your result." -msgstr "Kattintson erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez." +#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 +#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " +"not entered a result yet." +msgstr "" +"Kattintson erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez. A gomb csak akkor nyomható " +"meg, ha már beírta a választ." -#: exercisecompare.cpp:136 -msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." -msgstr "Ebben a feladatban 2 adott törtet kell összehasonlítani." +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "Ebben a feladatban egy adott törtszámítási kérdést kell megoldani." -#: exercisecompare.cpp:137 +#: taskview.cpp:170 msgid "" -"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " -"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " -"button showing the sign." +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -"Ebben a feladatban 2 megadott törtet kell összehasonlítani a megfelelő relációs " -"jel kiválasztásával. A jel megváltoztatásához kattintson a megfelelő gombra." +"Ebben a feladatban a program által generált számítási kérdést kell megoldani. " +"Meg kell adni az eredmény számlálóját és nevezőjét. A kérdés nehézségi foka az " +"eszköztáron látható dobozokkal állítható be. Az eredményt mindig egyszerűsített " +"alakban kell beírni!" #: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 #: taskview.cpp:263 @@ -69,44 +68,6 @@ msgstr "Kattintson erre a gombra, ha a következő feladatra szeretne váltani." msgid "CORRECT" msgstr "HELYES" -#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 -#: taskview.cpp:380 -msgid "N&ext Task" -msgstr "Következő kér&dés" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Törtműveletek gyakorlása" - -#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 -msgid "Enter the numerator of your result" -msgstr "Adja meg a válasz számlálóját" - -#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 -msgid "Enter the denominator of your result" -msgstr "Adja meg a válasz nevezőjét" - -#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 -#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez. A gomb csak akkor nyomható " -"meg, ha már beírta a választ." - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "Ebben a feladatban egy számot törtté kell alakítani." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"Ebben a feladatban egy megadott számot törtté kell alakítani a számláló és a " -"nevező megadásával. A választ mindig egyszerűsített alakban kell beírni!" - #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" "You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " @@ -125,6 +86,11 @@ msgstr "" "Az eredményt mindig egyszerűsített formában kell megadni. Ez a válasz nem " "fogadható el helyesnek." +#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 +#: taskview.cpp:380 +msgid "N&ext Task" +msgstr "Következő kér&dés" + #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -315,6 +281,87 @@ msgid "" "Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation." msgstr "Itt lehet megadni, hogy az eredmény vegyes számként is megjelenjen-e" +#: exercisecompare.cpp:90 +msgid "Click on this button to change the comparison sign." +msgstr "Kattintson erre a gombra a relációs jel módosításához." + +#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 +msgid "Click on this button to check your result." +msgstr "Kattintson erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez." + +#: exercisecompare.cpp:136 +msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." +msgstr "Ebben a feladatban 2 adott törtet kell összehasonlítani." + +#: exercisecompare.cpp:137 +msgid "" +"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " +"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " +"button showing the sign." +msgstr "" +"Ebben a feladatban 2 megadott törtet kell összehasonlítani a megfelelő relációs " +"jel kiválasztásával. A jel megváltoztatásához kattintson a megfelelő gombra." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: statisticsview.cpp:65 +msgid "Tasks so far:" +msgstr "A feladatok száma (eddig):" + +#: statisticsview.cpp:71 +msgid "This is the current total number of solved tasks." +msgstr "Az eddig megoldott feladatok száma." + +#: statisticsview.cpp:74 +msgid "Correct:" +msgstr "Helyes:" + +#: statisticsview.cpp:91 +msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +msgstr "Ez az eddig helyesen megoldott feladatok száma." + +#: statisticsview.cpp:94 +msgid "Incorrect:" +msgstr "Helytelen:" + +#: statisticsview.cpp:111 +msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +msgstr "Az eddigi feladatok közül a nem megoldottak száma." + +#: statisticsview.cpp:119 +msgid "&Reset" +msgstr "&Alapállapot" + +#: statisticsview.cpp:122 +msgid "Press the button to reset the statistics." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a statisztika nullázásához." + +#: statisticsview.cpp:130 +msgid "This part of the window shows the statistics." +msgstr "Az ablaknak ezen a részén jelenik meg a statisztika." + +#: statisticsview.cpp:131 +msgid "" +"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " +"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " +"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " +"size of this window part." +msgstr "" +"Az ablaknak ezen a részén jelenik meg a statisztika. A számolásba minden " +"feladat eredménye beleszámít. Az alábbi gombra kattintva lehet lenullázni a " +"számlálókat. Ha el szeretné rejteni a statisztikai adatokat, a bal oldali " +"függőleges sávval vegye a lehető legkisebbre az ablak területét." + #: mainqtwidget.cpp:70 msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." msgstr "Kattintson egy ikonra más típusú feladat kiválasztásához." @@ -418,25 +465,26 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "A feladatmegjelenítő beállításai" -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "Ebben a feladatban egy adott törtszámítási kérdést kell megoldani." - -#: taskview.cpp:170 -msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"Ebben a feladatban a program által generált számítási kérdést kell megoldani. " -"Meg kell adni az eredmény számlálóját és nevezőjét. A kérdés nehézségi foka az " -"eszköztáron látható dobozokkal állítható be. Az eredményt mindig egyszerűsített " -"alakban kell beírni!" - #: kbruch.h:32 msgid "KBruch" msgstr "KBruch" +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Törtműveletek gyakorlása" + +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "Ebben a feladatban egy számot törtté kell alakítani." + +#: exerciseconvert.cpp:171 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"Ebben a feladatban egy megadott számot törtté kell alakítani a számláló és a " +"nevező megadásával. A választ mindig egyszerűsített alakban kell beírni!" + #: taskwidget.cpp:107 msgid "" "_: division symbol\n" @@ -531,51 +579,3 @@ msgstr "" "prímtényezőjét be kell írni. Prímtényező beírásához kattintson a megfelelő " "számgombra. A kiválasztott tényezők megjelennek a bemeneti mezőben. Az összes " "tényezőt be kell írni, az ismétlődőket is!" - -#: statisticsview.cpp:65 -msgid "Tasks so far:" -msgstr "A feladatok száma (eddig):" - -#: statisticsview.cpp:71 -msgid "This is the current total number of solved tasks." -msgstr "Az eddig megoldott feladatok száma." - -#: statisticsview.cpp:74 -msgid "Correct:" -msgstr "Helyes:" - -#: statisticsview.cpp:91 -msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." -msgstr "Ez az eddig helyesen megoldott feladatok száma." - -#: statisticsview.cpp:94 -msgid "Incorrect:" -msgstr "Helytelen:" - -#: statisticsview.cpp:111 -msgid "This is the current total number of unsolved tasks." -msgstr "Az eddigi feladatok közül a nem megoldottak száma." - -#: statisticsview.cpp:119 -msgid "&Reset" -msgstr "&Alapállapot" - -#: statisticsview.cpp:122 -msgid "Press the button to reset the statistics." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a statisztika nullázásához." - -#: statisticsview.cpp:130 -msgid "This part of the window shows the statistics." -msgstr "Az ablaknak ezen a részén jelenik meg a statisztika." - -#: statisticsview.cpp:131 -msgid "" -"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " -"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " -"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " -"size of this window part." -msgstr "" -"Az ablaknak ezen a részén jelenik meg a statisztika. A számolásba minden " -"feladat eredménye beleszámít. Az alábbi gombra kattintva lehet lenullázni a " -"számlálókat. Ha el szeretné rejteni a statisztikai adatokat, a bal oldali " -"függőleges sávval vegye a lehető legkisebbre az ablak területét." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/keduca.po index 729447a5b06..c544004e2b5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/keduca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,218 +12,136 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: kcontrolheader.cpp:30 -msgid "Document Information" -msgstr "Dokumentumjellemzők" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Description and rules of the project." -msgstr "A projekt leírása és szabályai. " - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "Szint:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" +#: keducabuilder/main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Szerkesztőprogram űrlapszerű teszt- és vizsgakérdésekhez" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Category:" -msgstr "Kategória:" +#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "A betöltendő fájl" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" +#: keducabuilder/main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Picture" -msgstr "Kép" +#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "Eredeti szerző" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Default picture:" -msgstr "Alapértelmezett kép:" +#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "Karbantartó 2002-től 2004-ig" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "Különféle javítások, tisztítások" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Web page:" -msgstr "Honlap:" +#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "Ikonok" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail cím:" +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +msgid "You need to specify the file to open!" +msgstr "Meg kell adni, melyik fájlt szeretné megnyitni." -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "A kérdés módosítása" -#: kcontrolheader.cpp:340 -msgid "Computers" -msgstr "Számítógépek" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "Kérdések felvétele" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "Teszt" +msgid "True" +msgstr "Igaz" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format -msgid "Test with Question Points" -msgstr "Teszt (a kérdések vannak pontozva)" +msgid "False" +msgstr "Hamis" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "Test with Answers Points" -msgstr "Teszt (a válaszok vannak pontozva)" - -#: kcontrolheader.cpp:349 -msgid "Slidershow" -msgstr "Diabemutató" - -#: kcontrolheader.cpp:350 -msgid "Exam" -msgstr "Vizsga" - -#: kcontrolheader.cpp:351 -msgid "Psychotechnic Test" -msgstr "Pszichotechnikai teszt" - -#: kcontrolheader.cpp:354 -msgid "Easy" -msgstr "Könnyű" - -#: kcontrolheader.cpp:355 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: kcontrolheader.cpp:356 -msgid "Expert" -msgstr "Nehéz" - -#: kcontrolheader.cpp:357 -msgid "Supreme" -msgstr "Nagyon nehéz" +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" -#: keducabuilder.cpp:116 +#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 msgid "Open &Gallery..." msgstr "Tesztgyűjtemény megny&itása..." -#: keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "Dokumentumjellemzők" -#: keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 msgid "&Add..." msgstr "&Hozzáadás..." -#: keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 msgid "&Edit..." msgstr "Sz&erkesztés..." -#: keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "&Fel" -#: keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 msgid "&Down" msgstr "&Le" -#: keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "Üdvözöljük a KEduca programban!" -#: keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." msgstr "" "Új kérdés felvételéhez használja a Szerkesztés menüt vagy a fenti ikonokat." -#: keducabuilder.cpp:151 +#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "KEduca fájl megnyitása" -#: keducabuilder.cpp:192 +#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "Válaszok" -#: keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "A kérdéshez tartozó kép" -#: keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "A kérdés pontszáma" -#: keducabuilder.cpp:234 +#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds

" msgstr " s

" -#: keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "Tipp" -#: keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "Magyarázat" -#: keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -231,19 +149,19 @@ msgstr "" "A(z) \"%1\" nevű dokumentum megváltozott.\n" "El szeretné menteni?" -#: keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "A dokumentum mentése" -#: keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "A fájl összetömörítése" -#: keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "A dokumentum mentése mint" -#: keducabuilder.cpp:450 +#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -251,11 +169,11 @@ msgstr "" "Már létezik ilyen nevű dokumentum.\n" "Felül szeretné írni?" -#: keducabuilder.cpp:452 +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" -#: keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -265,20 +183,27 @@ msgstr "" "helyezni a dokumentummal.\n" "Át szeretné másolni a képeket?" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "A képek átmásolása" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "Nem kell másolni" -#: keducabuilder.cpp:488 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "Teszt" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 kinyomtatása" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -290,11 +215,11 @@ msgstr "" "Ki kell tölteni a dokumentumjellemzőket\n" "(csak a leírást kötelező megadni)" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 msgid "Complete Document Info..." msgstr "A dokumentum összes jellemzője..." -#: keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -304,22 +229,144 @@ msgstr "" "\n" "Be kell szúrni egy kérdést." -#: keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "Kérdés beszúrása" -#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 -msgid "You need to specify the file to open!" -msgstr "Meg kell adni, melyik fájlt szeretné megnyitni." +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +msgid "Document Information" +msgstr "Dokumentumjellemzők" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Description and rules of the project." +msgstr "A projekt leírása és szabályai. " + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "Szint:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "Kategória:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Picture" +msgstr "Kép" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Default picture:" +msgstr "Alapértelmezett kép:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Szerző" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Web page:" +msgstr "Honlap:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mail cím:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +msgid "Computers" +msgstr "Számítógépek" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Test with Question Points" +msgstr "Teszt (a kérdések vannak pontozva)" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Test with Answers Points" +msgstr "Teszt (a válaszok vannak pontozva)" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +msgid "Slidershow" +msgstr "Diabemutató" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +msgid "Exam" +msgstr "Vizsga" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +msgid "Psychotechnic Test" +msgstr "Pszichotechnikai teszt" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +msgid "Easy" +msgstr "Könnyű" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +msgid "Expert" +msgstr "Nehéz" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:9 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +msgid "Supreme" +msgstr "Nagyon nehéz" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -338,56 +385,56 @@ msgstr "" "

Csak a kérdést és a kérdés típusát kötelező megadni.

\n" "
" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:19 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Kérdés:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:22 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "Típ&us:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "K&ép:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "P&ont:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "&Idő:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "&Tipp:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "Ma&gyarázat:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Válasz" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -406,285 +453,323 @@ msgstr "" "

Csak a választ és az értéket kötelező megadni.

\n" "
" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:59 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "Válas&z:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "É&rték:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Hamis" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 -#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Igaz" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "P&ontszám:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Érték" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Points" msgstr "Pontok" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "&Felfelé" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "&Lefelé" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "A teszt jellemzői" - -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "Szerkesztő - Kezdés" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "Dok&umentum megnyitása:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Nemré&g használt dokumentum megnyitása:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Megnyitás az internetes gyűjtemény böngészőjével" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Új dokumentum kész&ítése" -#: main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Szerkesztőprogram űrlapszerű teszt- és vizsgakérdésekhez" - -#: main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "A betöltendő fájl" - -#: main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "Eredeti szerző" - -#: main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "Karbantartó 2002-től 2004-ig" - -#: main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "Különféle javítások, tisztítások" - -#: main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "Ikonok" +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "A teszt jellemzői" -#: kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "A kérdés módosítása" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "Tesztgyűjtemény" -#: kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Kérdések felvétele" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Cím:" -#~ msgid "You need to specify a server!" -#~ msgstr "Meg kell adni egy kiszolgálót" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "Kiszol&gáló hozzáadása" -#~ msgid "Various Settings" -#~ msgstr "Egyéb beállítások" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "Kiszolgálók" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Általános" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "Cím" -#~ msgid "Show results of the answer after press next" -#~ msgstr "A helyes válasz jelenjen meg a Tovább gomb lenyomása után" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" -#~ msgid "Show results when finish the test" -#~ msgstr "A helyes válaszok a teszt befejezése után jelenjenek meg" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Kategória" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Sorrend" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#~ msgid "Show questions in random order" -#~ msgstr "A kérdések véletlenszerű sorrendben jelenjenek meg" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "Megn&yitás" -#~ msgid "Show answers in random order" -#~ msgstr "A válaszok véletlenszerű sorrendben jelenjenek meg" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "KEduca beállítóablak" -#~ msgid "Form-based tests and exams" -#~ msgstr "Űrlap-alapú tesztek, vizsgák" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "Az eredmény kiírása" -#~ msgid "KEduca" -#~ msgstr "KEduca" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "A teszt végén egyszerre" -#~ msgid "Current Maintainer" -#~ msgstr "Jelenlegi karbantartó" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "A kérdések után egyesével" -#~ msgid "KEducaPart" -#~ msgstr "KEducaPart" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "Sorrend" -#~ msgid "KEduca KParts Component" -#~ msgstr "KEduca objektum" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "A kérdések véletlenszerű sorrendben jelenjenek meg" -#~ msgid "&Start Test" -#~ msgstr "A teszt meg&kezdése" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "A válaszok véletlenszerű sorrendben jelenjenek meg" -#~ msgid "&Next >>" -#~ msgstr "&Tovább >>" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#~ msgid "&Save Results..." -#~ msgstr "Az ere&dmény mentése..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#~ msgid "Save Results As" -#~ msgstr "Az eredmény mentése mint" +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "Meg kell adni egy kiszolgálót" -#~ msgid "Save failed." -#~ msgstr "A mentés nem sikerült." +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "A teszt meg&kezdése" -#~ msgid "Question %1" -#~ msgstr "%1. kérdés" +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "&Tovább >>" -#~ msgid "" -#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK when you are ready." -#~ msgstr "" -#~ "%1 másodperc alatt kell megválaszolni ezt a kérdést.\n" -#~ "\n" -#~ "Kattintson az OK gombra, ha elkészült." +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "Az ere&dmény mentése..." -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "Eredmény" +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "Az eredmény mentése mint" -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statisztika" +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "A mentés nem sikerült." -#~ msgid "Correct questions" -#~ msgstr "Helyes válasz" +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "%1. kérdés" -#~ msgid "Incorrect questions" -#~ msgstr "Helytelen válasz" +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"%1 másodperc alatt kell megválaszolni ezt a kérdést.\n" +"\n" +"Kattintson az OK gombra, ha elkészült." -#~ msgid "Total points" -#~ msgstr "Az elért pontszám" +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "Eredmény" -#~ msgid "Correct points" -#~ msgstr "A helyes válaszokra kapott pontszám" +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" -#~ msgid "Incorrect points" -#~ msgstr "A helytelen válaszoknál elvesztett pontszám" +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "Helyes válasz" -#~ msgid "Total time" -#~ msgstr "Idő (összesen)" +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "Helytelen válasz" -#~ msgid "Time in tests" -#~ msgstr "A tesztben eltöltött idő" +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "Az elért pontszám" -#~ msgid "The answer is: " -#~ msgstr "A válasz: " +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "A helyes válaszokra kapott pontszám" -#~ msgid "The correct answer is: " -#~ msgstr "A helyes válasz: " +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "A helytelen válaszoknál elvesztett pontszám" -#~ msgid "Your answer was: " -#~ msgstr "Az Ön válasza: " +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "Idő (összesen)" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Cím" +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "A tesztben eltöltött idő" -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Kategória" +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "A válasz: " -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Típus" +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "A helyes válasz: " -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Nyelv" +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "Az Ön válasza: " -#~ msgid "%v seconds left" -#~ msgstr "%v másodperc van hátra" +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#~ msgid "Gallery" -#~ msgstr "Tesztgyűjtemény" +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "Űrlap-alapú tesztek, vizsgák" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Cím:" +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "KEduca" -#~ msgid "&Add Server" -#~ msgstr "Kiszol&gáló hozzáadása" +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Jelenlegi karbantartó" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Kiszolgálók" +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "%v másodperc van hátra" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Cím" +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +msgid "KEducaPart" +msgstr "KEducaPart" -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "Megn&yitás" +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "KEduca objektum" -#~ msgid "KEduca Config Dialog" -#~ msgstr "KEduca beállítóablak" +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#~ msgid "Show Results" -#~ msgstr "Az eredmény kiírása" +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "Egyéb beállítások" -#~ msgid "At the end of the test" -#~ msgstr "A teszt végén egyszerre" +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "A helyes válasz jelenjen meg a Tovább gomb lenyomása után" -#~ msgid "After answering each question" -#~ msgstr "A kérdések után egyesével" +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "A helyes válaszok a teszt befejezése után jelenjenek meg" -#~ msgid "Ordering" -#~ msgstr "Sorrend" +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "Sorrend" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kgeography.po index 23c5fdddd2d..604d4a119b8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Tamas Szanto , 2005. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/khangman.po index 5f035b823d3..8561ee14a87 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/khangman.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -29,76 +29,6 @@ msgstr "" "(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: khangmanview.cpp:66 -msgid "G&uess" -msgstr "&Bevitel" - -#: khangmanview.cpp:196 -msgid "Hint" -msgstr "Tipp" - -#: khangmanview.cpp:321 -msgid "Misses" -msgstr "Nem talált" - -#: khangmanview.cpp:424 -msgid "" -"Congratulations,\n" -"you won!" -msgstr "" -"Gratulálunk\n" -"a győzelemhez!" - -#: khangmanview.cpp:434 -msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" -msgstr "Gratulálunk, Ön nyert! Szeretne még egyszer játszani?" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Play Again" -msgstr "Új játék" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Do Not Play" -msgstr "Köszönöm, elég volt..." - -#: khangmanview.cpp:458 -msgid "You lost. Do you want to play again?" -msgstr "Ön vesztett. Szeretne még egyszer játszani?" - -#: khangmanview.cpp:470 -msgid "" -"You lost!\n" -"The word was\n" -"%1" -msgstr "" -"Sajnos Ön vesztett.\n" -"A kitalálandó szó ez volt:\n" -"%1" - -#: khangmanview.cpp:495 -msgid "This letter has already been guessed." -msgstr "Ezt a betűt már kitalálta." - -#: khangmanview.cpp:594 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" -"Check your installation, please!" -msgstr "" -"A(z) $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 fájl nem található.\n" -"Ellenőrizze, hogy a program telepítése rendben megtörtént-e." - #: khangman.cpp:77 msgid "&New" msgstr "Ú&j" @@ -194,6 +124,64 @@ msgstr "Van tipp" msgid "Type accented letters" msgstr "A hangsúlyokat be kell írni (néhány nyelvnél)" +#: khangmanview.cpp:66 +msgid "G&uess" +msgstr "&Bevitel" + +#: khangmanview.cpp:196 +msgid "Hint" +msgstr "Tipp" + +#: khangmanview.cpp:321 +msgid "Misses" +msgstr "Nem talált" + +#: khangmanview.cpp:424 +msgid "" +"Congratulations,\n" +"you won!" +msgstr "" +"Gratulálunk\n" +"a győzelemhez!" + +#: khangmanview.cpp:434 +msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" +msgstr "Gratulálunk, Ön nyert! Szeretne még egyszer játszani?" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Play Again" +msgstr "Új játék" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Do Not Play" +msgstr "Köszönöm, elég volt..." + +#: khangmanview.cpp:458 +msgid "You lost. Do you want to play again?" +msgstr "Ön vesztett. Szeretne még egyszer játszani?" + +#: khangmanview.cpp:470 +msgid "" +"You lost!\n" +"The word was\n" +"%1" +msgstr "" +"Sajnos Ön vesztett.\n" +"A kitalálandó szó ez volt:\n" +"%1" + +#: khangmanview.cpp:495 +msgid "This letter has already been guessed." +msgstr "Ezt a betűt már kitalálta." + +#: khangmanview.cpp:594 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" +"Check your installation, please!" +msgstr "" +"A(z) $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 fájl nem található.\n" +"Ellenőrizze, hogy a program telepítése rendben megtörtént-e." + #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -595,6 +583,18 @@ msgstr "A Karakter eszköztárról elérhető generált ikonok programkódja" msgid "Code cleaning" msgstr "Kódtisztítás" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Állatok" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kig.po index 07474ecd975..f9659aa79d6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kig.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kiten.po index 8e6d59aa10d..f17c6b1a68c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kiten.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/klatin.po index d56928c7039..4ddc8d9a3c1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/klatin.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/klettres.po index c18a44f18c6..8df9db1a098 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/klettres.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kmplot.po index 91c828803a8..71f86f6dd74 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,53 +12,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Nem található a KmPlot objektum." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot-fájlok (*.fkt)\n" -"*.*|Minden fájl" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Hiba a kiterjesztésben." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Nem fut más Kmplot példány" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "A KmPlot beállításai" -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Válassza ki, mely KmPlot példányba\n" -"szeretné másolni a függvényt:" +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Fejléctáblázat nyomtatása" -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Hiba történt a másolás közben" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Áttetsző háttér" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -129,224 +93,252 @@ msgstr "&Felülírás" msgid "An error appeared when saving this file" msgstr "Hiba történt a fájl mentésekor" -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Adjon meg egy érvényes konstansnevet A és Z között." + +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Már létezik ilyen nevű konstans." + +#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "Keresés két X érték között:" +msgid "&Plot" +msgstr "&Kirajzolás" -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "és:" +msgid "Show S&liders" +msgstr "Csú&szkák megjelenítése" -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Keresés" +msgid "Edit Plots" +msgstr "A görbék szerkesztése" -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "A kirajzolási tartomány alsó határa" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "apply the changes and close the dialog" +msgstr "a módosítások alkalmazása, a párbeszédablak bezárása" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 -#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 -#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." +msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." msgstr "" -"Adja meg a tartomány alsó határát. Kifejezéseket (pl.: 2*pi) is lehet " -"használni." +"Kattintson ide a módosítások alkalmazásához, a párbeszédablak bezárásához." -#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "A kirajzolási tartomány felső határa" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "cancel without any changes" +msgstr "A módosítások eldobása" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 -#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." +msgid "Click here to close the dialog without any changes." msgstr "" -"Adja meg a tartomány felső határát. Kifejezéseket (pl.: 2*pi) is lehet " -"használni." - -#: kminmax.cpp:81 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "Maximum keresése" +"Kattintson ide a párbeszédablak bezárásához és a módosítások eldobásához." -#: kminmax.cpp:82 -msgid "Search for the maximum point in the range you specified" -msgstr "Maximum keresése a megadott intervallumban" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "list of functions to be plotted" +msgstr "a kirajzolandó függvények listája" -#: kminmax.cpp:83 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 +#, no-c-format msgid "" -"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." +"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " +"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " +"function." msgstr "" -"A legmagasabb y érték keresése a megadott x-intervallumban, majd az eredmény " -"megjelenítése üzenetablakban." +"Itt láthatók a kirajzolandó függvények. Csak a bejelölt függvények lesznek " +"láthatók. A jelölőnégyzettel lehet megváltoztatni a láthatóságot." -#. i18n: file qminmax.ui line 16 -#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 #, no-c-format -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "Minimum keresése" - -#: kminmax.cpp:88 -msgid "Search for the minimum point in the range you specified" -msgstr "Minimum keresése a megadott intervallumban" +msgid "delete the selected function" +msgstr "a kijelölt függvény törlése" -#: kminmax.cpp:89 -msgid "" -"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 +#, no-c-format +msgid "Click here to delete the selected function from the list." msgstr "" -"A legalacsonyabb y érték keresése a megadott x-intervallumban, majd az eredmény " -"megjelenítése üzenetablakban." +"Kattintson ide, ha a kijelölt függvényt ki szeretné törölni a listából." -#: kminmax.cpp:94 -msgid "Get y-Value" -msgstr "Y érték lekérdezése" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&Szerkesztés..." -#: kminmax.cpp:95 -msgid "X:" -msgstr "X:" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 +#, no-c-format +msgid "edit the selected function" +msgstr "a kijelölt függvény szerkesztése" -#: kminmax.cpp:96 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "Click here to edit the selected function." +msgstr "Kattintson ide a kijelölt függvény szerkesztéséhez." -#: kminmax.cpp:102 -msgid "No returned y-value yet" -msgstr "Nincs még visszaadott Y érték" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 +#, no-c-format +msgid "Ne&w Function Plot..." +msgstr "Ú&j függvénygörbe..." -#: kminmax.cpp:103 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "define a new function" +msgstr "új függvény definiálása" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 +#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 +#, no-c-format msgid "" -"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " -"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." +"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " +"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " +"from the drop down list." msgstr "" -"Itt fog megjelenni a fenti mezőben megadott X értékhez tartozó Y érték. Az Y " -"érték kiszámításához nyomja meg a Kiszámítás gombot." +"Kattintson ide, ha új függvényt szeretne definiálni. Három típus közül lehet " +"választani: explicit függvény, paraméteres függvény, polárkoordinátás függvény. " +"Válassza ki a megfelelőt a lenyitható listából." -#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 -msgid "&Calculate" -msgstr "K&iszámítás" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "New &Parametric Plot..." +msgstr "Új ¶méteres függvény..." -#: kminmax.cpp:106 -msgid "Get the y-value from the x-value you typed" -msgstr "A beírt X értékhez tartozó Y érték kiszámítása" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "&New Polar Plot..." +msgstr "Új p&olárkoordinátás függvény..." -#: kminmax.cpp:107 -msgid "" -"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." -msgstr "" -"A beírt X értékhez tartozó Y érték kiszámítása és megjelenítése az Y érték " -"mezőjében." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "Cop&y Function..." +msgstr "Függvény más&olása..." -#: kminmax.cpp:123 -msgid "Calculate Integral" -msgstr "Integrálszámítás" - -#: kminmax.cpp:124 -msgid "Calculate the integral between the x-values:" -msgstr "Két X érték közötti integrál kiszámítása:" - -#: kminmax.cpp:127 -msgid "Calculate the integral between the x-values" -msgstr "Két X érték közötti integrál kiszámítása" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "&Move Function..." +msgstr "Függvény áthelye&zése..." -#: kminmax.cpp:128 -msgid "" -"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " -"area." -msgstr "" -"Integrálszámítás a megadott X értékek között és az eredmény ábrázolása " -"területként." +#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Edit Derivatives" +msgstr "A deriváltak szerkesztése" -#: kminmax.cpp:221 -msgid "Please choose a function" -msgstr "Válasszon egy függvényt" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 +#, no-c-format +msgid "color of the plot line" +msgstr "a görbe színe" -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "A minimális értéknek kisebbnek kell lennie a maximális értéknél" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 +#, no-c-format +msgid "Click this button to choose a color for the plot line." +msgstr "Kattintson erre a gombra a görbe színének kiválasztásához." -#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 -msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" -msgstr "Adjon meg egy minimális és maximális tartományt %1 és %2 között" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 +#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "0.1mm" +msgstr "0,1mm" -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Egy függvény nem található" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "&Color:" +msgstr "Sz&ín:" -#: kminmax.cpp:301 -msgid "You must choose a parameter for that function" -msgstr "Meg kell adni egy paramétert a függvényhez" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "width of the plot line" +msgstr "a görbe vastagsága" -#: kminmax.cpp:311 -msgid "" -"Minimum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Minimális érték:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." +msgstr "A görbe vastagságának változtatása 0,1 mm-es fokozatokban." -#: kminmax.cpp:317 -msgid "" -"Maximum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Maximális érték:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Show &1st derivative" +msgstr "Az &1. derivált megjelenítése" -#: kminmax.cpp:328 -msgid "The returned y-value" -msgstr "A visszaadott Y érték" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Show first derivative" +msgstr "Az első derivált megjelenítése" -#: kminmax.cpp:329 -msgid "" -"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " -"the x-value in the textbox above" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 +#, no-c-format +msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." msgstr "" -"Itt látható a számítás eredménye: a fent megadott X értékhez tartozó Y " -"függvényérték" +"Ha ez az opció be van jelölve, a függvény első deriváltja is meg fog jelenni." -#: kminmax.cpp:339 -msgid "" -"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" -"%3" -msgstr "" -"Az [%1, %2] intervallumra számított integrál:\n" -"%3" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "&Line width:" +msgstr "&Vonalvastagság:" -#: kminmax.cpp:344 -msgid "The operation was cancelled by the user." -msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet." +#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "S&zín:" -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose Parameter" -msgstr "Válasszon egy paramétert" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 +#, no-c-format +msgid "Line &width:" +msgstr "V&onalvastagság:" -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose a parameter to use:" -msgstr "Válassza ki, melyik paramétert szeretné használni:" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 +#, no-c-format +msgid "Show &2nd derivative" +msgstr "A &2. derivált megjelenítése" -#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 -msgid "New Function Plot" -msgstr "Új függvénygörbe" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 +#, no-c-format +msgid "Show second derivative" +msgstr "A második derivált megjelenítése" #. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 #: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 @@ -354,2855 +346,2815 @@ msgstr "Új függvénygörbe" msgid "Edit Function Plot" msgstr "Függvénygörbe szerkesztése" -#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 -msgid "New Parametric Plot" -msgstr "Új paraméteres görbe" - -#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 -msgid "New Polar Plot" -msgstr "Új polárkoordinátás görbe" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 +#, no-c-format +msgid "Definition" +msgstr "Definíció" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Koordináták" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 +#, no-c-format +msgid "&Equation:" +msgstr "&Egyenlet:" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "A koordinátarendszer szerkesztése" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 +#, no-c-format +msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" +msgstr "Itt lehet megadni egy egyenletet, pl.: f(x)=x^2" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Rekurzív függvényeket nem lehet használni" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter an equation for the function.\n" +"Example: f(x)=x^2" +msgstr "" +"Adjon meg egy függvényt meghatározó egyenletet.\n" +"Például: f(x)=x^2" -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Itt lehet megadni egy függvényegyenletet, pl.: f(x)=x^2" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 +#, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "Kiterjesztések" -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Elrejtés" -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 +#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "hide the plot" +msgstr "a görbe elrejtése" -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Állandók" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 +#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 +#, no-c-format +msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." +msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha el szeretné rejteni a görbét." -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Beállítások - KmPlot..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 +#, no-c-format +msgid "Parameter Values" +msgstr "Paraméterértékek" -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "E&xportálás..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 +#, no-c-format +msgid "Use" +msgstr "Használat" -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "Nincs n&agyítás" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Négyszögletes na&gyítás" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 +#, no-c-format +msgid "change parameter value by moving a slider" +msgstr "változtassa meg a paraméter értékét a csúszka mozgatásával" -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Na&gyítás" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " +"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a paraméter értékét csúszkával szeretné " +"beállítani. Válassza ki a csúszkát a jobb oldali listából. Az értékek 0-tól " +"(bal szélső pozíció) 100-ig (jobb szélső pozíció) változhatnak." -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Kicsinyítés" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 +#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 +#, no-c-format +msgid "Select a slider" +msgstr "Válasszon egy csúszkát" -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "Kö&zéppont" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 +#, no-c-format +msgid "" +"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " +"vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" +"Válasszon ki egy csúszkát a paraméter értékének dinamikus módosításához. Az " +"értékek 0-tól (bal szélső pozíció) 100-ig (jobb szélső pozíció) változhatnak." -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "A grafikus elem &igazítása trigonometrikus függvényekhez" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 +#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 +#, no-c-format +msgid "Values from a list" +msgstr "Értékek egy listából" -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Előre &definiált matematikai függvények" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 +#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 +#, no-c-format +msgid "read parameter values from a list" +msgstr "A paraméterértékek listából való választása" -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "S&zínek..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " +"by clicking the button on the right." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha egy listában felsorolt paraméterértékeket szeretne " +"használni. A lista szerkesztéséhez kattintson a jobb oldali gombra." -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "K&oordinátarendszer..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 +#, no-c-format +msgid "Edit List..." +msgstr "A lista szerkesztése..." -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Skálázás..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 +#, no-c-format +msgid "Edit the list of parameters" +msgstr "A paraméterek listájának szerkesztése" -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Betűtípusok..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " +"change them." +msgstr "" +"Kattintson ide a paraméterértékek listájának megnyitásához. Új értékek " +"felvehetők, a meglevők módosíthatók és kitörölhetők." -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "I. koordinátarendszer" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 +#, no-c-format +msgid "Disable parameter values" +msgstr "A paraméterértékek letiltása" -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "II. koordinátarendszer" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 +#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 +#, no-c-format +msgid "Do not use any parameter values" +msgstr "Nem kell paraméterértékeket használni" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "III. koordinátarendszer" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 +#, no-c-format +msgid "" +"By having this option selected parameter values are disabled in the function." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a kijelölhető paraméterértékek le lesznek tiltva " +"a függvényben." -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "Ú&j függvénygörbe..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 +#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 +#, no-c-format +msgid "Custom plot m&inimum-range:" +msgstr "Egyéni kirajzolási minimum&tartomány:" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Új paraméteres görbe..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 +#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Customize the minimum plot range" +msgstr "Minimális kirajzolási tartomány megadása" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Új poláris görbe..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 +#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#, no-c-format +msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." +msgstr "Jelölje be ezt az opciót, majd adja meg alább a tartomány határait." -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Görbék szerkesztése..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 +#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#, no-c-format +msgid "&Min:" +msgstr "M&in.:" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "Az &y érték bekérése..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 +#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 +#, no-c-format +msgid "lower boundary of the plot range" +msgstr "a tartomány alsó határa" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "Minim&umérték keresése..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 +#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" +"Adja meg a tartomány alsó határát. Kifejezéseket (pl.: 2*pi) is lehet " +"használni." -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "Ma&ximumérték keresése..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 +#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 +#, no-c-format +msgid "Custom plot m&aximum-range:" +msgstr "Egyéni kirajzolási maximum&tartomány:" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Integrálszámítás" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 +#, no-c-format +msgid "Customize the maximum plot range" +msgstr "Egyéni kirajzolási maximumtartomány megadása" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Gyorsszerkesztés" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 +#, no-c-format +msgid "upper boundary of the plot range" +msgstr "a tartomány felső határa" -#: MainDlg.cpp:184 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 +#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#, no-c-format msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." msgstr "" -"Adjon meg egy egyszerű függvényegyenletet.\n" -"Például: f(x)=x^2\n" -"További opciók érhetők el a Függvények->Görbék szerkesztése... menüpontból." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Az 1. csúszka megjelenítése" +"Adja meg a tartomány felső határát. Kifejezéseket (pl.: 2*pi) is lehet " +"használni." -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "A 2. csúszka megjelenítése" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 +#, no-c-format +msgid "Ma&x:" +msgstr "Ma&x.:" -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "A 3. csúszka megjelenítése" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 +#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Szín:" -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "A 4. csúszka megjelenítése" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 +#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 +#, no-c-format +msgid "Integral" +msgstr "Integrál" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 #, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Elrejtés" +msgid "Show integral" +msgstr "Integrál megjelenítése" -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "Elmoz&gatás" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 +#, no-c-format +msgid "Initial Point" +msgstr "Kezdőpont" -#: MainDlg.cpp:214 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"A görbe megváltozott.\n" -"El szeretné menteni?" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "&x-value:" +msgstr "&X érték:" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Ez a fájl régi formátumban van elmentve. Ha most elmenti, a Kmplot régebbi " -"változataival nem lehet majd megnyitni. Biztosan ezt szeretné?" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "&y-value:" +msgstr "&Y érték:" -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Mentés az új formátumban" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#, no-c-format +msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" +msgstr "Itt lehet megadni a kezdeti X értéket, például: 2 vagy pi" -#: MainDlg.cpp:266 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#, no-c-format msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" msgstr "" -"*.fkt|KmPlot fájlok (*.fkt)\n" -"*|Minden fájl" +"Adja meg az integrál kezdeti X értékét vagy kifejezését, például: 2 vagy pi/2" -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "A fájlt nem sikerült elmenteni" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#, no-c-format +msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" +msgstr "adja meg a kezdeti Y értéket, például: 2 vagy pi" -#: MainDlg.cpp:290 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#, no-c-format msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" msgstr "" -"*.svg|SVG-fájl (*.svg)\n" -"*.bmp|BMP-kép, 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|PNG-kép, 180dpi (*.png)" +"Adja meg az integrál kezdeti Y értékét vagy kifejezését, például: 2 vagy pi/2" -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "Az URL-t nem sikerült elmenteni." +#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#, no-c-format +msgid "P&recision:" +msgstr "&Pontosság:" -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "A görbe kinyomtatása" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#, no-c-format +msgid "Custom &precision" +msgstr "Egyéni p&ontosság" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 +#, no-c-format +msgid "Customize the precision" +msgstr "A pontosság beállítása" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "A színek szerkesztése" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 +#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Szín:" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Skálázás" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 +#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 +#, no-c-format +msgid "Line width:" +msgstr "Vonalvastagság:" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "A skálázás szerkesztése" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 +#, no-c-format +msgid "Constant Editor" +msgstr "Konstansszerkesztő" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "A betűtípusok beállítása" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 +#, no-c-format +msgid "delete selected constant" +msgstr "a kijelölt konstans törlése" -#: MainDlg.cpp:538 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 +#, no-c-format msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " +"currently used by a plot." msgstr "" -"Paraméteres függvényeket az \"Új paraméteres görbe\" párbeszédablakban lehet " -"definiálni, mely a menüből elérhető" +"Kattintson ide a kijelölt konstans törléséhez. Csak akkor távolítható el, ha " +"jelenleg egyik görbe sem használja." -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Rekurzív függvényeket nem lehet használni" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 +#, no-c-format +msgid "&Change Value..." +msgstr "Az érték mó&dosítása..." -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 +#, no-c-format +msgid "Change the value of a user-defined constant" +msgstr "Felhasználói konstans értékének megváltoztatása" -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 +#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " +"changed." msgstr "" -"Legalább egy függvény használja ezt a konstanst, ezért nem lehet eltávolítani." +"Kattintson ide a kiválasztott konstans értékének szerkesztéséhez. A nevét nem " +"lehet megváltoztatni." -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Az elem nem található." +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "D&uplikálás" -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Válasszon egy nevet" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 +#, no-c-format +msgid "Duplicate the selected constant" +msgstr "A kijelölt konstans duplikálása" -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Válasszon ki egy nevet a konstansnak:" +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " +"the new name from a list." +msgstr "" +"Kattintson ide a kijelölt konstans átmásolásához. Az új nevet ki lehet " +"választani egy listából." -#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 -#: rc.cpp:6 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 #, no-c-format -msgid "&Plot" -msgstr "&Kirajzolás" +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." -#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 #, no-c-format -msgid "Show S&liders" -msgstr "Csú&szkák megjelenítése" +msgid "Add a new constant" +msgstr "Új konstans hozzáadása" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 #, no-c-format -msgid "Edit Plots" -msgstr "A görbék szerkesztése" +msgid "Click this button to add a new constant." +msgstr "Kattintson erre a gombra új konstans felvételéhez." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 +#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 #, no-c-format -msgid "apply the changes and close the dialog" -msgstr "a módosítások alkalmazása, a párbeszédablak bezárása" +msgid "Variable" +msgstr "Változó" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 +#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 #, no-c-format -msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." -msgstr "" -"Kattintson ide a módosítások alkalmazásához, a párbeszédablak bezárásához." +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 #, no-c-format -msgid "cancel without any changes" -msgstr "A módosítások eldobása" +msgid "List of user-defined constants" +msgstr "A felhasználói konstansok listája" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 +#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 #, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without any changes." +msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." msgstr "" -"Kattintson ide a párbeszédablak bezárásához és a módosítások eldobásához." +"Jelöljön ki egy konstanst, majd módosítsa annak értékét, törölje vagy " +"duplikálja." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 #, no-c-format -msgid "list of functions to be plotted" -msgstr "a kirajzolandó függvények listája" +msgid "Edit Constant" +msgstr "A konstans szerkesztése" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 +#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "" -"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " -"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " -"function." -msgstr "" -"Itt láthatók a kirajzolandó függvények. Csak a bejelölt függvények lesznek " -"láthatók. A jelölőnégyzettel lehet megváltoztatni a láthatóságot." +msgid "Variable:" +msgstr "Változó:" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "delete the selected function" -msgstr "a kijelölt függvény törlése" +msgid "Value:" +msgstr "Érték:" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 +#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "Click here to delete the selected function from the list." +msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" +msgstr "A konstans neve (bármely betű, kivéve az \"E\")" + +#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " +"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." msgstr "" -"Kattintson ide, ha a kijelölt függvényt ki szeretné törölni a listából." +"Itt lehet megadni a konstans nevét. A felhasználói konstansok neve 1 karakter " +"lehet, kivéve az \"E\" (ez az Euler-számnak van fenntartva)." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Szerkesztés..." +msgid "Enter the constant's value here." +msgstr "Itt kell megadni a konstans értékét." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 +#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 #, no-c-format -msgid "edit the selected function" -msgstr "a kijelölt függvény szerkesztése" +msgid "" +"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." +msgstr "A konstans értéke kifejezés is lehet, például PI/2 vagy sqrt(2)" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 +#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 #, no-c-format -msgid "Click here to edit the selected function." -msgstr "Kattintson ide a kijelölt függvény szerkesztéséhez." +msgid "Edit Parametric Plot" +msgstr "Paraméteres görbe szerkesztése" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 +#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 #, no-c-format -msgid "Ne&w Function Plot..." -msgstr "Ú&j függvénygörbe..." +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 -#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 #, no-c-format -msgid "define a new function" -msgstr "új függvény definiálása" +msgid "enter an expression" +msgstr "kifejezés megadása" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 -#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 +#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 #, no-c-format msgid "" -"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " -"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " -"from the drop down list." +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: cos(t)" msgstr "" -"Kattintson ide, ha új függvényt szeretne definiálni. Három típus közül lehet " -"választani: explicit függvény, paraméteres függvény, polárkoordinátás függvény. " -"Válassza ki a megfelelőt a lenyitható listából." +"Adjon meg egy függvénykifejezést.\n" +"A szabad változó szimbóluma t.\n" +"Például: cos(t)" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "New &Parametric Plot..." -msgstr "Új ¶méteres függvény..." +msgid "f" +msgstr "f" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 #, no-c-format -msgid "&New Polar Plot..." -msgstr "Új p&olárkoordinátás függvény..." +msgid "name of the function" +msgstr "a függvény neve" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 #, no-c-format -msgid "Cop&y Function..." -msgstr "Függvény más&olása..." +msgid "" +"Enter the name of the function.\n" +"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " +"set a default name. You can change it later." +msgstr "" +"Adja meg a függvény nevét.\n" +"A névnek egyedinek kell lennie. Ha üresen hagyja ezt a sort, a KmPlot egy " +"alapértelmezett nevet fog beállítani. Ha kívánja, később ez megváltoztatható." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 +#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 #, no-c-format -msgid "&Move Function..." -msgstr "Függvény áthelye&zése..." +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 +#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "Edit Derivatives" -msgstr "A deriváltak szerkesztése" +msgid "(t) =" +msgstr "(t) =" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 +#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 #, no-c-format -msgid "color of the plot line" -msgstr "a görbe színe" +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: sin(t)" +msgstr "" +"Adjon meg egy függvénykifejezést.\n" +"A szabad változó szimbóluma t.\n" +"Például: sin(t)" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 -#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 #, no-c-format -msgid "Click this button to choose a color for the plot line." -msgstr "Kattintson erre a gombra a görbe színének kiválasztásához." +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 -#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 #, no-c-format -msgid "0.1mm" -msgstr "0,1mm" +msgid "Hide" +msgstr "Elrejtés" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 #, no-c-format -msgid "&Color:" -msgstr "Sz&ín:" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 -#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 #, no-c-format -msgid "width of the plot line" -msgstr "a görbe vastagsága" +msgid "apply changes to the list" +msgstr "a módosítások alkalmazása a listára" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 -#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 #, no-c-format -msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." -msgstr "A görbe vastagságának változtatása 0,1 mm-es fokozatokban." +msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." +msgstr "" +"Kattintson erre a gombra a függvénylista módosításainak alkalmazásához." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 #, no-c-format -msgid "Show &1st derivative" -msgstr "Az &1. derivált megjelenítése" +msgid "abort without changing anything" +msgstr "a művelet megszakítása (nem történik módosítás)" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 #, no-c-format -msgid "Show first derivative" -msgstr "Az első derivált megjelenítése" +msgid "Click here to close the dialog without changing anything." +msgstr "Kattintson ide a párbeszédablak bezárásához (nem történik módosítás)." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a függvény első deriváltja is meg fog jelenni." +msgid "&Max:" +msgstr "Ma&x:" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 #, no-c-format -msgid "&Line width:" -msgstr "&Vonalvastagság:" +msgid "Custom plot maximum t-range:" +msgstr "Egyéni kirajzolási maximum t tartomány:" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 #, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "S&zín:" +msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, majd adja meg alább a maximális kirajzolási " +"tartományt." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "Line &width:" -msgstr "V&onalvastagság:" +msgid "Custom plot minimum t-range:" +msgstr "Egyéni kirajzolási minimum t tartomány:" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 #, no-c-format -msgid "Show &2nd derivative" -msgstr "A &2. derivált megjelenítése" +msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, majd adja meg alább a minimális kirajzolási " +"tartományt." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Show second derivative" -msgstr "A második derivált megjelenítése" +msgid "Edit Polar Plot" +msgstr "A poláris görbe szerkesztése" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "Definition" -msgstr "Definíció" +msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" +msgstr "adjon meg egy egyenletet, például: loop(szög) = ln(szög)" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 #, no-c-format -msgid "&Equation:" -msgstr "&Egyenlet:" +msgid "" +"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " +"automatically.\n" +"Example: loop(angle)=ln(angle)" +msgstr "" +"Adjon meg egy függvénykifejezést. Az \"r\" előtag automatikusan hozzá lesz " +"adva.\n" +"Példa: loop(szög)=ln(szög)" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 +#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 #, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" -msgstr "Itt lehet megadni egy egyenletet, pl.: f(x)=x^2" +msgid "r" +msgstr "r" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 +#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 #, no-c-format -msgid "" -"Enter an equation for the function.\n" -"Example: f(x)=x^2" -msgstr "" -"Adjon meg egy függvényt meghatározó egyenletet.\n" -"Például: f(x)=x^2" +msgid "Equation:" +msgstr "Egyenlet:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 +#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 #, no-c-format -msgid "Extensions" -msgstr "Kiterjesztések" +msgid "Max:" +msgstr "Max:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 #, no-c-format -msgid "hide the plot" -msgstr "a görbe elrejtése" +msgid "Min:" +msgstr "Min:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 -#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 +#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 #, no-c-format -msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." -msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha el szeretné rejteni a görbét." +msgid "Custom plot minimum r-range:" +msgstr "Egyéni kirajzolási minimum r tartomány:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 +#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 #, no-c-format -msgid "Parameter Values" -msgstr "Paraméterértékek" +msgid "Customize the plot range" +msgstr "A kirajzolási tartomány megadása" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 +#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 #, no-c-format -msgid "Use" -msgstr "Használat" +msgid "Custom plot maximum r-range:" +msgstr "Egyéni kirajzolási maximum r tartomány:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 +#. i18n: file qminmax.ui line 16 +#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 #, no-c-format -msgid "change parameter value by moving a slider" -msgstr "változtassa meg a paraméter értékét a csúszka mozgatásával" +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "Minimum keresése" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " -"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a paraméter értékét csúszkával szeretné " -"beállítani. Válassza ki a csúszkát a jobb oldali listából. Az értékek 0-tól " -"(bal szélső pozíció) 100-ig (jobb szélső pozíció) változhatnak." +msgid "&Find" +msgstr "&Keresés" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 #, no-c-format -msgid "Select a slider" -msgstr "Válasszon egy csúszkát" +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "Keresés két X érték között:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 #, no-c-format -msgid "" -"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " -"vary from 0 (left) to 100 (right)." -msgstr "" -"Válasszon ki egy csúszkát a paraméter értékének dinamikus módosításához. Az " -"értékek 0-tól (bal szélső pozíció) 100-ig (jobb szélső pozíció) változhatnak." +msgid "and:" +msgstr "és:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 +#. i18n: file qminmax.ui line 92 +#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 #, no-c-format -msgid "Values from a list" -msgstr "Értékek egy listából" +msgid "Graph" +msgstr "Grafikon" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 -#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 +#. i18n: file qminmax.ui line 103 +#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 #, no-c-format -msgid "read parameter values from a list" -msgstr "A paraméterértékek listából való választása" +msgid "The available functions you can search in" +msgstr "A keresésnél figyelembe vett függvények" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 +#. i18n: file qminmax.ui line 106 +#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 #, no-c-format msgid "" -"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " -"by clicking the button on the right." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha egy listában felsorolt paraméterértékeket szeretne " -"használni. A lista szerkesztéséhez kattintson a jobb oldali gombra." +"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." +msgstr "Itt láthatók a rendelkezésre álló függvények. Válasszon egyet közülük." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 +#. i18n: file qminmax.ui line 119 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 #, no-c-format -msgid "Edit List..." -msgstr "A lista szerkesztése..." +msgid "close the dialog" +msgstr "a párbeszédablak bezárása" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 +#. i18n: file qminmax.ui line 122 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 #, no-c-format -msgid "Edit the list of parameters" -msgstr "A paraméterek listájának szerkesztése" +msgid "Close the dialog and return to the main window." +msgstr "A párbeszédablak bezárása, visszatérés a főablakhoz." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 +#. i18n: file qminmax.ui line 130 +#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " -"change them." -msgstr "" -"Kattintson ide a paraméterértékek listájának megnyitásához. Új értékek " -"felvehetők, a meglevők módosíthatók és kitörölhetők." +msgid "Choose Parameter Value..." +msgstr "Paraméterérték választása..." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 +#. i18n: file qminmax.ui line 133 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 #, no-c-format -msgid "Disable parameter values" -msgstr "A paraméterértékek letiltása" +msgid "select the parameter value you want to use" +msgstr "válassza ki a kívánt paraméterértéket" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 +#. i18n: file qminmax.ui line 136 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 #, no-c-format -msgid "Do not use any parameter values" -msgstr "Nem kell paraméterértékeket használni" +msgid "If the function has any parameter values you must select it here." +msgstr "Ha a függvénynek vannak paraméterei, válassza ki itt." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 #, no-c-format -msgid "" -"By having this option selected parameter values are disabled in the function." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a kijelölhető paraméterértékek le lesznek tiltva " -"a függvényben." +msgid "Parameter Editor" +msgstr "Paraméterszerkesztő" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 -#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 #, no-c-format -msgid "Custom plot m&inimum-range:" -msgstr "Egyéni kirajzolási minimum&tartomány:" +msgid "list of parameter values" +msgstr "a paraméterértékek listája" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 -#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 +#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 #, no-c-format -msgid "Customize the minimum plot range" -msgstr "Minimális kirajzolási tartomány megadása" +msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." +msgstr "Itt látható a függvény összes paramétere felsorolva." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 -#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 +#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." -msgstr "Jelölje be ezt az opciót, majd adja meg alább a tartomány határait." +msgid "Close the dialog" +msgstr "A párbeszédablak bezárása" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 -#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 +#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 #, no-c-format -msgid "&Min:" -msgstr "M&in.:" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 -#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 -#, no-c-format -msgid "lower boundary of the plot range" -msgstr "a tartomány alsó határa" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 -#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 -#, no-c-format -msgid "Custom plot m&aximum-range:" -msgstr "Egyéni kirajzolási maximum&tartomány:" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 -#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 -#, no-c-format -msgid "Customize the maximum plot range" -msgstr "Egyéni kirajzolási maximumtartomány megadása" +msgid "Close the window and return to the function dialog." +msgstr "Az ablak bezárása, visszatérés a függvényablakhoz." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 +#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 #, no-c-format -msgid "upper boundary of the plot range" -msgstr "a tartomány felső határa" +msgid "&Export..." +msgstr "E&xportálás..." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 #, no-c-format -msgid "Ma&x:" -msgstr "Ma&x.:" +msgid "Export values to a textfile" +msgstr "Értékek exportálása szöveges fájlba" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 -#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 #, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Szín:" +msgid "" +"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " +"to one line in the file." +msgstr "" +"Értékek exportálása szöveges fájlba. A paraméterlista minden eleme külön sorba " +"fog kerülni a fájlban." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 -#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 +#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 #, no-c-format -msgid "Integral" -msgstr "Integrál" +msgid "&Import..." +msgstr "&Importálás..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 +#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 #, no-c-format -msgid "Show integral" -msgstr "Integrál megjelenítése" +msgid "Import values from a textfile" +msgstr "Értékek importálása szöveges fájlból" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 #, no-c-format -msgid "Initial Point" -msgstr "Kezdőpont" +msgid "" +"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " +"expression." +msgstr "" +"Értékek importálása szöveges fájlból. A fájl minden sorát értéknek vagy " +"kifejezésnek próbálja értelmezni a program." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 +#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 #, no-c-format -msgid "&x-value:" -msgstr "&X érték:" +msgid "&Coords" +msgstr "K&oordináták" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 +#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 #, no-c-format -msgid "&y-value:" -msgstr "&Y érték:" +msgid "&Axes:" +msgstr "&Tengelyek:" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 +#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 #, no-c-format -msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" -msgstr "Itt lehet megadni a kezdeti X értéket, például: 2 vagy pi" +msgid "select color for the axes" +msgstr "A tengelyvonalak színének kiválasztása" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 +#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 #, no-c-format msgid "" -"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." msgstr "" -"Adja meg az integrál kezdeti X értékét vagy kifejezését, például: 2 vagy pi/2" +"Adja meg a tengelyek színét. A módosítás az OK gomb lenyomása után azonnal " +"érvényesül." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 +#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 #, no-c-format -msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" -msgstr "adja meg a kezdeti Y értéket, például: 2 vagy pi" +msgid "select color for the grid" +msgstr "válassza ki a rács színét" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 -#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 #, no-c-format msgid "" -"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." msgstr "" -"Adja meg az integrál kezdeti Y értékét vagy kifejezését, például: 2 vagy pi/2" +"Adja meg a rács színét. A módosítás az OK gomb lenyomása után azonnal " +"érvényesül." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 +#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 #, no-c-format -msgid "P&recision:" -msgstr "&Pontosság:" +msgid "&Grid:" +msgstr "&Rács:" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 +#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 #, no-c-format -msgid "Custom &precision" -msgstr "Egyéni p&ontosság" +msgid "&Default Function Colors" +msgstr "&Alapértelmezett függvényszínek" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 -#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 +#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 #, no-c-format -msgid "Customize the precision" -msgstr "A pontosság beállítása" +msgid "the default color for function number 2" +msgstr "a 2. függvény alapértelmezett színe" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 -#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 +#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 #, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Szín:" +msgid "" +"The default color for function number 2. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"A 2. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " +"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " +"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " +"1. függvénynek." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 -#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 +#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 #, no-c-format -msgid "Line width:" -msgstr "Vonalvastagság:" +msgid "the default color for function number 5" +msgstr "az 5. függvény alapértelmezett színe" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 +#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 #, no-c-format -msgid "Constant Editor" -msgstr "Konstansszerkesztő" +msgid "" +"The default color for function number 5. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Az 5. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " +"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " +"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " +"1. függvénynek." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 +#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 #, no-c-format -msgid "delete selected constant" -msgstr "a kijelölt konstans törlése" +msgid "the default color for function number 1" +msgstr "az 1. függvény alapértelmezett színe" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 +#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 #, no-c-format msgid "" -"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " -"currently used by a plot." +"The default color for function number 1. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Kattintson ide a kijelölt konstans törléséhez. Csak akkor távolítható el, ha " -"jelenleg egyik görbe sem használja." +"Az 1. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " +"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " +"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " +"1. függvénynek." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 #, no-c-format -msgid "&Change Value..." -msgstr "Az érték mó&dosítása..." +msgid "Function &1:" +msgstr "&1. függvény:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 -#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 +#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 #, no-c-format -msgid "Change the value of a user-defined constant" -msgstr "Felhasználói konstans értékének megváltoztatása" +msgid "the default color for function number 3" +msgstr "a 3. függvény alapértelmezett színe" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 -#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 +#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 #, no-c-format msgid "" -"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " -"changed." +"The default color for function number 3. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Kattintson ide a kiválasztott konstans értékének szerkesztéséhez. A nevét nem " -"lehet megváltoztatni." +"A 3. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " +"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " +"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " +"1. függvénynek." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 +#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "D&uplikálás" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 +msgid "Function &3:" +msgstr "&3. függvény:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 +#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 #, no-c-format -msgid "Duplicate the selected constant" -msgstr "A kijelölt konstans duplikálása" +msgid "Function &2:" +msgstr "&2. függvény:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 +#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " -"the new name from a list." -msgstr "" -"Kattintson ide a kijelölt konstans átmásolásához. Az új nevet ki lehet " -"választani egy listából." +msgid "Function &4:" +msgstr "&4. függvény:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 +#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." +msgid "the default color for function number 4" +msgstr "a 4. függvény alapértelmezett színe" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 +#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 #, no-c-format -msgid "Add a new constant" -msgstr "Új konstans hozzáadása" +msgid "" +"The default color for function number 4. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"A 4. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " +"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " +"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " +"1. függvénynek." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 +#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 #, no-c-format -msgid "Click this button to add a new constant." -msgstr "Kattintson erre a gombra új konstans felvételéhez." +msgid "Function &5:" +msgstr "&5. függvény:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 +#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Változó" +msgid "Function &7:" +msgstr "&7. függvény:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 +#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Érték" +msgid "Function &8:" +msgstr "&8. függvény:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 +#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 #, no-c-format -msgid "List of user-defined constants" -msgstr "A felhasználói konstansok listája" +msgid "the default color for function number 9" +msgstr "a 9. függvény alapértelmezett színe" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 +#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 #, no-c-format -msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." +msgid "" +"The default color for function number 9. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Jelöljön ki egy konstanst, majd módosítsa annak értékét, törölje vagy " -"duplikálja." +"A 9. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " +"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " +"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " +"1. függvénynek." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 +#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 #, no-c-format -msgid "Edit Constant" -msgstr "A konstans szerkesztése" +msgid "Function &6:" +msgstr "&6. függvény:" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 +#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Változó:" +msgid "the default color for function number 7" +msgstr "a 7. függvény alapértelmezett színe" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Érték:" +msgid "" +"The default color for function number 7. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"A 7. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " +"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " +"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " +"1. függvénynek." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 +#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 #, no-c-format -msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" -msgstr "A konstans neve (bármely betű, kivéve az \"E\")" +msgid "the default color for function number 8" +msgstr "a 8. függvény alapértelmezett színe" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 +#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 #, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " -"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." +"The default color for function number 8. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Itt lehet megadni a konstans nevét. A felhasználói konstansok neve 1 karakter " -"lehet, kivéve az \"E\" (ez az Euler-számnak van fenntartva)." +"A 8. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " +"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " +"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " +"1. függvénynek." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 +#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 #, no-c-format -msgid "Enter the constant's value here." -msgstr "Itt kell megadni a konstans értékét." +msgid "the default color for function number 6" +msgstr "a 6. függvény alapértelmezett színe" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 #, no-c-format msgid "" -"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." -msgstr "A konstans értéke kifejezés is lehet, például PI/2 vagy sqrt(2)" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 -#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "Edit Parametric Plot" -msgstr "Paraméteres görbe szerkesztése" +"The default color for function number 6. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"A 6. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " +"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " +"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " +"1. függvénynek." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 +#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +msgid "Function &9:" +msgstr "&9. függvény:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "enter an expression" -msgstr "kifejezés megadása" +msgid "the default color for function number 10" +msgstr "a 10. függvény alapértelmezett színe" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 -#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: cos(t)" +"The default color for function number 10. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Adjon meg egy függvénykifejezést.\n" -"A szabad változó szimbóluma t.\n" -"Például: cos(t)" +"A 10. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " +"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " +"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " +"1. függvénynek." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 +#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 #, no-c-format -msgid "f" -msgstr "f" +msgid "Function 1&0:" +msgstr "1&0. függvény:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 +#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 #, no-c-format -msgid "name of the function" -msgstr "a függvény neve" +msgid "&Axes" +msgstr "Ten&gelyek" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 +#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the function.\n" -"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " -"set a default name. You can change it later." -msgstr "" -"Adja meg a függvény nevét.\n" -"A névnek egyedinek kell lennie. Ha üresen hagyja ezt a sort, a KmPlot egy " -"alapértelmezett nevet fog beállítani. Ha kívánja, később ez megváltoztatható." +msgid "&X Axis" +msgstr "&X tengely" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 -#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 +#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 #, no-c-format -msgid "y" -msgstr "y" +msgid "[-8 | +8]" +msgstr "[-8 | +8]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 -#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 -#, no-c-format -msgid "(t) =" -msgstr "(t) =" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 -#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 +#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 +#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 #, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: sin(t)" -msgstr "" -"Adjon meg egy függvénykifejezést.\n" -"A szabad változó szimbóluma t.\n" -"Például: sin(t)" +msgid "Predefined plot ranges" +msgstr "Megadott kirajzolási tartomány" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 +#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 +#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Select one of the predefined plot ranges." +msgstr "Válasszon ki egyet a felsorolt kirajzolási tartományok közül." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 #, no-c-format -msgid "Hide" -msgstr "Elrejtés" +msgid "[-5 | +5]" +msgstr "[-5 | +5]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "[0 | +16]" +msgstr "[0 | +16]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 +#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "apply changes to the list" -msgstr "a módosítások alkalmazása a listára" +msgid "[0 | +10]" +msgstr "[0 | +10]" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 +#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 #, no-c-format -msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra a függvénylista módosításainak alkalmazásához." +msgid "Custom:" +msgstr "Egyéni:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 +#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 #, no-c-format -msgid "abort without changing anything" -msgstr "a művelet megszakítása (nem történik módosítás)" +msgid "Custom boundary of the plot range" +msgstr "A kirajzolási tartomány egyéni határvonala" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 +#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 #, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without changing anything." -msgstr "Kattintson ide a párbeszédablak bezárásához (nem történik módosítás)." +msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." +msgstr "Adjon meg egy érvényes kifejezést, például: 2*pi vagy e/2." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 +#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 #, no-c-format -msgid "&Max:" -msgstr "Ma&x:" +msgid "&Y Axis" +msgstr "&Y tengely" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 #, no-c-format -msgid "Custom plot maximum t-range:" -msgstr "Egyéni kirajzolási maximum t tartomány:" +msgid "Axis-line width:" +msgstr "A tengelyvonal vastagsága:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 +#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, majd adja meg alább a maximális kirajzolási " -"tartományt." +msgid "Line width" +msgstr "Vonalvastagság" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 #, no-c-format -msgid "Custom plot minimum t-range:" -msgstr "Egyéni kirajzolási minimum t tartomány:" +msgid "0.1 mm" +msgstr "0,1 mm" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 +#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, majd adja meg alább a minimális kirajzolási " -"tartományt." +msgid "Tic width:" +msgstr "A vonás vastagsága:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 #, no-c-format -msgid "Edit Polar Plot" -msgstr "A poláris görbe szerkesztése" +msgid "Tic length:" +msgstr "A vonás hossza:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 #, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "adjon meg egy egyenletet, például: loop(szög) = ln(szög)" +msgid "Length of the tic line" +msgstr "A vonás hossza" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 +#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 #, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " -"automatically.\n" -"Example: loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "" -"Adjon meg egy függvénykifejezést. Az \"r\" előtag automatikusan hozzá lesz " -"adva.\n" -"Példa: loop(szög)=ln(szög)" +msgid "Enter the length of a tic line." +msgstr "Adja meg a vonás hosszát." -#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 -#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 +#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 #, no-c-format -msgid "r" -msgstr "r" +msgid "Show arrows" +msgstr "Nyílvég megjelenítése" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 -#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 +#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 #, no-c-format -msgid "Equation:" -msgstr "Egyenlet:" +msgid "visible arrows at the end of the axes" +msgstr "nyilak a tengelyek végén" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 -#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 +#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 #, no-c-format -msgid "Max:" -msgstr "Max:" +msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." +msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha nyilakat szeretne a tengelyek végén." -#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 +#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 #, no-c-format -msgid "Min:" -msgstr "Min:" +msgid "Show labels" +msgstr "Feliratok megjelenítése" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 -#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 +#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 #, no-c-format -msgid "Custom plot minimum r-range:" -msgstr "Egyéni kirajzolási minimum r tartomány:" +msgid "visible tic labels" +msgstr "vonásfeliratok" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 -#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 #, no-c-format -msgid "Customize the plot range" -msgstr "A kirajzolási tartomány megadása" +msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha feliratozni szeretné a tengelyek vonásait." -#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 -#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 #, no-c-format -msgid "Custom plot maximum r-range:" -msgstr "Egyéni kirajzolási maximum r tartomány:" +msgid "Show extra frame" +msgstr "Extra keret megjelenítése" -#. i18n: file qminmax.ui line 92 -#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 #, no-c-format -msgid "Graph" -msgstr "Grafikon" +msgid "visible extra frame" +msgstr "látható extra keret" -#. i18n: file qminmax.ui line 103 -#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 #, no-c-format -msgid "The available functions you can search in" -msgstr "A keresésnél figyelembe vett függvények" +msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha extra keretet szeretne húzni a görbe területe " +"körül." -#. i18n: file qminmax.ui line 106 -#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 +#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." -msgstr "Itt láthatók a rendelkezésre álló függvények. Válasszon egyet közülük." +msgid "Show axes" +msgstr "Tengelyek megjelenítése" -#. i18n: file qminmax.ui line 119 -#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 +#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 #, no-c-format -msgid "close the dialog" -msgstr "a párbeszédablak bezárása" +msgid "visible axes" +msgstr "látható tengelyek" -#. i18n: file qminmax.ui line 122 -#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 +#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and return to the main window." -msgstr "A párbeszédablak bezárása, visszatérés a főablakhoz." +msgid "Check this if the axes should be visible." +msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha láthatóvá szeretné tenni a tengelyeket." -#. i18n: file qminmax.ui line 130 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 +#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 #, no-c-format -msgid "Choose Parameter Value..." -msgstr "Paraméterérték választása..." +msgid "&Grid" +msgstr "Rá&cs" -#. i18n: file qminmax.ui line 133 -#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 +#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 #, no-c-format -msgid "select the parameter value you want to use" -msgstr "válassza ki a kívánt paraméterértéket" +msgid "Grid &Style" +msgstr "Rácss&tílus" -#. i18n: file qminmax.ui line 136 -#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 #, no-c-format -msgid "If the function has any parameter values you must select it here." -msgstr "Ha a függvénynek vannak paraméterei, válassza ki itt." +msgid "Available grid styles" +msgstr "A rendelkezésre álló rácsstílusok" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 -#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 +#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 #, no-c-format -msgid "Parameter Editor" -msgstr "Paraméterszerkesztő" +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 -#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 +#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 #, no-c-format -msgid "list of parameter values" -msgstr "a paraméterértékek listája" +msgid "No Grid will be plotted." +msgstr "Nem fog megjelenni rács." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 -#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 +#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 #, no-c-format -msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." -msgstr "Itt látható a függvény összes paramétere felsorolva." +msgid "Lines" +msgstr "vonalak" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 -#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 #, no-c-format -msgid "Close the dialog" -msgstr "A párbeszédablak bezárása" +msgid "A line for every tic." +msgstr "Vonal minden vonásnál." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 -#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 #, no-c-format -msgid "Close the window and return to the function dialog." -msgstr "Az ablak bezárása, visszatérés a függvényablakhoz." +msgid "Crosses" +msgstr "keresztek" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 #, no-c-format -msgid "&Export..." -msgstr "E&xportálás..." +msgid "Only little crosses in the plot area." +msgstr "Csak kis keresztek megjelenítése a görbe területén." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 +#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 #, no-c-format -msgid "Export values to a textfile" -msgstr "Értékek exportálása szöveges fájlba" +msgid "Polar" +msgstr "Poláris" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 -#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 +#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 #, no-c-format -msgid "" -"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " -"to one line in the file." -msgstr "" -"Értékek exportálása szöveges fájlba. A paraméterlista minden eleme külön sorba " -"fog kerülni a fájlban." +msgid "Circles around the Origin." +msgstr "Körök az origó körül." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 +#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 #, no-c-format -msgid "&Import..." -msgstr "&Importálás..." +msgid "Width for the grid lines" +msgstr "A rácsvonalak vastagsága" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 -#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 #, no-c-format -msgid "Import values from a textfile" -msgstr "Értékek importálása szöveges fájlból" +msgid "Enter the width of the grid lines." +msgstr "Adja meg a rácsvonalak vastagságát." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 -#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 #, no-c-format -msgid "" -"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " -"expression." -msgstr "" -"Értékek importálása szöveges fájlból. A fájl minden sorát értéknek vagy " -"kifejezésnek próbálja értelmezni a program." +msgid "&Header table:" +msgstr "Fejléc-tá&blázat:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 -#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 +#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 #, no-c-format -msgid "&Coords" -msgstr "K&oordináták" +msgid "Axis &font:" +msgstr "A tengely betűtí&pusa:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 -#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 #, no-c-format -msgid "&Axes:" -msgstr "&Tengelyek:" +msgid "Axis font &size:" +msgstr "A tengely betűmé&rete:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 -#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 #, no-c-format -msgid "select color for the axes" -msgstr "A tengelyvonalak színének kiválasztása" +msgid "the font for the axis" +msgstr "a tengely betűtípusa" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 -#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 #, no-c-format msgid "" -"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." +"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " +"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " +"dialog." msgstr "" -"Adja meg a tengelyek színét. A módosítás az OK gomb lenyomása után azonnal " -"érvényesül." +"Válassza ki, melyik betűtípust szeretné a tengelyfeliratokhoz használni. Ha nem " +"látszanak a feliratok, ellenőrizze, be van-e jelölve \"A feliratok " +"megjelenítése\" opció a koordinátarendszer beállítóablakában." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 -#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 +#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 #, no-c-format -msgid "select color for the grid" -msgstr "válassza ki a rács színét" +msgid "The font size for the axis" +msgstr "A tengely betűtípusa" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 +#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 #, no-c-format -msgid "" -"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." -msgstr "" -"Adja meg a rács színét. A módosítás az OK gomb lenyomása után azonnal " -"érvényesül." +msgid "Here you set the font size for the axis" +msgstr "Itt lehet megadni a tengely betűtípusát" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 +#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 #, no-c-format -msgid "&Grid:" -msgstr "&Rács:" +msgid "the font for the header table" +msgstr "a fejléctáblázat betűtípusa" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 -#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 +#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 #, no-c-format -msgid "&Default Function Colors" -msgstr "&Alapértelmezett függvényszínek" +msgid "" +"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " +"included when you are printing a graph." +msgstr "" +"Válassza ki, melyik betűtípust szeretné használni a fejléctáblázatban. Görbe " +"kinyomtatásakor a fejléctáblázat is belevehető a nyomtatásba." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 -#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 2" -msgstr "a 2. függvény alapértelmezett színe" +msgid "Zoom in by:" +msgstr "N&agyítás ennyivel:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 -#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 +#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 2. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"A 2. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " -"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " -"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " -"1. függvénynek." +msgid "Zoom out by:" +msgstr "Kicsinyítés ennyivel:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 5" -msgstr "az 5. függvény alapértelmezett színe" +msgid "%" +msgstr "%" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 5. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Az 5. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " -"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " -"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " -"1. függvénynek." +msgid "The value the zoom-in tool should use." +msgstr "A nagyítási eszköz által használt érték." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 -#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 +#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 1" -msgstr "az 1. függvény alapértelmezett színe" +msgid "The value the zoom-out tool should use." +msgstr "A kicsinyítési eszköz által használt érték." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 +#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 1. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Az 1. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " -"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " -"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " -"1. függvénynek." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 -#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 -#, no-c-format -msgid "Function &1:" -msgstr "&1. függvény:" +msgid "Background Color" +msgstr "Háttérszín" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 -#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 +#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 3" -msgstr "a 3. függvény alapértelmezett színe" +msgid "Color for the plot area behind the grid." +msgstr "A rács alatti görbeterület színe." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 -#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 +#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 3. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " +"effect on printing nor export." msgstr "" -"A 3. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " -"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " -"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " -"1. függvénynek." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 -#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 -#, no-c-format -msgid "Function &3:" -msgstr "&3. függvény:" +"Kattintson erre a gombra a háttér színének beállításához. Ez a beállítás nincs " +"hatással a nyomtatás és az exportálás színére." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 +#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 #, no-c-format -msgid "Function &2:" -msgstr "&2. függvény:" +msgid "Angle Mode" +msgstr "Szögmérési mód" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 -#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 +#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 #, no-c-format -msgid "Function &4:" -msgstr "&4. függvény:" +msgid "&Radian" +msgstr "&Radián" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 -#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 +#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 4" -msgstr "a 4. függvény alapértelmezett színe" +msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." +msgstr "A trigonometrikus függvények radiánt használnak a szögértékeknél." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 -#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 +#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 4. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." msgstr "" -"A 4. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " -"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " -"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " -"1. függvénynek." +"Jelölje be ezt az opciót, ha a szögértékeket radiánban szeretné számolni. Ez " +"csak a trigonometrikus függvényekre vonatkozik." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 +#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 #, no-c-format -msgid "Function &5:" -msgstr "&5. függvény:" +msgid "&Degree" +msgstr "&Fok" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 +#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 #, no-c-format -msgid "Function &7:" -msgstr "&7. függvény:" +msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." +msgstr "A trigonometrikus függvények fokot használnak a szögértékeknél." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 -#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 +#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 #, no-c-format -msgid "Function &8:" -msgstr "&8. függvény:" +msgid "" +"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a szögértékeket fokban szeretné számolni. Ez csak " +"a trigonometrikus függvényekre vonatkozik." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 -#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 9" -msgstr "a 9. függvény alapértelmezett színe" +msgid "Precision" +msgstr "Pontosság" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 -#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 +#, no-c-format +msgid "Points per pixel:" +msgstr "A pontok száma képpontonként:" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 +#, no-c-format +msgid "How many points per pixel shall be calculated." +msgstr "Ennyi ponttal kell számolni képpontokként." + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 +#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 9. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " +"computers or very complex plots use higher values." msgstr "" -"A 9. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " -"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " -"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " -"1. függvénynek." +"Adja meg, hány pont feleljen meg egy képpontnak. Lassú gép vagy komplex görbe " +"esetén érdemes nagyobb értéket választani." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 -#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 #, no-c-format -msgid "Function &6:" -msgstr "&6. függvény:" +msgid "&Use relative step width" +msgstr "Relatív lépésköz &használata" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 -#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 +#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 7" -msgstr "a 7. függvény alapértelmezett színe" +msgid "Use the same precision independent of the window's size" +msgstr "Ugyanannak a pontosságnak a használata az ablak méretétől függetlenül" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 +#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 7. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " +"size of the window." msgstr "" -"A 7. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " -"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " -"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " -"1. függvénynek." +"Ha a relatív lépésköz opció be van jelölve, a lépésköz az ablak méretétől fog " +"függeni." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 -#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 8" -msgstr "a 8. függvény alapértelmezett színe" +msgid "X-Axis" +msgstr "X tengely" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 +#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 8. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"A 8. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " -"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " -"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " -"1. függvénynek." +msgid "Scaling:" +msgstr "Skálázás:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 -#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 +#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 6" -msgstr "a 6. függvény alapértelmezett színe" +msgid "Printing:" +msgstr "Nyomtatás:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 -#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 +#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 6. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"A 6. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " -"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " -"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " -"1. függvénynek." +msgid "1 tic =" +msgstr "1 vonás =" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 -#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 +#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 +#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 #, no-c-format -msgid "Function &9:" -msgstr "&9. függvény:" +msgid "10" +msgstr "10" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 +#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 +#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 10" -msgstr "a 10. függvény alapértelmezett színe" +msgid "5" +msgstr "5" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 -#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 +#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 10. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"A 10. függvény alapértelmezett színe. Ez a szín csak az üres függvényekre " -"vonatkozik, ezért ha adott meg 1. függvényt, és itt megváltoztatja annak " -"színét, akkor a módosítás csak azután lép érvénybe, hogy új függvényt definiál " -"1. függvénynek." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 -#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 -#, no-c-format -msgid "Function 1&0:" -msgstr "1&0. függvény:" +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 +#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 #, no-c-format -msgid "&Axes" -msgstr "Ten&gelyek" +msgid "1" +msgstr "1" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 -#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 +#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 +#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 #, no-c-format -msgid "&X Axis" -msgstr "&X tengely" +msgid "0.5" +msgstr "0,5" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 -#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 +#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 #, no-c-format -msgid "[-8 | +8]" -msgstr "[-8 | +8]" +msgid "pi/2" +msgstr "pi/2" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 -#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 -#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 +#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 +#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 #, no-c-format -msgid "Predefined plot ranges" -msgstr "Megadott kirajzolási tartomány" +msgid "pi/3" +msgstr "pi/3" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 +#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 #, no-c-format -msgid "Select one of the predefined plot ranges." -msgstr "Válasszon ki egyet a felsorolt kirajzolási tartományok közül." +msgid "pi/4" +msgstr "pi/4" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 +#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 #, no-c-format -msgid "[-5 | +5]" -msgstr "[-5 | +5]" +msgid "set the x-axis' printing scaling" +msgstr "az X tengely méretezési aránya nyomtatásnál" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 +#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 #, no-c-format -msgid "[0 | +16]" -msgstr "[0 | +16]" +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" +"Ez hasonló a fenti beállításhoz, de ez a nyomtatásnál vagy a képernyőre való " +"rajzolásnál érvényes X-irányú rácstávolságot határozza meg." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 +#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 #, no-c-format -msgid "[0 | +10]" -msgstr "[0 | +10]" +msgid "cm" +msgstr "cm" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Egyéni:" +msgid "automatic" +msgstr "automatikus" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 -#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 -#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 +#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format -msgid "Custom boundary of the plot range" -msgstr "A kirajzolási tartomány egyéni határvonala" +msgid "set the x-axis' scaling" +msgstr "az X tengely méretezési aránya" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 -#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 -#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 +#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 #, no-c-format -msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." -msgstr "Adjon meg egy érvényes kifejezést, például: 2*pi vagy e/2." +msgid "" +"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" +"Válassza ki, hány egységnyi távolságra legyenek egymástól az X tengely vonásai, " +"azaz milyen távol legyenek egymástól a rácsvonalak." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 -#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 +#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 #, no-c-format -msgid "&Y Axis" -msgstr "&Y tengely" +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y tengely" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 +#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 #, no-c-format -msgid "Axis-line width:" -msgstr "A tengelyvonal vastagsága:" +msgid "set the y-axis' scaling" +msgstr "az Y tengely méretezési aránya" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 -#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 +#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 #, no-c-format -msgid "Line width" -msgstr "Vonalvastagság" +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" +"Ez hasonló a fenti beállításhoz, de ez a nyomtatásnál vagy a képernyőre való " +"rajzolásnál érvényes Y-irányú rácstávolságot határozza meg." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 -#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 +#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 #, no-c-format -msgid "0.1 mm" -msgstr "0,1 mm" +msgid "" +"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" +"Válassza ki, hány egységnyi távolságra legyenek egymástól az Y tengely vonásai, " +"azaz milyen távol legyenek egymástól a rácsvonalak." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 -#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 +#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 #, no-c-format -msgid "Tic width:" -msgstr "A vonás vastagsága:" +msgid "Slider" +msgstr "Csúszka" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 -#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 +#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "Tic length:" -msgstr "A vonás hossza:" +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 -#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Length of the tic line" -msgstr "A vonás hossza" +msgid "Axis-line width" +msgstr "A tengelyvonal vastagsága" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 -#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 +#: rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Enter the length of a tic line." -msgstr "Adja meg a vonás hosszát." +msgid "Enter the width of the axis lines." +msgstr "Adja meg a tengelyvonalak vastagságát." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 -#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 +#: rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Show arrows" -msgstr "Nyílvég megjelenítése" +msgid "Checked if labels are visible" +msgstr "Jelölje be, ha láthatóvá szeretné tenni a feliratokat" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 -#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 +#: rc.cpp:1465 #, no-c-format -msgid "visible arrows at the end of the axes" -msgstr "nyilak a tengelyek végén" +msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha láthatóvá szeretné tenni a vonások feliratait." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 -#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." -msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha nyilakat szeretne a tengelyek végén." +msgid "Checked if axes are visible" +msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha láthatóvá szeretné tenni a tengelyeket" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 -#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Show labels" -msgstr "Feliratok megjelenítése" +msgid "Check this box if axes should be shown." +msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha meg szeretné jeleníteni a tengelyeket." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 -#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "visible tic labels" -msgstr "vonásfeliratok" +msgid "Checked if arrows are visible" +msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha láthatóvá szeretné tenni a nyilakat" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 -#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." +msgid "Check this box if axes should have arrows." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha feliratozni szeretné a tengelyek vonásait." +"Jelölje be ezt az opciót, ha a tengelyek végén nyilat szeretne megjeleníteni." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "Extra keret megjelenítése" +msgid "Grid Line Width" +msgstr "A rácsvonal vastagsága" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "visible extra frame" -msgstr "látható extra keret" +msgid "Grid Style" +msgstr "Rácsstílus" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 -#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha extra keretet szeretne húzni a görbe területe " -"körül." +msgid "Choose a suitable grid style." +msgstr "Válassza ki a kívánt rácsstílust." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "Tengelyek megjelenítése" +msgid "Checked if a frame is visible" +msgstr "jelölje be ezt az opciót, ha keretet szeretne" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 -#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format -msgid "visible axes" -msgstr "látható tengelyek" +msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha keretet szeretne rajzolni a görbeterület köré." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 -#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 +#: rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should be visible." -msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha láthatóvá szeretné tenni a tengelyeket." +msgid "Checked if an extra frame is visible" +msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha extra keretet szeretne megjeleníteni" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 -#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "&Grid" -msgstr "Rá&cs" +msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha extra keretet szeretne rajzolni a görbeterület " +"köré." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 -#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 +#: rc.cpp:1504 #, no-c-format -msgid "Grid &Style" -msgstr "Rácss&tílus" +msgid "Tic length" +msgstr "A vonás hossza" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 -#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 +#: rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "Available grid styles" -msgstr "A rendelkezésre álló rácsstílusok" +msgid "Enter the length of the tic lines" +msgstr "Adja meg a vonások hosszát" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 +#: rc.cpp:1510 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Nincs" +msgid "Tic width" +msgstr "A vonás vastagsága" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 -#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 +#: rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "No Grid will be plotted." -msgstr "Nem fog megjelenni rács." +msgid "Enter the width of the tic lines." +msgstr "Adja meg a vonások vastagságát." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 -#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 +#: rc.cpp:1516 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "vonalak" +msgid "Plot-line width" +msgstr "A görbe vastagsága" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 +#: rc.cpp:1519 #, no-c-format -msgid "A line for every tic." -msgstr "Vonal minden vonásnál." +msgid "Enter the width of the plot line." +msgstr "Adja meg a görbe vastagságát." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 +#: rc.cpp:1522 #, no-c-format -msgid "Crosses" -msgstr "keresztek" +msgid "Predefined x-axis range" +msgstr "Előre megadott X-tartomány" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 -#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 +#: rc.cpp:1525 #, no-c-format -msgid "Only little crosses in the plot area." -msgstr "Csak kis keresztek megjelenítése a görbe területén." +msgid "Predefined plot area widths." +msgstr "Előre definiált X-intervallum." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 -#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 +#: rc.cpp:1528 #, no-c-format -msgid "Polar" -msgstr "Poláris" +msgid "Predefined y-axis range" +msgstr "Előre definiált Y-tartomány" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 -#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 +#: rc.cpp:1531 #, no-c-format -msgid "Circles around the Origin." -msgstr "Körök az origó körül." +msgid "Predefined plot area heights." +msgstr "Előre definiált rajzolási Y-tartomány." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 +#: rc.cpp:1534 #, no-c-format -msgid "Width for the grid lines" -msgstr "A rácsvonalak vastagsága" +msgid "Left boundary" +msgstr "Bal határ" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the grid lines." -msgstr "Adja meg a rácsvonalak vastagságát." +msgid "Enter the left boundary of the plotting area." +msgstr "Adja meg a rajzolási terület bal szélét." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 +#: rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "&Header table:" -msgstr "Fejléc-tá&blázat:" +msgid "Right boundary" +msgstr "Jobb határ" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 -#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 +#: rc.cpp:1543 #, no-c-format -msgid "Axis &font:" -msgstr "A tengely betűtí&pusa:" +msgid "Enter the right boundary of the plotting area." +msgstr "Adja meg a rajzolási terület jobb szélét." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 -#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "Axis font &size:" -msgstr "A tengely betűmé&rete:" +msgid "Lower boundary" +msgstr "Alsó határ" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "the font for the axis" -msgstr "a tengely betűtípusa" +msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." +msgstr "Adja meg a rajzolási terület alsó szélét." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " -"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " -"dialog." -msgstr "" -"Válassza ki, melyik betűtípust szeretné a tengelyfeliratokhoz használni. Ha nem " -"látszanak a feliratok, ellenőrizze, be van-e jelölve \"A feliratok " -"megjelenítése\" opció a koordinátarendszer beállítóablakában." +msgid "Upper boundary" +msgstr "Felső határ" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "The font size for the axis" -msgstr "A tengely betűtípusa" +msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." +msgstr "Adja meg a rajzolási terület felső szélét." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 -#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "Here you set the font size for the axis" -msgstr "Itt lehet megadni a tengely betűtípusát" +msgid "Width of a unit from tic to tic" +msgstr "Két vonás távolsága (X-irányban)" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 +#: rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "the font for the header table" -msgstr "a fejléctáblázat betűtípusa" +msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." +msgstr "Adja meg, milyen távol legyenek egymástól a vonások (vízszintesen)." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " -"included when you are printing a graph." -msgstr "" -"Válassza ki, melyik betűtípust szeretné használni a fejléctáblázatban. Görbe " -"kinyomtatásakor a fejléctáblázat is belevehető a nyomtatásba." +msgid "Height of a unit from tic to tic" +msgstr "Két vonás távolsága (Y-irányban)" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 +#: rc.cpp:1567 #, no-c-format -msgid "Zoom in by:" -msgstr "N&agyítás ennyivel:" +msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." +msgstr "Adja meg, milyen távol legyenek egymástól a vonások (függőlegesen)." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 +#: rc.cpp:1570 #, no-c-format -msgid "Zoom out by:" -msgstr "Kicsinyítés ennyivel:" +msgid "Printed width of 1 unit" +msgstr "1 egység szélessége nyomtatáskor" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 +#: rc.cpp:1573 #, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "Enter the width of a unit in cm." +msgstr "Adja meg egy egység szélességét (cm-ben)." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use." -msgstr "A nagyítási eszköz által használt érték." +msgid "Printed height of 1 unit" +msgstr "1 egység magassága nyomtatáskor" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use." -msgstr "A kicsinyítési eszköz által használt érték." +msgid "Enter the height of a unit in cm." +msgstr "Adja meg egy egység magasságát (cm-ben)." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 -#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 +#: rc.cpp:1582 #, no-c-format -msgid "Background Color" -msgstr "Háttérszín" +msgid "Font name of the axis labels" +msgstr "A tengelyfeliratok betűtípusa" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Color for the plot area behind the grid." -msgstr "A rács alatti görbeterület színe." +msgid "Choose a font name for the axis labels." +msgstr "Válassza ki a tengelyfeliratok betűtípusát." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 +#: rc.cpp:1588 #, no-c-format -msgid "" -"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " -"effect on printing nor export." -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra a háttér színének beállításához. Ez a beállítás nincs " -"hatással a nyomtatás és az exportálás színére." +msgid "Font size of the axis labels" +msgstr "A tengelyfeliratok betűmérete" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 -#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "Angle Mode" -msgstr "Szögmérési mód" +msgid "Choose a font size for the axis labels." +msgstr "Válassza ki a tengelyfeliratok betűméretét." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 +#: rc.cpp:1594 #, no-c-format -msgid "&Radian" -msgstr "&Radián" +msgid "Font name of the printed header table" +msgstr "A kiírt fejléctáblázat betűtípusa" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 -#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." -msgstr "A trigonometrikus függvények radiánt használnak a szögértékeknél." +msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." +msgstr "Válassza ki az oldal tetején kinyomtatott táblázat betűtípusát." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a szögértékeket radiánban szeretné számolni. Ez " -"csak a trigonometrikus függvényekre vonatkozik." +msgid "Axis-line color" +msgstr "A tengelyvonal színe" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "&Degree" -msgstr "&Fok" +msgid "Enter the color of the axis lines." +msgstr "Adja meg a tengelyvonalak színét." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 -#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." -msgstr "A trigonometrikus függvények fokot használnak a szögértékeknél." +msgid "Grid Color" +msgstr "Rácsszín" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 +#: rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a szögértékeket fokban szeretné számolni. Ez csak " -"a trigonometrikus függvényekre vonatkozik." +msgid "Choose a color for the grid lines." +msgstr "Válassza ki a rácsvonalak színét." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "Precision" -msgstr "Pontosság" +msgid "Color of function 1" +msgstr "Az 1. függvény színe" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "Points per pixel:" -msgstr "A pontok száma képpontonként:" +msgid "Choose a color for function 1." +msgstr "Válassza ki az 1. függvény színét." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "How many points per pixel shall be calculated." -msgstr "Ennyi ponttal kell számolni képpontokként." +msgid "Color of function 2" +msgstr "A 2. függvény színe" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 +#: rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " -"computers or very complex plots use higher values." -msgstr "" -"Adja meg, hány pont feleljen meg egy képpontnak. Lassú gép vagy komplex görbe " -"esetén érdemes nagyobb értéket választani." +msgid "Choose a color for function 2." +msgstr "Válassza ki a 2. függvény színét." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 +#: rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "&Use relative step width" -msgstr "Relatív lépésköz &használata" +msgid "Color of function 3" +msgstr "A 3. függvény színe" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 -#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "Use the same precision independent of the window's size" -msgstr "Ugyanannak a pontosságnak a használata az ablak méretétől függetlenül" +msgid "Choose a color for function 3." +msgstr "Válassza ki a 3. függvény színét." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 -#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 +#: rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "" -"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " -"size of the window." -msgstr "" -"Ha a relatív lépésköz opció be van jelölve, a lépésköz az ablak méretétől fog " -"függeni." +msgid "Color of function 4" +msgstr "A 4. függvény színe" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 -#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "X-Axis" -msgstr "X tengely" +msgid "Choose a color for function 4." +msgstr "Válassza ki a 4. függvény színét." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "Scaling:" -msgstr "Skálázás:" +msgid "Color of function 5" +msgstr "Az 5. függvény színe" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 -#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "Printing:" -msgstr "Nyomtatás:" +msgid "Choose a color for function 5." +msgstr "Válassza ki az 5. függvény színét." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 -#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 -#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 +#: rc.cpp:1642 #, no-c-format -msgid "1 tic =" -msgstr "1 vonás =" +msgid "Color of function 6" +msgstr "A 6. függvény színe" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 -#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 -#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Choose a color for function 6." +msgstr "Válassza ki a 6. függvény színét." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 -#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 -#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Color of function 7" +msgstr "A 7. függvény színe" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 -#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 -#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Choose a color for function 7." +msgstr "Válassza ki a 7. függvény színét." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 -#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 -#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Color of function 8" +msgstr "A 8. függvény színe" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 -#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 -#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "0.5" -msgstr "0,5" +msgid "Choose a color for function 8." +msgstr "Válassza ki a 8. függvény színét." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 -#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 -#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format -msgid "pi/2" -msgstr "pi/2" +msgid "Color of function 9" +msgstr "A 9. függvény színe" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 -#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 -#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 +#: rc.cpp:1663 #, no-c-format -msgid "pi/3" -msgstr "pi/3" +msgid "Choose a color for function 9." +msgstr "Válassza ki a 9. függvény színét." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 -#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 -#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "pi/4" -msgstr "pi/4" +msgid "Color of function 10" +msgstr "A 10. függvény színe" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 -#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' printing scaling" -msgstr "az X tengely méretezési aránya nyomtatásnál" +msgid "Choose a color for function 10." +msgstr "Válassza ki a 10. függvény színét." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 -#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 +#: rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "Step width in pixel" +msgstr "A lépésszélesség képpontban" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." +"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." msgstr "" -"Ez hasonló a fenti beállításhoz, de ez a nyomtatásnál vagy a képernyőre való " -"rajzolásnál érvényes X-irányú rácstávolságot határozza meg." +"Minél nagyobb a lépésszélesség, annál gyorsabb, de egyben annál elnagyoltabb " +"lesz a kapott görbe." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 -#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "Use relative step width" +msgstr "Relatív lépésköz használata" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 +#: rc.cpp:1684 #, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "automatikus" +msgid "Radians instead of degrees" +msgstr "Radián használata fok helyett" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 -#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' scaling" -msgstr "az X tengely méretezési aránya" +msgid "Check the box if you want to use radians" +msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha radiánt szeretne használni" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 -#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"Válassza ki, hány egységnyi távolságra legyenek egymástól az X tengely vonásai, " -"azaz milyen távol legyenek egymástól a rácsvonalak." +msgid "Background color" +msgstr "Háttérszín" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 -#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Y-Axis" -msgstr "Y tengely" +msgid "The background color for the graph" +msgstr "A görbe háttérszíne" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 -#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "set the y-axis' scaling" -msgstr "az Y tengely méretezési aránya" +msgid "Zoom-in step" +msgstr "Nagyítási lépésköz" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 -#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" -"Ez hasonló a fenti beállításhoz, de ez a nyomtatásnál vagy a képernyőre való " -"rajzolásnál érvényes Y-irányú rácstávolságot határozza meg." +msgid "The value the zoom-in tool should use" +msgstr "Ezt az arányt fogja használni a nagyítási eszköz" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 -#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"Válassza ki, hány egységnyi távolságra legyenek egymástól az Y tengely vonásai, " -"azaz milyen távol legyenek egymástól a rácsvonalak." +msgid "Zoom-out step" +msgstr "Kicsinytési lépéésköz" -#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 -#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Slider" -msgstr "Csúszka" +msgid "The value the zoom-out tool should use" +msgstr "Ezt az arányt fogja használni a kicsinyítési eszköz" -#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 -#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "A KmPlot egy TDE-alapú függvényábrázoló program" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 -#: rc.cpp:1456 -#, no-c-format -msgid "Axis-line width" -msgstr "A tengelyvonal vastagsága" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "A megnyitandó fájl" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 -#: rc.cpp:1459 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the axis lines." -msgstr "Adja meg a tengelyvonalak vastagságát." +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 -#: rc.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "Checked if labels are visible" -msgstr "Jelölje be, ha láthatóvá szeretné tenni a feliratokat" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Az eredeti szerző" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha láthatóvá szeretné tenni a vonások feliratait." +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "Kezelőfelület" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "Checked if axes are visible" -msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha láthatóvá szeretné tenni a tengelyeket" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Különféle továbbfejlesztések" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 -#: rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "Check this box if axes should be shown." -msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha meg szeretné jeleníteni a tengelyeket." +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "SVG-ikon" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 -#: rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Checked if arrows are visible" -msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha láthatóvá szeretné tenni a nyilakat" +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "parancssori opciók, MIME-típus" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "Check this box if axes should have arrows." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a tengelyek végén nyilat szeretne megjeleníteni." +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Itt lehet megadni egy függvényegyenletet, pl.: f(x)=x^2" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "Grid Line Width" -msgstr "A rácsvonal vastagsága" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 -#: rc.cpp:1486 -#, no-c-format -msgid "Grid Style" -msgstr "Rácsstílus" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 -#: rc.cpp:1489 -#, no-c-format -msgid "Choose a suitable grid style." -msgstr "Válassza ki a kívánt rácsstílust." +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Állandók" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 -#: rc.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "Checked if a frame is visible" -msgstr "jelölje be ezt az opciót, ha keretet szeretne" +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Beállítások - KmPlot..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 -#: rc.cpp:1495 -#, no-c-format -msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha keretet szeretne rajzolni a görbeterület köré." +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "E&xportálás..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 -#: rc.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "Checked if an extra frame is visible" -msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha extra keretet szeretne megjeleníteni" +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "Nincs n&agyítás" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 -#: rc.cpp:1501 -#, no-c-format -msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha extra keretet szeretne rajzolni a görbeterület " -"köré." +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "Négyszögletes na&gyítás" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 -#: rc.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "Tic length" -msgstr "A vonás hossza" +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Na&gyítás" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 -#: rc.cpp:1507 -#, no-c-format -msgid "Enter the length of the tic lines" -msgstr "Adja meg a vonások hosszát" +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Kicsinyítés" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 -#: rc.cpp:1510 -#, no-c-format -msgid "Tic width" -msgstr "A vonás vastagsága" +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "Kö&zéppont" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 -#: rc.cpp:1513 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the tic lines." -msgstr "Adja meg a vonások vastagságát." +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "A grafikus elem &igazítása trigonometrikus függvényekhez" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 -#: rc.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "Plot-line width" -msgstr "A görbe vastagsága" +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Előre &definiált matematikai függvények" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 -#: rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the plot line." -msgstr "Adja meg a görbe vastagságát." +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "S&zínek..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 -#: rc.cpp:1522 -#, no-c-format -msgid "Predefined x-axis range" -msgstr "Előre megadott X-tartomány" +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "K&oordinátarendszer..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 -#: rc.cpp:1525 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area widths." -msgstr "Előre definiált X-intervallum." +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Skálázás..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 -#: rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Predefined y-axis range" -msgstr "Előre definiált Y-tartomány" +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Betűtípusok..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 -#: rc.cpp:1531 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area heights." -msgstr "Előre definiált rajzolási Y-tartomány." +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "I. koordinátarendszer" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 -#: rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "Left boundary" -msgstr "Bal határ" +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "II. koordinátarendszer" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 -#: rc.cpp:1537 -#, no-c-format -msgid "Enter the left boundary of the plotting area." -msgstr "Adja meg a rajzolási terület bal szélét." +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "III. koordinátarendszer" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 -#: rc.cpp:1540 -#, no-c-format -msgid "Right boundary" -msgstr "Jobb határ" +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "Ú&j függvénygörbe..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 -#: rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "Enter the right boundary of the plotting area." -msgstr "Adja meg a rajzolási terület jobb szélét." +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Új paraméteres görbe..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 -#: rc.cpp:1546 -#, no-c-format -msgid "Lower boundary" -msgstr "Alsó határ" +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Új poláris görbe..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 -#: rc.cpp:1549 -#, no-c-format -msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." -msgstr "Adja meg a rajzolási terület alsó szélét." +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Görbék szerkesztése..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 -#: rc.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "Upper boundary" -msgstr "Felső határ" +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "Az &y érték bekérése..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 -#: rc.cpp:1555 -#, no-c-format -msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." -msgstr "Adja meg a rajzolási terület felső szélét." +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "Minim&umérték keresése..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 -#: rc.cpp:1558 -#, no-c-format -msgid "Width of a unit from tic to tic" -msgstr "Két vonás távolsága (X-irányban)" +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "Ma&ximumérték keresése..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 -#: rc.cpp:1561 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." -msgstr "Adja meg, milyen távol legyenek egymástól a vonások (vízszintesen)." +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&Integrálszámítás" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "Height of a unit from tic to tic" -msgstr "Két vonás távolsága (Y-irányban)" +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Gyorsszerkesztés" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." -msgstr "Adja meg, milyen távol legyenek egymástól a vonások (függőlegesen)." +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Adjon meg egy egyszerű függvényegyenletet.\n" +"Például: f(x)=x^2\n" +"További opciók érhetők el a Függvények->Görbék szerkesztése... menüpontból." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Printed width of 1 unit" -msgstr "1 egység szélessége nyomtatáskor" +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Az 1. csúszka megjelenítése" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit in cm." -msgstr "Adja meg egy egység szélességét (cm-ben)." +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "A 2. csúszka megjelenítése" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 -#: rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "Printed height of 1 unit" -msgstr "1 egység magassága nyomtatáskor" +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "A 3. csúszka megjelenítése" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 -#: rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit in cm." -msgstr "Adja meg egy egység magasságát (cm-ben)." +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "A 4. csúszka megjelenítése" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 -#: rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "Font name of the axis labels" -msgstr "A tengelyfeliratok betűtípusa" +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "Elmoz&gatás" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 -#: rc.cpp:1585 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the axis labels." -msgstr "Válassza ki a tengelyfeliratok betűtípusát." +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"A görbe megváltozott.\n" +"El szeretné menteni?" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 -#: rc.cpp:1588 -#, no-c-format -msgid "Font size of the axis labels" -msgstr "A tengelyfeliratok betűmérete" +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Ez a fájl régi formátumban van elmentve. Ha most elmenti, a Kmplot régebbi " +"változataival nem lehet majd megnyitni. Biztosan ezt szeretné?" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 -#: rc.cpp:1591 -#, no-c-format -msgid "Choose a font size for the axis labels." -msgstr "Válassza ki a tengelyfeliratok betűméretét." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 -#: rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "Font name of the printed header table" -msgstr "A kiírt fejléctáblázat betűtípusa" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 -#: rc.cpp:1597 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." -msgstr "Válassza ki az oldal tetején kinyomtatott táblázat betűtípusát." +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Mentés az új formátumban" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 -#: rc.cpp:1600 -#, no-c-format -msgid "Axis-line color" -msgstr "A tengelyvonal színe" +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot fájlok (*.fkt)\n" +"*|Minden fájl" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 -#: rc.cpp:1603 -#, no-c-format -msgid "Enter the color of the axis lines." -msgstr "Adja meg a tengelyvonalak színét." +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "A fájlt nem sikerült elmenteni" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 -#: rc.cpp:1606 -#, no-c-format -msgid "Grid Color" -msgstr "Rácsszín" +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|SVG-fájl (*.svg)\n" +"*.bmp|BMP-kép, 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|PNG-kép, 180dpi (*.png)" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 -#: rc.cpp:1609 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the grid lines." -msgstr "Válassza ki a rácsvonalak színét." +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "Az URL-t nem sikerült elmenteni." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 -#: rc.cpp:1612 -#, no-c-format -msgid "Color of function 1" -msgstr "Az 1. függvény színe" +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "A görbe kinyomtatása" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 -#: rc.cpp:1615 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 1." -msgstr "Válassza ki az 1. függvény színét." +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 -#: rc.cpp:1618 -#, no-c-format -msgid "Color of function 2" -msgstr "A 2. függvény színe" +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "A színek szerkesztése" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 -#: rc.cpp:1621 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 2." -msgstr "Válassza ki a 2. függvény színét." +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Skálázás" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 -#: rc.cpp:1624 -#, no-c-format -msgid "Color of function 3" -msgstr "A 3. függvény színe" +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "A skálázás szerkesztése" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 -#: rc.cpp:1627 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 3." -msgstr "Válassza ki a 3. függvény színét." +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "A betűtípusok beállítása" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 -#: rc.cpp:1630 -#, no-c-format -msgid "Color of function 4" -msgstr "A 4. függvény színe" +#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 +msgid "New Function Plot" +msgstr "Új függvénygörbe" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 -#: rc.cpp:1633 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 4." -msgstr "Válassza ki a 4. függvény színét." +#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 +msgid "New Parametric Plot" +msgstr "Új paraméteres görbe" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 -#: rc.cpp:1636 -#, no-c-format -msgid "Color of function 5" -msgstr "Az 5. függvény színe" +#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 +msgid "New Polar Plot" +msgstr "Új polárkoordinátás görbe" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 -#: rc.cpp:1639 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 5." -msgstr "Válassza ki az 5. függvény színét." +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Paraméteres függvényeket az \"Új paraméteres görbe\" párbeszédablakban lehet " +"definiálni, mely a menüből elérhető" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 -#: rc.cpp:1642 -#, no-c-format -msgid "Color of function 6" -msgstr "A 6. függvény színe" +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Rekurzív függvényeket nem lehet használni" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 -#: rc.cpp:1645 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 6." -msgstr "Válassza ki a 6. függvény színét." +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 -#: rc.cpp:1648 -#, no-c-format -msgid "Color of function 7" -msgstr "A 7. függvény színe" +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Ez a függvény más függvényektől függ" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 -#: rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 7." -msgstr "Válassza ki a 7. függvény színét." +#: parser.cpp:961 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" +"szintaktikai hiba" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 -#: rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "Color of function 8" -msgstr "A 8. függvény színe" +#: parser.cpp:964 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" +"hiányzó zárójel" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 -#: rc.cpp:1657 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 8." -msgstr "Válassza ki a 8. függvény színét." +#: parser.cpp:967 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" +"ismeretlen függvénynév" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 -#: rc.cpp:1660 -#, no-c-format -msgid "Color of function 9" -msgstr "A 9. függvény színe" +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" +"üres függvényváltozó" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 -#: rc.cpp:1663 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 9." -msgstr "Válassza ki a 9. függvény színét." +#: parser.cpp:973 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" +"túl sok függvény" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 -#: rc.cpp:1666 -#, no-c-format -msgid "Color of function 10" -msgstr "A 10. függvény színe" +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" +"a tokenmemória túlcsordult" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 -#: rc.cpp:1669 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 10." -msgstr "Válassza ki a 10. függvény színét." +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" +"veremtúlcsordulás" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 -#: rc.cpp:1672 -#, no-c-format -msgid "Step width in pixel" -msgstr "A lépésszélesség képpontban" +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" +"A függvény neve már foglalt." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 -#: rc.cpp:1675 -#, no-c-format +#: parser.cpp:985 msgid "" -"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." msgstr "" -"Minél nagyobb a lépésszélesség, annál gyorsabb, de egyben annál elnagyoltabb " -"lesz a kapott görbe." +"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" +"Rekurzív függvényeket nem lehet használni." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 -#: rc.cpp:1678 -#, no-c-format -msgid "Use relative step width" -msgstr "Relatív lépésköz használata" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Nem található egy definiált konstans ennél a pozíciónál: %1." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 -#: rc.cpp:1684 -#, no-c-format -msgid "Radians instead of degrees" -msgstr "Radián használata fok helyett" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Üres függvény" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 -#: rc.cpp:1687 -#, no-c-format -msgid "Check the box if you want to use radians" -msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha radiánt szeretne használni" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "A függvénynév nem tartalmazhat nagybetűket." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 -#: rc.cpp:1690 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Háttérszín" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "A függvény nem található." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 -#: rc.cpp:1693 -#, no-c-format -msgid "The background color for the graph" -msgstr "A görbe háttérszíne" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "A kifejezés nem tartalmazhat felhasználói konstanst." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 -#: rc.cpp:1696 -#, no-c-format -msgid "Zoom-in step" -msgstr "Nagyítási lépésköz" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 -#: rc.cpp:1699 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use" -msgstr "Ezt az arányt fogja használni a nagyítási eszköz" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Zoom-out step" -msgstr "Kicsinytési lépéésköz" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Függvény" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use" -msgstr "Ezt az arányt fogja használni a kicsinyítési eszköz" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Deriváltak" -#: ksliderwindow.cpp:48 +#: editfunction.cpp:70 #, c-format -msgid "Slider %1" +msgid "Slider No. %1" msgstr "%1. csúszka" -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "%1. csúszka" +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "" +"Ebben a párbeszédablakban csak görbét rajzoló függvényeket lehet definiálni" -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "A minimális értéknek kisebbnek kell lennie a maximális értéknél" + +#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 +msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" +msgstr "Adjon meg egy minimális és maximális tartományt %1 és %2 között" + +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Adjon meg egy érvényes X értéket" + +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Adjon meg egy érvényes Y értéket" + +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" msgstr "" -"A csúszka mozgatásával lehet a hozzárendelt függvényparaméter értékét állítani." +"Rekurzív függvényeket csak integrálgörbék rajzolása esetén lehet használni" -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "A minimális érték mó&dosítása" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Egy függvény nem található" -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "A maximális érték mó&dosítása" +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Rekurzív függvényeket nem lehet használni" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "A minimális érték módosítása" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Hiba a kiterjesztésben." -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "A csúszka új minimális értékét:" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Nem fut más Kmplot példány" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "A maximális érték módosítása" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "A csúszka új maximális értéke:" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Válassza ki, mely KmPlot példányba\n" +"szeretné másolni a függvényt:" -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "A fájlt nem sikerült betölteni" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Hiba történt a másolás közben" -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "A fájl verziószáma ismeretlen" +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "" +"Legalább egy függvény használja ezt a konstanst, ezért nem lehet eltávolítani." -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "A(z) %1 függvényt nem sikerült betölteni" +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Az elem nem található." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Válasszon egy nevet" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Válasszon ki egy nevet a konstansnak:" #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." @@ -3244,182 +3196,230 @@ msgstr "gyökér" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a függvényt?" -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Adjon meg egy érvényes konstansnevet A és Z között." +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "%1. csúszka" -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Már létezik ilyen nevű konstans." +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "%1. csúszka" -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Függvény" +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"A csúszka mozgatásával lehet a hozzárendelt függvényparaméter értékét állítani." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Deriváltak" +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "A minimális érték mó&dosítása" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "A maximális érték mó&dosítása" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "A minimális érték módosítása" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "A csúszka új minimális értékét:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "A maximális érték módosítása" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "A csúszka új maximális értéke:" + +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "A kirajzolási tartomány alsó határa" + +#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "A kirajzolási tartomány felső határa" + +#: kminmax.cpp:81 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "Maximum keresése" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "%1. csúszka" +#: kminmax.cpp:82 +msgid "Search for the maximum point in the range you specified" +msgstr "Maximum keresése a megadott intervallumban" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" +#: kminmax.cpp:83 +msgid "" +"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." msgstr "" -"Ebben a párbeszédablakban csak görbét rajzoló függvényeket lehet definiálni" - -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Adjon meg egy érvényes X értéket" +"A legmagasabb y érték keresése a megadott x-intervallumban, majd az eredmény " +"megjelenítése üzenetablakban." -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Adjon meg egy érvényes Y értéket" +#: kminmax.cpp:88 +msgid "Search for the minimum point in the range you specified" +msgstr "Minimum keresése a megadott intervallumban" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +#: kminmax.cpp:89 +msgid "" +"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." msgstr "" -"Rekurzív függvényeket csak integrálgörbék rajzolása esetén lehet használni" +"A legalacsonyabb y érték keresése a megadott x-intervallumban, majd az eredmény " +"megjelenítése üzenetablakban." -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "A KmPlot beállításai" +#: kminmax.cpp:94 +msgid "Get y-Value" +msgstr "Y érték lekérdezése" -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Fejléctáblázat nyomtatása" +#: kminmax.cpp:95 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Áttetsző háttér" +#: kminmax.cpp:96 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Ez a függvény más függvényektől függ" +#: kminmax.cpp:102 +msgid "No returned y-value yet" +msgstr "Nincs még visszaadott Y érték" -#: parser.cpp:961 +#: kminmax.cpp:103 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" +"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " +"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." msgstr "" -"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" -"szintaktikai hiba" +"Itt fog megjelenni a fenti mezőben megadott X értékhez tartozó Y érték. Az Y " +"érték kiszámításához nyomja meg a Kiszámítás gombot." -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" -"hiányzó zárójel" +#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 +msgid "&Calculate" +msgstr "K&iszámítás" -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" -"ismeretlen függvénynév" +#: kminmax.cpp:106 +msgid "Get the y-value from the x-value you typed" +msgstr "A beírt X értékhez tartozó Y érték kiszámítása" -#: parser.cpp:970 +#: kminmax.cpp:107 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" +"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." msgstr "" -"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" -"üres függvényváltozó" +"A beírt X értékhez tartozó Y érték kiszámítása és megjelenítése az Y érték " +"mezőjében." -#: parser.cpp:973 +#: kminmax.cpp:123 +msgid "Calculate Integral" +msgstr "Integrálszámítás" + +#: kminmax.cpp:124 +msgid "Calculate the integral between the x-values:" +msgstr "Két X érték közötti integrál kiszámítása:" + +#: kminmax.cpp:127 +msgid "Calculate the integral between the x-values" +msgstr "Két X érték közötti integrál kiszámítása" + +#: kminmax.cpp:128 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" +"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " +"area." msgstr "" -"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" -"túl sok függvény" +"Integrálszámítás a megadott X értékek között és az eredmény ábrázolása " +"területként." -#: parser.cpp:976 +#: kminmax.cpp:221 +msgid "Please choose a function" +msgstr "Válasszon egy függvényt" + +#: kminmax.cpp:301 +msgid "You must choose a parameter for that function" +msgstr "Meg kell adni egy paramétert a függvényhez" + +#: kminmax.cpp:311 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" +"Minimum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" msgstr "" -"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" -"a tokenmemória túlcsordult" +"Minimális érték:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" -#: parser.cpp:979 +#: kminmax.cpp:317 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" +"Maximum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" msgstr "" -"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" -"veremtúlcsordulás" +"Maximális érték:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" -#: parser.cpp:982 +#: kminmax.cpp:328 +msgid "The returned y-value" +msgstr "A visszaadott Y érték" + +#: kminmax.cpp:329 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." +"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " +"the x-value in the textbox above" msgstr "" -"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" -"A függvény neve már foglalt." +"Itt látható a számítás eredménye: a fent megadott X értékhez tartozó Y " +"függvényérték" -#: parser.cpp:985 +#: kminmax.cpp:339 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." +"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" +"%3" msgstr "" -"Feldolgozási hiba (pozíció: %1):\n" -"Rekurzív függvényeket nem lehet használni." - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Nem található egy definiált konstans ennél a pozíciónál: %1." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Üres függvény" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "A függvénynév nem tartalmazhat nagybetűket." +"Az [%1, %2] intervallumra számított integrál:\n" +"%3" -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "A függvény nem található." +#: kminmax.cpp:344 +msgid "The operation was cancelled by the user." +msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet." -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "A kifejezés nem tartalmazhat felhasználói konstanst." +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose Parameter" +msgstr "Válasszon egy paramétert" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "A KmPlot egy TDE-alapú függvényábrázoló program" +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose a parameter to use:" +msgstr "Válassza ki, melyik paramétert szeretné használni:" -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Nem található a KmPlot objektum." -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot-fájlok (*.fkt)\n" +"*.*|Minden fájl" -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Az eredeti szerző" +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "A fájlt nem sikerült betölteni" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "Kezelőfelület" +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "A fájl verziószáma ismeretlen" -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Különféle továbbfejlesztések" +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "A(z) %1 függvényt nem sikerült betölteni" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "SVG-ikon" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Koordináták" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "parancssori opciók, MIME-típus" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "A koordinátarendszer szerkesztése" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kpercentage.po index 5ff1e226850..b3610c9712b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,44 +12,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulálunk!" - -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Hiba" - -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Hoppá" - -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Elírás!" - -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Nagyszerű!\n" -"Sikerült elvégezni\n" -"az összes gyakorlatot!" - #: feedback_i18n.cpp:2 msgid "Good choice!" msgstr "Jól választott!" @@ -114,6 +76,137 @@ msgstr "Sajnos..." msgid "That's not right!" msgstr "Az érték hibás!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "Gyakorlóprogram százalékértékek számításához" + +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" + +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "kódolás, kódolás és kódolás" + +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, kódolás és sed-szkript" + +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, kódolás és Makefile-ok" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "pixmapek" + +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "helyesírás és nyelv" + +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "a kód átfésülése, hibajavítások" + +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG-ikon" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: kpercentmain.cpp:102 +#, c-format +msgid " % of " +msgstr " % - " + +#: kpercentmain.cpp:107 +msgid " = " +msgstr " = " + +#: kpercentmain.cpp:114 +msgid "Task no. MM:" +msgstr "Sorszám (MM):" + +#: kpercentmain.cpp:117 +msgid "You got MM of MM." +msgstr "Az eredmény MM / MM." + +#: kpercentmain.cpp:178 +msgid "Number of managed exercises" +msgstr "A kezelt gyakorlatok száma" + +#: kpercentmain.cpp:179 +msgid "Relation of right to wrong inputs" +msgstr "A hibás és helyes válaszok aránya" + +#: kpercentmain.cpp:180 +msgid "Check your answer" +msgstr "A válaszok ellenőrzése" + +#: kpercentmain.cpp:181 +msgid "Back to the main window" +msgstr "Vissza a főablakhoz" + +#: kpercentmain.cpp:205 +msgid "You got %1 of %2 exercises." +msgstr "%1 / %2 gyakorlat megoldva." + +#: kpercentmain.cpp:210 +msgid "Exercise no. %1:" +msgstr "%1. gyakorlat:" + +#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 +msgid "" +"%1%\n" +"right" +msgstr "" +"%1%\n" +"helyes" + +#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 +msgid "" +"%1%\n" +"wrong" +msgstr "" +"%1%\n" +"hibás" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulálunk!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Hiba" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Hoppá" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Elírás!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Nagyszerű!\n" +"Sikerült elvégezni\n" +"az összes gyakorlatot!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "A feladatok száma:" @@ -224,96 +317,3 @@ msgstr "Egy gyakorlatsorozat hány feladatból álljon (1..10)?" #: kpercentage.cpp:169 msgid "Choose one of the levels easy, medium, and crazy." msgstr "A választható értékek: könnyű, közepes és nehéz." - -#: kpercentmain.cpp:102 -#, c-format -msgid " % of " -msgstr " % - " - -#: kpercentmain.cpp:107 -msgid " = " -msgstr " = " - -#: kpercentmain.cpp:114 -msgid "Task no. MM:" -msgstr "Sorszám (MM):" - -#: kpercentmain.cpp:117 -msgid "You got MM of MM." -msgstr "Az eredmény MM / MM." - -#: kpercentmain.cpp:178 -msgid "Number of managed exercises" -msgstr "A kezelt gyakorlatok száma" - -#: kpercentmain.cpp:179 -msgid "Relation of right to wrong inputs" -msgstr "A hibás és helyes válaszok aránya" - -#: kpercentmain.cpp:180 -msgid "Check your answer" -msgstr "A válaszok ellenőrzése" - -#: kpercentmain.cpp:181 -msgid "Back to the main window" -msgstr "Vissza a főablakhoz" - -#: kpercentmain.cpp:205 -msgid "You got %1 of %2 exercises." -msgstr "%1 / %2 gyakorlat megoldva." - -#: kpercentmain.cpp:210 -msgid "Exercise no. %1:" -msgstr "%1. gyakorlat:" - -#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 -msgid "" -"%1%\n" -"right" -msgstr "" -"%1%\n" -"helyes" - -#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 -msgid "" -"%1%\n" -"wrong" -msgstr "" -"%1%\n" -"hibás" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "Gyakorlóprogram százalékértékek számításához" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "kódolás, kódolás és kódolás" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, kódolás és sed-szkript" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, kódolás és Makefile-ok" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "pixmapek" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "helyesírás és nyelv" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "a kód átfésülése, hibajavítások" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG-ikon" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kstars.po index 6d84d5d06b8..cbc0a420d7f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kstars.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 13:46+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/ktouch.po index c3ce4813b8f..a69c8ff5afe 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/ktouch.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po index 1648a4eee94..ed5c6d48c40 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kverbos.po index 59c45fa8aa3..66036ed8deb 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,18 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - #: kverbos.cpp:119 msgid "New &Window" msgstr "Új &ablak" @@ -225,57 +213,6 @@ msgstr "Kérem adja meg a nevét:" msgid "user: " msgstr "felhasználó: " -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"Az aktuális ige még nem szerepel a listában.\n" -"Fel szeretné venni?" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Nem kell felvenni" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"Az aktuális ige már szerepel a listában,\n" -"Ki szeretné cserélni?\n" -"Ha nem, nyomja meg a 'Mégsem' gombot." - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Nem kell cserélni" - -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Az aktuális fájl tartalma megváltozott.\n" -"El szeretné menteni?" - -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "gyakorolt" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "helyes (%)" - -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "dátum" - -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr " ige" - #. i18n: file kverbosui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format @@ -738,3 +675,66 @@ msgstr "A megnyitandó fájl" #: main.cpp:42 msgid "svg icon" msgstr "SVG-ikon" + +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"Az aktuális ige még nem szerepel a listában.\n" +"Fel szeretné venni?" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nem kell felvenni" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"Az aktuális ige már szerepel a listában,\n" +"Ki szeretné cserélni?\n" +"Ha nem, nyomja meg a 'Mégsem' gombot." + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Nem kell cserélni" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "gyakorolt" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "helyes (%)" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "dátum" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr " ige" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Az aktuális fájl tartalma megváltozott.\n" +"El szeretné menteni?" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 2463523bcbd..c916059fb52 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "Az ere&detiből" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "Tulajdonságok az eredetiből" @@ -1566,8 +1566,8 @@ msgstr "Le&ckék hozzárendelése..." msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "Véletlenszerű leckéket hoz létre, hozzárendelés nélkül" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 123 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245 #, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "&Tisztítás" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgid "Original" msgstr "Eredeti" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "Lecke" @@ -3068,858 +3068,767 @@ msgstr "Szó&gyűjtemény" msgid "&Learning" msgstr "&Tanulás" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 16 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:498 rc.cpp:537 rc.cpp:627 rc.cpp:648 rc.cpp:669 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:741 rc.cpp:756 rc.cpp:774 rc.cpp:780 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:801 rc.cpp:816 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:954 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 rc.cpp:1044 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1167 rc.cpp:1176 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "Adja meg a helyes fordítást:" +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Az eredeti kifejezés" +msgid "Filename:" +msgstr "Fájlnév:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 -#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "Meg&jegyzés:" +msgid "Entries:" +msgstr "Bejegyzések:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "Tí&pus:" +msgid "Author:" +msgstr "A szerző:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "H&ibás:" +msgid "Lessons:" +msgstr "Leckék:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "&Ellenőrzés" +msgid "Grade FROM" +msgstr "Min. osztályzat" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "&Továbbiak" +msgid "Grade TO" +msgstr "Max. osztályzat" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "Az összes me&gjelenítése" +msgid "Entries" +msgstr "Bejegyzések" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "Nem t&udom" +msgid "Sep&arator:" +msgstr "El&választó:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "&Tudom" +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "Válassza ki, milyen elválasztókaraktert szeretne használni." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Állapotjelző" +msgid "" +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." +msgstr "" +"Válassza ki, milyen karakterrel kell elválasztani a kifejezés részeit, ha az a " +"vágólapon keresztül jut el egyik alkalmazásból a másikba." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Idő:" +msgid "Order" +msgstr "Rendezés" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Szám:" +msgid "&Down" +msgstr "&Le" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "Ciklus:" +msgid "S&kip" +msgstr "Ki&hagyás" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "Adja meg a helyes ragozási alakokat." +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "Az aktuális igeidő: %1." +msgid "Use ¤t document" +msgstr "Az &aktuális dokumentum használata" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Alapalak:" +msgid "" +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy vágólapon található elemek " +"nyelve ugyanaz legyen, mint az aktuális dokumentumé." -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "Válassza ki a helyes fordítást:" +msgid "" +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a vágólapon található elemek nyelvének az " +"aktuális dokumentum nyelve lesz feltételezve." -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" +msgid "&Table font:" +msgstr "&Táblázat-betűtípus:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" +msgid "&IPA font:" +msgstr "&IPA-betűtípus:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" +msgid "Grade Colors" +msgstr "Az osztályzatok színe" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" +msgid "Level &4:" +msgstr "&4. szint:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" +msgid "Level &5:" +msgstr "&5. szint:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "Írja be a hiányzó összehasonlítási kifejezéseket:" +msgid "Level &7:" +msgstr "&7. szint:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "&1. szint:" +msgid "Level &6:" +msgstr "&6. szint:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "&3. szint:" +msgid "&N" +msgstr "&N" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "&2. szint:" +msgid "Not &queried:" +msgstr "Nin&cs lekérdezve:" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "Nem t&udom" +msgid "&1" +msgstr "&1." -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "Válassza ki az ehhez a főnévhez tartozó névelőt:" +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+1" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "&női" +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "Az 1. szint színe" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "&férfi" +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Kattintson ide az 1. szint színének megváltoztatásához" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:366 rc.cpp:747 rc.cpp:990 #, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "&semleges" +msgid "Level &1:" +msgstr "&1. szint:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:345 rc.cpp:750 rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "Min. osztályzat" +msgid "Level &2:" +msgstr "&2. szint:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "Max. osztályzat" +msgid "&2" +msgstr "&2." -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Bejegyzések" +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév:" +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "A 2. szint színe" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Kattintson ide a 2. szint színének megváltoztatásához" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:369 rc.cpp:753 rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Bejegyzések:" +msgid "Level &3:" +msgstr "&3. szint:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "A szerző:" +msgid "&3" +msgstr "&3." -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "Leckék:" +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "Megnyitja a leckebeviteli ablakot" +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "A 3. szint színe" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Általános tulajdonságok" +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Kattintson ide a 3. szint színének megváltoztatásához" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "Kife&jezés:" +msgid "&4" +msgstr "&4." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "Kie&jtés:" +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "&Lecke:" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "A 4. szint színe" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "Megnyitja a leckék beviteli ablakát" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Kattintson ide a 4. szint színének megváltoztatásához" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "Párbeszédablak megnyitása - karakterválasztás a fonetikus ábécéből" +msgid "&5" +msgstr "&5." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "Tí&pus" +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "Altíp&us:" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "Az 5. szint színe" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "Megnyitja a szótípusok beviteli ablakát" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Kattintson ide az 5. szint színének megváltoztatásához" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "Megnyitja a leírások beviteli ablakát" +msgid "&6" +msgstr "&6." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "ak&tív" +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "Egyéb jellemzők" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "A 6. szint színe" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "Szin&onimák:" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Kattintson ide a 6. szint színének megváltoztatásához" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "&Ellentétes értelműek:" +msgid "&7" +msgstr "&7." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "&Példa:" +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "&Körülírás:" +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "A 7. szint színe" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Melléknevek összehasonlítása" +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Kattintson ide a 7. szint színének megváltoztatásához" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "A választási lehetőségek" +msgid "&Use colors" +msgstr "Szí&nek használata" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "Igeragozás" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"Ha ez az opció nincs bejelölve, a szintek fekete-fehérek lesznek. Ha be van " +"jelölve, az alábbi színek lesznek felhasználva." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "&közös" +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "Alternatív tan&ulási mód használata" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "kö&zös" +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "A Leitner-féle tanulási mód használata" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1. személy:" +msgid "" +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt, a Leitner-féle tanulási mód lesz alkalmazva, mely megköveteli, " +"hogy minden kérdésre 4-szer egymás után helyes választ adjon." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "&nőnemű:" +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "Az irányok véletlen fel&cserélése" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "egyes szám" +msgid "Random Query Options" +msgstr "A véletlenszerű lekérdezések beállításai" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3. személy:" +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "Ti&pplisták bekapcsolása" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&semleges nemű:" +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "Ha ez be van jelölve, az F5 vagy F6 lenyomásával lehet tippeket kérni" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "&hímnemű:" +msgid "" +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, beírhatja a válasz egy részét, majd nyomja meg " +"az F5 vagy F6 gombot a beírt szöveggel kezdődő vagy azt tartalmazó fordítások " +"megjelenítéséhez." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2. személy:" +msgid "Split &translations" +msgstr "A &fordítások feldarabolása" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "többes szám" +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "A fordítások feldarabolása és több válaszmező megjelenítése" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "&Igeidő:" +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a program több részre vágja a fordításokat, több " +"válaszmezőt jelenít meg, és Önnek mindet meg kell válaszolnia. Ez akkor jöhet " +"jól, ha egy szónak több, egymástól eltérő jelentése lehet, melyeket más-más " +"módon kell lefordítani." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "Köve&tkező" +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "A me&zők max. száma:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "Hamis &rokon értelmű szó:" +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "Legfeljebb ennyi mezőre lesznek szétvágva a fordítások" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "&Osztályzat:" +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" +"Adja meg, maximum hány válaszmezőt szeretne használni. A fordítások " +"darabolásakor a program legfeljebb ennyi részt fog feldolgozni, az utolsó " +"mezőbe kerül a maradék szöveg." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "Az &utolsó lekérdezés dátuma" +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "A &Tudom gomb bekapcsolása" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "&Ma" +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "A Tudom gomb bekapcsolása a Véletlenszerű lekérdezés képernyőn" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Soha" +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a Tudom gomb meg fog jelenni. Ezzel azt lehet " +"jelezni a programnak, hogy Ön tudja a választ, anélkül, hogy azt beírná vagy " +"bejelölné. Alapértelmezés szerint a gomb látható. Ha megszünteti a jelölést, a " +"Tudom gomb nem fog megjelenni." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "A lekérdezések számlálói" +msgid "at" +msgstr "-" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:501 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "&hibás:" +msgid "pe&riods" +msgstr "&pontoknál" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "&valamint:" +msgid "Split translations at periods" +msgstr "A fordítások feldarabolása pontoknál" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "&5. szint:" +msgid "" +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a fordítások fel lesznek darabolva a pontoknál " +"(a záró pontok el lesznek távolítva)." -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "&6. szint:" +msgid "sem&icolons" +msgstr "pontos&vesszőknél" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "Le&járás" +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "A fordítások feldarabolása pontosvesszőknél" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:519 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "&Blokkolás" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, azok a fordítások, amelyek nem lettek pontoknál " +"és kettőspontoknál feldarabolva, a pontosvesszőknél lesznek szétvágva." -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "&4. szint:" +msgid "co&mmas" +msgstr "v&esszőknél" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "&7. szint:" +msgid "Split translations at commas" +msgstr "A fordítások feldarabolása vesszőknél" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "&Osztályzat:" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, azok a fordítások, amelyek nem lettek pontoknál, " +"kettőspontoknál vagy pontosvesszőknél feldarabolva, a vesszőknél lesznek " +"szétvágva." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:537 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "Hi&bás szám:" +msgid "co&lons" +msgstr "ke&ttőspontoknál" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "Utolsó le&kérdezés:" +msgid "Split translations at colons" +msgstr "A fordítások feldarabolása kettőspontoknál" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:543 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "Szó&típus:" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, azok a fordítások, amelyek nem lettek pontoknál " +"feldarabolva, a kettőspontoknál lesznek szétvágva." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "&Lekérdezési szám:" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "A Továbbiak m&utatása gomb bekapcsolása" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:549 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Mind" +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "" +"A Továbbiak mutatása gomb bekapcsolása a Véletlenszerű lekérdezés képernyőjén" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:552 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&egyik sem" +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, látható lesz egy Továbbiak megjelenítése gomb, " +"amelyik lehetővé teszi a válasz következő betűjének lekérdezését. Ha nincs " +"bejelölve, nem jelenik meg a nyomógomb, ezért nem lesz használható ez a " +"funkció." -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:555 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "A kijelölt leckék:" +msgid "Time Per Query" +msgstr "Egy lekérdezésre jutó idő" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "El&választó:" +msgid "&Show solution" +msgstr "a megoldás meg&jelenítése" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "Válassza ki, milyen elválasztókaraktert szeretne használni." +msgid "&No time limitation" +msgstr "nincs i&dőkorlát" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." -msgstr "" -"Válassza ki, milyen karakterrel kell elválasztani a kifejezés részeit, ha az a " -"vágólapon keresztül jut el egyik alkalmazásból a másikba." +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "Jelölje be ezt, ha nem kíván időkorlátot megadni a lekérdezéseknél." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "Rendezés" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "Ha ez be van jelölve, nincs időkorlát a lekérdezéseknél" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Le" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "folytatás az idő letelte &után is" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "Ki&hagyás" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "Ma&x. idő (s):" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Fel" +msgid "S&how remaining time" +msgstr "A hátralévő idő meg&jelenítése" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "Az &aktuális dokumentum használata" +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "Ha ez be van jelölve, állapotjelző sáv fogja mutatni a hátralevő időt." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy vágólapon található elemek " -"nyelve ugyanaz legyen, mint az aktuális dokumentumé." +"Jelölje be ezt az opciót, ha állapotjelző sávval szeretné mutatni a hátralevő " +"időt a lekérdezéseknél." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "A lekérdezések maximális idejének beállítása." + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a vágólapon található elemek nyelvének az " -"aktuális dokumentum nyelve lesz feltételezve." +"Beállítható egy időérték, amit a program a helyes válasz memorizálására hagy " +"Önnek. Itt lehet megadni ennek az időnek a maximumát." -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "&Név:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "Be&töltés" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "Ú&j" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "fájl.kvtml" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "title" -msgstr "cím" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "A szógyűjtemények &automatikus mentése bezáráskor és kilépéskor" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Lehetővé teszi a munkája automatikus elmentését" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "Ha bejelöli ezt az opciót, a munkája automatikusan el lesz mentve" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "B&iztonsági mentés" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "percenként" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "Intelligens &hozzáfűzés" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a beviteli ablak ismételten megjelenik majd" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." -msgstr "" -"Ha ez a funkció aktiválva van, a beviteli ablak többször is meg fog jelenni. Az " -"eredeti szöveg beírása után be kell írni a megfelelő fordításokat. Ezután a " -"program továbblép a következő eredeti szövegre és annak fordításaira, egészen " -"az ESC billentyű lenyomásáig." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "A módosítások alkalmazása meg&erősítés kérése nélkül" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "A módosítások alkalmazása automatikusan meg fog történni." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a program nem fog megerősítést kérni, hanem " -"automatikusan elvégzi a módosítást." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "Az oszlopok átméretezése" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "a&utomatikus" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "A program határozza meg az oszlopok átméretezését" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." -msgstr "" -"A program egyforma szélességűre állítja az oszlopokat, kivéve a bal szélsőt, " -"amelyik a leckék neveit tartalmazza, ez ugyanis fele olyan széles lesz. A " -"második oszlop, mely a sor állapotát jelző képet tartalmazza, rögzített " -"szélességű." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "szá&zalékos" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." -msgstr "Az oszlopok nyújtása olyan mértékű lesz, mint az ablaké." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az oszlopok nyújtása az ablakéval megegyező " -"mértékű lesz" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "rö&gzített" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "Az oszlopok nem lesznek átméretezve" +msgid "E&xpiring" +msgstr "Le&járás" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "Ha ez az opció be van jelölve, az oszlopok nem lesznek átméretezve" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "&Blokkolás" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "A rendelkezésre álló nyelvek" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "A kijelölt nyelv törlése" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "Kattintson erre a gombra a kijelölt nyelv törléséhez." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "Alternatív nyelvkód" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" @@ -3927,13 +3836,13 @@ msgstr "" "Itt van megadva az alternatív nyelvkód. A kód megváltoztatható, ha szükséges." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "A nyelvkód kötetlen leírása." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -3942,14 +3851,14 @@ msgstr "" "Itt látható a nyelv leírása. A szöveget megváltoztathatja, ha ez szükséges." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "" "Válasszon ki egy nyelvet vagy használja az Új nyelvkód hozzáadása gombot." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -3959,13 +3868,13 @@ msgstr "" "hozzáadása párbeszédablakot." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "A nyelvet jelképező zászló" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:726 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -3975,19 +3884,19 @@ msgstr "" "megváltoztatásához kattintson a gombra." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:735 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "Nyelv&kód:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "Mindegyik oszlophoz rendelhető nyelv" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -3997,19 +3906,19 @@ msgstr "" "belül történik, a szokásos nemzetközi nyelvkódok felhasználásával." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:744 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "&Alternatív kód:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:747 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "Válasszon ki egy másodlagos nyelvkódot, ha szüksége van rá" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:750 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4019,19 +3928,19 @@ msgstr "" "rövid kódon kívül van egy vagy két hosszabb kódja is." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "A nyelv n&eve:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "Írja le a nyelvet kötetlen formában." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4041,49 +3950,49 @@ msgstr "" "fő nézet fejlécgombjaiban. " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:762 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "Ké&p:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:765 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "Kép beállítása a nyelvhez" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:768 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "Válasszon ki egy képet a fenti nyelv reprezentálásához." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:771 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "Billentyűzetkiosztás:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:780 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Add New Language Code" msgstr "Új nyelvkód felvétele" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:783 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr "Nyelvi adatok átemelése a &TDE adatbázisából" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:786 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "Obtains the language choices from the TDE database" msgstr "A választható nyelvek lekérdezése a TDE adatbázisából" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:789 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " @@ -4095,25 +4004,19 @@ msgstr "" "tulajdonságok az egyéni listához." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:792 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr "Nyelvi adatok átemelése az ISO639-&1-ből" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" - #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:798 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "Az ISO 639-1 által lefedett nyelvek" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:801 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " @@ -4123,32 +4026,32 @@ msgstr "" "definiált nyelvkódokat tartalmazza." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:804 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Hozzáadás" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr "A beírt nyelv felvételét végzi el." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." msgstr "Ez a gomb akkor aktiválódik, ha beír egy nyelvkódot a mezőbe." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "Írja be a nyelvkódját, ha tudja, mi az." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " @@ -4157,563 +4060,660 @@ msgstr "" "Írja be a nyelvkódot, ha tudja, mi az, vagy válassza ki az alábbi két gomb " "segítségével." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:819 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "Alternatív tan&ulási mód használata" +msgid "file.kvtml" +msgstr "fájl.kvtml" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "A Leitner-féle tanulási mód használata" +msgid "title" +msgstr "cím" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:825 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt, a Leitner-féle tanulási mód lesz alkalmazva, mely megköveteli, " -"hogy minden kérdésre 4-szer egymás után helyes választ adjon." +msgid "G&rade:" +msgstr "&Osztályzat:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "Az irányok véletlen fel&cserélése" +msgid "&Bad count:" +msgstr "Hi&bás szám:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "A véletlenszerű lekérdezések beállításai" +msgid "Last q&uery:" +msgstr "Utolsó le&kérdezés:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "Ti&pplisták bekapcsolása" +msgid "Word t&ype:" +msgstr "Szó&típus:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "Ha ez be van jelölve, az F5 vagy F6 lenyomásával lehet tippeket kérni" +msgid "Query c&ount:" +msgstr "&Lekérdezési szám:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "&Mind" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&egyik sem" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Selected lessons:" +msgstr "A kijelölt leckék:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:771 +#, no-c-format +msgid "&Lesson:" +msgstr "&Lecke:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "A szógyűjtemények &automatikus mentése bezáráskor és kilépéskor" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Lehetővé teszi a munkája automatikus elmentését" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "Ha bejelöli ezt az opciót, a munkája automatikusan el lesz mentve" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:552 +#, no-c-format +msgid "&Create a backup every" +msgstr "B&iztonsági mentés" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "percenként" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Intelligens &hozzáfűzés" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a beviteli ablak ismételten megjelenik majd" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, beírhatja a válasz egy részét, majd nyomja meg " -"az F5 vagy F6 gombot a beírt szöveggel kezdődő vagy azt tartalmazó fordítások " -"megjelenítéséhez." +"Ha ez a funkció aktiválva van, a beviteli ablak többször is meg fog jelenni. Az " +"eredeti szöveg beírása után be kell írni a megfelelő fordításokat. Ezután a " +"program továbblép a következő eredeti szövegre és annak fordításaira, egészen " +"az ESC billentyű lenyomásáig." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "A &fordítások feldarabolása" +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "A módosítások alkalmazása meg&erősítés kérése nélkül" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "A fordítások feldarabolása és több válaszmező megjelenítése" +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "A módosítások alkalmazása automatikusan meg fog történni." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:849 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a program több részre vágja a fordításokat, több " -"válaszmezőt jelenít meg, és Önnek mindet meg kell válaszolnia. Ez akkor jöhet " -"jól, ha egy szónak több, egymástól eltérő jelentése lehet, melyeket más-más " -"módon kell lefordítani." +"Ha ez az opció be van jelölve, a program nem fog megerősítést kérni, hanem " +"automatikusan elvégzi a módosítást." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "A me&zők max. száma:" +msgid "Column Resizing" +msgstr "Az oszlopok átméretezése" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "Legfeljebb ennyi mezőre lesznek szétvágva a fordítások" +msgid "A&utomatic" +msgstr "a&utomatikus" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "A program határozza meg az oszlopok átméretezését" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." msgstr "" -"Adja meg, maximum hány válaszmezőt szeretne használni. A fordítások " -"darabolásakor a program legfeljebb ennyi részt fog feldolgozni, az utolsó " -"mezőbe kerül a maradék szöveg." +"A program egyforma szélességűre állítja az oszlopokat, kivéve a bal szélsőt, " +"amelyik a leckék neveit tartalmazza, ez ugyanis fele olyan széles lesz. A " +"második oszlop, mely a sor állapotát jelző képet tartalmazza, rögzített " +"szélességű." + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "P&ercentage" +msgstr "szá&zalékos" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "Az oszlopok nyújtása olyan mértékű lesz, mint az ablaké." + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, az oszlopok nyújtása az ablakéval megegyező " +"mértékű lesz" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "&Fixed" +msgstr "rö&gzített" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "Az oszlopok nem lesznek átméretezve" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "Ha ez az opció be van jelölve, az oszlopok nem lesznek átméretezve" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "N&ame:" +msgstr "&Név:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "Be&töltés" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "Ú&j" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Additional Properties" +msgstr "Egyéb jellemzők" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "Szin&onimák:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "&Ellentétes értelműek:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "A &Tudom gomb bekapcsolása" +msgid "E&xample:" +msgstr "&Példa:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 156 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:825 rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "A Tudom gomb bekapcsolása a Véletlenszerű lekérdezés képernyőn" +msgid "&Remark:" +msgstr "Meg&jegyzés:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a Tudom gomb meg fog jelenni. Ezzel azt lehet " -"jelezni a programnak, hogy Ön tudja a választ, anélkül, hogy azt beírná vagy " -"bejelölné. Alapértelmezés szerint a gomb látható. Ha megszünteti a jelölést, a " -"Tudom gomb nem fog megjelenni." +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "&Körülírás:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "-" +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "A választási lehetőségek" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "&pontoknál" +msgid "&1:" +msgstr "&1:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "A fordítások feldarabolása pontoknál" +msgid "&2:" +msgstr "&2:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a fordítások fel lesznek darabolva a pontoknál " -"(a záró pontok el lesznek távolítva)." +msgid "&3:" +msgstr "&3:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "pontos&vesszőknél" +msgid "&4:" +msgstr "&4:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "A fordítások feldarabolása pontosvesszőknél" +msgid "&5:" +msgstr "&5:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:888 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, azok a fordítások, amelyek nem lettek pontoknál " -"és kettőspontoknál feldarabolva, a pontosvesszőknél lesznek szétvágva." +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "Igeragozás" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:891 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "v&esszőknél" +msgid "C&ommon" +msgstr "&közös" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:894 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "A fordítások feldarabolása vesszőknél" +msgid "&Common" +msgstr "kö&zös" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:897 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, azok a fordítások, amelyek nem lettek pontoknál, " -"kettőspontoknál vagy pontosvesszőknél feldarabolva, a vesszőknél lesznek " -"szétvágva." +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1. személy:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "ke&ttőspontoknál" +msgid "&Female:" +msgstr "&nőnemű:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "A fordítások feldarabolása kettőspontoknál" +msgid "Singular" +msgstr "egyes szám" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:906 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, azok a fordítások, amelyek nem lettek pontoknál " -"feldarabolva, a kettőspontoknál lesznek szétvágva." +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3. személy:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:909 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "A Továbbiak m&utatása gomb bekapcsolása" +msgid "&Neutral:" +msgstr "&semleges nemű:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:912 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "" -"A Továbbiak mutatása gomb bekapcsolása a Véletlenszerű lekérdezés képernyőjén" +msgid "&Male:" +msgstr "&hímnemű:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:915 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, látható lesz egy Továbbiak megjelenítése gomb, " -"amelyik lehetővé teszi a válasz következő betűjének lekérdezését. Ha nincs " -"bejelölve, nem jelenik meg a nyomógomb, ezért nem lesz használható ez a " -"funkció." +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2. személy:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:924 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Egy lekérdezésre jutó idő" +msgid "Plural" +msgstr "többes szám" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "a megoldás meg&jelenítése" +msgid "&Tense:" +msgstr "&Igeidő:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:930 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "nincs i&dőkorlát" +msgid "Ne&xt" +msgstr "Köve&tkező" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:933 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "Jelölje be ezt, ha nem kíván időkorlátot megadni a lekérdezéseknél." +msgid "False fr&iend:" +msgstr "Hamis &rokon értelmű szó:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:936 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "Ha ez be van jelölve, nincs időkorlát a lekérdezéseknél" +msgid "&Grade:" +msgstr "&Osztályzat:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:939 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "folytatás az idő letelte &után is" +msgid "Last Query &Date" +msgstr "Az &utolsó lekérdezés dátuma" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "Ma&x. idő (s):" +msgid "T&oday" +msgstr "&Ma" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "A hátralévő idő meg&jelenítése" +msgid "&Never" +msgstr "&Soha" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:948 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." -msgstr "Ha ez be van jelölve, állapotjelző sáv fogja mutatni a hátralevő időt." +msgid "Query Counters" +msgstr "A lekérdezések számlálói" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:951 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha állapotjelző sávval szeretné mutatni a hátralevő " -"időt a lekérdezéseknél." +msgid "&Wrong:" +msgstr "&hibás:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:954 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "A lekérdezések maximális idejének beállítása." +msgid "&Altogether:" +msgstr "&valamint:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:957 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format -msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." -msgstr "" -"Beállítható egy időérték, amit a program a helyes válasz memorizálására hagy " -"Önnek. Itt lehet megadni ennek az időnek a maximumát." +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Melléknevek összehasonlítása" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:960 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "&Táblázat-betűtípus:" +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "Megnyitja a leckebeviteli ablakot" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:963 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "&IPA-betűtípus:" +msgid "Common Properties" +msgstr "Általános tulajdonságok" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:966 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Az osztályzatok színe" +msgid "&Expression:" +msgstr "Kife&jezés:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:981 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&N" +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "Kie&jtés:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:984 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "Nin&cs lekérdezve:" +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "Megnyitja a leckék beviteli ablakát" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1." +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "Párbeszédablak megnyitása - karakterválasztás a fonetikus ábécéből" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:993 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "Az 1. szint színe" +msgid "T&ype" +msgstr "Tí&pus" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:996 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Kattintson ide az 1. szint színének megváltoztatásához" +msgid "&Subtype:" +msgstr "Altíp&us:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:1005 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2." +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "Megnyitja a szótípusok beviteli ablakát" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:1008 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "Megnyitja a leírások beviteli ablakát" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1011 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "A 2. szint színe" +msgid "Acti&ve" +msgstr "ak&tív" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:1014 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Kattintson ide a 2. szint színének megváltoztatásához" +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "Adja meg a helyes fordítást:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3." +msgid "Original Expression" +msgstr "Az eredeti kifejezés" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" +msgid "T&ype:" +msgstr "Tí&pus:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:1026 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "A 3. szint színe" +msgid "&False friend:" +msgstr "H&ibás:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:1029 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:885 rc.cpp:939 rc.cpp:984 rc.cpp:999 rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Kattintson ide a 3. szint színének megváltoztatásához" +msgid "&Verify" +msgstr "&Ellenőrzés" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:1032 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4." +msgid "Show &More" +msgstr "&Továbbiak" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:1035 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:891 rc.cpp:933 rc.cpp:978 rc.cpp:1005 rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +msgid "Show &All" +msgstr "Az összes me&gjelenítése" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:1038 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:894 rc.cpp:930 rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "A 4. szint színe" +msgid "&Do Not Know" +msgstr "Nem t&udom" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1041 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Kattintson ide a 4. szint színének megváltoztatásához" +msgid "I &Know It" +msgstr "&Tudom" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:1044 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:873 rc.cpp:942 rc.cpp:960 rc.cpp:1011 rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5." +msgid "Progress" +msgstr "Állapotjelző" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:1047 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:879 rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 #, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" +msgid "Time:" +msgstr "Idő:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:1050 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:876 rc.cpp:945 rc.cpp:963 rc.cpp:1014 rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "Az 5. szint színe" +msgid "Count:" +msgstr "Szám:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:1053 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:882 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:1020 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Kattintson ide az 5. szint színének megváltoztatásához" +msgid "Cycle:" +msgstr "Ciklus:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6." +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "Válassza ki az ehhez a főnévhez tartozó névelőt:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:1059 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +msgid "&female" +msgstr "&női" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:1062 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "A 6. szint színe" +msgid "&male" +msgstr "&férfi" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:1065 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Kattintson ide a 6. szint színének megváltoztatásához" +msgid "&neutral" +msgstr "&semleges" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7." +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "Válassza ki a helyes fordítást:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" +msgid "Do &Not Know" +msgstr "Nem t&udom" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "A 7. szint színe" +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "Írja be a hiányzó összehasonlítási kifejezéseket:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1023 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Kattintson ide a 7. szint színének megváltoztatásához" +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "Adja meg a helyes ragozási alakokat." -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:1080 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#: rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "Szí&nek használata" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "Az aktuális igeidő: %1." -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:1059 #, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"Ha ez az opció nincs bejelölve, a szintek fekete-fehérek lesznek. Ha be van " -"jelölve, az alábbi színek lesznek felhasználva." +msgid "Base form:" +msgstr "Alapalak:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Az igeidők leírása" +msgid "Type Descriptions" +msgstr "A típusok leírása" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&New..." msgstr "Ú&j..." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format msgid "&Modify..." msgstr "Mód&osítás..." @@ -4778,59 +4778,59 @@ msgstr "&hímnemű:" msgid "Neu&tral:" msgstr "&semleges nemű:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1170 #, no-c-format +msgid "Document Options" +msgstr "Dokumentum-opciók" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "A sorbarendezés &engedélyezése" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1179 +#, no-c-format msgid "General Document Properties" msgstr "Általános dokumentumjellemzők" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1173 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Cím:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1185 #, no-c-format msgid "&Authors:" msgstr "Sz&erzők:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format msgid "&License:" msgstr "&Licenc:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:1197 #, no-c-format msgid "Usage Labels" msgstr "Használati címkék" #. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:1215 #, no-c-format msgid "Lesson Descriptions" msgstr "A leckék leírása" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "A típusok leírása" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Dokumentum-opciók" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "A sorbarendezés &engedélyezése" +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Az igeidők leírása" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 48731782118..7aabc802189 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -10,21 +10,71 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Sorok és oszlopok" +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Szerkesztő" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizprefs.cpp:50 +msgid "Editor Settings" +msgstr "A szerkesztő beállításai" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "Kvíz" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +msgid "Quiz Settings" +msgstr "A kvíz beállításai" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "" +"Tanulókártya\n" +"Megjelenés" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "A tanulókártyák megjelenési beállításai" + +#: kwordquizprefs.cpp:59 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "" +"Speciális\n" +"karakterek" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "Speciális karakterek" + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik '%1' nevű fájl. Felül szeretné írni?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Nem kell felülírni" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"'%1'." +msgstr "" +"A kijelölt fájl le lesz töltve\n" +"'%1' néven." #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" @@ -127,124 +177,6 @@ msgstr "A rendezés visszav&onása" msgid "&Undo Shuffle" msgstr "Az összekeverés &visszavonása" -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Ez valószínűleg nem (K)WordQuiz-fájl" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "A KWordQuiz csak WordQuiz 5.x-fájlokat tud megnyitni" - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "Oszlopfeliratok" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztő" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "A szerkesztő beállításai" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "Kvíz" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "A kvíz beállításai" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "" -"Tanulókártya\n" -"Megjelenés" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "A tanulókártyák megjelenési beállításai" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "" -"Speciális\n" -"karakterek" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "Speciális karakterek" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Az aktuális fájl megváltozott.\n" -"El szeretné menteni?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "Cannot open file
%1
" -msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt:
%1
" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "Cannot write to file
%1
" -msgstr "Nem sikerült írni ebbe a fájlba:
%1
" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Rendezés" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "A szótár beállításai" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Válassza ki a nyomtatás típusát" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "A sz&avak listája" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "Tesztlap a sza&vakból" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "Tan&ulókártyák" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Válassza ki a nyomtatási típust" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a szavakat úgy szeretné kinyomtatni, ahogy a " -"szerkesztőben látszanak" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a szavakat vizsgalapként szeretné kinyomtatni" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha tanulókártyákat szeretne nyomtatni a szavakból" - #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -1482,51 +1414,126 @@ msgstr "" "Ebbe a könyvtárba kerülnek alapértelmezés szerint a letöltött szótárak (relatív " "a $HOME könyvtárhoz)" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik '%1' nevű fájl. Felül szeretné írni?" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Elektronikus szótárfüzet gyakorlási lehetőséggel" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"A Mód menü bejegyzéseihez\n" +"tartozó számjegy (1-től 5-ig)" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nem kell felülírni" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"A kezdési munkafolyamat: \n" +"'flash' - tanulókártya \n" +"'mc' - feleletválasztós kérdések \n" +"'qa' - kérdés és válasz" -#: kwqnewstuff.cpp:89 +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "A megnyitandó fájl" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "TDEEdu karbantartó" + +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"'%1'." +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"A kijelölt fájl le lesz töltve\n" -"'%1' néven." +"Az aktuális fájl megváltozott.\n" +"El szeretné menteni?" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Karakter kiválasztása" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "Cannot open file
%1
" +msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt:
%1
" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Kiválasztás" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "Cannot write to file
%1
" +msgstr "Nem sikerült írni ebbe a fájlba:
%1
" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "A karakter kiválasztása" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "A szótár beállításai" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Válassza ki a nyomtatás típusát" + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "A sz&avak listája" + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "Tesztlap a sza&vakból" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "Tan&ulókártyák" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Válassza ki a nyomtatási típust" + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a szavakat úgy szeretné kinyomtatni, ahogy a " +"szerkesztőben látszanak" + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a szavakat vizsgalapként szeretné kinyomtatni" + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha tanulókártyákat szeretne nyomtatni a szavakból" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Hátlap" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Válasz" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Kérdés" +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Ez valószínűleg nem (K)WordQuiz-fájl" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "A KWordQuiz csak WordQuiz 5.x-fájlokat tud megnyitni" + +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Sorok és oszlopok" + +#: dlglanguage.cpp:26 +msgid "Column Titles" +msgstr "Oszlopfeliratok" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1991,39 +1998,32 @@ msgstr "%1 -> %2 (véletlenszerűen)" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 (véletlenszerűen)" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Elektronikus szótárfüzet gyakorlási lehetőséggel" - -#: main.cpp:29 +#: prefcardappearance.cpp:68 msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"A Mód menü bejegyzéseihez\n" -"tartozó számjegy (1-től 5-ig)" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Hátlap" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"A kezdési munkafolyamat: \n" -"'flash' - tanulókártya \n" -"'mc' - feleletválasztós kérdések \n" -"'qa' - kérdés és válasz" +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Válasz" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Rendezés" -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "TDEEdu karbantartó" +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Karakter kiválasztása" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Kiválasztás" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "A karakter kiválasztása" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/libtdeedu.po index 2550d24d9ef..c32e1c5b070 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/libtdeedu.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/libtdeedu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,6 +12,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 +msgid "Glossary" +msgstr "Szószedet" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 +msgid "Search:" +msgstr "Keresés:" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 +msgid "References" +msgstr "Hivatkozások" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -24,17 +36,21 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 -msgid "Glossary" -msgstr "Szószedet" +#: extdate/main.cpp:6 +msgid "ExtDatePicker test program" +msgstr "Tesztprogram az ExtDatePickerhez" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 -msgid "Search:" -msgstr "Keresés:" +#: extdate/main.cpp:7 +msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" +msgstr "A KDatePicker és az ExtDatePicker összehasonlítása" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 -msgid "References" -msgstr "Hivatkozások" +#: extdate/main.cpp:16 +msgid "Test ExtDatePicker" +msgstr "Az ExtDatePicker tesztelése" + +#: extdate/main.cpp:18 +msgid "(c) 2004, Jason Harris" +msgstr "(c) Jason Harris, 2004." #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format @@ -300,19 +316,3 @@ msgid "" "_: Long day name\n" "Sunday" msgstr "Vasárnap" - -#: extdate/main.cpp:6 -msgid "ExtDatePicker test program" -msgstr "Tesztprogram az ExtDatePickerhez" - -#: extdate/main.cpp:7 -msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" -msgstr "A KDatePicker és az ExtDatePicker összehasonlítása" - -#: extdate/main.cpp:16 -msgid "Test ExtDatePicker" -msgstr "Az ExtDatePicker tesztelése" - -#: extdate/main.cpp:18 -msgid "(c) 2004, Jason Harris" -msgstr "(c) Jason Harris, 2004." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index df8254180c0..bb9a1917085 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index 18f9f61593d..1e2bb33336a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po index 1665949920c..73ad88e08d2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,164 +12,133 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Lé&pés" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Új játék kezdése/csatlakozás egy monopd játékhoz" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Csatlakozás - %1:%2..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Játék" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "A kiszolgáló nevének lekérdezése megtörtént..." +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "A kapcsolat létrejött - %1:%2." +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Azonosító" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "A kapcsolat létrehozása nem sikerült. Hibakód: %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Játékosok" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Az Atlantik beállításai" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "A kiszolgálók listája" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Új játék létrehozása" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Testreszabás" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Új %1 játék létrehozása" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Tábla" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Csatlakozás %1 %2 játékához" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Köztes kiszolgáló" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Csatlakozás" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "A játékos neve:" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "A játékos képe:" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Csatlakozás ehhez a porthoz" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Az internetes kiszolgálók listájának lekérdezése induláskor" +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Csatlakozás a játékhoz" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Ha be van jelölve, az Atlantik induláskor csatlakozik egy köztes kiszolgálóhoz\n" -"és lekérdezi az internetes kiszolgálók listáját.\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "A fejlesztői kiszolgálók elrejtése" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantik társasjáték" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) Rob Kaper, 1998-2004." + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." msgstr "" -"Az internetes kiszolgálók között akadnak olyanok, amelyeken\n" -"nem végleges, fejlesztői szoftverváltozatok futnak. Ha ez az opció\n" -"be van jelölve, az ilyen kiszolgálók nem jelennek meg.\n" +"TDE kliens Monopoly-szerű hálózati játékokhoz (monopd kiszolgálón keresztül)" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "A csevegési üzenetek időpontjának megjelenítése" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "fő szerző" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az Atlantik megjeleníti a csevegési\n" -"üzenetek időpontjait.\n" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket-támogatás" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Visszajelzés a játék állapotáról" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "különféle javítások" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Adatlap megjelenítése a tulajdonos nélküli ingatlanoknál" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "alkalmazásikon" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a tulajdonos nélküli ingatlanoknál\n" -"egy tulajdonságlap mutatja, hogy eladók.\n" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "token ikonok" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "A tulajdonos nélküli ingatlanok kiemelése" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "ikonok" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a tulajdonos nélküli, eladó ingatlanok\n" -"a jó láthatóság érdekében ki lesznek emelve.\n" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantik táblajáték" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Az elzálogosított ingatlanok elsötétítése" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "A játék beállításai" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a táblán található elzálogosított\n" -"ingatlanok az alapértelmezettnél sötétebb színnel jelennek meg.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Kilépés a játékból" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "A zsetonok mozgásának animálása" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "A játék indítása" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Ha bejelöli, akkor a zsetonok nem ugrani fognak egyik\n" -"helyről a másikra, hanem folyamatosan mozogni.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "A beállítások lekérdezése..." -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Quartz-effektusok" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "A játék elkezdődött. A játékadatok lekérdezése..." -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az ingatlanok mellett látható színes feliratok " -"kirajzolása hasonló módon történik majd, mint a Quartz ablakstílusnál.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "A beállítások listájának lekérdezése befejeződött." #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -239,10 +208,6 @@ msgstr "Eseménynapló" msgid "Date/Time" msgstr "Dátum/idő" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "Mentés más&ként..." @@ -252,30 +217,6 @@ msgstr "Mentés más&ként..." msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "Atlantik-naplófájl elmentve ide: %1." -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "A játék beállításai" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Kilépés a játékból" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "A játék indítása" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "A beállítások lekérdezése..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "A játék elkezdődött. A játékadatok lekérdezése..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "A beállítások listájának lekérdezése befejeződött." - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "Az eseményn&apló megjelenítése" @@ -348,178 +289,215 @@ msgstr "Bezárás és feladás?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Bezárás és feladás" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Új játék kezdése/csatlakozás egy monopd játékhoz" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Az Atlantik beállításai" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Játék" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Azonosító" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Testreszabás" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Játékosok" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Tábla" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "A kiszolgálók listája" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Köztes kiszolgáló" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Új játék létrehozása" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "A játékos neve:" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Új %1 játék létrehozása" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "A játékos képe:" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Csatlakozás %1 %2 játékához" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Az internetes kiszolgálók listájának lekérdezése induláskor" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Csatlakozás" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Ha be van jelölve, az Atlantik induláskor csatlakozik egy köztes kiszolgálóhoz\n" +"és lekérdezi az internetes kiszolgálók listáját.\n" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "A fejlesztői kiszolgálók elrejtése" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Csatlakozás ehhez a porthoz" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Az internetes kiszolgálók között akadnak olyanok, amelyeken\n" +"nem végleges, fejlesztői szoftverváltozatok futnak. Ha ez az opció\n" +"be van jelölve, az ilyen kiszolgálók nem jelennek meg.\n" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Csatlakozás a játékhoz" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "A csevegési üzenetek időpontjának megjelenítése" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, az Atlantik megjeleníti a csevegési\n" +"üzenetek időpontjait.\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantik társasjáték" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Visszajelzés a játék állapotáról" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) Rob Kaper, 1998-2004." +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Adatlap megjelenítése a tulajdonos nélküli ingatlanoknál" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" msgstr "" -"TDE kliens Monopoly-szerű hálózati játékokhoz (monopd kiszolgálón keresztül)" +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a tulajdonos nélküli ingatlanoknál\n" +"egy tulajdonságlap mutatja, hogy eladók.\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "fő szerző" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "A tulajdonos nélküli ingatlanok kiemelése" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket-támogatás" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a tulajdonos nélküli, eladó ingatlanok\n" +"a jó láthatóság érdekében ki lesznek emelve.\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "különféle javítások" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Az elzálogosított ingatlanok elsötétítése" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "alkalmazásikon" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a táblán található elzálogosított\n" +"ingatlanok az alapértelmezettnél sötétebb színnel jelennek meg.\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "token ikonok" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "A zsetonok mozgásának animálása" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikonok" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Ha bejelöli, akkor a zsetonok nem ugrani fognak egyik\n" +"helyről a másikra, hanem folyamatosan mozogni.\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantik táblajáték" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Quartz-effektusok" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Kereskedés - %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az ingatlanok mellett látható színes feliratok " +"kirajzolása hasonló módon történik majd, mint a Quartz ablakstílusnál.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Komponens hozzáadása" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Birtok" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Pénz" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Kereskedés kezdeményezése ezzel: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Kitől" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "%1 kiküldése a váróterembe" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Kinek" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Aukció: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Aukció" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "Játékos" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Ad" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Elem" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Ajánlat" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Elutasítás" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Ajánlattétel" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadás" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Először..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 / %2 játékos elfogadja az adásvételi javaslatot." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Másodszor..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "átadja" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Senki többet harmadszor! Eladva!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "A kereskedési ajánlatot %1 visszautasította." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "A kerekedési ajánlat vissza lett utasítva." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Eltávolítás a kerekedésből" +msgid "Price: %1" +msgstr "Ár: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "Tulajdonos: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "nincs tulajdonosa" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Házak: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Elzálogosítva: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -540,11 +518,6 @@ msgstr "A ház értéke: %1" msgid "House Price: %1" msgstr "A ház ára: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Ár: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -574,60 +547,87 @@ msgstr "Szálloda eladása" msgid "Sell House" msgstr "Ház eladása" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Kereskedés kezdeményezése ezzel: %1" +msgid "Trade %1" +msgstr "Kereskedés - %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "%1 kiküldése a váróterembe" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Komponens hozzáadása" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Aukció: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Birtok" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Aukció" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Pénz" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Ajánlat" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Kitől" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Ajánlattétel" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Kinek" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Először..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Másodszor..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Ad" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Senki többet harmadszor! Eladva!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Elem" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "nincs tulajdonosa" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Elutasítás" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Házak: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Elfogadás" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 / %2 játékos elfogadja az adásvételi javaslatot." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "átadja" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Elzálogosítva: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "A kereskedési ajánlatot %1 visszautasította." -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Lé&pés" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "A kerekedési ajánlat vissza lett utasítva." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Eltávolítás a kerekedésből" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Csatlakozás - %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "A kiszolgáló nevének lekérdezése megtörtént..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "A kapcsolat létrejött - %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "A kapcsolat létrehozása nem sikerült. Hibakód: %1" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kasteroids.po index 9d64694eb89..999db35ecfa 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 16:16+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/katomic.po index a0077101f8a..45f790cb792 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/katomic.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbackgammon.po index e004fc37771..c8988d01dfa 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,6 +12,52 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Lépés" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Parancs" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Eszköztár" + +#: main.cpp:31 +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "TDE-s backgammon játék" + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"Ez egy grafikus kezelőfelületű backgammon játék. Lehet mások ellen játszani\n" +"a hálózaton keresztül, egyedül tetszés szerint választott játékmodul ellen (pl. " +"GNU bg) vagy\n" +"az interneten keresztül a 'First Internet Backgammon Server' kiszolgálón " +"keresztül." + +#: main.cpp:43 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KBackgammon" + +#: main.cpp:46 +msgid "Author & maintainer" +msgstr "Szerző és karbantartó" + +#: main.cpp:49 +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "A tábla kezdeti élsimítása (antialiasing)" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -331,6 +377,97 @@ msgstr "" msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 -- %2 - Szerkesztési mód" +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Helyi játékok" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Hálózat játék kezdeményezése" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Csatlakozás hálózati játékhoz" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Típusok" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Nevek..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Adja meg a csatlakozáshoz használni kívánt port számát.\n" +"Az értéknek 1024 és 65535 közé kell esnie." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Várakozás kliensek csatlakozására a(z) %1. porton." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Nem sikerült engedélyezni a csatlakozást a(z) %1. porton." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "Adja meg annak a kiszolgálónak a nevét, amelyhez csatlakozni szeretne:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Adja meg, hogy a(z) %1 kiszolgálón melyik porthoz szeretne csatlakozni.\n" +"Az értéknek 1024 és 65535 közé kell esnie." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Létrejött a kapcsolat ezzel: %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Nem sikerült cstlakozni ehhez: %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "A(z) %1. játékos (%2) belépett a játékba." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "játékos létrehozása - virtuális=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "egy" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "kettő" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "A(z) %1. játékos megváltoztatta a nevét erre: %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Adja meg az első játékos nevét:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Adja meg a második játékos nevét:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "A játékosok: %1 és %2" + #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." @@ -422,96 +559,217 @@ msgstr "" msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "A GNU Backgammon folyamat (%1) futása befejeződött. " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Helyi játékok" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 felhasználó" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Hálózat játék kezdeményezése" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Tipp küldése a nézőknek és a játékosoknak" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Csatlakozás hálózati játékhoz" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Tipp küldése csak a nézőknek" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Típusok" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Csevegőablak" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Nevek..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"Ebben az ablakban lehet csevegni a többiekkel.\n" +"\n" +"Az üzenetek színe ebben az ablakban aszerint változik, hogy személyesen Önnek " +"vagy az összes játékosnak szól-e, hogy Ön írta-e, hogy mindenkinek szóló-e. Ha " +"kiválasztja egy játékos nevét, akkor a kontextus tartalmát a kijelölt játékos " +"adatai is befolyásolják." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Információ" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Csevegés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "Párbeszédablak használata" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "1 pontos mérkőzés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "2 pontos mérkőzés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "3 pontos mérkőzés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "4 pontos mérkőzés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "5 pontos mérkőzés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "6 pontos mérkőzés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "7 pontos mérkőzés" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "nincs korlátozva" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "Folytatás" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Tiltás" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Tiltás feloldása" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "A tiltólista törlése" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Néma" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "" +"Válassza ki azokat a játékosokat, akiket el szeretne távolítani a " +"tiltólistáról." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Adja meg a csatlakozáshoz használni kívánt port számát.\n" -"Az értéknek 1024 és 65535 közé kell esnie." +"Válassza ki azokat a felhasználókat, akiket törölni szeretne a tiltólistáról, " +"majd kattintson az OK gombra. Ezután az illetők összes (mindenkihez szóló) " +"üzenete meg fog jelenni." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "Tiltólista" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Várakozás kliensek csatlakozására a(z) %1. porton." +msgid "Talk to %1" +msgstr "Csevegés vele - %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "%1 tells you: %2" +msgstr "%1 azt üzeni: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "%1 shouts: %2" +msgstr "%1 üzeni mindenkinek: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "%1 whispers: %2" +msgstr "%1 súgja: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "%1 kibitzes: %2" +msgstr "%1 tippet ad: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "You tell %1: %2" +msgstr "Ön üzeni %1 részére: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Nem sikerült engedélyezni a csatlakozást a(z) %1. porton." +msgid "You shout: %1" +msgstr "Ön üzeni mindenkinek: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "Adja meg annak a kiszolgálónak a nevét, amelyhez csatlakozni szeretne:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "You whisper: %1" +msgstr "Ön súgja: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Adja meg, hogy a(z) %1 kiszolgálón melyik porthoz szeretne csatlakozni.\n" -"Az értéknek 1024 és 65535 közé kell esnie." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "You kibitz: %1" +msgstr "Ön tippet ad: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Létrejött a kapcsolat ezzel: %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "User %1 left a message at %2: %3" +msgstr "%1 üzenetet hagyott Önnek itt: %2: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Nem sikerült cstlakozni ehhez: %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "A(z) %1 részére küldött üzenet megérkezett a címzetthez." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "A(z) %1. játékos (%2) belépett a játékba." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "A(z) %1 részére küldött üzenet mentése megtörtént." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "You say to yourself: " +msgstr "Ön üzeni saját magának: " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "játékos létrehozása - virtuális=%1" +msgid "Info on %1" +msgstr "%1 adatai" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "egy" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "%1 kihívása" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "kettő" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "%1 tiltólistára helyezése" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "A(z) %1. játékos megváltoztatta a nevét erre: %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "%1 eltávolítása a tiltólistáról" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Adja meg az első játékos nevét:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "A tiltólista most már üres." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Adja meg a második játékos nevét:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Nem fognak megjelenni %1 üzenetei." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "A játékosok: %1 és %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Ezután meg fognak jelenni %1 üzenetei." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Nem fognak megjelenni a mindenkinek szóló üzenetek." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Megjelennek a mindenkinek szóló üzenetek." #: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 msgid "Invite Players" @@ -610,72 +868,32 @@ msgstr "" "menüben hasznos parancsok és információk találhatók." #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 -msgid "Info" -msgstr "Adatok" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 -msgid "Talk" -msgstr "Csevegés" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 -msgid "Look" -msgstr "Nézés" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 -msgid "Watch" -msgstr "Figyelés" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 -msgid "Unwatch" -msgstr "Figyelés ki" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 -msgid "Blind" -msgstr "Tiltott nézet" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "Párbeszédablak használata" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "1 pontos mérkőzés" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "2 pontos mérkőzés" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "3 pontos mérkőzés" +msgid "Info" +msgstr "Adatok" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "4 pontos mérkőzés" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +msgid "Talk" +msgstr "Csevegés" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "5 pontos mérkőzés" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +msgid "Look" +msgstr "Nézés" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "6 pontos mérkőzés" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +msgid "Watch" +msgstr "Figyelés" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "7 pontos mérkőzés" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +msgid "Unwatch" +msgstr "Figyelés ki" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "nincs korlátozva" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +msgid "Blind" +msgstr "Tiltott nézet" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "Folytatás" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 msgid "Invite" @@ -697,17 +915,6 @@ msgstr "" msgid "&Playerlist" msgstr "A játékosok &listája" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "%1 adatai" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "Csevegés vele - %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format msgid "Email to %1" @@ -728,11 +935,6 @@ msgstr "%1 figyelése" msgid "Update %1" msgstr "%1 frissítése" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "%1 kihívása" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format msgid "Unblind %1" @@ -1264,180 +1466,6 @@ msgstr "A játékosok &listája" msgid "&Chat" msgstr "Cse&vegés" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 felhasználó" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Tipp küldése a nézőknek és a játékosoknak" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Tipp küldése csak a nézőknek" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Csevegőablak" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"Ebben az ablakban lehet csevegni a többiekkel.\n" -"\n" -"Az üzenetek színe ebben az ablakban aszerint változik, hogy személyesen Önnek " -"vagy az összes játékosnak szól-e, hogy Ön írta-e, hogy mindenkinek szóló-e. Ha " -"kiválasztja egy játékos nevét, akkor a kontextus tartalmát a kijelölt játékos " -"adatai is befolyásolják." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Információ" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Csevegés" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Tiltás" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Tiltás feloldása" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "A tiltólista törlése" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Néma" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "" -"Válassza ki azokat a játékosokat, akiket el szeretne távolítani a " -"tiltólistáról." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 -msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "" -"Válassza ki azokat a felhasználókat, akiket törölni szeretne a tiltólistáról, " -"majd kattintson az OK gombra. Ezután az illetők összes (mindenkihez szóló) " -"üzenete meg fog jelenni." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "Tiltólista" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "%1 tells you: %2" -msgstr "%1 azt üzeni: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "%1 shouts: %2" -msgstr "%1 üzeni mindenkinek: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "%1 whispers: %2" -msgstr "%1 súgja: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "%1 kibitzes: %2" -msgstr "%1 tippet ad: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "You tell %1: %2" -msgstr "Ön üzeni %1 részére: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "You shout: %1" -msgstr "Ön üzeni mindenkinek: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "You whisper: %1" -msgstr "Ön súgja: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "You kibitz: %1" -msgstr "Ön tippet ad: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "User %1 left a message at %2: %3" -msgstr "%1 üzenetet hagyott Önnek itt: %2: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "A(z) %1 részére küldött üzenet megérkezett a címzetthez." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "A(z) %1 részére küldött üzenet mentése megtörtént." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "You say to yourself: " -msgstr "Ön üzeni saját magának: " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "%1 tiltólistára helyezése" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "%1 eltávolítása a tiltólistáról" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "A tiltólista most már üres." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Nem fognak megjelenni %1 üzenetei." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Ezután meg fognak jelenni %1 üzenetei." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Nem fognak megjelenni a mindenkinek szóló üzenetek." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Megjelennek a mindenkinek szóló üzenetek." - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Lépés" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Parancs" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Eszköztár" - #: kbg.cpp:78 msgid "Open Board" msgstr "Tábla megnyitása" @@ -1606,31 +1634,3 @@ msgid "" msgstr "" "A menüsor újbóli bekapcsolásához hívja elő a felbukkanó menüt a jobb " "egérgombbal a táblára kattintva." - -#: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for TDE" -msgstr "TDE-s backgammon játék" - -#: main.cpp:32 -msgid "" -"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" -"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" -"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." -msgstr "" -"Ez egy grafikus kezelőfelületű backgammon játék. Lehet mások ellen játszani\n" -"a hálózaton keresztül, egyedül tetszés szerint választott játékmodul ellen (pl. " -"GNU bg) vagy\n" -"az interneten keresztül a 'First Internet Backgammon Server' kiszolgálón " -"keresztül." - -#: main.cpp:43 -msgid "KBackgammon" -msgstr "KBackgammon" - -#: main.cpp:46 -msgid "Author & maintainer" -msgstr "Szerző és karbantartó" - -#: main.cpp:49 -msgid "Initial anti-aliasing of the board" -msgstr "A tábla kezdeti élsimítása (antialiasing)" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbattleship.po index 883491ec520..ed55d16d5ad 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kblackbox.po index a1d9ccad406..5a10d26ec6f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:18+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbounce.po index 96b91d34985..110f20d6c1d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kbounce.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kenolaba.po index 48baf17f0c8..4b3cc2ccf80 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 16:16+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kfouleggs.po index ff7babccdf9..c8a47dfe0bf 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kgoldrunner.po index c78c7f22d6d..d89a76fa255 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kjumpingcube.po index b66b0447dd5..9c514733520 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klickety.po index ba342ce3de1..dc1cc57f56d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klickety.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klines.po index f686e301b68..2577da706d9 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/klines.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po index 448014df5e8..92a97b86a21 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmines.po index cc586560ca9..a76e3bc01b5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmines.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po index aa9a1bf1fe3..0991af68e20 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kolf.po index 60fd7325475..715ed5b485b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kolf.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/konquest.po index 90ddeee6eaf..c97ab33b3c6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/konquest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpat.po index 7f39f89e9fc..fac4b8b86c4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po index 49ad575e756..86428533326 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kpoker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 10:10+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kreversi.po index 6bef1a18014..7c28b7073bb 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kreversi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 18:18+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksame.po index 6957ae1e983..b941c5822a6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksame.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 13:13+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kshisen.po index 56d45ca83eb..8e38c5e1d00 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kshisen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksirtet.po index f76442e2434..415aec922a5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 10:10+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksmiletris.po index 3baa72d6368..d2e3a6b9c52 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-21 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksnake.po index 0750485bd2d..4aee9241292 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksnake.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksokoban.po index f3b451ff9d2..cb9a4b29691 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-07 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kspaceduel.po index cfc25b696bb..e41a6ab18a8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-20 14:14+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktron.po index 5eb7aae3014..e19952dd002 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktron.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 14:14+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktuberling.po index f82aa73d8fc..a09e69d5fbb 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:19+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po index 3b0aa5c416a..8e6eb3e72c5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libtdegames.po index adadd6affd9..0766dd8c8a5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,200 +12,413 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "A hálózati játékok eredményei" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Még egy játszma sem zajlott le." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Az utolsó játék eredménye:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Az utolsó %1 játék eredménye:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Helyezés" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Siker" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Újra" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"András Anita Attila Árpád Balázs Béla Cecília Csaba Edit Endre Eszter Éva Gábor " -"Hajnalka István József Katalin László Marcell Miklós Mónika Noémi Ottó Piroska " -"Róbert Sarolta Sándor Tamás Ubul Veronika Zsófia Zsuzsa" +"A legjobb eredményeket tartalmazó fájl nem érhető el. Lehet, hogy egy másik " +"felhasználó lefoglalta írásra." -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Hátlap választása" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "mind" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Hátlap" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Játékos választása:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "Üres" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Összesen:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Véletlenszerű hátlap" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Győzelem:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Egyfajta hátlap használata mindenhol" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Vereség:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Ez legyen a hátlap minden játékban" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Döntetlen:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Előlap választása" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "A jelenlegi:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Előlap" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Max. győzelem:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Véletlenszerű előlap" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Max. vereség:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Egyfajta előlap használata mindenhol" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "A játékok száma" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Ez legyen az előlap minden játékban" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Trendek" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "A kártyák átméretezése" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Ettől" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Alapértelmezett méret" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Eddig" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Előkép:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Szám" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Százalék" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Pontszám" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Átlagpontszám" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "A legmagasabb pontszám" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Az eltelt idő" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Dicsőségtábla" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Szint" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Kitűnő eredmény!\n" +"Az eredmény bekerül a dicsőségtáblára!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Gratulálunk!\n" +"Sikerült felkerülnie a dicsőségtáblára!" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" msgstr "névtelen" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "A kártyacsomag kiválasztása" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "A játszmák száma" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "A csevegés beállításai" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "A nevek betűtípusa..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Nem definiált hiba." -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "A szöveg betűtípusa..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Hiányzó argumentum(ok)." -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Játékos: " +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Érvénytelen argumentum(ok)." -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Ez egy játékos üzenete" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a MySQL kiszolgálóhoz." -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Rendszerüzenetek (közvetlenül a játékból küldött üzenetek)" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Az adatbázis kiválasztása nem sikerült." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Játék: " +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Az adatbázislekérdezésben hiba történt." -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Ez egy rendszerüzenet" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Hiba történt az adatbázisba való beillesztéskor." -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Az üzenetek max. száma (-1 = korlátlan):" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "A becenév már regisztrálva van." -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "Ú&j" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "A becenév nincs regisztrálva." -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "B&etöltés..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Érvénytelen kulcs." -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Leg&utóbbi betöltése" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Érvénytelen rögzítési kulcs." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Érvénytelen szint." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Érvénytelen eredmény." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Nem sikerült elérni az internetes eredményregisztrációs kiszolgálót." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "A kiszolgáló URL-je: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Egy ideiglenes fájlt nem sikerült megnyitni." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Üzenet az internetes eredményregisztrációs kiszolgálóról" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "" +"Érvénytelen válasz érkezett az internetes eredményregisztrációs kiszolgálóról." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Nyers üzenet: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "" +"Érvénytelen válasz érkezett az internetes eredményregisztrációs kiszolgálóról " +"(hiányzó elem: %1)." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "A &legjobb eredmények" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Játékosok" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Hisztogram" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Az internetes dicsőségtábla megtekintése" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Az internetes játékosok megtekintése" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Dicsőségtábla" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Beállítás..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Exportálás..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "A fájl már létezik. Felül szeretné írni?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Győztes" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Győzelmek" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "A dicsőségtábla beállításai" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Fő" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Becenév:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "A játék új&rakezdése" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Az internetes dicsőségtábla bekapcsolása" -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Mentés máské&nt..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "A játék be&fejezése" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Regisztrációs adatok" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "Szü&net" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Kulcs:" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "A di&csőségtábla megtekintése" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Véglegesen törlődni fog a regisztrációs kulcs. Ezután már nem lehet használni " +"ezt a becenevet." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Megismétlés" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "A becenév nem lehet üres." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Visszavonás" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "A megadott becenév már foglalt, válasszon egy másikat." -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Újra vég&rehajtás" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Kérem adja meg a becenevét" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Dobás" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Gratulálunk, Ön nyert!" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "A kör befejezése" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Az Ön beceneve:" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "Ti&pp" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Ez az ablak ne jelenjen meg többször" -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "Bem&utató" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Küldés az összes játékosnak" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "Megol&dás" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "A nehézségi szint ki&választása" +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "A kártya&csomagok beállításai..." +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Küldés %1 részére" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "A dicsősé>ábla beállításai..." +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "%1 játékos" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "ismeretlen" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Küldés a saját csoportomnak (\"%1\")" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Maxjátékosok" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Minjátékosok" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Játékállapot" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -231,120 +444,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "Ismeretlen hibakód: %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "%1 játékos" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Küldés %1 részére" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Küldés a saját csoportomnak (\"%1\")" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "FelhAz" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Csoport" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "alapértelmezés" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AszinkronBemenet" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "ÉnJövök" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "A játék beállítása" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "A játék beállításának folytatása" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Névtelen - az.: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Játék betöltése" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 nem regisztrált" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Kliens csatlakozott" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL-mutató" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "A játék beállítása kész" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "igaz" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Véletlenszerű szinkronizálás" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "hamis" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "A kapcsolat bontása" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Új hálózati játék indítása" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "A játékos tulajdonságai" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Csatlakozás egy hálózati játékhoz" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "A játék tulajdonságai" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "A játék neve:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Játékos felvétele" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Hálózati játékok:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Játékos törlése" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "A távoli gép csatlakozási portja:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Játékos aktiválása" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "A távoli gép neve:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Inaktív játékos" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "Hálózati játék &indítása" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Az. kör" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Hálózati játék" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Hibaüzenet" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "A kiszolgálóval megszakadt a kapcsolat." -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Játékos bemenete" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "A klienssel megszakadt a kapcsolat." -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "IO hozzáadva" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Hálózati hiba történt!\n" +"A hiba száma: %1\n" +"A hibaüzenet: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "A lekérdezés feldolgozása" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Nem sikerült kapcsolatot létrehozni." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Játékosazonosító" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nem sikerült kapcsolatot létrehozni.\n" +"A hibaüzenet:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "A kapcsolat bontása" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -435,71 +641,6 @@ msgstr "&Hálózat" msgid "&Message Server" msgstr "Ü&zenetküldő kiszolgáló" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "A kiszolgálóval megszakadt a kapcsolat." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "A klienssel megszakadt a kapcsolat." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Hálózati hiba történt!\n" -"A hiba száma: %1\n" -"A hibaüzenet: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Nem sikerült kapcsolatot létrehozni." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nem sikerült kapcsolatot létrehozni.\n" -"A hibaüzenet:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Új hálózati játék indítása" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Csatlakozás egy hálózati játékhoz" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "A játék neve:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Hálózati játékok:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "A távoli gép csatlakozási portja:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "A távoli gép neve:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "Hálózati játék &indítása" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Hálózati játék" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame nyomkövetési ablak" @@ -591,6 +732,10 @@ msgstr "A rendelkezésre álló játékosok" msgid "Player Pointer" msgstr "Játékos-mutató" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Játékosazonosító" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "A játékos neve" @@ -631,480 +776,335 @@ msgstr "RTTI" msgid "Network Priority" msgstr "Hálózati prioritás" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "Az üzenetek ny&omkövetése" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "Idő" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "Az." - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "Fogadó" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "Küldő" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "Az. - Szöveg" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Az azonosító elrejtése a következőknél:" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL-mutató" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "igaz" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "hamis" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "tiszta" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "piszkos" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "helyi" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "nem definiált" - -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Maxjátékosok" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Minjátékosok" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Játékállapot" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Névtelen - az.: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 nem regisztrált" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Küldés az összes játékosnak" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "névtelen" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "A játszmák száma" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Nem definiált hiba." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Hiányzó argumentum(ok)." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "Az üzenetek ny&omkövetése" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Érvénytelen argumentum(ok)." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Idő" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a MySQL kiszolgálóhoz." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "Az." -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Az adatbázis kiválasztása nem sikerült." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Fogadó" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Az adatbázislekérdezésben hiba történt." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Küldő" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Hiba történt az adatbázisba való beillesztéskor." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "Az. - Szöveg" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "A becenév már regisztrálva van." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "A becenév nincs regisztrálva." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Érvénytelen kulcs." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "Az azonosító elrejtése a következőknél:" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Érvénytelen rögzítési kulcs." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "tiszta" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Érvénytelen szint." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "piszkos" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Érvénytelen eredmény." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "helyi" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Nem sikerült elérni az internetes eredményregisztrációs kiszolgálót." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "nem definiált" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "A kiszolgáló URL-je: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "FelhAz" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Egy ideiglenes fájlt nem sikerült megnyitni." +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Üzenet az internetes eredményregisztrációs kiszolgálóról" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "alapértelmezés" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "" -"Érvénytelen válasz érkezett az internetes eredményregisztrációs kiszolgálóról." +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AszinkronBemenet" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Nyers üzenet: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "ÉnJövök" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"Érvénytelen válasz érkezett az internetes eredményregisztrációs kiszolgálóról " -"(hiányzó elem: %1)." +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "A játék beállítása" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Helyezés" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "A játék beállításának folytatása" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Játék betöltése" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Siker" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Kliens csatlakozott" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Újra" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "A játék beállítása kész" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"A legjobb eredményeket tartalmazó fájl nem érhető el. Lehet, hogy egy másik " -"felhasználó lefoglalta írásra." +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Véletlenszerű szinkronizálás" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Pontszám" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "A játékos tulajdonságai" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Átlagpontszám" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "A játék tulajdonságai" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "A legmagasabb pontszám" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Játékos felvétele" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Az eltelt idő" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Játékos törlése" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Dicsőségtábla" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Játékos aktiválása" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Szint" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Inaktív játékos" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Az. kör" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Kitűnő eredmény!\n" -"Az eredmény bekerül a dicsőségtáblára!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Hibaüzenet" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Gratulálunk!\n" -"Sikerült felkerülnie a dicsőségtáblára!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Játékos bemenete" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "A hálózati játékok eredményei" +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "IO hozzáadva" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Még egy játszma sem zajlott le." +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "A lekérdezés feldolgozása" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Az utolsó játék eredménye:" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Hátlap választása" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Az utolsó %1 játék eredménye:" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Hátlap" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "mind" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "Üres" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Játékos választása:" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Véletlenszerű hátlap" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Összesen:" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Egyfajta hátlap használata mindenhol" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Győzelem:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Ez legyen a hátlap minden játékban" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Vereség:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Előlap választása" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Döntetlen:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Előlap" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "A jelenlegi:" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Véletlenszerű előlap" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Max. győzelem:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Egyfajta előlap használata mindenhol" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Max. vereség:" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Ez legyen az előlap minden játékban" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "A játékok száma" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "A kártyák átméretezése" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Trendek" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Alapértelmezett méret" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Ettől" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Előkép:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Eddig" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "névtelen" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Szám" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "A kártyacsomag kiválasztása" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Százalék" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "A csevegés beállításai" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "A &legjobb eredmények" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "A nevek betűtípusa..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Játékosok" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "A szöveg betűtípusa..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Játékos: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Hisztogram" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Ez egy játékos üzenete" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Az internetes dicsőségtábla megtekintése" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Rendszerüzenetek (közvetlenül a játékból küldött üzenetek)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Az internetes játékosok megtekintése" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Játék: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Dicsőségtábla" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Ez egy rendszerüzenet" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Beállítás..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Az üzenetek max. száma (-1 = korlátlan):" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Exportálás..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"András Anita Attila Árpád Balázs Béla Cecília Csaba Edit Endre Eszter Éva Gábor " +"Hajnalka István József Katalin László Marcell Miklós Mónika Noémi Ottó Piroska " +"Róbert Sarolta Sándor Tamás Ubul Veronika Zsófia Zsuzsa" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "Ú&j" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "A fájl már létezik. Felül szeretné írni?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "B&etöltés..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Győztes" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Leg&utóbbi betöltése" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Győzelmek" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "A játék új&rakezdése" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "A dicsőségtábla beállításai" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Mentés máské&nt..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Fő" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "A játék be&fejezése" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Becenév:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "Szü&net" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "A di&csőségtábla megtekintése" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Az internetes dicsőségtábla bekapcsolása" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Megismétlés" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Visszavonás" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Regisztrációs adatok" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Újra vég&rehajtás" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Kulcs:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Dobás" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Véglegesen törlődni fog a regisztrációs kulcs. Ezután már nem lehet használni " -"ezt a becenevet." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "A kör befejezése" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "A becenév nem lehet üres." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "Ti&pp" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "A megadott becenév már foglalt, válasszon egy másikat." +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "Bem&utató" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Kérem adja meg a becenevét" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "Megol&dás" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Gratulálunk, Ön nyert!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "A nehézségi szint ki&választása" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Az Ön beceneve:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "A kártya&csomagok beállításai..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Ez az ablak ne jelenjen meg többször" +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "A dicsősé>ábla beállításai..." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/lskat.po index ccb350fea38..62610ae0135 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/twin4.po index 7240d1586a1..d24b36b272c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/twin4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index f76e8f4d1f8..cd01572c836 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-27 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po index b435d4249c7..7b91f7b58db 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po index 306486da07a..d604e1ae37b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-01 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po index 601f5f7f762..f732ddd2dad 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-01 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index 7aba094687b..86b8dc8ce8b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index a8d4bc25381..d6023932cf4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-07 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kdjview.po index ef34f8a8a7b..d7d1b0c9cea 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kdjview.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kdjview.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kdvi.po index ae2358b971e..d74e6178305 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 13:13+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kfax.po index 91694ea85a9..45e7edba2e1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 13:13+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kfaxview.po index 300b6da707a..fa19280807b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kfaxview.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kfaxview.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kgamma.po index 4c4ceb32bee..84fdf0b2e27 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-11 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kghostview.po index 11e495ce362..89fce877d33 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kghostview.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kghostview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kmrml.po index 2d8c7da8217..c2656eabc72 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 1f0e1eb0263..d630b232036 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kooka.po index e6611c28adb..b92b8933646 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kpdf.po index 314bb2c3230..a95fc228a5e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,74 +12,29 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:25 -msgid "" -"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " -"low memory.)" -msgstr "" -"A memóriahasználat minimalizálása. Az újrafelhasználás kikapcsolása. (Kevés " -"memóriájú gépeknél ajánlott.)" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:31 -msgid "" -"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " -"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" -msgstr "" -"Közepes memóriaigény, kompromisszum a kis memóriahasználat és a sebesség " -"között. A következő oldal előre betöltése és a keresések felgyorsítása. (Kb. " -"256 MB memória esetén ajánlott.)" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:37 -msgid "" -"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " -"with more than 512MB of memory.)" -msgstr "" -"Megnövelt memóriahasználat a sebesség érdekében. A következő oldal előre " -"betöltése és a keresések felgyorsítása. (512 MB memória fölött ajánlott.)" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Accessibility" -msgstr "Kezelési segítség" +#: shell/main.cpp:22 +msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" +msgstr "KPDF, egy TDE-alapú PDF-nézegető az XPDF alapján" -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Reading Aids" -msgstr "Olvasási segítség" +#: shell/main.cpp:28 +msgid "Document to open" +msgstr "A megnyitandó dokumentum" -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance" -msgstr "Teljesítmény" +#: shell/main.cpp:36 +msgid "KPDF" +msgstr "KPDF" -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance Tuning" -msgstr "Teljesítménytuning" +#: shell/main.cpp:45 +msgid "Current mantainer" +msgstr "Jelenlegi karbantartó" -#: conf/preferencesdialog.cpp:32 -msgid "Presentation" -msgstr "Bemutató" +#: shell/main.cpp:48 +msgid "Xpdf author" +msgstr "Az Xpdf szerzője" -#: conf/preferencesdialog.cpp:33 -msgid "Options for Presentation Mode" -msgstr "A bemutató-mód beállításai" +#: shell/main.cpp:49 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: shell/shell.cpp:86 msgid "Unable to find kpdf part." @@ -100,1031 +55,1076 @@ msgstr "" "Kattintson ide fájl megnyitásához vagy kattintson ide és tartsa " "lenyomva a gombot nemrég használt fájl kiválasztásához" -#: shell/main.cpp:22 -msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "KPDF, egy TDE-alapú PDF-nézegető az XPDF alapján" - -#: shell/main.cpp:28 -msgid "Document to open" -msgstr "A megnyitandó dokumentum" +#. i18n: file part.rc line 28 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Ugrás" -#: shell/main.cpp:36 -msgid "KPDF" -msgstr "KPDF" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Program Look" +msgstr "A program grafikai megjelenése" -#: shell/main.cpp:45 -msgid "Current mantainer" -msgstr "Jelenlegi karbantartó" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show &search bar in thumbnails list" +msgstr "&Keresősáv a gyorsnézeti képek listájában" -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Xpdf author" -msgstr "Az Xpdf szerzője" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Link the &thumbnails with the page" +msgstr "A gyorsnézeti képek k&apcsolása az oldalhoz" -#: shell/main.cpp:49 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show scroll&bars" +msgstr "Gör&dítősávok" -#: part.cpp:82 -msgid "PDF Options" -msgstr "PDF-beállítások" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show &hints and info messages" +msgstr "Tippek és &tájékozattó üzenetek megjelenítése" -#: part.cpp:84 -msgid "Force rasterization" -msgstr "Raszterezés kikényszerítése" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Obey DRM limitations" +msgstr "A &DRM-korlátozások betartása" -#: part.cpp:85 -msgid "Rasterize into an image before printing" -msgstr "Nyomtatás előtt képre raszterezés" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Watch file" +msgstr "A fájl fi&gyelése" -#: part.cpp:86 -msgid "" -"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " -"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " -"that appear to print incorrectly." +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Retain document viewing data" msgstr "" -"Nyomtatás előtt minden oldalt képre raszterez. Így az eredmény minősége kicsit " -"gyengébb lehet, de segíthet, ha egyes dokumentumok nem nyomtatódnak ki jól." -#: part.cpp:172 -msgid "Show &Navigation Panel" -msgstr "A na&vigációs panel megjelenítése" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "CPU Usage" +msgstr "CPU-használat" -#: part.cpp:173 -msgid "Hide &Navigation Panel" -msgstr "A navigá&ciós panel elrejtése" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Enable &transparency effects" +msgstr "Az át&tetszőség engedélyezése" -#: part.cpp:210 part.cpp:211 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Gyorsnézeti képek" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Enable &background generation" +msgstr "A háttérgenerálás bekap&csolása" -#: part.cpp:257 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "Visszalépés a dokumentum előző oldalára" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Memory Usage" +msgstr "Memóriahasználat" -#: part.cpp:263 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "Előrelépés a dokumentum következő oldalára" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Low" +msgstr "&Alacsony" -#: part.cpp:269 -msgid "Moves to the first page of the document" -msgstr "Ugrás a dokumentum első oldalára" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Normal (default)" +msgstr "N&ormál (alapértelmezés)" -#: part.cpp:272 -msgid "Moves to the last page of the document" -msgstr "Ugrás a dokumentum utolsó oldalára" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Aggressive" +msgstr "Me&gnövelt" -#: part.cpp:275 -msgid "Go to the place you were before" -msgstr "Ugrás az előző pozícióra" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Navigation" +msgstr "Navigáció" -#: part.cpp:278 -msgid "Go to the place you were after" -msgstr "Ugrás a következő pozícióra" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid " sec." +msgstr " s" -#: part.cpp:290 -msgid "Configure KPDF..." -msgstr "Beállítások: KPDF..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Advance every:" +msgstr "Léptetési időköz:" -#: part.cpp:294 -msgid "&Properties" -msgstr "&Tulajdonságok" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Loop after last page" +msgstr "Az utolsó oldal után folytatás az elsőtől" -#: part.cpp:297 -msgid "P&resentation" -msgstr "&Bemutató" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Vertical" +msgstr "Kioltás függőlegesen" -#: part.cpp:391 -msgid "KPDF::Part" -msgstr "KPDF::Part" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Horizontal" +msgstr "Kioltás vízszintesen" -#: part.cpp:434 -msgid "Converting from ps to pdf..." -msgstr "Átalakítás PS-ről PDF-re..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Box In" +msgstr "Doboz be" -#: part.cpp:445 -msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." -msgstr "" -"Nincs telepítve a ps2pdf program, ezért a kpdf nem tud PostScript-fájlokat " -"megnyitni." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Box Out" +msgstr "Doboz ki" -#: part.cpp:485 -msgid "" -"The document is going to be launched on presentation mode because the file " -"requested it." -msgstr "A dokumentum bemutatóként fog megnyílni, mert a fájl ezt kérte." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Dissolve" +msgstr "Feloldás" -#: part.cpp:513 -#, c-format -msgid "Could not open %1" -msgstr "%1 megnyitása nem sikerült" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Glitter Down" +msgstr "Ragyogás lefelé" -#: part.cpp:612 -msgid "Reloading the document..." -msgstr "A dokumentum újratöltése..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Glitter Right" +msgstr "Ragyogás jobbra" -#: part.cpp:641 -msgid "" -"This link points to a close document action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"Ez a link dokumentumbezárási műveletre mutat, mely nem működik beágyazott " -"megjelenítő használatakor." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Glitter Right-Down" +msgstr "Ragyogás jobbra, lefelé" -#: part.cpp:689 -msgid "" -"This link points to a quit application action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"Ez a link alkalmazáskilépési műveletre mutat, mely nem működik beágyazott " -"megjelenítő használatakor." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Random Transition" +msgstr "Véletlenszerű átmenet" -#: part.cpp:702 -msgid "Go to Page" -msgstr "Ugrás egy oldalra" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal In" +msgstr "Vízszintes megosztás befelé" -#: part.cpp:711 -msgid "&Page:" -msgstr "&Oldalszám:" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal Out" +msgstr "Vízszintes megosztás kifelé" -#: part.cpp:809 -msgid "" -"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " -"save it in another location." -msgstr "" -"A(z) \"%1\" fájl nem írható felül saját magával, más helyre mentse el a fájlt." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical In" +msgstr "Függőleges megosztás befelé" -#: part.cpp:814 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical Out" +msgstr "Függőleges megosztás kifelé" -#: part.cpp:814 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Wipe Down" +msgstr "Törlés lefelé" -#: part.cpp:819 -msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt ide: '%1'. Próbálja máshová menteni." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Wipe Right" +msgstr "Törlés jobbra" -#: part.cpp:942 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "%1. oldal" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Wipe Left" +msgstr "Törlés balra" -#: part.cpp:944 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Könyvjelző eltávolítása" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Wipe Up" +msgstr "Törlés felfelé" -#: part.cpp:946 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Könyvjelző hozzáadása" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Default transition:" +msgstr "Az alapértelmezett átmenet:" -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 -msgid "Fit Width" -msgstr "Teljes szélességre" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Mouse cursor:" +msgstr "Egérmutató:" -#: part.cpp:963 -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Hidden After Delay" +msgstr "Várakozás, majd elrejtés" -#: part.cpp:1058 -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "A dokumentum nyomtatása nincs engedélyezve." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Always Visible" +msgstr "Mindig látható" -#: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "" -"Nem sikerült kinyomtatni a dokumentumot. Kérjük jelentse be a hibát itt: " -"bugs.kde.org" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Always Hidden" +msgstr "Mindig rejtett" -#: core/document.cpp:750 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"A dokumentum végére értem.\n" -"Folytatni szeretné a keresést a dokumentum elejétől?" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Háttérszín:" -#: core/document.cpp:796 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nincs találat: '%1'." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Show s&ummary page" +msgstr "&Áttekintő oldal mutatása" -#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 -msgid "" -"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " -"kpdf does not allow that." -msgstr "" -"A PDF-fájl egy külső alkalmazást szeretne elindítani, de ezt a KPDF biztonsági " -"okokból nem engedélyezi." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Show &progress indicator" +msgstr "Á&llapotjelző mutatása" -#: core/document.cpp:1019 -#, c-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "Nincs kezelőalkalmazás %1 MIME-típusú fájlokhoz." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Draw border around &Images" +msgstr "&Keret rajzolása a képek körül" -#: core/link.cpp:21 -#, c-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "Ugrás erre az oldalra: %1." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Draw border around &Links" +msgstr "Keret &rajzolása a linkek körül" -#: core/link.cpp:21 -msgid "Open external file" -msgstr "Külső fájl megnyitása" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Change &Colors" +msgstr "A színek mó&dosítása" -#: core/link.cpp:26 -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "'%1' végrehajtása..." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." +msgstr "Figyelem: ezek az opciók le tudják lassítani a kirajzolási sebességet." -#: core/link.cpp:39 -msgid "First Page" -msgstr "Első oldal" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&Invert colors" +msgstr "A színek &invertálása" -#: core/link.cpp:41 -msgid "Previous Page" -msgstr "Előző oldal" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Change &paper color" +msgstr "A &háttérszín módosítása" -#: core/link.cpp:43 -msgid "Next Page" -msgstr "Következő oldal" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Paper color:" +msgstr "Háttérszín:" -#: core/link.cpp:45 -msgid "Last Page" -msgstr "Utolsó oldal" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "&Change dark and light colors" +msgstr "A sötét és világos színek fel&cserélése" -#: core/link.cpp:49 -msgid "Forward" -msgstr "Tovább" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Light color:" +msgstr "Világos szín:" -#: core/link.cpp:53 -msgid "Start Presentation" -msgstr "Bemutató kezdése" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Dark color:" +msgstr "Sötét szín:" -#: core/link.cpp:55 -msgid "End Presentation" -msgstr "Bemutató befejezése" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Convert to &black and white" +msgstr "Konvertálás f&ekete-fehérre:" -#: core/link.cpp:57 -msgid "Find..." -msgstr "Keresés..." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontraszt:" -#: core/link.cpp:59 -msgid "Go To Page..." -msgstr "Ugrás egy oldalra..." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Threshold:" +msgstr "Küszöbérték:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 -msgid "Please insert the password to read the document:" -msgstr "Adja meg a dokumentum olvasási jelszavát:" +#: ui/toc.cpp:59 +msgid "Topic" +msgstr "Téma" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 -msgid "Incorrect password. Try again:" -msgstr "A jelszó hibás, kérem adja meg újból:" +#: ui/presentationwidget.cpp:148 +#, c-format +msgid "Title: %1" +msgstr "Cím: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 -msgid "Title" -msgstr "Cím" +#: ui/presentationwidget.cpp:150 +#, c-format +msgid "Author: %1" +msgstr "Szerző: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" +#: ui/presentationwidget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Pages: %1" +msgstr "Oldalszám: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +#: ui/presentationwidget.cpp:153 +msgid "Click to begin" +msgstr "Kattintson ide a kezdéshez" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 -msgid "Keywords" -msgstr "Kulcsszavak" +#: ui/presentationwidget.cpp:329 +msgid "" +"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " +"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " +"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +msgstr "" +"Két módon lehet kilépni a bemutatóból: nyomja meg az Esc billentyűt vagy " +"kattintson az egérrel a Kilépés gombra, mely a jobb felső sarokban jelenik meg, " +"ha odaviszi az egérmutatót. Az ablakváltás is használható természetesen " +"(Alt+Tab alapértelmezés szerint)." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 -msgid "Creator" -msgstr "Létrehozó" +#: ui/propertiesdialog.cpp:23 +msgid "Unknown File" +msgstr "Ismeretlen fájl" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 -msgid "Producer" -msgstr "Készítő" +#: ui/propertiesdialog.cpp:32 +msgid "No document opened." +msgstr "Nincs megnyitva dokumentum." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 -msgid "Created" -msgstr "Létrehozási dátum" +#: ui/propertiesdialog.cpp:38 +msgid "%1 Properties" +msgstr "%1 - tulajdonságok" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 -msgid "Modified" -msgstr "Utolsó módosítás" +#: ui/propertiesdialog.cpp:53 +msgid "%1:" +msgstr "%1:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 -#, c-format -msgid "" -"_: PDF v. \n" -"PDF v. %1" -msgstr "PDF %1" +#: ui/propertiesdialog.cpp:66 +msgid "Pages:" +msgstr "Oldalszám:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 -msgid "Format" -msgstr "Formátum" +#: ui/searchwidget.cpp:49 +msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" +msgstr "Oldalszűrés legalább 3 betűvel" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Encrypted" -msgstr "Titkosított" +#: ui/searchwidget.cpp:55 +msgid "Clear filter" +msgstr "A szűrő törlése" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Nem titkosított" +#: ui/searchwidget.cpp:59 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Nagybetűérzékeny" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Security" -msgstr "Biztonság" +#: ui/searchwidget.cpp:61 +msgid "Match Phrase" +msgstr "Kifejezés illesztése" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Optimized" -msgstr "Optimalizált" +#: ui/searchwidget.cpp:62 +msgid "Match All Words" +msgstr "Minden szó illeszkedjen" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 -msgid "Pages" -msgstr "Oldalszám" +#: ui/searchwidget.cpp:63 +msgid "Match Any Word" +msgstr "Elég egy szó illeszkedése is" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Unknown Encryption" -msgstr "Ismeretlen titkosítás" +#: ui/searchwidget.cpp:68 +msgid "Filter Options" +msgstr "Szűrőbeállítások" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Unknown Optimization" -msgstr "Ismeretlen optimalizáció" +#: ui/pageview.cpp:259 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "&Teljes szélességre" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: ui/pageview.cpp:262 +msgid "Fit to &Page" +msgstr "Teljes &oldal" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: ui/pageview.cpp:265 +msgid "Fit to &Text" +msgstr "Teljes szö&veg" + +#: ui/pageview.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "Ragyogás jobbra" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 -msgid "Embedded" -msgstr "Beágyazott" +#: ui/pageview.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "Törlés balra" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 -msgid "" -"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " -"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " -"the aspect ratio is preserved?" -msgstr "" -"A megadott szegélyek használata esetén az oldalarány megváltozik. Engedélyezi " -"az oldalarány módosítását vagy inkább a szegélyeket szeretné úgy " -"megváltoztatni, hogy az oldalarány ne változzon?" +#: ui/pageview.cpp:277 +msgid "&Two Pages" +msgstr "&Kétoldalas" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 -msgid "Aspect ratio change" -msgstr "Az oldalarány megváltoztatása" +#: ui/pageview.cpp:281 +msgid "&Continuous" +msgstr "&Folyamatos" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 -msgid "Print with specified margins" -msgstr "Nyomtatás megadott szegélyekkel" +#: ui/pageview.cpp:286 +msgid "&Browse Tool" +msgstr "Bön&gésző" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 -msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" -msgstr "Nyomtatás az oldalarány megtartásához igazított szegélyekkel" +#: ui/pageview.cpp:290 +msgid "&Zoom Tool" +msgstr "Na&gyító" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: ui/pageview.cpp:293 +msgid "&Select Tool" +msgstr "Ki&jelölő" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 -msgid "Type 1" -msgstr "Type 1" +#: ui/pageview.cpp:301 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Gördítés felfelé" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 -msgid "Type 1C" -msgstr "Type 1C" +#: ui/pageview.cpp:304 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Gördítés lefelé" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 +#: ui/pageview.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"Type 1C (OT)" -msgstr "Type 1C (OT)" +"_n: Loaded a one-page document.\n" +" Loaded a %n-page document." +msgstr " Betöltve egy %n oldalas dokumentum." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 -msgid "Type 3" -msgstr "Type 3" +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Találat: \"%1\"." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Nincs találat: \"%1\"." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 +#: ui/pageview.cpp:716 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Indulás - léptető keresés" + +#: ui/pageview.cpp:1127 +#, c-format msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"TrueType (OT)" -msgstr "TrueType (OT)" +"_n: Text (1 character)\n" +"Text (%n characters)" +msgstr "Szöveg (%n karakter)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 -msgid "CID Type 0" -msgstr "CID Type 0" +#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Másolás a vágólapra" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 -msgid "CID Type 0C" -msgstr "CID Type 0C" +#: ui/pageview.cpp:1132 +msgid "Speak Text" +msgstr "A szöveg felolvasása" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID Type 0C (OT)" -msgstr "CID Type 0C (OT)" +#: ui/pageview.cpp:1134 +msgid "Image (%1 by %2 pixels)" +msgstr "Kép (%1 x %2 képpont)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 -msgid "CID TrueType" -msgstr "CID TrueType" +#: ui/pageview.cpp:1136 +msgid "Save to File..." +msgstr "Mentés fájlba..." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID TrueType (OT)" -msgstr "CID TrueType (OT)" +#: ui/pageview.cpp:1154 +msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." +msgstr "Egy kép (%1 x %2) kimásolva a vágólapra." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 -msgid "-" -msgstr "-" +#: ui/pageview.cpp:1161 +msgid "File not saved." +msgstr "A fájl nincs elmentve." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 -msgid "[none]" -msgstr "[nincs]" +#: ui/pageview.cpp:1168 +msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." +msgstr "Egy kép (%1 x %2) elmentve ebbe a fájlba: %3." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: ui/pageview.cpp:1197 +#, c-format +msgid "Starting KTTSD Failed: %1" +msgstr "Nem sikerült elindítani a KTTSD-t: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 -msgid "Unknown Date" -msgstr "Ismeretlen dátum" +#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Width" +msgstr "Teljes szélességre" -#. i18n: file part.rc line 28 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ugrás" +#: ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Page" +msgstr "Teljes oldal" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Navigation" -msgstr "Navigáció" +#: ui/pageview.cpp:2013 +msgid "Find stopped." +msgstr "A keresés leállt." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid " sec." -msgstr " s" +#: ui/pageview.cpp:2023 +msgid "Welcome" +msgstr "Üdvözlet" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Advance every:" -msgstr "Léptetési időköz:" +#: ui/pageview.cpp:2135 +msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." +msgstr "Válassza ki a kinagyítandó területet. Kicsinyítés: jobb kattintással." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Loop after last page" -msgstr "Az utolsó oldal után folytatás az elsőtől" +#: ui/pageview.cpp:2141 +msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." +msgstr "Húzzon keretet a másolandó szöveg vagy grafika köré." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BlindsQt::Vertical" -msgstr "Kioltás függőlegesen" +#: ui/thumbnaillist.cpp:568 +msgid "Show bookmarked pages only" +msgstr "Csak a könyvjelzős oldalak mutatása" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BlindsQt::Horizontal" -msgstr "Kioltás vízszintesen" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Box In" -msgstr "Doboz be" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Box Out" -msgstr "Doboz ki" +#: conf/preferencesdialog.cpp:29 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Dissolve" -msgstr "Feloldás" +#: conf/preferencesdialog.cpp:29 +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Glitter Down" -msgstr "Ragyogás lefelé" +#: conf/preferencesdialog.cpp:30 +msgid "Accessibility" +msgstr "Kezelési segítség" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right" -msgstr "Ragyogás jobbra" +#: conf/preferencesdialog.cpp:30 +msgid "Reading Aids" +msgstr "Olvasási segítség" + +#: conf/preferencesdialog.cpp:31 +msgid "Performance" +msgstr "Teljesítmény" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right-Down" -msgstr "Ragyogás jobbra, lefelé" +#: conf/preferencesdialog.cpp:31 +msgid "Performance Tuning" +msgstr "Teljesítménytuning" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Random Transition" -msgstr "Véletlenszerű átmenet" +#: conf/preferencesdialog.cpp:32 +msgid "Presentation" +msgstr "Bemutató" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Horizontal In" -msgstr "Vízszintes megosztás befelé" +#: conf/preferencesdialog.cpp:33 +msgid "Options for Presentation Mode" +msgstr "A bemutató-mód beállításai" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Horizontal Out" -msgstr "Vízszintes megosztás kifelé" +#: conf/dlgperformance.ui.h:25 +msgid "" +"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " +"low memory.)" +msgstr "" +"A memóriahasználat minimalizálása. Az újrafelhasználás kikapcsolása. (Kevés " +"memóriájú gépeknél ajánlott.)" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Vertical In" -msgstr "Függőleges megosztás befelé" +#: conf/dlgperformance.ui.h:31 +msgid "" +"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " +"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" +msgstr "" +"Közepes memóriaigény, kompromisszum a kis memóriahasználat és a sebesség " +"között. A következő oldal előre betöltése és a keresések felgyorsítása. (Kb. " +"256 MB memória esetén ajánlott.)" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Vertical Out" -msgstr "Függőleges megosztás kifelé" +#: conf/dlgperformance.ui.h:37 +msgid "" +"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " +"with more than 512MB of memory.)" +msgstr "" +"Megnövelt memóriahasználat a sebesség érdekében. A következő oldal előre " +"betöltése és a keresések felgyorsítása. (512 MB memória fölött ajánlott.)" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Wipe Down" -msgstr "Törlés lefelé" +#: part.cpp:82 +msgid "PDF Options" +msgstr "PDF-beállítások" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Wipe Right" -msgstr "Törlés jobbra" +#: part.cpp:84 +msgid "Force rasterization" +msgstr "Raszterezés kikényszerítése" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Wipe Left" -msgstr "Törlés balra" +#: part.cpp:85 +msgid "Rasterize into an image before printing" +msgstr "Nyomtatás előtt képre raszterezés" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Wipe Up" -msgstr "Törlés felfelé" +#: part.cpp:86 +msgid "" +"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " +"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " +"that appear to print incorrectly." +msgstr "" +"Nyomtatás előtt minden oldalt képre raszterez. Így az eredmény minősége kicsit " +"gyengébb lehet, de segíthet, ha egyes dokumentumok nem nyomtatódnak ki jól." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Default transition:" -msgstr "Az alapértelmezett átmenet:" +#: part.cpp:172 +msgid "Show &Navigation Panel" +msgstr "A na&vigációs panel megjelenítése" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Mouse cursor:" -msgstr "Egérmutató:" +#: part.cpp:173 +msgid "Hide &Navigation Panel" +msgstr "A navigá&ciós panel elrejtése" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Hidden After Delay" -msgstr "Várakozás, majd elrejtés" +#: part.cpp:210 part.cpp:211 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Gyorsnézeti képek" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Always Visible" -msgstr "Mindig látható" +#: part.cpp:257 +msgid "Moves to the previous page of the document" +msgstr "Visszalépés a dokumentum előző oldalára" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Always Hidden" -msgstr "Mindig rejtett" +#: part.cpp:263 +msgid "Moves to the next page of the document" +msgstr "Előrelépés a dokumentum következő oldalára" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Háttérszín:" +#: part.cpp:269 +msgid "Moves to the first page of the document" +msgstr "Ugrás a dokumentum első oldalára" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Show s&ummary page" -msgstr "&Áttekintő oldal mutatása" +#: part.cpp:272 +msgid "Moves to the last page of the document" +msgstr "Ugrás a dokumentum utolsó oldalára" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Show &progress indicator" -msgstr "Á&llapotjelző mutatása" +#: part.cpp:275 +msgid "Go to the place you were before" +msgstr "Ugrás az előző pozícióra" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "CPU Usage" -msgstr "CPU-használat" +#: part.cpp:278 +msgid "Go to the place you were after" +msgstr "Ugrás a következő pozícióra" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Enable &transparency effects" -msgstr "Az át&tetszőség engedélyezése" +#: part.cpp:290 +msgid "Configure KPDF..." +msgstr "Beállítások: KPDF..." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable &background generation" -msgstr "A háttérgenerálás bekap&csolása" +#: part.cpp:294 +msgid "&Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Memory Usage" -msgstr "Memóriahasználat" +#: part.cpp:297 +msgid "P&resentation" +msgstr "&Bemutató" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Low" -msgstr "&Alacsony" +#: part.cpp:391 +msgid "KPDF::Part" +msgstr "KPDF::Part" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Normal (default)" -msgstr "N&ormál (alapértelmezés)" +#: part.cpp:434 +msgid "Converting from ps to pdf..." +msgstr "Átalakítás PS-ről PDF-re..." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "&Aggressive" -msgstr "Me&gnövelt" +#: part.cpp:445 +msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." +msgstr "" +"Nincs telepítve a ps2pdf program, ezért a kpdf nem tud PostScript-fájlokat " +"megnyitni." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Images" -msgstr "&Keret rajzolása a képek körül" +#: part.cpp:485 +msgid "" +"The document is going to be launched on presentation mode because the file " +"requested it." +msgstr "A dokumentum bemutatóként fog megnyílni, mert a fájl ezt kérte." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Links" -msgstr "Keret &rajzolása a linkek körül" +#: part.cpp:513 +#, c-format +msgid "Could not open %1" +msgstr "%1 megnyitása nem sikerült" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Change &Colors" -msgstr "A színek mó&dosítása" +#: part.cpp:612 +msgid "Reloading the document..." +msgstr "A dokumentum újratöltése..." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." -msgstr "Figyelem: ezek az opciók le tudják lassítani a kirajzolási sebességet." +#: part.cpp:641 +msgid "" +"This link points to a close document action that does not work when using the " +"embedded viewer." +msgstr "" +"Ez a link dokumentumbezárási műveletre mutat, mely nem működik beágyazott " +"megjelenítő használatakor." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "&Invert colors" -msgstr "A színek &invertálása" +#: part.cpp:689 +msgid "" +"This link points to a quit application action that does not work when using the " +"embedded viewer." +msgstr "" +"Ez a link alkalmazáskilépési műveletre mutat, mely nem működik beágyazott " +"megjelenítő használatakor." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Change &paper color" -msgstr "A &háttérszín módosítása" +#: part.cpp:702 +msgid "Go to Page" +msgstr "Ugrás egy oldalra" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Paper color:" -msgstr "Háttérszín:" +#: part.cpp:711 +msgid "&Page:" +msgstr "&Oldalszám:" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "&Change dark and light colors" -msgstr "A sötét és világos színek fel&cserélése" +#: part.cpp:809 +msgid "" +"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " +"save it in another location." +msgstr "" +"A(z) \"%1\" fájl nem írható felül saját magával, más helyre mentse el a fájlt." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Light color:" -msgstr "Világos szín:" +#: part.cpp:814 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Dark color:" -msgstr "Sötét szín:" +#: part.cpp:814 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Convert to &black and white" -msgstr "Konvertálás f&ekete-fehérre:" +#: part.cpp:819 +msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." +msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt ide: '%1'. Próbálja máshová menteni." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontraszt:" +#: part.cpp:942 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "%1. oldal" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Threshold:" -msgstr "Küszöbérték:" +#: part.cpp:944 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Könyvjelző eltávolítása" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Program Look" -msgstr "A program grafikai megjelenése" +#: part.cpp:946 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Show &search bar in thumbnails list" -msgstr "&Keresősáv a gyorsnézeti képek listájában" +#: part.cpp:963 +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "A gyorsnézeti képek k&apcsolása az oldalhoz" +#: part.cpp:1058 +msgid "Printing this document is not allowed." +msgstr "A dokumentum nyomtatása nincs engedélyezve." -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "Gör&dítősávok" +#: part.cpp:1064 +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" +msgstr "" +"Nem sikerült kinyomtatni a dokumentumot. Kérjük jelentse be a hibát itt: " +"bugs.kde.org" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "Tippek és &tájékozattó üzenetek megjelenítése" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 +msgid "Please insert the password to read the document:" +msgstr "Adja meg a dokumentum olvasási jelszavát:" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "A &DRM-korlátozások betartása" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 +msgid "Incorrect password. Try again:" +msgstr "A jelszó hibás, kérem adja meg újból:" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "&Watch file" -msgstr "A fájl fi&gyelése" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Retain document viewing data" -msgstr "" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" -#: ui/thumbnaillist.cpp:568 -msgid "Show bookmarked pages only" -msgstr "Csak a könyvjelzős oldalak mutatása" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" -#: ui/toc.cpp:59 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 +msgid "Keywords" +msgstr "Kulcsszavak" -#: ui/propertiesdialog.cpp:23 -msgid "Unknown File" -msgstr "Ismeretlen fájl" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 +msgid "Creator" +msgstr "Létrehozó" -#: ui/propertiesdialog.cpp:32 -msgid "No document opened." -msgstr "Nincs megnyitva dokumentum." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 +msgid "Producer" +msgstr "Készítő" -#: ui/propertiesdialog.cpp:38 -msgid "%1 Properties" -msgstr "%1 - tulajdonságok" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 +msgid "Created" +msgstr "Létrehozási dátum" -#: ui/propertiesdialog.cpp:53 -msgid "%1:" -msgstr "%1:" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 +msgid "Modified" +msgstr "Utolsó módosítás" -#: ui/propertiesdialog.cpp:66 -msgid "Pages:" -msgstr "Oldalszám:" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 +#, c-format +msgid "" +"_: PDF v. \n" +"PDF v. %1" +msgstr "PDF %1" -#: ui/searchwidget.cpp:49 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "Oldalszűrés legalább 3 betűvel" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 +msgid "Format" +msgstr "Formátum" -#: ui/searchwidget.cpp:55 -msgid "Clear filter" -msgstr "A szűrő törlése" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Encrypted" +msgstr "Titkosított" -#: ui/searchwidget.cpp:59 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Nagybetűérzékeny" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Nem titkosított" -#: ui/searchwidget.cpp:61 -msgid "Match Phrase" -msgstr "Kifejezés illesztése" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Security" +msgstr "Biztonság" -#: ui/searchwidget.cpp:62 -msgid "Match All Words" -msgstr "Minden szó illeszkedjen" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Optimized" +msgstr "Optimalizált" -#: ui/searchwidget.cpp:63 -msgid "Match Any Word" -msgstr "Elég egy szó illeszkedése is" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 +msgid "Pages" +msgstr "Oldalszám" -#: ui/searchwidget.cpp:68 -msgid "Filter Options" -msgstr "Szűrőbeállítások" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Unknown Encryption" +msgstr "Ismeretlen titkosítás" -#: ui/pageview.cpp:259 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "&Teljes szélességre" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Unknown Optimization" +msgstr "Ismeretlen optimalizáció" -#: ui/pageview.cpp:262 -msgid "Fit to &Page" -msgstr "Teljes &oldal" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: ui/pageview.cpp:265 -msgid "Fit to &Text" -msgstr "Teljes szö&veg" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 +msgid "Embedded" +msgstr "Beágyazott" -#: ui/pageview.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Rotate Right" -msgstr "Ragyogás jobbra" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 +msgid "" +"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " +"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " +"the aspect ratio is preserved?" +msgstr "" +"A megadott szegélyek használata esetén az oldalarány megváltozik. Engedélyezi " +"az oldalarány módosítását vagy inkább a szegélyeket szeretné úgy " +"megváltoztatni, hogy az oldalarány ne változzon?" -#: ui/pageview.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Rotate Left" -msgstr "Törlés balra" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 +msgid "Aspect ratio change" +msgstr "Az oldalarány megváltoztatása" -#: ui/pageview.cpp:277 -msgid "&Two Pages" -msgstr "&Kétoldalas" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 +msgid "Print with specified margins" +msgstr "Nyomtatás megadott szegélyekkel" -#: ui/pageview.cpp:281 -msgid "&Continuous" -msgstr "&Folyamatos" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 +msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" +msgstr "Nyomtatás az oldalarány megtartásához igazított szegélyekkel" -#: ui/pageview.cpp:286 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "Bön&gésző" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: ui/pageview.cpp:290 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "Na&gyító" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" -#: ui/pageview.cpp:293 -msgid "&Select Tool" -msgstr "Ki&jelölő" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 +msgid "Type 1C" +msgstr "Type 1C" -#: ui/pageview.cpp:301 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Gördítés felfelé" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"Type 1C (OT)" +msgstr "Type 1C (OT)" -#: ui/pageview.cpp:304 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Gördítés lefelé" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 +msgid "Type 3" +msgstr "Type 3" -#: ui/pageview.cpp:364 -#, c-format +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 msgid "" -"_n: Loaded a one-page document.\n" -" Loaded a %n-page document." -msgstr " Betöltve egy %n oldalas dokumentum." +"_: OT means OpenType\n" +"TrueType (OT)" +msgstr "TrueType (OT)" -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Találat: \"%1\"." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 +msgid "CID Type 0" +msgstr "CID Type 0" -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Nincs találat: \"%1\"." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 +msgid "CID Type 0C" +msgstr "CID Type 0C" -#: ui/pageview.cpp:716 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Indulás - léptető keresés" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"CID Type 0C (OT)" +msgstr "CID Type 0C (OT)" -#: ui/pageview.cpp:1127 -#, c-format +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 +msgid "CID TrueType" +msgstr "CID TrueType" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 msgid "" -"_n: Text (1 character)\n" -"Text (%n characters)" -msgstr "Szöveg (%n karakter)" +"_: OT means OpenType\n" +"CID TrueType (OT)" +msgstr "CID TrueType (OT)" -#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Másolás a vágólapra" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 +msgid "-" +msgstr "-" -#: ui/pageview.cpp:1132 -msgid "Speak Text" -msgstr "A szöveg felolvasása" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 +msgid "[none]" +msgstr "[nincs]" -#: ui/pageview.cpp:1134 -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "Kép (%1 x %2 képpont)" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: ui/pageview.cpp:1136 -msgid "Save to File..." -msgstr "Mentés fájlba..." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 +msgid "Unknown Date" +msgstr "Ismeretlen dátum" -#: ui/pageview.cpp:1154 -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "Egy kép (%1 x %2) kimásolva a vágólapra." +#: core/link.cpp:21 +#, c-format +msgid "Go to page %1" +msgstr "Ugrás erre az oldalra: %1." -#: ui/pageview.cpp:1161 -msgid "File not saved." -msgstr "A fájl nincs elmentve." +#: core/link.cpp:21 +msgid "Open external file" +msgstr "Külső fájl megnyitása" -#: ui/pageview.cpp:1168 -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "Egy kép (%1 x %2) elmentve ebbe a fájlba: %3." +#: core/link.cpp:26 +msgid "Execute '%1'..." +msgstr "'%1' végrehajtása..." -#: ui/pageview.cpp:1197 -#, c-format -msgid "Starting KTTSD Failed: %1" -msgstr "Nem sikerült elindítani a KTTSD-t: %1" +#: core/link.cpp:39 +msgid "First Page" +msgstr "Első oldal" -#: ui/pageview.cpp:1581 -msgid "Fit Page" -msgstr "Teljes oldal" +#: core/link.cpp:41 +msgid "Previous Page" +msgstr "Előző oldal" -#: ui/pageview.cpp:2013 -msgid "Find stopped." -msgstr "A keresés leállt." +#: core/link.cpp:43 +msgid "Next Page" +msgstr "Következő oldal" -#: ui/pageview.cpp:2023 -msgid "Welcome" -msgstr "Üdvözlet" +#: core/link.cpp:45 +msgid "Last Page" +msgstr "Utolsó oldal" -#: ui/pageview.cpp:2135 -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "Válassza ki a kinagyítandó területet. Kicsinyítés: jobb kattintással." +#: core/link.cpp:49 +msgid "Forward" +msgstr "Tovább" -#: ui/pageview.cpp:2141 -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "Húzzon keretet a másolandó szöveg vagy grafika köré." +#: core/link.cpp:53 +msgid "Start Presentation" +msgstr "Bemutató kezdése" -#: ui/presentationwidget.cpp:148 -#, c-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Cím: %1" +#: core/link.cpp:55 +msgid "End Presentation" +msgstr "Bemutató befejezése" -#: ui/presentationwidget.cpp:150 -#, c-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Szerző: %1" +#: core/link.cpp:57 +msgid "Find..." +msgstr "Keresés..." -#: ui/presentationwidget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "Oldalszám: %1" +#: core/link.cpp:59 +msgid "Go To Page..." +msgstr "Ugrás egy oldalra..." -#: ui/presentationwidget.cpp:153 -msgid "Click to begin" -msgstr "Kattintson ide a kezdéshez" +#: core/document.cpp:750 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"A dokumentum végére értem.\n" +"Folytatni szeretné a keresést a dokumentum elejétől?" -#: ui/presentationwidget.cpp:329 +#: core/document.cpp:796 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nincs találat: '%1'." + +#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " -"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " +"kpdf does not allow that." msgstr "" -"Két módon lehet kilépni a bemutatóból: nyomja meg az Esc billentyűt vagy " -"kattintson az egérrel a Kilépés gombra, mely a jobb felső sarokban jelenik meg, " -"ha odaviszi az egérmutatót. Az ablakváltás is használható természetesen " -"(Alt+Tab alapértelmezés szerint)." +"A PDF-fájl egy külső alkalmazást szeretne elindítani, de ezt a KPDF biztonsági " +"okokból nem engedélyezi." + +#: core/document.cpp:1019 +#, c-format +msgid "No application found for opening file of mimetype %1." +msgstr "Nincs kezelőalkalmazás %1 MIME-típusú fájlokhoz." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po index 08bfe502f93..7b5075d528d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kruler.po index 86b351e3e1e..e43c0ea7a13 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 030720a50b5..d345a4f480c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-15 10:10+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po index d961c702985..6007059fc7a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 69a6f747d39..36a9ab6541f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kview.po index 12ab67a048b..082e92f60dd 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 10:10+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kview_scale.po index cc87648fa96..55791d6fe33 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kview_scale.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kview_scale.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po index b567c9cc630..882067c6c32 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po index 05d41c390b9..f571c1829c5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po index fc2da77178b..c4db7ebae4e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-23 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po index cbce38b307b..20324fc01d3 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-18 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po index c2394f9b130..e69ee9cfc65 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewshell.po index e82e80e0b12..0276d4d4e0e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 13:13+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index f67f07a302d..67c1dbdc8bf 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po index bb964adea29..f5b56ec2e0b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkscan.po index b797b42c689..299827fd1fb 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po index 2854ddf2f74..7b6eeaf6add 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po index faef0b3cb9e..ae771420b5b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po index c52c518fa9f..92dda5b5b04 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po index 5dd0712fdba..f027ed18ece 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po index bb2a0b2f3b2..beca01ec602 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po index 954f1853d20..2c39ee3959d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po index 9b941cd2bdb..9a5878401b0 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po index 55e7d7a1c7a..152944fb2c0 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po index ff7f8d0e720..e0c48783245 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_png.po index b2f48b6f7f5..1405e227eec 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_png.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_png.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po index 7957d6db45f..20efbd324ed 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po index cc24e899367..7301e0a09c6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po index 7ca465ab963..2755d1d396b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po index 640ec7ad8c1..6b56ee04365 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po index 8af92aef866..4af7d9b9874 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po index 357a655a5f5..cdcd15ea859 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po index ec3233cfbdc..e706328a6ea 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index 15257be87d2..e70736d39fb 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-08 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/cupsdconf.po index e82504cdc2a..e7e3d28078a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/katepart.po index 8ebe0d8d43c..5fd35b55b5a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/katepart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -13,1498 +13,1350 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "A kijelölt szövegrész kivágása a vágólapra" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "A vágólapon található szövegrész beillesztése" + +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "A kijelölt szövegrészt kimásolja a vágólapra." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Automatikus könyvjelzők" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Másolás &HTML-ként" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Az automatikus könyvjelzők beállításai" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Ezzel a paranccsal lehet a kijelölt szövegrészt HTML formátumban a vágólapra " +"másolni." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "A bejegyzés szerkesztése" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Az aktuális dokumentum mentése" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "M&inta:" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "A legutóbbi szerkesztési művelet visszavonása" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Reguláris kifejezés. Az illeszkedő sorokra könyvjelző kerül.

" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "A legutóbbi visszavonási művelet visszavonása" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Na&gybetűérzékeny" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "Sor&tördelés" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
" +"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -"

Ha be van kapcsolva, a mintaillesztés nagybetűérzékeny lesz, máskülönben " -"nem.

" +"Ezzel a paranccsal lehet az aktuális nézetnél szélesebb sorok tartalmát " +"áttördelve a nézeten belülre igazítani." +"
" +"
A művelet nem dinamikus, tehát a nézet méretének megváltoztatása után " +"újból el kell végezni." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Minimális &illeszkedés" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "Behú&zás" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +"Use this to indent a selected block of text." +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

Ha ez be van kapcsolva, a mintaillesztés minimális módon fog történni. Ha " -"nem tudja, hogy ez mit jelent, olvassa el a reguláris kifejezésekről szóló " -"függeléket a Kate kézikönyvében.

" +"Kijelölt szövegrész behúzására használható." +"
" +"
A tabulátorok kezelési módja, például hogy le legyenek-e cserélve " +"szóközökre vagy sem, a beállítási párbeszédablakban adható meg." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Fájlmaszk:" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "&Behúzás megszüntetése" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

Fájlnévmaszkok listája, pontosvesszővel elválasztva. Ezzel lehet az entitás " -"használatát meghatározott nevű fájlokra korlátozni.

" -"

Használja a Varázsló gombot (a MIME-típus mezőjétől jobbra) mindkét lista " -"kényelmes kitöltéséhez.

" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Ezzel lehet a kijelölt szövegrész behúzását megszüntetni." -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&MIME-típusok:" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "T&iszta behúzás" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

A MIME-típusok listája, pontosvesszővel elválasztva. Ezzel lehet a " -"bejegyzést csak bizonyos fájltípusokra korlátozni.

" -"

A jobbra látható Varázsló gombbal könnyen fel lehet tölteni a fájltípusok " -"listát és a fájlmaszkokat is.

" +"Ezzel a paranccsal a kijelölt szövegrész behúzását lehet normalizálni (csak " +"tabulátorok/csak szóközök)" +"
" +"
Megadható a beállításoknál, hogy tabulátorok is használhatók vagy azokat " +"helyettesítse a program szóközökkel." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Igazítás" + +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -"

Kattintson erre a gombra a rendszerben definiált MIME-típusok közötti " -"válogatáshoz. Ennek használatakor a fájlmaszkok értéke is automatikusan ki lesz " -"töltve.

" +"Ennek hatására az aktuális sor vagy szövegblokk felveszi a megfelelő igazítást." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "Megjegy&zésjel" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command comments out the current line or a selected block of text.

" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"Válassza ki, mely MIME-típusok tartozzanak ehhez a mintához.\n" -"Ennek hatására automatikusan megváltoznak a társított fájlnévkiterjesztések is." +"Ezzel a paranccsal az aktuális sort vagy a kijelölt szövegrészt lehet " +"kikommentezni (megjegyzéssé tenni).

Az egy- ill. többsoros kommentezés " +"(megjegyzésdefiniálás) módja minden nyelvnél más és más." -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "MIME-típusok" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "A megjegyzésjel eltá&volítása" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "Min&ták" +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." +msgstr "" +"Ezzel a paranccsal az aktuális sor vagy a kijelölt szövegrész kommentezését " +"(megjegyzésként definiálását) lehet megszüntetni.

" +"Az egy- ill. többsoros kommentezés (megjegyzésdefiniálás) módja minden nyelvnél " +"más és más." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Minta" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "Í&rásvédett mód" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME-típus" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "A dokumentum zárolása írásnál" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Fájlmaszkok" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Nagybetűkké" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"

    Ebben a listában láthatók a létrehozott automatikus könyvjelzők. Dokumentum " -"megnyitásakor a következő módon lesznek feldolgozva az entitások: " -"

      " -"
    1. A bejegyzésnek nem lesz hatása, ha meg van adva MIME-típus vagy fájlmaszk, " -"de egyik sem illeszkedik a dokumentumhoz.
    2. " -"
    3. Máskülönben a dokumentum összes sorához illeszteni próbálja a mintát a " -"program, és az ileszkedő soroknál könyvjelzőt hoz létre.
    4. " -"

      Az entitások kezeléséhez használja az alábbi gombokat.

      " +"A kijelölt szöveg nagybetűssé alakítása. Ha nincs kijelölve szöveg, akkor a " +"kurzortól jobbra álló karakter lesz átalakítva." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Kisbetűkké" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot új automatikus könyvjelző létrehozásához." +#: part/kateview.cpp:279 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"A kijelölt szöveg kisbetűssé alakítása. Ha nincs kijelölve szöveg, akkor a " +"kurzortól jobbra álló karakter lesz átalakítva." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt entitás törléséhez." +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Nagy kezdőbetűs szavakká" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "Sze&rkesztés..." +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "" +"A kijelölt szöveg szavaiban a kezdőbetű nagybetűvé alakítása. Ha nincs " +"kijelölve szöveg, akkor csak azt a szót, amelyen a kurzor áll." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt entitás szerkesztéséhez." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Sorok összevonása" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Fájl beszúrása..." +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Kinyomtatja az aktuális dokumentumot." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Újr&atöltés" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Az aktuális dokumentum újratöltése a lemezről." + +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Az aktuális dokumentum mentése a lemezre, a fájlnév bekérésével." + +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" -"Nem sikerült betölteni ezt a fájlt:\n" -"\n" +"A parancs megnyit egy párbeszédablakot, melyben meg lehet adni annak a sornak a " +"számát, amelyre rá szeretne lépni." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Fájlbeszúrási hiba" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "A szerkesztő beá&llításai..." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "A szerkesztő tulajdonságait lehet itt módosítani." + +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "Kieme&lés" + +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" -"

      A(z) %1 fájl nem létezik vagy nem olvasható, kilépés." +"Itt lehet kiválasztani, hogy az aktuális dokumentum szintaxiskiemelése milyen " +"legyen." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      A(z) %1 fájl nem nyitható meg, kilépés." +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "Fájltíp&us" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      A(z) %1 fájl üres." +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "Ö&sszeállítás" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Adatkezelő eszközök" +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "Be&húzás" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(nincs)" +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&Exportálás HTML formátumban..." -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: part/kateview.cpp:328 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -"Az adatkezelő eszközök csak akkor érhetők el, ha ki van jelölve egy szövegrész " -"és a jobb gombbal rákattint egy szóra. Ha ilyenkor sem jelenik meg adatkezelő " -"eszköz, akkor valószínűleg egy sincs telepítve. Például a KOffice csomagban " -"található néhány adatkezelő eszköz." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Inkrementális keresés" +"Ezzel a paranccsal az aktuális dokumentumot szintaxiskiemeléssel együtt lehet " +"lementeni HTML-fájlba." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Inkrementális keresés visszafelé" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Az aktuális dokumentum teljes szövegének kijelölése." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Ink. keresés:" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "" +"Ha valami ki van jelölve az aktuális dokumentumban, akkor ennek hatására a " +"kijelölés meg fog szűnni." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Nagyobb betűméret" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Keresési beállítások" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Megnöveli a megjelenítési betűméretet." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "nagybetűérzékeny" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Kisebb betűméret" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "az elejétől" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Lecsökkenti a megjelenítési betűméretet." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Reguláris kifejezés" +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Átváltás bl&okkos kijelölésre" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Inkr. keresés:" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" +"Ezzel lehet átváltani a normál (soronkénti) és a blokkos kijelölési mód között." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Inkr. keresés - nincs találat:" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "F&elülírás" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Inkr. keresés visszafelé:" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "" +"Itt lehet megadni, hogy a beírt szöveg a meglevő szöveget félretolja vagy " +"felülírja." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Inkr. keresés visszafelé - nincs találat:" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Dinamikus sortördelés" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Körbeérő inkr. keresés:" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a szöveg a nézet széléhez érve " +"automatikusan új sorban folytatódik." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Körbeérő inkr. keresés - nincs találat:" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Dinamikus sortördelésjelzők" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Körbeérő inkr. keresés visszafelé:" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" +"Itt lehet megadni, hogy mikor jelenjenek meg dinamikus sortördelésjelzők" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Körbeérő inkr. keresés visszafelé - nincs találat:" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Kikapcsolva" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Átlapolt inkr. keresés:" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "A sorszámok &után" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Átlapolt inkr. keresés - nincs találat:" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "Mindi&g bekapcsolva" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Átlapolt inkr. keresés visszafelé:" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Szegélyjel&zők megjelenítése" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Átlapolt inkr. keresés visszafelé:" +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "Itt lehet megadni, hogy a szegélyjelzők látszódjanak-e vagy sem." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Hiba: ismeretlen inkr. keresési állapot." +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "A szegélyjel&zők elrejtése" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Következő találat (inkr. kereséssel)" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Előző találat (inkr. kereséssel)" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Szókiegészítési bővítőmodul" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "A szókiegészítési bővítőmodul beállítása" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "A fenti szó újrafelhasználása" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "A lenti szó újrafelhasználása" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "&Ikonszegély megjelenítése" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Kiegészítési lista megjelenítése" +#: part/kateview.cpp:384 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." +msgstr "" +"Az ikonszegélyek megjelenítése/elrejtése.

      Az ikonszegélyen jelennek meg " +"például a könyvjelzők szimbólumai." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Kiegészítés a parancsértelmezőben" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Az &ikonszegély elrejtése" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatikus kiegészítési ablak" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "&Sorszámok megjelenítése" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "A kiegészítési lista a&utomatikus megjelenítése" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "A nézet bal oldali részén a sorszámok megjelenítése/elrejtése." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Kiegészítési &lista megjelenítése, ha a szó legalább" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "A &sorszámok elrejtése" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "karakter hosszú." +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Gördítősáv&jelzők megjelenítése" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"Az automatikus kiegészítési lista alapértelmezés szerint jelenjen meg. A lista " -"letiltható nézetenként az 'Eszközök' menüben." +"A függőleges gördítősáv jelzéseinek megjelenítése/elrejtése.

      " +"Ezek a jelzések mutatják például a könyvjelzőket." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Legalább ilyen hosszúnak kell lennie egy szónak, hogy a kiegészítési lista " -"megjelenjen hozzá." +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "A gördítősáv&jelzők elrejtése" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"Az indenter.register 2 paramétert igényel (eseményazonosító, függvénynév)" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Sortördelésjel&zők megjelenítése" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" -"Az indenter.register 2 paramétert igényel (eseményazonosító (szám), függvénynév " -"(függvény))" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register: érvénytelen eseményazonosító" +"A sortördelésjelző ki-be kapcsolása, mely lényegében egy függőleges vonal a " +"beállításoknál megadott oszlopban" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register: már meg van adva egy függvénycsoport" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "A statikus sortördelésjel&ző elrejtése" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine: Egy paraméter (sorszám) szükséges" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Váltás a parancssorra" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine: Egy paraméter (sorszám) szükséges (szám)" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "A nézet alsó részén a parancssor megjelenítése/elrejtése." -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" -"document.removeText: Négy paraméter szükséges (kezdősor, kezdőoszlop, zárósor, " -"záróoszlop)" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "A s&or vége" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -"document.removeText: Négy paraméter szükséges (kezdősor, kezdőoszlop, zárósor, " -"záróoszlop) (4 szám)" +"Itt lehet megadni, hogy mentésnél melyik sorvége-jelet használja a program." -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "document.insertText: Három paraméter szükséges (sor, oszlop, szöveg)" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "Kó&dolás" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"document.removeText: Három paraméter szükséges (sor, oszlop, szöveg) (szám, " -"szám, sztring)" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Egy szóval balra" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "A LUA-értelmezőt nem sikerült inicializálni" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "A kurzortól balra álló karakter kijelölése" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "A LUA behúzó szkript hibát jelzett: %1" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "A kurzortól balra álló szó kijelölése" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Ismeretlen)" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Egy szóval jobbra" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate objektum" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "A kurzortól jobbra álló karakter kijelölése" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Beágyazható szövegszerkesztő-komponens" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "A kurzortól jobbra álló karakter kijelölése" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) A Kate szerzői, 2000-2004." +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Ugrás a sor elejére" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Ugrás a dokumentum elejére" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Kiemelt fejlesztő" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Kijelölés a sor elejéig" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "A nagyszerű pufferelési rendszer" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Szerkesztési parancsok" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Ugrás a sor végére" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Tesztelés stb." +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Ugrás a dokumentum végére" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Korábbi vezető fejlesztő" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Kijelölés a sor végéig" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "A KWrite szerzője" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "A KWrite újraírása objektumok felhasználásával" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Kijelölés az előző sorig" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite visszavonási napló, KSpell-integráció" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Egy sorral feljebb görgetés" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "XML-szintaxiskiemelés a KWrite-ban" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Mozgás a következő sorra" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Javítások stb." +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Mozgás az előző sorra" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Fejlesztő, a kiemelési varázsló elkészítése" +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Mozgás egy karakterrel jobbra" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Az RPM-leíró, Perl, Diff stb. fájlok szintaxiskiemelése" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Mozgás egy karakterrel balra" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL-szintaxiskiemelés" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Kijelölés a következő sorig" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL-szintaxiskiemelés" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Egy sorral lejjebb görgetés" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite-szintaxiskiemelés" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Egy oldallal feljebb görgetés" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG-szintaxiskiemelés" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Kijelölés az előző oldalig" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX-szintaxiskiemelés" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Ugrás a nézet tetejére" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "A Makefile-ok és a Python szintaxiskiemelése" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Kiválasztás a nézet tetejéig" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Python-szintaxiskiemelés" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Egy lappal lejjebb görgetés" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Scheme-szintaxiskiemelés" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Kijelölés a következő oldalig" -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP kulcsszó- és adattípuslista" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Ugrás a nézet aljára" -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "A szépséges segítségfájlok" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Kiválasztás a nézet aljáig" -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Mindenki, aki segített valamiben, de nincs név szerint megemlítve" +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Ugrás a zárójel párjához" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " -msgstr "%4
      hibát találtam a(z) %1 fájlban itt: %2/%3
      " +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Kijelölés a zárójel párjáig" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "%1 megnyitása nem sikerült." +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "A karakterek transzponálása" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Hiba történt" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Sor törlése" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Hiba: %1" +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "A kurzortól balra álló szó törlése" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés (a kurzortól)..." +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "A kurzortól jobbra álló szó törlése" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "A szöveg helyesírásának ellenőrzése a kurzortól a dokumentum végéig" +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "A következő karakter törlése" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Helyesírás-ellenőrző kiválasztása..." +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "A kijelölt szöveg helyesírásának ellenőrzése" +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "A felső szint összecsukása" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "A felső szint kibontása" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"A helyesírás-ellenőrző programot nem sikerült elindítani. Ellenőrizze, hogy a " -"megfelelő program van-e beállítva és a program szerepel-e az elérési útban." +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Egy helyi szint összecsukása" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "A helyesírás-ellenőrző valószínűleg lefagyott." +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Egy helyi szint kibontása" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "A kijelölt szövegrész kivágása a vágólapra" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "A kódrégió-fa megjelenítése" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "A vágólapon található szövegrész beillesztése" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Egyszerű sablonkód-teszt" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "A kijelölt szövegrészt kimásolja a vágólapra." +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Másolás &HTML-ként" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Ezzel a paranccsal lehet a kijelölt szövegrészt HTML formátumban a vágólapra " -"másolni." +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " csak olv. " -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Az aktuális dokumentum mentése" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Sor: %1" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "A legutóbbi szerkesztési művelet visszavonása" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Oszlop: %1" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "A legutóbbi visszavonási művelet visszavonása" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "Sor&tördelés" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: part/kateview.cpp:239 +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "A fájl mentése" + +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
      " -"
      This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Ezzel a paranccsal lehet az aktuális nézetnél szélesebb sorok tartalmát " -"áttördelve a nézeten belülre igazítani." -"
      " -"
      A művelet nem dinamikus, tehát a nézet méretének megváltoztatása után " -"újból el kell végezni." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik \"%1\" nevű dokumentum. Biztosan felül akarja írni?" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "Behú&zás" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Felül szeretné írni a fájlt?" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Kijelölt szövegrész behúzására használható." -"
      " -"
      A tabulátorok kezelési módja, például hogy le legyenek-e cserélve " -"szóközökre vagy sem, a beállítási párbeszédablakban adható meg." - -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Behúzás megszüntetése" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Ezzel lehet a kijelölt szövegrész behúzását megszüntetni." - -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "T&iszta behúzás" - -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Ezzel a paranccsal a kijelölt szövegrész behúzását lehet normalizálni (csak " -"tabulátorok/csak szóközök)" -"
      " -"
      Megadható a beállításoknál, hogy tabulátorok is használhatók vagy azokat " -"helyettesítse a program szóközökkel." +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "F&elülírás" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Igazítás" +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "A fájl felülírása" -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Ennek hatására az aktuális sor vagy szövegblokk felveszi a megfelelő igazítást." +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "A fájl exportálása HTML formátumban" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "Megjegy&zésjel" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Egy szöveg vagy reguláris kifejezés első előfordulását keresi meg." -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

      " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Ezzel a paranccsal az aktuális sort vagy a kijelölt szövegrészt lehet " -"kikommentezni (megjegyzéssé tenni).

      Az egy- ill. többsoros kommentezés " -"(megjegyzésdefiniálás) módja minden nyelvnél más és más." +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "A keresett szöveg következő előfordulása." -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "A megjegyzésjel eltá&volítása" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "A keresett szöveg előző előfordulása." -#: part/kateview.cpp:264 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -"Ezzel a paranccsal az aktuális sor vagy a kijelölt szövegrész kommentezését " -"(megjegyzésként definiálását) lehet megszüntetni.

      " -"Az egy- ill. többsoros kommentezés (megjegyzésdefiniálás) módja minden nyelvnél " -"más és más." - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Í&rásvédett mód" +"A megadott szöveg vagy reguláris kifejezés megkeresése és adott másik szövegre " +"cserélése." -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "A dokumentum zárolása írásnál" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "A keresett '%1' szöveg nem található." -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Nagybetűkké" +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Keresés" -#: part/kateview.cpp:274 +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"A kijelölt szöveg nagybetűssé alakítása. Ha nincs kijelölve szöveg, akkor a " -"kurzortól jobbra álló karakter lesz átalakítva." - -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Kisbetűkké" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "%n csere történt." -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"A kijelölt szöveg kisbetűssé alakítása. Ha nincs kijelölve szöveg, akkor a " -"kurzortól jobbra álló karakter lesz átalakítva." +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "A dokumentum végéhez értem." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Nagy kezdőbetűs szavakká" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "A dokumentum elejéhez értem." -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"A kijelölt szöveg szavaiban a kezdőbetű nagybetűvé alakítása. Ha nincs " -"kijelölve szöveg, akkor csak azt a szót, amelyen a kurzor áll." +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "A kijelölt rész végéhez értem." -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Sorok összevonása" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "A kijelölt rész elejéhez értem." -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Kinyomtatja az aktuális dokumentumot." +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Folytassam a keresést az elejétől?" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Újr&atöltés" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Folytassam a keresést a végéről?" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Az aktuális dokumentum újratöltése a lemezről." +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "Áll&j" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Az aktuális dokumentum mentése a lemezre, a fájlnév bekérésével." +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "A csere megerősítése" -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" -"A parancs megnyit egy párbeszédablakot, melyben meg lehet adni annak a sornak a " -"számát, amelyre rá szeretne lépni." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Csere m&indenhol" -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "A szerkesztő beá&llításai..." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Csere és b&ezárás" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "A szerkesztő tulajdonságait lehet itt módosítani." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Csere" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "Kieme&lés" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Következő" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" msgstr "" -"Itt lehet kiválasztani, hogy az aktuális dokumentum szintaxiskiemelése milyen " -"legyen." +"Sikerült találni egy, a feltételeknek eleget tevő szövegrészt. Mit szeretne " +"tenni?" -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "Fájltíp&us" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Használat: find[:[bcersw]] MINTA" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "Ö&sszeállítás" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Használat: ifind[:[bcrs]] MINTA" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "Be&húzás" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Használat: replace[:[bceprsw]] MINTA [CSERESZTRING]" -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&Exportálás HTML formátumban..." +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " +msgstr "

      Használat: find[:bcersw] MINTA

      " -#: part/kateview.cpp:328 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " msgstr "" -"Ezzel a paranccsal az aktuális dokumentumot szintaxiskiemeléssel együtt lehet " -"lementeni HTML-fájlba." +"

      Használat: ifind:[:bcrs] MINTA" +"
      Az ifind lépésenkénti (ahogy beírja, azonnal reagáló) keresést végez

      " -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Az aktuális dokumentum teljes szövegének kijelölése." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " +msgstr "

      Használat: replace[:bceprsw] MINTA CSERESZTRING

      " -#: part/kateview.cpp:335 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." +"

      Options

      " +"

      b - Search backward" +"
      c - Search from cursor" +"
      r - Pattern is a regular expression" +"
      s - Case sensitive search" msgstr "" -"Ha valami ki van jelölve az aktuális dokumentumban, akkor ennek hatására a " -"kijelölés meg fog szűnni." - -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Nagyobb betűméret" - -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Megnöveli a megjelenítési betűméretet." - -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Kisebb betűméret" - -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Lecsökkenti a megjelenítési betűméretet." - -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Átváltás bl&okkos kijelölésre" +"

      Beállítások

      " +"

      b - Keresés visszafelé" +"
      c - Keresés a kurzortól" +"
      r - A minta reguláris kifejezésként lesz értelmezve" +"
      s - Nagybetűérzékeny keresés" -#: part/kateview.cpp:347 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." +"
      e - Search in selected text only" +"
      w - Search whole words only" msgstr "" -"Ezzel lehet átváltani a normál (soronkénti) és a blokkos kijelölési mód között." - -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "F&elülírás" +"
      e - Keresés csak a kijelölt szövegben" +"
      w - Csak egész szavak keresése" -#: part/kateview.cpp:353 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +"
      p - Prompt for replace

      " +"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " +"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy a beírt szöveg a meglevő szöveget félretolja vagy " -"felülírja." +"
      p - A csere felajánlása

      " +"

      Ha a CSERESZTRING nincs megadva, üres sztringet vesz a program.

      " +"

      Ha üres karaktereket szeretne használni a MINTÁban, mind a MINTA,mind a " +"CSERESZTRING egyszeres vagy kettős idézőjelek közé kell, hogy kerüljön. Ha " +"idézőjelet szeretne használni a sztringekben, tegyen eléjük backslash " +"(visszafelé dőlő vonás) karaktert." -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Dinamikus sortördelés" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Betűtípusok és színek" -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a szöveg a nézet széléhez érve " -"automatikusan új sorban folytatódik." +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Kurzor és kijelölés" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Dinamikus sortördelésjelzők" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Szerkesztés" -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy mikor jelenjenek meg dinamikus sortördelésjelzők" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Behúzás" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Kikapcsolva" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Megnyitás/mentés" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "A sorszámok &után" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Kiemelés" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "Mindi&g bekapcsolva" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Fájltípusok" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Szegélyjel&zők megjelenítése" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Billentyűparancsok" -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "Itt lehet megadni, hogy a szegélyjelzők látszódjanak-e vagy sem." +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítőmodulok" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "A szegélyjel&zők elrejtése" +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Betűtípus- és színösszeállítások" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "&Ikonszegély megjelenítése" +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "A kurzor és a kijelölés beállításai" -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" -"Az ikonszegélyek megjelenítése/elrejtése.

      Az ikonszegélyen jelennek meg " -"például a könyvjelzők szimbólumai." +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Szerkesztési beállítások" -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Az &ikonszegély elrejtése" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Behúzási szabályok" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "&Sorszámok megjelenítése" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Fájlok megnyitása, mentése" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "A nézet bal oldali részén a sorszámok megjelenítése/elrejtése." +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Kiemelési szabályok" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "A &sorszámok elrejtése" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Fájltípus-specifikus beállítások" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Gördítősáv&jelzők megjelenítése" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "A billentyűparancsok beállítása" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Bővítőmodul-kezelő" + +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" -"A függőleges gördítősáv jelzéseinek megjelenítése/elrejtése.

      " -"Ezek a jelzések mutatják például a könyvjelzőket." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "A gördítősáv&jelzők elrejtése" - -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Sortördelésjel&zők megjelenítése" +"A(z) %1 fájlt nem sikerült teljesen betölteni, mert nincs elég átmeneti szabad " +"lemezkapacitás." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" -"A sortördelésjelző ki-be kapcsolása, mely lényegében egy függőleges vonal a " -"beállításoknál megadott oszlopban" - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "A statikus sortördelésjel&ző elrejtése" - -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Váltás a parancssorra" +"A(z) %1 fájlt nem sikerült betölteni, mert nem sikerült olvasni a fájlból.\n" +"\n" +"Ellenőrizze, van-e olvasási jogosultsága a fájlhoz." -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "A nézet alsó részén a parancssor megjelenítése/elrejtése." +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "A(z) %1 fájl bináris, ha ezt elmenti, adatvesztés lehet az eredmény." -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "A s&or vége" +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Bináris fájl lett megnyitva" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy mentésnél melyik sorvége-jelet használja a program." - -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "Kó&dolás" +"A fájlt nem sikerült teljesen betölteni, mert nincs elég szabad lemezterület. " +"Ha elmenti a fájlt, adatvesztés következhet be.\n" +"\n" +"Biztosan el szeretné menteni?" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Egy szóval balra" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Adatvesztési veszély" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "A kurzortól balra álló karakter kijelölése" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "A kurzortól balra álló szó kijelölése" - -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Egy szóval jobbra" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Igen, mentés" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "A kurzortól jobbra álló karakter kijelölése" +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Mentés bináris fájlként" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "A kurzortól jobbra álló karakter kijelölése" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "" +"Biztosan el szeretné menteni a betöltött, de nem módosított állapotot? A " +"lemezen levő változat módosításai így elvesznek." -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Ugrás a sor elejére" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "A fájl mentése módosítás nélkül" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Ugrás a dokumentum elejére" +#: part/katedocument.cpp:2581 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." +msgstr "" +"Biztosan el szeretné menteni ezt a fájlt? A betöltött és a lemezen levő " +"változat is megváltozott, ezért adatvesztés fordulhat elő." -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Kijelölés a sor elejéig" +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"A kiválasztott kódolással nem lehet a dokumentum minden karakterét feldolgozni. " +"Biztosan el szeretné így menteni? A dokumentum anyagának egy része elveszhet." -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig" +#: part/katedocument.cpp:2643 +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, mert nem lehetett írni ide: %1.\n" +"\n" +"Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e írási jogosultsággal a fájlhoz és van-e elég " +"szabad lemezterület." -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Ugrás a sor végére" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" +"Biztosan be szeretné zárni a fájlt? Adatvesztés lehet a bezárás következménye." -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Ugrás a dokumentum végére" +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Bezárás" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Kijelölés a sor végéig" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "A mentés nem sikerült" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Mit szeretne tenni?" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Kijelölés az előző sorig" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "A fájl megváltozott a lemezen" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Egy sorral feljebb görgetés" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "A fájl újratö<ése" -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Mozgás a következő sorra" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "A módosítások eld&obása" -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Mozgás az előző sorra" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "A(z) '%1' fájlt megváltoztatta egy másik program a lemezen." -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Mozgás egy karakterrel jobbra" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "A(z) '%1' fájlt létrehozta egy másik program a lemezen." -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Mozgás egy karakterrel balra" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "A(z) '%1' fájlt törölte egy másik program a lemezen." -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Kijelölés a következő sorig" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" +"Az indenter.register 2 paramétert igényel (eseményazonosító, függvénynév)" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Egy sorral lejjebb görgetés" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"Az indenter.register 2 paramétert igényel (eseményazonosító (szám), függvénynév " +"(függvény))" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Egy oldallal feljebb görgetés" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register: érvénytelen eseményazonosító" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Kijelölés az előző oldalig" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register: már meg van adva egy függvénycsoport" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Ugrás a nézet tetejére" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine: Egy paraméter (sorszám) szükséges" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Kiválasztás a nézet tetejéig" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine: Egy paraméter (sorszám) szükséges (szám)" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Egy lappal lejjebb görgetés" +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" +"document.removeText: Négy paraméter szükséges (kezdősor, kezdőoszlop, zárósor, " +"záróoszlop)" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Kijelölés a következő oldalig" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" +"document.removeText: Négy paraméter szükséges (kezdősor, kezdőoszlop, zárósor, " +"záróoszlop) (4 szám)" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Ugrás a nézet aljára" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "document.insertText: Három paraméter szükséges (sor, oszlop, szöveg)" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Kiválasztás a nézet aljáig" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" +"document.removeText: Három paraméter szükséges (sor, oszlop, szöveg) (szám, " +"szám, sztring)" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Ugrás a zárójel párjához" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "A LUA-értelmezőt nem sikerült inicializálni" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Kijelölés a zárójel párjáig" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "A LUA behúzó szkript hibát jelzett: %1" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "A karakterek transzponálása" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Ismeretlen)" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Sor törlése" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "A rendelkezésre álló parancsok" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "A kurzortól balra álló szó törlése" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +msgstr "" +"

      Az egyes parancsokhoz segítség kérhető így: " +"'help <parancs>'

      " -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "A kurzortól jobbra álló szó törlése" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Nincs segítség ehhez: '%1'" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "A következő karakter törlése" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Nincs ilyen parancs: %1" -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "A felső szint összecsukása" - -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "A felső szint kibontása" - -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Egy helyi szint összecsukása" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

      This is the Katepart command line." +"
      Syntax: command [ arguments ]" +"
      For a list of available commands, enter help list" +"
      For help for individual commands, enter help <command>" +"

      " +msgstr "" +"

      Ez a Katepart objektum parancssora." +"
      Szintaxis: parancs [ argumentumok ]" +"
      A felhasználható parancsok listája a help list " +"paranccsal kérhető le" +"
      Az egyes parancsokhoz a help <parancs> " +"utasítással kérhető segítség

      " -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Egy helyi szint kibontása" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Siker: " -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "A kódrégió-fa megjelenítése" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Siker" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Egyszerű sablonkód-teszt" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Hiba: " -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "A(z) \"%1\" parancs nem sikerült." -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Nincs ilyen parancs: \"%1\"" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " csak olv. " +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Könyvjelző" -#: part/kateview.cpp:712 +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 #, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Sor: %1" +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Jelölési típus: %1" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Oszlop: %1" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Az alapértelmezett jeltípus beállítása" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate objektum" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Beágyazható szövegszerkesztő-komponens" -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "A fájl mentése" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) A Kate szerzői, 2000-2004." -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik \"%1\" nevű dokumentum. Biztosan felül akarja írni?" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Felül szeretné írni a fájlt?" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Kiemelt fejlesztő" -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "F&elülírás" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "A nagyszerű pufferelési rendszer" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "A fájl felülírása" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Szerkesztési parancsok" -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "A fájl exportálása HTML formátumban" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Tesztelés stb." -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Betűtípusok és színek" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Korábbi vezető fejlesztő" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Kurzor és kijelölés" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "A KWrite szerzője" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Szerkesztés" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "A KWrite újraírása objektumok felhasználásával" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Behúzás" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite visszavonási napló, KSpell-integráció" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Megnyitás/mentés" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "XML-szintaxiskiemelés a KWrite-ban" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Kiemelés" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Javítások stb." -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Fájltípusok" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Fejlesztő, a kiemelési varázsló elkészítése" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Billentyűparancsok" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Az RPM-leíró, Perl, Diff stb. fájlok szintaxiskiemelése" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítőmodulok" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "VHDL-szintaxiskiemelés" -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Betűtípus- és színösszeállítások" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "SQL-szintaxiskiemelés" -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "A kurzor és a kijelölés beállításai" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Ferite-szintaxiskiemelés" -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Szerkesztési beállítások" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG-szintaxiskiemelés" -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Behúzási szabályok" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "LaTeX-szintaxiskiemelés" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Fájlok megnyitása, mentése" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "A Makefile-ok és a Python szintaxiskiemelése" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Kiemelési szabályok" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Python-szintaxiskiemelés" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Fájltípus-specifikus beállítások" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Scheme-szintaxiskiemelés" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "A billentyűparancsok beállítása" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP kulcsszó- és adattípuslista" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Bővítőmodul-kezelő" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "A szépséges segítségfájlok" -#: part/katedocument.cpp:2483 +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Mindenki, aki segített valamiben, de nincs név szerint megemlítve" + +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"A(z) %1 fájlt nem sikerült teljesen betölteni, mert nincs elég átmeneti szabad " -"lemezkapacitás." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: part/katedocument.cpp:2485 +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"A(z) %1 fájlt nem sikerült betölteni, mert nem sikerült olvasni a fájlból.\n" -"\n" -"Ellenőrizze, van-e olvasási jogosultsága a fájlhoz." - -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "A(z) %1 fájl bináris, ha ezt elmenti, adatvesztés lehet az eredmény." - -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Bináris fájl lett megnyitva" - -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"A fájlt nem sikerült teljesen betölteni, mert nincs elég szabad lemezterület. " -"Ha elmenti a fájlt, adatvesztés következhet be.\n" -"\n" -"Biztosan el szeretné menteni?" - -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Adatvesztési veszély" - -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Igen, mentés" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#: part/katedocument.cpp:2562 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Mentés bináris fájlként" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Könyvjelző b&eállítása" -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" -"Biztosan el szeretné menteni a betöltött, de nem módosított állapotot? A " -"lemezen levő változat módosításai így elvesznek." - -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "A fájl mentése módosítás nélkül" +"Ha a sorra nem mutat könyvjelző, akkor létrehoz egyet, ha mutat, akkor törli " +"azt." -#: part/katedocument.cpp:2581 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Biztosan el szeretné menteni ezt a fájlt? A betöltött és a lemezen levő " -"változat is megváltozott, ezért adatvesztés fordulhat elő." +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "A könyvjelző &törlése" -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"A kiválasztott kódolással nem lehet a dokumentum minden karakterét feldolgozni. " -"Biztosan el szeretné így menteni? A dokumentum anyagának egy része elveszhet." +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "&Az összes könyvjelző törlése" -#: part/katedocument.cpp:2643 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, mert nem lehetett írni ide: %1.\n" -"\n" -"Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e írási jogosultsággal a fájlhoz és van-e elég " -"szabad lemezterület." +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Az aktuális dokumentumhoz tartozó összes könyvjelző törlése." -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"Biztosan be szeretné zárni a fájlt? Adatvesztés lehet a bezárás következménye." +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Következő könyvjelző" -#: part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Bezárás" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Ugrás a következő könyvjelzőhöz." -#: part/katedocument.cpp:4340 -msgid "Save failed" -msgstr "A mentés nem sikerült" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Előző könyvjelző" -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Mit szeretne tenni?" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Ugrás az előző könyvjelzőhöz." -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "A fájl megváltozott a lemezen" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Következő: %1 - \"%2\"" -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "A fájl újratö<ése" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Előző: %1 - \"%2\"" -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "A módosítások eld&obása" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +msgid "" +"The error %4" +"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " +msgstr "%4
      hibát találtam a(z) %1 fájlban itt: %2/%3
      " -#: part/katedocument.cpp:4981 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "A(z) '%1' fájlt megváltoztatta egy másik program a lemezen." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "%1 megnyitása nem sikerült." -#: part/katedocument.cpp:4984 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "A(z) '%1' fájlt létrehozta egy másik program a lemezen." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Hiba történt" -#: part/katedocument.cpp:4987 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "A(z) '%1' fájlt törölte egy másik program a lemezen." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Hiba: %1" #: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 #: part/kateschema.cpp:1058 @@ -1536,3761 +1388,3909 @@ msgstr "Változó alapú behúzás" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "normál szöveg" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "A nézet elérése nem sikerült" -#: part/katehighlight.cpp:1971 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: elavult (deprecated) szintaxis. Az attribútum (%2) nem címezhető " -"szimbolikus névvel
      " +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "A módnak legalább 0-nak kell lennie." -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: elavult (deprecated) szintaxis. A kontextusnak (%2) nincs " -"szimbolikus neve
      " +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Nincs ilyen kiemelés: '%1'" -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"%1: elavult (deprecated) szintaxis. A kontextus (%2) nem címezhető " -"szimbolikus névvel" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Legalább egy argumentum hiányzik. A használati mód: %1 <érték>" -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"A szintaxiskiemelést leíró adatok feldolgozása közben figyelmeztetés vagy hiba " -"lépett fel." +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "A(z) '%1' argumentumot nem sikerült egész számra konvertálni." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "A Kate szintaxiskiemelője" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "A szélességnek legalább 1-nek kell lennie." -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Hiba történt a kiemelési leírófájl feldolgozása közben, ezért a " -"szintaxiskiemelés nem lesz bekapcsolva" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Az oszlop száma nem lehet kisebb 1-nél." -#: part/katehighlight.cpp:2855 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " -msgstr "" -"%1: A megadott többsoros megjegyzéstartományt (%2) nem sikerült " -"feloldani
      " +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "A sor értékének legalább 1-nek kell lennie" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Kulcsszó" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Nincs ennyi sor a dokumentumban" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Adattípus" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Használati mód: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Decimális/érték" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Hibás argumentum: '%1'. A használati mód: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "N-alapú egész" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Ismeretlen parancs: '%1'" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Lebegőpontos" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "A Kate nem tudja lecserélni az újsor jeleket" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Karakter" +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "%n csere történt" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Sztring" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Automatikus behúzás" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "megjegyzés" +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Be&húzási mód:" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Egyéb" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Beállítások..." -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Értesítő" +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Gépeléskor a Doxygen-es kezdeti \"*\" karakter beszúrása" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Függvény" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "A vágólapról beillesztett kód igazítása" -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Tartományjelölő" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Behúzás szóközökkel" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Nyomtatás - %1" +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "A behúzások tabulátorok helyett szókö&zökkel történjenek" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Kijelölés) " +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Emacs-stílusú vegyes mód" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Tipográfiai konvenciók - %1" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "A szóközök száma:" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Szöve&gbeállítások" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "A behúzási &profil megőrzése" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Csak a ki&jelölt szöveg nyomtatása" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "Az extra szóközök &megőrzése" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "A &sorszámok kinyomtatása" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "A használható billentyűk" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "A szintaktikai s&egédlet kinyomtatása" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "Behúzás a &Tab billentyűvel" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "Behúzás a Ba&ckspace billentyűvel" + +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Tabulátoros mód, ha semmi sincs kiválasztva" + +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Behúzási karakterek b&eszúrása" + +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "Tab&ulátor beszúrása" + +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Az aktuális sor be&húzása" + +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "" +"Jelölje be, ha azt szeretné, hogy a behúzások kitöltése tabulátorok helyett " +"szóközökkel történjen" + +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " -"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." msgstr "" -"

      Ez az opció csak akkor választható, ha a dokumentum szövegének egy része ki " -"van jelölve.

      " -"

      Ennek hatására a kijelölt szövegrész nyomtatása fog elkezdődni.

      " +"A megadott számúnál több szóközből álló behúzások nem lesznek átalakítva." -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." msgstr "" -"

      Ha be van jelölve, akkor nyomtatásnál a lap bal oldalán láthatók lesznek a " -"sorszámok.

      " +"Ez az opció engedélyezi a Tab billentyű használatát a behúzás mértékének " +"növeléséhez." -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" -"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." msgstr "" -"

      Egy dobozban megjeleníti az aktuális dokumentumtípus tipográfiai jellemzőit, " -"(amelyek alapján a szintaxiskiemelés történik)." +"Ez az opció engedélyezi a Backspace billentyű használatát a behúzás " +"mértékének csökkentéséhez." -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Fej&léc és lábléc" +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "" +"A program automatikusan beszúr egy \"*\" karaktert a sor elejére " +"Doxygen-stílusú megjegyzés írásakor." -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Fejlé&c nyomtatása" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "A behúzás szóközökkel és tabulátorokkal vegyesen történjen." -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Lábléc ny&omtatása" +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a vágólapról beillesztett szöveg igazítva lesz. A " +"Visszavonás művelet hatására a behúzás megszűnik." -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "A fej- és lábléc betűtípusa:" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "A behúzás kitöltéséhez használt szóközök száma." -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Betűtíp&us-választás..." +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" +"Ha ez a gomb engedélyezve van, további opciók jelennek meg a behúzással " +"kapcsolatban, melyek külön ablakban állíthatók be." -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "A fejléc tulajdonságai" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "A behúzó beállításai" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "F&ormátum:" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "A szöveges kurzor mozgatása" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Színek:" +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Intelligens &Home és End" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Előtér:" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "Kurzortör&delés" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Hát&tér" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "A k&urzor mozgatható a PageUp/PageDown billentyűkkel" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "A lábléc tulajdonságai" +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "A kurzor automatikus középre helyezése (sor):" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "F&ormátum:" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Kijelölési mód" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Háttér" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "N&ormál" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " -msgstr "

      Az oldalfejléc formátuma. A következő tag-eket lehet használni:

      " +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Megmaradó" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"
        " -"
      • %u: current user name
      • " -"
      • %d: complete date/time in short format
      • " -"
      • %D: complete date/time in long format
      • " -"
      • %h: current time
      • " -"
      • %y: current date in short format
      • " -"
      • %Y: current date in long format
      • " -"
      • %f: file name
      • " -"
      • %U: full URL of the document
      • " -"
      • %p: page number
      " -"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -"
        " -"
      • %u : az aktuális felhasználónév
      • " -"
      • %d : az aktuális dátum és idő, rövid formátumban
      • " -"
      • %D : az aktuális dátum és idő, hosszú formátumban
      • " -"
      • %h : az aktuális idő
      • " -"
      • %y : az aktuális dátum, rövid formátumban
      • " -"
      • %Y : az aktuális dátum, hosszú formátumban
      • " -"
      • %f : a fájlnév
      • " -"
      • %U : a dokumentum teljes URL-je (elérési útja)
      • " -"
      • %p : az oldalszám
      " -"
      Megjegyzés: ne használja a '|' (függőleges vonás) karaktert." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " -msgstr "

      Az oldallábléc formátuma. A következő tag-eket lehet használni:

      " - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "Elren&dezés" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "Összeá&llítás:" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Há&ttérszín" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Do&bozok" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "A doboz tulajdonságai" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Szél&esség:" +"A kijelölt szövegrész megszűnik kijelöltnek lenni, ha a kurzor valamerre " +"elmozdul." -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "M&argó:" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "" +"A kijelölések megmaradnak akkor is, ha elmozdítja a kurzort vagy beír valamit." -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Szí&n:" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"A program igyekszik a kurzor előtt és után a megadott számú sort láthatóan " +"tartani." -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" -"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " -"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

      " +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" -"

      Ha be van jelölve, akkor a szerkesztő háttérszínét használja a program.

      " -"

      Ez jól jöhet, ha a színösszeállítást sötét háttérhez tervezték.

      " +"Ennek hatására a Home megnyomásakor a kurzor az üres karaktereket átugorva a " +"szöveg elejére ugrik a sorban. Hasonló az End hatása a másik irányban." -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" -"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

      " +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." msgstr "" -"

      Ha be van jelölve, akkor az alább megadott jellemzőkkel egy doboz fog " -"megjelenni az oldalak tartalma körül. A fejlécet és a láblécet egy vonal fogja " -"elválasztani a lap középső részétől.

      " +"Ha bejelöli, akkor a balra és jobbra billentyűk lenyomásakor a " +"kurzor a sor elejéről az előző sor végére, a sor végéről a következő sor " +"elejére ugrik. " +"

      Ha nem jelöli be, akkor sor elején nem lehet az előző sor végére ugrani, de " +"sor végéről a következő elejére igen (ez a beállítás népszerű a programozók " +"körében)." -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "A doboz körvonalának szélessége" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Ez határozza meg, hogy a PageUp és PageDown billentyűkkel változtatható-e a " +"kurzor függőleges pozíciója a nézet tetejéhez képest." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "A dobozok belső szegélyének vastagsága (képpontban)" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabulátorok" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "A dobozok vonalának színe" +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Szó&közök beszúrása tabulátorok helyett" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "A szövegterület háttere" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "A tab&ulátorok megjelenítése" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Normál szöveg:" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "A tabulátor szélessége:" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Kijelölt szöveg:" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Statikus sortördelés" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Az aktuális sor:" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "A statikus &sortördelés bekapcsolása" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Könyvjelző" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "Stat&ikus sortördelésjelző megjelenítése (ha létezik)" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Aktív töréspont" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "A sortördelés oszlopa:" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Elért töréspont" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "A sorvégi szókö&zök eltávolítása" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Letiltott töréspont" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "&Automatikus zárójelek" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Végrehajtás" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "korlátlan" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Egyéb elemek" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "A max. visszavonási mélység:" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "A bal szegély háttere:" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Intelligens szövegke&resés ettől:" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Sorszámok:" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "sehol" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "A zárójelek kiemelése:" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "csak a kijelölt részben" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Sortördelésjelzők:" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "kijelölt részben, majd az aktuális szó" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Tabulátorjelzők:" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "csak az aktuális szó" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " -msgstr "

      A szerkesztési terület háttérszínét lehet itt beállítani.

      " +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "az aktuális szó, majd a kijelölt részben" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"

      Sets the background color of the selection.

      " -"

      To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

      " +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -"

      A kijelölt szöveg háttérszínét lehet itt beállítani.

      " -"

      A kijelölt szöveg színét nem itt, hanem \"A kiemelés beállítása" -"\" párbeszédablakban lehet beállítani.

      " +"A szerkesztő automatikusan új sort kezd, ha a sor hossza elérte " +"A sortördelés oszlopa: opcióban megadott értéket." +"

      A már létező hosszú sorok ennek hatására nem tördelődnek át - erre a célra " +"az Eszközök menü Sortördelés alkalmazása menüpontja használható." +"

      Ha azt szeretné, hogy a sorok vizuálisan tördelődjenek" +", a nézet szélessége szerint, jelölje be a Dinamikus sortördelés " +"opciót a A nézet alapértelmezései lapon, a beállításoknál." -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" -"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " -"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

      " +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -"

      A kiválasztott jelzőtípus háttérszínét állítja be.

      " -"

      Megjegyzés: a jelző színe halvány lesz az áttetszőség miatt.

      " - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " -msgstr "

      Válassza ki a módosítani kívánt jelzőtípust.

      " +"Ha a sortördelés engedélyezett, akkor ennek a mezőnek az értéke határozza meg, " +"hogy melyik oszlop elérésekor fog a program automatikusan új sort kezdeni." -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" -"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

      " +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" -"

      Beállítja az aktuális sor (ahol a kurzor éppen található) háttérszínét.

      " +"Ha beír egy nyitó zárójelet ([, (, vagy {), akkor a program automatikusan " +"beilleszti annak záró párját (}, ), vagy ]) a kurzortól jobbra." -#: part/kateschema.cpp:368 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" -"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

      " +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." msgstr "" -"

      Ezzel a színnel jelennek meg a sorszámok (ha be vannak kapcsolva) és a " -"kódtördelési panel sorai.

      " +"Ennek hatására a program valamilyen látható karakter megjelenítésével fogja " +"jelezni a tabulátorokat." -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" -"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" -"

      A zárójelpár kiemelési színét adja meg, tehát ha a kurzor itt áll: (" -", akkor a záró elem ) ezzel a színnel fog megjelenni.

      " +"A visszavonási/újra végrehajtási lépések maximális mélységét állítja be " +"(nagyobb mélység = nagyobb memóriaigény)." -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" -"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " -"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
      " +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
      " +"
        " +"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " +"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " +"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
      • " +"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
      • " +"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -"

      A sortördelésjelzők színének beállítása:

      Statikus sortördelés
      " -"
      Függőleges vonal abban az oszlopban, ahol a tördelés megtörténik
      " -"Dinamikus sortördelés
      Az áttördelt sorok bal oldalán kis nyilak jelzik " -"az áttördelést
      " - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " -msgstr "

      A tabulátorjelzők színe:

      " +"Ez határozza meg, hogy honnan veszi a KateView a keresési szöveget (amely " +"automatikusan bekerül a keresési párbeszédablakba): " +"
      " +"
        " +"
      • Nem kell javaslat: nem kell javaslat a keresett szövegre.
      • " +"
      • A kijelölt szövegrész: a jelenleg kijelölt rész lesz a javaslat (ha " +"van kijelölés).
      • " +"
      • A kijelölt szövegrész, majd az aktuális szó: " +"a kijelölt rész lesz a javaslat, ha az üres, akkor az aktuális szó.
      • " +"
      • Csak az aktuális szó: az a szó lesz a javaslat, amelyiken a kurzor " +"éppen áll (ha van ilyen).
      • " +"
      • Az aktuális szó, majd a kijelölt szövegrész: " +"Az aktuális szó lesz a javaslat (ha van ilyen), máskülönben a kijelölt " +"szövegrész.
      Megjegyzés: a fenti üzemmódokban, ha a keresési szöveg nem " +"határozható meg, akkor a javaslat az utoljára megadott keresési kifejezés lesz." -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." msgstr "" -"Ebben a listában megjelennek a jelenlegi szintaxiskiemelési mód alapértelmezett " -"stílusai, és mód van azok átszerkesztésére. A stílusnév a jelenlegi " -"stílusbeállításokat tükrözi." -"

      Billentyűzettel való szerkesztéshez kattintson a színes téglalapokra vagy " -"válassza ki a színt a felbukkanó menüből." -"

      Vissza lehet állítani a Háttér és a Kijelölt háttér színeit a felbukkanó " -"menüből (ha szükség van rá)." - -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "Ki&emelés:" +"Ha ez az opció be van jelölve, a szerkesztő kiszámolja a következő tabulátorig " +"a szóközök számát (a tabulátor szélessége alapján), és a tabulátor karaktert " +"lecseréli a megfelelő számú szóközre." -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." msgstr "" -"Ebben a listában megjelennek a jelenlegi szintaxiskiemelési mód kontextusai, és " -"mód van azok átszerkesztésére. A kontextusnév a jelenlegi stílusbeállításokat " -"tükrözi." -"

      Billentyűzettel való szerkesztéshez nyomja meg a " -"<szóközt> és válassza ki a kívánt tulajdonságot a felbukkanó " -"menüből." -"

      A színek szerkesztéséhez kattintson egy színes téglalapra, vagy válassza ki " -"azt a felbukkanó menüből." -"

      Vissza lehet állítani a Háttér és a Kiválasztott háttér színeit a felbukkanó " -"menüből (ha szükség van rá)." - -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Normál szövegstílusok" - -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Kiemelt szövegstílusok" +"Ha ez be van kapcsolva, a szerkesztő eltávolítja a sorok végéről a szóközöket, " +"amikor a kurzor elhagyja a sort." -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Ala&pértelmezett összeállítás (%1):" +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"

      Ha ez az opció be van jelölve, függőleges vonal fog megjelenni a " +"sortördelési oszlopban, amely a szerkesztési " +"tulajdonságoknál állítható be." +"

      A vonal csak akkor jelenik meg, ha rögzített szélességű betűtípus van " +"beállítva." -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Az új összeállítás neve" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Sortördelés" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Dinamikus sortördelés" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Új összeállítás" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Dinamikus sortördelésjelzők használata (ha szükséges):" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Kontextus" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "a sorszámok után" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Kijelölt" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "mindig bekapcsolva" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Háttér" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "" +"A dinamikus tördelésű sorok függőleges igazítása ehhez a behúzási mélységhez:" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Kijelölt háttér" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "A nézet szélességének százaléka" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Az alapértelmezett stílus használata" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&félkövér" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Kódkibontás" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&dőlt" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Szegély&jelzők megjelenítése (ha szükséges)" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&aláhúzott" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "A legfelső szintű csomópontok összecsukása" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "át&húzott" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Szegélyek" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "N&ormál szn..." +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Ikonsze&gély megjelenítése" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "A ki&jelölt szöveg színe..." +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "A s&orszámok megjelenítése" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Háttérszín..." +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "&Gördítősávjelzők megjelenítése" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "A k&ijelölési háttérszín..." +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "A könyvjelzők sorbarendezése" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "A háttérszín visszaállítása" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "pozí&ció szerint" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "A kijelölési háttérszín visszaállítása" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "létrehozási &dátum szerint" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Az alapértelmezett stílus &használata" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Behúzási vonalak mutatása" -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

      " +"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

      " msgstr "" -"\"Az alapértelmezett stílus használata\" opció kijelölése törlődik, amikor " -"megváltoztatja valamelyik stílusjellemzt." - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate stílusok" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "Fájltíp&us:" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "Ú&j" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "Né&v:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "Ki&jelölés:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Változók:" - -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Fájlki&terjesztések:" - -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Pri&oritás:" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Új fájltípus létrehozása." - -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Az aktuális fájltípus törlése." - -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "A fájltípus neve kerül a megfelelő menüpont szövegébe." - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "A szakasznév a fájltípusok menüben történő csoportosítását segíti." +"

      Engedélyezi, hogy dinamikus tördelésű soroknál a függőleges igazítás az első " +"sor behúzási mélységéhez igazodjon. Így a programszövegek általában jobban " +"olvashatók.

      " +"

      Ez lehetővé teszi egy maximális képernyőszélesség előírását (százalékos " +"alakban). Ettől jobbra a dinamikus tördelésű sorok már nem lesznek függőlegesen " +"igazítva. Ha például ez az érték 50%, akkor az 50%-nál nagyobb behúzású sorok " +"tördelésekor nem lesz függőleges igazítás.

      " -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " -"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." msgstr "" -"

      Ez a sztring lehetővé teszi a Kate beállításainak módosítását a fájltípus " -"alapján (változók segítségével). Szinte mindegyik opció értéke megadható, így " -"például a kiemelés, a behúzás és a kódolás módja.

      " -"

      A változók teljes listája megtalálható a kézikönyvben.

      " +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor az új nézeteknél a bal oldalon láthatóak " +"lesznek a sorszámok." -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
      " +"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -"A helyettesítő karakterekkel a fájlnév alapján lehet fájlokat kijelölni. Egy " -"tipikus ilyen minta a csillag valamilyen kiterjesztéssel, például " -"*.txt; *.text. A minta elemeit pontosvesszővel lehet elválasztani." +"Ha be van jelölve ez az opció, akkor az összes nézet bal oldalán megjelenik egy " +"jelzősáv." +"
      " +"
      Ezen látszanak például a könyvjelzők szimbólumai." -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
      " +"
      These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"A helyettesítő karakterekkel a MIME-típus alapján lehet fájlokat kijelölni. A " -"felsorolásban pontosvesszővel elválasztott MIME-típusokat kell megadni, például " -"text/plain; text/english." - -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Elindítja a MIME-típusok könnyű kiválasztását segítő varázslót." +"Ha be van jelölve ez az opció, akkor az összes nézet függőleges gördítősávján " +"megjelenik egy jelzősáv." +"
      " +"
      Ezen látszanak például a könyvjelzők szimbólumai." -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." msgstr "" -"Prioritás rendelése a fájltípushoz. Ha több fájltípus tartozik egy fájlhoz, a " -"legmagasabb prioritású lesz érvényes." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Új fájltípus" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1 tulajdonságai" +"Ha ez be van jelölve, akkor minden új nézetnél kódtördelési jelek lesznek " +"láthatók, ha van kódtördelés." -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" -"Válassza ki, mely MIME-típusok tartozzanak ehhez a fájltípushoz.\n" -"Ennek hatására automatikusan megváltoznak a társított fájlnévkiterjesztések is." +"A könyvjelzők rendezési módját lehet itt beállítani (ahogy megjelennek a " +"Könyvjelzők menüben)." -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "A rendelkezésre álló parancsok" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "" +"A könyvjelzők aszerint lesznek rendezve, hogy milyen sorszámú sorra mutatnak." -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" -"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." msgstr "" -"

      Az egyes parancsokhoz segítség kérhető így: " -"'help <parancs>'

      " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Nincs segítség ehhez: '%1'" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Nincs ilyen parancs: %1" +"Az új könyvjelzők a lista végére fognak kerülni, függetlenül attól, hogy a " +"dokumentum melyik sorára mutatnak." -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/katedialogs.cpp:738 msgid "" -"

      This is the Katepart command line." -"
      Syntax: command [ arguments ]" -"
      For a list of available commands, enter help list" -"
      For help for individual commands, enter help <command>" -"

      " +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"

      Ez a Katepart objektum parancssora." -"
      Szintaxis: parancs [ argumentumok ]" -"
      A felhasználható parancsok listája a help list " -"paranccsal kérhető le" -"
      Az egyes parancsokhoz a help <parancs> " -"utasítással kérhető segítség

      " +"Ha ez be van kapcsolva, a szerkesztő függőleges vonalakat húz, hogy könnyebben " +"felismerhetők legyenek a behúzott sorok." -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Siker: " +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Fájlformátum" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Siker" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kó&dolás:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Hiba: " +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "A s&or vége:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "A(z) \"%1\" parancs nem sikerült." +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "&Automatikus" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Nincs ilyen parancs: \"%1\"" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Jelölési típus: %1" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Az alapértelmezett jeltípus beállítása" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Automatikus behúzás" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Memóriahasználat" -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Be&húzási mód:" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "A betöltött &blokkok maximális száma (fájlonként):" -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -msgid "Configure..." -msgstr "Beállítások..." +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Automatikus tisztítás betöltéskor és mentéskor" -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Gépeléskor a Doxygen-es kezdeti \"*\" karakter beszúrása" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "A sorvégi szóközök &eltávolítása" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "A vágólapról beillesztett kód igazítása" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Beállítófájl a mappához" -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Behúzás szóközökkel" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Nem kell beállítófájl" -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "A behúzások tabulátorok helyett szókö&zökkel történjenek" - -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Emacs-stílusú vegyes mód" - -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "A szóközök száma:" - -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "A behúzási &profil megőrzése" - -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Az extra szóközök &megőrzése" - -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" -msgstr "A használható billentyűk" - -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "Behúzás a &Tab billentyűvel" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "&Keresési mélység a beállítófájlhoz:" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Behúzás a Ba&ckspace billentyűvel" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Biztonsági másolat mentésnél" -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Tabulátoros mód, ha semmi sincs kiválasztva" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "&Helyi fájlok" -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Behúzási karakterek b&eszúrása" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "&Távoli fájlok" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "Tab&ulátor beszúrása" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Előtag:" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Az aktuális sor be&húzása" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Utótag:" -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +#: part/katedialogs.cpp:916 +msgid "" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"Jelölje be, ha azt szeretné, hogy a behúzások kitöltése tabulátorok helyett " -"szóközökkel történjen" +"A szerkesztő ennek hatására automatikusan eltávolítja a sorok végéről a " +"felesleges szóközöket." -#: part/katedialogs.cpp:210 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -"A megadott számúnál több szóközből álló behúzások nem lesznek átalakítva." +"

      Ha bejelöli a 'Biztonsági másolat mentésnél' opciót, akkor a másolat neve " +"'<előtag>fájlnév><utótag>' lesz." +"

      Az utótag alapértelmezése: ~, az előtag alapértelmezés " +"szerint üres." -#: part/katedialogs.cpp:213 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -"Ez az opció engedélyezi a Tab billentyű használatát a behúzás mértékének " -"növeléséhez." +"Válassza ezt, ha automatikus sorvégérzékelést szeretne. Az elsőként felismert " +"sorvég lesz feltételezve az egész fájlra." -#: part/katedialogs.cpp:216 -msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" msgstr "" -"Ez az opció engedélyezi a Backspace billentyű használatát a behúzás " -"mértékének csökkentéséhez." +"Jelölje be, ha azt szeretné, hogy mentés előtt biztonsági másolat készüljön a " +"helyi fájlokról" -#: part/katedialogs.cpp:219 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" msgstr "" -"A program automatikusan beszúr egy \"*\" karaktert a sor elejére " -"Doxygen-stílusú megjegyzés írásakor." +"Jelölje be, ha azt szeretné, hogy mentés előtt biztonsági másolat készüljön a " +"távoli fájlokról" -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "A behúzás szóközökkel és tabulátorokkal vegyesen történjen." +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Adja meg a biztonsági másolatok fájlneveinek előtagját" -#: part/katedialogs.cpp:224 +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Adja meg a biztonsági másolatok fájlneveinek utótagját" + +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a vágólapról beillesztett szöveg igazítva lesz. A " -"Visszavonás művelet hatására a behúzás megszűnik." +"A szerkesztő a megadott mélységig fogja átnézni a fájlrendszert .kateconfig " +"fájlt keresve. Ha megtalálja, betölti az abban levő beállításokat." -#: part/katedialogs.cpp:226 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "A behúzás kitöltéséhez használt szóközök száma." +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." +msgstr "" +"A szerkesztő a megadott számú blokkot (1 blokk = kb. 2048 sor) fogja betölteni " +"a memóriába. Ha a fájl ennél nagyobb, a többi blokk kikerül egy átmeneti " +"pufferbe, a lemezre, ahonnan a program szükség esetén később vissza tudja őket " +"tölteni." +"
      Ennek hatására navigálás közben kisebb akadások lehetnek. Nagyobb " +"blokkszám esetén simább lesz a szerkesztés, de megnő a memóriaigény. " +"
      Normál használat esetén érdemes a maximális blokkszámot választani, csak " +"akkor vegye ezt kisebbre, ha memóriaproblémákba ütközik." -#: part/katedialogs.cpp:229 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -"Ha ez a gomb engedélyezve van, további opciók jelennek meg a behúzással " -"kapcsolatban, melyek külön ablakban állíthatók be." +"Nincs megadva előtag vagy utótag a biztonsági mentéshez, az alapértelmezés " +"('~') lesz érvényes" -#: part/katedialogs.cpp:281 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "A behúzó beállításai" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Nincs előtag vagy utótag a biztonsági mentéshez" -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "A szöveges kurzor mozgatása" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "A TDE alapértelmezése" -#: part/katedialogs.cpp:358 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Intelligens &Home és End" +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Kurzortör&delés" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "megjegyzés" -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "A k&urzor mozgatható a PageUp/PageDown billentyűkkel" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "%1 beállításai" -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "A kurzor automatikus középre helyezése (sor):" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "Ki&emelés:" -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Kijelölési mód" +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Szerző:" -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "N&ormál" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Licenc:" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Megmaradó" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Fájlki&terjesztések:" -#: part/katedialogs.cpp:389 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"A kijelölt szövegrész megszűnik kijelöltnek lenni, ha a kurzor valamerre " -"elmozdul." +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&MIME-típusok:" -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "" -"A kijelölések megmaradnak akkor is, ha elmozdítja a kurzort vagy beír valamit." +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Pri&oritás:" -#: part/katedialogs.cpp:395 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"A program igyekszik a kurzor előtt és után a megadott számú sort láthatóan " -"tartani." +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "&Letöltés..." -#: part/katedialogs.cpp:399 +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -"Ennek hatására a Home megnyomásakor a kurzor az üres karaktereket átugorva a " -"szöveg elejére ugrik a sorban. Hasonló az End hatása a másik irányban." +"Ha kiválaszt egy szintaxiskiemelési módot a listából, alul " +"megtekinthetővé válnak a tulajdonságai." -#: part/katedialogs.cpp:404 +#: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." msgstr "" -"Ha bejelöli, akkor a balra és jobbra billentyűk lenyomásakor a " -"kurzor a sor elejéről az előző sor végére, a sor végéről a következő sor " -"elejére ugrik. " -"

      Ha nem jelöli be, akkor sor elején nem lehet az előző sor végére ugrani, de " -"sor végéről a következő elejére igen (ez a beállítás népszerű a programozók " -"körében)." +"A fájlkiterjesztések listája - az ilyen kiterjesztésű fájlokra lesz érvényes a " +"kijelölt szintaxiskiemelési mód." -#: part/katedialogs.cpp:410 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." msgstr "" -"Ez határozza meg, hogy a PageUp és PageDown billentyűkkel változtatható-e a " -"kurzor függőleges pozíciója a nézet tetejéhez képest." +"Azoknak a MIME-típusoknak a listája, amelyekre a kijelölt kiemelési mód " +"érvényes lesz." +"

      Kattintson a Varázsló gombra a bal oldalon a MIME-típus-kiválasztási ablak " +"előhívásához." -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabulátorok" +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" +"Megjeleníti az összes ismert MIME-típust tartalmazó listát." +"

      A Fájlkiterjesztések bejegyzés módosítása automatikusan " +"megtörténik." -#: part/katedialogs.cpp:474 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Szó&közök beszúrása tabulátorok helyett" +#: part/katedialogs.cpp:1345 +msgid "" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." +msgstr "" +"Kattintson erre a gombra, ha új vagy frissített szintaxiskiemelési módokat " +"szeretne letölteni a Kate website-járól." -#: part/katedialogs.cpp:478 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "A tab&ulátorok megjelenítése" +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Válassza ki azokat a MIME-típusokat, amelyekre alkalmazni szeretné a(z) '%1' " +"kiemelési előírást.\n" +"Ennek hatására a társított fájlkiterjesztések listájának módosítása is " +"automatikusan megtörténik." -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" -msgstr "A tabulátor szélessége:" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "MIME-típusok" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Statikus sortördelés" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "A kiemeltek letöltése" -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "A statikus &sortördelés bekapcsolása" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "Tele&pítés" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "Stat&ikus sortördelésjelző megjelenítése (ha létezik)" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Válassza ki a frissíteni kívánt szintaxiskiemelési fájlokat:" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "A sortördelés oszlopa:" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Telepítve" -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "A sorvégi szókö&zök eltávolítása" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Legutóbbi" -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&Automatikus zárójelek" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "" +"Megjegyzés: az új verziók kiválasztása automatikusan megtörténik." -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "korlátlan" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Ugrás egy sorra" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "A max. visszavonási mélység:" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Ugrás egy sorra:" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Intelligens szövegke&resés ettől:" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "A fájl törlődött a lemezről" -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "sehol" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "Men&tés másként..." -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "csak a kijelölt részben" +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "Lehetővé teszi a fájl elmentését más helyre." -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "kijelölt részben, majd az aktuális szó" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "A fájl megváltozott a lemezen" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "csak az aktuális szó" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "A fájl újratöltése a lemezről. A nem mentett módosítások elvesznek." -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "az aktuális szó, majd a kijelölt részben" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Figyelmen kívül hagyás" -#: part/katedialogs.cpp:541 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" -"A szerkesztő automatikusan új sort kezd, ha a sor hossza elérte " -"A sortördelés oszlopa: opcióban megadott értéket." -"

      A már létező hosszú sorok ennek hatására nem tördelődnek át - erre a célra " -"az Eszközök menü Sortördelés alkalmazása menüpontja használható." -"

      Ha azt szeretné, hogy a sorok vizuálisan tördelődjenek" -", a nézet szélessége szerint, jelölje be a Dinamikus sortördelés " -"opciót a A nézet alapértelmezései lapon, a beállításoknál." +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "A módosítások eldobása. Többször nem ad figyelmeztetést a program." -#: part/katedialogs.cpp:549 +#: part/katedialogs.cpp:1598 msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." msgstr "" -"Ha a sortördelés engedélyezett, akkor ennek a mezőnek az értéke határozza meg, " -"hogy melyik oszlop elérésekor fog a program automatikusan új sort kezdeni." +"Nem kell tenni semmit. Ha legközelebb rááll egy fájlra, vagy megpróbálja " +"elmenteni ill. bezárni, a program nem kérdez rá újból, hogy mit kell tenni a " +"módosításokkal." -#: part/katedialogs.cpp:552 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Ha beír egy nyitó zárójelet ([, (, vagy {), akkor a program automatikusan " -"beilleszti annak záró párját (}, ), vagy ]) a kurzortól jobbra." +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "Az &eltérések megtekintése" -#: part/katedialogs.cpp:555 +#: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -"Ennek hatására a program valamilyen látható karakter megjelenítésével fogja " -"jelezni a tabulátorokat." +"Elkészíti a fájl szerkesztett és lemezen levő változata közötti eltéréseket (a " +"diff(1) segítségével), és megnyitja a kapott diff-fájlt a megfelelő " +"alkalmazással." -#: part/katedialogs.cpp:559 +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "A lemezen levő változat felülírása a szerkesztőben levő változattal." + +#: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." msgstr "" -"A visszavonási/újra végrehajtási lépések maximális mélységét állítja be " -"(nagyobb mélység = nagyobb memóriaigény)." +"A diff parancs végrehajtása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy a diff(1) parancs " +"telepítve van-e és szerepel-e az elérési útban." -#: part/katedialogs.cpp:562 +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Hiba történt a diff-fájl létrehozásakor" + +#: part/katedialogs.cpp:1711 msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
      " -"

        " -"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " -"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " -"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
      • " -"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
      • " -"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -"Ez határozza meg, hogy honnan veszi a KateView a keresési szöveget (amely " -"automatikusan bekerül a keresési párbeszédablakba): " -"
      " -"
        " -"
      • Nem kell javaslat: nem kell javaslat a keresett szövegre.
      • " -"
      • A kijelölt szövegrész: a jelenleg kijelölt rész lesz a javaslat (ha " -"van kijelölés).
      • " -"
      • A kijelölt szövegrész, majd az aktuális szó: " -"a kijelölt rész lesz a javaslat, ha az üres, akkor az aktuális szó.
      • " -"
      • Csak az aktuális szó: az a szó lesz a javaslat, amelyiken a kurzor " -"éppen áll (ha van ilyen).
      • " -"
      • Az aktuális szó, majd a kijelölt szövegrész: " -"Az aktuális szó lesz a javaslat (ha van ilyen), máskülönben a kijelölt " -"szövegrész.
      Megjegyzés: a fenti üzemmódokban, ha a keresési szöveg nem " -"határozható meg, akkor a javaslat az utoljára megadott keresési kifejezés lesz." +"A figyelmen kívül hagyás azt jelenti, hogy a program nem fogja Önt ezuzán " +"figyelmeztetni (csak akkor, ha újabb változás történik a fájlban). Ha elmenti a " +"fájlt, felülíródik a lemezen található példány. Ha nem ment, akkor a most a " +"lemezen levő változat fog megmaradni." -#: part/katedialogs.cpp:587 +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Önnek kell döntenie" + +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Nyomtatás - %1" + +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Kijelölés) " + +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Tipográfiai konvenciók - %1" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Szöve&gbeállítások" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Csak a ki&jelölt szöveg nyomtatása" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "A &sorszámok kinyomtatása" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "A szintaktikai s&egédlet kinyomtatása" + +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " +"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a szerkesztő kiszámolja a következő tabulátorig " -"a szóközök számát (a tabulátor szélessége alapján), és a tabulátor karaktert " -"lecseréli a megfelelő számú szóközre." +"

      Ez az opció csak akkor választható, ha a dokumentum szövegének egy része ki " +"van jelölve.

      " +"

      Ennek hatására a kijelölt szövegrész nyomtatása fog elkezdődni.

      " -#: part/katedialogs.cpp:591 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " msgstr "" -"Ha ez be van kapcsolva, a szerkesztő eltávolítja a sorok végéről a szóközöket, " -"amikor a kurzor elhagyja a sort." +"

      Ha be van jelölve, akkor nyomtatásnál a lap bal oldalán láthatók lesznek a " +"sorszámok.

      " -#: part/katedialogs.cpp:594 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"

      Ha ez az opció be van jelölve, függőleges vonal fog megjelenni a " -"sortördelési oszlopban, amely a szerkesztési " -"tulajdonságoknál állítható be." -"

      A vonal csak akkor jelenik meg, ha rögzített szélességű betűtípus van " -"beállítva." +"

      Egy dobozban megjeleníti az aktuális dokumentumtípus tipográfiai jellemzőit, " +"(amelyek alapján a szintaxiskiemelés történik)." -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Sortördelés" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Fej&léc és lábléc" -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Dinamikus sortördelés" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Fejlé&c nyomtatása" -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Dinamikus sortördelésjelzők használata (ha szükséges):" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Lábléc ny&omtatása" -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "a sorszámok után" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "A fej- és lábléc betűtípusa:" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "mindig bekapcsolva" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Betűtíp&us-választás..." -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "" -"A dinamikus tördelésű sorok függőleges igazítása ehhez a behúzási mélységhez:" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "A fejléc tulajdonságai" -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "A nézet szélességének százaléka" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "F&ormátum:" -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "Letiltva" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Színek:" -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "Kódkibontás" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Előtér:" -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Szegély&jelzők megjelenítése (ha szükséges)" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Hát&tér" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "A legfelső szintű csomópontok összecsukása" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "A lábléc tulajdonságai" -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "Szegélyek" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "F&ormátum:" -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Ikonsze&gély megjelenítése" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Háttér" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "A s&orszámok megjelenítése" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      Az oldalfejléc formátuma. A következő tag-eket lehet használni:

      " -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "&Gördítősávjelzők megjelenítése" +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"
        " +"
      • %u: current user name
      • " +"
      • %d: complete date/time in short format
      • " +"
      • %D: complete date/time in long format
      • " +"
      • %h: current time
      • " +"
      • %y: current date in short format
      • " +"
      • %Y: current date in long format
      • " +"
      • %f: file name
      • " +"
      • %U: full URL of the document
      • " +"
      • %p: page number
      " +"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +msgstr "" +"
        " +"
      • %u : az aktuális felhasználónév
      • " +"
      • %d : az aktuális dátum és idő, rövid formátumban
      • " +"
      • %D : az aktuális dátum és idő, hosszú formátumban
      • " +"
      • %h : az aktuális idő
      • " +"
      • %y : az aktuális dátum, rövid formátumban
      • " +"
      • %Y : az aktuális dátum, hosszú formátumban
      • " +"
      • %f : a fájlnév
      • " +"
      • %U : a dokumentum teljes URL-je (elérési útja)
      • " +"
      • %p : az oldalszám
      " +"
      Megjegyzés: ne használja a '|' (függőleges vonás) karaktert." -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "A könyvjelzők sorbarendezése" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      Az oldallábléc formátuma. A következő tag-eket lehet használni:

      " -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "pozí&ció szerint" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "Elren&dezés" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "létrehozási &dátum szerint" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "Összeá&llítás:" -#: part/katedialogs.cpp:694 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Behúzási vonalak mutatása" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Há&ttérszín" -#: part/katedialogs.cpp:708 -msgid "" -"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

      " -"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

      " -msgstr "" -"

      Engedélyezi, hogy dinamikus tördelésű soroknál a függőleges igazítás az első " -"sor behúzási mélységéhez igazodjon. Így a programszövegek általában jobban " -"olvashatók.

      " -"

      Ez lehetővé teszi egy maximális képernyőszélesség előírását (százalékos " -"alakban). Ettől jobbra a dinamikus tördelésű sorok már nem lesznek függőlegesen " -"igazítva. Ha például ez az érték 50%, akkor az 50%-nál nagyobb behúzású sorok " -"tördelésekor nem lesz függőleges igazítás.

      " +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Do&bozok" -#: part/katedialogs.cpp:717 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor az új nézeteknél a bal oldalon láthatóak " -"lesznek a sorszámok." +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "A doboz tulajdonságai" -#: part/katedialogs.cpp:720 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
      " -"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" -"Ha be van jelölve ez az opció, akkor az összes nézet bal oldalán megjelenik egy " -"jelzősáv." -"
      " -"
      Ezen látszanak például a könyvjelzők szimbólumai." - -#: part/katedialogs.cpp:724 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
      " -"
      These marks will, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Ha be van jelölve ez az opció, akkor az összes nézet függőleges gördítősávján " -"megjelenik egy jelzősáv." -"
      " -"
      Ezen látszanak például a könyvjelzők szimbólumai." - -#: part/katedialogs.cpp:728 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor minden új nézetnél kódtördelési jelek lesznek " -"láthatók, ha van kódtördelés." +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Szél&esség:" -#: part/katedialogs.cpp:731 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "" -"A könyvjelzők rendezési módját lehet itt beállítani (ahogy megjelennek a " -"Könyvjelzők menüben)." +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "M&argó:" -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "" -"A könyvjelzők aszerint lesznek rendezve, hogy milyen sorszámú sorra mutatnak." +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Szí&n:" -#: part/katedialogs.cpp:735 +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " +"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

      " msgstr "" -"Az új könyvjelzők a lista végére fognak kerülni, függetlenül attól, hogy a " -"dokumentum melyik sorára mutatnak." +"

      Ha be van jelölve, akkor a szerkesztő háttérszínét használja a program.

      " +"

      Ez jól jöhet, ha a színösszeállítást sötét háttérhez tervezték.

      " -#: part/katedialogs.cpp:738 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

      " msgstr "" -"Ha ez be van kapcsolva, a szerkesztő függőleges vonalakat húz, hogy könnyebben " -"felismerhetők legyenek a behúzott sorok." - -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "Fájlformátum" - -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kó&dolás:" - -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "A s&or vége:" - -#: part/katedialogs.cpp:867 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "&Automatikus" +"

      Ha be van jelölve, akkor az alább megadott jellemzőkkel egy doboz fog " +"megjelenni az oldalak tartalma körül. A fejlécet és a láblécet egy vonal fogja " +"elválasztani a lap középső részétől.

      " -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "A doboz körvonalának szélessége" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "A dobozok belső szegélyének vastagsága (képpontban)" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "A dobozok vonalának színe" -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Memóriahasználat" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Kivétel, %1. sor: %2" -#: part/katedialogs.cpp:878 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "A betöltött &blokkok maximális száma (fájlonként):" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "A parancs nem található" -#: part/katedialogs.cpp:884 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Automatikus tisztítás betöltéskor és mentéskor" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "Nem található a Javascript-fájl" -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "A sorvégi szóközök &eltávolítása" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "Fájltíp&us:" -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Beállítófájl a mappához" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "Ú&j" -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Nem kell beállítófájl" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "Né&v:" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "&Keresési mélység a beállítófájlhoz:" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "Ki&jelölés:" -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Biztonsági másolat mentésnél" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Változók:" -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" -msgstr "&Helyi fájlok" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Új fájltípus létrehozása." -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "&Távoli fájlok" +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Az aktuális fájltípus törlése." -#: part/katedialogs.cpp:904 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Előtag:" +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "A fájltípus neve kerül a megfelelő menüpont szövegébe." -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Utótag:" +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "A szakasznév a fájltípusok menüben történő csoportosítását segíti." -#: part/katedialogs.cpp:916 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " +"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " msgstr "" -"A szerkesztő ennek hatására automatikusan eltávolítja a sorok végéről a " -"felesleges szóközöket." +"

      Ez a sztring lehetővé teszi a Kate beállításainak módosítását a fájltípus " +"alapján (változók segítségével). Szinte mindegyik opció értéke megadható, így " +"például a kiemelés, a behúzás és a kódolás módja.

      " +"

      A változók teljes listája megtalálható a kézikönyvben.

      " -#: part/katedialogs.cpp:919 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -"

      Ha bejelöli a 'Biztonsági másolat mentésnél' opciót, akkor a másolat neve " -"'<előtag>fájlnév><utótag>' lesz." -"

      Az utótag alapértelmezése: ~, az előtag alapértelmezés " -"szerint üres." +"A helyettesítő karakterekkel a fájlnév alapján lehet fájlokat kijelölni. Egy " +"tipikus ilyen minta a csillag valamilyen kiterjesztéssel, például " +"*.txt; *.text. A minta elemeit pontosvesszővel lehet elválasztani." -#: part/katedialogs.cpp:923 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -"Válassza ezt, ha automatikus sorvégérzékelést szeretne. Az elsőként felismert " -"sorvég lesz feltételezve az egész fájlra." +"A helyettesítő karakterekkel a MIME-típus alapján lehet fájlokat kijelölni. A " +"felsorolásban pontosvesszővel elválasztott MIME-típusokat kell megadni, például " +"text/plain; text/english." -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "" -"Jelölje be, ha azt szeretné, hogy mentés előtt biztonsági másolat készüljön a " -"helyi fájlokról" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Elindítja a MIME-típusok könnyű kiválasztását segítő varázslót." -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -"Jelölje be, ha azt szeretné, hogy mentés előtt biztonsági másolat készüljön a " -"távoli fájlokról" +"Prioritás rendelése a fájltípushoz. Ha több fájltípus tartozik egy fájlhoz, a " +"legmagasabb prioritású lesz érvényes." -#: part/katedialogs.cpp:930 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Adja meg a biztonsági másolatok fájlneveinek előtagját" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Új fájltípus" -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Adja meg a biztonsági másolatok fájlneveinek utótagját" +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "%1 tulajdonságai" -#: part/katedialogs.cpp:934 +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"A szerkesztő a megadott mélységig fogja átnézni a fájlrendszert .kateconfig " -"fájlt keresve. Ha megtalálja, betölti az abban levő beállításokat." - -#: part/katedialogs.cpp:937 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"A szerkesztő a megadott számú blokkot (1 blokk = kb. 2048 sor) fogja betölteni " -"a memóriába. Ha a fájl ennél nagyobb, a többi blokk kikerül egy átmeneti " -"pufferbe, a lemezre, ahonnan a program szükség esetén később vissza tudja őket " -"tölteni." -"
      Ennek hatására navigálás közben kisebb akadások lehetnek. Nagyobb " -"blokkszám esetén simább lesz a szerkesztés, de megnő a memóriaigény. " -"
      Normál használat esetén érdemes a maximális blokkszámot választani, csak " -"akkor vegye ezt kisebbre, ha memóriaproblémákba ütközik." - -#: part/katedialogs.cpp:976 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" -"Nincs megadva előtag vagy utótag a biztonsági mentéshez, az alapértelmezés " -"('~') lesz érvényes" - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Nincs előtag vagy utótag a biztonsági mentéshez" - -#: part/katedialogs.cpp:1013 -msgid "TDE Default" -msgstr "A TDE alapértelmezése" - -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "Név" +"Válassza ki, mely MIME-típusok tartozzanak ehhez a fájltípushoz.\n" +"Ennek hatására automatikusan megváltoznak a társított fájlnévkiterjesztések is." -#: part/katedialogs.cpp:1212 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 beállításai" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés (a kurzortól)..." -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "A szöveg helyesírásának ellenőrzése a kurzortól a dokumentum végéig" -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "Licenc:" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Helyesírás-ellenőrző kiválasztása..." -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "&Letöltés..." +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "A kijelölt szöveg helyesírásának ellenőrzése" -#: part/katedialogs.cpp:1331 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." -msgstr "" -"Ha kiválaszt egy szintaxiskiemelési módot a listából, alul " -"megtekinthetővé válnak a tulajdonságai." +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: part/katedialogs.cpp:1334 +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"A fájlkiterjesztések listája - az ilyen kiterjesztésű fájlokra lesz érvényes a " -"kijelölt szintaxiskiemelési mód." +"A helyesírás-ellenőrző programot nem sikerült elindítani. Ellenőrizze, hogy a " +"megfelelő program van-e beállítva és a program szerepel-e az elérési útban." -#: part/katedialogs.cpp:1337 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Azoknak a MIME-típusoknak a listája, amelyekre a kijelölt kiemelési mód " -"érvényes lesz." -"

      Kattintson a Varázsló gombra a bal oldalon a MIME-típus-kiválasztási ablak " -"előhívásához." +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "A helyesírás-ellenőrző valószínűleg lefagyott." -#: part/katedialogs.cpp:1341 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Megjeleníti az összes ismert MIME-típust tartalmazó listát." -"

      A Fájlkiterjesztések bejegyzés módosítása automatikusan " -"megtörténik." +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "A szövegterület háttere" -#: part/katedialogs.cpp:1345 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra, ha új vagy frissített szintaxiskiemelési módokat " -"szeretne letölteni a Kate website-járól." +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Normál szöveg:" -#: part/katedialogs.cpp:1423 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Válassza ki azokat a MIME-típusokat, amelyekre alkalmazni szeretné a(z) '%1' " -"kiemelési előírást.\n" -"Ennek hatására a társított fájlkiterjesztések listájának módosítása is " -"automatikusan megtörténik." +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Kijelölt szöveg:" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" -msgstr "A kiemeltek letöltése" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Az aktuális sor:" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "Tele&pítés" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Aktív töréspont" -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Válassza ki a frissíteni kívánt szintaxiskiemelési fájlokat:" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Elért töréspont" -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "Telepítve" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Letiltott töréspont" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "Legutóbbi" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Végrehajtás" -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "" -"Megjegyzés: az új verziók kiválasztása automatikusan megtörténik." +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Egyéb elemek" -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ugrás egy sorra" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "A bal szegély háttere:" -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Ugrás egy sorra:" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Sorszámok:" -#: part/katedialogs.cpp:1583 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "A fájl törlődött a lemezről" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "A zárójelek kiemelése:" -#: part/katedialogs.cpp:1584 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Men&tés másként..." +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Sortördelésjelzők:" -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Lehetővé teszi a fájl elmentését más helyre." +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Tabulátorjelzők:" -#: part/katedialogs.cpp:1587 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "A fájl megváltozott a lemezen" +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " +msgstr "

      A szerkesztési terület háttérszínét lehet itt beállítani.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "A fájl újratöltése a lemezről. A nem mentett módosítások elvesznek." - -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Figyelmen kívül hagyás" - -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "A módosítások eldobása. Többször nem ad figyelmeztetést a program." +"

      Sets the background color of the selection.

      " +"

      To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

      " +msgstr "" +"

      A kijelölt szöveg háttérszínét lehet itt beállítani.

      " +"

      A kijelölt szöveg színét nem itt, hanem \"A kiemelés beállítása" +"\" párbeszédablakban lehet beállítani.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1598 +#: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " +"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

      " msgstr "" -"Nem kell tenni semmit. Ha legközelebb rááll egy fájlra, vagy megpróbálja " -"elmenteni ill. bezárni, a program nem kérdez rá újból, hogy mit kell tenni a " -"módosításokkal." +"

      A kiválasztott jelzőtípus háttérszínét állítja be.

      " +"

      Megjegyzés: a jelző színe halvány lesz az áttetszőség miatt.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" -msgstr "Az &eltérések megtekintése" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " +msgstr "

      Válassza ki a módosítani kívánt jelzőtípust.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

      " msgstr "" -"Elkészíti a fájl szerkesztett és lemezen levő változata közötti eltéréseket (a " -"diff(1) segítségével), és megnyitja a kapott diff-fájlt a megfelelő " -"alkalmazással." +"

      Beállítja az aktuális sor (ahol a kurzor éppen található) háttérszínét.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1625 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

      " +msgstr "" +"

      Ezzel a színnel jelennek meg a sorszámok (ha be vannak kapcsolva) és a " +"kódtördelési panel sorai.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "A lemezen levő változat felülírása a szerkesztőben levő változattal." +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " +msgstr "" +"

      A zárójelpár kiemelési színét adja meg, tehát ha a kurzor itt áll: (" +", akkor a záró elem ) ezzel a színnel fog megjelenni.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1694 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " +"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
      " msgstr "" -"A diff parancs végrehajtása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy a diff(1) parancs " -"telepítve van-e és szerepel-e az elérési útban." +"

      A sortördelésjelzők színének beállítása:

      Statikus sortördelés
      " +"
      Függőleges vonal abban az oszlopban, ahol a tördelés megtörténik
      " +"Dinamikus sortördelés
      Az áttördelt sorok bal oldalán kis nyilak jelzik " +"az áttördelést
      " -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Hiba történt a diff-fájl létrehozásakor" +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " +msgstr "

      A tabulátorjelzők színe:

      " -#: part/katedialogs.cpp:1711 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -"A figyelmen kívül hagyás azt jelenti, hogy a program nem fogja Önt ezuzán " -"figyelmeztetni (csak akkor, ha újabb változás történik a fájlban). Ha elmenti a " -"fájlt, felülíródik a lemezen található példány. Ha nem ment, akkor a most a " -"lemezen levő változat fog megmaradni." +"Ebben a listában megjelennek a jelenlegi szintaxiskiemelési mód alapértelmezett " +"stílusai, és mód van azok átszerkesztésére. A stílusnév a jelenlegi " +"stílusbeállításokat tükrözi." +"

      Billentyűzettel való szerkesztéshez kattintson a színes téglalapokra vagy " +"válassza ki a színt a felbukkanó menüből." +"

      Vissza lehet állítani a Háttér és a Kijelölt háttér színeit a felbukkanó " +"menüből (ha szükség van rá)." -#: part/katedialogs.cpp:1715 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Önnek kell döntenie" +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Ebben a listában megjelennek a jelenlegi szintaxiskiemelési mód kontextusai, és " +"mód van azok átszerkesztésére. A kontextusnév a jelenlegi stílusbeállításokat " +"tükrözi." +"

      Billentyűzettel való szerkesztéshez nyomja meg a " +"<szóközt> és válassza ki a kívánt tulajdonságot a felbukkanó " +"menüből." +"

      A színek szerkesztéséhez kattintson egy színes téglalapra, vagy válassza ki " +"azt a felbukkanó menüből." +"

      Vissza lehet állítani a Háttér és a Kiválasztott háttér színeit a felbukkanó " +"menüből (ha szükség van rá)." -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "A nézet elérése nem sikerült" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "A módnak legalább 0-nak kell lennie." +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Nincs ilyen kiemelés: '%1'" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Normál szövegstílusok" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Legalább egy argumentum hiányzik. A használati mód: %1 <érték>" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Kiemelt szövegstílusok" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "A(z) '%1' argumentumot nem sikerült egész számra konvertálni." +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Ala&pértelmezett összeállítás (%1):" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "A szélességnek legalább 1-nek kell lennie." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Az új összeállítás neve" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Az oszlop száma nem lehet kisebb 1-nél." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "A sor értékének legalább 1-nek kell lennie" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Új összeállítás" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Nincs ennyi sor a dokumentumban" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Kontextus" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Használati mód: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Kijelölt" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Hibás argumentum: '%1'. A használati mód: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Háttér" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Ismeretlen parancs: '%1'" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Kijelölt háttér" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "A Kate nem tudja lecserélni az újsor jeleket" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Az alapértelmezett stílus használata" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "%n csere történt" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&félkövér" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Könyvjelző b&eállítása" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&dőlt" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Ha a sorra nem mutat könyvjelző, akkor létrehoz egyet, ha mutat, akkor törli " -"azt." +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&aláhúzott" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "A könyvjelző &törlése" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "át&húzott" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "&Az összes könyvjelző törlése" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "N&ormál szn..." -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Az aktuális dokumentumhoz tartozó összes könyvjelző törlése." +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "A ki&jelölt szöveg színe..." -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Következő könyvjelző" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "&Háttérszín..." -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Ugrás a következő könyvjelzőhöz." +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "A k&ijelölési háttérszín..." -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Előző könyvjelző" +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "A háttérszín visszaállítása" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Ugrás az előző könyvjelzőhöz." +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "A kijelölési háttérszín visszaállítása" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Következő: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Az alapértelmezett stílus &használata" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Előző: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." +msgstr "" +"\"Az alapértelmezett stílus használata\" opció kijelölése törlődik, amikor " +"megváltoztatja valamelyik stílusjellemzt." -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Egy szöveg vagy reguláris kifejezés első előfordulását keresi meg." +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate stílusok" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "A keresett szöveg következő előfordulása." +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "normál szöveg" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "A keresett szöveg előző előfordulása." +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " +msgstr "" +"%1: elavult (deprecated) szintaxis. Az attribútum (%2) nem címezhető " +"szimbolikus névvel
      " -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " +msgstr "" +"%1: elavult (deprecated) szintaxis. A kontextusnak (%2) nincs " +"szimbolikus neve
      " + +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -"A megadott szöveg vagy reguláris kifejezés megkeresése és adott másik szövegre " -"cserélése." +"%1: elavult (deprecated) szintaxis. A kontextus (%2) nem címezhető " +"szimbolikus névvel" -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "A keresett '%1' szöveg nem található." +#: part/katehighlight.cpp:2500 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"A szintaxiskiemelést leíró adatok feldolgozása közben figyelmeztetés vagy hiba " +"lépett fel." -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Keresés" +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "A Kate szintaxiskiemelője" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "%n csere történt." +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Hiba történt a kiemelési leírófájl feldolgozása közben, ezért a " +"szintaxiskiemelés nem lesz bekapcsolva" -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "A dokumentum végéhez értem." +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " +msgstr "" +"%1: A megadott többsoros megjegyzéstartományt (%2) nem sikerült " +"feloldani
      " -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "A dokumentum elejéhez értem." +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Kulcsszó" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "A kijelölt rész végéhez értem." +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Adattípus" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "A kijelölt rész elejéhez értem." +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Decimális/érték" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Folytassam a keresést az elejétől?" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "N-alapú egész" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Folytassam a keresést a végéről?" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Lebegőpontos" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "Áll&j" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Karakter" -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "A csere megerősítése" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Sztring" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "Csere m&indenhol" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Egyéb" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Csere és b&ezárás" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Értesítő" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "&Csere" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Függvény" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Következő" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Tartományjelölő" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "" -"Sikerült találni egy, a feltételeknek eleget tevő szövegrészt. Mit szeretne " -"tenni?" +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "Kódk&ibontás" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Használat: find[:[bcersw]] MINTA" +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Használat: ifind[:[bcrs]] MINTA" +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Szkriptek" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Használat: replace[:[bceprsw]] MINTA [CSERESZTRING]" +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " -msgstr "

      Használat: find[:bcersw] MINTA

      " +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Források" -#: part/katesearch.cpp:929 +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 msgid "" -"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " -msgstr "" -"

      Használat: ifind:[:bcrs] MINTA" -"
      Az ifind lépésenkénti (ahogy beírja, azonnal reagáló) keresést végez

      " +"_: Language\n" +"ABC" +msgstr "ABC" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " -msgstr "

      Használat: replace[:bceprsw] MINTA CSERESZTRING

      " +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "Egyéb" -#: part/katesearch.cpp:936 +#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 +#: rc.cpp:56 msgid "" -"

      Options

      " -"

      b - Search backward" -"
      c - Search from cursor" -"
      r - Pattern is a regular expression" -"
      s - Case sensitive search" -msgstr "" -"

      Beállítások

      " -"

      b - Keresés visszafelé" -"
      c - Keresés a kurzortól" -"
      r - A minta reguláris kifejezésként lesz értelmezve" -"
      s - Nagybetűérzékeny keresés" +"_: Language\n" +"ActionScript 2.0" +msgstr "ActionScript 2.0" -#: part/katesearch.cpp:945 +#. i18n: file data/ada.xml line 3 +#: rc.cpp:60 msgid "" -"
      e - Search in selected text only" -"
      w - Search whole words only" -msgstr "" -"
      e - Keresés csak a kijelölt szövegben" -"
      w - Csak egész szavak keresése" +"_: Language\n" +"Ada" +msgstr "Ada" -#: part/katesearch.cpp:951 +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:62 msgid "" -"
      p - Prompt for replace

      " -"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " -"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"
      p - A csere felajánlása

      " -"

      Ha a CSERESZTRING nincs megadva, üres sztringet vesz a program.

      " -"

      Ha üres karaktereket szeretne használni a MINTÁban, mind a MINTA,mind a " -"CSERESZTRING egyszeres vagy kettős idézőjelek közé kell, hogy kerüljön. Ha " -"idézőjelet szeretne használni a sztringekben, tegyen eléjük backslash " -"(visszafelé dőlő vonás) karaktert." +"_: Language\n" +"AHDL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Hardware" +msgstr "Hardver" + +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + +#. i18n: file data/alert.xml line 29 +#: rc.cpp:70 +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts" +msgstr "Értesítők" + +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Értesítők" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 +#: rc.cpp:82 +msgid "" +"_: Language\n" +"ANSI C89" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Tudományos" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:90 +msgid "" +"_: Language\n" +"Apache Configuration" +msgstr "Apache beállítófájl" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "Beállítás" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:94 +msgid "" +"_: Language\n" +"AVR Assembler" +msgstr "AVR Assembler" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "Assembler" + +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + +#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 +#: rc.cpp:106 +msgid "" +"_: Language\n" +"Asm6502" +msgstr "Asm6502" + +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ASN.1" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "Jelölő nyelvek" + +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 +msgid "" +"_: Language\n" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Értesítők" + +#. i18n: file data/awk.xml line 3 +#: rc.cpp:122 +msgid "" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" + +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 +msgid "" +"_: Language\n" +"Bash" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 +msgid "" +"_: Language\n" +"BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + +#. i18n: file data/c.xml line 3 +#: rc.cpp:138 +msgid "" +"_: Language\n" +"C" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/cg.xml line 23 +#: rc.cpp:146 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cg" +msgstr "Cg" + +#. i18n: file data/cgis.xml line 3 +#: rc.cpp:150 +msgid "" +"_: Language\n" +"CGiS" +msgstr "CGiS" + +#. i18n: file data/changelog.xml line 3 +#: rc.cpp:154 +msgid "" +"_: Language\n" +"ChangeLog" +msgstr "ChangeLog" + +#. i18n: file data/cisco.xml line 3 +#: rc.cpp:158 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cisco" +msgstr "Cisco" + +#. i18n: file data/clipper.xml line 3 +#: rc.cpp:162 +msgid "" +"_: Language\n" +"Clipper" +msgstr "Clipper" + +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Kivétel, %1. sor: %2" +#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 +#: rc.cpp:172 +msgid "" +"_: Language\n" +"ColdFusion" +msgstr "ColdFusion" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "A parancs nem található" +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"_: Language\n" +"Common Lisp" +msgstr "Common Lisp" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Nem található a Javascript-fájl" +#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 +#: rc.cpp:180 +msgid "" +"_: Language\n" +"Component-Pascal" +msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "Kódk&ibontás" +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"4DOS BatchToMemory" -msgstr "Sather" +"Crack" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +#. i18n: file data/cs.xml line 2 +#: rc.cpp:192 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Szkriptek" +"_: Language\n" +"C#" +msgstr "C#" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ABAP" -msgstr "ABC" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Források" +"_: Language\n" +"CSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file data/cue.xml line 3 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" -"ABC" -msgstr "ABC" +"CUE Sheet" +msgstr "CUE sheet" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "Egyéb" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" -"ActionScript 2.0" -msgstr "ActionScript 2.0" +"D" +msgstr "D" -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ada" -msgstr "Ada" +"Ddoc" +msgstr "D" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" -"AHDL" -msgstr "AHDL" +"Debian Changelog" +msgstr "Debian ChangeLog" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 +#: rc.cpp:222 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Hardver" +"_: Language\n" +"Debian Control" +msgstr "Debian Control" -#. i18n: file data/ahk.xml line 3 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy +#. i18n: file data/desktop.xml line 3 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" -"AutoHotKey" -msgstr "AWK" +".desktop" +msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" -"Alerts" -msgstr "Értesítők" +"Diff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 -#: rc.cpp:74 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Alerts_indent" -msgstr "Értesítők" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/ample.xml line 3 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AMPLE" -msgstr "ASP" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ANSI C89" -msgstr "ANSI C89" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ansys" -msgstr "yacas" +"dot" +msgstr "Ada" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Tudományos" +"_: Language\n" +"Doxygen" +msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Apache Configuration" -msgstr "Apache beállítófájl" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Beállítás" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file data/e.xml line 3 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" -"AVR Assembler" -msgstr "AVR Assembler" +"E Language" +msgstr "E nyelv" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 +#: rc.cpp:262 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Assembler" +"_: Language\n" +"Eiffel" +msgstr "Eiffel" + +#. i18n: file data/email.xml line 6 +#: rc.cpp:266 +msgid "" +"_: Language\n" +"Email" +msgstr "E-mail" -#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Motorola DSP56k" -msgstr "Matlab" +"Erlang" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 +#: rc.cpp:274 +msgid "" +"_: Language\n" +"Euphoria" +msgstr "Euphoria" + +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +"Intel x86 (FASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file data/ferite.xml line 3 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" -"Asm6502" -msgstr "Asm6502" +"ferite" +msgstr "ferite" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:110 -#, fuzzy +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" -"ASN.1" -msgstr "ASP" +"4GL" +msgstr "4GL" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 -#: rc.cpp:934 +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Jelölő nyelvek" +"Database" +msgstr "Adatbázis" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" -"ASP" -msgstr "ASP" +"4GL-PER" +msgstr "4GL-PER" -#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 -#: rc.cpp:118 -#, fuzzy +#. i18n: file data/fortran.xml line 3 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" -"Asterisk" -msgstr "Értesítők" +"Fortran" +msgstr "Fortran" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/bash.xml line 11 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Bash" -msgstr "Bash" +"FSharp" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file data/fstab.xml line 4 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" -"BibTeX" -msgstr "BibTeX" +"fstab" +msgstr "fstab" -#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"B-Method" -msgstr "Python" +"FTL" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C" -msgstr "C" +"GAP" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/ccss.xml line 9 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CleanCSS" -msgstr "CSS" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file data/gdl.xml line 3 +#: rc.cpp:322 msgid "" "_: Language\n" -"Cg" -msgstr "Cg" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" -"CGiS" -msgstr "CGiS" +"GNU Gettext" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ChangeLog" -msgstr "ChangeLog" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Cisco" -msgstr "Cisco" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Clipper" -msgstr "Clipper" +"Gitolite" +msgstr "ferite" -#. i18n: file data/clojure.xml line 25 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Clojure" -msgstr "C" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/coffee.xml line 4 -#: rc.cpp:170 -#, fuzzy +#. i18n: file data/glsl.xml line 3 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" -"CoffeeScript" -msgstr "PostScript" +"GLSL" +msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" -"ColdFusion" -msgstr "ColdFusion" +"GNU Assembler" +msgstr "GNU Assembler" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Common Lisp" -msgstr "Common Lisp" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Component-Pascal" -msgstr "Component-Pascal" +"Go" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/context.xml line 3 -#: rc.cpp:184 +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ConTeXt" -msgstr "LaTeX" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/crk.xml line 2 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Crack" -msgstr "CMake" +"Haml" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" -"C#" -msgstr "C#" +"Haskell" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/css-php.xml line 32 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CSS/PHP" -msgstr "CSS" +"Haxe" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/css.xml line 26 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CSS" -msgstr "CSS" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file data/html.xml line 7 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" -"CUE Sheet" -msgstr "CUE sheet" +"HTML" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/curry.xml line 33 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Curry" -msgstr "C" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/d.xml line 104 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"D" -msgstr "D" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ddoc" -msgstr "D" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Hardver" -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" -"Debian Changelog" -msgstr "Debian ChangeLog" +"Quake Script" +msgstr "Quake Script" -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file data/idl.xml line 3 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "Debian Control" +"IDL" +msgstr "IDL" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" -".desktop" -msgstr ".desktop" +"ILERPG" +msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/diff.xml line 18 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" -"Diff" -msgstr "Diff" +"Inform" +msgstr "Inform" -#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 -#: rc.cpp:232 -#, fuzzy +#. i18n: file data/ini.xml line 3 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" -"Django HTML Template" -msgstr "HTML" +"INI Files" +msgstr "INI-fájlok" -#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Dockerfile" -msgstr "Makefile" +"J" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MS-DOS Batch" -msgstr "MAB-DB" +"Jam" +msgstr "Java" -#. i18n: file data/dot.xml line 4 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy +#. i18n: file data/java.xml line 3 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" -"dot" -msgstr "Ada" +"Java" +msgstr "Java" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" -"Doxygen" -msgstr "Doxygen" +"Javadoc" +msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"DoxygenLua" -msgstr "Doxygen" +"JavaScript/PHP" +msgstr "Javascript" -#. i18n: file data/dtd.xml line 6 -#: rc.cpp:254 -#, fuzzy +#. i18n: file data/javascript.xml line 6 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" -"DTD" -msgstr "D" +"JavaScript" +msgstr "Javascript" -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"E Language" -msgstr "E nyelv" +"JSON" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file data/jsp.xml line 3 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" -"Eiffel" -msgstr "Eiffel" +"JSP" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Email" -msgstr "E-mail" +"Julia" +msgstr "Lua" -#. i18n: file data/erlang.xml line 39 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy +#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" -"Erlang" -msgstr "Prolog" +"KBasic" +msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file data/latex.xml line 3 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" -"Euphoria" -msgstr "Euphoria" +"LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/fasm.xml line 16 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (FASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +"GNU Linker Script" +msgstr "Quake Script" -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file data/ldif.xml line 3 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" -"ferite" -msgstr "ferite" +"LDIF" +msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"4GL" -msgstr "4GL" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Adatbázis" +"_: Language\n" +"Lex/Flex" +msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "4GL-PER" +"LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Fortran" -msgstr "Fortran" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:298 -#, fuzzy +#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" -"FreeBASIC" -msgstr "ANSI C89" +"Literate Haskell" +msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 -#: rc.cpp:302 -#, fuzzy +#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" -"FSharp" -msgstr "Sather" +"Logtalk" +msgstr "Logtalk" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file data/lpc.xml line 19 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" -"fstab" -msgstr "fstab" +"LPC" +msgstr "LPC" -#. i18n: file data/ftl.xml line 3 -#: rc.cpp:310 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"FTL" -msgstr "HTML" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 +msgid "" +"_: Language\n" +"Lua" +msgstr "Lua" -#. i18n: file data/gap.xml line 17 -#: rc.cpp:314 -#, fuzzy +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" -"GAP" -msgstr "ASP" +"M3U" +msgstr "M3U" -#. i18n: file data/gdb.xml line 10 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDB Backtrace" -msgstr "Octave" +"GNU M4" +msgstr "SGML" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file data/mab.xml line 3 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"MAB-DB" +msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/gettext.xml line 26 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "GNU Gettext" +"Makefile" +msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Git Ignore" -msgstr "Inform" +"Mako" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 -#: rc.cpp:334 +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Git Rebase" -msgstr "Sieve" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 -#: rc.cpp:338 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mason.xml line 3 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" -"Gitolite" -msgstr "ferite" +"Mason" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GlossTex" -msgstr "LaTeX" +"Mathematica" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:346 +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "GLSL" +"Matlab" +msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "GNU Assembler" +"Maxima" +msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 -#: rc.cpp:354 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 msgid "" "_: Language\n" -"Gnuplot" -msgstr "xslt" +"MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" -#. i18n: file data/go.xml line 29 -#: rc.cpp:358 +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Go" -msgstr "GDL" +"MEL" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/grammar.xml line 6 -#: rc.cpp:362 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"KDev-PG[-Qt] Grammar" -msgstr "Stata" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/haml.xml line 3 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haml" -msgstr "Haskell" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:370 +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" -"Haskell" -msgstr "Haskell" +"MIPS Assembler" +msgstr "MIPS Assembler" -#. i18n: file data/haxe.xml line 15 -#: rc.cpp:374 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haxe" -msgstr "Haskell" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/html-php.xml line 13 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP (HTML)" -msgstr "HTML" +"Modelines" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:382 +#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" -"HTML" -msgstr "HTML" +"Modula-2" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 -#: rc.cpp:386 +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Affix File" -msgstr "Haskell" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 -#: rc.cpp:390 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mup.xml line 3 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Thesaurus File" -msgstr "Haskell" +"Music Publisher" +msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 -#: rc.cpp:394 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Dictionary File" -msgstr "Hardver" +"Nagios" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:398 +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" -"Quake Script" -msgstr "Quake Script" +"Intel x86 (NASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"IDL" -msgstr "IDL" +"Nemerle" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:406 +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ILERPG" -msgstr "ILERPG" +"nesC" +msgstr "C" -#. i18n: file data/inform.xml line 5 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Inform" -msgstr "Inform" +"noweb" +msgstr "C" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "INI-fájlok" +"Objective-C" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/j.xml line 27 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"J" -msgstr "JSP" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/jam.xml line 24 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml" +msgstr "Objective Caml" + +#. i18n: file data/octave.xml line 18 +#: rc.cpp:614 +msgid "" +"_: Language\n" +"Octave" +msgstr "Octave" + +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Jam" -msgstr "Java" +"OORS" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Java" -msgstr "Java" +"OPAL" +msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:430 +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Javadoc" -msgstr "Javadoc" +"OpenCL" +msgstr "C" -#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"JavaScript/PHP" -msgstr "Javascript" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file data/pascal.xml line 3 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" -"JavaScript" -msgstr "Javascript" +"Pascal" +msgstr "Pascal" -#. i18n: file data/json.xml line 15 -#: rc.cpp:442 -#, fuzzy +#. i18n: file data/perl.xml line 42 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" -"JSON" -msgstr "JSP" +"Perl" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" -"JSP" -msgstr "JSP" +"PHP/PHP" +msgstr "PHP/PHP" -#. i18n: file data/julia.xml line 32 -#: rc.cpp:450 -#, fuzzy +#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" -"Julia" -msgstr "Lua" +"PicAsm" +msgstr "PicAsm" -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"KBasic" -msgstr "KBasic" +"Pig" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file data/pike.xml line 4 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" -"LaTeX" -msgstr "LaTeX" +"Pike" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/ld.xml line 4 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy +#. i18n: file data/postscript.xml line 3 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Linker Script" -msgstr "Quake Script" +"PostScript" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" -"LDIF" -msgstr "LDIF" +"POV-Ray" +msgstr "POV-Ray" -#. i18n: file data/less.xml line 3 -#: rc.cpp:470 +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LESSCSS" -msgstr "CSS" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/lex.xml line 21 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file data/progress.xml line 3 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" -"Lex/Flex" -msgstr "Lex/Flex" +"progress" +msgstr "progress" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "LilyPond" +"Prolog" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 -#: rc.cpp:482 +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Literate Curry" -msgstr "Literate Haskell" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" +"PureBasic" +msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "Logtalk" +"Python" +msgstr "Python" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LPC" -msgstr "LPC" +"q" +msgstr "C" -#. i18n: file data/lsl.xml line 14 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LSL" -msgstr "GLSL" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/lua.xml line 38 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Lua" -msgstr "Lua" +"QML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/m3u.xml line 17 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"M3U" -msgstr "M3U" +"R Script" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/m4.xml line 41 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU M4" -msgstr "SGML" +"RapidQ" +msgstr "E-mail" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/makefile.xml line 10 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "Makefile" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/mako.xml line 7 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Mako" -msgstr "Mason" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Troff Mandoc" -msgstr "Javadoc" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"Mason" -msgstr "Mason" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 -#: rc.cpp:532 -#, fuzzy +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"Mathematica" -msgstr "Stata" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/matlab.xml line 60 -#: rc.cpp:536 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "Matlab" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/maxima.xml line 24 -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Maxima" -msgstr "Matlab" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#. i18n: file data/mel.xml line 23 -#: rc.cpp:548 -#, fuzzy +"RPM Spec" +msgstr "RPM spec" + +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"MEL" -msgstr "SML" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 -#: rc.cpp:552 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"mergetag text" -msgstr "GNU Gettext" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/metafont.xml line 9 -#: rc.cpp:556 -#, fuzzy +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" -"Metapost/Metafont" -msgstr "Mason" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:560 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "MIPS Assembler" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/modelica.xml line 19 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Modelica" -msgstr "Modula-2" +"Scala" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/modelines.xml line 10 -#: rc.cpp:568 -#, fuzzy +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" -"Modelines" -msgstr "Mason" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "Modula-2" +"scilab" +msgstr "scilab" -#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MonoBasic" -msgstr "KBasic" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:578 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" +"sed" +msgstr "Ada" -#. i18n: file data/nagios.xml line 3 -#: rc.cpp:582 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" "_: Language\n" -"Nagios" -msgstr "Bash" +"SGML" +msgstr "SGML" -#. i18n: file data/nasm.xml line 43 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 -#: rc.cpp:590 +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Nemerle" -msgstr "Perl" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/nesc.xml line 3 -#: rc.cpp:594 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 msgid "" "_: Language\n" -"nesC" -msgstr "C" +"SML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/noweb.xml line 3 -#: rc.cpp:598 -#, fuzzy +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" "_: Language\n" -"noweb" -msgstr "C" +"Spice" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:602 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "Objective-C" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 -#: rc.cpp:606 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C++" -msgstr "Objective-C" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 -#: rc.cpp:610 +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 msgid "" "_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" +"SQL" +msgstr "SQL" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" "_: Language\n" -"Octave" -msgstr "Octave" +"Stata" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/oors.xml line 3 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OORS" -msgstr "ASP" +"SystemC" +msgstr "C" -#. i18n: file data/opal.xml line 3 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OPAL" -msgstr "AHDL" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/opencl.xml line 3 -#: rc.cpp:626 +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OpenCL" -msgstr "C" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/pango.xml line 3 -#: rc.cpp:630 -#, fuzzy +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" "_: Language\n" -"Pango" -msgstr "ChangeLog" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:634 +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "Pascal" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:636 +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Perl" -msgstr "Perl" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#. i18n: file data/php.xml line 67 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:644 +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 msgid "" "_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "PicAsm" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#. i18n: file data/pig.xml line 4 -#: rc.cpp:648 -#, fuzzy +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 msgid "" "_: Language\n" -"Pig" -msgstr "Pike" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 msgid "" "_: Language\n" -"Pike" -msgstr "Pike" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:656 +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "PostScript" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/povray.xml line 9 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Apache beállítófájl" -#. i18n: file data/ppd.xml line 12 -#: rc.cpp:664 +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PostScript Printer Description" -msgstr "PostScript" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E nyelv" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:668 +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 msgid "" "_: Language\n" -"progress" -msgstr "progress" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#. i18n: file data/prolog.xml line 107 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 msgid "" "_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "Prolog" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Protobuf" -msgstr "Prolog" +"Vera" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" "_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "PureBasic" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/python.xml line 16 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" "_: Language\n" -"Python" -msgstr "Python" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#. i18n: file data/q.xml line 3 -#: rc.cpp:688 -#, fuzzy +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" "_: Language\n" -"q" -msgstr "C" +"VRML" +msgstr "VRML" -#. i18n: file data/qmake.xml line 3 -#: rc.cpp:692 -#, fuzzy +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 msgid "" "_: Language\n" -"QMake" -msgstr "CMake" +"WINE Config" +msgstr "WINE beállítófájl" -#. i18n: file data/qml.xml line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"QML" -msgstr "SML" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E nyelv" -#. i18n: file data/r.xml line 10 -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" "_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 -#: rc.cpp:704 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" "_: Language\n" -"RapidQ" -msgstr "E-mail" +"XML" +msgstr "XML" -#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 -#: rc.cpp:708 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" "_: Language\n" -"RelaxNG-Compact" -msgstr "Velocity" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (nyomkövetési)" -#. i18n: file data/replicode.xml line 14 -#: rc.cpp:712 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Replicode" -msgstr "Spice" +"x.org Configuration" +msgstr "Apache beállítófájl" -#. i18n: file data/rest.xml line 14 -#: rc.cpp:716 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 msgid "" "_: Language\n" -"reStructuredText" -msgstr "GNU Gettext" +"xslt" +msgstr "xslt" -#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Restructured Text" -msgstr "GNU Gettext" +"XUL" +msgstr "XML" -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:724 +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 msgid "" "_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" +"yacas" +msgstr "yacas" -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:728 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" "_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" +"YAML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/roff.xml line 10 -#: rc.cpp:736 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Roff" -msgstr "Diff" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 -#: rc.cpp:740 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM spec" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:744 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Fájl beszúrása..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Nem sikerült betölteni ezt a fájlt:\n" +"\n" -#. i18n: file data/rtf.xml line 3 -#: rc.cpp:748 -#, fuzzy +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Fájlbeszúrási hiba" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"_: Language\n" -"Rich Text Format" -msgstr "Scheme" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

      A(z) %1 fájl nem létezik vagy nem olvasható, kilépés." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      A(z) %1 fájl nem nyitható meg, kilépés." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      A(z) %1 fájl üres." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Adatkezelő eszközök" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(nincs)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Az adatkezelő eszközök csak akkor érhetők el, ha ki van jelölve egy szövegrész " +"és a jobb gombbal rákattint egy szóra. Ha ilyenkor sem jelenik meg adatkezelő " +"eszköz, akkor valószínűleg egy sincs telepítve. Például a KOffice csomagban " +"található néhány adatkezelő eszköz." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Szókiegészítési bővítőmodul" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "A szókiegészítési bővítőmodul beállítása" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "A fenti szó újrafelhasználása" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "A lenti szó újrafelhasználása" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Kiegészítési lista megjelenítése" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Kiegészítés a parancsértelmezőben" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatikus kiegészítési ablak" -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:752 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "A kiegészítési lista a&utomatikus megjelenítése" -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:756 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Kiegészítési &lista megjelenítése, ha a szó legalább" -#. i18n: file data/scala.xml line 3 -#: rc.cpp:760 -#, fuzzy +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"_: Language\n" -"Scala" -msgstr "Stata" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "karakter hosszú." -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:764 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Az automatikus kiegészítési lista alapértelmezés szerint jelenjen meg. A lista " +"letiltható nézetenként az 'Eszközök' menüben." -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:768 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Legalább ilyen hosszúnak kell lennie egy szónak, hogy a kiegészítési lista " +"megjelenjen hozzá." -#. i18n: file data/scss.xml line 28 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SCSS" -msgstr "CSS" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Automatikus könyvjelzők" -#. i18n: file data/sed.xml line 3 -#: rc.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"sed" -msgstr "Ada" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Az automatikus könyvjelzők beállításai" -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:780 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "A bejegyzés szerkesztése" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:784 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "M&inta:" -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SiSU" -msgstr "CSS" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      Reguláris kifejezés. Az illeszkedő sorokra könyvjelző kerül.

      " -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 -msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Na&gybetűérzékeny" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      Ha be van kapcsolva, a mintaillesztés nagybetűérzékeny lesz, máskülönben " +"nem.

      " -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Minimális &illeszkedés" -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      Ha ez be van kapcsolva, a mintaillesztés minimális módon fog történni. Ha " +"nem tudja, hogy ez mit jelent, olvassa el a reguláris kifejezésekről szóló " +"függeléket a Kate kézikönyvében.

      " -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Fájlmaszk:" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      Fájlnévmaszkok listája, pontosvesszővel elválasztva. Ezzel lehet az entitás " +"használatát meghatározott nevű fájlokra korlátozni.

      " +"

      Használja a Varázsló gombot (a MIME-típus mezőjétől jobbra) mindkét lista " +"kényelmes kitöltéséhez.

      " -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"_: Language\n" -"SystemC" -msgstr "C" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      A MIME-típusok listája, pontosvesszővel elválasztva. Ezzel lehet a " +"bejegyzést csak bizonyos fájltípusokra korlátozni.

      " +"

      A jobbra látható Varázsló gombbal könnyen fel lehet tölteni a fájltípusok " +"listát és a fájlmaszkokat is.

      " -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"_: Language\n" -"SystemVerilog" -msgstr "Verilog" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Kattintson erre a gombra a rendszerben definiált MIME-típusok közötti " +"válogatáshoz. Ennek használatakor a fájlmaszkok értéke is automatikusan ki lesz " +"töltve.

      " -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"_: Language\n" -"TADS 3" -msgstr "ASP" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Válassza ki, mely MIME-típusok tartozzanak ehhez a mintához.\n" +"Ennek hatására automatikusan megváltoznak a társított fájlnévkiterjesztések is." -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "Min&ták" -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Minta" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME-típus" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Fájlmaszkok" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"_: Language\n" -"Tcsh" -msgstr "Bash" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        Ebben a listában láthatók a létrehozott automatikus könyvjelzők. Dokumentum " +"megnyitásakor a következő módon lesznek feldolgozva az entitások: " +"

          " +"
        1. A bejegyzésnek nem lesz hatása, ha meg van adva MIME-típus vagy fájlmaszk, " +"de egyik sem illeszkedik a dokumentumhoz.
        2. " +"
        3. Máskülönben a dokumentum összes sorához illeszteni próbálja a mintát a " +"program, és az ileszkedő soroknál könyvjelzőt hoz létre.
        4. " +"

          Az entitások kezeléséhez használja az alábbi gombokat.

          " -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Texinfo" -msgstr "Inform" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot új automatikus könyvjelző létrehozásához." -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Textile" -msgstr "Lex/Flex" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt entitás törléséhez." -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "Sze&rkesztés..." -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt entitás szerkesztéséhez." -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Inkrementális keresés" -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Valgrind Suppression" -msgstr "ColdFusion" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Inkrementális keresés visszafelé" -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Configuration Language" -msgstr "Apache beállítófájl" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Ink. keresés:" -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Test Case language" -msgstr "E nyelv" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 -msgid "" -"_: Language\n" -"vCard, vCalendar, iCalendar" -msgstr "" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Keresési beállítások" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 -msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "nagybetűérzékeny" -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Vera" -msgstr "Perl" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "az elejétől" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Reguláris kifejezés" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Inkr. keresés:" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Inkr. keresés - nincs találat:" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE beállítófájl" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Inkr. keresés visszafelé:" -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Wesnoth Markup Language" -msgstr "E nyelv" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Inkr. keresés visszafelé - nincs találat:" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Körbeérő inkr. keresés:" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Körbeérő inkr. keresés - nincs találat:" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (nyomkövetési)" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Körbeérő inkr. keresés visszafelé:" -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"x.org Configuration" -msgstr "Apache beállítófájl" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Körbeérő inkr. keresés visszafelé - nincs találat:" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Átlapolt inkr. keresés:" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"XUL" -msgstr "XML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Átlapolt inkr. keresés - nincs találat:" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Átlapolt inkr. keresés visszafelé:" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 -msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Átlapolt inkr. keresés visszafelé:" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"YAML" -msgstr "SML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Hiba: ismeretlen inkr. keresési állapot." -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zonnon" -msgstr "Mason" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Következő találat (inkr. kereséssel)" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zsh" -msgstr "Bash" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Előző találat (inkr. kereséssel)" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/kmcop.po index f50dcc9e485..365572c983a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-07 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/knotify.po index b6eb1fea4ea..5745448aa69 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/knotify.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index f0e0a0298e3..61b45f38495 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 47d89157ec8..3c3de636e51 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index eb47935609a..e552d45da1b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 47f27a8540f..cd687aa18bd 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index cc2d68f7889..6aab9280213 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-23 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index b47944f7853..4b111b0513b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index e385c63313d..4a63c6ad002 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdecmshell.po index e7e7b9eae5d..cc301ec1da5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index 6ce5e5e24c1..d27fbeff9b1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po index a247b64a1d7..7849401c7b5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -10,181 +10,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "Teszt az URI-szűrő moduláris keretrendszerhez." - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "A keresési azonosítók elválasztásához szóköz használható" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Könyvjelző létrehozása" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera könyvjelzőfájlok (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Könyvjelző hozzáadása" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "A könyvtár megnyitása a könyvjelzőszerkesztővel" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "A mappa törlése" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "A link címének másolása" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Könyvjelző törlése" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "A könyvjelző tulajdonságai" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Nem lehet üres URL-t tartalmazó könyvjelzőt létrehozni." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt a könyvjelzőmappát:\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt a könyvjelzőt:\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Könyvjelzőmappa törlése" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Könyvjelző törlése" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Könyvjelző az összes lapra (mappaként)..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Könyvjelzőmappa létrehozása az összes megnyitott lapra." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Könyvjelző létrehozása az aktuális dokumentumra" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "A könyvjelzők szerkesztése külön ablakban" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "Ú&j könyvjelzőmappa..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Új könyvjelzőmappa létrehozása a menüben" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Gyors műveletek" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "Ú&j mappa..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Könyvjelző" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Netscape könyvjelzők" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Új könyvjelzőmappa létrehozása" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Új könyvjelzőmappa létrehozása itt: %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Új mappa:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- elválasztó ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML fájlok (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Nem sikerült elmenteni a könyvjelzőket ebbe a mappába: %1. A hibaüzenet: %2. Ez " -"az üzenet csak egyszer jelenik meg. A hiba okát célszerű minél hamarabb " -"elhárítani, valószínű, hogy több üres lemezterületre van szükség." - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "Tanúsítvány" @@ -506,4167 +331,4435 @@ msgstr "A tanúsítvány jelszava" msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "telnet szolgáltatás" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "telnet protokollkezelő" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Minden kép" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Nincs jogosultsága a(z) %1 protokoll eléréséhez." +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Fájlnév a vágólap tartalmához:" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Tárgysor" +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "A fájl már létezik" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Címzett" +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Hiba történt a kiszolgálóhoz csatlakozás közben." +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" +"A vágólap megváltozott a 'beillesztés' használata óta: a választott " +"adatformátum már nem megfelelő. Végezze el újból a vágólapra másolást." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Nincs csatlakozva." +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "A vágólap üres" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Időtúllépési hiba a kapcsolat közben." +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Hibás URL\n" +"%1" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Időtúllépés történt a kiszolgáló válaszára várakozva." +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "%n fájl be&illesztése" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "A kiszolgáló válasza: \"%1\"" +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "%n URL bei&llesztése" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "A vágólap ta&rtalmának beillesztése" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Rövid hibabejelentő üzenetet küld a submit@bugs.kde.org címre." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Levelezési szolgáltatás" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Képbeolvasás" -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Beállítások..." +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "A kép szöveggé alakítása (OCR)" -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "A hálózati műveletek ablakának beállításai" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "Nincsenek telepítve MIME-típusok." -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán" +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"A(z) %1\n" +"MIME-típus nem található" -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "A hálózati műveletek ablaka mindig maradjon nyitva" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "A(z) %1 asztalbejegyzés-fájl nem tartalmaz Type=... sort." -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Az oszlopfejlécek megjelenítése" +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"A(z) %1\n" +"asztalbejegyzés-típus\n" +"ismeretlen" -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Az eszköztár megjelenítése" +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"A(z) %1\n" +"asztalbejegyzés-fájl\n" +"FSDevice típusú, de nincs Dev=... sora." -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Az állapotsor megjelenítése" +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"A(z) %1\n" +"asztalbejegyzés-fájl\n" +"link típusú, de nincs URL=... sora." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Az oszlopok szélessége változtatható" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Csatlakoztatás (mount)" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "A következő adatok jelenjenek meg:" +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Kidobás" -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Leválasztás (unmount)" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Hátralevő idő" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"A(z) %1\n" +"asztalbejegyzés-fájl\n" +"tartalmaz egy érvénytelen menübejegyzést:\n" +"%2" -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a tdeioslave-et: %1." -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Ismeretlen protokoll: '%1'." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "A(z) '%1' protokollhoz tartozó kezelőprogram nem található." -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Darabszám" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "A tdelauncher nem érhető el" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Folytatás" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"Nem sikerült egy io-alfolyamatot létrehozni:\n" +"a tdelauncher válasza: %1" -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Helyi fájlnév" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "A rendszerbeállítások frissítése" -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Művelet" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "A rendszerbeállítások frissítése." -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1/%2" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Forrás:" -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "Várakozás beérkező adatra" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Cél:" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "Az ablak maradjon ny&itva a letöltés befejeződése után is" -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Másolás" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "A fájl megnyi&tása" -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Mozgatás" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "A &célkönyvtár megnyitása" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Létrehozás" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Folyamatkijelző ablak" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Törlés" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "%n könyvtár" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Betöltés" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "%n fájl" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Vizsgálat" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1% / %2 " -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Csatlakoztatás (mount)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "%1 / %n fájl" -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Leválasztás (unmount)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1%" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Fjlok: %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (másolás)" -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Hátralevő méret: %1 kB " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (mozgatás)" -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Hátralevő idő: 00:00:00 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (törlés)" -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (létrehozás)" -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Folyamatkijelző ablak" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (kész)" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "A művelet félbeszakítása" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%1 kész (összesen %2)" -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " Hátralevő méret: %1 " +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "%1 / %n könyvtár" -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Hátralevő idő: %1 " +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "%1 / %n fájl" -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Várakozás beérkező adatra" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "A partner SSL tanúsítványa feltehetően megsérült." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s (%2 van még hátra)" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Fájlmásolás történik" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "TDE grafikus folyamatinformáció-kiszolgáló" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Fájlmozgatás történik" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "A jelszó üres. (Figyelem: ez nem biztonságos!)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Fájl(ok) törlése folyik" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "A jelszavak egyeznek." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Betöltés" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "A fájlművelet figyelése" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"A TDE meg szeretné nyitni a(z) '%1' digitális noteszt. Adja meg a " -"notesz jelszavát alább." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "%1 csatlakoztatása (mount)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"A(z) '%1' alkalmazás meg szeretné nyitni a(z) '%2" -"' digitális noteszt. Adja meg a notesz jelszavát alább." +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Leválasztás (unmount)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "Meg&nyitás" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Folytatás innen: %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"A TDE meg szeretné nyitni a digitális noteszt (ez egy bizalmas adatok " -"tárolására alkalmas lehetőség). Adja meg a notesz jelszavát alább, ha meg " -"szeretné engedni a hozzáférést, máskülönben ne fogadja el a kérést (Mégsem " -"gomb)." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Nem folytatható" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -"A(z) '%1' alkalmazás meg szeretné nyitni a digitális noteszt (ez egy " -"bizalmas adatok biztonságos tárolására alkalmas lehetőség). Adja meg a notesz " -"jelszavát alább, ha meg szeretné engedni a hozzáférést, máskülönben ne fogadja " -"el a kérést (Mégsem gomb)." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (kész)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"A TDE létre szeretne hozni egy '%1' nevű új digitális noteszt. Adjon " -"meg egy jelszót alább, ha meg szeretné engedni a notesz létrehozását, vagy ne " -"fogadja el a kérést (kattintson a Mégsem gombra)." +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Adatformátum:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"A(z) '%1' alkalmazás létre szeretne hozni egy '%2" -"' nevű új digitális noteszt. Adjon meg egy jelszót alább, ha meg szeretné " -"engedni a notesz létrehozását, vagy ne fogadja el a kérést (kattintson a Mégsem " -"gombra)." +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "A(z) '%1' fájl nem olvasható." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "&Létrehozás" +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "HIBA: Ismeretlen protokoll: '%1'" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "TDE digitális noteszszolgáltatás" +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
          (Error code %2: %3)" -msgstr "" -"A(z) '%1' noteszt nem sikerült megnyitni. Próbálja meg újból." -"
          (Hibakód - %2: %3)" +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Adja meg a felhasználói nevet és a jelszót" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "" -"A TDE engedélyt kért a(z) '%1' digitális notesz megnyitásához." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "&Felhasználónév:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "" -"A(z) '%1' alkalmazás engedélyt kért a(z) '%2" -"' digitális notesz megnyitásához." +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Jelszó:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"A digitális notesz megnyitása nem sikerült. A jelszó megváltoztatásához meg " -"kell nyitni a noteszt." +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "A jelszó megjeg&yzése" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "Válasszon egy új jelszót a(z) '%1' noteszhez." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" -"A notesz újratitkosítása nem sikerült. A jelszó ezért nem változott meg." +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" -"A noteszt nem sikerült újra megnyitni. Lehet, hogy bizonyos adatok elvesztek." +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" -"Több sikertelen hozzáférési kísérlet történt a noteszhez. Lehet, hogy " -"valamelyik alkalmazás nem megfelelő módon működik." +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Nem sikerült megfelelő proxybeállító szkriptet találni" +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nem sikerült letölteni az alábbi proxybeállító szkriptet:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "A proxybeállító szkript letöltése nem sikerült" +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 B" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:122 msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"A proxybeállító szkript érvénytelen:\n" -"%1" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "%n nap %1" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "Nincs elem" + +#: tdeio/global.cpp:152 #, c-format msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"A proxybeállító szkript hibajelzést adott:\n" -"%1" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "A megadott fájlok MIME-típusát nem kell kiírni" +"_n: One Item\n" +"%n Items" +msgstr "%n elem" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"A megadott fájlokban támogatott metaadat-kulcsok kilistázása. Ha a MIME-típus " -"nincs megadva, a fájl MIME-típusa lesz használva." +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "Nincs fájl" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"A megadott fájl(ok) összes preferált metaadat-kulcsának kilistázása. Ha a " -"MIME-típus nincs megadva, a fájl MIME-típusa lesz felhasználva." +"_n: One File\n" +"%n Files" +msgstr "%n fájl" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" -"A megadott fájl(ok) összes olyan metaadat-kulcsának kilistázása, melyeknek van " -"értéke." +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(összesen %1)" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "" -"Azoknak a MIME-típusoknak a kilistázása, amelyekhez van metaadat-támogatás." +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "Nincs könyvtár" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" -"Ne legyen figyelmeztetés, ha egynél több, de eltérő MIME-típusú fájl lett " -"megadva." +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "%n könyvtár" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"A megadott fájl(ok)nál rendelkezésre álló metaadat-értékek kilistázása." +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Nem sikerült olvasni innen: %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"A megadott fájl(ok)nál rendelkezésre álló preferált metaadat-értékek " -"kilistázása." +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Nem sikerült írni ide: %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Megnyit egy TDE tulajdonságablakot, melyben a kiválasztott fájl(ok) metaadatait " -"lehet megtekinteni és megváltoztatni." +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Nem sikerült elindítani ezt a folyamatot: %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" -"A megadott fájl(ok) 'kulcs' értékének kiírása. A 'kulcs' lehet vesszővel " -"elválasztott kulcslista is." +"Belső hiba történt.\n" +"Kérem küldjön részletes hibajelentést (http://bugs.kde.org címről)\n" +"%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" -"A megadott fájl(ok)nál beállítja 'érték'-re a 'kulcs' nevű metaadat-kulcs " -"értékét." +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "Hibás URL: %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Az a csoport, amely értékeit le kell kérdezni vagy be kell állítani" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "A(z) %1 protokoll nem támogatott." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "A műveletre kijelölt fájl vagy fájlok." +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "A(z) %1 protokoll csak egy szűrőprotokoll." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Nincs támogatás a metaadatok kinyeréséhez." +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 könyvtár, pedig fájlt kellett megadni." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "A támogatott MIME-típusok:" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 fájl, pedig könyvtárt kellett megadni." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Nem létezik %1 nevű fájl vagy könyvtár." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "Karakteres módú program fájlok metaadatainak olvasásához és írásához." +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "%1 nevű fájl már létezik." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Nem adott meg fájlnevet" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "%1 nevű könyvtár már létezik." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "A metaadatokat nem sikerült meghatározni" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Nem adott meg gépnevet." -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"TDEIO Exec - Távoli fájlok megnyitása, a módosítások figyelése, feltöltési " -"kérések" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Ismeretlen gépnév: %1" -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "A hozzáférés megtagadva: %1." + +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" -"Az URL-eket helyi fájlként kezeli, bezárás után eltávolítja a másolatokat" +"A hozzáférés megtagadva.\n" +"Nem sikerült írni ide: %1." -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "A letöltendő fájl javasolt helyi neve" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Nem sikerült belépni a(z) %1 könyvtárba." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "A végrehajtandó parancs" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "A(z) %1 protokoll nem támogat könyvtárkezelést." -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "A parancsnak argumentumként átadni kívánt URL-ek és helyi fájlok" +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Ciklikus link található itt: %1." -#: tdeioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"parancsot kell megadni.\n" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "%1 másolása közben ciklikus linket találtam." -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"A(z) %1 URL\n" -"hibás formátumú" +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "Nem sikerült aljazatot létrehozni %1 eléréséhez." -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a(z) %1 kiszolgálóhoz." + +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "A(z) %1 kiszolgálóval megszakadt a kapcsolat." + +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "A(z) %1 protokoll nem szűrőprotokoll." + +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"A(z) %1 távoli URL\n" -"nem használható a --tempfiles paraméterrel" +"Az eszköz csatlakoztatása (mount) nem sikerült.\n" +"A hibaüzenet:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"A(z)\n" -"%1\n" -"ideiglenes fájl megváltozott.\n" -"Biztosan törölni szeretné?" +"Az eszköz leválasztása (unmount) nem sikerült.\n" +"A hibaüzenet:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "A fájl megváltozott" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %1 fájlból." -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Nem kell törölni" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Nem sikerült írni a(z) %1 fájlba." -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"A(z)\n" -"%1\n" -"fájl megváltozott.\n" -"Fel szeretné tölteni a módosított változatot?" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "%1 kapcsolása ('bind' művelet) nem sikerült." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Feltöltés" +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "%1 figyelése ('listen' művelet) nem sikerült." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Nem kell feltölteni" +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Egy 'accept' művelet nem sikerült: %1." -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Nem sikerült elérni: %1." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Meg kell adni egy jelszót a tanúsítványkéréshez. Ne válasszon túl egyszerű " -"jelszót, mert ez lesz használva a privát kulcs titkosításához." +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Nem sikerült befejezni %1 listázását." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Még e&gyszer:" +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "A(z) %1 könyvtárt nem sikerült létrehozni." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "A jelszó kivá&lasztása:" +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "A(z) %1 könyvtárt nem sikerült eltávolítani." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"A kérése szerint biztonsági tanúsítványt szeretne szerezni vagy vásárolni. Ez a " -"varázsló lépésről lépésre végigvezeti Önt ezen a folyamaton. A varázslóból " -"bármikor kiléphet, ha félbe szeretné szakítani a műveletet." +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Nem sikerült folytatni a(z) %1 fájlt." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "TDE digitális notesz létrehozása varázslóval" +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Nem sikerült átnevezni ezt a fájlt: %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Bevezető" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Nem sikerült megváltoztatni %1 hozzáférési jogait." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - a TDE digitális noteszkezelője" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Nem sikerült törölni ezt a fájlt: %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "A(z) %1 protokollt kezelő folyamat váratlanul véget ért." + +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"Error. Out of memory.\n" +"%1" msgstr "" -"Üdvözöljük a TDEWalletben, a TDE digitális noteszkezelőjében. A TDEWallet " -"jelszavak és más fontos információk biztonságos tárolását teszi lehetővé. Az " -"adatok titkosított fájlokba kerülnek, így illetéktelenek nem férhetnek hozzá. A " -"varázsló ismerteti a legfontosabb információkat, és segítséget nyújt egy notesz " -"beállításához." +"Hiba: nincs elég memória.\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "E&gyszerűsített beállítás (ajánlott)" +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Ismeretlen proxy kiszolgáló:\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Spe&ciális beállítások" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Sikertelen azonosítás, a(z) %1 azonosítás nem támogatott." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"User canceled action\n" +"%1" msgstr "" -"A TDE digitális noteszkezelője ún. noteszekben " -"tárolja el az információkat. Minden notesz adattartalma titkosított, a " -"titkosításhoz a program a Blowfish algoritmust használja, a jelszót kulcsként " -"kezelve. Egy notesz megnyitásakor a noteszkezelő program elindul, a hozzá " -"tartozó ikon megjelenik a paneltálcában. Az összes notesz ezzel az " -"alkalmazással kezelhető. A húzd-és-ejtsd módszerrel a noteszek könnyen " -"áthelyezhetők egyik helyről a másikra a hálózaton keresztül." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Jelszó" +"A felhasználó megszakította ezt a műveletet:\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"Internal error in server\n" +"%1" msgstr "" -"A különféle alkalmazások megnyithatják a noteszeket, és eltárolhatják a " -"különféle bizalmas információkat, például webes űrlapok mezőinek tartalmát vagy " -"cookie-kat. Ha engedélyezni szeretné ezt a lehetőséget, tegye meg most és adjon " -"meg egy elérési jelszót. Figyelem: a jelszó nem " -"nyerhető vissza, ha elveszti vagy elfelejti, és birtokában bárki dekódolhatja a " -"noteszben tárolt információkat." +"Belső hiba a kiszolgálóban:\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Adja meg az új jelszót:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "A jelszó még egyszer:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "Igen, szeretnék digitális noteszeket használni" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Biztonsági szint" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." -msgstr "" -"A TDE digitális noteszei bizalmas adatok áttekinthető, biztonságos tárolását " -"teszik lehetővé. Néhány beállítás befolyásolja a felhasználási mód " -"kényelmességét. Az alapértelmezések általában elfogadhatók, de szükség lehet " -"néhány érték átállítására. Néhány beállítás a Digitális noteszek " -"beállítómodulban változtatható meg." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "A helyi és hálózati jelszavak külön noteszba kerüljenek" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Az inaktív nyitott noteszek automatikus bezárása" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Enge&délyezés (most)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Engedé&lyezés (mindig)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Tiltás (most)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "T&iltás (mindig)" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Válassza ki a felvenni kívánt fájltípusokat:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME-típus" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

          " +"Timeout on server\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

          Válassza ki, mely fájltípusokat tudja kezelni az alkalmazás. A listában ún. " -"MIME-típusok szerepelhetnek.

          \n" -"

          A MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) egy standard lehetőség " -"fájltípusok leírására a fájlnévkiterjesztés alapján. Például: a \"bmp\" " -"kiterjesztés a virág.bmp fájlnévben megmutatja, hogy a fájl image/x-bmp " -"típusú képadatokat tartalmaz. Meg kell adni, hogy egy adott fájltípust mely " -"alkalmazások tudnak kezelni, a szükséges paraméterekkel együtt.

          " - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "A tám&ogatott MIME-típusok:" +"Időtúllépés a kiszolgálón:\n" +"%1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format msgid "" -"" -"

          This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

          \n" -"

          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

          " +"Unknown error\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

          Ebben a listában az alkalmazás által kezelhető fájltípusok vannak " -"felsorolva. A lista MIME-típus szerint van elrendezve.

          \n" -"

          A MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension) egy standard módszer " -"fájltípusok leírására a fájlnévkiterjesztés alapján. Például: a \"bmp\" " -"kiterjesztés a virág.bmp fájlnévben megmutatja, hogy a fájl image/x-bmp " -"típusú képadatokat tartalmaz. Meg lehet adni, hogy egy adott fájltípust mely " -"alkalmazások tudnak kezelni a rendszerben.

          \n" -"

          Ha az alkalmazást egy olyan típussal szeretné összerendelni, amely még nem " -"szerepel a listában, kattintson a Hozzáadás gombra. Ha olyan fájltípus " -"szerepel a listában, melyet a program valójában nem tud kezelni, távolítsa el " -"azt az Eltávolítás gombra kattintva.

          " - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Né&v:" +"Azonosíthatatlan hiba:\n" +"%1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." +"Unknown interrupt\n" +"%1" msgstr "" -"Ide lehet beírni az alkalmazás megjelenített nevét. Ez a név fog megjelenni a " -"menüben és a panelre helyezett hivatkozásokban." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Leírás:" +"Ismeretlen megszakítás:\n" +"%1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:396 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Ide lehet beírni az alkalmazás rövid leírását. Például: a telefonos tárcsázó " -"(KPPP) leírása lehet például \"Ez egy tárcsázóprogram\"." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Meg&jegyzés:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Írja be ide a kapcsolódó megjegyzéseit." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Paran&cs:" +"Nem sikerült letörölni a(z) %1 eredeti fájlt.\n" +"Ellenőrizze a jogosultságokat." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:399 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Itt kell megadni az alkalmazás indítási parancsát.\n" -"\n" -"A parancs után többféle helyettesítési szimbólum használható, melyek helyére a " -"program futtatásakor érvényes értékek kerülnek:\n" -"%f - fájlnév (csak egy)\n" -"%F - fájlnevek (több); olyan alkalmazásoknál, melyek egynél több helyi fájlt is " -"meg tudnak nyitni egyszerre\n" -"%u - URL (csak egy)\n" -"%U - URL-ek (több)\n" -"%d - a megnyitandó fájl könyvtára\n" -"%D - könyvtárlista\n" -"%i - az ikon\n" -"%m - a mini ikon\n" -"%c - a felirat" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Tallózás..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "Kattintson ide a kívánt fájl megkereséséhez." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "M&unkakönyvtár:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Beállítja az alkalmazás munkakönyvtárát." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." +"Nem sikerült letörölni a(z) %1 töredékfájlt.\n" +"Ellenőrizze a jogosultságokat." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:402 msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Kattintson erre a gombra, ha fel szeretne venni egy új MIME-típust az " -"alkalmazással kezelhető fájltípusok közé." +"Nem sikerült átnevezni a(z) %1 eredeti fájlt.\n" +"Ellenőrizze a jogosultságokat." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:405 msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Ha el szeretne távolítani egy fájltípust az alkalmazás által kezelhető típusok " -"listájából, jelölje ki azt a fenti listában és kattintson erre a gombra." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Spe&ciális beállítások" +"Nem sikerült átnevezni a(z) %1 töredékfájlt.\n" +"Ellenőrizze a jogosultságokat." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:408 msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Kattintson ide az alkalmazás futtatási jellemzőinek megváltoztatásához. " -"Megadható a vizuális visszajelzés módja, a DCOP-paraméterek és az a " -"felhasználónév, akinek nevében a végrehajtás történik." - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Események" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Gyorsvezérlők" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Érvényes le&gyen az összes alkalmazásra" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Az összes kikapcs&olása" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Lehetővé teszi egyszerre több esemény tulajdonságainak módosítását" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "Az összes b&ekapcsolása" +"Nem sikerült létrehozni a(z) %1 szimbolikus linket.\n" +"Ellenőrizze a jogosultságokat." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Események" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"Nem sikerült írni a(z) %1 fájlba.\n" +"A lemez megtelt." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Üzenet kiírása a standard h&ibakimenetre" +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"A forrásfájl nem egyezhet meg a célfájllal.\n" +"%1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Üzenet&ablak megjelenítése" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "A kiszolgáló kérte ezt: %1, de nem áll rendelkezésre." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Pro&gram végrehajtása:" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Védett port elérése POST kérésben - a kérés megtagadva." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "&Hanglejátszás:" +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Nem sikerült elérni: %1." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "A hang kipróbálása" +#: tdeio/global.cpp:432 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" +"Ismeretlen hibakód: %1\n" +"%2\n" +"Kérjük küldjön részletes hibabejelentést a http://bugs.kde.org címről." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Feladatsor-bejegyzés meg&jelölése" +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "A(z) %1 protokollal nem lehet kapcsolatot megnyitni." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "Fáj&lba írás:" +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "A(z) %1 protokollnál nem lehet kapcsolatot lezárni." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Passzív ablak használata (félbeszakítás nélkül)" +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Fájlok elérésére nem használható a(z) %1 protokoll." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Kevesebb beállítások" +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "Nem lehet írni ide: %1." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "A lejátszó beállításai" +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Nem érhető el speciális művelet a(z) %1 protokollnál." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Megpróbálja még egyszer?" +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Könyvtárak kilistázását nem támogatja a(z) %1 protokoll." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Jelszóellenőrzés" +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Adatletöltés nem lehetséges innen: %1." -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Újrapróbálás" +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Nem lehet letölteni MIME-típusok jellemzőit innen: %1." -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Felhasználóazonosítás" +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "Nem lehet fájlokat átnevezni vagy mozgatni ezen belül: %1." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "A fájl már létezik" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Szimbolikus link nem hozható létre a(z) %1 protokollal." -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "A könyvtár már létezik" +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Fájlmásolás nem lehetséges ezen belül: %1." -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Már létezik ilyen néven egy könyvtár" +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Nem lehet fájlokat törölni innen: %1." -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#: tdeio/global.cpp:466 #, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Egy szolgáltatás sem implementálja: %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "Átneve&zés" +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Könyvtárak létrehozását nem támogatja a(z) %1 protokoll." -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Új név a&jánlása" +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Fájlattribútumokat nem lehet megváltoztatni a(z) %1 protokollal." -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Ki&hagyás" +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "Al-URL-eket nem lehet használni a(z) %1 protokollal." -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "A&utomatikus kihagyás" +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Nem lehet többszörös GET parancsot használni a(z) %1 protokollnál." -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Fe&lülírás" +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "A(z) %1 protokoll nem támogatja ezt a műveletet: %2." -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "M&inden felülírása" +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ismeretlen)" -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "F&olytatás" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Ok (technikai): " -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Minden fol&ytatása" +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

          Details of the request:" +msgstr "

          A kérés részletei:" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 -msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" -"Ez a művelet felülírná a(z) '%1' fájlt saját magával.\n" -"Adjon meg más fájlnevet:" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

          • URL: %1
          • " +msgstr "

            • URL: %1
            • " -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "F&olytatás" +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
            • Protocol: %1
            • " +msgstr "
            • Protokoll: %1
            • " -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Már létezik egy régebbi elem: '%1'." +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
            • Date and time: %1
            • " +msgstr "
            • Dátum és idő: %1
            • " -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Már létezik egy hasonló, %1 nevű fájl." +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
            • Additional information: %1
            " +msgstr "
          • További információ: %1
          " -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Már létezik egy újabb elem: '%1'." +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

          Possible causes:

          • " +msgstr "

            A lehetséges okok:

            • " -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "méret: %1" +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

              Possible solutions:

              • " +msgstr "

                A megoldás lehetséges módjai:

                • " -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "létrehozási dátum: %1" +#: tdeio/global.cpp:586 +msgid "" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "" +"Konzultáljon a számítógép üzemeltetéséért felelős személlyel, a " +"rendszergazdával vagy a technikai támogató csoporttal a további teendőkkel " +"kapcsolatban." -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "módosítási dátum: %1" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "" +"Konzultáljon a kiszolgáló rendszergazdájával a probléma elhárítása érdekében." -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "A forrásfájl neve: '%1'" +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Ellenőrizze az erőforrás hozzáférési jogosultságait." -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." msgstr "" -"Hibás URL\n" -"%1" +"Lehet, hogy az Ön hozzáférési jogosultságai nem elegendőek a kért művelet " +"elvégzéséhez ennél az erőforrásnál." -#: tdeio/krun.cpp:128 +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" -"Nem sikerült belépni ide: %1.\n" -"Nincsen jogosultsága ehhez a helyhez." +"Lehet, hogy a fájlt foglalja (és emiatt zárolta) egy másik felhasználó vagy " +"alkalmazás." -#: tdeio/krun.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." msgstr "" -"A(z) %1 fájl egy végrehajtható program. Biztonsági okokból nem lesz " -"elindítva." - -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Nincs jogosultsága %1 futtatásához." - -#: tdeio/krun.cpp:217 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Nincs jogosultsága a fájl megnyitásához." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "Megnyitás ezzel:" - -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Nincs jogosultsága a program végrehajtásához." +"Ellenőrizze, hogy nem használja (nem zárolta-e) egy másik felhasználó vagy " +"alkalmazás a fájlt." -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 indítása" +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "Bár valószínűtlen, de a hardver is meghibásodhatott." -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Nincs jogosultsága a szolgáltatás elindításához." +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Lehet, hogy eddig nem azonosított hibára bukkant a programban." -#: tdeio/krun.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"Nem sikerült végrehajtani a megadott parancsot. %1 " -"nevű fájl vagy könyvtár nem létezik." - -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "A(z) '%1' program nem található." +"Ezt valószínűleg valamilyen programhiba okozta. Érdemes ebben az esetben " +"hibajelentést küldeni (lásd alább)." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME-típus" +#: tdeio/global.cpp:604 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." +msgstr "" +"Frissítse fel a szoftvert a legújabb verzióra. Az ehhez szükséges eszközöket a " +"legtöbb disztribúció biztosítja." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." +msgstr "" +"Ha nem sikerül elhárítani a hibát, kérjük küldjön részletes hibajelentést a TDE " +"fejlesztőknek ill. a program karbantartóinak. Ha a szoftver nem része a TDE " +"alapcsomagnak, próbálja közvetlenül annak karbantartóival felvenni a " +"kapcsolatot. Máskülönben érdemes ellenőrizni a " +"TDE hibabejelentési website-on, hogy nem jelentette-e már be valaki más a " +"hibát. Ha nem, akkor jegyezze fel a fenti adatokat és mellékelje azokat a " +"hibajelentéshez, a többi kiegészítő információval együtt." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Minták" +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Valószínűleg hiba történt a hálózati kapcsolatban." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "Sz&erkesztés..." +#: tdeio/global.cpp:617 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Előfordulhat, hogy a hálózati beállításoknál található valamilyen hiba. Ha " +"mostanában sikerült problémák nélkül használni az internetet, akkor ennek kicsi " +"a valószínűsége." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Kattintson erre a gombra a MIME-típus-szerkesztő megnyitásához." +#: tdeio/global.cpp:620 +msgid "" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." +msgstr "" +"Valószínűleg valamilyen hiba történt a hálózati kapcsolatban a kliens és a " +"kiszolgáló között." -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Várakozás " +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Próbálkozzon újból (vagy most vagy kicsit később)." -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Valószínűleg hiba vagy inkompatibilitás lépett fel a protokollnál." -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Adja meg a felhasználói nevet és a jelszót" +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Ellenőrizze, hogy az erőforrás létezik-e, majd próbálkozzon újra." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "&Felhasználónév:" +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "A megadott erőforrás valószínűleg nem létezik." -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Jelszó:" +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Lehet, hogy hibásan adta meg a helyet." -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "A jelszó megjeg&yzése" +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "" +"Ellenőrizze, hogy valóban a megfelelő helyet adta-e meg, majd próbálkozzon " +"újra." -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Fájlnév a vágólap tartalmához:" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Ellenőrizze a hálózati kapcsolat állapotát." -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Az erőforrás nem nyitható meg olvasásra." -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" -"A vágólap megváltozott a 'beillesztés' használata óta: a választott " -"adatformátum már nem megfelelő. Végezze el újból a vágólapra másolást." +"Ez azt jelenti, hogy a kért fájl vagy könyvtár (%1" +") tartalmát nem lehetett elérni, mert nem sikerült olvasási jogosultságot " +"szerezni." -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "A vágólap üres" +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "" +"Valószínűleg nincs jogosultsága a fájl olvasásához vagy a könyvtár " +"megnyitásásához." -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "%n fájl be&illesztése" +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Az erőforrás nem nyitható meg írásra." -#: tdeio/paste.cpp:301 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "%n URL bei&llesztése" - -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "A vágólap ta&rtalmának beillesztése" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." +msgstr "" +"Ez azt jelenti, hogy egy fájlba (%1" +") írási kérés nem teljesült, mert nem sikerült írási jogosultságot szerezni." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "A(z) %1 protokoll inicializálása nem sikerült" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "A folyamatot nem sikerült elindítani" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "képpont" +#: tdeio/global.cpp:654 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani azt a programot, amely a(z) %1 " +"protokollt kezeli. Ennek különféle technikai okai lehetnek." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "hüvelyk" +#: tdeio/global.cpp:657 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" +"Az a program, amely ennél a protokollnál a kompatibilitást biztosítja, " +"valószínűleg régebbi, mint a TDE többi része. Ebben az esetben lehet, hogy a " +"program nem kompatibilis a TDE többi részével és emiatt nem indul el." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Belső hiba" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" +#: tdeio/global.cpp:666 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" +"Az a program, amely a gépen a(z) %1 " +"protokollt kezeli, belső hibát jelzett." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Hibás formátumú URL" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                  protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                  " +msgstr "" +"A megadott URL (Universal Resource " +"Locator) formátuma nem megfelelő. Az URL-ek általános formája a " +"következő:" +"
                  protokoll://felhasználónév:jelszó@www.minta.hu:port/könyvtár" +"/fájlnév.kiterjesztés?lekérdezés=érték
                  " -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Nem támogatott protokoll: %1" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"A(z) %1 protokoll használatát jelen pillanatban nem támogatják " +"a telepített programok." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Lehet, hogy a kért protokoll nem támogatott." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: tdeio/global.cpp:689 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"A(z) %1 protokoll kliensoldali verziója valószínűleg nem kompatibilis a " +"kiszolgálón elérhető verzióval." -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:691 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." msgstr "" -"Nem sikerült módosítani a(z) %1 fájl tulajdonosát. Nincs " -"jogosultsága a módosítás végrehajtásához." +"Rá lehet keresni az interneten olyan TDE programokra (ezeket 'tdeioslave'-nek " +"vagy 'ioslave'-nek hívják), amelyek lehetővé teszik a protokoll használatát. A " +"javasolt keresési helyek: " +"http://kde-apps.org/ és " +"http://freshmeat.net/." -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "A fájl ki&hagyása" +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "Az URL nem egy erőforrásra mutat." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Szimbolikus link" +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "A protokoll egy szűrőprotokoll" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (link)" +#: tdeio/global.cpp:702 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" +"A megadott URL (Universal Resource " +"Locator) nem egy meghatározott erőforrásra mutat." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"A TDE képes a protokollon belül, a protokollon keresztül kommunikálni. A " +"megadott protokoll hasonló helyzetekre fel van készítve, azonban ez nem " +"tartozik közéjük. Ez az esemény ritkán fordul elő, általában valamilyen " +"programozási hiba hatására." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Link erre: %1 (%2)" +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Nem támogatott művelet: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" +"A kért műveletet nem támogatja a(z) %1 " +"protokollt megvalósító TDE program." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "Utolsó módosítás:" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Ez a hiba valamelyik TDE-alapú program egyéni hibája. A kiegésztő információ " +"alapján tisztább kép alkotható a hiba okáról, mint a TDE kimeneti/bemeneti " +"architektúra keretein belül." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "Tulajdonos:" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Megkísérlem ugyanezt az eredményt másképp is elérni." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "Hozzáférési jogok:" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "A fájlt kellett megadni" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "A(z) '%1' fájl nem olvasható." +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"A kérés fájlt várt, de a(z) %1 könyvtárt kapta helyette." -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "HIBA: Ismeretlen protokoll: '%1'" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Lehet, hogy hiba történt a kiszolgáló oldalán." -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "Nincsenek telepítve MIME-típusok." +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Könyvtárat kellett megadni" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:734 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." msgstr "" -"A(z) %1\n" -"MIME-típus nem található" +"A kérés könyvtárnevet várt, de a(z) %1 fájlt kapta helyette." -#: tdeio/kmimetype.cpp:794 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "A(z) %1 asztalbejegyzés-fájl nem tartalmaz Type=... sort." +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "A megadott fájl vagy könyvtár nem létezik" -#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Nem létezik %1 nevű fájl vagy könyvtár." + +#: tdeio/global.cpp:750 msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." msgstr "" -"A(z) %1\n" -"asztalbejegyzés-típus\n" -"ismeretlen" +"A kért fájl létrehozása nem sikerült, mert már létezik ilyen nevű fájl." -#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "" -"A(z) %1\n" -"asztalbejegyzés-fájl\n" -"FSDevice típusú, de nincs Dev=... sora." +"Próbálja meg a mostani fájlt elmozgatni erről a helyről, majd próbálkozzon " +"újból." -#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Törölje le a fájlt és próbálkozzon újra." + +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Válasszon egy másik fájlnevet az új fájlnak." + +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "A könyvtár már létezik" + +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." msgstr "" -"A(z) %1\n" -"asztalbejegyzés-fájl\n" -"link típusú, de nincs URL=... sora." +"A kért könyvtárt nem sikerült létrehozni, mert már létezik ilyen nevű könyvtár." -#: tdeio/kmimetype.cpp:941 -msgid "Mount" -msgstr "Csatlakoztatás (mount)" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Próbálja meg az aktuális könyvtárt elmozgatni erről a helyről, majd " +"próbálkozzon újból." -#: tdeio/kmimetype.cpp:952 -msgid "Eject" -msgstr "Kidobás" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Törölje le az aktuális könyvtárt és próbálkozzon újra." -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Unmount" -msgstr "Leválasztás (unmount)" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Válasszon egy másik nevet az új könyvtárnak." -#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Ismeretlen gépnév" + +#: tdeio/global.cpp:770 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." msgstr "" -"A(z) %1\n" -"asztalbejegyzés-fájl\n" -"tartalmaz egy érvénytelen menübejegyzést:\n" -"%2" +"A kiszolgáló ismeretlen, ami azt jelenti, hogy a megadott nevű (" +"%1) kiszolgáló nem érhető el az interneten." -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Minden kép" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" +"A beírt név (%1) valószínűleg nem létezik: ellenőrizze a nevet még egyszer." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Forrás:" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "A hozzáférés megtagadva" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Cél:" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "" +"A megadott erőforráshoz (%1) meg lett tagadva a hozzáférés." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "Az ablak maradjon ny&itva a letöltés befejeződése után is" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" +"Lehet, hogy a nevet, a jelszót, vagy esetleg mindkettőt hibásan adta meg." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "A fájl megnyi&tása" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "Lehet, hogy nincs jogosultsága a megadott erőforrás eléréséhez." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "A &célkönyvtár megnyitása" +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" +"Ismételje meg a kérést, de biztosítsa, hogy a név, a jelszó stb. helyesen " +"legyen megadva." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Az írási hozzférés megtagadva" + +#: tdeio/global.cpp:794 msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "%n könyvtár" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" +"Ez azt jelenti, hogy egy írási művelet nem sikerült a(z) %1 " +"fájlban." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Nem sikerült belépni a könyvtárba" + +#: tdeio/global.cpp:802 msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "%n fájl" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"Ez azt jelenti, hogy a megadott könyvtárba (%1" +") való belépési kérés (azaz megnyitás) vissza lett utasítva." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1% / %2 " +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "A könyvtárak listája nem érhető el" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "A(z) %1 protokoll nem fájlrendszer" + +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "%1 / %n fájl" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"Ez azt jelenti, hogy a könyvtár tartalmának lekérdezésére jött egy kérés, de a " +"protokollt megvalósító TDE program nem tudta azt végrehajtani." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1%" +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Ciklikus linket találtam" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (másolás)" +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"UNIX rendszerekben lehetőség van könyvtárra és fájlra mutató linkek " +"létrehozására. A TDE olyan linket vagy linksorozatot talált, amely önmagára " +"mutat vagy zárt láncot alkot - tehát a hivatkozás előbb-utóbb visszajut saját " +"magára." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (mozgatás)" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"Szakítsa meg ezt a zárt láncot (pl. törölje a lánc egyik elemét), majd " +"próbálkozzon újra." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (törlés)" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "A felhasználó félbeszakította a kérést" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (létrehozás)" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "A kérés nem teljesült, a végrehajtása félbeszakadt." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (kész)" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "A kérés megismétlése." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%1 kész (összesen %2)" +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Ciklikus linket találtam másolás közben" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +#: tdeio/global.cpp:842 msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "%1 / %n könyvtár" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"UNIX rendszerekben lehetőség van könyvtárra és fájlra mutató linkek " +"létrehozására. A kért másolási művelet közben a TDE olyan linket vagy " +"linksorozatot talált, amely önmagára mutat, tehát a hivatkozás előbb-utóbb " +"visszajut saját magára." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "A hálózati kapcsolat létrehozása nem sikerült" + +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Az aljazat létrehozása nem sikerült" + +#: tdeio/global.cpp:854 msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "%1 / %n fájl" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"Ez egy technikai jellegű hiba - a kért hálózati kommunikációs eszköz (aljazat) " +"létrehozása nem sikerült." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s (%2 van még hátra)" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"Elképzelhető, hogy a hálózati kapcsolat nem megfelelően van beállítva, vagy a " +"hálózati felület nincs engedélyezve." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Fájlmásolás történik" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "A csatlakozási kérést a kiszolgáló elutasította." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Fájlmozgatás történik" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "A(z) %1 kiszolgáló nem engedélyezte a csatlakozást." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Könyvtár létrehozása" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"A kiszolgáló csatlakoztatva van az internethez, de valószínűleg nincs " +"engedélyezve rajta a kérések fogadása." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Fájl(ok) törlése folyik" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"A kiszolgáló csatlakoztatva van az internethez, de valószínűleg nem fut rajta a " +"szükséges szolgáltatás (%1)." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Betöltés" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"Lehet, hogy a tűzfal (mely az internetről érkezett kéréseket szűri) úgy van " +"beállítva, hogy nem engedi át ezt a kérést." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "A fájlművelet figyelése" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "A kiszolgálóval váratlanul megszakadt a kapcsolat" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "%1 csatlakoztatása (mount)" +#: tdeio/global.cpp:877 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"Létrejött a kapcsolat ezzel: %1, de a kommunikáció elkezdése " +"után a kapcsolat váratlanul megszakadt." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Folytatás innen: %1" +#: tdeio/global.cpp:880 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "" +"Valószínűleg protokollhiba történt, melynek következtében a kiszolgáló bezárta " +"a kapcsolatot." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Nem folytatható" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Az URL erőforrás érvénytelen" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (kész)" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "A(z) %1 protokoll nem szűrőprotokoll" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Megsemmisítés: %1 / 35. feldolgozási lépés" +#: tdeio/global.cpp:888 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." +msgstr "" +"A megadott URL (Universal Resource " +"Locator) érvénytelen erőforrás-elérési módot jelez: " +"%1%2." -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" +#: tdeio/global.cpp:893 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"A TDE képes egy protokollon belül, a protokollon keresztül kommunikálni. A " +"kérés egy ilyen jellegű műveletet tartalmazott, azonban a megadott protokoll " +"erre nem képes. Ez az esemény ritkán fordul elő, általában valamilyen " +"programozási hibát jelez." -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Nem sikerült inicializálni a bemeneti/kimeneti eszközt" -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Az eszköz csatlakoztatása (mountolása) nem sikerült" -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: tdeio/global.cpp:903 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "" +"A kért eszköz csatlakoztatása (\"mountolása\") nem sikerült. A hibaüzenet: " +"%1" -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"Az eszköz valószínűleg nem áll készen, például hiányzik az adathordozó az " +"eszközből (pl. nincs CD-ROM a CD-meghajtóban) ill. csatlakoztatható vagy " +"hordozható az eszköz, és nincs megfelelően összekötve a számítógéppel." -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 B" +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"Valószínűleg nincs jogosultsága az eszköz csatlakoztatásához " +"(\"mountolásához\"). UNIX rendszerekben gyakran csak rendszergazdai " +"jogosultsággal lehet eszközöket csatlakoztatni." -#: tdeio/global.cpp:122 +#: tdeio/global.cpp:914 msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "%n nap %1" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"Ellenőrizze, hogy az eszköz készen áll-e (pl. található-e lemez a meghajtóban, " +"be van-e kapcsolva és csatlakoztatva van-e a külső eszköz) majd próbálkozzon " +"újra." -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "Nincs elem" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Nem sikerült inicializálni a kimeneti/bemeneti eszközt" -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Az eszköz leválasztása (unmount) nem sikerült" + +#: tdeio/global.cpp:922 msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "%n elem" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"Az eszköz leválasztása (\"unmountolása\") nem sikerült. A hibaüzenet: " +"%1" -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "Nincs fájl" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"Lehet, hogy az eszköz most foglalt, tehát egy másik alkalmazás vagy felhasználó " +"lefoglalta. Elég, ha pl. egy böngészőablakban meg van nyitva az eszközhöz " +"tartozó valamelyik könyvtár." -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:929 msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "%n fájl" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"Valószínűleg nincs jogosultsága az eszköz leválasztásához " +"(\"unmountolásához\"). Sok UNIX rendszerben csak rendszergazdai jogosultsággal " +"lehet eszközöket leválasztani." -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(összesen %1)" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" +"Ellenőrizze, hogy más alkalmazás nem használja-e az eszközt, majd próbálkozzon " +"újra." -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "Nincs könyvtár" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Nem lehet olvasni az erőforrásból" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:939 msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "%n könyvtár" - -#: tdeio/global.cpp:237 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Nem sikerült olvasni innen: %1." +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"Ez azt jelenti, hogy a(z) %1 erőforrás megnyitása sikerült, de " +"a tartalmának olvasása közben hiba lépett fel." -#: tdeio/global.cpp:240 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Nem sikerült írni ide: %1." +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Valószínűleg nincs olvasási jogosultsga az erőforráshoz." -#: tdeio/global.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Nem sikerült elindítani ezt a folyamatot: %1." +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Nem lehet írni az erőforrásba" -#: tdeio/global.cpp:246 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:952 msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." msgstr "" -"Belső hiba történt.\n" -"Kérem küldjön részletes hibajelentést (http://bugs.kde.org címről)\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:249 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "Hibás URL: %1." +"Ez azt jelenti, hogy a(z) %1 erőforrás megnyitása sikerült, de " +"a bele való írás közben hiba lépett fel." -#: tdeio/global.cpp:252 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "A(z) %1 protokoll nem támogatott." +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Valószínűleg nincs írási jogosultsága ehhez az erőforráshoz." -#: tdeio/global.cpp:255 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "A(z) %1 protokoll csak egy szűrőprotokoll." +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "A hálózati kérések figyelése ('listen' művelet) nem sikerült" -#: tdeio/global.cpp:262 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 könyvtár, pedig fájlt kellett megadni." +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Nem sikerült a kapcsolás ('bind' művelet)" -#: tdeio/global.cpp:265 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 fájl, pedig könyvtárt kellett megadni." +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" +"Ez egy eléggé technikai jellegű hiba: a létrehozott hálózati kommunikációs " +"objektum (aljazat) nem tudta elkezdeni a hálózati kérések figyelését." -#: tdeio/global.cpp:268 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Nem létezik %1 nevű fájl vagy könyvtár." +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "A figyelés megkezdése ('listen' művelet) nem sikerült" -#: tdeio/global.cpp:271 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "%1 nevű fájl már létezik." +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "A hálózati kapcsolat létrehozása ('accept' művelet) nem sikerült" -#: tdeio/global.cpp:274 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "%1 nevű könyvtár már létezik." +#: tdeio/global.cpp:987 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." +msgstr "" +"Ez egy meglehetősen technikai jellegű hiba - egy bejövő hálózati csatlakozási " +"kérés elfogadása ('accept' művelet) nem sikerült." -#: tdeio/global.cpp:277 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Nem adott meg gépnevet." +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "" +"Valószínűleg nincs jogosultsága a kapcsolat elfogadásához ('accept' művelet)." -#: tdeio/global.cpp:277 +#: tdeio/global.cpp:996 #, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Ismeretlen gépnév: %1" +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Nem sikerült bejelentkezni ide: %1" -#: tdeio/global.cpp:280 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "A hozzáférés megtagadva: %1." +#: tdeio/global.cpp:997 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "A kért művelet elvégzéséhez nem sikerült bejelentkezni." -#: tdeio/global.cpp:283 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Az erőforrás állapotának meghatározása nem sikerült" + +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Nem sikerült elvégezni a 'stat' műveletet az erőforráson" + +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -"A hozzáférés megtagadva.\n" -"Nem sikerült írni ide: %1." +"Nem sikerült lekérdezni a(z) %1 erőforrás valamilyen " +"jellemzőjét, például a nevét, típusát vagy méretét." -#: tdeio/global.cpp:286 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Nem sikerült belépni a(z) %1 könyvtárba." +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "A megadott erőforrás valószínűleg nem létezik vagy nem érhető el." -#: tdeio/global.cpp:289 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "A(z) %1 protokoll nem támogat könyvtárkezelést." +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "A listázás megszakítása nem sikerült" -#: tdeio/global.cpp:292 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Ciklikus link található itt: %1." +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "JAVÍTANI: dokumentáció ehhez" -#: tdeio/global.cpp:298 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "%1 másolása közben ciklikus linket találtam." +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "A könyvtárt nem sikerült létrehozni" -#: tdeio/global.cpp:301 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Nem sikerült aljazatot létrehozni %1 eléréséhez." +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "A könyvtárt nem sikerült létrehozni." -#: tdeio/global.cpp:304 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a(z) %1 kiszolgálóhoz." +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "" +"Valószínűleg nem létezik az a hely, ahol a könyvtárat létre kell hozni." -#: tdeio/global.cpp:307 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "A(z) %1 kiszolgálóval megszakadt a kapcsolat." +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "A könyvtárat nem sikerült eltávolítani" -#: tdeio/global.cpp:310 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "A(z) %1 protokoll nem szűrőprotokoll." +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "A(z) %1 könyvtár eltávolítása nem sikerült." -#: tdeio/global.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "A megadott könyvtár valószínűleg nem létezik." + +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "A megadott könyvtár valószínűleg nem üres." + +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "" -"Az eszköz csatlakoztatása (mount) nem sikerült.\n" -"A hibaüzenet:\n" -"%1" +"Ellenőrizze, hogy a könyvtár valóban létezik-e és üres-e, majd próbálkozzon " +"újra." -#: tdeio/global.cpp:316 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "A fájlátvitel nem sikerült" + +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" -"Az eszköz leválasztása (unmount) nem sikerült.\n" -"A hibaüzenet:\n" -"%1" +"Kérés érkezett a(z) %1 fájl átvitelének folytatására, de ez " +"nem lehetséges." -#: tdeio/global.cpp:319 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %1 fájlból." +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "A protokoll vagy a kiszolgáló nem támogatja a fájlátvitel folytatását." -#: tdeio/global.cpp:322 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Nem sikerült írni a(z) %1 fájlba." +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "" +"A kérés újbóli megismétlése a fájlművelet folytatásának megkísérlése nélkül." -#: tdeio/global.cpp:325 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "%1 kapcsolása ('bind' művelet) nem sikerült." +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Az erőforrás átnevezése nem sikerült" -#: tdeio/global.cpp:328 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "%1 figyelése ('listen' művelet) nem sikerült." +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "Nem sikerült átnevezni a megadott erőforrást (%1)." -#: tdeio/global.cpp:331 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Egy 'accept' művelet nem sikerült: %1." +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Az erőforrás jogosultságainak megváltoztatása nem sikerült" -#: tdeio/global.cpp:337 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Nem sikerült elérni: %1." +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"A(z) %1 erőforrás jogosultságainak megváltoztatása nem " +"sikerült." -#: tdeio/global.cpp:340 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "Nem sikerült befejezni %1 listázását." +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Az erőforrás törlése nem sikerült" -#: tdeio/global.cpp:343 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "A(z) %1 könyvtárt nem sikerült létrehozni." +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "Nem sikerült törölni a megadott erőforrást (%1)." -#: tdeio/global.cpp:346 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "A(z) %1 könyvtárt nem sikerült eltávolítani." +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "A program futása váratlanul befejeződött" -#: tdeio/global.cpp:349 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Nem sikerült folytatni a(z) %1 fájlt." +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" +"Annak a programnak a futása, mely a gépen a(z) %1 " +"protokollt kezeli, váratlanul megszakadt." -#: tdeio/global.cpp:352 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Nem sikerült átnevezni ezt a fájlt: %1." +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nincs elég memória" -#: tdeio/global.cpp:355 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Nem sikerült megváltoztatni %1 hozzáférési jogait." +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"Az a program, amely a(z) %1 protokollt kezeli, nem tudott " +"annyi memóriát lefoglalni, amennyi a működés folytatásához szükséges." -#: tdeio/global.cpp:358 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Nem sikerült törölni ezt a fájlt: %1." +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Ismeretlen proxy kiszolgáló" -#: tdeio/global.cpp:361 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "A(z) %1 protokollt kezelő folyamat váratlanul véget ért." +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"A(z) %1 proxy kiszolgáló jellemzőinek lekérdezésekor a " +"kiszolgálót nem sikerült megtalálni. Ez azt jelenti, hogy a megadott nevet nem " +"lehet elérni az interneten." -#: tdeio/global.cpp:364 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1106 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." msgstr "" -"Hiba: nincs elég memória.\n" -"%1" +"Probléma lépett fel a hálózati beállításoknál, valószínűleg a proxy kiszolgáló " +"neve nem megfelelő. Ha mostanában sikerült problémák nélkül használni az " +"internetet erről a gépről, akkor ennek kicsi a valószínűsége." -#: tdeio/global.cpp:367 +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Ellenőrizze a proxy kiszolgáló beállításait, majd próbálkozzon újra." + +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "" +"A jelszó ellenőrzése nem sikerült: a(z) %1 azonosítási mód nem támogatott" + +#: tdeio/global.cpp:1117 #, c-format msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." msgstr "" -"Ismeretlen proxy kiszolgáló:\n" -"%1" +"Valószínűleg helyes nevet és jelszót adott meg, de a bejelentkezés mégsem " +"sikerült, mert a kiszolgáló olyan jelszóazonosítást használ, amelyet a(z) %1 " +"protokollt kezelő TDE program nem tud kezelni." -#: tdeio/global.cpp:370 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Sikertelen azonosítás, a(z) %1 azonosítás nem támogatott." +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"Kérjük küldjön hibajelentést a " +"http://bugs.kde.org/ oldalról, hogy a TDE karbantartói meg tudják vizsgálni " +"ezt a nem támogatott jelszóazonosítási módot." -#: tdeio/global.cpp:373 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "A kérés teljesítése megszakadt" + +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Belső hiba a kiszolgálón" + +#: tdeio/global.cpp:1135 msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." msgstr "" -"A felhasználó megszakította ezt a műveletet:\n" -"%1" +"Az a program, amely a kiszolgálón a(z) %1 " +"protokollt kezeli, belső hibát jelzett (%0)." -#: tdeio/global.cpp:376 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1138 msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"Belső hiba a kiszolgálóban:\n" -"%1" +"Ezt valószínűleg valamilyen programhiba okozta a kiszolgálón. Ebben az esetben " +"kérjük készítsen hibajelentést (lásd alább)." -#: tdeio/global.cpp:379 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "A probléma elhárítása érdekében konzultáljon a rendszergazdával." + +#: tdeio/global.cpp:1143 msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." msgstr "" -"Időtúllépés a kiszolgálón:\n" -"%1" +"Ha tudja, hogy kik a kiszolgálón futó szoftver karbantartói, kérjük, hogy " +"közvetlenül nekik jelezze a hibát." -#: tdeio/global.cpp:382 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Időtúllépési hiba" + +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                    " +"
                  • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                  • " +"
                  • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                  • " +"
                  • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                  " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." msgstr "" -"Azonosíthatatlan hiba:\n" -"%1" +"Sikerült felvenni a kapcsolatot a kiszolgálóval, de nem érkezett válasz a " +"megengedett időintervallumon belül:" +"
                    " +"
                  • Kapcsolat létrehozásánál a max. válaszidő: %1 másodperc
                  • " +"
                  • Normál válasz esetén a max. válaszidő: %2 másodperc
                  • " +"
                  • Proxy elérésénél a max. válaszidő: %3 másodperc
                  " +"Ezek az értékek megváltoztathatók a TDE Vezérlőpultban (Hálózat -> " +"Beállítások)." -#: tdeio/global.cpp:385 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "A kiszolgáló a nagy terhelés miatt nem tudott válaszolni a kérésre." + +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Ismeretlen hiba" + +#: tdeio/global.cpp:1167 msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." msgstr "" -"Ismeretlen megszakítás:\n" -"%1" +"Az a program, amely a gépen a(z) %1 " +"protokollt kezeli, ismeretlen hibát jelzett (%2)." -#: tdeio/global.cpp:396 +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Ismeretlen megszakítás" + +#: tdeio/global.cpp:1176 msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." msgstr "" -"Nem sikerült letörölni a(z) %1 eredeti fájlt.\n" -"Ellenőrizze a jogosultságokat." +"Az a program, amely a gépen a(z) %1 " +"protokollt kezeli, ismeretlen típusú megszakítást jelzett (%2)." -#: tdeio/global.cpp:399 +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Nem sikerült törölni az eredeti fájlt" + +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." msgstr "" -"Nem sikerült letörölni a(z) %1 töredékfájlt.\n" -"Ellenőrizze a jogosultságokat." +"Kérés érkezett egy művelet kiindulási fájljának törlésére (általában egy " +"fájlmozgatási művelet végén szokott ez előfordulni). A(z) %1 " +"nevű kiindulási fájl törlése nem sikerült." -#: tdeio/global.cpp:402 +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Egy ideiglenes fájl törlése nem sikerült" + +#: tdeio/global.cpp:1195 msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." msgstr "" -"Nem sikerült átnevezni a(z) %1 eredeti fájlt.\n" -"Ellenőrizze a jogosultságokat." +"Korábban egy ideiglenes fájl jött létre, hogy letöltés közben az adatokat el " +"lehessen tárolni. A(z) %1 nevű ideiglenes fájl törlése nem " +"sikerült." -#: tdeio/global.cpp:405 +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Nem sikerült átnevezni az eredeti fájlt" + +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." msgstr "" -"Nem sikerült átnevezni a(z) %1 töredékfájlt.\n" -"Ellenőrizze a jogosultságokat." +"A kérés a(z) %1 fájl átnevezésére vonatkozott, azonban az " +"átnevezés nem sikerült." -#: tdeio/global.cpp:408 +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Nem sikerült átnevezni egy ideiglenes fájlt" + +#: tdeio/global.cpp:1214 msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a(z) %1 szimbolikus linket.\n" -"Ellenőrizze a jogosultságokat." +"A kért művelet egy ideiglenes fájl létrehozását igényli (%1" +"), de a létrehozás nem sikerült." -#: tdeio/global.cpp:414 +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "A link létrehozása nem sikerült" + +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Egy szimbolikus link létrehozása nem sikerült" + +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "A kért szimbolikus link (%1) létrehozása nem sikerült." + +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Nincs tartalom" + +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Betelt a lemez" + +#: tdeio/global.cpp:1237 msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." msgstr "" -"Nem sikerült írni a(z) %1 fájlba.\n" -"A lemez megtelt." +"A(z) %1 fájlba nem sikerült írni, mert nincs elegendő " +"lemezterület." -#: tdeio/global.cpp:417 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1239 msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." msgstr "" -"A forrásfájl nem egyezhet meg a célfájllal.\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:423 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "A kiszolgáló kérte ezt: %1, de nem áll rendelkezésre." - -#: tdeio/global.cpp:426 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Védett port elérése POST kérésben - a kérés megtagadva." +"Szabadítson fel egy kis helyet 1) a fölösleges fájlok törlésével 2) néhány fájl " +"egy másik tárolóra való átmozgatásával vagy archiválásával 3) a lemezkapacitás " +"bővítésével." -#: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Offline mode active." -msgstr "Nem sikerült elérni: %1." +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "A forrásfájl megegyezik a célfájllal" -#: tdeio/global.cpp:432 +#: tdeio/global.cpp:1247 msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." msgstr "" -"Ismeretlen hibakód: %1\n" -"%2\n" -"Kérjük küldjön részletes hibabejelentést a http://bugs.kde.org címről." +"A műveletet nem lehet végrehajtani, mert a forrásfájl és a célfájl megegyezik." -#: tdeio/global.cpp:442 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "A(z) %1 protokollal nem lehet kapcsolatot megnyitni." +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Válasszon egy másik fájlnevet a célfájlhoz." -#: tdeio/global.cpp:444 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "A(z) %1 protokollnál nem lehet kapcsolatot lezárni." +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Nem dokumentált hibakód" -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Fájlok elérésére nem használható a(z) %1 protokoll." +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "Átneve&zés" -#: tdeio/global.cpp:448 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Nem lehet írni ide: %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Új név a&jánlása" -#: tdeio/global.cpp:450 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Nem érhető el speciális művelet a(z) %1 protokollnál." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Ki&hagyás" -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Könyvtárak kilistázását nem támogatja a(z) %1 protokoll." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "A&utomatikus kihagyás" -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Adatletöltés nem lehetséges innen: %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Fe&lülírás" -#: tdeio/global.cpp:456 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Nem lehet letölteni MIME-típusok jellemzőit innen: %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "M&inden felülírása" -#: tdeio/global.cpp:458 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "Nem lehet fájlokat átnevezni vagy mozgatni ezen belül: %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "F&olytatás" -#: tdeio/global.cpp:460 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Szimbolikus link nem hozható létre a(z) %1 protokollal." +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Minden fol&ytatása" -#: tdeio/global.cpp:462 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Fájlmásolás nem lehetséges ezen belül: %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +msgid "" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" +msgstr "" +"Ez a művelet felülírná a(z) '%1' fájlt saját magával.\n" +"Adjon meg más fájlnevet:" -#: tdeio/global.cpp:464 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Nem lehet fájlokat törölni innen: %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "F&olytatás" -#: tdeio/global.cpp:466 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Könyvtárak létrehozását nem támogatja a(z) %1 protokoll." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Már létezik egy régebbi elem: '%1'." -#: tdeio/global.cpp:468 +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Már létezik egy hasonló, %1 nevű fájl." + +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Már létezik egy újabb elem: '%1'." + +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Fájlattribútumokat nem lehet megváltoztatni a(z) %1 protokollal." +msgid "size %1" +msgstr "méret: %1" -#: tdeio/global.cpp:470 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Al-URL-eket nem lehet használni a(z) %1 protokollal." +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "létrehozási dátum: %1" -#: tdeio/global.cpp:472 +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 #, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Nem lehet többszörös GET parancsot használni a(z) %1 protokollnál." +msgid "modified on %1" +msgstr "módosítási dátum: %1" -#: tdeio/global.cpp:474 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "A(z) %1 protokoll nem támogatja ezt a műveletet: %2." +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "A forrásfájl neve: '%1'" -#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ismeretlen)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME-típus" -#: tdeio/global.cpp:506 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Ok (technikai): " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: tdeio/global.cpp:507 -msgid "

                  Details of the request:" -msgstr "

                  A kérés részletei:" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Minták" -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "

                  • URL: %1
                  • " -msgstr "

                    • URL: %1
                    • " +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "Sz&erkesztés..." -#: tdeio/global.cpp:510 -msgid "
                    • Protocol: %1
                    • " -msgstr "
                    • Protokoll: %1
                    • " +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Kattintson erre a gombra a MIME-típus-szerkesztő megnyitásához." -#: tdeio/global.cpp:512 -msgid "
                    • Date and time: %1
                    • " -msgstr "
                    • Dátum és idő: %1
                    • " +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"Ha elhagyja a biztonságos módot, akkor az adatforgalom titkosítása megszűnik.\n" +"Ez azt jelenti, hogy a küldött és fogadott adatok (az átvitel közben) nem " +"lesznek védve illetéktelen elolvasás ellen." -#: tdeio/global.cpp:513 -msgid "
                    • Additional information: %1
                    " -msgstr "
                  • További információ: %1
                  " +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Biztonsági információ" -#: tdeio/global.cpp:515 -msgid "

                  Possible causes:

                  • " -msgstr "

                    A lehetséges okok:

                    • " +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "A betöltés f&olytatása" -#: tdeio/global.cpp:520 -msgid "

                      Possible solutions:

                      • " -msgstr "

                        A megoldás lehetséges módjai:

                        • " +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Adja meg a tanúsítványhoz tartozó jelszót:" -#: tdeio/global.cpp:586 -msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Az SSL tanúsítvány jelszava" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" msgstr "" -"Konzultáljon a számítógép üzemeltetéséért felelős személlyel, a " -"rendszergazdával vagy a technikai támogató csoporttal a további teendőkkel " -"kapcsolatban." +"A tanúsítvány megnyitása nem sikerült. Meg szeretné próbálni újból egy másik " +"jelszóval?" -#: tdeio/global.cpp:589 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "" -"Konzultáljon a kiszolgáló rendszergazdájával a probléma elhárítása érdekében." +"Nem sikerült beállítani a kliensoldali tanúsítványt ehhez a munkafolyamathoz." -#: tdeio/global.cpp:592 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Ellenőrizze az erőforrás hozzáférési jogosultságait." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:593 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." msgstr "" -"Lehet, hogy az Ön hozzáférési jogosultságai nem elegendőek a kért művelet " -"elvégzéséhez ennél az erőforrásnál." +"A(z) %1 kiszolgáló IP-címe nem egyezik meg a tanúsítványban feltüntetett " +"címmel." -#: tdeio/global.cpp:595 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "" -"Lehet, hogy a fájlt foglalja (és emiatt zárolta) egy másik felhasználó vagy " -"alkalmazás." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "A kiszolgáló ellenőrzése" -#: tdeio/global.cpp:597 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Részletek" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "F&olytatás" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "A kiszolgáló biztonsági tanúsítványának ellenőrzése (%1) nem sikerült." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -"Ellenőrizze, hogy nem használja (nem zárolta-e) egy másik felhasználó vagy " -"alkalmazás a fájlt." +"El szeretné fogadni ezt a tanúsítványt rákérdezés nélkül a továbbiakban?" -#: tdeio/global.cpp:599 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "Bár valószínűtlen, de a hardver is meghibásodhatott." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "I&gen, mindig" -#: tdeio/global.cpp:601 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Lehet, hogy eddig nem azonosított hibára bukkant a programban." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Csak a már megnyitott munkafolyamatokban" -#: tdeio/global.cpp:602 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"Ezt valószínűleg valamilyen programhiba okozta. Érdemes ebben az esetben " -"hibajelentést küldeni (lásd alább)." +"Ön a tanúsítvány elfogadását választotta, annak ellenére, hogy a tanúsítvány " +"nem ehhez a kiszolgálóhoz tartozik. Biztosan folytatni szeretné a betöltést?" -#: tdeio/global.cpp:604 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"Frissítse fel a szoftvert a legújabb verzióra. Az ehhez szükséges eszközöket a " -"legtöbb disztribúció biztosítja." +"A kérésnek megfelelően az SSL tanúsítvány el lesz utasítva. A TDE " +"Vezérlőpultban lehet az elutasítás feltételeit módosítani." -#: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "&Csatlakozás" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " -"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " -"and include them in your bug report, along with as many other details as you " -"think might help." +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"Ha nem sikerül elhárítani a hibát, kérjük küldjön részletes hibajelentést a TDE " -"fejlesztőknek ill. a program karbantartóinak. Ha a szoftver nem része a TDE " -"alapcsomagnak, próbálja közvetlenül annak karbantartóival felvenni a " -"kapcsolatot. Máskülönben érdemes ellenőrizni a " -"TDE hibabejelentési website-on, hogy nem jelentette-e már be valaki más a " -"hibát. Ha nem, akkor jegyezze fel a fenti adatokat és mellékelje azokat a " -"hibajelentéshez, a többi kiegészítő információval együtt." +"Biztonságos módba készül átváltani. A teljes adatforgalom titkosítva lesz, a " +"kivételt képező esetekre figyelmeztetni fog a program.\n" +"Ez azt jelenti, hogy külső megfigyelő nem lesz képes beleolvasni a küldött és " +"fogadott adatokba." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Az SSL-info&rmációk megjelenítése" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "Csatlako&zás" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Szimbolikus link" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (link)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Link erre: %1 (%2)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Utolsó módosítás:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Tulajdonos:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Hozzáférési jogok:" -#: tdeio/global.cpp:614 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Valószínűleg hiba történt a hálózati kapcsolatban." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Előfordulhat, hogy a hálózati beállításoknál található valamilyen hiba. Ha " -"mostanában sikerült problémák nélkül használni az internetet, akkor ennek kicsi " -"a valószínűsége." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: tdeio/global.cpp:620 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" -"Valószínűleg valamilyen hiba történt a hálózati kapcsolatban a kliens és a " -"kiszolgáló között." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" -#: tdeio/global.cpp:622 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Próbálkozzon újból (vagy most vagy kicsit később)." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "képpont" -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Valószínűleg hiba vagy inkompatibilitás lépett fel a protokollnál." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "hüvelyk" -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Ellenőrizze, hogy az erőforrás létezik-e, majd próbálkozzon újra." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: tdeio/global.cpp:625 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "A megadott erőforrás valószínűleg nem létezik." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" -#: tdeio/global.cpp:626 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Lehet, hogy hibásan adta meg a helyet." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: tdeio/global.cpp:627 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "" -"Ellenőrizze, hogy valóban a megfelelő helyet adta-e meg, majd próbálkozzon " -"újra." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" -#: tdeio/global.cpp:629 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Ellenőrizze a hálózati kapcsolat állapotát." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Az erőforrás nem nyitható meg olvasásra." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" -#: tdeio/global.cpp:634 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: tdeio/krun.cpp:128 msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" -"Ez azt jelenti, hogy a kért fájl vagy könyvtár (%1" -") tartalmát nem lehetett elérni, mert nem sikerült olvasási jogosultságot " -"szerezni." +"Nem sikerült belépni ide: %1.\n" +"Nincsen jogosultsága ehhez a helyhez." -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" -"Valószínűleg nincs jogosultsága a fájl olvasásához vagy a könyvtár " -"megnyitásásához." +"A(z) %1 fájl egy végrehajtható program. Biztonsági okokból nem lesz " +"elindítva." -#: tdeio/global.cpp:643 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Az erőforrás nem nyitható meg írásra." +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Nincs jogosultsága %1 futtatásához." -#: tdeio/global.cpp:644 -msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." -msgstr "" -"Ez azt jelenti, hogy egy fájlba (%1" -") írási kérés nem teljesült, mert nem sikerült írási jogosultságot szerezni." +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Nincs jogosultsága a fájl megnyitásához." -#: tdeio/global.cpp:652 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "A(z) %1 protokoll inicializálása nem sikerült" +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Megnyitás ezzel:" -#: tdeio/global.cpp:653 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "A folyamatot nem sikerült elindítani" +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Nincs jogosultsága a program végrehajtásához." -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani azt a programot, amely a(z) %1 " -"protokollt kezeli. Ennek különféle technikai okai lehetnek." +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 indítása" -#: tdeio/global.cpp:657 +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Nincs jogosultsága a szolgáltatás elindításához." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." msgstr "" -"Az a program, amely ennél a protokollnál a kompatibilitást biztosítja, " -"valószínűleg régebbi, mint a TDE többi része. Ebben az esetben lehet, hogy a " -"program nem kompatibilis a TDE többi részével és emiatt nem indul el." +"Nem sikerült végrehajtani a megadott parancsot. %1 " +"nevű fájl vagy könyvtár nem létezik." -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "Internal Error" -msgstr "Belső hiba" +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "A(z) '%1' program nem található." -#: tdeio/global.cpp:666 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "" -"Az a program, amely a gépen a(z) %1 " -"protokollt kezeli, belső hibát jelzett." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "A partner SSL tanúsítványa feltehetően megsérült." -#: tdeio/global.cpp:674 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Hibás formátumú URL" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Kihagyás" -#: tdeio/global.cpp:675 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                          " -msgstr "" -"A megadott URL (Universal Resource " -"Locator) formátuma nem megfelelő. Az URL-ek általános formája a " -"következő:" -"
                          protokoll://felhasználónév:jelszó@www.minta.hu:port/könyvtár" -"/fájlnév.kiterjesztés?lekérdezés=érték
                          " +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Automatikus kihagyás" -#: tdeio/global.cpp:684 +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 #, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Nem támogatott protokoll: %1" +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Egy szolgáltatás sem implementálja: %1" -#: tdeio/global.cpp:685 +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Megsemmisítés: %1 / 35. feldolgozási lépés" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Várakozás " + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -"A(z) %1 protokoll használatát jelen pillanatban nem támogatják " -"a telepített programok." +"Nem sikerült módosítani a(z) %1 fájl tulajdonosát. Nincs " +"jogosultsága a módosítás végrehajtásához." -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Lehet, hogy a kért protokoll nem támogatott." +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "A fájl ki&hagyása" -#: tdeio/global.cpp:689 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Már létezik ilyen néven egy könyvtár" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" -"A(z) %1 protokoll kliensoldali verziója valószínűleg nem kompatibilis a " -"kiszolgálón elérhető verzióval." +"TDEIO Exec - Távoli fájlok megnyitása, a módosítások figyelése, feltöltési " +"kérések" -#: tdeio/global.cpp:691 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "" -"Rá lehet keresni az interneten olyan TDE programokra (ezeket 'tdeioslave'-nek " -"vagy 'ioslave'-nek hívják), amelyek lehetővé teszik a protokoll használatát. A " -"javasolt keresési helyek: " -"http://kde-apps.org/ és " -"http://freshmeat.net/." +"Az URL-eket helyi fájlként kezeli, bezárás után eltávolítja a másolatokat" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "Az URL nem egy erőforrásra mutat." +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "A letöltendő fájl javasolt helyi neve" -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "A protokoll egy szűrőprotokoll" +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "A végrehajtandó parancs" -#: tdeio/global.cpp:702 +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "A parancsnak argumentumként átadni kívánt URL-ek és helyi fájlok" + +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +"'command' expected.\n" msgstr "" -"A megadott URL (Universal Resource " -"Locator) nem egy meghatározott erőforrásra mutat." +"parancsot kell megadni.\n" -#: tdeio/global.cpp:705 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" -"A TDE képes a protokollon belül, a protokollon keresztül kommunikálni. A " -"megadott protokoll hasonló helyzetekre fel van készítve, azonban ez nem " -"tartozik közéjük. Ez az esemény ritkán fordul elő, általában valamilyen " -"programozási hiba hatására." - -#: tdeio/global.cpp:713 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Nem támogatott művelet: %1" +"A(z) %1 URL\n" +"hibás formátumú" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -"A kért műveletet nem támogatja a(z) %1 " -"protokollt megvalósító TDE program." +"A(z) %1 távoli URL\n" +"nem használható a --tempfiles paraméterrel" -#: tdeio/global.cpp:717 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"Ez a hiba valamelyik TDE-alapú program egyéni hibája. A kiegésztő információ " -"alapján tisztább kép alkotható a hiba okáról, mint a TDE kimeneti/bemeneti " -"architektúra keretein belül." +"A(z)\n" +"%1\n" +"ideiglenes fájl megváltozott.\n" +"Biztosan törölni szeretné?" -#: tdeio/global.cpp:720 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Megkísérlem ugyanezt az eredményt másképp is elérni." +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "A fájl megváltozott" -#: tdeio/global.cpp:725 -msgid "File Expected" -msgstr "A fájlt kellett megadni" +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Nem kell törölni" -#: tdeio/global.cpp:726 +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"A kérés fájlt várt, de a(z) %1 könyvtárt kapta helyette." +"A(z)\n" +"%1\n" +"fájl megváltozott.\n" +"Fel szeretné tölteni a módosított változatot?" -#: tdeio/global.cpp:728 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Lehet, hogy hiba történt a kiszolgáló oldalán." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Feltöltés" -#: tdeio/global.cpp:733 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Könyvtárat kellett megadni" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Nem kell feltölteni" -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Az adatfolyam váratlanul megszakadt, adatvesztés lehet az eredmény." + +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Hibás adatok érkeztek." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"A kérés könyvtárnevet várt, de a(z) %1 fájlt kapta helyette." +"Meg kell adni egy jelszót a tanúsítványkéréshez. Ne válasszon túl egyszerű " +"jelszót, mert ez lesz használva a privát kulcs titkosításához." -#: tdeio/global.cpp:741 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "A megadott fájl vagy könyvtár nem létezik" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Még e&gyszer:" -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Nem létezik %1 nevű fájl vagy könyvtár." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "A jelszó kivá&lasztása:" -#: tdeio/global.cpp:750 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -"A kért fájl létrehozása nem sikerült, mert már létezik ilyen nevű fájl." +"A kérése szerint biztonsági tanúsítványt szeretne szerezni vagy vásárolni. Ez a " +"varázsló lépésről lépésre végigvezeti Önt ezen a folyamaton. A varázslóból " +"bármikor kiléphet, ha félbe szeretné szakítani a műveletet." -#: tdeio/global.cpp:752 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"Próbálja meg a mostani fájlt elmozgatni erről a helyről, majd próbálkozzon " -"újból." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Események" -#: tdeio/global.cpp:754 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Törölje le a fájlt és próbálkozzon újra." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Gyorsvezérlők" -#: tdeio/global.cpp:755 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Válasszon egy másik fájlnevet az új fájlnak." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Érvényes le&gyen az összes alkalmazásra" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Az összes kikapcs&olása" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Lehetővé teszi egyszerre több esemény tulajdonságainak módosítását" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "Az összes b&ekapcsolása" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Események" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Üzenet kiírása a standard h&ibakimenetre" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Üzenet&ablak megjelenítése" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Pro&gram végrehajtása:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "&Hanglejátszás:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "A hang kipróbálása" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Feladatsor-bejegyzés meg&jelölése" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "Fáj&lba írás:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Passzív ablak használata (félbeszakítás nélkül)" -#: tdeio/global.cpp:760 -msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"A kért könyvtárt nem sikerült létrehozni, mert már létezik ilyen nevű könyvtár." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Kevesebb beállítások" -#: tdeio/global.cpp:762 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"Próbálja meg az aktuális könyvtárt elmozgatni erről a helyről, majd " -"próbálkozzon újból." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "A lejátszó beállításai" -#: tdeio/global.cpp:764 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Törölje le az aktuális könyvtárt és próbálkozzon újra." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Válassza ki a felvenni kívánt fájltípusokat:" -#: tdeio/global.cpp:765 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Válasszon egy másik nevet az új könyvtárnak." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "MIME-típus" -#: tdeio/global.cpp:769 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Ismeretlen gépnév" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: tdeio/global.cpp:770 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +"" +"

                          Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                          " msgstr "" -"A kiszolgáló ismeretlen, ami azt jelenti, hogy a megadott nevű (" -"%1) kiszolgáló nem érhető el az interneten." +"" +"

                          Válassza ki, mely fájltípusokat tudja kezelni az alkalmazás. A listában ún. " +"MIME-típusok szerepelhetnek.

                          \n" +"

                          A MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) egy standard lehetőség " +"fájltípusok leírására a fájlnévkiterjesztés alapján. Például: a \"bmp\" " +"kiterjesztés a virág.bmp fájlnévben megmutatja, hogy a fájl image/x-bmp " +"típusú képadatokat tartalmaz. Meg kell adni, hogy egy adott fájltípust mely " +"alkalmazások tudnak kezelni, a szükséges paraméterekkel együtt.

                          " -#: tdeio/global.cpp:773 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "A tám&ogatott MIME-típusok:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +"" +"

                          This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                          \n" +"

                          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                          " msgstr "" -"A beírt név (%1) valószínűleg nem létezik: ellenőrizze a nevet még egyszer." - -#: tdeio/global.cpp:780 -msgid "Access Denied" -msgstr "A hozzáférés megtagadva" +"" +"

                          Ebben a listában az alkalmazás által kezelhető fájltípusok vannak " +"felsorolva. A lista MIME-típus szerint van elrendezve.

                          \n" +"

                          A MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension) egy standard módszer " +"fájltípusok leírására a fájlnévkiterjesztés alapján. Például: a \"bmp\" " +"kiterjesztés a virág.bmp fájlnévben megmutatja, hogy a fájl image/x-bmp " +"típusú képadatokat tartalmaz. Meg lehet adni, hogy egy adott fájltípust mely " +"alkalmazások tudnak kezelni a rendszerben.

                          \n" +"

                          Ha az alkalmazást egy olyan típussal szeretné összerendelni, amely még nem " +"szerepel a listában, kattintson a Hozzáadás gombra. Ha olyan fájltípus " +"szerepel a listában, melyet a program valójában nem tud kezelni, távolítsa el " +"azt az Eltávolítás gombra kattintva.

                          " -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "" -"A megadott erőforráshoz (%1) meg lett tagadva a hozzáférés." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "Né&v:" -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"Lehet, hogy a nevet, a jelszót, vagy esetleg mindkettőt hibásan adta meg." +"Ide lehet beírni az alkalmazás megjelenített nevét. Ez a név fog megjelenni a " +"menüben és a panelre helyezett hivatkozásokban." -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "Lehet, hogy nincs jogosultsága a megadott erőforrás eléréséhez." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Leírás:" -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"Ismételje meg a kérést, de biztosítsa, hogy a név, a jelszó stb. helyesen " -"legyen megadva." +"Ide lehet beírni az alkalmazás rövid leírását. Például: a telefonos tárcsázó " +"(KPPP) leírása lehet például \"Ez egy tárcsázóprogram\"." -#: tdeio/global.cpp:793 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Az írási hozzférés megtagadva" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Meg&jegyzés:" -#: tdeio/global.cpp:794 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Írja be ide a kapcsolódó megjegyzéseit." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Paran&cs:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"Ez azt jelenti, hogy egy írási művelet nem sikerült a(z) %1 " -"fájlban." +"Itt kell megadni az alkalmazás indítási parancsát.\n" +"\n" +"A parancs után többféle helyettesítési szimbólum használható, melyek helyére a " +"program futtatásakor érvényes értékek kerülnek:\n" +"%f - fájlnév (csak egy)\n" +"%F - fájlnevek (több); olyan alkalmazásoknál, melyek egynél több helyi fájlt is " +"meg tudnak nyitni egyszerre\n" +"%u - URL (csak egy)\n" +"%U - URL-ek (több)\n" +"%d - a megnyitandó fájl könyvtára\n" +"%D - könyvtárlista\n" +"%i - az ikon\n" +"%m - a mini ikon\n" +"%c - a felirat" -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Nem sikerült belépni a könyvtárba" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Tallózás..." -#: tdeio/global.cpp:802 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" -"Ez azt jelenti, hogy a megadott könyvtárba (%1" -") való belépési kérés (azaz megnyitás) vissza lett utasítva." +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "Kattintson ide a kívánt fájl megkereséséhez." -#: tdeio/global.cpp:810 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "A könyvtárak listája nem érhető el" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "M&unkakönyvtár:" -#: tdeio/global.cpp:811 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "A(z) %1 protokoll nem fájlrendszer" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Beállítja az alkalmazás munkakönyvtárát." -#: tdeio/global.cpp:812 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"Ez azt jelenti, hogy a könyvtár tartalmának lekérdezésére jött egy kérés, de a " -"protokollt megvalósító TDE program nem tudta azt végrehajtani." - -#: tdeio/global.cpp:820 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Ciklikus linket találtam" +"Kattintson erre a gombra, ha fel szeretne venni egy új MIME-típust az " +"alkalmazással kezelhető fájltípusok közé." -#: tdeio/global.cpp:821 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"UNIX rendszerekben lehetőség van könyvtárra és fájlra mutató linkek " -"létrehozására. A TDE olyan linket vagy linksorozatot talált, amely önmagára " -"mutat vagy zárt láncot alkot - tehát a hivatkozás előbb-utóbb visszajut saját " -"magára." +"Ha el szeretne távolítani egy fájltípust az alkalmazás által kezelhető típusok " +"listájából, jelölje ki azt a fenti listában és kattintson erre a gombra." -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Spe&ciális beállítások" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -"Szakítsa meg ezt a zárt láncot (pl. törölje a lánc egyik elemét), majd " -"próbálkozzon újra." - -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "A felhasználó félbeszakította a kérést" +"Kattintson ide az alkalmazás futtatási jellemzőinek megváltoztatásához. " +"Megadható a vizuális visszajelzés módja, a DCOP-paraméterek és az a " +"felhasználónév, akinek nevében a végrehajtás történik." -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "A kérés nem teljesült, a végrehajtása félbeszakadt." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "TDE digitális notesz létrehozása varázslóval" -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 -msgid "Retry the request." -msgstr "A kérés megismétlése." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Bevezető" -#: tdeio/global.cpp:841 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Ciklikus linket találtam másolás közben" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - a TDE digitális noteszkezelője" -#: tdeio/global.cpp:842 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"UNIX rendszerekben lehetőség van könyvtárra és fájlra mutató linkek " -"létrehozására. A kért másolási művelet közben a TDE olyan linket vagy " -"linksorozatot talált, amely önmagára mutat, tehát a hivatkozás előbb-utóbb " -"visszajut saját magára." +"Üdvözöljük a TDEWalletben, a TDE digitális noteszkezelőjében. A TDEWallet " +"jelszavak és más fontos információk biztonságos tárolását teszi lehetővé. Az " +"adatok titkosított fájlokba kerülnek, így illetéktelenek nem férhetnek hozzá. A " +"varázsló ismerteti a legfontosabb információkat, és segítséget nyújt egy notesz " +"beállításához." -#: tdeio/global.cpp:852 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "A hálózati kapcsolat létrehozása nem sikerült" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "E&gyszerűsített beállítás (ajánlott)" -#: tdeio/global.cpp:853 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Az aljazat létrehozása nem sikerült" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Spe&ciális beállítások" -#: tdeio/global.cpp:854 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"Ez egy technikai jellegű hiba - a kért hálózati kommunikációs eszköz (aljazat) " -"létrehozása nem sikerült." +"A TDE digitális noteszkezelője ún. noteszekben " +"tárolja el az információkat. Minden notesz adattartalma titkosított, a " +"titkosításhoz a program a Blowfish algoritmust használja, a jelszót kulcsként " +"kezelve. Egy notesz megnyitásakor a noteszkezelő program elindul, a hozzá " +"tartozó ikon megjelenik a paneltálcában. Az összes notesz ezzel az " +"alkalmazással kezelhető. A húzd-és-ejtsd módszerrel a noteszek könnyen " +"áthelyezhetők egyik helyről a másikra a hálózaton keresztül." -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Jelszó" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"Elképzelhető, hogy a hálózati kapcsolat nem megfelelően van beállítva, vagy a " -"hálózati felület nincs engedélyezve." +"A különféle alkalmazások megnyithatják a noteszeket, és eltárolhatják a " +"különféle bizalmas információkat, például webes űrlapok mezőinek tartalmát vagy " +"cookie-kat. Ha engedélyezni szeretné ezt a lehetőséget, tegye meg most és adjon " +"meg egy elérési jelszót. Figyelem: a jelszó nem " +"nyerhető vissza, ha elveszti vagy elfelejti, és birtokában bárki dekódolhatja a " +"noteszben tárolt információkat." -#: tdeio/global.cpp:862 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "A csatlakozási kérést a kiszolgáló elutasította." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Adja meg az új jelszót:" -#: tdeio/global.cpp:863 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "A(z) %1 kiszolgáló nem engedélyezte a csatlakozást." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "A jelszó még egyszer:" -#: tdeio/global.cpp:865 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"A kiszolgáló csatlakoztatva van az internethez, de valószínűleg nincs " -"engedélyezve rajta a kérések fogadása." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "Igen, szeretnék digitális noteszeket használni" -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"A kiszolgáló csatlakoztatva van az internethez, de valószínűleg nem fut rajta a " -"szükséges szolgáltatás (%1)." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Biztonsági szint" -#: tdeio/global.cpp:869 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"Lehet, hogy a tűzfal (mely az internetről érkezett kéréseket szűri) úgy van " -"beállítva, hogy nem engedi át ezt a kérést." +"A TDE digitális noteszei bizalmas adatok áttekinthető, biztonságos tárolását " +"teszik lehetővé. Néhány beállítás befolyásolja a felhasználási mód " +"kényelmességét. Az alapértelmezések általában elfogadhatók, de szükség lehet " +"néhány érték átállítására. Néhány beállítás a Digitális noteszek " +"beállítómodulban változtatható meg." -#: tdeio/global.cpp:876 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "A kiszolgálóval váratlanul megszakadt a kapcsolat" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "A helyi és hálózati jelszavak külön noteszba kerüljenek" -#: tdeio/global.cpp:877 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Létrejött a kapcsolat ezzel: %1, de a kommunikáció elkezdése " -"után a kapcsolat váratlanul megszakadt." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Az inaktív nyitott noteszek automatikus bezárása" -#: tdeio/global.cpp:880 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" -"Valószínűleg protokollhiba történt, melynek következtében a kiszolgáló bezárta " -"a kapcsolatot." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Enge&délyezés (most)" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Engedé&lyezés (mindig)" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Tiltás (most)" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "T&iltás (mindig)" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Az URL erőforrás érvénytelen" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Ismert alkalmazások" -#: tdeio/global.cpp:887 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "A(z) %1 protokoll nem szűrőprotokoll" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Alkalmazások" -#: tdeio/global.cpp:888 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"A megadott URL (Universal Resource " -"Locator) érvénytelen erőforrás-elérési módot jelez: " -"%1%2." +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Megnyitás mással" -#: tdeio/global.cpp:893 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"A TDE képes egy protokollon belül, a protokollon keresztül kommunikálni. A " -"kérés egy ilyen jellegű műveletet tartalmazott, azonban a megadott protokoll " -"erre nem képes. Ez az esemény ritkán fordul elő, általában valamilyen " -"programozási hibát jelez." +"Válassza ki azt az alkalmazást, amellyel meg szeretné nyitni a(z) %1 " +"programot. Ha nem szerepel a listában, írja be a nevét, vagy nyomja meg a " +"fájlválasztó gombot." -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Nem sikerült inicializálni a bemeneti/kimeneti eszközt" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Válassza ki azt a programot, amellyel meg szeretné nyitni a fájlt." -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Az eszköz csatlakoztatása (mountolása) nem sikerült" +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Alkalmazás hozzárendelése ehhez: %1" -#: tdeio/global.cpp:903 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"A kért eszköz csatlakoztatása (\"mountolása\") nem sikerült. A hibaüzenet: " -"%1" +"Válassza ki a(z) %1 fájltípushoz rendelt alkalmazást. Ha a program " +"nem szerepel a listában, írja be a nevét, vagy nyomja meg a fájlválasztó " +"gombot." -#: tdeio/global.cpp:906 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Az eszköz valószínűleg nem áll készen, például hiányzik az adathordozó az " -"eszközből (pl. nincs CD-ROM a CD-meghajtóban) ill. csatlakoztatható vagy " -"hordozható az eszköz, és nincs megfelelően összekötve a számítógéppel." +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Alkalmazás kiválasztása" -#: tdeio/global.cpp:910 +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." msgstr "" -"Valószínűleg nincs jogosultsága az eszköz csatlakoztatásához " -"(\"mountolásához\"). UNIX rendszerekben gyakran csak rendszergazdai " -"jogosultsággal lehet eszközöket csatlakoztatni." +"Válasszon ki egy alkalmazást. Ha a program nem szerepel a listában, írja be " +"a nevét, vagy nyomja meg a fájlválasztó gombot." -#: tdeio/global.cpp:914 +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "A szöveges mező törlése" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"Ellenőrizze, hogy az eszköz készen áll-e (pl. található-e lemez a meghajtóban, " -"be van-e kapcsolva és csatlakoztatva van-e a külső eszköz) majd próbálkozzon " -"újra." +"A parancs után többféle helyettesítési szimbólum használható, melyek helyére a " +"program futtatásakor érvényes értékek kerülnek majd:\n" +"%f - fájlnév (csak egy)\n" +"%F - fájlnevek (több); olyan alkalmazásoknál, melyek egynél több helyi fájlt is " +"meg tudnak nyitni egyszerre\n" +"%u - URL (csak egy)\n" +"%U - URL-ek (több)\n" +"%d - a megnyitandó fájl könyvtára\n" +"%D - könyvtárlista\n" +"%i - az ikon\n" +"%m - a mini ikon\n" +"%c - a megjegyzés" -#: tdeio/global.cpp:920 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Nem sikerült inicializálni a kimeneti/bemeneti eszközt" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Futtatás ¶ncsértelmezőben" -#: tdeio/global.cpp:921 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Az eszköz leválasztása (unmount) nem sikerült" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "Ne &záruljon be az ablak a parancs befejeződése után" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"Az eszköz leválasztása (\"unmountolása\") nem sikerült. A hibaüzenet: " -"%1" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Az alkalmazástársítás meg&jegyzése ennél a fájltípusnál" -#: tdeio/global.cpp:925 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Lehet, hogy az eszköz most foglalt, tehát egy másik alkalmazás vagy felhasználó " -"lefoglalta. Elég, ha pl. egy böngészőablakban meg van nyitva az eszközhöz " -"tartozó valamelyik könyvtár." +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Ikonválasztás" -#: tdeio/global.cpp:929 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"Valószínűleg nincs jogosultsága az eszköz leválasztásához " -"(\"unmountolásához\"). Sok UNIX rendszerben csak rendszergazdai jogosultsággal " -"lehet eszközöket leválasztani." +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Ikonforrás" -#: tdeio/global.cpp:933 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"Ellenőrizze, hogy más alkalmazás nem használja-e az eszközt, majd próbálkozzon " -"újra." +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "&Rendszerikonok:" -#: tdeio/global.cpp:938 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Nem lehet olvasni az erőforrásból" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "E&gyéb ikonok:" -#: tdeio/global.cpp:939 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"Ez azt jelenti, hogy a(z) %1 erőforrás megnyitása sikerült, de " -"a tartalmának olvasása közben hiba lépett fel." +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "A keresési mező törlése" -#: tdeio/global.cpp:942 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Valószínűleg nincs olvasási jogosultsga az erőforráshoz." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Keresés:" -#: tdeio/global.cpp:951 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Nem lehet írni az erőforrásba" +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Interaktív keresés ikonnevekre (pl.: könyvtár)." -#: tdeio/global.cpp:952 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"Ez azt jelenti, hogy a(z) %1 erőforrás megnyitása sikerült, de " -"a bele való írás közben hiba lépett fel." +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "Animációk" -#: tdeio/global.cpp:955 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Valószínűleg nincs írási jogosultsága ehhez az erőforráshoz." +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "A hálózati kérések figyelése ('listen' művelet) nem sikerült" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Eszközök" -#: tdeio/global.cpp:965 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Nem sikerült a kapcsolás ('bind' művelet)" +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblémák" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"Ez egy eléggé technikai jellegű hiba: a létrehozott hálózati kommunikációs " -"objektum (aljazat) nem tudta elkezdeni a hálózati kérések figyelését." +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "Hangulatjelek" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Fájlrendszerek" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Nemzetközi" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "MIME-típusok" -#: tdeio/global.cpp:976 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "A figyelés megkezdése ('listen' művelet) nem sikerült" +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "Helyek" -#: tdeio/global.cpp:986 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "A hálózati kapcsolat létrehozása ('accept' művelet) nem sikerült" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: tdeio/global.cpp:987 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "" -"Ez egy meglehetősen technikai jellegű hiba - egy bejövő hálózati csatlakozási " -"kérés elfogadása ('accept' művelet) nem sikerült." +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonfájlok (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdeio/global.cpp:991 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "" -"Valószínűleg nincs jogosultsága a kapcsolat elfogadásához ('accept' művelet)." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" -#: tdeio/global.cpp:996 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Nem sikerült bejelentkezni ide: %1" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" -#: tdeio/global.cpp:997 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "A kért művelet elvégzéséhez nem sikerült bejelentkezni." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "Tulajdonos csoport" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Az erőforrás állapotának meghatározása nem sikerült" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "Egyéb" -#: tdeio/global.cpp:1009 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Nem sikerült elvégezni a 'stat' műveletet az erőforráson" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Maszk" -#: tdeio/global.cpp:1010 -msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" -"Nem sikerült lekérdezni a(z) %1 erőforrás valamilyen " -"jellemzőjét, például a nevét, típusát vagy méretét." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Felhasználó (név)" -#: tdeio/global.cpp:1013 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "A megadott erőforrás valószínűleg nem létezik vagy nem érhető el." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Csoport (név)" -#: tdeio/global.cpp:1021 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "A listázás megszakítása nem sikerült" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Bejegyzés hozzáadása..." -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "JAVÍTANI: dokumentáció ehhez" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "A bejegyzés módosítása..." -#: tdeio/global.cpp:1026 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "A könyvtárt nem sikerült létrehozni" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "A bejegyzés törlése" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "A könyvtárt nem sikerült létrehozni." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (Alapértelmezés)" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "" -"Valószínűleg nem létezik az a hely, ahol a könyvtárat létre kell hozni." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "ACL-bejegyzés módosítása" -#: tdeio/global.cpp:1035 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "A könyvtárat nem sikerült eltávolítani" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "A bejegyzés típusa" -#: tdeio/global.cpp:1036 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "A(z) %1 könyvtár eltávolítása nem sikerült." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "A mappában létrehozott fájlok alapértelmezett neve" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "A megadott könyvtár valószínűleg nem létezik." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Felhasználó:" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "A megadott könyvtár valószínűleg nem üres." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Csoport: " -#: tdeio/global.cpp:1042 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "" -"Ellenőrizze, hogy a könyvtár valóban létezik-e és üres-e, majd próbálkozzon " -"újra." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "A fájlátvitel nem sikerült" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"Kérés érkezett a(z) %1 fájl átvitelének folytatására, de ez " -"nem lehetséges." +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "o" -#: tdeio/global.cpp:1051 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "A protokoll vagy a kiszolgáló nem támogatja a fájlátvitel folytatását." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "í" -#: tdeio/global.cpp:1053 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "" -"A kérés újbóli megismétlése a fájlművelet folytatásának megkísérlése nélkül." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "v" -#: tdeio/global.cpp:1058 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Az erőforrás átnevezése nem sikerült" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "Tényleges" -#: tdeio/global.cpp:1059 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "Nem sikerült átnevezni a megadott erőforrást (%1)." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Minden fájl" -#: tdeio/global.cpp:1067 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Az erőforrás jogosultságainak megváltoztatása nem sikerült" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Minden támogatott fájltípus" -#: tdeio/global.cpp:1068 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "" -"A(z) %1 erőforrás jogosultságainak megváltoztatása nem " -"sikerült." +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1075 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Az erőforrás törlése nem sikerült" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Előkép" -#: tdeio/global.cpp:1076 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "Nem sikerült törölni a megadott erőforrást (%1)." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Nem áll rendelkezésre előnézet." -#: tdeio/global.cpp:1083 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "A program futása váratlanul befejeződött" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Ismeretlen nézet" -#: tdeio/global.cpp:1084 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Annak a programnak a futása, mely a gépen a(z) %1 " -"protokollt kezeli, váratlanul megszakadt." +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "&Előkép" -#: tdeio/global.cpp:1092 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nincs elég memória" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Munkaasztal" -#: tdeio/global.cpp:1093 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"Az a program, amely a(z) %1 protokollt kezeli, nem tudott " -"annyi memóriát lefoglalni, amennyi a működés folytatásához szükséges." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Ismeretlen proxy kiszolgáló" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Saját könyvtár" -#: tdeio/global.cpp:1102 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "Tárolóeszköz" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"A(z) %1 proxy kiszolgáló jellemzőinek lekérdezésekor a " -"kiszolgálót nem sikerült megtalálni. Ez azt jelenti, hogy a megadott nevet nem " -"lehet elérni az interneten." -#: tdeio/global.cpp:1106 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"Probléma lépett fel a hálózati beállításoknál, valószínűleg a proxy kiszolgáló " -"neve nem megfelelő. Ha mostanában sikerült problémák nélkül használni az " -"internetet erről a gépről, akkor ennek kicsi a valószínűsége." -#: tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Ellenőrizze a proxy kiszolgáló beállításait, majd próbálkozzon újra." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Minden kép" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -"A jelszó ellenőrzése nem sikerült: a(z) %1 azonosítási mód nem támogatott" -#: tdeio/global.cpp:1117 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"Valószínűleg helyes nevet és jelszót adott meg, de a bejelentkezés mégsem " -"sikerült, mert a kiszolgáló olyan jelszóazonosítást használ, amelyet a(z) %1 " -"protokollt kezelő TDE program nem tud kezelni." -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 #, fuzzy -msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " -"authentication method." -msgstr "" -"Kérjük küldjön hibajelentést a " -"http://bugs.kde.org/ oldalról, hogy a TDE karbantartói meg tudják vizsgálni " -"ezt a nem támogatott jelszóazonosítási módot." +msgid "Public" +msgstr "Publikus kulcs: " -#: tdeio/global.cpp:1127 -msgid "Request Aborted" -msgstr "A kérés teljesítése megszakadt" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Hálózati könyvtárak" -#: tdeio/global.cpp:1134 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Belső hiba a kiszolgálón" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Fájlmegnyitási párbeszédablak" -#: tdeio/global.cpp:1135 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"Az a program, amely a kiszolgálón a(z) %1 " -"protokollt kezeli, belső hibát jelzett (%0)." +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Jellemzők" -#: tdeio/global.cpp:1138 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Könyvtár választása" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Új könyvtár..." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Könyvtárak" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "A rejtett könyvtárak megjelenítése" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Új könyvtár" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Ezt valószínűleg valamilyen programhiba okozta a kiszolgálón. Ebben az esetben " -"kérjük készítsen hibajelentést (lásd alább)." +"Új könyvtár létrehozása itt:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1141 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "A probléma elhárítása érdekében konzultáljon a rendszergazdával." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "%1 nevű fájl vagy könyvtár már létezik." -#: tdeio/global.cpp:1143 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Nincs jogosultsága a könyvtár létrehozásához." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "Meg&osztás" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "Csak a saját könyvtáron belüli könyvtárak oszthatók meg." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "nincs megosztva" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" msgstr "" -"Ha tudja, hogy kik a kiszolgálón futó szoftver karbantartói, kérjük, hogy " -"közvetlenül nekik jelezze a hibát." -#: tdeio/global.cpp:1148 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Időtúllépési hiba" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                            " -"
                          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                          • " -"
                          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                          • " -"
                          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                          " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." msgstr "" -"Sikerült felvenni a kapcsolatot a kiszolgálóval, de nem érkezett válasz a " -"megengedett időintervallumon belül:" -"
                            " -"
                          • Kapcsolat létrehozásánál a max. válaszidő: %1 másodperc
                          • " -"
                          • Normál válasz esetén a max. válaszidő: %2 másodperc
                          • " -"
                          • Proxy elérésénél a max. válaszidő: %3 másodperc
                          " -"Ezek az értékek megváltoztathatók a TDE Vezérlőpultban (Hálózat -> " -"Beállítások)." +"A megosztott könyvtárak NFS-sel (Linux/UNIX) és Sambával (Windows) érhetők el." -#: tdeio/global.cpp:1160 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "A kiszolgáló a nagy terhelés miatt nem tudott válaszolni a kérésre." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "Be lehet állítani a fájlmegosztási jogosultságokat is" -#: tdeio/global.cpp:1166 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "A fájlmegosztás beállítása..." -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" -"Az a program, amely a gépen a(z) %1 " -"protokollt kezeli, ismeretlen hibát jelzett (%2)." +"Nem sikerült futtatni a 'filesharelist' nevű programot. Ellenőrizze, hogy a " +"program elérhető-e." -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Ismeretlen megszakítás" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "Nincs jogosultsága könyvtár megosztásához." -#: tdeio/global.cpp:1176 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" -"Az a program, amely a gépen a(z) %1 " -"protokollt kezeli, ismeretlen típusú megszakítást jelzett (%2)." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "A fájlmegosztás le van tiltva." -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Nem sikerült törölni az eredeti fájlt" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "Nem sikerült megosztani a(z) '%1' könyvtárat." -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"Kérés érkezett egy művelet kiindulási fájljának törlésére (általában egy " -"fájlmozgatási művelet végén szokott ez előfordulni). A(z) %1 " -"nevű kiindulási fájl törlése nem sikerült." +"Hiba történt a(z) '%1' könyvtár megosztása közben. Ellenőrizze, hogy a " +"'fileshareset' nevű Perl-szkript 'suid root' módon van-e beállítva." -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Egy ideiglenes fájl törlése nem sikerült" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "A(z) '%1' könyvtár megosztását nem sikerült megszüntetni." -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"Korábban egy ideiglenes fájl jött létre, hogy letöltés közben az adatokat el " -"lehessen tárolni. A(z) %1 nevű ideiglenes fájl törlése nem " -"sikerült." - -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Nem sikerült átnevezni az eredeti fájlt" +"Hiba történt a(z) '%1' könyvtár megosztásának megszüntetése közben. " +"Ellenőrizze, hogy a 'fileshareset' nevű Perl-szkript 'suid root' módon van-e " +"beállítva." -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -"A kérés a(z) %1 fájl átnevezésére vonatkozott, azonban az " -"átnevezés nem sikerült." +"A gyorsnavigációs panelen keresztül közvetlenül elérhetők a " +"leggyakrabban használt könyvtárak." +"

                          Elég a kívánt hely bejegyzésére kattintani, ha oda szeretne jutni." +"

                          A jobb egérgombbal egy bejegyzésre kattintva lehet felvenni, módosítani és " +"törölni bejegyzéseket." -#: tdeio/global.cpp:1213 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Nem sikerült átnevezni egy ideiglenes fájlt" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Munkaasztal" -#: tdeio/global.cpp:1214 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "" -"A kért művelet egy ideiglenes fájl létrehozását igényli (%1" -"), de a létrehozás nem sikerült." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Nagy ikonok" -#: tdeio/global.cpp:1222 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "A link létrehozása nem sikerült" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Kis ikonok" -#: tdeio/global.cpp:1223 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Egy szimbolikus link létrehozása nem sikerült" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "A bejegyzés &módosítása..." -#: tdeio/global.cpp:1224 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "A kért szimbolikus link (%1) létrehozása nem sikerült." +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "Bejegyzés &létrehozása..." -#: tdeio/global.cpp:1231 -msgid "No Content" -msgstr "Nincs tartalom" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "A bejegyzés &eltávolítása" -#: tdeio/global.cpp:1236 -msgid "Disk Full" -msgstr "Betelt a lemez" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Leírás" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Elérési bejegyzés szerkesztése" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                          " +msgstr "Adja meg a bejegyzés leírását, URL-jt és ikonját.
                          " + +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                          The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." msgstr "" -"A(z) %1 fájlba nem sikerült írni, mert nincs elegendő " -"lemezterület." +"Ez a szöveg fog megjelenni a gyorsnavigációs panelen." +"

                          A leírás lehetőleg rövid legyen, hogy könnyen azonosítható maradjon a " +"bejegyzés." -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                          %1" +"
                          http://www.trinitydesktop.org" +"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." msgstr "" -"Szabadítson fel egy kis helyet 1) a fölösleges fájlok törlésével 2) néhány fájl " -"egy másik tárolóra való átmozgatásával vagy archiválásával 3) a lemezkapacitás " -"bővítésével." +"Ez a hely tartozik a bejegyzéshez. Tetszőleges URL megadható. Például:" +"

                          %1" +"
                          http://www.kde.org" +"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                          A szövegmező melletti gombra kattintva lehet böngészni az URL-ek között." -#: tdeio/global.cpp:1246 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "A forrásfájl megegyezik a célfájllal" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                          Click on the button to select a different icon." msgstr "" -"A műveletet nem lehet végrehajtani, mert a forrásfájl és a célfájl megegyezik." +"Ez az ikon jelenik meg a bejegyzésnél a gyorsnavigációs panelen." +"

                          A gombra kattintva lehet más ikont választani." -#: tdeio/global.cpp:1249 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Válasszon egy másik fájlnevet a célfájlhoz." +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Válasszon egy &ikont:" -#: tdeio/global.cpp:1260 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Nem dokumentált hibakód" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Csak ennél az alkalmazásnál jelenjen meg (%1)" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Kihagyás" +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"Akkor jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a bejegyzés csak az aktuális " +"alkalmazás használata esetén jelenjen meg (%1)." +"

                          Máskülönben a bejegyzés minden alkalmazásból elérhető lesz." -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Automatikus kihagyás" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "A&utomatikus gyorsnézet" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Képbeolvasás" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Gyorsnézet" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "A kép szöveggé alakítása (OCR)" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menüszerkesztő" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "A rendszerbeállítások frissítése" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "A rendszerbeállítások frissítése." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Új..." -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Adatformátum:" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Mozgatás felfelé" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a tdeioslave-et: %1." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Mozgatás lefelé" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Ismeretlen protokoll: '%1'." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Kis ikonok" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "A(z) '%1' protokollhoz tartozó kezelőprogram nem található." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Nagy ikonok" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "A tdelauncher nem érhető el" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Automatikus gyorsnézet" -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonnézet" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 #, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"Nem sikerült egy io-alfolyamatot létrehozni:\n" -"a tdelauncher válasza: %1" +msgid "Properties for %1" +msgstr "%1 tulajdonságai" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Ha elhagyja a biztonságos módot, akkor az adatforgalom titkosítása megszűnik.\n" -"Ez azt jelenti, hogy a küldött és fogadott adatok (az átvitel közben) nem " -"lesznek védve illetéktelen elolvasás ellen." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 -msgid "Security Information" -msgstr "Biztonsági információ" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "A betöltés f&olytatása" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Adja meg a tanúsítványhoz tartozó jelszót:" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Az SSL tanúsítvány jelszava" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "" -"A tanúsítvány megnyitása nem sikerült. Meg szeretné próbálni újból egy másik " -"jelszóval?" +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "%n kijelölt elem tulajdonságai" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" -"Nem sikerült beállítani a kliensoldali tanúsítványt ehhez a munkafolyamathoz." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "Á<alános" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"A(z) %1 kiszolgáló IP-címe nem egyezik meg a tanúsítványban feltüntetett " -"címmel." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "Új fájltípus létrehozása" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "Server Authentication" -msgstr "A kiszolgáló ellenőrzése" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "A fájltípus szerkesztése" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 -msgid "&Details" -msgstr "&Részletek" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Tartalom:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "F&olytatás" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Számolás" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "A kiszolgáló biztonsági tanúsítványának ellenőrzése (%1) nem sikerült." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" -"El szeretné fogadni ezt a tanúsítványt rákérdezés nélkül a továbbiakban?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Ide mutat:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 -msgid "&Forever" -msgstr "I&gen, mindig" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Létrehozási dátum:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Csak a már megnyitott munkafolyamatokban" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Utolsó hozzáférés:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Ön a tanúsítvány elfogadását választotta, annak ellenére, hogy a tanúsítvány " -"nem ehhez a kiszolgálóhoz tartozik. Biztosan folytatni szeretné a betöltést?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Csatlakoztatási pont:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"Trinity Control Center." -msgstr "" -"A kérésnek megfelelően az SSL tanúsítvány el lesz utasítva. A TDE " -"Vezérlőpultban lehet az elutasítás feltételeit módosítani." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Szabad lemezterület:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 -msgid "Co&nnect" -msgstr "&Csatlakozás" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 / %2 (%3% használt)" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"Biztonságos módba készül átváltani. A teljes adatforgalom titkosítva lesz, a " -"kivételt képező esetekre figyelmeztetni fog a program.\n" -"Ez azt jelenti, hogy külső megfigyelő nem lesz képes beleolvasni a küldött és " -"fogadott adatokba." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Az SSL-info&rmációk megjelenítése" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 -msgid "C&onnect" -msgstr "Csatlako&zás" +"Számolás... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "A&utomatikus gyorsnézet" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "%n fájl" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Gyorsnézet" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" +msgstr "%n alkönyvtár" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Ikonválasztás" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Számolás..." -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Ikonforrás" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Megállítva" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "&Rendszerikonok:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Az új fájlnév nem lehet üres!" -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "E&gyéb ikonok:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" +"Nem sikerült elmenteni a tulajdonságokat. Valószínűleg nincsen írási joga " +"ehhez a fájlhoz: %1." -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "A keresési mező törlése" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Nincs hozzáférés" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Keresés:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Olvasás" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Interaktív keresés ikonnevekre (pl.: könyvtár)." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Olvasás és írás" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "Animációk" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "A tartalom megtekinthető" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Alkalmazások" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "A tartalom megtekinthető és megváltoztatható" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "A tartalom megtekinthető és beolvasható" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Megtekintés/olvasás és módosítás/írás" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblémák" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "Jo&gosultságok" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "Hangulatjelek" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Hozzáférési jogok" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Fájlrendszerek" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." +msgstr "Mindegyik fájl link, hozzáférési jogosultság nélkül." -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Nemzetközi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Csak a tulajdonos változtathatja meg a jogosultságokat." -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "MIME-típusok" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "T&ulajdonos:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "Helyek" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "A tulajdonos hozzáférési jogosultságait határozzák meg." -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "&Csoport:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonfájlok (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "A csoport tagjainak hozzáférési jogosultságait határozzák meg." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "Kis ikonok" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "E&gyéb:" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "Nagy ikonok" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "" +"A többi felhasználó hozzáférési jogosultságait határozzák meg (akik nem " +"tulajdonosok és nem szerepelnek a csoportban sem)." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Automatikus gyorsnézet" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "" +"Csak a t&ulajdonos nevezheti át ill. törölheti a könyvtárban található elemeket" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikonnézet" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "&Futtatható" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." msgstr "" -"A gyorsnavigációs panelen keresztül közvetlenül elérhetők a " -"leggyakrabban használt könyvtárak." -"

                          Elég a kívánt hely bejegyzésére kattintani, ha oda szeretne jutni." -"

                          A jobb egérgombbal egy bejegyzésre kattintva lehet felvenni, módosítani és " -"törölni bejegyzéseket." +"Jelölje be ezt az opciót, ha csak a könyvtár tulajdonosának szeretné " +"engedélyezni a könyvtárban található elemek törlését vagy átnevezését. A többi " +"felhasználó csak új fájlok létrehozására jogosult, melyhez 'A tartalom " +"módosítása' jogosultság szükséges." -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Munkaasztal" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha végrehajthatóvá szeretné tenni a fájlt. Ennek csak " +"programok és parancsfájlok esetén van értelme. Csak ilyen jogosultságú fájlokat " +"lehet végrehajtani." -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Nagy ikonok" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Speciális jo&gosultságok" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Kis ikonok" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Tulajdonosi jog" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "A bejegyzés &módosítása..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Felhasználó:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "Bejegyzés &létrehozása..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "Csoport:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "A bejegyzés &eltávolítása" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "A módosítások terjedjenek ki az összes alkönyvtárra" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "Leírás" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Speciális jogosultságok" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Elérési bejegyzés szerkesztése" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "Osztály" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                          " -msgstr "Adja meg a bejegyzés leírását, URL-jt és ikonját.
                          " +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"A bejegyzések\n" +"megjelenítése" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "Olvasás" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Ez az opció lehetővé teszi a könyvtár tartalmának megtekintését." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Az Olvasás opció lehetővé teszi a fájl tartalmának megtekintését." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                          The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"Ez a szöveg fog megjelenni a gyorsnavigációs panelen." -"

                          A leírás lehetőleg rövid legyen, hogy könnyen azonosítható maradjon a " -"bejegyzés." +"A bejegyzések\n" +"írása" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "Írás" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                          %1" -"
                          http://www.trinitydesktop.org" -"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"Ez a hely tartozik a bejegyzéshez. Tetszőleges URL megadható. Például:" -"

                          %1" -"
                          http://www.kde.org" -"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                          A szövegmező melletti gombra kattintva lehet böngészni az URL-ek között." +"Ez a jogosultság lehetővé teszi fájlok létrehozását, átnevezését és törlését. A " +"sticky jogosultsággal korlátozni lehet a törlést és az átnevezést." -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "" +"Az írási jogosultság lehetővé teszi a fájl tartalmának megváltoztatását." -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                          Click on the button to select a different icon." -msgstr "" -"Ez az ikon jelenik meg a bejegyzésnél a gyorsnavigációs panelen." -"

                          A gombra kattintva lehet más ikont választani." +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Belépés" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Válasszon egy &ikont:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Ez a jogosultság teszi lehetővé a könyvtárba való belépést." -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Csak ennél az alkalmazásnál jelenjen meg (%1)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "Futtatás" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 -msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." -msgstr "" -"Akkor jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a bejegyzés csak az aktuális " -"alkalmazás használata esetén jelenjen meg (%1)." -"

                          Máskülönben a bejegyzés minden alkalmazásból elérhető lesz." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "Ez a jogosultság teszi lehetővé programfájl esetén a végrehajtást." -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Fájlmegnyitási párbeszédablak" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "Speciális" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "Új könyvtár" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." +msgstr "" +"Speciális jogosultság. Az egész könyvtárra érvényes. Pontos jelentése a jobb " +"oldali oszlopban látható." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." msgstr "" -"Új könyvtár létrehozása itt:\n" -"%1" +"Speciális jogosultság. Pontos jelentése a jobb oldali oszlopban olvasható." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "%1 nevű fájl vagy könyvtár már létezik." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Nincs jogosultsága a könyvtár létrehozásához." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Nem jelölt ki fájlt a törléshez." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "A UID beállítása" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Nincs mit törölni" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Ha ez a jogosultság be van állítva, a könyvtár tulajdonosa lesz a létrehozott " +"új fájlok tulajdonosa." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt:\n" -" '%1'?" +"Ha a fájl programfájl és ez a jogosultság be van állítva, akkor azt a rendszer " +"a fájl tulajdonosának nevében fogja futtatni." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "A fájl törlése" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "A GID beállítása" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a(z) %n elemet?" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"Ha ez a jogosultság be van állítva, a könyvtár tulajdonosi csoportja lesz a " +"tulajdonosi csoport az itt létrehozott új fájloknál." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "A fájlok törlése" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Ha a fájl programfájl és ez a jogosultság be van állítva, a rendszer azt a " +"csoport nevében fogja futtatni." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Nem jelölt ki szemétkosárba helyezendő fájlt." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Sticky" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Nincs mit a szemétkosárba helyezni" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Ha a sticky jogosultság be van állítva egy könyvtárra, akkor abban csak a " +"tulajdonos és a rendszergazda tud fájlokat törölni és átnevezni. Ha nincs " +"beállítva, akkor az összes írási jogosultságú felhasználó." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" msgstr "" -"Biztosan a szemétkosárba szeretné helyezni:\n" -" '%1'?" +"Linuxban nincs szerepe fájloknál a sticky jogosultságnak, de más rendszerekben " +"ez előfordulhat." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "A fájl szemétkosárba helyezése" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Változó (nincs változás)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "Szemét&kosárba" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "Ez a fájl speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkezik." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" -msgstr "Biztosan a szemétkosárba szeretné helyezni ezt a(z) %n elemet?" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "Ezek a könyvtárak speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkeznek." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "A fájlok szemétkosárba helyezése" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Ezek a fájlok speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkeznek." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "A megadott könyvtár nem létezik vagy nem olvasható." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Részletes nézet" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "Hozzárendelé&s" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Rövid nézet" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Minta ( például: *.html;*.htm )" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "Bal kattintás: előkép" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Szülőkönyvtár" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "Es&zköz" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "Saját könyvtár" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Eszköz (/dev/fd0):" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "Új könyvtár..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "Eszköz:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Szemétkosárba dobás" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "Csak olvasható" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Rendezés" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "Fájlrendszer:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Név szerint" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Csatlakoztatási (mount) pont (/mnt/floppy):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Dátum szerint" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Csatlakoztatási (mount) pont:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Méret szerint" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Leválasztott (unmount) ikon" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Visszafelé" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "Al&kalmazás" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "A könyvtárak előre" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Fájltípus hozzáadása ehhez: %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Nem nagybetűérzékeny" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "A rejtett fájlok mutatása" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" +"A kiválasztott fájltípus hozzáadása\n" +"a támogatott fájltípusok listájához." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Külön a könyvtárak és a fájlok" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "A futtatni kívánt programfájl nem lehet távoli fájlrendszeren." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Gyorsnézet" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Speciális beállítások - %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "A gyorsnézet elrejtése" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "&Futtatás" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "Munkaasztal" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Paran&cs:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"A parancs után többféle helyettesítési szimbólum használható, melyek helyére a " +"program futtatásakor érvényes értékek kerülnek:\n" +"%f - fájlnév (csak egy)\n" +"%F - fájlnevek (több); olyan alkalmazásoknál, melyek egynél több helyi fájlt is " +"meg tudnak nyitni egyszerre\n" +"%u - URL (csak egy)\n" +"%U - URL-ek (több)\n" +"%d - a megnyitandó fájl könyvtára\n" +"%D - könyvtárlista\n" +"%i - az ikon\n" +"%m - a mini ikon\n" +"%c - a felirat" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "Tárolóeszköz" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Beágyazás a panelba" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "Futtatás k&attintáskor:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "Ablakf&elirat:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Minden kép" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "Futtatás terminá&lban" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Nem kell be&zárni az ablakot a parancs befejeződése után" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Term&inálbeállítások:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Publikus kulcs: " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Futtatás más fel&használóként" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -msgid "Network Folders" -msgstr "Hálózati könyvtárak" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "&Előkép" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "Fájltípusok:" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Hangok" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Hozzáférési jogok" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Naplózás" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Tulajdonos" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Programvégrehajtás" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Csoport" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Üzenetablakok" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Jellemzők" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Passzív ablakok" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Könyvtár választása" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Standard hibakimenet" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Könyvtárak" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Feladatsor" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "A rejtett könyvtárak megjelenítése" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Program végrehajtása" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "Tulajdonos csoport" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Kiírás a standard hibakimenetre" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 -msgid "Others" -msgstr "Egyéb" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Üzenet megjelenítése" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "Maszk" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Naplózás fájlba" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "Felhasználó (név)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Hanglejátszás" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "Csoport (név)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "A feladatbejegyzés felvillantása" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Bejegyzés hozzáadása..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Értesítési beállítások" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "A bejegyzés módosítása..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
                          in the commandline:" +"
                          %e: for the event name," +"
                          %a: for the name of the application that sent the event," +"
                          %s: for the notification message," +"
                          %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                          %i: for the numeric event ID." +msgstr "" +"Az alábbi helyettesítési szimbólumokat" +"
                          lehet használni a parancssorban:" +"
                          %e: az üzenet neve," +"
                          %a: az üzenetet küldő alkalmazás neve," +"
                          %s: az üzenet szövege," +"
                          %w: az üzenetet létrehozó ablak azonosítója," +"
                          %i: az üzenet azonosítója." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "A bejegyzés törlése" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Speciális <<" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (Alapértelmezés)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "A speciális opciók elrejtése" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "ACL-bejegyzés módosítása" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Speciális >>" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "A bejegyzés típusa" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "A speciális opciók megjelenítése" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "A mappában létrehozott fájlok alapértelmezett neve" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "" +"Ennek hatására az összes értesítési beállítás értéke visszaáll az " +"alapértelmezésre." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Felhasználó:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Biztosan ezt szeretné?" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Csoport: " +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&Alapállapotba" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Válassza ki a hangfájlt" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "o" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Válassza ki a naplófájlt" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "í" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Válassza ki a programfájlt" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "v" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "A megadott fájl nem létezik." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "Tényleges" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 msgid "Please specify the filename to save to." @@ -4882,9 +4975,10 @@ msgstr "Hibás fájlnév" msgid "*|All Folders" msgstr "*|Minden könyvtár" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Minden fájl" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "Meg&nyitás" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" @@ -4951,903 +5045,831 @@ msgstr "" "

                          Ezek a könyvjelzők csak a fájlmegnyitási ablakra vonatkoznak, de ugyanúgy " "használhatók, mint a többi TDE-s könyvjelző." -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Ismeretlen nézet" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Részletes nézet" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Előkép" +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Nem áll rendelkezésre előnézet." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Hozzáférési jogok" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Ismert alkalmazások" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Nem jelölt ki fájlt a törléshez." -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Megnyitás mással" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Nincs mit törölni" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" msgstr "" -"Válassza ki azt az alkalmazást, amellyel meg szeretné nyitni a(z) %1 " -"programot. Ha nem szerepel a listában, írja be a nevét, vagy nyomja meg a " -"fájlválasztó gombot." +"Biztosan törölni szeretné ezt:\n" +" '%1'?" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Válassza ki azt a programot, amellyel meg szeretné nyitni a fájlt." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "A fájl törlése" -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 #, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Alkalmazás hozzárendelése ehhez: %1" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Válassza ki a(z) %1 fájltípushoz rendelt alkalmazást. Ha a program " -"nem szerepel a listában, írja be a nevét, vagy nyomja meg a fájlválasztó " -"gombot." +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a(z) %n elemet?" -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Alkalmazás kiválasztása" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "A fájlok törlése" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." -msgstr "" -"Válasszon ki egy alkalmazást. Ha a program nem szerepel a listában, írja be " -"a nevét, vagy nyomja meg a fájlválasztó gombot." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Nem jelölt ki szemétkosárba helyezendő fájlt." -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "A szöveges mező törlése" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Nincs mit a szemétkosárba helyezni" -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" msgstr "" -"A parancs után többféle helyettesítési szimbólum használható, melyek helyére a " -"program futtatásakor érvényes értékek kerülnek majd:\n" -"%f - fájlnév (csak egy)\n" -"%F - fájlnevek (több); olyan alkalmazásoknál, melyek egynél több helyi fájlt is " -"meg tudnak nyitni egyszerre\n" -"%u - URL (csak egy)\n" -"%U - URL-ek (több)\n" -"%d - a megnyitandó fájl könyvtára\n" -"%D - könyvtárlista\n" -"%i - az ikon\n" -"%m - a mini ikon\n" -"%c - a megjegyzés" +"Biztosan a szemétkosárba szeretné helyezni:\n" +" '%1'?" -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Futtatás ¶ncsértelmezőben" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "A fájl szemétkosárba helyezése" -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "Ne &záruljon be az ablak a parancs befejeződése után" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "Szemét&kosárba" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Az alkalmazástársítás meg&jegyzése ennél a fájltípusnál" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "Biztosan a szemétkosárba szeretné helyezni ezt a(z) %n elemet?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 -msgid "&Share" -msgstr "Meg&osztás" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "A fájlok szemétkosárba helyezése" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Csak a saját könyvtáron belüli könyvtárak oszthatók meg." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "A megadott könyvtár nem létezik vagy nem olvasható." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 -msgid "Not shared" -msgstr "nincs megosztva" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Rövid nézet" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 -msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Szülőkönyvtár" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 -msgid "Shared - writeable for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Szemétkosárba dobás" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"A megosztott könyvtárak NFS-sel (Linux/UNIX) és Sambával (Windows) érhetők el." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Rendezés" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "Be lehet állítani a fájlmegosztási jogosultságokat is" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Név szerint" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "A fájlmegosztás beállítása..." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Dátum szerint" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"Nem sikerült futtatni a 'filesharelist' nevű programot. Ellenőrizze, hogy a " -"program elérhető-e." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Méret szerint" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "Nincs jogosultsága könyvtár megosztásához." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Visszafelé" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "A fájlmegosztás le van tiltva." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "A könyvtárak előre" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "Nem sikerült megosztani a(z) '%1' könyvtárat." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Nem nagybetűérzékeny" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Hiba történt a(z) '%1' könyvtár megosztása közben. Ellenőrizze, hogy a " -"'fileshareset' nevű Perl-szkript 'suid root' módon van-e beállítva." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "A rejtett fájlok mutatása" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "A(z) '%1' könyvtár megosztását nem sikerült megszüntetni." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Külön a könyvtárak és a fájlok" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Hiba történt a(z) '%1' könyvtár megosztásának megszüntetése közben. " -"Ellenőrizze, hogy a 'fileshareset' nevű Perl-szkript 'suid root' módon van-e " -"beállítva." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Gyorsnézet" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "%1 tulajdonságai" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "A gyorsnézet elrejtése" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Új könyvjelzőmappa létrehozása" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 #, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "%n kijelölt elem tulajdonságai" +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Új könyvjelzőmappa létrehozása itt: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 -msgid "&General" -msgstr "Á<alános" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Új mappa:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -msgid "Create new file type" -msgstr "Új fájltípus létrehozása" +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- elválasztó ---" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 -msgid "Edit file type" -msgstr "A fájltípus szerkesztése" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" +"Nem sikerült elmenteni a könyvjelzőket ebbe a mappába: %1. A hibaüzenet: %2. Ez " +"az üzenet csak egyszer jelenik meg. A hiba okát célszerű minél hamarabb " +"elhárítani, valószínű, hogy több üres lemezterületre van szükség." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 -msgid "Contents:" -msgstr "Tartalom:" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Nem lehet üres URL-t tartalmazó könyvjelzőt létrehozni." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 -msgid "Calculate" -msgstr "Számolás" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera könyvjelzőfájlok (*.adr)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 -msgid "Points to:" -msgstr "Ide mutat:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "A könyvtár megnyitása a könyvjelzőszerkesztővel" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 -msgid "Created:" -msgstr "Létrehozási dátum:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "A mappa törlése" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 -msgid "Accessed:" -msgstr "Utolsó hozzáférés:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "A link címének másolása" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Csatlakoztatási pont:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Könyvjelző törlése" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Szabad lemezterület:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "A könyvjelző tulajdonságai" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 -#, no-c-format +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 / %2 (%3% használt)" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Biztosan törölni szeretné ezt a könyvjelzőmappát:\n" +"\"%1\"?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"Számolás... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +"Biztosan törölni szeretné ezt a könyvjelzőt:\n" +"\"%1\"?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "%n fájl" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Könyvjelzőmappa törlése" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "%n alkönyvtár" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Könyvjelző törlése" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 -msgid "Calculating..." -msgstr "Számolás..." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Könyvjelző az összes lapra (mappaként)..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 -msgid "Stopped" -msgstr "Megállítva" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Könyvjelzőmappa létrehozása az összes megnyitott lapra." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Az új fájlnév nem lehet üres!" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Könyvjelző létrehozása" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "" -"Nem sikerült elmenteni a tulajdonságokat. Valószínűleg nincsen írási joga " -"ehhez a fájlhoz: %1." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Könyvjelző létrehozása az aktuális dokumentumra" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Forbidden" -msgstr "Nincs hozzáférés" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "A könyvjelzők szerkesztése külön ablakban" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 -msgid "Can Read" -msgstr "Olvasás" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "Ú&j könyvjelzőmappa..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Olvasás és írás" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Új könyvjelzőmappa létrehozása a menüben" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can View Content" -msgstr "A tartalom megtekinthető" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Gyors műveletek" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "A tartalom megtekinthető és megváltoztatható" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Ú&j mappa..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "A tartalom megtekinthető és beolvasható" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Könyvjelző" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Megtekintés/olvasás és módosítás/írás" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Netscape könyvjelzők" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 -msgid "&Permissions" -msgstr "Jo&gosultságok" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML fájlok (*.html)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Hozzáférési jogok" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "Mindegyik fájl link, hozzáférési jogosultság nélkül." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Csak a tulajdonos változtathatja meg a jogosultságokat." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 -msgid "O&wner:" -msgstr "T&ulajdonos:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "A tulajdonos hozzáférési jogosultságait határozzák meg." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 -msgid "Gro&up:" -msgstr "&Csoport:" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "A csoport tagjainak hozzáférési jogosultságait határozzák meg." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" +"A TDE meg szeretné nyitni a(z) '%1' digitális noteszt. Adja meg a " +"notesz jelszavát alább." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 -msgid "O&thers:" -msgstr "E&gyéb:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"A(z) '%1' alkalmazás meg szeretné nyitni a(z) '%2" +"' digitális noteszt. Adja meg a notesz jelszavát alább." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." msgstr "" -"A többi felhasználó hozzáférési jogosultságait határozzák meg (akik nem " -"tulajdonosok és nem szerepelnek a csoportban sem)." +"A TDE meg szeretné nyitni a digitális noteszt (ez egy bizalmas adatok " +"tárolására alkalmas lehetőség). Adja meg a notesz jelszavát alább, ha meg " +"szeretné engedni a hozzáférést, máskülönben ne fogadja el a kérést (Mégsem " +"gomb)." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"Csak a t&ulajdonos nevezheti át ill. törölheti a könyvtárban található elemeket" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 -msgid "Is &executable" -msgstr "&Futtatható" +"A(z) '%1' alkalmazás meg szeretné nyitni a digitális noteszt (ez egy " +"bizalmas adatok biztonságos tárolására alkalmas lehetőség). Adja meg a notesz " +"jelszavát alább, ha meg szeretné engedni a hozzáférést, máskülönben ne fogadja " +"el a kérést (Mégsem gomb)." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha csak a könyvtár tulajdonosának szeretné " -"engedélyezni a könyvtárban található elemek törlését vagy átnevezését. A többi " -"felhasználó csak új fájlok létrehozására jogosult, melyhez 'A tartalom " -"módosítása' jogosultság szükséges." +"A TDE létre szeretne hozni egy '%1' nevű új digitális noteszt. Adjon " +"meg egy jelszót alább, ha meg szeretné engedni a notesz létrehozását, vagy ne " +"fogadja el a kérést (kattintson a Mégsem gombra)." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha végrehajthatóvá szeretné tenni a fájlt. Ennek csak " -"programok és parancsfájlok esetén van értelme. Csak ilyen jogosultságú fájlokat " -"lehet végrehajtani." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Speciális jo&gosultságok" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 -msgid "Ownership" -msgstr "Tulajdonosi jog" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 -msgid "User:" -msgstr "Felhasználó:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 -msgid "Group:" -msgstr "Csoport:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "A módosítások terjedjenek ki az összes alkönyvtárra" +"A(z) '%1' alkalmazás létre szeretne hozni egy '%2" +"' nevű új digitális noteszt. Adjon meg egy jelszót alább, ha meg szeretné " +"engedni a notesz létrehozását, vagy ne fogadja el a kérést (kattintson a Mégsem " +"gombra)." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Speciális jogosultságok" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "&Létrehozás" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 -msgid "Class" -msgstr "Osztály" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDE digitális noteszszolgáltatás" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
                          (Error code %2: %3)" msgstr "" -"A bejegyzések\n" -"megjelenítése" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 -msgid "Read" -msgstr "Olvasás" +"A(z) '%1' noteszt nem sikerült megnyitni. Próbálja meg újból." +"
                          (Hibakód - %2: %3)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Ez az opció lehetővé teszi a könyvtár tartalmának megtekintését." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "" +"A TDE engedélyt kért a(z) '%1' digitális notesz megnyitásához." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Az Olvasás opció lehetővé teszi a fájl tartalmának megtekintését." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "" +"A(z) '%1' alkalmazás engedélyt kért a(z) '%2" +"' digitális notesz megnyitásához." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." msgstr "" -"A bejegyzések\n" -"írása" +"A digitális notesz megnyitása nem sikerült. A jelszó megváltoztatásához meg " +"kell nyitni a noteszt." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 -msgid "Write" -msgstr "Írás" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "Válasszon egy új jelszót a(z) '%1' noteszhez." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 -msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." msgstr "" -"Ez a jogosultság lehetővé teszi fájlok létrehozását, átnevezését és törlését. A " -"sticky jogosultsággal korlátozni lehet a törlést és az átnevezést." +"A notesz újratitkosítása nem sikerült. A jelszó ezért nem változott meg." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "" -"Az írási jogosultság lehetővé teszi a fájl tartalmának megváltoztatását." +"A noteszt nem sikerült újra megnyitni. Lehet, hogy bizonyos adatok elvesztek." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Belépés" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" +"Több sikertelen hozzáférési kísérlet történt a noteszhez. Lehet, hogy " +"valamelyik alkalmazás nem megfelelő módon működik." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Ez a jogosultság teszi lehetővé a könyvtárba való belépést." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "A jelszó üres. (Figyelem: ez nem biztonságos!)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 -msgid "Exec" -msgstr "Futtatás" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "A jelszavak egyeznek." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "Ez a jogosultság teszi lehetővé programfájl esetén a végrehajtást." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 -msgid "Special" -msgstr "Speciális" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Levelezési szolgáltatás" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "A megadott fájlok MIME-típusát nem kell kiírni" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Speciális jogosultság. Az egész könyvtárra érvényes. Pontos jelentése a jobb " -"oldali oszlopban látható." +"A megadott fájlokban támogatott metaadat-kulcsok kilistázása. Ha a MIME-típus " +"nincs megadva, a fájl MIME-típusa lesz használva." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Speciális jogosultság. Pontos jelentése a jobb oldali oszlopban olvasható." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" +"A megadott fájl(ok) összes preferált metaadat-kulcsának kilistázása. Ha a " +"MIME-típus nincs megadva, a fájl MIME-típusa lesz felhasználva." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 -msgid "Set UID" -msgstr "A UID beállítása" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"A megadott fájl(ok) összes olyan metaadat-kulcsának kilistázása, melyeknek van " +"értéke." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." msgstr "" -"Ha ez a jogosultság be van állítva, a könyvtár tulajdonosa lesz a létrehozott " -"új fájlok tulajdonosa." +"Azoknak a MIME-típusoknak a kilistázása, amelyekhez van metaadat-támogatás." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"Ha a fájl programfájl és ez a jogosultság be van állítva, akkor azt a rendszer " -"a fájl tulajdonosának nevében fogja futtatni." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 -msgid "Set GID" -msgstr "A GID beállítása" +"Ne legyen figyelmeztetés, ha egynél több, de eltérő MIME-típusú fájl lett " +"megadva." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" -"Ha ez a jogosultság be van állítva, a könyvtár tulajdonosi csoportja lesz a " -"tulajdonosi csoport az itt létrehozott új fájloknál." +"A megadott fájl(ok)nál rendelkezésre álló metaadat-értékek kilistázása." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" -"Ha a fájl programfájl és ez a jogosultság be van állítva, a rendszer azt a " -"csoport nevében fogja futtatni." +"A megadott fájl(ok)nál rendelkezésre álló preferált metaadat-értékek " +"kilistázása." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Sticky" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Megnyit egy TDE tulajdonságablakot, melyben a kiválasztott fájl(ok) metaadatait " +"lehet megtekinteni és megváltoztatni." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" msgstr "" -"Ha a sticky jogosultság be van állítva egy könyvtárra, akkor abban csak a " -"tulajdonos és a rendszergazda tud fájlokat törölni és átnevezni. Ha nincs " -"beállítva, akkor az összes írási jogosultságú felhasználó." +"A megadott fájl(ok) 'kulcs' értékének kiírása. A 'kulcs' lehet vesszővel " +"elválasztott kulcslista is." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" msgstr "" -"Linuxban nincs szerepe fájloknál a sticky jogosultságnak, de más rendszerekben " -"ez előfordulhat." +"A megadott fájl(ok)nál beállítja 'érték'-re a 'kulcs' nevű metaadat-kulcs " +"értékét." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Az a csoport, amely értékeit le kell kérdezni vagy be kell állítani" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Változó (nincs változás)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "A műveletre kijelölt fájl vagy fájlok." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "Ez a fájl speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkezik." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Nincs támogatás a metaadatok kinyeréséhez." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "Ezek a könyvtárak speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkeznek." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "A támogatott MIME-típusok:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Ezek a fájlok speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkeznek." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "Karakteres módú program fájlok metaadatainak olvasásához és írásához." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 -msgid "A&ssociation" -msgstr "Hozzárendelé&s" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Nem adott meg fájlnevet" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Minta ( például: *.html;*.htm )" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "A metaadatokat nem sikerült meghatározni" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 -msgid "Left click previews" -msgstr "Bal kattintás: előkép" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Tárgysor" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 -msgid "De&vice" -msgstr "Es&zköz" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Címzett" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Eszköz (/dev/fd0):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Hiba történt a kiszolgálóhoz csatlakozás közben." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 -msgid "Device:" -msgstr "Eszköz:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Nincs csatlakozva." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 -msgid "Read only" -msgstr "Csak olvasható" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Időtúllépési hiba a kapcsolat közben." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 -msgid "File system:" -msgstr "Fájlrendszer:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Időtúllépés történt a kiszolgáló válaszára várakozva." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Csatlakoztatási (mount) pont (/mnt/floppy):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "A kiszolgáló válasza: \"%1\"" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 -msgid "Mount point:" -msgstr "Csatlakoztatási (mount) pont:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Leválasztott (unmount) ikon" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Rövid hibabejelentő üzenetet küld a submit@bugs.kde.org címre." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 -msgid "&Application" -msgstr "Al&kalmazás" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Fájltípus hozzáadása ehhez: %1" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Beállítások..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" -"A kiválasztott fájltípus hozzáadása\n" -"a támogatott fájltípusok listájához." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "A hálózati műveletek ablakának beállításai" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "A futtatni kívánt programfájl nem lehet távoli fájlrendszeren." +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Speciális beállítások - %1" +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "A hálózati műveletek ablaka mindig maradjon nyitva" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 -msgid "E&xecute" -msgstr "&Futtatás" +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Az oszlopfejlécek megjelenítése" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Paran&cs:" +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Az eszköztár megjelenítése" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"A parancs után többféle helyettesítési szimbólum használható, melyek helyére a " -"program futtatásakor érvényes értékek kerülnek:\n" -"%f - fájlnév (csak egy)\n" -"%F - fájlnevek (több); olyan alkalmazásoknál, melyek egynél több helyi fájlt is " -"meg tudnak nyitni egyszerre\n" -"%u - URL (csak egy)\n" -"%U - URL-ek (több)\n" -"%d - a megnyitandó fájl könyvtára\n" -"%D - könyvtárlista\n" -"%i - az ikon\n" -"%m - a mini ikon\n" -"%c - a felirat" +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Az állapotsor megjelenítése" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Beágyazás a panelba" +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Az oszlopok szélessége változtatható" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "Futtatás k&attintáskor:" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "A következő adatok jelenjenek meg:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 -msgid "&Window title:" -msgstr "Ablakf&elirat:" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Futtatás terminá&lban" +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Hátralevő idő" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Nem kell be&zárni az ablakot a parancs befejeződése után" +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Term&inálbeállítások:" +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Darabszám" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Futtatás más fel&használóként" +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Folytatás" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Helyi fájlnév" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Művelet" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 -msgid "File types:" -msgstr "Fájltípusok:" +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1/%2" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Minden támogatott fájltípus" +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Menüszerkesztő" +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Másolás" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Új..." +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Mozgatás" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Mozgatás felfelé" +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Létrehozás" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Mozgatás lefelé" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Törlés" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Hangok" +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Betöltés" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Naplózás" +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Vizsgálat" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Programvégrehajtás" +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Csatlakoztatás (mount)" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Üzenetablakok" +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Fjlok: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Passzív ablakok" +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Hátralevő méret: %1 kB " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Standard hibakimenet" +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Hátralevő idő: 00:00:00 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Feladatsor" +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Program végrehajtása" +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "A művelet félbeszakítása" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Kiírás a standard hibakimenetre" +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " Hátralevő méret: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Üzenet megjelenítése" +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Hátralevő idő: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Naplózás fájlba" +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "TDE grafikus folyamatinformáció-kiszolgáló" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Hanglejátszás" +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "A feladatbejegyzés felvillantása" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "telnet szolgáltatás" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Értesítési beállítások" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "telnet protokollkezelő" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Nincs jogosultsága a(z) %1 protokoll eléréséhez." + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
                          in the commandline:" -"
                          %e: for the event name," -"
                          %a: for the name of the application that sent the event," -"
                          %s: for the notification message," -"
                          %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                          %i: for the numeric event ID." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"Az alábbi helyettesítési szimbólumokat" -"
                          lehet használni a parancssorban:" -"
                          %e: az üzenet neve," -"
                          %a: az üzenetet küldő alkalmazás neve," -"
                          %s: az üzenet szövege," -"
                          %w: az üzenetet létrehozó ablak azonosítója," -"
                          %i: az üzenet azonosítója." +"A proxybeállító szkript érvénytelen:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Speciális <<" +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"A proxybeállító szkript hibajelzést adott:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "A speciális opciók elrejtése" +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nem sikerült letölteni az alábbi proxybeállító szkriptet:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Speciális >>" +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "A proxybeállító szkript letöltése nem sikerült" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "A speciális opciók megjelenítése" +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Nem sikerült megfelelő proxybeállító szkriptet találni" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "" -"Ennek hatására az összes értesítési beállítás értéke visszaáll az " -"alapértelmezésre." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Megpróbálja még egyszer?" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Biztosan ezt szeretné?" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Jelszóellenőrzés" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "&Alapállapotba" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Újrapróbálás" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Válassza ki a hangfájlt" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Válassza ki a naplófájlt" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Teszt az URI-szűrő moduláris keretrendszerhez." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Válassza ki a programfájlt" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "A keresési azonosítók elválasztásához szóköz használható" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "A megadott fájl nem létezik." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Az adatfolyam váratlanul megszakadt, adatvesztés lehet az eredmény." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Hibás adatok érkeztek." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Nem adott meg fájlnevet" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -5895,253 +5917,22 @@ msgstr "" "A site eléréséhez meg kell adni egy felhasználónevet és a hozzá tartozó " "jelszót." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 -msgid "Site:" -msgstr "Méret:" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "A bejelentkezés sikerült" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Nem sikerült bejelentkezni ide: %1." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"Nem sikerült megváltoztatni a jogosultságokat itt:\n" -"%1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "Nem másolható egy fájl: %1 -> %2. (Hibakód: %3)" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Nincs adathordozó az eszközben: %1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Nincs behelyezve adathordozó vagy nem ismerhető fel." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "\"vold\" nem fut." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "A \"mount\" program nem található" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Az \"umount\" program nem található" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "A(z) %1 nem olvasható" - -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Nem található metainformáció ehhez: %1" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Figyelmeztetés cookie-knál" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "%n cookie érkezett innen:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" -msgstr " [Tartományon kívüli!]" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Elfogadja vagy elutasítja a kérést?" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "A választás legyen érvényes" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "csak &erre a cookie-ra" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "csak eze&kre a cookie-kra" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." -msgstr "" -"Válassza ezt az opciót, ha csak ezt a cookie-t akarja elfogadni vagy " -"elutasítani. Újabb cookie érkezése esetén újból megjelenik a párbeszédablak " -"(lásd még: a Böngészés az interneten/Cookie-beállítások részt a " -"Vezérlőközpontban)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "az összes, ebből a &tartományból érkező cookie-ra" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Válassza ezt az opciót az erről a helyről érkező összes cookie elfogadásához " -"vagy elutasításához. Ebben az esetben a webhelyhez tartozó cookie-házirend ki " -"fog bővülni a kívánt módon. A módosított házirend érvényes marad egészen addig, " -"amíg azt a Vezérlőpultban meg nem változtatja(lásd a Böngészés az " -"interneten/Cookie-beállítások modult)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "minden &cookie-ra" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Válassza ezt az opciót, ha a cookie-kat egységesen mindenhonnan el akarja " -"fogadni vagy el akarja utasítani. Ennek hatására automatikusan módosulni fog a " -"globális cookie-hzirend (lásd a Böngészés az interneten/Cookie-beállítások " -"modult a Vezérlőpultban)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "&Elfogadás" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "El&utasítás" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Részletek <<" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Részletek >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "A cookie jellemzőinek megtekintése, módosítása" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "A cookie adatai" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Érték:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "A lejárás dátuma:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Elérési út:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Tartomány:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "A lejárás dátuma:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 -msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "&Következő >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "A következő cookie jellemzőinek megtekintése" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "(nincs megadva)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "A munkafolyamat vége" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Csak a megbízható kiszolgálók" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Csak a megbízható kiszolgálók, kliensoldali szkriptek" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Kiszolgálók" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Kiszolgálók, kliensoldali szkriptek" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "HTTP cookie szolgáltatás" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "A cookie-tároló bezárása" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "A tartományhoz tartozó cookie-k eltávolítása" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Az összes cookie eltávolítása" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "A konfigurációs fájl újratöltése" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +msgid "Site:" +msgstr "Méret:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "HTTP-cookie szolgáltatás" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "TDE HTTP gyorstárkezelő alkalmazás" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "A bejelentkezés sikerült" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "A gyorstár kiürítése" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Nem sikerült bejelentkezni ide: %1." #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." @@ -6355,27 +6146,236 @@ msgstr "" "Nem támogatott módszer: a felhasználóazonosítás nem lehetséges. Kérjük jelentse " "be a hibát." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "HTTP cookie szolgáltatás" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "A cookie-tároló bezárása" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "A tartományhoz tartozó cookie-k eltávolítása" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Az összes cookie eltávolítása" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "A konfigurációs fájl újratöltése" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "HTTP-cookie szolgáltatás" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Figyelmeztetés cookie-knál" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" +msgstr "%n cookie érkezett innen:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr " [Tartományon kívüli!]" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Elfogadja vagy elutasítja a kérést?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "A választás legyen érvényes" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "csak &erre a cookie-ra" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "csak eze&kre a cookie-kra" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." msgstr "" +"Válassza ezt az opciót, ha csak ezt a cookie-t akarja elfogadni vagy " +"elutasítani. Újabb cookie érkezése esetén újból megjelenik a párbeszédablak " +"(lásd még: a Böngészés az interneten/Cookie-beállítások részt a " +"Vezérlőközpontban)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "az összes, ebből a &tartományból érkező cookie-ra" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"Válassza ezt az opciót az erről a helyről érkező összes cookie elfogadásához " +"vagy elutasításához. Ebben az esetben a webhelyhez tartozó cookie-házirend ki " +"fog bővülni a kívánt módon. A módosított házirend érvényes marad egészen addig, " +"amíg azt a Vezérlőpultban meg nem változtatja(lásd a Böngészés az " +"interneten/Cookie-beállítások modult)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "minden &cookie-ra" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"Válassza ezt az opciót, ha a cookie-kat egységesen mindenhonnan el akarja " +"fogadni vagy el akarja utasítani. Ennek hatására automatikusan módosulni fog a " +"globális cookie-hzirend (lásd a Böngészés az interneten/Cookie-beállítások " +"modult a Vezérlőpultban)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&Elfogadás" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "El&utasítás" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Részletek <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Részletek >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "A cookie jellemzőinek megtekintése, módosítása" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "A cookie adatai" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Érték:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "A lejárás dátuma:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Elérési út:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Tartomány:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "A lejárás dátuma:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "&Következő >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "A következő cookie jellemzőinek megtekintése" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "(nincs megadva)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "A munkafolyamat vége" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Csak a megbízható kiszolgálók" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Csak a megbízható kiszolgálók, kliensoldali szkriptek" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Kiszolgálók" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Kiszolgálók, kliensoldali szkriptek" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "TDE HTTP gyorstárkezelő alkalmazás" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "A gyorstár kiürítése" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Nem található metainformáció ehhez: %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" +"Nem sikerült megváltoztatni a jogosultságokat itt:\n" +"%1" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "Nem adott meg fájlnevet" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "Nem másolható egy fájl: %1 -> %2. (Hibakód: %3)" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Nincs adathordozó az eszközben: %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "Nincs behelyezve adathordozó vagy nem ismerhető fel." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "\"vold\" nem fut." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "A \"mount\" program nem található" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Az \"umount\" program nem található" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "A(z) %1 nem olvasható" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "megosztva" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio_help.po index d3835c180aa..61b55e1512c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 8b1a4eff3ad..b547ab9e0d9 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po index 43903f139d1..f09bcf0a382 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -10,151 +10,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Szerkesztőválasztás" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose System Default, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"Válassza ki, melyik szövegszerkesztő komponenst szeretné használni ebben az " -"alkalmazásban. Ha az Alapértelmezést választja, az alkalmazás a " -"Vezérlőpulton beállított alapértelmezett komponenst fogja használni. Más " -"esetben a megadott komponens lesz érvényes." - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Keret" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "S&zerkesztés" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript-hibák" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Ebben az ablakban a weboldalak szkriptjeinek végrehajtása során előforduló " -"hibaüzenetek és a velük kapcsolatos információk láthatók. Sok esetben ezek a " -"hibák az oldal készítői által elkövetett programozási hibák, de az is " -"előfordulhat, hogy a hiba a Konqueror egy belső hibája miatt lépett fel. Az " -"előbbi esetben célszerű felvenni a kapcsolatot a website készítőjével. Ha úgy " -"gondolja, hogy hibát talált a Konquerorban, jelentse be itt: " -"http://bugs.kde.org/. Kérjük, hogy a hibát részletesen írja le, lehetőleg " -"konkrét példával illusztrálva." - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "A mező(k) tör&lése" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Nézet" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Fő eszköztár" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "A dokumentum jellemzői" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Utolsó módosítás:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "A dokumentum kódolása:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-fejlécek" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Tulajdonság" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Ismeretlen szó:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" "" @@ -184,26 +47,26 @@ msgstr "" "Az összes cseréje
                          gombra.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "hibásan írt" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Ismeretlen szó" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "Nyel&v:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -214,20 +77,20 @@ msgstr "" "

                          Válassza ki az ellenőrzendő dokumentum nyelvét.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... a hibásan írt szó kontextusban ..." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Az ismeretlen szó kontextussal együtt." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -243,14 +106,14 @@ msgstr "" "nagyobb szövegrészt, majd térjen ide vissza az ellenőrzés folytatásához.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Hozzáadás a szótárhoz" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -273,40 +136,20 @@ msgstr "" "gombra.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Cserélje m&indet" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).

                          \n" -"
                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          Kattintson ide, ha le szeretné cserélni a szó összes előfordulásaát a fenti " -"mezőbe írt szöveggel.

                          \n" -"
                          " - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Javasolt szavak" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Javaslatok" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -325,14 +168,57 @@ msgstr "" "Cserélje mindet
                          gombra, ha az összes előfordulást javítani szeretné.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Cserélje e&rre:" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.

                          \n" +"

                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                          \n" +"
                          " +msgstr "" +"\n" +"

                          Ha az ismeretlen szó hibásan van írva, írja be ide a helyes alakot vagy " +"válassza ki az alábbi listából.

                          \n" +"

                          Kattintson a Csere gombra, ha csak ezt, vagy a Cserélje mindet " +"gombra, ha az összes előfordulást cserélni szeretné.

                          \n" +"
                          " + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "angol" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Nyelvválasztás" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Ja&vaslat" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "Cse&re" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -345,39 +231,34 @@ msgstr "" "szövegmezőben megadott szövegre.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Cserélje e&rre:" +msgid "R&eplace All" +msgstr "Cserélje m&indet" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "\n" -"

                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.

                          \n" -"

                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                          \n" +"

                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).

                          \n" "
                          " msgstr "" "\n" -"

                          Ha az ismeretlen szó hibásan van írva, írja be ide a helyes alakot vagy " -"válassza ki az alábbi listából.

                          \n" -"

                          Kattintson a Csere gombra, ha csak ezt, vagy a Cserélje mindet " -"gombra, ha az összes előfordulást cserélni szeretné.

                          \n" +"

                          Kattintson ide, ha le szeretné cserélni a szó összes előfordulásaát a fenti " +"mezőbe írt szöveggel.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Figyelmen kívül hagyás" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -393,14 +274,14 @@ msgstr "" "szótárba.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "Az össz&es figyelmen kívül hagyása" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -418,231 +299,350 @@ msgstr "" "szótárba.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Ja&vaslat" +msgid "Autocorrect" +msgstr "Automatikus javítás" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "angol" +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Ezt a nyelvet használja alapértelmezés szerint a helyesírás-ellenőrző. A " +"kombinált listában vannak felsorolva a nyelvekhez választható szótárak." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Nyelvválasztás" +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Másodlagos kombináció:" +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés a háttérben" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Elsődleges kombináció:" +msgid "" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, aktiválódik az \"ellenőrzés beíráskor\" mód, és a hibásan " +"írt szavakat a program azonnal kiemeli." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "A na&gybetűs szavak kihagyása" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "" -"A beállított vagy most beállítandó billentyűkombináció itt jelenik meg." +"Ha ez be van jelölve, a nagybetűkből álló szavak nem lesznek ellenőrizve. Ez " +"betűszavak (például: TDE) használatakor jöhet jól." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Az e&gybeírt szavak elfogadása helyesként" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "A billentyűkombináció törlése" +msgid "" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a helyes szavak egybeírásával létrejött szavakat " +"helyesnek fogadja el az ellenőrző. Egyes nyelvekben ez hasznos lehet." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Több-billentyűs mód" +msgid "Default language:" +msgstr "Alapértelmezett nyelv:" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Több-billentyűs billentyűkombinációk engedélyezése" +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Az alábbi szavakat nem kell ellenőrizni" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha több-billentyűs kombinációkat is szeretne " -"használni. Az ilyen kombinációk akár 4 billentyűleütést is tartalmazhatnak. " -"Például \"Ctrl+F,B\" lehet a félkövér, \"Ctrl+F,U\" az aláhúzott betűre váltás " -"parancsa." +"Ha azt szeretné, hogy az ellenőrző mindig fogadjon el helyesnek egy adott szót, " +"írja be azt a fenti mezőbe és kattintson a Hozzáadás gombra. Egy szó " +"eltávolításához jelölje ki azt a listában, majd kattintson az Eltávolítás " +"gombra." + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Szerkesztőválasztás" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose System Default, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"Válassza ki, melyik szövegszerkesztő komponenst szeretné használni ebben az " +"alkalmazásban. Ha az Alapértelmezést választja, az alkalmazás a " +"Vezérlőpulton beállított alapértelmezett komponenst fogja használni. Más " +"esetben a megadott komponens lesz érvényes." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Billentyűkombináció:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "A billentyűkombináció törlése" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "&Game" msgstr "Já&ték" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "S&zerkesztés" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "Mo&zgatás" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Ugrás" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "Könyv&jelzők" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Billentyűkombináció:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Fő eszköztár" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Másodlagos kombináció:" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Tanúsítvány" +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Elsődleges kombináció:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." msgstr "" -"Ezt a nyelvet használja alapértelmezés szerint a helyesírás-ellenőrző. A " -"kombinált listában vannak felsorolva a nyelvekhez választható szótárak." +"A beállított vagy most beállítandó billentyűkombináció itt jelenik meg." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:368 #, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Több-billentyűs mód" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés a háttérben" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Több-billentyűs billentyűkombinációk engedélyezése" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, aktiválódik az \"ellenőrzés beíráskor\" mód, és a hibásan " -"írt szavakat a program azonnal kiemeli." +"Jelölje be ezt az opciót, ha több-billentyűs kombinációkat is szeretne " +"használni. Az ilyen kombinációk akár 4 billentyűleütést is tartalmazhatnak. " +"Például \"Ctrl+F,B\" lehet a félkövér, \"Ctrl+F,U\" az aláhúzott betűre váltás " +"parancsa." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "A na&gybetűs szavak kihagyása" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Tanúsítvány" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a nagybetűkből álló szavak nem lesznek ellenőrizve. Ez " -"betűszavak (például: TDE) használatakor jöhet jól." +msgid "Frame" +msgstr "Keret" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:395 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Az e&gybeírt szavak elfogadása helyesként" +msgid "Document Information" +msgstr "A dokumentum jellemzői" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:398 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a helyes szavak egybeírásával létrejött szavakat " -"helyesnek fogadja el az ellenőrző. Egyes nyelvekben ez hasznos lehet." +msgid "General" +msgstr "Általános" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:401 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Alapértelmezett nyelv:" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:404 #, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Az alábbi szavakat nem kell ellenőrizni" +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Utolsó módosítás:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "A dokumentum kódolása:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-fejlécek" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonság" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:425 #, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript-hibák" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Ha azt szeretné, hogy az ellenőrző mindig fogadjon el helyesnek egy adott szót, " -"írja be azt a fenti mezőbe és kattintson a Hozzáadás gombra. Egy szó " -"eltávolításához jelölje ki azt a listában, majd kattintson az Eltávolítás " -"gombra." +"Ebben az ablakban a weboldalak szkriptjeinek végrehajtása során előforduló " +"hibaüzenetek és a velük kapcsolatos információk láthatók. Sok esetben ezek a " +"hibák az oldal készítői által elkövetett programozási hibák, de az is " +"előfordulhat, hogy a hiba a Konqueror egy belső hibája miatt lépett fel. Az " +"előbbi esetben célszerű felvenni a kapcsolatot a website készítőjével. Ha úgy " +"gondolja, hogy hibát talált a Konquerorban, jelentse be itt: " +"http://bugs.kde.org/. Kérjük, hogy a hibát részletesen írja le, lehetőleg " +"konkrét példával illusztrálva." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Automatikus javítás" +msgid "C&lear" +msgstr "A mező(k) tör&lése" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 @@ -1778,8883 +1778,8794 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Megmaradás ki" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" - -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Qt widget-modulokat készít ini-stílusú leírófájlból." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Bemeneti fájl" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Kimeneti fájl" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "A létrehozni kívánt bővítőmodul-osztály neve" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "A Designerben megjelenő, alapértelmezett elemcsoport neve" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Automatikus detektálás" - -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Képek beágyazása egy forráskönyvtárból" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "A következő keresése" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Megerősítés szükséges" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Folytatni szeretné '%1' keresését?" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "A mező(k) törlése" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "%n találat." -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nincs találat - '%1'." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Megerősítés szükséges" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nincs találat - '%1'." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Fájl megnyitása" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "A dokumentum elejére értem." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "A dokumentum végére értem." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Folytatni szeretné a végéről?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Helység" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Folytatni szeretné az elejétől?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Eltávolítás" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Keresés" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Csere" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Keresés" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "A k&eresett szöveg:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Reg&uláris kifejezés" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "S&zerkesztés..." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Csere erre:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "A &csereszöveg:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Keresési k&arakterek használhatók" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Keresési ka&rakter beszúrása" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Nagybetűér&zékeny" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Csak egész sza&vakat" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "A kur&zortól" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Visszafelé keresés" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Csak a ki&jelölt szövegben" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Megerősítés csere &előtt" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "A csere megkezdése" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Ha megnyomja a Csere gombot, a program végigkeresi a dokumentumot, " +"és az illeszkedő szövegeket kicseréli a megadott új szövegre." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "%1. munkaasztal" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Keresés" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "A keresés megkezdése" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." msgstr "" -"Hiba történt a TDE folyamatok közötti kommunikáció inicializálásakor. A " -"rendszer ezt a hibaüzenetet adta vissza:\n" -"\n" +"Ha megnyomja a Keresés gombot, a program megkeresi a dokumentumban a " +"megadott szöveg előfordulási helyeit." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ellenőrizze, hogy a \"dcopserver\" program fut-e!" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP kommunikációs hiba (%1)" +"Adja meg a keresési mintát vagy válasszon egyet a korábban beírtak közül a " +"listából." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "A 'displayname' X-képernyő használata" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Ha ez be van jelölve, reguláris kifejezésként történik a keresés." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "A 'displayname' QWS-képernyő használata" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Kattintson ide, ha a reguláris kifejezést grafikus módban szeretné " +"szerkeszteni." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Az alkalmazás visszaállítása a megadott 'sessionID' alapján" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -"Az alkalmazás saját színpalettát hoz létre\n" -"8 bites képernyőmód használata esetén" +"Adja meg a cseresztringet vagy válasszon egyet a korábban beírtak közül a " +"listából." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                          To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -"Az alkalmazások által lefoglalható színek számának\n" -"korlátozása 8 bites képernyőmód esetén, a\n" -"QApplication::ManyColor színspecifikáció\n" -"használatakor" +"Ha ez az opció be van jelölve, a \\N " +"formátumú minták (N egy egész szám) le lesznek cserélve a " +"megfelelő helyettesítővel (\"idézőjelbe tett részsztring\")." +"

                          Ha a csereszövegben szeretne \\N " +"formátumú részt helyezni, tegyen elé egy extra backslash karaktert így: " +"\\\\N." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "jelzi a Qt-nek, hogy soha ne fogja el az egeret és a billentyűzetet" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Kattintson ide a helyettesítők menüjének előhívásához." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -"ha nyomkövető alatt fut a program, akkor bekapcsolódhat a\n" -"-nograb opció, ezt egy -dograb-bel lehet felülbírálni" +"Egy szövegrész csak akkor fog találatnak számítani, ha mindkét oldalán " +"szóelválasztó karakter áll." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "szinkron üzemmódba váltás nyomköbetési célból" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "" +"A keresés a kurzor aktuális pozíciójánál fog kezdődni, nem a dokumentum elején." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "defines the application font" -msgstr "beállítja az alkalmazás betűtípusát" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Csak a kijelölt szövegrészben fog keresni a program." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -"beállítja az alapértelmezett háttérszínt és egy\n" -"alkalmazáspalettát (a világos és sötét árnyalatok\n" -"ki lesznek számítva)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "beállítja az alapértelmezett előtérszínt" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default button color" -msgstr "beállítja a nyomógombok alapértelmezett színét" +"A keresés megkülönbözteti a kis- és nagybetűket. Pl. ha 'János' a keresett " +"szöveg, akkor'jános' és 'JÁNOS' nem lesz találat, csak a 'János'." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 -msgid "sets the application name" -msgstr "beállítja az alkalmazás nevét" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Visszafelé haladó keresés." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "beállítja az alkalmazás címsorának szövegét" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Megerősítés kérése minden csere előtt." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"Truecolor színséma használatára utasítja az alkalmazást 8 bites\n" -"képernyőmódnál is" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Bármilyen karakter" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"beállítja a XIM (X Input Method) bemeneti módját. A lehetséges\n" -"értékek: onthespot, overthespot, offthespot\n" -"és root" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Sor eleje" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "set XIM server" -msgstr "beállítja a XIM-kiszolgálót" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Sor vége" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "disable XIM" -msgstr "kikapcsolja a XIM-et" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Megadott karakterek" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "QWS-kiszolgálóként való működésre utasítja az alkalmazást" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ismétlődés (0 vagy több alkalommal)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "tükrözi a grafikus elemek elrendezését" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ismétlődés (1 vagy több alkalommal)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "A 'caption' szöveg fog névként megjelenni a címsorban" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Választási lehetőség" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Az 'icon' nevű ikon lesz az alkalmazás ikonja" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Az 'icon' nevű ikon jelenik meg a címsorban" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "Tab" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Más konfigurációs fájl használata" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Újsor (LF)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "A 'server' nevű DCOP-kiszolgáló használatára utasítja az alkalmazást" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Kocsivissza (CR)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Kikapcsolja a programhiba-kezelőt (core dumpok készülnek)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Üres karakter" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Várakozik egy WM_NET-kompatibilis ablakkezelőre" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Számjegy" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "beállítja az alkalmazás grafikus stílusát" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "Teljes illeszkedés" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"beállítja a fő grafikus elem geometriáját - az argumentum formátuma a man X " -"paranccsal hívható elő" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "A helyettesítő szöveg (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"A(z) %1 stílus nem található.\n" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Meg kell adni a keresett szöveget." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "módosítva" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "A dokumentációmegjelenítőt nem sikerült elindítani" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "A cseresztring ennél nagyobb helyettesítőre hivatkozik: '\\%1', de " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 #, c-format msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"A TDE dokumentációmegjelenítőjét nem sikerült elindítani:\n" -"\n" -"%1" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "a minta csak %n helyettesítőt definiál." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "A levelezőprogramot nem sikerült elindítani" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "de a mintában nincs megadva helyettesítő." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 -#, c-format +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" "\n" -"%1" +"Please correct." msgstr "" -"A levelezőprogramot nem sikerült elindítani:\n" "\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "A böngészőt nem sikerült elindítani" +"Kérem javítsa ki." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 -#, c-format +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"A böngészőt nem sikerült elindítani:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                          Description:%1
                          Author:%2
                          Version:%3
                          License:%4
                          " msgstr "" -"Nem sikerült a DCOP-regisztrációt végrehajtani.\n" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                          Leírás:%1
                          Szerző:%2
                          Verzió:%3
                          Licenc:%4
                          " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"A TDELauncher nem érhető el a DCOP-on keresztül.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "nincs hiba" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Nincs módosítható beállítás ennél a bővítőmodulnál)" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "a csomópontnévnél nem lehet címcsaládot megadni" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "Min&d" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "átmeneti hiba a névfelbontásnál" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Ki&hagyás" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "érvénytelen 'ai_flags' érték" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Le szeretné cserélni ezt: '%1' erre: '%2'?" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "végzetes hiba a névfelbontásnál" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nem történt csere." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "az 'ai_family' érték nem támogatott" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "%n csere történt." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "memóriafoglalási hiba" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Újra szeretné kezdeni a keresést a végétől?" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nincs cím rendelve a csomópontnévhez" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Újra szeretné kezdeni a keresést az elejétől?" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "a név vagy a szolgáltatás ismeretlen" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Újraindítás" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "a szolgáltatásnév nem támogatott a megadott ai_socktype-nál" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                          " +"
                          The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                          " +msgstr "" +"Hiba történt a(z) '%1' modul betöltése közben." +"
                          " +"
                          A munkaasztali fájl (%2) és a programkönyvtár (%3) elérhető, mégsem " +"sikerült betölteni a modult. Valószínűleg hibás az egyik gyártó deklarációja " +"vagy a create_* függvény hiányzik.
                          " -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "az 'ai_socktype' nem támogatott" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "A(z) %1 programkönyvtár nem érhető el." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "rendszerhiba" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "A(z) %1 modul nem érhető el." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan" +"" +"

                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                          If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                          " +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          The desktop file %1 could not be found.

                          " +msgstr "

                          A hibaüzenet:
                          A(z) %1 munkaasztali fájl nem található." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "márc" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "A(z) %1 modult nem sikerült betölteni." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "ápr" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "%1 nem egy érvényes beállítómodul." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "máj" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "" +"" +"

                          A hibaüzenet:" +"
                          A(z) %1 munkaasztali fájlban nincs megadva programkönyvtár." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "jún" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Hiba történt a modul betöltése közben." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "júl" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          %1" +"

                          Possible reasons:

                          " +"
                            " +"
                          • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                          • You have old third party modules lying around.
                          " +"

                          Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          A hibaüzenet:" +"
                          %1" +"

                          A hiba lehetséges okai:

                          " +"
                            " +"
                          • Hiba történt egy előző TDE-verzióról való frissítés során, az egyik " +"beállítómodul 'árván' maradt" +"
                          • Régi, külső cégtől származó beállítómodul maradt a rendszerben
                          " +"

                          A fentiek alapján próbálja meg eltávolítani azt a modult, amely a hibát " +"okozza. Ha az eltávolítás nem sikerül, próbáljon tanácsot kérni a disztribúció " +"vagy a csomag karbantartóitól.

                          " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "aug" +"Changes in this section requires root access.
                          " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"Ebben a részben csak rendszergazdai jogosultsággal lehet módosítást " +"végezni.
                          Az engedélyezéshez kattintson a \"Rendszergazdai mód\" " +"gombra." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "szept" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" +"Ez a szakasz speciális jogosultságot igényel, mert a módosítások az egész " +"rendszerre kihatnak. A jellemzők módosításához meg kell adni a rendszergazda " +"(root felhasználó) jelszavát. Amíg nem adja meg a helyes jelszót, a modul " +"használata letiltva marad." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "dec" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "január" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "február" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "március" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Ez a beállítási szakasz már meg van nyitva itt: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "április" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "május" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Komponensválasztás" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "június" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Komponensválasztás..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "július" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Meg szeretné ezt keresni az interneten: %1?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "augusztus" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internetes keresés" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "szeptember" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Keresés" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "október" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Biztosan végre szeretné hajtani ezt: '%1'? " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "november" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Végrehajtja a fájlt?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "december" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Végrehajtás" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "jan" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Meg szeretné nyitni ezt: '%2'?\n" +"Típus: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "feb" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Meg szeretné nyitni ezt: '%3'?\n" +"Név: %2\n" +"Típus: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "márc" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Megnyi&tás ezzel: '%1'" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "ápr" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Megnyitás e&zzel..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "máj" +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "Me&gnyitás" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "jún" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "A letöltéskezelő program (%1) nem érhető el az elérési útban ($PATH)." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "júl" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Próbálja meg újratelepíteni \n" +"\n" +"A Konqueror-integráció le lesz tiltva!" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "aug" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"A(z) \"%1\" dokumentum megváltozott.\n" +"Meg szeretné tartani vagy inkább eldobja a módosításokat?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "szept" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "A dokumentum bezárása" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "okt" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "nov" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "dec" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Megerősítés szükséges" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "január" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "A mező(k) törlése" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "február" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "március" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Megerősítés szükséges" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "április" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Fájl megnyitása" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "május" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "június" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "július" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Helység" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "augusztus" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Eltávolítás" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "szeptember" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "október" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "november" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "december" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "H" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "K" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Sze" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Cs" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "P" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Szo" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "V" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatikus detektálás" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Szemétkosár" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS kliens" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Parancssoros alkalmazás KUnitTest-modulok futtatásához." -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS kliens" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Csak a reguláris kifejezéshez illeszkedő fájlnevű modulok futtatása." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                          " -"

                          For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                          " +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." msgstr "" -"

                          A TDE grafikus környezet már több mint 60 nyelven használható. A projektben " -"közreműködő magyar fordítók munkájának köszönhetően a TDE teljes egészében le " -"van fordítva magyarra.

                          " -"

                          A TDE magyar fordításáról és az alkalmazások lokalizációjáról további " -"információ található itt: " -"http://l10n.kde.org

                          " +"Csak a könyvtárban található tesztmodulok futtatása. A lekérdezési lehetőséggel " +"lehet modulokat kiválasztani." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -"Ennek a programnak a licencfeltételei nincsenek meghatározva.\n" -"Nézze meg a program dokumentációját és forráskódját a licencelési\n" -"feltételekért.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ez a program a(z) %1 jogi feltételeinek megfelelően használható." +"Kikapcsolja a nyomkövetési adatok megjelenítését. Grafikus felület használata " +"esetén szokásos." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest modulindító" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<üres>" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Hiba történt a libtdeabc programkönyvtárban" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1, port: %2" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "A disztribúciós listák beállításai" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<üres UNIX aljazat>" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Válassza ki az e-mail címeket" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-mail címek" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Új lista..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "A lista átnevezése..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "A lista eltávolítása" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "A rendelkezésre álló címek:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Az alapértelmezett e-mail" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Bejegyzés hozzáadása" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadán" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Az elsődleges használata" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Az e-mail-cím megváltoztatása..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "A bejegyzés eltávolítása" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Új címlista" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Adja meg a ne&vet:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Címlista" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Változtassa meg a neve&t:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Törölni szeretné ezt a címlistát: '%1'?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "A kijelölt címzettek:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "A kijelölt címzettek - '%1':" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard-formátum" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) '%1' erőforrást" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Az automatikus indítás kikapcsolása" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "A már létező bejegyzések felülírása" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"Nem található ez a címjegyzék: %1. Ellenőrizze, hogy a régi címjegyzék " +"valóban a megadott helyen található-e és van-e hozzá olvasási jogosultsága." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab -> Kabc konvertáló" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadán" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Új lista" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Az e-mail-cím megváltoztatása" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Adja meg a nevet:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: az összes zárolás sikeres volt, de tényleges zárolás nem történt." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: egy zárolás sem sikerült." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Elsődleges" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Otthoni" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Munkahelyi" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Üzenetküldő rendszer" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Az alapértelmezett szám" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Hang" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobil" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Videotelefon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Postaláda" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Autótelefon" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Csipogó" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Otthoni fax" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Munkahelyi fax" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Erőforrás-kijelölés" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Erőforrások" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "du" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Nem sikerült menteni a(z) '%1' erőforrásba, mert zárolva van." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "de" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Postafiók" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Kibővített címinformáció" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Következő" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Utca" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Az egyező elemek listájának\n" -"végére ért.\n" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Helység" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"A kiegészítés nem egyértelmű,\n" -"több lehetőség is van.\n" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Körzet" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Nincsen egyező elem.\n" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Irányítószám" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Ország" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Címfelirat" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Elsődleges cím" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Belföldi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Nemzetközi" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Postai" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Csomag" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Otthoni cím" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Munkahelyi cím" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Elsődleges cím" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Id." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Ifj." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Ismeretlen típus" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Egyedi azonosító" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Egyedi azonosító" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Megjelenített név" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Vezetéknév" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Keresztnév" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "További nevek" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Név-előtagok" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Név-utótagok" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Becenév" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Születésnap" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Otthoni cím (utca, házszám)" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Otthoni cím (város)" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Új" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Otthoni cím (állam)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "A kijelölt rész beillesztése" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Otthoni cím (irányítószám)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "A kijelölés megszüntetése" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Otthoni cím (ország)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Az előző szó törlése" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Otthoni cím (felirat)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "A következő szó törlése" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Munkahelyi cím (utca, házszám)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Keresés" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Munkahelyi cím (város)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "A következő keresése" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Munkahelyi cím (állam)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Az előző keresése" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Munkahelyi cím (irányítószám)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigáció" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Munkahelyi cím (ország)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Munkahelyi cím (felirat)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Otthoni telefon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Sor eleje" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Munkahelyi telefon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Sor vége" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobil" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Előző" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Munkahelyi fax" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Következő" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Autótelefon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ugrás egy sorra" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail cím" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Könyvjelző hozzáadása" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Levelezőprogram" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nagyítás" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Időzóna" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Kicsinyítés" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Földrajzi helyzet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Fel" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Beosztás" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Jobbra" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Szerepkör" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Felbukkanó menü" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Szervezet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "A menüsor megjelenítése" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Osztály" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Egy szót vissza" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Egy szót előre" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Termékazonosító" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Következő lap" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Módosítási dátum" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Előző lap" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Sztring-sorbarendezés" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Teljes képernyős mód" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Honlap" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Mi ez?" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Biztonsági osztály" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Szövegkiegészítés" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Embléma" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Az előző illeszkedő kiegészítés" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Fénykép" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "A következő illeszkedő kiegészítés" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Hang" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Részszöveg-kiegészítés" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Ügynök" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "A lista előző eleme" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Válassza ki a címzettet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "A lista következő eleme" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Kijelölve" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "A kijelölés megszüntetése" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' erőforrást." -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Balti" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Nem sikerült elmenteni a(z) '%1' erőforrást." -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Közép-európai" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Ismeretlen mező" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Kínai, egyszerűsített" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Mind" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Kínai, hagyományos" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Gyakori" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirill" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Postai cím" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Görög" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Privát" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nem definiált" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "publikus" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Koreai" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "magánjellegű" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Thaiföldi" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "szigorúan bizalmas" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 -msgid "Turkish" -msgstr "Török" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "A zárolási fájlt nem sikerült megnyitni." -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Nyugat-európai" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"A(z) '%2' alkalmazás zárolta ezt a címjegyzéket: '%1'.\n" +"Ha ez már nem helyes, távolítsa el a zároló fájlt innen: '%3'" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"A zárolás megszüntetése nem sikerült. A zárolási fájl ehhez a folyamathoz " +"tartozik: %1 (%2)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "E-mail-lista" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Északi szami" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Felhasználónév:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Csatlakozási név (Bind DN):" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Délkelet-európai" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Tartomány:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Ismeretlen opció: '%1'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Gépnév:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' hiányzik." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"A(z) %1 készítőinek névsora:\n" -"%2" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP-verzió:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Az alkalmazás szerzője nem kívánta feltüntetni a nevét." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Méretkorlát:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be a http://bugs.kde.org címen.\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Időkorlát:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " s" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be itt: %1.\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Nem várt paraméter: '%1'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Lekérdezés" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "A --help paraméter segítségével kiírathatók a parancssori paraméterek." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Szűrő:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Biztonság" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[paraméterek]" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-paraméterek]" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Használat: %1 %2\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Általános paraméterek" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymous" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Információ megjelenítése a paraméterekről" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Egyszerű" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "A(z) %1-specifikus paraméterek megjelenítése" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Az összes lehetséges paraméter megjelenítése" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL-mechanizmus:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "A szerző(k) nevének megjelenítése" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP-lekérdezés" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "A verzióinformáció megjelenítése" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TesztÍrásvCard" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "A licencinformáció megjelenítése" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "A paraméterek vége" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "A kimeneti eredmények megőrzése szkripteknél" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1-paraméterek" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Annak ellenőrzése, hogy a konfigurációs fájlt frissíteni kell-e" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Paraméterek:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumentumok:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Az alkalmazás által megnyitott fájlok és URL-ek használat után törlődnek" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Állapotjelentés a gyorsbillentyűkről" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Az aut&omatikus ellenőrzés letiltása" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                          Accelerators changed

                          " -msgstr "

                          A billentyűparancsok megváltoztak

                          " - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                          Accelerators removed

                          " -msgstr "

                          A billentyűparancsok törölve lettek

                          " - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                          Accelerators added (just for your info)

                          " -msgstr "

                          Új billentyűparancsok jöttek létre (csak tájékoztatásul)

                          " - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "A frissítési utasításokat tartalmazó fájl" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysRq" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Csak helyi fájlokat lehet használni." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "A KConf frissítése" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Segédprogram a felhasználóbeállítási fájlok frissítéséhez" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Videó-eszköztár" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PgUp" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Teljes képernyős mód" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PgDn" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Fele méret" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Újból" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "N&ormál méret" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Tulajdonságok" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dupla méret" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Elöl" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2-beállítások" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "A(z) %1 programkönyvtárban nem érhető el %2 nevű függvény." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "A(z) %1 programkönyvtárban nem érhető el TDE-kompatibilis gyártó." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Be&fejezve" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Nem sikerült feldolgozni a szolgáltatók listáját." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\" programkönyvtárai nem találhatók a megadott elérési útban." +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Nem sikerült feldolgozni a szolgáltatók listáját." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"Will not save configuration.\n" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"Nem lesznek elmentve a beállítások.\n" +"Nem sikerült elindítani a gpg programot a kulcslista lekérdezéséhez. " +"A gpg programnak telepítve kell lennie, mert ezt használja a rendszer a " +"letöltött erőforrások ellenőrzéséhez." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                          %2<%3>:
                          " msgstr "" -"A(z) \"%1\" konfigurációs fájlba nem lehet írni.\n" +"Adja meg a(z) 0x%1 kulcshoz tartozó jelszót. A kulcs tulajdonosa: " +"
                          %2<%3>:
                          " -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Kérjen segítséget a rendszergazdától." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a gpg programot a fájl integritásának " +"ellenőrzéséhez. A gpg programnak telepítve kell lennie, enélkül nem " +"lehet a letöltött erőforrásokat ellenőrizni." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Fájlgenerálási könyvtár" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Válassza ki az aláírási kulcsot" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Bemeneti kcfg XML-fájl" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Aláírási kulcs:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Kódgenerálási beállítófájl" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a gpg programot a fájl aláírásához. A " +"gpg programnak telepítve kell lennie, enélkül nem lehet erőforrásokat " +"aláírni." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg fordítóprogram" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Új %1 letöltése" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Fordítóprogram a TDEConfighoz" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Új anyagok lelőhelyei" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Válassza ki az alábbi szolgáltatások egyikét:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nincs kijelölve szolgáltató." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik '%1' nevű fájl. Felül szeretné írni?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" +"A letöltött erőforrás-csomaggal hiba történt. Valószínűleg sérült a csomag vagy " +"a benne levő könyvtárstruktúra." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Erőforrás-telepítési hiba" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nem található kulcs." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Az ellenőrzés ismeretlen ok miatt megszakadt." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" +"A MD5-összeg ellenőrzése nem sikerült, ezért lehet, hogy az archívum sérült." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" +"Az aláírás nem megfelelő, ezért lehet, hogy az archívum hibás vagy sérült." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Az aláírás érvényes, de nem megbízható." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Az aláírás ismeretlen." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." msgstr "" +"Az erőforrást ezzel a kulccsal írták alá: 0x%1. A kulcs tulajdonosa: " +"%2 <%3>." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "A bejegyzés eltávolítása" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                          %2" +"
                          " +"
                          Installation of the resource is not recommended." +"
                          " +"
                          Do you want to proceed with the installation?
                          " msgstr "" +"A letöltött erőforrással hiba történt. A hiba leírása:%1" +"
                          %2" +"
                          " +"
                          Az erőforrás telepítését ezért nem ajánljuk." +"
                          " +"
                          Folytatni szeretné a telepítést?
                          " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Hiba történt egy erőforrásfájllal" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                          Press OK to install it.
                          " +msgstr "%1

                          A telepítéshez kattintson az OK gombra.
                          " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Biztonság" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Érvényes erőforrások" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Az aláírás ismeretlen ok miatt nem sikerült." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" +"Nincs megfelelő aláírási kulcs vagy nem adta meg a szükséges jelszót.\n" +"Tovább szeretne lépni az aláírás elvégzése nélkül?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Új kiegészítők letöltése" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Új kiegészítők közzététele" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Szerző:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Verzió:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Kiadás:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Általános paraméterek" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenc:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Ismeretlen mező" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Előnézeti URL:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Lapo&zós mód" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Összegzés:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Adjon meg egy nevet." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Régi feltöltött információkat találtam, ki szeretné tölteni a mezőket?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Kitöltés" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Nem kell kitölteni" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Bedokkolás" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Új dolgok letöltése" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Üdvözöljük" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "A legtöbbre értékeltek" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "A leggyakrabban letöltöttek" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "A legutóbbiak" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "Forgatás &jobbra" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Értékelés" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Letöltések" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Kibocsátási dátum" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Telepítés" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" +"Név: %1\n" +"Szerző: %2\n" +"Licenc: %3\n" +"Verzió: %4\n" +"Kiadás: %5\n" +"Értékelés: %6\n" +"Letöltések: %7\n" +"Kibocsátási dátum: %8\n" +"Leírás: %9\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"Előnézet: %1\n" +"Terhelés: %2\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "A telepítés sikeresen befejeződött." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Telepítés" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "A telepítés nem sikerült." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Nem érhető el előnézet." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Sikerült az új anyagokat telepíteni." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Nem sikerült az új anyagokat telepíteni." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a feltöltendő fájlt." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" +"A feltöltésre kijelölt fájlok létrehozási dátuma:\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" msgstr "" +"Adatfájl: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" msgstr "" +"Előnézeti kép: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" msgstr "" +"A tartalom jellemzői: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Ismeretlen mező" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"A fájlokat fel lehet tölteni.\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Ismeretlen mező" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Ne felejtse el, hogy ezekhez bárki bármikor hozzáférhet." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Ismeretlen mező" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Fájlok feltöltése" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Kérem töltse fel kézzel a fájlokat." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Információ feltöltése" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Rendszermenü" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "Fel&töltés" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Sikerült feltölteni az új anyagokat." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Földrajzi helyzet" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Új kiegészítők letöltése:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Csak a kijelölt típusú adathordozók megjelenítése" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "A használni kívánt szolgáltatólista" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 -msgid "I2C Bus" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Beállítás" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Fő eszköztár" +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Az erőforrás beállításai" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 -msgid "Disk" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 -msgid "SCSI" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 -msgid "Storage Controller" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normál méret" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 -msgid "Keyboard" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 -msgid "HID" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 -msgid "Monitor and Display" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Vízszintes" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#: tderandr/randr.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtatás" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Tájolás" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 -msgid "Sound" -msgstr "Hang" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Forgatás &balra" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#: tderandr/randr.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Videó-eszköztár" +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Forgatás &balra" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Forgatás &balra" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 -msgid "PCMCIA" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 -msgid "Camera" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Csak szöveg" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Vízszintes m&aximalizálás" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Vízszintes m&aximalizálás" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Vissza" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Tájolás" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 -msgid "Power Supply" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Tájolás" +msgid "No screens detected" +msgstr "Nincs kijelölve szolgáltató." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" +msgid "Confirm Display Settings" msgstr "Általános beállítások" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 -msgid "Bridge" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 -msgid "Platform" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "módosítva" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web-szerű stílus bővítőmodul" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "A mező(k) törlése" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE segédprogram a telepített pixmap-témák gyorstárának kialakításához" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "Tématelepítő" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Egyéb" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Hagyományos TDE stílus bővítőmodul" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Egyéb" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "A rendszer alapértelmezése (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nem érhető el KScript-futtató ehhez a típushoz: \"%1\"." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript hiba" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Nem található ez a szkript: \"%1\"." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE parancsfájlok" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "A lap bezárása" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Próba" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"Ha megnyomja az OK gombot, akkor minden\n" +"változtatás, amit eddig tett, érvénybe lép." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "A beállítások elfogadása." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client was disconnected." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"Ha az Alkalmazás gombra kattint, akkor a beállítások\n" +"átadódnak a programnak, de a párbeszédablak\n" +"nyitva marad. Így többféle beállítást is ki lehet próbálni." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "A beállítások alkalmazása" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Részletek" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Segítség..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Vissza" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Előre" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The connection sharing service encountered an error." -msgstr "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Elejére" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Segítség" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                          Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "A menüsor megjelenítése

                          Ismét megjeleníti a menüsort" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "A menüsor elre&jtése" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem was busy." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" +"A menüsor elrejtése" +"

                          Elrejti a menüsort. Ugyanez általában a jobb egérgombbal is elvégezhető az " +"ablak belsejében." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                          No dial tone." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Az áll&apotsor megjelenítése" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                          No carrier detected." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Az állapotsor megjelenítése" +"

                          Megjeleníti az állapotsort, mely az ablak alján különféle adatokat képes " +"kijelezni." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Az áll&apotsor elrejtése" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                          The modem failed to dial." +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Az állapotsor elrejtése" +"

                          Elrejti az állapotsort, mely az ablak alján különféle adatokat képes " +"kijelezni." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Válasszon ki egy képterületet" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Kattintással és húzással jelölje ki a kép egy részét:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Tabulátorok engedélyezése" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Többször ne jelenjen meg ez a kérdés" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device was removed." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Névjegy: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Szövegkiegészítés" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                          Connection was removed." -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                          User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Kézi" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                          Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Listából" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                          The supplicant is now available." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Automatikus (rövid)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Automatikus (listából)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "M&inimalizálás" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Biztosan be szeretné zárni ezt: %1?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Bezárás a paneltálcában" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Keresési oszlopok" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Az összes látható oszlop" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "%1. oszlop" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                          Dependency failure." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Keresés:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1-kéz&ikönyv" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Mi &ez?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                          SSID not found." +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                          Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Váltás más ny&elvre..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "Né&vjegy: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Névjegy: &TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined" +"
                          There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." msgstr "" +"Nem definiált" +"
                          Nem tartozik \"Mi ez?\" szöveg ehhez az elemhez. Ha szeretne leírást adni " +"az elemhez, kérjük küldje el nekünk a szöveget " +"erre a címre." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Feladat" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Nincs kijelölve szolgáltató." - -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Ismeretlen család: %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "a kért család nem támogatott ennél a gépnévnél" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "érvénytelen jelzők" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "a kért család nem támogatott" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "a kért szolgáltatás nem támogatott ennél az aljazattípusnál" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Társszerzők:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "a kért aljazattípus nem támogatott" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(nincs embléma)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "ismeretlen hiba" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Hiányzó kép" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "rendszerhiba: %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "a kérés meg lett szüntetve" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* A legutóbbi színek *" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "nincs hiba" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Egyéni színek *" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "a névlekérdezés nem sikerült" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Negyven szín" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "a cím már foglalt" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "A szivárvány színei" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "az aljazat már hozzá van rendelve máshoz" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Royal színek" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "az aljazat már létre van hozva" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Webes színek" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "az aljazat még nincs hozzárendelve" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Színek névvel" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "az aljazat már létre van hozva" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Nem sikerült beolvasni az X11 RGB színleíró sztringjeit. A következő helyeken " +"kerestem:\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "a művelet blokkolódna" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Színválasztás" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "a csatlakozási kérés vissza lett utasítva" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "időtúllépés történt a kapcsolatban" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "a művelet már folyamatban van" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "hálózati hiba történt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "a művelet nem támogatott" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "egy művelet túllépte a megengedett várakozási időt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ismeretlen/váratlan hiba történt" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Hozzáadás az egyéni színekhez" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "a távoli gép lezárta a kapcsolatot" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nem érhető el KScript-futtató ehhez a típushoz: \"%1\"." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Az alapértelmezett szín" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript hiba" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-alapértelmezés-" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Nem található ez a szkript: \"%1\"." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-névtelen-" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE parancsfájlok" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "A rendszer alapértelmezése (%1)" - -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" +msgid "&Undo: %1" +msgstr "V&isszavonás: %1" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Új&ra végrehajtás: %1" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Beállítás" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Visszavonás: %1" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Az erőforrás beállításai" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Újra végrehajtás: %1" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +"_: Character\n" +"%2" +"
                          Unicode code point: U+%3" +"
                          (In decimal: %4)" +"
                          (Character: %5)
                          " msgstr "" +"%2" +"
                          Unicode-kódpont: U+%3" +"
                          (Decimális alakban: %4)" +"
                          (Karakter: %5)
                          " -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Betűtípus:" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Táblázat:" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Normál méret" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode-kódpont:" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Tallózás..." -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Kilépés a &teljes képernyős módból" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Teljes képernyős mód" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Vízszintes" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Jelszó:" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "A jelszó megjeg&yzése" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Tájolás" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "E&llenőrzés:" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Forgatás &balra" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Jelszóerősség-jelző:" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Forgatás &balra" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"A jelszóerősség-jelző annak eldöntését segíti, hogy a beírt jelszó kellően " +"biztonságos-e. A jelszó biztonsága több módon növelhető:\n" +" - hosszabb jelszóval\n" +" - kis- és nagybetűk vegyes használatával\n" +" - számjegyek, szimbólumok (pl. #) és betűk vegyes használatával" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Forgatás &balra" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "A két jelszó nem azonos. Gépelje be még egyszer." -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" +"A megadott jelszó túlságosan gyenge. A jelszó biztonsága több módon növelhető:\n" +" - hosszabb jelszóval\n" +" - kis- és nagybetűk vegyes használatával\n" +" - számjegyek, szimbólumok (pl. #) és betűk vegyes használatával\n" +"\n" +"Biztosan ezt a jelszót szeretné használni?" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Vízszintes m&aximalizálás" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "A jelszó gyenge" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Vízszintes m&aximalizálás" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "A jelszó üres" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "A jelszónak legalább %n karakter hosszúnak kell lennie" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "A jelszavak megegyeznek" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Tájolás" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "A szótárban nem szereplő szótő-toldalék &párok létrehozása" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Az egybeírt szavak helyesírási &hibaként kezelése" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Nincs kijelölve szolgáltató." +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Szó&tár:" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Általános beállítások" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kó&dolás:" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "International Ispell" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: ezt a programot nem kézzel kell elindítani.\n" -"tdelauncher: a tdeinit fogja automatikusan elindítani.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "A TDEInit nem tudta elindítani a(z) '%1' programot." +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "A(z) '%1' szolgáltatás nem található." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "A(z) '%1' szolgáltatás hibás." +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 indítása" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Kl&iens:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Ismeretlen protokoll - '%1'.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Hiba történt a(z) '%1' betöltése közben.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Török" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Nem sikerült új folyamatot indítani.\n" -"Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt már " -"nem nyitható meg több fájl." +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "spanyol" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Nem sikerült új folyamatot létrehozni.\n" -"Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt már " -"nem indítható több folyamat." +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Dán" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "A(z) '%1' program nem található." +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Német" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a(z) %1 programkönyvtárt.\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Német (az új helyesírással)" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazil portugál" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Nem található 'kdemain' függvény ebben: '%1'.\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugál" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Eszperantó" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvég" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Lengyel" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Orosz" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Szlovén" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Szlovák" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Cseh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Svéd" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Német (svájci)" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Id." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrán" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Ifj." +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litván" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' erőforrást." +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Francia" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Nem sikerült elmenteni a(z) '%1' erőforrást." +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belorusz" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: az összes zárolás sikeres volt, de tényleges zárolás nem történt." +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Magyar" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: egy zárolás sem sikerült." +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Válassza ki a címzettet" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Ispell-alapértékek" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Alapértelmezés - %1 [%2]" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "az Aspell alapértelmezése" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Kijelölve" +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Alapértelmezés - %1" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "A kijelölés megszüntetése" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Az ablakok egyenletes elrendezése" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Az ablakok lépcsőzetes elrendezése" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard-formátum" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Az összes munkaasztalra" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Nincs ablak" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Ismeretlen mező" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Rögzítés" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Mind" - -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Gyakori" - -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Postai cím" - -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Privát" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Szervezet" - -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Egyéni" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nem definiált" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dokkolás" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Felhasználónév:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Leválasztás" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Csatlakozási név (Bind DN):" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 elrejtése" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Tartomány:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 megjelenítése" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Az eszköztár megjelenítése" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Gépnév:" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Az eszköztár elrejtése" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Eszköztárak" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP-verzió:" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "Rendelke&zésre áll:" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Méretkorlát:" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "Ki&jelölve:" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Időkorlát:" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "A módosítások érvényesítéséhez indítsa újra a párbeszédablakot" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " s" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Lekérdezés" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Szűrő:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Biztonság" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Felhasználóazonosítás" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                          Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                          " +"
                          No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                          " +"
                          Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymous" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                          " +"
                          The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                          " +"
                          If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"A TDE fejlesztői folyamatosan próbálják továbbfejleszteni a szoftvert, " +"könnyebbé tenni annak kezelését. Ebben a folyamatban hatalmas segítséget " +"jelent, ha Ön, a felhasználó is jelzi, ha valami nem úgy működik, ahogy " +"szeretné." +"
                          " +"
                          A TDE rendelkezik egy kitűnő, az interneten keresztül elérhető " +"hibabejelentő rendszerrel. Hiba vagy továbbfejlesztési kívánság bejelentéséhez " +"kérjük látogasson el a http://bugs.kde.org/ " +"címre, vagy kattintson a \"Hibabejelentés\" menüpontra a \"Segítség\" menüben." +"
                          " +"
                          A hibabejelentő rendszerben nem csak hibákat, hanem továbbfejlesztési " +"kívánságokat és javaslatokat is rögzíteni lehet (ebben az esetben kérjük, hogy " +"a bejelentés típusát \"wishlist\"-nek - kívánságnak - állítsa be)." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Egyszerű" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                          " +"
                          Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                          " +"
                          If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Nem csak szoftverfejlesztőket várunk a TDE csapatba! A Magyar TDE örömmel fogad " +"bármiféle segítséget a TDE magyar fordításának jobbá, pontosabbá tételéhez. A " +"TDE-fejlesztők örömmel fogadnak mindenkit, aki a mostaninál szebb és jobb " +"képanyagot, hangokat, grafikai témákat vagy teljesebb dokumentációt tud " +"készíteni." +"
                          " +"
                          Az egyes projektekről, a bekapcsolódási lehetőségekről sok információ " +"található a
                          http://www.kde.org/jobs/ " +"weboldalon." +"
                          " +"
                          Ha több információt szeretne kapni a fejlesztési témakörökről, kérjük " +"látogasson el a " +"http://developer.kde.org/ honlapra, ahol választ kaphat minden kérdésére." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                          " +"
                          The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                          " +"
                          Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"A TDE ingyenesen használható, elkészítése azonban pénzbe kerül." +"
                          " +"
                          Ezért a TDE projekt vezetői létrehoztak egy TDE Association nevű non-profit " +"szervezetet Tübingen (Németország) székhellyel. A TDE Association képviseli a " +"TDE projektet jogi és pénzügyi kérdésekben. Részletes információ itt található: " +"http://www.kde-ev.org/" +"
                          " +"
                          A TDE projektnek szüksége van pénzügyi támogatásra a megfelelő működéshez. " +"A pénz elsősorban új tagok toborzásához és a forráskód kezeléséhez szükséges " +"eszközökhöz kell. Ha módjában áll, kérjük járuljon hozzá a projekt " +"finanszírozásához az alább felsorolt módok egyikével:
                          http://www.kde.org/support/." +"
                          " +"
                          Előre is köszönjük az adományokat!" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL-mechanizmus:" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "TDE %1 grafikus környezet" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP-lekérdezés" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Névjegy" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Postafiók" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Kibővített címinformáció" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Csatlak&ozás a fejlesztőkhöz" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Utca" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "Anyagi &támogatás" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Helység" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Üres oldal" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Körzet" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Egyéni..." -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Irányítószám" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Igen" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Ország" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nem" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Címfelirat" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "A módosítások eldobása" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Elsődleges cím" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "Ha megnyomja ezt a gombot, akkor az eddig tett módosítások elvesznek" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Belföldi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Az adatok elmentése" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Nemzetközi" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "A mentés k&ihagyása" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Postai" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Az adatok mentésének kihagyása" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Csomag" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Mentés más&ként..." -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Otthoni cím" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "A fájl mentése más néven" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "A módosítások alkalmazása" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Munkahelyi cím" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Ha az Alkalmazásgombra kattint, akkor a beállítások átadódnak a " +"programnak, de a párbeszédablak nyitva marad.\n" +"Így többféle beállítást is ki lehet próbálni." -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Elsődleges cím" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Rendszerga&zdai mód..." -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "A zárolási fájlt nem sikerült megnyitni." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "A rendszergazdai jelszó beírása" -#: tdeabc/lock.cpp:106 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"A(z) '%2' alkalmazás zárolta ezt a címjegyzéket: '%1'.\n" -"Ha ez már nem helyes, távolítsa el a zároló fájlt innen: '%3'" +"Ha rákattint a Rendszergazdai módra, a program be fogja kérni a " +"rendszergazdai jelszót, hogy a kívánt privilegizált műveletek elvégezhetők " +"legyenek." -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"A zárolás megszüntetése nem sikerült. A zárolási fájl ehhez a folyamathoz " -"tartozik: %1 (%2)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "A mező(k) törlése" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "A disztribúciós listák beállításai" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "A szöveges mező(k) tartalmának törlése" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Válassza ki az e-mail címeket" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Segítség megjelenítése" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-mail címek" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "A jelenlegi ablak vagy dokumentum bezárása" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Új lista..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Az összes elem visszaállítása az alapértelmezett értékekre" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "A lista átnevezése..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Visszalépés eggyel" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "A lista eltávolítása" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Előrelépés eggyel" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "A rendelkezésre álló címek:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "" +"Megnyitja a nyomtatási párbeszédablakot az aktuális dokumentum kinyomtatásához" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Az alapértelmezett e-mail" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "F&olytatás" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Bejegyzés hozzáadása" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "A művelet folytatása" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Az elsődleges használata" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Elem(ek) törlése" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Az e-mail-cím megváltoztatása..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Fájl megnyitása" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "A bejegyzés eltávolítása" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Kilépés az alkalmazásból" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Új címlista" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Alapállapot" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Adja meg a ne&vet:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "A beállítások alapállapotba hozása" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Címlista" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Beszú&rás" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Változtassa meg a neve&t:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "B&eállítás..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Törölni szeretné ezt a címlistát: '%1'?" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Teszt" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "A kijelölt címzettek:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Felülírás" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "A kijelölt címzettek - '%1':" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1. hét" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Erőforrás-kijelölés" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Következő év" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Erőforrások" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Előző év" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "E-mail-lista" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Következő hónap" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Elsődleges" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Előző hónap" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Válasszon ki egy hetet" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Válasszon ki egy hónapot" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Válasszon ki egy évet" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Otthoni" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "A mai nap kiválasztása" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Munkahelyi" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Terület" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Üzenetküldő rendszer" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Az alapértelmezett szám" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűtípust." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Hang" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "A kért betűtípus" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Meg szeretné változtatni a betűtípus-beállítást?" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobil" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha meg szeretné változtatni a betűtípus jellemzőit." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Videotelefon" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Betűstílus" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postaláda" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Meg szeretné változtatni a betűstílust?" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Autótelefon" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Jelölje be ezt az opciót a betűstílus megváltoztatásához." -#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Betűstílus:" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Csipogó" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Meg szeretné változtatni a betűméretet?" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Otthoni fax" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha a betűméretet meg szeretné változtatni." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Munkahelyi fax" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) '%1' erőforrást" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Itt lehet megváltoztatni a használni kívánt betűtípust." -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűstílust." -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "normál" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Ismeretlen típus" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "félkövér" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Új lista" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "félkövér, dőlt" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Az e-mail-cím megváltoztatása" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "relatív" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Adja meg a nevet:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                          fixed or relative
                          to environment" +msgstr "" +"A betűméret lehet " +"
                          rögzített szélességű vagy arányosan változó " +"(a környezethez képest)" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Hiba történt a libtdeabc programkönyvtárban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Itt lehet átváltani a rögzített betűméret és az arányosan, a környezet alapján " +"módosított betűméret használata között (pl. ha az elemméretek vagy a papírméret " +"megváltozik)." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Az automatikus indítás kikapcsolása" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűméretet." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "A már létező bejegyzések felülírása" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Árvíztűrő Tükörfúrógép" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" -"Nem található ez a címjegyzék: %1. Ellenőrizze, hogy a régi címjegyzék " -"valóban a megadott helyen található-e és van-e hozzá olvasási jogosultsága." +"Ez a mintaszöveg a beállításoknak megfelelően jelenik meg. A szöveg " +"módosítható, hogy mindegyik karakter kipróbálható legyen." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab -> Kabc konvertáló" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "A jelenlegi betűtípus" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "publikus" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Nincs szöveg." -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "magánjellegű" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "A keresési szöveg törlése" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "szigorúan bizalmas" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Keresés:" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Nem sikerült menteni a(z) '%1' erőforrásba, mert zárolva van." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Interaktív keresés billenytűparancsokra (pl. Másolás) vagy " +"billentyűkombinációkra (pl. Ctrl+C) egyszerű beírással." -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Egyedi azonosító" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Itt láthatók a definiált billentyűparancsok, a műveletek (pl. 'Másolás') nevei " +"a bal oldali oszlopban, a billentyűkombinációk (pl.: Ctrl+V) a jobb oldali " +"oszlopban." -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Egyedi azonosító" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Művelet" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Megjelenített név" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Billentyűkombináció" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Vezetéknév" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Másodlagos" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "A kijelölt művelethez tartozó billentyűkombináció" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&nincs" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Keresztnév" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "A kijelölt művelethez nem lesz hozzárendelve billentyűparancs." -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "További nevek" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&alapértelmezés" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Név-előtagok" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Ez az opció az alapértelmezett billentyűparancsot rendeli a kijelölt " +"művelethez. Általában el lehet fogadni ezt a választást." -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Név-utótagok" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "e&gyéni" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Becenév" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Ezzel az opcióval egyéni, az alapértelmezettől eltérő billentyűparancsot " +"rendelhet a kijelölt művelethez." -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Születésnap" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Ezzel a gombbal lehet új billentyűparancsot kiválasztani. Miután rákattintott, " +"nyomja le azt a billentyűkombinációt, amelyet a kijelölt művelethez szeretne " +"rendelni." -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Otthoni cím (utca, házszám)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Billentyűkombinációk" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -msgid "Home Address City" -msgstr "Otthoni cím (város)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Az alapértelmezett billentyű:" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address State" -msgstr "Otthoni cím (állam)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"A(z) '%1' csak akkor lehet billentyűparancs, ha kombinálja a Win, Alt, Ctrl, " +"Shift billentyűk valamelyikével." -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Otthoni cím (irányítószám)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Érvénytelen billentyűkombináció" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Otthoni cím (ország)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a globális \"%2\" " +"művelethez.\n" +"Válasszon egy másik billentyűkombinációt." -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Otthoni cím (felirat)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Ütközés egy alkalmazásbeli billentyűkombinációval" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Munkahelyi cím (utca, házszám)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a standard \"%2\" " +"művelethez.\n" +"Az eddigi helyett inkább az új művelet legyen hozzárendelve?" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address City" -msgstr "Munkahelyi cím (város)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Ütközés egy globális billentyűkombinációval" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -msgid "Business Address State" -msgstr "Munkahelyi cím (állam)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a globális \"%2\" " +"művelethez.\n" +"Az eddigi helyett inkább az új művelet legyen hozzárendelve?" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Munkahelyi cím (irányítószám)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Billentyűparancs-ütközés" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Munkahelyi cím (ország)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a globális \"%2\" " +"művelethez.\n" +"Az eddigi helyett inkább az új művelet legyen hozzárendelve?" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Munkahelyi cím (felirat)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Igen, az új" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Home Phone" -msgstr "Otthoni telefon" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "A billentyűkombinációk megadása" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Phone" -msgstr "Munkahelyi telefon" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Hibajelentés küldése" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobil" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Az Ön e-mail címe. Ha nem helyes a cím, használja az 'E-mail beállítás' gombot " +"a módosításához." -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Business Fax" -msgstr "Munkahelyi fax" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Feladó:" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 -msgid "Car Phone" -msgstr "Autótelefon" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Az e-mail beállítása..." -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mail cím" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Az az e-mail cím, amelyre a hibabejelentés el lesz küldve." -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Mail Client" -msgstr "Levelezőprogram" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Címzett:" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Time Zone" -msgstr "Időzóna" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Küldés" -#: tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Földrajzi helyzet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Hibajelentés küldése." -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Beosztás" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "A hibajelentés elküldése ide: %1." -#: tdeabc/addressee.cpp:727 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Szerepkör" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Az alkalmazás neve, amelynek hibáját be akarja jelenteni - ha nem helyes, " +"használja a megfelelő alkalmazás Hibabejelentés gombját." -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "Osztály" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Alkalmazás: " -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Note" -msgstr "Megjegyzés" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Az alkalmazás verziószáma - a hibabejelentés elküldése előtt ellenőrizze, hogy " +"nincs-e újabb verzió a programból" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Termékazonosító" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "nincs verzió beállítva (programozási hiba!)" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Revision Date" -msgstr "Módosítási dátum" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Op. rendszer:" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 -msgid "Sort String" -msgstr "Sztring-sorbarendezés" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Fordítóprogram:" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Honlap" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "A hiba &jellege" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Security Class" -msgstr "Biztonsági osztály" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "kritikus" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Logo" -msgstr "Embléma" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "súlyos" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Photo" -msgstr "Fénykép" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "normál" -#: tdeabc/addressee.cpp:955 -msgid "Agent" -msgstr "Ügynök" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "kívánság" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TesztÍrásvCard" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "fordítási hiba" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Tárgy: " -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Bemeneti fájl" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Írja be a szöveget (lehetőleg angolul), amit el szeretne küldeni, mint " +"hibajelentést.\n" +"A \"Küldés\" gomb megnyomása után az üzenet továbbítódik a program " +"karbantartójának.\n" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Érvénytelen alaphivatkozás" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Ez a változó nem található: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "A hibabejelentő &varázsló elindítása" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Az alap nem objektum" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Szintaktikai hiba a paraméterlistában" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Tárgyat és leírást meg kell adni, mielőtt elküldené a jelentést." -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "nincs alapértelmezés" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                          " +"
                            " +"
                          • break unrelated software on the system (or the whole system)
                          • " +"
                          • cause serious data loss
                          • " +"
                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                          \n" +"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " +msgstr "" +"

                          A kritikus hibafajtát jelölte meg. Ezt csak abban az esetben " +"válassza, ha a hiba

                          " +"
                            " +"
                          • más programok vagy az egész rendszert lefagyásához vezet
                          • " +"
                          • súlyos adatveszteséget okozhat
                          • " +"
                          • a rendszer egészét veszélyeztető biztonsági rést idéz elő
                          \n" +"

                          Ha a szóban forgó hibára a fentiek egyike sem igaz, akkor vegye " +"alacsonyabbra a hiba súlyossági fokát. Köszönjük!

                          " -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Kiértékelési hiba" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                          " +"
                            " +"
                          • make the package in question unusable or mostly so
                          • " +"
                          • cause data loss
                          • " +"
                          • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package
                          \n" +"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " +msgstr "" +"

                          A súlyos hibafajtát jelölte meg. Ezt csak abban az esetben válassza, " +"ha a hiba

                          " +"
                            " +"
                          • a szóban forgó csomagot használhatatlanná vagy majdnem használhatatlanná " +"teszi
                          • " +"
                          • adatveszteséget okoz
                          • " +"
                          • olyan biztonsági rést idéz elő, , mely a programcsomagot futtató " +"felhasználók adatainak biztonságát veszélyezteti
                          \n" +"

                          Ha a szóban forgó hibára a fentiek egyike sem igaz, akkor vegye " +"alacsonyabbra a hiba súlyossági fokát. Köszönjük!

                          " -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Tartományhiba" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"Nem sikerült elküldeni a hibajelentést.\n" +"Próbálja meg manuálisan...\n" +"Segítséget a http://bugs.kde.org/ címen találhat." -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Hivatkozási hiba" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "A hibajelentés elküldése sikerült, köszönjük az észrevételt." -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Szintaktikai hiba" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Bezárja és eldobja\n" +"a szerkesztett üzenetet?" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Típushiba" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Az üzenet bezárása" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI hiba" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Választás..." -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Definiálatlan érték" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kattintson ide a betűtípus kiválasztásához" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null érték" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "A kiválasztott betűtípus előnézeti képe" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"Ez a kiválasztott betűtípus előnézeti képe. A betűtípus megváltoztatásához " +"kattintson a \"Választás...\" gombra." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "A(z) \"%1\" betűtípus előnézeti képe" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"Ez a(z) \"%1\" betűtípus előnézeti képe. A betűtípus megváltoztatásához " +"kattintson a \"Választás...\" gombra." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "További nevek" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Képműveletek" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Forgatás &jobbra" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Forgatás &balra" + +#: tdeui/kdialog.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Leírás:" +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "TDE %1 grafikus környezet" + +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#: tdeui/kdialog.cpp:449 #, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Licenc:" +msgid "Please wait..." +msgstr "A lista átnevezése..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Másolás" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#: tdeui/kdialog.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "S&zerzők" +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE-szolgáltatás" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Szolgáltatások" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "A keresés megkezdése" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#: tdeui/kdialog.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "A kért betűtípus" +msgid "Loading desktop" +msgstr "Kisalkalmazás betöltése" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#: tdeui/kdialog.cpp:513 #, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI mód" +msgid "Loading panels" +msgstr "Kisalkalmazás betöltése" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#: tdeui/kdialog.cpp:514 #, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Módosítási dátum" +msgid "Restoring applications" +msgstr "Kilépés az alkalmazásból" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Megjegyzés" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Eszköztár menü" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Fent" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"" -"

                          'Print images'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          'Képek nyomtatása'

                          " -"

                          Ha ez az opció be van jelölve, a HTML-oldal nyomtatásakor az oldalon " -"található képek is ki lesznek nyomtatva. A nyomtatás ezért több időt vehet " -"igénybe és több festéket fogyaszthat el.

                          " -"

                          Ha ez az opció ki van kapcsolva, HTML-oldal nyomtatásakor csak a szöveg lesz " -"kinyomtatva, a képek nem. A nyomtatás ezért gyorsabb lehet és kevesebb festéket " -"fogyaszthat el.

                          " +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Balról" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"" -"

                          'Print header'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          'Fejléc nyomtatása'

                          " -"

                          Ha ez az opció be van jelölve, HTML-oldal nyomtatásakor minden lap tetjére " -"rákerül egy fejléc, mely az aktuális dátumot, az oldal címét (URL-jét) és az " -"oldalszámot tartalmazza.

                          " -"

                          Ha ez az opció ki van kapcsolva, nem kerül ilyen fejléc a kinyomtatott " -"oldalakra.

                          " +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Jobbról" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"" -"

                          'Printerfriendly mode'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          'Takarékos nyomtatás'

                          " -"

                          Ha ez az opció be van jelölve, HTML-oldal nyomtatásakor minden fekete vagy " -"fehér színű lesz, és a színes hátterek fehér színűek lesznek. A nyomtatás " -"gyorsabb lehet és kevesebb festéket fogyaszthat el.

                          " -"

                          Ha ez az opció ki van kapcsolva, a HTML-oldalak nyomtatása az eredeti " -"színnel fog megtörténni (ahogy az alkalmazásban látható). Így minden az eredeti " -"színnel jelenik meg (vagy szürkeárnyalatokkal, a nyomtató képességeitől " -"függően). A nyomtatás lassabb lesz és megnőhet a felhasznált festék " -"mennyisége.

                          " +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Lent" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-beállítások" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Lebegő" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Nyomtatóbarát mód (fekete szveg, háttér nélkül)" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Minimális" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Képnyomtatás" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Csak ikon" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Fejléc nyomtatása" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Csak szöveg" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "A dokumentum &forrása" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Szöveg az ikon mellett" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "A keret forrásának megtekintése" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Szöveg az ikon alatt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "A &dokumentum jellemzői" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Kicsi (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "A &háttérkép mentése másként..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Közepes (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "A ke&ret mentése másként..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Nagy (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Biztonság..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Nagyon nagy (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings" -"

                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." -msgstr "" -"Biztonsági beállítások" -"

                          Megjeleníti az aktuális oldal biztonsági tanúsítványát. Tanúsítvány csak " -"akkor létezik, ha az oldal megtekintése biztonságos, titkosított kapcsolaton " -"keresztül történik." -"

                          Tipp: ha a képen egy bezárt lakat látszódik, akkor az oldal megtekintése " -"biztonságos kapcsolaton át történik." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Szövegpozíció" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "A renderelési fastruktúra kiírása a standard kimenetre" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonméret" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "A DOM-fastruktúra kiírása a standard kimenetre" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Szerkesztés letiltva" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Az animációk leállítása" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Szerkesztés engedélyezve" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Billentyűkombináció megadása" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "A kódolás b&eállítása" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "A nap tippje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Félig automatikus" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"Tudta, hogy...?\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "Orosz" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Felhasználási t&ipp indításkor" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrán" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatikus detektálás" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Mozgatás felfelé" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Kézi" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Mozgatás &lefelé" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Stíluslap &használata" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Váltás más nyelvre" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "A betűméret növelése" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Válassza ki, milyen nyelvű felületet szeretne az alkalmazásban" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Másodlagos nyelv hozzáadása" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Enlarge Font" -"

                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" msgstr "" -"A betűméret növelése" -"

                          Megnöveli az ablakban használt betűméretet. Ha lenyomva tartja az " -"egérgombot, megjelenik egy menü, mely a lehetséges betűméreteket tartalmazza." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "A betűméret csökkentése" +"A felvett új nyelven fog megjelenni a felület, ha a magasabb prioritású " +"nyelveken nincs elérhető fordítás." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Shrink Font" -"

                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"A betűméret csökkentése" -"

                          Lecsökkenti az ablakban használt betűméretet. Ha lenyomva tartja az " -"egérgombot, megjelenik egy menü, mely a lehetséges betűméreteket tartalmazza." +"Az alkalmazás nyelve megváltozott. A beállítás az alkalmazás újraindítása után " +"lép érvénybe." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Az alkalmazás nyelve megváltozott" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Elsődleges nyelv:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Másodlagos nyelv:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"Find text" -"

                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "" -"Szövegkeresés" -"

                          Megjelenít egy párbeszédablakot, mellyel az aktuális oldal szövegében lehet " -"keresni." +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "Ez a nyelv lesz a legmagasabb prioritású" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Find next" -"

                          Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" msgstr "" -"A következő keresése" -"

                          Ha már elkezdett egy keresést a Szövegkeresés " -"funkcióval, akkor ezzel lehet a következő találatra lépni" +"Ez a nyelv lesz érvényes, ha a magasabb prioritású nyelveken nem érhető el " +"fordítás" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- sorelválasztó ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- elválasztó ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Az eszköztárak beállítása" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"Find previous" -"

                          Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." msgstr "" -"Az előző keresése" -"

                          Ha már elkezdett egy keresést A következő keresése " -"funkcióval, akkor ezzel lehet az előző találatra lépni" +"Biztosan alaphelyzetbe szeretné hozni az alkalmazás összes eszköztárát? A " +"változás azonnal megtörténik." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Szöveg keresése beírás közben" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Az eszköztárak alapállapotba hozása" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Link keresése beírás közben" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Alapállapot" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "A keret nyomtatása..." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Eszköztár:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "A &lehetséges műveletek:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "A &jelenlegi műveletek:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Az ik&on megváltoztatása..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"Print Frame" -"

                          Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." -msgstr "" -"A keret tartalmának nyomtatása" -"

                          Egy oldal több keretből is állhat. Ha csak egy keretet szeretne kinyomtatni, " -"annak kijelölése után használja ezt a funkciót." +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Ezt az elemet lecserélem egy beágyazott komponens összes elemére." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "A szövegkurzor ki-be kapcsolása" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<összevonás>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Nem az igazi böngészőazonosító van aktiválva ('%1')." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<összevonás - %1>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ez a weboldal programhibákat tartalmaz." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ez egy dinamikusan változó műveletlista. El lehet mozgatni, de törlés után nem " +"lehet újból létrehozni." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "A hibák el&rejtése" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Műveletlista: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "A hibajelentés le&tiltása" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Az automatikus helyesírás-ellenőrzés bekapcsolva." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Hiba: %1: %2" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Az automatikus helyesírás-ellenőrzés kikapcsolva." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Hiba: %1 csomópont: %2" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementális helyesírás-ellenőrzés" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Képek megjelenítése" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Túl sok a hibásan írt szó, ezért az automatikus helyesírás-ellenőrzés ki lesz " +"kapcsolva." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "A kapcsolat adatforgalmának titkosítási módja: %1 bites %2." +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "S&zerkesztés..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Az elő&zmények törlése" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nincs több bejegyzés a naplóban." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "A kapcsolat adatforgalma nincs titkosítva." +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Hiba történt a(z) %1 betöltése közben." +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Törlés" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Hiba történt %1 betöltése közben:" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Hiba: " +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"A fájl végére értem.\n" +"Folytassam az elejéről?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "A kért művelet elvégzése nem sikerült" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"A fájl elejére értem.\n" +"Folytassam a végéről?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "A hiba oka (technikai): " +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Keresés:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "A kérés részletei:" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Nagybetűér&zékeny" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Cserélje m&indet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dátum és idő: %1" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Cserélje erre:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "További jellemzők: %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Ugrás egy sorra" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Ugrás erre a sorra:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "A lehetséges okok:" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Vissza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "A lehetséges megoldási utak:" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Tovább" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Az oldal betöltve." +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "%1 / %n kép betöltve." +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Nem áll rendelkezésre információ.\n" +"A megadott TDEAboutData objektum nem létezik." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (új ablakban)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "S&zerző" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Szimbolikus link" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "S&zerzők" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (link)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"Kérjük, hogy a talált hibákat a " +"http://bugs.kde.org címen jelentsék be.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bájt)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Kérjük, hogy a talált hibákat itt jelentsék be: %2.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Köszöne&t" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (egy másik keretben)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "For&dítók" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Címzett: " +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licenc" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - tárgy: " +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - másolat: " +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - titkos másolat: " +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"This untrusted page links to
                          %1.
                          Do you want to follow the " -"link?" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" msgstr "" -"Ez az oldal nem megbízható, és az egyik link rajta ide mutat:
                          %1" -".
                          Követni szeretné a linket?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Követés" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Keretjellemzők" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Tulajdonságok]" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "A háttérkép mentése másként..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Nem kell elmenteni" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "A keret mentése másként" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Csak egyszer kell ellenőrizni a rendszerkonfigurációs adatbázist" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Keresés a keret&ben..." +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE-szolgáltatás" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" msgstr "" -"Figyelem! Ez egy biztonságos (titkosított) űrlap, de titkosítás nélkül próbálja " -"az Ön által beírt adatokat továbbítani.\n" -"Ezekek az adatok nincsenek védve illetéktelen hozzáférés ellen.\n" -"Engedélyezi a művelet folytatását?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Hálózati átvitel" +"TDE-szolgáltatás - elindítja a rendszerkonfigurációs adatbázis frissítését, " +"amikor szükséges" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Küldés titkosítás nélkül" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "A kimeneti adatok UTF-8 kódolásúak legyenek (a helyi kódolás helyett)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" msgstr "" -"Figyelem! Olyan művelet kezdődik, mely titkosítás nélkül továbbít adatokat a " -"hálózaton keresztül.\n" -"Biztosan engedélyezi a művelet elvégzését?" +"Az alkalmazást tartalmazó menü azonosítójának\n" +"kiírása" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" msgstr "" -"A site az űrlapadatokat e-mailen keresztül próbálja elküldeni.\n" -"Engedélyezi a műveletet?" +"Az alkalmazást tartalmazó menü nevének (feliratának)\n" +"kiírása" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "E-mail kül&dése" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "A bejegyzés kiemelése a menüben" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "" +"Nem kell ellenőrizni, hogy a rendszerkonfigurációs adatbázis (Sycoca) friss-e" + +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "A keresett menü azonosítója" + +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "A(z) '%1' menüelemet nem sikerült kiemelni." + +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"The form will be submitted to
                          %1
                          on your local filesystem.
                          " -"Do you want to submit the form?" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -"Az űrlap tartalmát a helyi fájlrendszer
                          %1
                          " -"linkjére kell továbbítani.
                          Végrehajtsam az adatok elküldését?" +"A TDE menü lekérdezése.\n" +"Ezzel a segédprogrammal megkereshető, melyik menüben található egy bizonyos " +"alkalmazás.\n" +"A --highlight opcióval lehet jelezni a felhasználónak,\n" +"hol található az alkalmazás a menüben." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Elküldés" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "TDE menü" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Meg kell adni egy alkalmazásazonosítót, pl.: 'tde-konsole.desktop'" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" msgstr "" -"A site egy helyi fájlt próbált csatolni az űrlapadatok elküldésekor. A " -"csatolást a rendszer nem engedélyezi biztonsági okok miatt." +"Legalább egyet meg kell adni a következő opciók közül: --print-menu-id, " +"--print-menu-name, --highlight" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nincs ilyen menübejegyzés: '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "%1 nevű bejegyzés nem szerepel a menüben." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Régi gépnév" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                          %1
                          denied." -msgstr "" -"A hozzáférés meg lett tagadva ehhez:
                          %1,
                          " -"mert az oldal nem megbízható." +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Új gépnév" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Hiba: a HOME környezeti változó nincs beállítva.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" msgstr "" -"A(z) '%1' notesz meg van nyitva, űrlapadatok és jelszavak tárolására használt." +"Hiba: a DISPLAY környezeti változó nincs beállítva.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "A notesz &bezárása" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript-nyomkö&vető" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Jelzi a TDE-nek, hogy a gépnév megváltozott" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Ez az oldal nem kapott engedélyt egy új ablak megnyitására JavaScript " -"segítségével." +"Hiba történt a(z) '%1' adatbázis létrehozásakor.\n" +"Ellenőrizze a könyvtár jogosultságait és hogy nem telt-e be a lemez.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Blokkolt felbukkanó ablak" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Ez az oldal megpróbált megnyitni egy felbukkanó ablakot, de azt a böngésző " -"blokkolta.\n" -"Kattintson erre az ikonra az állapotsorban, ha meg szeretné\n" -"adni a felbukkanó ablak beállításait." +"Hiba történt a(z) '%1' adatbázisba való írás közben.\n" +"Ellenőrizze a könyvtár jogosultságait és hogy nem telt-e be a lemez.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "%n blokkolt felbukkanó ablak megjelenítése" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Nem kell frissítési szignált küldeni az alkalmazásoknak" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Passzív ér&tesítés a blokkolt ablakokról" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Az inkrementális frissítés kikapcsolása, teljes újraolvasás" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Az új Ja&vaScriptes ablakok kezelési módja..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "A fájlok időbélyegzőjének ellenőrzése" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "A fájlellenőrzés kikapcsolása (nem biztonságos)" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Beágyazható HTML komponens" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Globális adatbázis létrehozása" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 - (%2 - %3x%4 képpont)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "A menügenerálás teszt módban való indítása" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 képpont" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "A menüazonosító követése (nyomkövetési célból)" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 - (%2x%3 képpont)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Néma - ablakok és az stderr használata nélküli működés" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Kép - %1x%2 képpont" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Állapotinformációk kiírása ('néma' módban is)" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Kész." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Újraépíti a rendszerkonfigurációs gyorstárat." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "A TDE beállításainak újratöltése folyik, egy kis figyelmet kérek..." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE beállításkezelő" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Újra szeretné tölteni a TDE beállításait?" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Nem kell újratölteni" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "A konfigurációs adatok újratöltése sikeresen megtörtént." + +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: ezt a programot nem kézzel kell elindítani.\n" +"tdelauncher: a tdeinit fogja automatikusan elindítani.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Másolás" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Nem sikerült új folyamatot indítani.\n" +"Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt már " +"nem nyitható meg több fájl." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "'%1' keresése ezzel: %2" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Nem sikerült új folyamatot létrehozni.\n" +"Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt már " +"nem indítható több folyamat." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "'%1' keresése ezzel" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "A(z) '%1' program nem található." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "'%1' megnyitása" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni a(z) %1 programkönyvtárt.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Az animációk leállítása" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Az e-mail cím másolása" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nem található 'kdemain' függvény ebben: '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "A link célpontjának men&tése..." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "A TDEInit nem tudta elindítani a(z) '%1' programot." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "A link &címének másolása" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "A(z) '%1' szolgáltatás nem található." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Megnyitás új &ablakban" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "A(z) '%1' szolgáltatás hibás." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Megnyitás ebben az &ablakban" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 indítása" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Megnyitás új la&pon" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Ismeretlen protokoll - '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "A keret újratöltése" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Hiba történt a(z) '%1' betöltése közben.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "IFrame-keret blokkolása..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "A keret jellemzőinek megtekintése" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "A kép mentése..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "További nevek" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "A kép elküldése..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Leírás:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "A kép másolása" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licenc:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "A kép címének másolása" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Másolás" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "A kép megtekintése (%1)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "S&zerzők" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Kép blokkolása..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "A képek blokkolása innen: %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "A link mentése mint" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "A kért betűtípus" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "A kép mentése mint" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI mód" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Cím hozzáadása a szűrőhöz" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Módosítási dátum" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "URL:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Megjegyzés" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Felülírás?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Az erőforrás beállításai" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "A letöltéskezelő program (%1) nem érhető el az elérési útban ($PATH)." +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) Tobias Koenig, 2003." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Próbálja meg újratelepíteni \n" -"\n" -"A Konqueror-integráció le lesz tiltva!" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Nem áll rendelkezésre erőforrás." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Az alapértelmezett betűméret (100%)" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Az erőforrás beállításai" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" + +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Csak olvasható" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "A keresés leállt." +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 erőforrás-beállítás" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Indulás -- linkek kerésse beírás közben" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Adjon meg egy erőforrásnevet." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Indulás -- szöveg keresése beírás közben" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "erőforrás" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Linket találtam: \"%1\"." +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Nem található link: \"%1\"." +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Normál" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Szöveget találtam: \"%1\"." +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hozzáadás..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Nem található szöveg: \"%1\"." +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Ala&pértelmezés legyen" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Hozzáférési kulcsok aktiválva" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Nincs standard erőforrás, válasszon ki egyet." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Alapállapot" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Válassza ki az új erőforrás típusát:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Nyomtatás - %1" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Nem sikerült létrehozni '%1' típusú erőforrást." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." msgstr "" -"Nem található bővítőmodul ehhez: '%1'.\n" -"Le szeretne tölteni egyet innen: %2?" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Hiányzó bővítőmodul" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Letöltés" +"A standard erőforrás nem távolítható el, először jelöljön ki egy másik " +"erőforrást standardnak." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nem kell letölteni" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Írásvédett erőforrás nem használható standardként." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Inaktív erőforrás nem használható standardként." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "S&zerkesztés..." +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "" +"Az alapértelmezett erőforrás nem szüntethető meg, előbb jelöljön ki egy másik " +"erőforrást alapértelmezettnek." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Az elő&zmények törlése" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"Nincs érvényes standard erőforrás. Olyat válasszon, amely aktív és írható is." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nem található kezelőprogram ehhez: %1" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "nincs alapértelmezés" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Kiértékelési hiba" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Beágyazható komponens (többrészes/vegyes)" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Tartományhiba" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Alap oldalstílus" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Hivatkozási hiba" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "a dokumentum formátuma nem megfelelő" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Szintaktikai hiba" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "végzetes feldolgozási hiba: %1 - sor: %2, oszlop: %3" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Típushiba" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML feldolgozási hiba" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI hiba" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Szintaktikai hiba a paraméterlistában" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "" -"Nincsen egyező elem.\n" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Érvénytelen alaphivatkozás" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ez a változó nem található: " -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Az alap nem objektum" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Definiálatlan érték" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null érték" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "A dokumentum &forrása" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "A telepítés nem sikerült." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "A keret forrásának megtekintése" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Telepítés" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "A &dokumentum jellemzői" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Telepítés" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "A &háttérkép mentése másként..." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Telepítés" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "A ke&ret mentése másként..." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Biztonság..." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." msgstr "" +"Biztonsági beállítások" +"

                          Megjeleníti az aktuális oldal biztonsági tanúsítványát. Tanúsítvány csak " +"akkor létezik, ha az oldal megtekintése biztonságos, titkosított kapcsolaton " +"keresztül történik." +"

                          Tipp: ha a képen egy bezárt lakat látszódik, akkor az oldal megtekintése " +"biztonságos kapcsolaton át történik." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "A telepítés nem sikerült." - -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ez egy keresésre szolgáló index. Adja meg a keresendő kulcsszavakat: " - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Az alábbi fájlok nem lesznek feltöltve, mert nem találhatók.\n" -"Folytatni szeretné a műveletet?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "A renderelési fastruktúra kiírása a standard kimenetre" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Megerősítés küldése" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "A DOM-fastruktúra kiírása a standard kimenetre" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Elküldés mindenképpen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Az animációk leállítása" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"A következő fájlok lesznek elküldve a helyi gépről az internetre.\n" -"Folytatni szeretné a műveletet?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "A kódolás b&eállítása" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Megerősítés küldése" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Félig automatikus" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Elküldés" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "A bejelentkezési adatok elmentése" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Balti" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Elmentés" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Közép-európai" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ennél a site-nál s&oha" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Görög" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Nem kell elmenteni" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Nyugat-európai" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "A kisalkalmazás paraméterei" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatikus detektálás" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Paraméter" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Kézi" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Osztály" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Stíluslap &használata" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Alap-URL" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "A betűméret növelése" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Archívumok" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font" +"

                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"A betűméret növelése" +"

                          Megnöveli az ablakban használt betűméretet. Ha lenyomva tartja az " +"egérgombot, megjelenik egy menü, mely a lehetséges betűméreteket tartalmazza." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java-kisalkalmazás bővítőmodul" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "A betűméret csökkentése" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Kisalkalmazás betöltése" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"

                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"A betűméret csökkentése" +"

                          Lecsökkenti az ablakban használt betűméretet. Ha lenyomva tartja az " +"egérgombot, megjelenik egy menü, mely a lehetséges betűméreteket tartalmazza." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Hiba: a Java program nem található" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"

                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" +"Szövegkeresés" +"

                          Megjelenít egy párbeszédablakot, mellyel az aktuális oldal szövegében lehet " +"keresni." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Aláírás (ellenőrzés: " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

                          Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"A következő keresése" +"

                          Ha már elkezdett egy keresést a Szövegkeresés " +"funkcióval, akkor ezzel lehet a következő találatra lépni" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Tanúsítvány (ellenőrzés: " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous" +"

                          Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Az előző keresése" +"

                          Ha már elkezdett egy keresést A következő keresése " +"funkcióval, akkor ezzel lehet az előző találatra lépni" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Szöveg keresése beírás közben" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Link keresése beírás közben" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "ÉrvénytelenCél" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "A keret nyomtatása..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "ElérésiÚtTúlHosszú" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

                          Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"A keret tartalmának nyomtatása" +"

                          Egy oldal több keretből is állhat. Ha csak egy keretet szeretne kinyomtatni, " +"annak kijelölése után használja ezt a funkciót." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "ÉrvénytelenCA" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "A szövegkurzor ki-be kapcsolása" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Lejárt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Nem az igazi böngészőazonosító van aktiválva ('%1')." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "AláírvaSajátMagával" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ez a weboldal programhibákat tartalmaz." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "RootNemOlvasható" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "A hibák el&rejtése" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Visszavonva" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "A hibajelentés le&tiltása" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "NemMegbízható" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Hiba: %1: %2" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "AláírásNemJó" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Hiba: %1 csomópont: %2" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Elutasítva" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Képek megjelenítése" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivátKulcsHibás" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "A kapcsolat adatforgalmának titkosítási módja: %1 bites %2." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "ÉrvénytelenGépnév" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "A kapcsolat adatforgalma nincs titkosítva." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Hiba történt a(z) %1 betöltése közben." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Meg szeretné-e adni a következő tanúsítványú Java-kisalkalmazásoknak:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Hiba történt %1 betöltése közben:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "a következő engedélyt" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Hiba: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Nem" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "A kért művelet elvégzése nem sikerült" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Mindegyik el&utasítása" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "A hiba oka (technikai): " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Igen" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "A kérés részletei:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "Mindegyik meg&adása" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicializálás - \"%1\" kisalkalmazás..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dátum és idő: %1" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Indítás - \"%1\" kisalkalmazás..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "További jellemzők: %1" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "A(z) \"%1\" kisalkalmazás elindítva" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "A(z) \"%1\" kisalkalmazás leállítva" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "A lehetséges okok:" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Megerősítés: új JavaScript-ablak" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "A lehetséges megoldási utak:" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"A website olyan űrlapot készül elfogadtatni, mely új böngészőablakot fog " -"megnyitni JavaScript függvényhíváson keresztül.\n" -"Engedélyezi ezt a műveletet?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Az oldal betöltve." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                          " -msgstr "" -"Ez a site olyan űrlapot készül elfogadtatni, mely új böngészőablakot fog " -"megnyitni JavaScript függvényhíváson keresztül (cím: " -"

                          %1

                          ).
                          Engedélyezi az űrlap elfogadását?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Engedélyezés" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "%1 / %n kép betöltve." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Tiltás" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (új ablakban)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript-hiba" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Szimbolikus link" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Többször n&e jelenjen meg ez az üzenet" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (link)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript nyomkövető (debugger)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bájt)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Függvényhívási verem" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript-konzol" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (egy másik keretben)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Következő" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Címzett: " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "Lé&pés" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - tárgy: " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Folytatás" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - másolat: " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Töréspont a következő &utasításra" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - titkos másolat: " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Következő" +"This untrusted page links to
                          %1.
                          Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Ez az oldal nem megbízható, és az egyik link rajta ide mutat:
                          %1" +".
                          Követni szeretné a linket?" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Lépés" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Követés" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Feldolgozási hiba: %1, %2. sor" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Keretjellemzők" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Az oldalba ágyazott egyik szkript végrehajtása közben hiba történt.\n" -"\n" -"%1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Tulajdonságok]" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Az oldalba ágyazott egyik szkript végrehajtása közben hiba történt.\n" -"\n" -"%1, %2.sor:\n" -"%3" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "A háttérkép mentése másként..." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"A website egy új böngészőablakot készül megnyitni JavaScript segítségével.\n" -"Meg szeretné ezt engedni?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "A keret mentése másként" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Keresés a keret&ben..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " -"Do you want to allow this?
                          " +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Ez a site a(z) " -"

                          %1

                          megnyitására készül JavaScript segítségével, új böngészőablakban.
                          Meg szeretné ezt engedni
                          ?" +"Figyelem! Ez egy biztonságos (titkosított) űrlap, de titkosítás nélkül próbálja " +"az Ön által beírt adatokat továbbítani.\n" +"Ezekek az adatok nincsenek védve illetéktelen hozzáférés ellen.\n" +"Engedélyezi a művelet folytatását?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Be szeretné zárni az ablakot?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Hálózati átvitel" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Megerősítés szükséges" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Küldés titkosítás nélkül" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Biztosan fel szeretné venni ezt az új könyvjelzőt: \"%1\" ?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Figyelem! Olyan művelet kezdődik, mely titkosítás nélkül továbbít adatokat a " +"hálózaton keresztül.\n" +"Biztosan engedélyezi a művelet elvégzését?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Biztosan fel szeretné venni ezt az új könyvjelzőt: \"%1\" (cím: \"%2\") ?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScriptes könyvjelzőlétrehozási kísérlet" +"A site az űrlapadatokat e-mailen keresztül próbálja elküldeni.\n" +"Engedélyezi a műveletet?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "letiltás" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "E-mail kül&dése" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"The form will be submitted to
                          %1
                          on your local filesystem.
                          " +"Do you want to submit the form?" msgstr "" -"Egy szkript ezen az oldalon a TDEHTML lefagyásához vezet. Ha a futás tovább " -"folytatódik, más alkalmazásokban is lelassulhatnak.\n" -"Meg szeretné szakítani a szkript futását?" +"Az űrlap tartalmát a helyi fájlrendszer
                          %1
                          " +"linkjére kell továbbítani.
                          Végrehajtsam az adatok elküldését?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Elküldés" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Félbeszakítás" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"A site egy helyi fájlt próbált csatolni az űrlapadatok elküldésekor. A " +"csatolást a rendszer nem engedélyezi biztonsági okok miatt." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Videó-eszköztár" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Teljes képernyős mód" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Fele méret" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "N&ormál méret" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                          %1
                          denied." +msgstr "" +"A hozzáférés meg lett tagadva ehhez:
                          %1,
                          " +"mert az oldal nem megbízható." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dupla méret" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" +"A(z) '%1' notesz meg van nyitva, űrlapadatok és jelszavak tárolására használt." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "A notesz &bezárása" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript-nyomkö&vető" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"Ez az oldal nem kapott engedélyt egy új ablak megnyitására JavaScript " +"segítségével." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Blokkolt felbukkanó ablak" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" +"Ez az oldal megpróbált megnyitni egy felbukkanó ablakot, de azt a böngésző " +"blokkolta.\n" +"Kattintson erre az ikonra az állapotsorban, ha meg szeretné\n" +"adni a felbukkanó ablak beállításait." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "%n blokkolt felbukkanó ablak megjelenítése" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Passzív ér&tesítés a blokkolt ablakokról" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Az új Ja&vaScriptes ablakok kezelési módja..." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Nem kell elmenteni" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 - (%2 - %3x%4 képpont)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "A kimeneti eredmények megőrzése szkripteknél" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 képpont" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Annak ellenőrzése, hogy a konfigurációs fájlt frissíteni kell-e" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 - (%2x%3 képpont)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "A frissítési utasításokat tartalmazó fájl" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Kép - %1x%2 képpont" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Csak helyi fájlokat lehet használni." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Kész." -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "A KConf frissítése" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "A keresés leállt." -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Segédprogram a felhasználóbeállítási fájlok frissítéséhez" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Indulás -- linkek kerésse beírás közben" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "Min&d" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Indulás -- szöveg keresése beírás közben" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Ki&hagyás" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Linket találtam: \"%1\"." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Le szeretné cserélni ezt: '%1' erre: '%2'?" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Nem található link: \"%1\"." -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nem történt csere." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Szöveget találtam: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Nem található szöveg: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Hozzáférési kulcsok aktiválva" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Nyomtatás - %1" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"" +"

                          'Print images'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          'Képek nyomtatása'

                          " +"

                          Ha ez az opció be van jelölve, a HTML-oldal nyomtatásakor az oldalon " +"található képek is ki lesznek nyomtatva. A nyomtatás ezért több időt vehet " +"igénybe és több festéket fogyaszthat el.

                          " +"

                          Ha ez az opció ki van kapcsolva, HTML-oldal nyomtatásakor csak a szöveg lesz " +"kinyomtatva, a képek nem. A nyomtatás ezért gyorsabb lehet és kevesebb festéket " +"fogyaszthat el.

                          " -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "%n csere történt." +"" +"

                          'Print header'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          'Fejléc nyomtatása'

                          " +"

                          Ha ez az opció be van jelölve, HTML-oldal nyomtatásakor minden lap tetjére " +"rákerül egy fejléc, mely az aktuális dátumot, az oldal címét (URL-jét) és az " +"oldalszámot tartalmazza.

                          " +"

                          Ha ez az opció ki van kapcsolva, nem kerül ilyen fejléc a kinyomtatott " +"oldalakra.

                          " -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "A dokumentum elejére értem." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"" +"

                          'Printerfriendly mode'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          'Takarékos nyomtatás'

                          " +"

                          Ha ez az opció be van jelölve, HTML-oldal nyomtatásakor minden fekete vagy " +"fehér színű lesz, és a színes hátterek fehér színűek lesznek. A nyomtatás " +"gyorsabb lehet és kevesebb festéket fogyaszthat el.

                          " +"

                          Ha ez az opció ki van kapcsolva, a HTML-oldalak nyomtatása az eredeti " +"színnel fog megtörténni (ahogy az alkalmazásban látható). Így minden az eredeti " +"színnel jelenik meg (vagy szürkeárnyalatokkal, a nyomtató képességeitől " +"függően). A nyomtatás lassabb lesz és megnőhet a felhasznált festék " +"mennyisége.

                          " -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "A dokumentum végére értem." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-beállítások" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Újra szeretné kezdeni a keresést a végétől?" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Nyomtatóbarát mód (fekete szveg, háttér nélkül)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Újra szeretné kezdeni a keresést az elejétől?" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Képnyomtatás" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Újraindítás" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Fejléc nyomtatása" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                          " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Ebben a részben csak rendszergazdai jogosultsággal lehet módosítást " -"végezni.
                          Az engedélyezéshez kattintson a \"Rendszergazdai mód\" " -"gombra." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." -msgstr "" -"Ez a szakasz speciális jogosultságot igényel, mert a módosítások az egész " -"rendszerre kihatnak. A jellemzők módosításához meg kell adni a rendszergazda " -"(root felhasználó) jelszavát. Amíg nem adja meg a helyes jelszót, a modul " -"használata letiltva marad." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Beágyazható HTML komponens" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Ez a beállítási szakasz már meg van nyitva itt: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Másolás" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "'%1' keresése ezzel: %2" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "A cseresztring ennél nagyobb helyettesítőre hivatkozik: '\\%1', de " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%1' keresése ezzel" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "a minta csak %n helyettesítőt definiál." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1' megnyitása" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "de a mintában nincs megadva helyettesítő." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Az animációk leállítása" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Kérem javítsa ki." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Az e-mail cím másolása" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                          Description:%1
                          Author:%2
                          Version:%3
                          License:%4
                          " -msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                          Leírás:%1
                          Szerző:%2
                          Verzió:%3
                          Licenc:%4
                          " +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "A link célpontjának men&tése..." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Nincs módosítható beállítás ennél a bővítőmodulnál)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "A link &címének másolása" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Keresés" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Megnyitás új &ablakban" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Csere" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Megnyitás ebben az &ablakban" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "A k&eresett szöveg:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Megnyitás új la&pon" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Reg&uláris kifejezés" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "A keret újratöltése" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "S&zerkesztés..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "IFrame-keret blokkolása..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Csere erre:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "A keret jellemzőinek megtekintése" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "A &csereszöveg:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "A kép mentése..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Keresési k&arakterek használhatók" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "A kép elküldése..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Keresési ka&rakter beszúrása" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "A kép másolása" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Nagybetűér&zékeny" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "A kép címének másolása" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Csak egész sza&vakat" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "A kép megtekintése (%1)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "A kur&zortól" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Kép blokkolása..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "A képek blokkolása innen: %1" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Visszafelé keresés" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "A link mentése mint" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Csak a ki&jelölt szövegben" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "A kép mentése mint" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Megerősítés csere &előtt" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Cím hozzáadása a szűrőhöz" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "A csere megkezdése" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "URL:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Ha megnyomja a Csere gombot, a program végigkeresi a dokumentumot, " -"és az illeszkedő szövegeket kicseréli a megadott új szövegre." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Keresés" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Felülírás?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "A keresés megkezdése" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Az alapértelmezett betűméret (100%)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." -msgstr "" -"Ha megnyomja a Keresés gombot, a program megkeresi a dokumentumban a " -"megadott szöveg előfordulási helyeit." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Adja meg a keresési mintát vagy válasszon egyet a korábban beírtak közül a " -"listából." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nem található kezelőprogram ehhez: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Ha ez be van jelölve, reguláris kifejezésként történik a keresés." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Kattintson ide, ha a reguláris kifejezést grafikus módban szeretné " -"szerkeszteni." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Beágyazható komponens (többrészes/vegyes)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -"Adja meg a cseresztringet vagy válasszon egyet a korábban beírtak közül a " -"listából." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                          To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a \\N " -"formátumú minták (N egy egész szám) le lesznek cserélve a " -"megfelelő helyettesítővel (\"idézőjelbe tett részsztring\")." -"

                          Ha a csereszövegben szeretne \\N " -"formátumú részt helyezni, tegyen elé egy extra backslash karaktert így: " -"\\\\N." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Kattintson ide a helyettesítők menüjének előhívásához." +"Nincsen egyező elem.\n" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -"Egy szövegrész csak akkor fog találatnak számítani, ha mindkét oldalán " -"szóelválasztó karakter áll." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -"A keresés a kurzor aktuális pozíciójánál fog kezdődni, nem a dokumentum elején." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Csak a kijelölt szövegrészben fog keresni a program." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -"A keresés megkülönbözteti a kis- és nagybetűket. Pl. ha 'János' a keresett " -"szöveg, akkor'jános' és 'JÁNOS' nem lesz találat, csak a 'János'." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Visszafelé haladó keresés." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Megerősítés kérése minden csere előtt." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Bármilyen karakter" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Sor eleje" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Megadott karakterek" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "A telepítés nem sikerült." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ismétlődés (0 vagy több alkalommal)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Telepítés" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ismétlődés (1 vagy több alkalommal)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Telepítés" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Választási lehetőség" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Telepítés" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "Tab" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Újsor (LF)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "A telepítés nem sikerült." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Kocsivissza (CR)" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "a dokumentum formátuma nem megfelelő" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Üres karakter" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "végzetes feldolgozási hiba: %1 - sor: %2, oszlop: %3" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Számjegy" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML feldolgozási hiba" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Teljes illeszkedés" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Alap oldalstílus" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "A helyettesítő szöveg (%1)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript-hiba" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Meg kell adni a keresett szöveget." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Többször n&e jelenjen meg ez az üzenet" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript nyomkövető (debugger)" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Folytatni szeretné '%1' keresését?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Függvényhívási verem" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "%n találat." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript-konzol" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nincs találat - '%1'." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Következő" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nincs találat - '%1'." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "Lé&pés" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Folytatni szeretné a végéről?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Folytatás" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Folytatni szeretné az elejétől?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Töréspont a következő &utasításra" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." -"
                          " -"
                          The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                          " -msgstr "" -"Hiba történt a(z) '%1' modul betöltése közben." -"
                          " -"
                          A munkaasztali fájl (%2) és a programkönyvtár (%3) elérhető, mégsem " -"sikerült betölteni a modult. Valószínűleg hibás az egyik gyártó deklarációja " -"vagy a create_* függvény hiányzik.
                          " +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Következő" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "A(z) %1 programkönyvtár nem érhető el." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Lépés" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "A(z) %1 modul nem érhető el." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Feldolgozási hiba: %1, %2. sor" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"" -"

                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"
                          If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.

                          " +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Az oldalba ágyazott egyik szkript végrehajtása közben hiba történt.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          The desktop file %1 could not be found.

                          " -msgstr "

                          A hibaüzenet:
                          A(z) %1 munkaasztali fájl nem található." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "A(z) %1 modult nem sikerült betölteni." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Az oldalba ágyazott egyik szkript végrehajtása közben hiba történt.\n" +"\n" +"%1, %2.sor:\n" +"%3" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "%1 nem egy érvényes beállítómodul." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Megerősítés: új JavaScript-ablak" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          The desktop file %1 does not specify a library." +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"" -"

                          A hibaüzenet:" -"
                          A(z) %1 munkaasztali fájlban nincs megadva programkönyvtár." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Hiba történt a modul betöltése közben." +"A website olyan űrlapot készül elfogadtatni, mely új böngészőablakot fog " +"megnyitni JavaScript függvényhíváson keresztül.\n" +"Engedélyezi ezt a műveletet?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          %1" -"

                          Possible reasons:

                          " -"
                            " -"
                          • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                          • You have old third party modules lying around.
                          " -"

                          Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                          " +"This site is submitting a form which will open " +"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " +"Do you want to allow the form to be submitted?
                          " msgstr "" -"" -"

                          A hibaüzenet:" -"
                          %1" -"

                          A hiba lehetséges okai:

                          " -"
                            " -"
                          • Hiba történt egy előző TDE-verzióról való frissítés során, az egyik " -"beállítómodul 'árván' maradt" -"
                          • Régi, külső cégtől származó beállítómodul maradt a rendszerben
                          " -"

                          A fentiek alapján próbálja meg eltávolítani azt a modult, amely a hibát " -"okozza. Ha az eltávolítás nem sikerül, próbáljon tanácsot kérni a disztribúció " -"vagy a csomag karbantartóitól.

                          " +"Ez a site olyan űrlapot készül elfogadtatni, mely új böngészőablakot fog " +"megnyitni JavaScript függvényhíváson keresztül (cím: " +"

                          %1

                          ).
                          Engedélyezi az űrlap elfogadását?" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Komponensválasztás" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Engedélyezés" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Komponensválasztás..." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Tiltás" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"A fájl végére értem.\n" -"Folytassam az elejéről?" +"A website egy új böngészőablakot készül megnyitni JavaScript segítségével.\n" +"Meg szeretné ezt engedni?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"This site is requesting to open" +"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " +"Do you want to allow this?
                          " msgstr "" -"A fájl elejére értem.\n" -"Folytassam a végéről?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Keresés:" +"Ez a site a(z) " +"

                          %1

                          megnyitására készül JavaScript segítségével, új böngészőablakban.
                          Meg szeretné ezt engedni
                          ?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Nagybetűér&zékeny" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Be szeretné zárni az ablakot?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Cserélje m&indet" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Megerősítés szükséges" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Cserélje erre:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Biztosan fel szeretné venni ezt az új könyvjelzőt: \"%1\" ?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Ugrás erre a sorra:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Biztosan fel szeretné venni ezt az új könyvjelzőt: \"%1\" (cím: \"%2\") ?" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScriptes könyvjelzőlétrehozási kísérlet" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Feladat" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "letiltás" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3)" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Egy szkript ezen az oldalon a TDEHTML lefagyásához vezet. Ha a futás tovább " +"folytatódik, más alkalmazásokban is lelassulhatnak.\n" +"Meg szeretné szakítani a szkript futását?" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Társszerzők:" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Félbeszakítás" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(nincs embléma)" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Nem található bővítőmodul ehhez: '%1'.\n" +"Le szeretne tölteni egyet innen: %2?" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Névjegy: %1" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Hiányzó bővítőmodul" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Hiányzó kép" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Kilépés a &teljes képernyős módból" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nem kell letölteni" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Teljes képernyős mód" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Az alábbi fájlok nem lesznek feltöltve, mert nem találhatók.\n" +"Folytatni szeretné a műveletet?" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Megerősítés küldése" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Be&fejezve" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Elküldés mindenképpen" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "A lap bezárása" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"A következő fájlok lesznek elküldve a helyi gépről az internetre.\n" +"Folytatni szeretné a műveletet?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "A szótárban nem szereplő szótő-toldalék &párok létrehozása" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Megerősítés küldése" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Az egybeírt szavak helyesírási &hibaként kezelése" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Elküldés" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Szó&tár:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "A bejelentkezési adatok elmentése" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kó&dolás:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Elmentés" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "International Ispell" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ennél a site-nál s&oha" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Nem kell elmenteni" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Ez egy keresésre szolgáló index. Adja meg a keresendő kulcsszavakat: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Kl&iens:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicializálás - \"%1\" kisalkalmazás..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "spanyol" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Indítás - \"%1\" kisalkalmazás..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Dán" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "A(z) \"%1\" kisalkalmazás elindítva" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Német" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "A(z) \"%1\" kisalkalmazás leállítva" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Német (az új helyesírással)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "A kisalkalmazás paraméterei" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazil portugál" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Paraméter" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugál" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Osztály" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Eszperantó" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Alap-URL" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvég" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Archívumok" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Lengyel" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java-kisalkalmazás bővítőmodul" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Szlovén" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Kisalkalmazás betöltése" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Szlovák" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Hiba: a Java program nem található" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Cseh" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Aláírás (ellenőrzés: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Svéd" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Tanúsítvány (ellenőrzés: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Német (svájci)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litván" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Francia" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "ÉrvénytelenCél" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belorusz" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "ElérésiÚtTúlHosszú" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Magyar" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "ÉrvénytelenCA" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Lejárt" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Ispell-alapértékek" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "AláírvaSajátMagával" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Alapértelmezés - %1 [%2]" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "RootNemOlvasható" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "az Aspell alapértelmezése" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Visszavonva" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Alapértelmezés - %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "NemMegbízható" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "AláírásNemJó" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Nem áll rendelkezésre információ.\n" -"A megadott TDEAboutData objektum nem létezik." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Elutasítva" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "S&zerző" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivátKulcsHibás" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "S&zerzők" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "ÉrvénytelenGépnév" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"Kérjük, hogy a talált hibákat a " -"http://bugs.kde.org címen jelentsék be.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Kérjük, hogy a talált hibákat itt jelentsék be: %2.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Meg szeretné-e adni a következő tanúsítványú Java-kisalkalmazásoknak:" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Köszöne&t" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "a következő engedélyt" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "For&dítók" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Mindegyik el&utasítása" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licenc" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "Mindegyik meg&adása" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Hibajelentés küldése" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Átmé&retezés" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Az Ön e-mail címe. Ha nem helyes a cím, használja az 'E-mail beállítás' gombot " -"a módosításához." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimalizálás" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Feladó:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aximalizálás" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Az e-mail beállítása..." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Maximalizálá&s" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Az az e-mail cím, amelyre a hibabejelentés el lesz küldve." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Moz&gatás" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Címzett:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Á&tméretezés" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Küldés" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Kid&okkolás" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Hibajelentés küldése." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Ablak" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "A hibajelentés elküldése ide: %1." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Kidokkolás" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Az alkalmazás neve, amelynek hibáját be akarja jelenteni - ha nem helyes, " -"használja a megfelelő alkalmazás Hibabejelentés gombját." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Bedokkolás" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Alkalmazás: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Műveletek" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Az alkalmazás verziószáma - a hibabejelentés elküldése előtt ellenőrizze, hogy " -"nincs-e újabb verzió a programból" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Az összes be&zárása" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Verzió:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Az összes m&inimalizálása" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "nincs verzió beállítva (programozási hiba!)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "M&DI mód" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Op. rendszer:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Felső szin&tű mód" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Fordítóprogram:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Al&keretes mód" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "A hiba &jellege" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Lapo&zós mód" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "kritikus" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAL mód" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "súlyos" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Egymás mellett" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "normál" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Lé&pcsőzetesen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "kívánság" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Lépcsőzetesen, ma&ximalizálva" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "fordítási hiba" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Fü&ggőleges maximalizálás" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Tárgy: " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Vízszintes m&aximalizálás" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Írja be a szöveget (lehetőleg angolul), amit el szeretne küldeni, mint " -"hibajelentést.\n" -"A \"Küldés\" gomb megnyomása után az üzenet továbbítódik a program " -"karbantartójának.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Mozaikszerűen, átfedés né&lkül" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Mozaikszerűen, át&fedve" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "A hibabejelentő &varázsló elindítása" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Bedo&kkolás/kidokkolás" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Eszközné&zetek" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Tárgyat és leírást meg kell adni, mielőtt elküldené a jelentést." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI mód" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                          " -"
                            " -"
                          • break unrelated software on the system (or the whole system)
                          • " -"
                          • cause serious data loss
                          • " -"
                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                          \n" -"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " -msgstr "" -"

                          A kritikus hibafajtát jelölte meg. Ezt csak abban az esetben " -"válassza, ha a hiba

                          " -"
                            " -"
                          • más programok vagy az egész rendszert lefagyásához vezet
                          • " -"
                          • súlyos adatveszteséget okozhat
                          • " -"
                          • a rendszer egészét veszélyeztető biztonsági rést idéz elő
                          \n" -"

                          Ha a szóban forgó hibára a fentiek egyike sem igaz, akkor vegye " -"alacsonyabbra a hiba súlyossági fokát. Köszönjük!

                          " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Eszközd&okkolók" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                          " -"
                            " -"
                          • make the package in question unusable or mostly so
                          • " -"
                          • cause data loss
                          • " -"
                          • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package
                          \n" -"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " -msgstr "" -"

                          A súlyos hibafajtát jelölte meg. Ezt csak abban az esetben válassza, " -"ha a hiba

                          " -"
                            " -"
                          • a szóban forgó csomagot használhatatlanná vagy majdnem használhatatlanná " -"teszi
                          • " -"
                          • adatveszteséget okoz
                          • " -"
                          • olyan biztonsági rést idéz elő, , mely a programcsomagot futtató " -"felhasználók adatainak biztonságát veszélyezteti
                          \n" -"

                          Ha a szóban forgó hibára a fentiek egyike sem igaz, akkor vegye " -"alacsonyabbra a hiba súlyossági fokát. Köszönjük!

                          " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Váltás a felső dokkolóra" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." -msgstr "" -"Nem sikerült elküldeni a hibajelentést.\n" -"Próbálja meg manuálisan...\n" -"Segítséget a http://bugs.kde.org/ címen találhat." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Váltás a bal dokkolóra" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "A hibajelentés elküldése sikerült, köszönjük az észrevételt." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Váltás a jobb dokkolóra" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Váltás az alsó dokkolóra" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Előző eszköznézet" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Következő eszköznézet" + +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Névtelen" + +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Bezárja és eldobja\n" -"a szerkesztett üzenetet?" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Átfedés" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Az üzenet bezárása" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- sorelválasztó ---" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- elválasztó ---" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Az eszköztárak beállítása" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Biztosan alaphelyzetbe szeretné hozni az alkalmazás összes eszköztárát? A " -"változás azonnal megtörténik." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Az eszköztárak alapállapotba hozása" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Eszköztár:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "A &lehetséges műveletek:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "A &jelenlegi műveletek:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadán" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Az ik&on megváltoztatása..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Ezt az elemet lecserélem egy beágyazott komponens összes elemére." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<összevonás>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<összevonás - %1>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Ez egy dinamikusan változó műveletlista. El lehet mozgatni, de törlés után nem " -"lehet újból létrehozni." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Műveletlista: %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Szerkesztés letiltva" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Szerkesztés engedélyezve" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "A módosítások érvényesítéséhez indítsa újra a párbeszédablakot" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                          Unicode code point: U+%3" -"
                          (In decimal: %4)" -"
                          (Character: %5)
                          " -msgstr "" -"%2" -"
                          Unicode-kódpont: U+%3" -"
                          (Decimális alakban: %4)" -"
                          (Karakter: %5)
                          " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Betűtípus:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Táblázat:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode-kódpont:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Az eszköztár megjelenítése" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Az eszköztár elrejtése" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Eszköztárak" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1-kéz&ikönyv" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadán" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Mi &ez?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Váltás más ny&elvre..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "Né&vjegy: %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Névjegy: &TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Tallózás..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "A nap tippje" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"Tudta, hogy...?\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Felhasználási t&ipp indításkor" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Válasszon ki egy képterületet" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Kattintással és húzással jelölje ki a kép egy részét:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Jelszó:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "A jelszó megjeg&yzése" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "E&llenőrzés:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Jelszóerősség-jelző:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"A jelszóerősség-jelző annak eldöntését segíti, hogy a beírt jelszó kellően " -"biztonságos-e. A jelszó biztonsága több módon növelhető:\n" -" - hosszabb jelszóval\n" -" - kis- és nagybetűk vegyes használatával\n" -" - számjegyek, szimbólumok (pl. #) és betűk vegyes használatával" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "A két jelszó nem azonos. Gépelje be még egyszer." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"A megadott jelszó túlságosan gyenge. A jelszó biztonsága több módon növelhető:\n" -" - hosszabb jelszóval\n" -" - kis- és nagybetűk vegyes használatával\n" -" - számjegyek, szimbólumok (pl. #) és betűk vegyes használatával\n" -"\n" -"Biztosan ezt a jelszót szeretné használni?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "A jelszó gyenge" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "A jelszó üres" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "A jelszónak legalább %n karakter hosszúnak kell lennie" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "A jelszavak megegyeznek" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Keresési oszlopok" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Az összes látható oszlop" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "márc" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "%1. oszlop" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "ápr" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Keresés:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "máj" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "jún" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* A legutóbbi színek *" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "júl" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Egyéni színek *" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "aug" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Negyven szín" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "szept" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "A szivárvány színei" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Royal színek" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Webes színek" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "dec" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Színek névvel" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "január" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Nem sikerült beolvasni az X11 RGB színleíró sztringjeit. A következő helyeken " -"kerestem:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "február" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Színválasztás" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "március" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "április" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "május" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "június" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "július" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "augusztus" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "szeptember" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Hozzáadás az egyéni színekhez" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "október" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "november" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "december" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Az alapértelmezett szín" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "jan" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-alapértelmezés-" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "feb" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-névtelen-" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "márc" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Vissza" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "ápr" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Előre" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "máj" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Elejére" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "jún" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Segítség" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "júl" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "A menüsor megjelenítése

                          Ismét megjeleníti a menüsort" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "aug" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "A menüsor elre&jtése" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "szept" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"Hide Menubar" -"

                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"A menüsor elrejtése" -"

                          Elrejti a menüsort. Ugyanez általában a jobb egérgombbal is elvégezhető az " -"ablak belsejében." +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "okt" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Az áll&apotsor megjelenítése" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "nov" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"Show Statusbar" -"

                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Az állapotsor megjelenítése" -"

                          Megjeleníti az állapotsort, mely az ablak alján különféle adatokat képes " -"kijelezni." +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "dec" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Az áll&apotsor elrejtése" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "január" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "február" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "március" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "április" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Az állapotsor elrejtése" -"

                          Elrejti az állapotsort, mely az ablak alján különféle adatokat képes " -"kijelezni." +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "május" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Váltás más nyelvre" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "június" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Válassza ki, milyen nyelvű felületet szeretne az alkalmazásban" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "július" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Másodlagos nyelv hozzáadása" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "augusztus" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" -"A felvett új nyelven fog megjelenni a felület, ha a magasabb prioritású " -"nyelveken nincs elérhető fordítás." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "szeptember" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Az alkalmazás nyelve megváltozott. A beállítás az alkalmazás újraindítása után " -"lép érvénybe." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "október" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Az alkalmazás nyelve megváltozott" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "november" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Elsődleges nyelv:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "december" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Másodlagos nyelv:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "du" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "Ez a nyelv lesz a legmagasabb prioritású" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "de" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" -"Ez a nyelv lesz érvényes, ha a magasabb prioritású nyelveken nem érhető el " -"fordítás" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development. The name Trinity was chosen because the word means " -"Three as in continuation of KDE 3." -"
                          Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"
                          " -"
                          No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"
                          " -"
                          Visit " -"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " -"KDE project. " -msgstr "" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Következő" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"
                          " -"
                          The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                          " -"
                          If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"A TDE fejlesztői folyamatosan próbálják továbbfejleszteni a szoftvert, " -"könnyebbé tenni annak kezelését. Ebben a folyamatban hatalmas segítséget " -"jelent, ha Ön, a felhasználó is jelzi, ha valami nem úgy működik, ahogy " -"szeretné." -"
                          " -"
                          A TDE rendelkezik egy kitűnő, az interneten keresztül elérhető " -"hibabejelentő rendszerrel. Hiba vagy továbbfejlesztési kívánság bejelentéséhez " -"kérjük látogasson el a http://bugs.kde.org/ " -"címre, vagy kattintson a \"Hibabejelentés\" menüpontra a \"Segítség\" menüben." -"
                          " -"
                          A hibabejelentő rendszerben nem csak hibákat, hanem továbbfejlesztési " -"kívánságokat és javaslatokat is rögzíteni lehet (ebben az esetben kérjük, hogy " -"a bejelentés típusát \"wishlist\"-nek - kívánságnak - állítsa be)." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                          " -"
                          Visit the TDE Development " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available " -"mailing lists." -"
                          " -"
                          If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"Nem csak szoftverfejlesztőket várunk a TDE csapatba! A Magyar TDE örömmel fogad " -"bármiféle segítséget a TDE magyar fordításának jobbá, pontosabbá tételéhez. A " -"TDE-fejlesztők örömmel fogadnak mindenkit, aki a mostaninál szebb és jobb " -"képanyagot, hangokat, grafikai témákat vagy teljesebb dokumentációt tud " -"készíteni." -"
                          " -"
                          Az egyes projektekről, a bekapcsolódási lehetőségekről sok információ " -"található a
                          http://www.kde.org/jobs/ " -"weboldalon." -"
                          " -"
                          Ha több információt szeretne kapni a fejlesztési témakörökről, kérjük " -"látogasson el a " -"http://developer.kde.org/ honlapra, ahol választ kaphat minden kérdésére." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<üres>" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                          " -"
                          The Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php." -"
                          " -"
                          Thank you very much in advance for your support!" -msgstr "" -"A TDE ingyenesen használható, elkészítése azonban pénzbe kerül." -"
                          " -"
                          Ezért a TDE projekt vezetői létrehoztak egy TDE Association nevű non-profit " -"szervezetet Tübingen (Németország) székhellyel. A TDE Association képviseli a " -"TDE projektet jogi és pénzügyi kérdésekben. Részletes információ itt található: " -"http://www.kde-ev.org/" -"
                          " -"
                          A TDE projektnek szüksége van pénzügyi támogatásra a megfelelő működéshez. " -"A pénz elsősorban új tagok toborzásához és a forráskód kezeléséhez szükséges " -"eszközökhöz kell. Ha módjában áll, kérjük járuljon hozzá a projekt " -"finanszírozásához az alább felsorolt módok egyikével:
                          http://www.kde.org/support/." -"
                          " -"
                          Előre is köszönjük az adományokat!" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1, port: %2" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "TDE %1 grafikus környezet" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<üres UNIX aljazat>" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&Névjegy" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "H" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Csatlak&ozás a fejlesztőkhöz" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "K" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "Anyagi &támogatás" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Sze" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Egyéni..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Cs" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "TDE %1 grafikus környezet" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "P" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Szo" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "A lista átnevezése..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "V" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE-szolgáltatás" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Szolgáltatások" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "A keresés megkezdése" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Kisalkalmazás betöltése" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Kisalkalmazás betöltése" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Kilépés az alkalmazásból" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined" -"
                          There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." -msgstr "" -"Nem definiált" -"
                          Nem tartozik \"Mi ez?\" szöveg ehhez az elemhez. Ha szeretne leírást adni " -"az elemhez, kérjük küldje el nekünk a szöveget " -"erre a címre." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "M&inimalizálás" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Biztosan be szeretné zárni ezt: %1?" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Bezárás a paneltálcában" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Az automatikus helyesírás-ellenőrzés bekapcsolva." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Az automatikus helyesírás-ellenőrzés kikapcsolva." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Inkrementális helyesírás-ellenőrzés" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Állapotjelentés a gyorsbillentyűkről" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Túl sok a hibásan írt szó, ezért az automatikus helyesírás-ellenőrzés ki lesz " -"kapcsolva." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Az aut&omatikus ellenőrzés letiltása" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nincs több bejegyzés a naplóban." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                          Accelerators changed

                          " +msgstr "

                          A billentyűparancsok megváltoztak

                          " -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                          Accelerators removed

                          " +msgstr "

                          A billentyűparancsok törölve lettek

                          " -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Törlés" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                          Accelerators added (just for your info)

                          " +msgstr "

                          Új billentyűparancsok jöttek létre (csak tájékoztatásul)

                          " -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS kliens" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "A keresési szöveg törlése" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS kliens" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Keresés:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Ismeretlen opció: '%1'." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Próba" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' hiányzik." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"Ha megnyomja az OK gombot, akkor minden\n" -"változtatás, amit eddig tett, érvénybe lép." +"A(z) %1 készítőinek névsora:\n" +"%2" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "A beállítások elfogadása." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Az alkalmazás szerzője nem kívánta feltüntetni a nevét." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"Ha az Alkalmazás gombra kattint, akkor a beállítások\n" -"átadódnak a programnak, de a párbeszédablak\n" -"nyitva marad. Így többféle beállítást is ki lehet próbálni." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "A beállítások alkalmazása" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Részletek" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Segítség..." - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Az ablakok egyenletes elrendezése" +"Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be a http://bugs.kde.org címen.\n" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Az ablakok lépcsőzetes elrendezése" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +msgid "" +"Please report bugs to %1.\n" +msgstr "" +"Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be itt: %1.\n" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Az összes munkaasztalra" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Nem várt paraméter: '%1'." -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Nincs ablak" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "A --help paraméter segítségével kiírathatók a parancssori paraméterek." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Választás..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kattintson ide a betűtípus kiválasztásához" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[paraméterek]" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "A kiválasztott betűtípus előnézeti képe" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-paraméterek]" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"Usage: %1 %2\n" msgstr "" -"Ez a kiválasztott betűtípus előnézeti képe. A betűtípus megváltoztatásához " -"kattintson a \"Választás...\" gombra." +"Használat: %1 %2\n" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "A(z) \"%1\" betűtípus előnézeti képe" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Általános paraméterek" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ez a(z) \"%1\" betűtípus előnézeti képe. A betűtípus megváltoztatásához " -"kattintson a \"Választás...\" gombra." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Információ megjelenítése a paraméterekről" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Képműveletek" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "A(z) %1-specifikus paraméterek megjelenítése" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Forgatás &jobbra" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Az összes lehetséges paraméter megjelenítése" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Forgatás &balra" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "A szerző(k) nevének megjelenítése" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "Rendelke&zésre áll:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "A verzióinformáció megjelenítése" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "Ki&jelölve:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "A licencinformáció megjelenítése" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Rögzítés" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "A paraméterek vége" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Dokkolás" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1-paraméterek" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Leválasztás" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Paraméterek:\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 elrejtése" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumentumok:\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 megjelenítése" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Az alkalmazás által megnyitott fájlok és URL-ek használat után törlődnek" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"Will not save configuration.\n" msgstr "" -"Interaktív keresés billenytűparancsokra (pl. Másolás) vagy " -"billentyűkombinációkra (pl. Ctrl+C) egyszerű beírással." +"Nem lesznek elmentve a beállítások.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" -"Itt láthatók a definiált billentyűparancsok, a műveletek (pl. 'Másolás') nevei " -"a bal oldali oszlopban, a billentyűkombinációk (pl.: Ctrl+V) a jobb oldali " -"oszlopban." +"A(z) \"%1\" konfigurációs fájlba nem lehet írni.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Művelet" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Kérjen segítséget a rendszergazdától." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Billentyűkombináció" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Új" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Másodlagos" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "A kijelölt rész beillesztése" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "A kijelölt művelethez tartozó billentyűkombináció" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "A kijelölés megszüntetése" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&nincs" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Az előző szó törlése" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "A kijelölt művelethez nem lesz hozzárendelve billentyűparancs." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "A következő szó törlése" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&alapértelmezés" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Az előző keresése" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigáció" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Ez az opció az alapértelmezett billentyűparancsot rendeli a kijelölt " -"művelethez. Általában el lehet fogadni ezt a választást." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "e&gyéni" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Ezzel az opcióval egyéni, az alapértelmezettől eltérő billentyűparancsot " -"rendelhet a kijelölt művelethez." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Sor eleje" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Előző" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"Ezzel a gombbal lehet új billentyűparancsot kiválasztani. Miután rákattintott, " -"nyomja le azt a billentyűkombinációt, amelyet a kijelölt művelethez szeretne " -"rendelni." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Következő" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Billentyűkombinációk" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Az alapértelmezett billentyű:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nagyítás" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Kicsinyítés" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"A(z) '%1' csak akkor lehet billentyűparancs, ha kombinálja a Win, Alt, Ctrl, " -"Shift billentyűk valamelyikével." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Fel" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Jobbra" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Felbukkanó menü" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "A menüsor megjelenítése" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Egy szót vissza" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Érvénytelen billentyűkombináció" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Egy szót előre" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a globális \"%2\" " -"művelethez.\n" -"Válasszon egy másik billentyűkombinációt." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Következő lap" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Ütközés egy alkalmazásbeli billentyűkombinációval" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Előző lap" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a standard \"%2\" " -"művelethez.\n" -"Az eddigi helyett inkább az új művelet legyen hozzárendelve?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Teljes képernyős mód" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Ütközés egy globális billentyűkombinációval" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Mi ez?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a globális \"%2\" " -"művelethez.\n" -"Az eddigi helyett inkább az új művelet legyen hozzárendelve?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Az előző illeszkedő kiegészítés" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Billentyűparancs-ütközés" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "A következő illeszkedő kiegészítés" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a globális \"%2\" " -"művelethez.\n" -"Az eddigi helyett inkább az új művelet legyen hozzárendelve?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Részszöveg-kiegészítés" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Igen, az új" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "A lista előző eleme" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "A billentyűkombinációk megadása" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "A lista következő eleme" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Üres oldal" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Billentyűkombináció megadása" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysRq" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés..." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Tabulátorok engedélyezése" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PgUp" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Mozgatás felfelé" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PgDn" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Mozgatás &lefelé" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Újból" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1. hét" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Tulajdonságok" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Következő év" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Elöl" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Előző év" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Következő hónap" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Hiba történt a TDE folyamatok közötti kommunikáció inicializálásakor. A " +"rendszer ezt a hibaüzenetet adta vissza:\n" +"\n" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Előző hónap" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ellenőrizze, hogy a \"dcopserver\" program fut-e!" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Válasszon ki egy hetet" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP kommunikációs hiba (%1)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Válasszon ki egy hónapot" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "A 'displayname' X-képernyő használata" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Válasszon ki egy évet" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "A 'displayname' QWS-képernyő használata" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "A mai nap kiválasztása" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Az alkalmazás visszaállítása a megadott 'sessionID' alapján" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Nincs szöveg." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Az alkalmazás saját színpalettát hoz létre\n" +"8 bites képernyőmód használata esetén" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Vissza" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Az alkalmazások által lefoglalható színek számának\n" +"korlátozása 8 bites képernyőmód esetén, a\n" +"QApplication::ManyColor színspecifikáció\n" +"használatakor" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "jelzi a Qt-nek, hogy soha ne fogja el az egeret és a billentyűzetet" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Tovább" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"ha nyomkövető alatt fut a program, akkor bekapcsolódhat a\n" +"-nograb opció, ezt egy -dograb-bel lehet felülbírálni" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "A módosítások eldobása" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "szinkron üzemmódba váltás nyomköbetési célból" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "beállítja az alkalmazás betűtípusát" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "Ha megnyomja ezt a gombot, akkor az eddig tett módosítások elvesznek" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Az adatok elmentése" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"beállítja az alapértelmezett háttérszínt és egy\n" +"alkalmazáspalettát (a világos és sötét árnyalatok\n" +"ki lesznek számítva)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "A mentés k&ihagyása" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "beállítja az alapértelmezett előtérszínt" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Az adatok mentésének kihagyása" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "beállítja a nyomógombok alapértelmezett színét" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Mentés más&ként..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "beállítja az alkalmazás nevét" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "A fájl mentése más néven" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "beállítja az alkalmazás címsorának szövegét" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "A módosítások alkalmazása" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"Truecolor színséma használatára utasítja az alkalmazást 8 bites\n" +"képernyőmódnál is" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Ha az Alkalmazásgombra kattint, akkor a beállítások átadódnak a " -"programnak, de a párbeszédablak nyitva marad.\n" -"Így többféle beállítást is ki lehet próbálni." +"beállítja a XIM (X Input Method) bemeneti módját. A lehetséges\n" +"értékek: onthespot, overthespot, offthespot\n" +"és root" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Rendszerga&zdai mód..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "beállítja a XIM-kiszolgálót" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "A rendszergazdai jelszó beírása" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "kikapcsolja a XIM-et" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Ha rákattint a Rendszergazdai módra, a program be fogja kérni a " -"rendszergazdai jelszót, hogy a kívánt privilegizált műveletek elvégezhetők " -"legyenek." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "QWS-kiszolgálóként való működésre utasítja az alkalmazást" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "A mező(k) törlése" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "tükrözi a grafikus elemek elrendezését" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "A szöveges mező(k) tartalmának törlése" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "A 'caption' szöveg fog névként megjelenni a címsorban" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Segítség megjelenítése" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Az 'icon' nevű ikon lesz az alkalmazás ikonja" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "A jelenlegi ablak vagy dokumentum bezárása" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Az 'icon' nevű ikon jelenik meg a címsorban" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Az összes elem visszaállítása az alapértelmezett értékekre" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Más konfigurációs fájl használata" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Visszalépés eggyel" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "A 'server' nevű DCOP-kiszolgáló használatára utasítja az alkalmazást" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Előrelépés eggyel" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Kikapcsolja a programhiba-kezelőt (core dumpok készülnek)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Várakozik egy WM_NET-kompatibilis ablakkezelőre" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "beállítja az alkalmazás grafikus stílusát" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "" -"Megnyitja a nyomtatási párbeszédablakot az aktuális dokumentum kinyomtatásához" +"beállítja a fő grafikus elem geometriáját - az argumentum formátuma a man X " +"paranccsal hívható elő" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "F&olytatás" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"A(z) %1 stílus nem található.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "A művelet folytatása" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "A dokumentációmegjelenítőt nem sikerült elindítani" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Elem(ek) törlése" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"A TDE dokumentációmegjelenítőjét nem sikerült elindítani:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Fájl megnyitása" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "A levelezőprogramot nem sikerült elindítani" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Kilépés az alkalmazásból" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"A levelezőprogramot nem sikerült elindítani:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Alapállapot" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "A böngészőt nem sikerült elindítani" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "A beállítások alapállapotba hozása" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"A böngészőt nem sikerült elindítani:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Beszú&rás" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"Nem sikerült a DCOP-regisztrációt végrehajtani.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "B&eállítás..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"A TDELauncher nem érhető el a DCOP-on keresztül.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Teszt" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Az egyező elemek listájának\n" +"végére ért.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Felülírás" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"A kiegészítés nem egyértelmű,\n" +"több lehetőség is van.\n" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Terület" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Nincsen egyező elem.\n" + +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Szemétkosár" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                          " +"

                          For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                          " +msgstr "" +"

                          A TDE grafikus környezet már több mint 60 nyelven használható. A projektben " +"közreműködő magyar fordítók munkájának köszönhetően a TDE teljes egészében le " +"van fordítva magyarra.

                          " +"

                          A TDE magyar fordításáról és az alkalmazások lokalizációjáról további " +"információ található itt: " +"http://l10n.kde.org

                          " -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Kézi" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Ennek a programnak a licencfeltételei nincsenek meghatározva.\n" +"Nézze meg a program dokumentációját és forráskódját a licencelési\n" +"feltételekért.\n" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ez a program a(z) %1 jogi feltételeinek megfelelően használható." -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Listából" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "nincs hiba" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Automatikus (rövid)" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "a csomópontnévnél nem lehet címcsaládot megadni" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Automatikus (listából)" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "átmeneti hiba a névfelbontásnál" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Eszköztár menü" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "érvénytelen 'ai_flags' érték" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Fent" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "végzetes hiba a névfelbontásnál" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Balról" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "az 'ai_family' érték nem támogatott" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Jobbról" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "memóriafoglalási hiba" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Lent" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nincs cím rendelve a csomópontnévhez" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Lebegő" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "a név vagy a szolgáltatás ismeretlen" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Minimális" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "a szolgáltatásnév nem támogatott a megadott ai_socktype-nál" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Csak ikon" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "az 'ai_socktype' nem támogatott" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Csak szöveg" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "rendszerhiba" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Szöveg az ikon mellett" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "A(z) %1 programkönyvtárban nem érhető el %2 nevű függvény." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Szöveg az ikon alatt" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "A(z) %1 programkönyvtárban nem érhető el TDE-kompatibilis gyártó." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Kicsi (%1x%2)" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Közepes (%1x%2)" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\" programkönyvtárai nem találhatók a megadott elérési útban." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Nagy (%1x%2)" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Nagyon nagy (%1x%2)" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Szövegpozíció" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "%1. munkaasztal" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikonméret" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Kínai, egyszerűsített" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Kínai, hagyományos" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Kérdés" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirill" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Többször ne jelenjen meg ez a kérdés" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Koreai" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "V&isszavonás: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thaiföldi" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Új&ra végrehajtás: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Visszavonás: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Újra végrehajtás: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Északi szami" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűtípust." +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnami" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "A kért betűtípus" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Délkelet-európai" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Meg szeretné változtatni a betűtípus-beállítást?" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha meg szeretné változtatni a betűtípus jellemzőit." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Betűstílus" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Meg szeretné változtatni a betűstílust?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Jelölje be ezt az opciót a betűstílus megváltoztatásához." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Betűstílus:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Meg szeretné változtatni a betűméretet?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha a betűméretet meg szeretné változtatni." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Itt lehet megváltoztatni a használni kívánt betűtípust." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűstílust." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "normál" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "félkövér" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "félkövér, dőlt" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "relatív" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                          fixed or relative
                          to environment" -msgstr "" -"A betűméret lehet " -"
                          rögzített szélességű vagy arányosan változó " -"(a környezethez képest)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "" -"Itt lehet átváltani a rögzített betűméret és az arányosan, a környezet alapján " -"módosított betűméret használata között (pl. ha az elemméretek vagy a papírméret " -"megváltozik)." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűméretet." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Árvíztűrő Tükörfúrógép" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Ez a mintaszöveg a beállításoknak megfelelően jelenik meg. A szöveg " -"módosítható, hogy mindegyik karakter kipróbálható legyen." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "A jelenlegi betűtípus" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Eszközné&zetek" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI mód" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Felső szin&tű mód" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Al&keretes mód" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Lapo&zós mód" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAL mód" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Eszközd&okkolók" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Váltás a felső dokkolóra" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Váltás a bal dokkolóra" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Váltás a jobb dokkolóra" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Váltás az alsó dokkolóra" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Előző eszköznézet" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Következő eszköznézet" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Névtelen" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Átmé&retezés" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimalizálás" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Fájlgenerálási könyvtár" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximalizálás" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Bemeneti kcfg XML-fájl" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Maximalizálá&s" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Kódgenerálási beállítófájl" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Moz&gatás" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg fordítóprogram" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Á&tméretezés" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Fordítóprogram a TDEConfighoz" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Kid&okkolás" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "nincs hiba" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Átfedés" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "a névlekérdezés nem sikerült" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Ablak" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "a cím már foglalt" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Kidokkolás" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "az aljazat már hozzá van rendelve máshoz" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Bedokkolás" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "az aljazat már létre van hozva" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Műveletek" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "az aljazat még nincs hozzárendelve" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Az összes be&zárása" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "az aljazat már létre van hozva" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Az összes m&inimalizálása" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "a művelet blokkolódna" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "M&DI mód" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "a csatlakozási kérés vissza lett utasítva" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Egymás mellett" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "időtúllépés történt a kapcsolatban" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Lé&pcsőzetesen" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "a művelet már folyamatban van" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Lépcsőzetesen, ma&ximalizálva" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "hálózati hiba történt" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Fü&ggőleges maximalizálás" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "a művelet nem támogatott" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Vízszintes m&aximalizálás" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "egy művelet túllépte a megengedett várakozási időt" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Mozaikszerűen, átfedés né&lkül" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ismeretlen/váratlan hiba történt" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Mozaikszerűen, át&fedve" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "a távoli gép lezárta a kapcsolatot" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Mo&zaikszerűen, függőlegesen" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Ismeretlen család: %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Bedo&kkolás/kidokkolás" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "a kért család nem támogatott ennél a gépnévnél" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Qt widget-modulokat készít ini-stílusú leírófájlból." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "érvénytelen jelzők" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Kimeneti fájl" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "a kért család nem támogatott" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "A létrehozni kívánt bővítőmodul-osztály neve" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "a kért szolgáltatás nem támogatott ennél az aljazattípusnál" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "A Designerben megjelenő, alapértelmezett elemcsoport neve" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "a kért aljazattípus nem támogatott" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Képek beágyazása egy forráskönyvtárból" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "ismeretlen hiba" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "rendszerhiba: %1" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "erőforrás" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "a kérés meg lett szüntetve" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Az erőforrás beállításai" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Csak olvasható" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 erőforrás-beállítás" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Adjon meg egy erőforrásnevet." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Nem áll rendelkezésre erőforrás." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Az erőforrás beállításai" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) Tobias Koenig, 2003." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Normál" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Ala&pértelmezés legyen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Nincs standard erőforrás, válasszon ki egyet." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Válassza ki az új erőforrás típusát:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Nem sikerült létrehozni '%1' típusú erőforrást." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -"A standard erőforrás nem távolítható el, először jelöljön ki egy másik " -"erőforrást standardnak." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Írásvédett erőforrás nem használható standardként." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Inaktív erőforrás nem használható standardként." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" msgstr "" -"Az alapértelmezett erőforrás nem szüntethető meg, előbb jelöljön ki egy másik " -"erőforrást alapértelmezettnek." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -"Nincs érvényes standard erőforrás. Olyat válasszon, amely aktív és írható is." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Parancssoros alkalmazás KUnitTest-modulok futtatásához." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Csak a reguláris kifejezéshez illeszkedő fájlnevű modulok futtatása." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"Csak a könyvtárban található tesztmodulok futtatása. A lekérdezési lehetőséggel " -"lehet modulokat kiválasztani." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -"Kikapcsolja a nyomkövetési adatok megjelenítését. Grafikus felület használata " -"esetén szokásos." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest modulindító" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "A bejegyzés eltávolítása" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "A kimeneti adatok UTF-8 kódolásúak legyenek (a helyi kódolás helyett)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"Az alkalmazást tartalmazó menü azonosítójának\n" -"kiírása" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" msgstr "" -"Az alkalmazást tartalmazó menü nevének (feliratának)\n" -"kiírása" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "A bejegyzés kiemelése a menüben" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Biztonság" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Nem kell ellenőrizni, hogy a rendszerkonfigurációs adatbázis (Sycoca) friss-e" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "A keresett menü azonosítója" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "A(z) '%1' menüelemet nem sikerült kiemelni." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -"A TDE menü lekérdezése.\n" -"Ezzel a segédprogrammal megkereshető, melyik menüben található egy bizonyos " -"alkalmazás.\n" -"A --highlight opcióval lehet jelezni a felhasználónak,\n" -"hol található az alkalmazás a menüben." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "TDE menü" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Meg kell adni egy alkalmazásazonosítót, pl.: 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Lapo&zós mód" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"Legalább egyet meg kell adni a következő opciók közül: --print-menu-id, " -"--print-menu-name, --highlight" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nincs ilyen menübejegyzés: '%1'." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "%1 nevű bejegyzés nem szerepel a menüben." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Régi gépnév" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Új gépnév" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Bedokkolás" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" msgstr "" -"Hiba: a HOME környezeti változó nincs beállítva.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -"Hiba: a DISPLAY környezeti változó nincs beállítva.\n" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Jelzi a TDE-nek, hogy a gépnév megváltozott" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -"Hiba történt a(z) '%1' adatbázis létrehozásakor.\n" -"Ellenőrizze a könyvtár jogosultságait és hogy nem telt-e be a lemez.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 #, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Forgatás &jobbra" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" msgstr "" -"Hiba történt a(z) '%1' adatbázisba való írás közben.\n" -"Ellenőrizze a könyvtár jogosultságait és hogy nem telt-e be a lemez.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Nem kell frissítési szignált küldeni az alkalmazásoknak" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Az inkrementális frissítés kikapcsolása, teljes újraolvasás" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "A fájlok időbélyegzőjének ellenőrzése" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "A fájlellenőrzés kikapcsolása (nem biztonságos)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Ismeretlen mező" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Globális adatbázis létrehozása" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Ismeretlen mező" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "A menügenerálás teszt módban való indítása" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Ismeretlen mező" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "A menüazonosító követése (nyomkövetési célból)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Néma - ablakok és az stderr használata nélküli működés" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Állapotinformációk kiírása ('néma' módban is)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Rendszermenü" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Újraépíti a rendszerkonfigurációs gyorstárat." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "A TDE beállításainak újratöltése folyik, egy kis figyelmet kérek..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Földrajzi helyzet" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE beállításkezelő" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Újra szeretné tölteni a TDE beállításait?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Nem kell újratölteni" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 #, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "A konfigurációs adatok újratöltése sikeresen megtörtént." +msgid "Mainboard" +msgstr "Fő eszköztár" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Csak egyszer kell ellenőrizni a rendszerkonfigurációs adatbázist" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE-szolgáltatás" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" msgstr "" -"TDE-szolgáltatás - elindítja a rendszerkonfigurációs adatbázis frissítését, " -"amikor szükséges" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" msgstr "" -"A(z) \"%1\" dokumentum megváltozott.\n" -"Meg szeretné tartani vagy inkább eldobja a módosításokat?" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "A dokumentum bezárása" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Meg szeretné ezt keresni az interneten: %1?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internetes keresés" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Keresés" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Biztosan végre szeretné hajtani ezt: '%1'? " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtatás" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Végrehajtja a fájlt?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Végrehajtás" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Videó-eszköztár" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"Meg szeretné nyitni ezt: '%2'?\n" -"Típus: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -"Meg szeretné nyitni ezt: '%3'?\n" -"Név: %2\n" -"Típus: %1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Megnyi&tás ezzel: '%1'" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Megnyitás e&zzel..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "Me&gnyitás" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Csak szöveg" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web-szerű stílus bővítőmodul" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE segédprogram a telepített pixmap-témák gyorstárának kialakításához" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Tématelepítő" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Hagyományos TDE stílus bővítőmodul" +msgid "Backlight" +msgstr "Vissza" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Nem sikerült feldolgozni a szolgáltatók listáját." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:394 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Nem sikerült feldolgozni a szolgáltatók listáját." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Tájolás" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Új %1 letöltése" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Általános beállítások" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Új anyagok lelőhelyei" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Válassza ki az alábbi szolgáltatások egyikét:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nincs kijelölve szolgáltató." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik '%1' nevű fájl. Felül szeretné írni?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Új kiegészítők letöltése:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "A mező(k) törlése" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"A letöltött erőforrás-csomaggal hiba történt. Valószínűleg sérült a csomag vagy " -"a benne levő könyvtárstruktúra." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Erőforrás-telepítési hiba" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Egyéb" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nem található kulcs." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Egyéb" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Az ellenőrzés ismeretlen ok miatt megszakadt." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" msgstr "" -"A MD5-összeg ellenőrzése nem sikerült, ezért lehet, hogy az archívum sérült." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -"Az aláírás nem megfelelő, ezért lehet, hogy az archívum hibás vagy sérült." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Az aláírás érvényes, de nem megbízható." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Az aláírás ismeretlen." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Ismeretlen mező" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" msgstr "" -"Az erőforrást ezzel a kulccsal írták alá: 0x%1. A kulcs tulajdonosa: " -"%2 <%3>." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                          %2" -"
                          " -"
                          Installation of the resource is not recommended." -"
                          " -"
                          Do you want to proceed with the installation?
                          " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" msgstr "" -"A letöltött erőforrással hiba történt. A hiba leírása:%1" -"
                          %2" -"
                          " -"
                          Az erőforrás telepítését ezért nem ajánljuk." -"
                          " -"
                          Folytatni szeretné a telepítést?
                          " - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Hiba történt egy erőforrásfájllal" - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                          Press OK to install it.
                          " -msgstr "%1

                          A telepítéshez kattintson az OK gombra.
                          " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Érvényes erőforrások" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Az aláírás ismeretlen ok miatt nem sikerült." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" msgstr "" -"Nincs megfelelő aláírási kulcs vagy nem adta meg a szükséges jelszót.\n" -"Tovább szeretne lépni az aláírás elvégzése nélkül?" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Csak a kijelölt típusú adathordozók megjelenítése" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Általános paraméterek" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "A használni kívánt szolgáltatólista" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a gpg programot a kulcslista lekérdezéséhez. " -"A gpg programnak telepítve kell lennie, mert ezt használja a rendszer a " -"letöltött erőforrások ellenőrzéséhez." -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                          %2<%3>:
                          " +"Connection attempt failed!" +"
                          Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -"Adja meg a(z) 0x%1 kulcshoz tartozó jelszót. A kulcs tulajdonosa: " -"
                          %2<%3>:
                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
                          The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a gpg programot a fájl integritásának " -"ellenőrzéséhez. A gpg programnak telepítve kell lennie, enélkül nem " -"lehet a letöltött erőforrásokat ellenőrizni." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Válassza ki az aláírási kulcsot" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Aláírási kulcs:" - -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
                          The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a gpg programot a fájl aláírásához. A " -"gpg programnak telepítve kell lennie, enélkül nem lehet erőforrásokat " -"aláírni." - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Új kiegészítők közzététele" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Kiadás:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenc:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Előnézeti URL:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Összegzés:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Adjon meg egy nevet." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Régi feltöltött információkat találtam, ki szeretné tölteni a mezőket?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Kitöltés" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nem kell kitölteni" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:219 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Sikerült az új anyagokat telepíteni." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:224 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nem sikerült az új anyagokat telepíteni." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:279 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a feltöltendő fájlt." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                          The modem failed to dial." msgstr "" -"A feltöltésre kijelölt fájlok létrehozási dátuma:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:295 -msgid "" -"Data file: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem initialization failed." msgstr "" -"Adatfájl: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:297 -msgid "" -"Preview image: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM APN failure." msgstr "" -"Előnézeti kép: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 msgid "" -"Content information: %1\n" +"Connection attempt failed!" +"
                          GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"A tartalom jellemzői: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:300 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -"A fájlokat fel lehet tölteni.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:301 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Ne felejtse el, hogy ezekhez bárki bármikor hozzáférhet." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Files" -msgstr "Fájlok feltöltése" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:308 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Kérem töltse fel kézzel a fájlokat." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Upload Info" -msgstr "Információ feltöltése" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "&Upload" -msgstr "Fel&töltés" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:422 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Sikerült feltölteni az új anyagokat." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Új kiegészítők letöltése" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Új dolgok letöltése" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                          User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 -msgid "Welcome" -msgstr "Üdvözöljük" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                          Device and/or connection already active." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                          The supplicant is now available." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 -msgid "Highest Rated" -msgstr "A legtöbbre értékeltek" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                          Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Most Downloads" -msgstr "A leggyakrabban letöltöttek" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Latest" -msgstr "A legutóbbiak" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Rating" -msgstr "Értékelés" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 -msgid "Downloads" -msgstr "Letöltések" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Release Date" -msgstr "Kibocsátási dátum" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                          Dependency failure." msgstr "" -"Név: %1\n" -"Szerző: %2\n" -"Licenc: %3\n" -"Verzió: %4\n" -"Kiadás: %5\n" -"Értékelés: %6\n" -"Letöltések: %7\n" -"Kibocsátási dátum: %8\n" -"Leírás: %9\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown bridge failure." msgstr "" -"Előnézet: %1\n" -"Terhelés: %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 -msgid "Installation successful." -msgstr "A telepítés sikeresen befejeződött." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation" -msgstr "Telepítés" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation failed." -msgstr "A telepítés nem sikerült." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 -msgid "Preview not available." -msgstr "Nem érhető el előnézet." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2-beállítások" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Címsor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Beosztás" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Alosztály, részleg" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Irányítószám" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Város" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Állam" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Helyezés" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Név-előtag" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Keresztnév" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Középső név" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nincs kijelölve szolgáltató." -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Vezetéknév" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Hibaüzenet megjelenítése (alapértelmezés)" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Talk címek" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Figyelmeztető üzenet megjelenítése" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Kulcsszavak" +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Tájékoztató üzenet megjelenítése" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonszám" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "A megjelenítendő üzenet" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL(-ek)" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "aRts üzenet" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "1. szabad mező" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Segédprogram az aRts hibaüzeneteinek megjelenítéséhez" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "2. szabad mező" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Tájékoztató" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "3. szabad mező" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "A megnyitandó URL" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "4. szabad mező" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Nem sikerült inicializálni a helyi változókat." +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nincs elég memória" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "A mentés nem sikerült." -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -"A helyi címjegyzék-konfigurációs fájl (\"%1\") létrehozása nem sikerült. A " -"címjegyzék így nem tud megfelelően működni.\n" -"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a helyi TDE könyvtárban (mely " -"általában: ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " -"not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -"A standard címjegyzék-adatbázisfájl (\"%1\") létrehozása nem sikerült. A " -"címjegyzék így nem tud megfelelően működni.\n" -"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a helyi TDE könyvtárban (mely " -"általában: ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -"A kab létrehozta a helyi alapértelmezett címjegyzéket itt:\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Nem hozható létre biztonsági másolat (a hozzáférés megtagadva)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Fájlhiba" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Nem lehet írni a biztonsági másolatot (hozzáférés megtagadva)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "helyi kapcsolat" -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -"Kritikus hiba:\n" -"a jogosultságok megváltoztak a helyi könyvtárban." - -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "A fájl újratöltve." -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -"A jelenleg betöltött fájl, \"%1\", nem tölthető be újra. A fájl elmenthető vagy " -"bezárható.\n" -"Ha véletlenül letörölte az adatfájlt, akkor mentse el ezt a változatot.\n" -"Zárja be nyugodtan, ha kimondottan ezt akarta.\n" -"A bezárás az alapértelmezés." -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Biztonsági másolat fájlhiba esetén)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "A tanúsítvány érvénytelen!" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt, bezárom." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Tanúsítványok" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "A fájl megnyitva." +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Kiadók" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Kliens" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Az összes im&portálása" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Nem sikerült betölteni a fájlt." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE tanúsítványimportálás" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Nincs ilyen fájl." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Lánc:" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "A(z) \"%1\" fájl nem található. Létre szeretne hozni egy újat?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Nincs ilyen fájl" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Kiadó:" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Fájl:" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Új fájl." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Fájlformátum:" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Félbeszakítva." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Állapot:" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Belső hiba a kab-ban)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Az érvényesség kezdete:" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(üres bejegyzés)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Az érvényesség vége:" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Nem tölthető be a konfigurációs fájl!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Sorozatszám:" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "A konfigurációs fájl újratöltve." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Állapot" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "A fájl elmentve." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 ellenőrző összeg:" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "A hozzáférés megtagadva." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Aláírás:" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "A fájl bezárva." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Aláírás" -#: kab/addressbook.cc:1223 -msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"A fájl, amit meg szeretne változtatni, nem zárolható.\n" -"Vagy egy másik alkalmazás használja, vagy csak olvasható." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Publikus kulcs:" -#: kab/addressbook.cc:1599 -msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nem találhatóak a kab sablonfájljai.\n" -"Nem hozhatók létre új fájlok." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Publikus kulcs" -#: kab/addressbook.cc:1607 -msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Nem olvashatóak a kab sablonfájljai.\n" -"Nem hozhatók létre új fájlok." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Titk&osításkezelő..." -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Formátumhiba" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Importálás" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nem hozható létre ez a fájl:\n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "Me&ntés..." -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Nem sikerült létrehozni az új fájlt." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Kész" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 -msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Nem sikerült elmenteni ezt a fájlt:\n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "A mentés nem sikerült." -#: kab/addressbook.cc:1651 -msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nem található a kab konfigurációs sablonfájlja.\n" -"A kab nem konfigurálható." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Tanúsítványimportálás" -#: kab/addressbook.cc:1660 -msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nem olvasható a kab konfigurációs sablonfájlja.\n" -"A kab nem konfigurálható." +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "A TDE SSL-támogatás nélkül lett lefordítva." -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Nem hozható létre az új konfigurációs fájl." +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "A tanúsítványfájl üres." -#: kab/addressbook.cc:1700 -msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Nem sikerült betölteni a kab helyi konfigurációs\n" -"fájlját, valószínűleg formátumhiba miatt.\n" -"A kab nem konfigurálható." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "A tanúsítvány jelszava" -#: kab/addressbook.cc:1708 -msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" -"Nem található a kab helyi konfigurációs fájlja.\n" -"A kab nem konfigurálható." +"A tanúsítványfájl betöltése nem sikerült. Megpróbálja még egyszer egy másik " +"jelszóval?" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "állandó" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Próbálkozás másikkal" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "mobil" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült." -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "fax" +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Nem tudom kezelni ezt a fájltípust." -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "modem" +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Webhely-tanúsítvány (Site Certificate)" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "általános" +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Már létezik ilyen nevű tanúsítvány. Felül szeretné írni?" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Üzleti" +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"A tanúsítvány importálása sikeresen megtörtént.\n" +"A TDE Vezérlőpultban lehet módosítani a tanúsítvánnyal kapcsolatos " +"beállításokat." -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Dátumok" +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"A tanúsítványok importálása sikeresen megtörtént.\n" +"A TDE Vezérlőpultban lehet módosítani a tanúsítványokkal kapcsolatos " +"beállításokat." -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Az új bejegyzés felvétele nem sikerült." +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE tanúsítvány-objektum" #: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 msgid "Already open." @@ -10694,278 +10605,367 @@ msgstr "Olvasási hiba - a jelszó feltehetően hibás." msgid "Decryption error." msgstr "Dekódolási hiba." -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "A mentés nem sikerült." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Címsor" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Beosztás" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Alosztály, részleg" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "helyi kapcsolat" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Irányítószám" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Város" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Állam" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadás" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Helyezés" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Elutasítás" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Név-előtag" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Szűrőhiba" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Keresztnév" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "A megnyitandó URL" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Középső név" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Vezetéknév" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk címek" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Kulcsszavak" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Hibaüzenet megjelenítése (alapértelmezés)" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonszám" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Figyelmeztető üzenet megjelenítése" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL(-ek)" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Tájékoztató üzenet megjelenítése" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "1. szabad mező" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "A megjelenítendő üzenet" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "2. szabad mező" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "aRts üzenet" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "3. szabad mező" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Segédprogram az aRts hibaüzeneteinek megjelenítéséhez" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "4. szabad mező" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Tájékoztató" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "A tanúsítvány érvénytelen!" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Nem sikerült inicializálni a helyi változókat." -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Tanúsítványok" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nincs elég memória" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Kiadók" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"A helyi címjegyzék-konfigurációs fájl (\"%1\") létrehozása nem sikerült. A " +"címjegyzék így nem tud megfelelően működni.\n" +"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a helyi TDE könyvtárban (mely " +"általában: ~/.trinity)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Kliens" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " +"not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"A standard címjegyzék-adatbázisfájl (\"%1\") létrehozása nem sikerült. A " +"címjegyzék így nem tud megfelelően működni.\n" +"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a helyi TDE könyvtárban (mely " +"általában: ~/.trinity)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Az összes im&portálása" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"A kab létrehozta a helyi alapértelmezett címjegyzéket itt:\n" +"\"%1\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE tanúsítványimportálás" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Nem hozható létre biztonsági másolat (a hozzáférés megtagadva)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Lánc:" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Fájlhiba" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Nem lehet írni a biztonsági másolatot (hozzáférés megtagadva)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Kiadó:" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritikus hiba:\n" +"a jogosultságok megváltoztak a helyi könyvtárban." -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Fájl:" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "A fájl újratöltve." -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Fájlformátum:" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"A jelenleg betöltött fájl, \"%1\", nem tölthető be újra. A fájl elmenthető vagy " +"bezárható.\n" +"Ha véletlenül letörölte az adatfájlt, akkor mentse el ezt a változatot.\n" +"Zárja be nyugodtan, ha kimondottan ezt akarta.\n" +"A bezárás az alapértelmezés." -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Állapot:" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Biztonsági másolat fájlhiba esetén)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Az érvényesség kezdete:" +#: kab/addressbook.cc:586 +msgid "Cannot save the file; will close it now." +msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt, bezárom." -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Az érvényesség vége:" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "A fájl megnyitva." -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Sorozatszám:" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Nem sikerült betölteni a fájlt." -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Állapot" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Nincs ilyen fájl." -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 ellenőrző összeg:" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "A(z) \"%1\" fájl nem található. Létre szeretne hozni egy újat?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Aláírás:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Nincs ilyen fájl" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Aláírás" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Publikus kulcs:" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Új fájl." -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Publikus kulcs" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Félbeszakítva." -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Titk&osításkezelő..." +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Belső hiba a kab-ban)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Importálás" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(üres bejegyzés)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "Me&ntés..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Nem tölthető be a konfigurációs fájl!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Kész" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "A konfigurációs fájl újratöltve." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "A mentés nem sikerült." +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "A fájl elmentve." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Tanúsítványimportálás" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "A hozzáférés megtagadva." -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "A TDE SSL-támogatás nélkül lett lefordítva." +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "A fájl bezárva." -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "A tanúsítványfájl üres." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"A fájl, amit meg szeretne változtatni, nem zárolható.\n" +"Vagy egy másik alkalmazás használja, vagy csak olvasható." -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "A tanúsítvány jelszava" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Nem találhatóak a kab sablonfájljai.\n" +"Nem hozhatók létre új fájlok." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" -"A tanúsítványfájl betöltése nem sikerült. Megpróbálja még egyszer egy másik " -"jelszóval?" +"Nem olvashatóak a kab sablonfájljai.\n" +"Nem hozhatók létre új fájlok." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Próbálkozás másikkal" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Formátumhiba" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült." +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nem hozható létre ez a fájl:\n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Nem tudom kezelni ezt a fájltípust." +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Nem sikerült létrehozni az új fájlt." -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Webhely-tanúsítvány (Site Certificate)" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Nem sikerült elmenteni ezt a fájlt:\n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +#: kab/addressbook.cc:1651 msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Már létezik ilyen nevű tanúsítvány. Felül szeretné írni?" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nem található a kab konfigurációs sablonfájlja.\n" +"A kab nem konfigurálható." -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"A tanúsítvány importálása sikeresen megtörtént.\n" -"A TDE Vezérlőpultban lehet módosítani a tanúsítvánnyal kapcsolatos " -"beállításokat." +"Nem olvasható a kab konfigurációs sablonfájlja.\n" +"A kab nem konfigurálható." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Nem hozható létre az új konfigurációs fájl." + +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"A tanúsítványok importálása sikeresen megtörtént.\n" -"A TDE Vezérlőpultban lehet módosítani a tanúsítványokkal kapcsolatos " -"beállításokat." +"Nem sikerült betölteni a kab helyi konfigurációs\n" +"fájlját, valószínűleg formátumhiba miatt.\n" +"A kab nem konfigurálható." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE tanúsítvány-objektum" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Nem található a kab helyi konfigurációs fájlja.\n" +"A kab nem konfigurálható." + +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "állandó" + +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobil" + +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" + +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" + +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "általános" + +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Üzleti" + +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Dátumok" + +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Az új bejegyzés felvétele nem sikerült." + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Elfogadás" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Elutasítás" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Szűrőhiba" #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 0dcb29dbdd2..64ff5080eb9 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeprint.po index 738eb204967..e6d5bd594d0 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-12 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -10,5858 +10,6350 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(%1. sor): " +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "A4" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Nem áll rendelkezésre előkép" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                          %2

                          " -msgstr "Hiba történt %1 betltése közben. A hibaüzenet:

                          %2

                          " +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" -" A nyomtató helye: a Hely mezőben lehet a nyomtató fizikai " -"elhelyezését megadni. Ezt a mezőt általában a nyomtatási rendszergazda tölti ki " -"(üresen hagyható). " +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr "" -" A nyomtató típusa: A nyomtató típusát " -"lehet itt megadni. " +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" -#: kprintdialog.cpp:104 +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "US #10 Envelope" + +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "ISO DL Envelope" + +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "A3" + +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "A2" + +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "A1" + +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "A0" + +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "felső tálca" + +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "alsó tálca" + +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "többcélú tálca" + +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "nagykapacitású tálca" + +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "normál" + +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "fólia" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +" " +"

                          \"General\"

                          " +"

                          This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

                          To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " msgstr "" -" A nyomtató állapota: az Állapot " -"a nyomtatási sor státuszát írja le (a sor a helyi gépen is lehet). Az állapot " -"lehet pl. 'nem aktív', 'feldolgozást végez', 'leállítva', 'felfüggesztve' vagy " -"valami hasonló. " +" " +"

                          \"General\"

                          " +"

                          Ez a lap általános jellegű beállítási opciókat tartalmaz, melyek " +"érvényesek a legtöbb nyomtatóra, nyomtatási feladatra és fájltípusra. " +"

                          Ha részletesebb információt szeretne kapni, használja a \"Mi ez?\" tippeket " +"(kattintson ebben az ablakban arra a feliratra vagy más elemre, amelyről többet " +"szeretne tudni). " -#: kprintdialog.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " +" " +"

                          Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

                          " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                          " +"
                          " msgstr "" -" Megjegyzés: a Megjegyzés mező a nyomtatóhoz tartozó " -"megjegyzéseket tartalmazhatja. Ezt a mezőt általában a nyomtatási rendszergazda " -"tölti ki (üresen hagyható). " +" " +"

                          Papírméret: válassza ki a kombinált listából a kívánt papírméretet. " +"

                          " +"

                          A nyomtatómeghajtó (\"PPD\") határozza meg, hogy mely méreteket lehet " +"kiválasztani.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                              -o PageSize=...         # például: \"A4\" vagy \"Letter\"  

                          " +"
                          " -#: kprintdialog.cpp:112 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

                          Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

                            " -"
                          • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
                          • " -"
                          • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
                          " -"

                          Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                          " +" " +"

                          Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

                          " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                          " msgstr "" -" Nyomtatóválasztási menü: " -"

                          Ebben a kombinált listában választható ki a használni kívánt nyomtató. Ha " -"csak A TDE speciális nyomtatói szerepelnek a listában (amelyekkel " -"PostScript és PDF formátumban lehet fájlba nyomtatni vagy csatolást " -"létrehozni), tehát nincs köztük valódi nyomtató, de nyomtatóra szeretne küldeni " -"egy anyagot, akkor a következőt lehet tenni:" -"

                            " -"
                          • ...hozzon létre egy helyi nyomtatót a TDE nyomtatóvarázslójával" -". Ez a CUPS és RLPR nyomtatási rendszerrel tud együttműködni, kattintson a " -"Tulajdonságok gombtól balra eső gombra),
                          • " -"
                          • ...vagy csatlakozzon egy távoli CUPS-nyomtatókiszolgálóhoz a " -"Rendszerbeállítások gombbal. Ilyenkor megnyílik egy párbeszédablak, ebben " -"kattintson a 'CUPS-kiszolgáló' feliratú ikonra és töltse ki a távoli " -"kiszolgáló eléréséhez szükséges adatokat.
                          " -"

                          Megjegyzés: Előfordulhat, hogy miután sikeresen kapcsolódott a kívánt " -"CUPS-kiszolgálóhoz, nem jelenik meg a nyomtatók listája. Ilyenkor próbálja a " -"TDEPrint-tel újra beolvastatni a konfigurációs fájlokat. Ez elérhető a kprinter " -"újraindításával, vagy válasszon egy másik nyomtatási rendszert és váltson " -"vissza a CUPS-ra. A nyomtatási rendszert eebben az ablakban lehet elvégezni: " -"nyissa ki teljesen ezt az ablakot és keresse meg alul a megfelelő kombinált " -"listát.

                          " +" " +"

                          Papírtípus: válasszon ki egy papírtípust a kombinált listából.

                          " +"

                          A nyomtatómeghajtótól (\"PPD\") függ, hogy mely típusokat lehet " +"kiválasztani.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                              -o MediaType=...        # például: \"Transparency\"  

                          " -#: kprintdialog.cpp:137 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" -" Print Job Properties: " -"

                          This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " +" " +"

                          Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                          +"

                          " msgstr "" -" A nyomtatási feladat tulajdonságai: " -"

                          Ezzel a gombbal lehet megnyitni a nyomtatási feladatok beállításait " -"tartalmazó párbeszédablakot. " +" " +"

                          A papírtálca kiválasztása:" +"

                          A lenyíló menüből lehet kiválasztani, melyik tálcából vegye a papírt a " +"nyomtató. " +"

                          A lista tartalma a telepített nyomtatómeghajtótól (\"PPD\") függ.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Megjegyzés tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                              -o InputSlot=...        # például: \"Lower\" vagy \"LargeCapacity\"  "
                          +"

                          " -#: kprintdialog.cpp:141 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

                          This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

                          " -"

                          This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

                          " -"

                          To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                          " -"

                          Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                          " -msgstr "" -" Szűkített nyomtatólista: " -"

                          Ezzel a gombbal a nyomtatók listája rövidebbre, jobban kezelhetőre " -"vehető.

                          " -"

                          Elsősorban olyan vállalati környezetben célszerű használni, ahol sok " -"nyomtató van definiálva. Alapértelmezés szerint az összes " -"nyomtató megjelenik.

                          " -"

                          Egyéni, szűrt nézet kialakításához kattintson a " -"'Rendszerbeállítások' gombra e párbeszédablak alján, és a megjelenő új " -"ablakban válassza a 'Szűrő'-t (a bal oldali oszlop a " -"TDE nyomtatóbeállítás ablakban).

                          " -"

                          Figyelem! Ha úgy kattint erre a gombra, hogy még nincs létrehozva " -"'egyéni listanézet', akkor egy nyomtató sem lesz látható. Kattintson erre " -"a gombra újból, hogy a nyomtatók megjelenjenek.

                          " - -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

                          This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                          " -"

                          Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

                          " -"

                          Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                          " +" " +"

                          Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

                          You can select 4 alternatives: " +"

                            " +"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " +"
                          • Landscape.
                          • " +"
                          • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
                          • " +"
                          • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
                          The icon changes according to your selection.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                          +"\"reverse-portrait\"  

                          " msgstr "" -"TDE nyomtatóvarázsló " -"

                          Ezzel a gombbal lehet elindítani a TDE nyomtatóvarázslóját.

                          " -"

                          A varázslóval \"CUPS\" vagy \"RLPR\" " -"esetén könnyen lehet új helyi nyomtatót létrehozni.

                          " -"

                          Megjegyzés: a TDE nyomtatóvarázsló nem " -"működik, és ez a gomb inaktív, ha \"LPD\", \"LPRng\" vagy " -"\"Külső nyomtatóprogram\" van kiválasztva.

                          " +" " +"

                          A lap tájolásának kiválasztása: Választógombokkal lehet megadni a " +"papír tájolását. Az alapértelmezett érték az Álló " +"

                          4 lehetőség közül lehet választani: " +"

                            " +"
                          • Álló Ez az alapértelmezés.
                          • " +"
                          • Fekvő
                          • " +"
                          • Fekvő (fejjel lefelé) A kép fekvő formátumú lesz, lefelé nézve. " +"
                          • " +"
                          • Álló (fejjel lefelé) A kép álló formátumú lesz, lefelé nézve.
                          • " +"
                          Az ikon a választott értéknek megfelelően módosul.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Egy tipp gyakorlottabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                              -o orientation-requested=...       # például: \"landscape\" vagy "
                          +"\"reverse-portrait\"  

                          " -#: kprintdialog.cpp:163 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" -" External Print Command " -"

                          Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

                          Example: " -"
                          a2ps -P <printername> --medium=A3
                          .
                          " +" " +"

                          Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

                          You can choose from 3 alternatives:

                          " +"
                            " +"
                          • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
                          • " +"
                          • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
                          • " +"
                          • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                          +" 

                          " msgstr "" -" Külső nyomtatóprogram " -"

                          Bármilyen nyomtatási parancs megadható, ami egy Konsole " -"ablakban működik.

                          Például: " -"
                          a2ps -P <nyomtatónév> --medium=A3
                          .
                          " +" " +"

                          Kétoldalas nyomtatás beállítása: Ezek az elemek ki vannak szürkítve, " +"ha a nyomtató nem támogat kétoldalas nyomtatást (más néven " +"duplex nyomtatást). Ha igen, akkor a vezérlőelemek automatikusan " +"aktiválódnak. " +"

                          3 lehetőség közül kell választani:

                          " +"
                            " +"
                          • Nincs. Minden oldal külön lapra kerül.
                          • " +"
                          • A hosszabb él mentén A papírlapok mindkét oldalára történik " +"nyomtatás. A két oldalra kerülő anyag elhelyezése olyan lesz, hogy a hosszabbik " +"él mentén történő lapozáshoz megfelelő legyen. (Néhány meghajtónál " +"duplex-non-tumbled néven hivatkoznak erre).
                          • " +"
                          • A rövidebb él mentén A papírlapok mindkét oldalára történik " +"nyomtatás. A két oldalra kerülő anyag elhelyezése olyan lesz, hogy a rövidebb " +"él mentén történő lapozáshoz megfelelő legyen (a hosszabb él mentén ellentétes " +"állásúak lesznek). (Néhány meghajtónál duplex-tumbled " +"néven hivatkoznak erre).
                          " +"
                          " +"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                              -o duplex=...       # például: \"tumble\" vagy "
                          +"\"two-sided-short-edge\"  

                          " -#: kprintdialog.cpp:168 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

                          This button shows or hides additional printing options." +" " +"

                          Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

                          " +"

                          Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

                          " +"

                          Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

                          " +"

                          Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

                          " +"

                          CUPS comes with a selection of banner pages.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                          +"

                          " msgstr "" -" További opciók a nyomtatási feladatokhoz " -"

                          Ezzel a gombbal lehet ki-be kapcsolni az egyéb nyomtatási beállításokat." +" " +"

                          Feliratok (banner oldalak) kiválasztása: a nyomtatási feladat elején " +"vagy végén kinyomtatott egy vagy két plussz oldalt lehet beállítani. " +"

                          Ezek az oldalak tartalmazhatják például a felhasználó nevét, a nyomtatás " +"idejét, a feladat címét stb.

                          " +"

                          Ha egy nyomtatót sokan használnak, akkor ezek az oldalak segítenek a " +"kinyomtatott anyagok azonosításában.

                          " +"

                          Tipp: saját banner oldalakat is lehet tervezni. Az " +"elkészített mintafájlokat a CUPS standard banners " +"könyvtárába kell tenni (ennek teljes elérési útja általában: " +"\"/usr/share/cups/banner/\"). A fájloknak valmilyen támogatott " +"formátumban kell lenniük. Ilyen például az ASCII szöveg, a PostScript, a PDF és " +"az elterjedtebb képformátumok, például a PNG, a JPEG vagy a GIF. A CUPS " +"újraindítása után az egyéni bannerek bejegyzései megjelennek a felbukkanó " +"menüben. " +"

                          A CUPS tartalmaz alapállapotban is többféle bannert.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrintnek ez grafikus eleme a CUPS alábbi parancssori argumentumának felel " +"meg: " +"

                              -o job-sheets=...       # például: \"standard\" vagy \"topsecret\"  "
                          +"

                          " -#: kprintdialog.cpp:170 -#, fuzzy +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" -" System Options: " -"

                          This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

                            " -"
                          • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
                          • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
                          • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                          " -"and many more....
                          " +" " +"

                          Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                          " +"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                          " msgstr "" -" Rendszerbeállítások: " -"

                          Ezzel a gombbal megnyitható egy párbeszédablak, ahol beállíthatók a TDE " -"nyomtatási rendszer bizonyos jellemzői, például: " -"

                            " -"
                          • Be legyenek-e ágyazva a betűtípusok a nyomtatáskor generált " -"PostScript-fájlokba? " -"
                          • Külső programot kell-e használni a nyomtatási előnézetekhez (pl. a " -"gv-t) " -"
                          • A nyomtatás helyi vagy távoli CUPS-nyomtatóra történjen-e?
                          " -"és még sok egyéb opció létezik...
                          " +" " +"

                          Az egy lapra kerülő oldalak száma: beállítható, hogy egy lapra egynél " +"több oldal kerüljön. Így kevesebb papírt igényel a nyomtatás.

                          " +"

                          1. megjegyzés: az oldalk le lesznek kicsinyítve, hogy a 2 vagy 4 " +"oldal ráférjen a lapra. Nem történik kicsinyítés, ha csak 1 oldal jut 1 lapra " +"(ez az alapértelmezés). " +"

                          2. megjegyzés: ha egynél több oldalt helyez egy lapra, akkor a " +"nyomtatási rendszer végzi el a szükséges kicsinyítést és átrendezést. Néhány " +"nyomtató önmagától is képes hasonló művelet elvégzésére. Ebben az esetben a " +"nyomtató beállításait kell megváltoztatni. Figyelem: ha mindkét helyen " +"bekapcsolja a több oldal egy lapra opciót, akkor valószínűleg nem lesz " +"megfelelő a végeredmény.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrintnek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                              -o number-up=...        # például: \"2\" vagy \"4\"  

                          " -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " -msgstr "" -" Segítség: Ezzel a gombbal lehet megnyitni a " -"TDEPrint kézikönyvet. " +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: kprintdialog.cpp:186 -msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " -msgstr "" -" Megszakítás: Ezzel a gombbal félbeszakítható a nyomtatási feladat " -"és bezárható a párbeszédablak. " +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "Pa&pírméret:" -#: kprintdialog.cpp:190 -msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " -msgstr "" -" Nyomtatás: Ezzel a gombbal lehet a nyomtatási feladat végrehajtását " -"elindítani. Ha nem PostScript-fájlokat nyomtat, kiválasztható, hogy a TDE " -"konvertálja-e át a fájlokat PostScriptre, vagy a nyomtatási alrendszer (pl. a " -"CUPS). " - -#: kprintdialog.cpp:196 -msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

                          If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

                          " -"

                          This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                          " -"
                          " -msgstr "" -" A nyomtatási párbeszédablak maradjon nyitva" -"

                          Ha bejelöli ezt az opciót, a nyomtatási párbeszédablak nyitva marad a " -"Nyomtatás gomb megnyomása után.

                          " -"

                          Ez elsősorban akkor hasznos, ha ki kell próbálni néhány nyomtatási opció " -"hatását (például a színilleszkedést tintasugaras nyomtatóknál) vagy ha az " -"anyagot több nyomtatóra is el szeretné küldeni (egymás után) a gyorsabb " -"nyomtatás érdekében.

                          " +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papírtíp&us:" -#: kprintdialog.cpp:206 -msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " -msgstr "" -" A kimeneti fájl neve és elérési útja: A \"Kimeneti fájl:\" azt " -"mutatja, melyik fájlba történik a nyomtatás fájlba történő nyomtatáskor, tehát " -"ha a \"Nyomtatás fájlba (PostScript)\" vagy \"Nyomtatás fájlba (PDF)\" " -"speciális nyomtatót választja. Válassza ki a fájlt a választógombbal vagy a " -"szövegmezőt használva. " +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "Papírada&goló:" -#: kprintdialog.cpp:214 -msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " -msgstr "" -" A kimeneti fájl neve és elérési útja: Ebben a mezőben kell megadni " -"a szükséges elérési utat és fájlnevet. Csak akkor érhető el, ha a \"Nyomtatás " -"fájlba\" opciót választotta. " +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Duplex nyomtatás" -#: kprintdialog.cpp:219 -msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " -msgstr "" -" Fájlböngésző gomb: Ezzel a gombbal egy \"Fájlmegnyitási\" " -"párbeszédablak nyitható meg, ahol kiválasztható az a könyvtár és fájlnév, ahová " -"a fájlba nyomtatás történik. " +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Oldalszám laponként" -#: kprintdialog.cpp:225 -msgid "" -" Add File to Job " -"

                          This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

                            " -"
                          • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
                          • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                          " -msgstr "" -" Fájl hozzáadása a feladathoz " -"

                          Ez a gomb előhív egy \"fájlmegnyitási\" párbeszédablakot, ahol ki lehet " -"választani a kinyomtatni kívánt fájlt. Ne felejtse el, hogy " -"

                            " -"
                          • a kiválasztott fájl lehet egyszerű szöveges fájl (bármely támogatott " -"karakterkészlettel), de PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF formátumú fájl is " -"(többek között). " -"
                          • egy többrészes nyomtatási feladatba több különféle típusú fájl is " -"beválogatható többféle könyvtárból.
                          " +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Feliratok (bannerek)" -#: kprintdialog.cpp:237 -msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

                          Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " -msgstr "" -" Nyomtatási előnézet Jelölje be ezt az opciót, ha meg szeretné " -"tekinteni a nyomtatás előnézeti képét. Az előnézet alapján eldönthető, hogy a " -"nyomtatási elrendezés megfelelő-e (pl. \"poszter\" vagy \"szórólap\" esetén), " -"anélkül, hogy a nyomtatás ténylegesen megtörténne. Ha valami nem megfelelően " -"néz ki, a nyomtatás még időben leállítható. " -"

                          Megjegyzés: az előnézeti lehetőség (és ez az opció is) csak " -"TDE-alkalmazásokban létrehozott nyomtatási feladatoknál érhető el. Ha a " -"kprintert parancssorból indítja el vagy nem TDE-alapú alkalmazásban használja " -"nyomtatási parancsként (pl. az Acrobat Readerből, a Firefoxból vagy az " -"OpenOffice-ból), akkor nem áll rendelkezésre előnézet. " +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "á&lló" -#: kprintdialog.cpp:250 -msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

                          Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " -msgstr "" -" Beállítás alapértelmezett nyomtatónak Ezzel a gombbal lehet a " -"kiválasztott nyomtatót alapértelmezetté tenni. " -"

                          Megjegyzés: A gomb csak akkor látható, ha a " -"Rendszerbeállítások --> Általános --> Egyéb: " -"\"Az alkalmazásban utoljára használt nyomtató legyen az alapértelmezett\" " -"opció ki van kapcsolva. " +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "&fekvő" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "fek&vő (fordított)" -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "&Név:" +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "álló (fordí&tott)" -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +#: kpgeneralpage.cpp:309 msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Állapot:" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&nincs" -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "a &hosszabb oldal" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "a &rövidebb oldal" -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "Az &elején:" -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Tulajdonságok" +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "A &végén:" -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "Rendszer&beállítások" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "letiltva" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Ala&pértelmezés" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "engedélyezve" -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "Szűkített nyomtatónézet bekapcsolása" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Szegélyek" -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Nyomtató hozzáadása..." +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"A poszter előnézete nem hozható létre. Vagy a poster " +"program nincs megfelelően telepítve, vagy telepítve van, de a verzió nem " +"megfelelő." -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "&Nyomtatás" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Új parancs" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "Előné&zet" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Parancs módosítása" -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "K&imeneti fájl:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Tallózás..." -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "Ny&omtatási parancs:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Parancs &használata:" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "A speciális opciók megjelenítése/elrejtése" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "A parancs megnevezése" -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "Az ablak ny&itva maradjon a nyomtatás után is" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Adja meg az új parancs leíró nevét:" -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "Hiba történt a nyomtatólista lekérdezése közben:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"Már létezik %1 nevű parancs. A már létező parancsot szeretné szerkeszteni?" -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "A kimeneti fájl neve üres." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "" +"Belső hiba történt. A(z) %1 parancshoz tartozó XML-meghajtó nem található." -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "Nincs írási jogosultsága ehhez a fájlhoz." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "kimenet" -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "A kimeneti könyvtár nem létezik." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "nem definiált" -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "Nincs írási jogosultsága ebben a könyvtárban." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "nem engedélyezett" -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Beállítások <<" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Nem érhető el - a követelmények nem teljesülnek)" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Beállítások >>" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "SMB nyomtatóbeállítások" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "A nyomtatási rendszer inicializálása..." +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Keresés" -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "Nyomtatás fájlba" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Félbeszakítás" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Minden fájl" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Munkacsoport:" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "A fájlátvitel végrehajtása nem sikerült." +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Kiszolgáló:" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "A folyamat hibával fejeződött be (%1)." +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Nyomtató:" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                          %2

                          " -msgstr "%1: a végrehajtás nem sikerült, a hibaüzenet:

                          %2

                          " +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "A kiszolgáló neve nem lehet üres." -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Nem támogatott művelet." +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "A nyomtató neve nem lehet üres." -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Nyomtatási sor" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Bejelentkezési név: %1" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "A nyomtatási sor beállításai" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "A 'printcap' fájl nem helyi, hanem távoli (NIS), nem lehet bele írni." +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "A nyomtató típusának kiválasztása" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"A 'printcap' fájl mentése nem sikerült. Ellenőrizze, hogy van-e hozzá írási " -"jogosultsága." +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "közvetlen elérésű (raw) nyomtató" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Belső hiba: nincs beállítva kezelőprogram." +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Belső hiba: a meghajtóprogram nem érhető el." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "" -"A nyomtatási könyvtár meghatározása nem sikerült. Lásd a Beállítások ablakot." +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "A TDE nyomtatáskezelő beállításai" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"A(z) %1 nyomtatási könyvtár létrehozása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy " -"rendelkezik-e a szükséges jogosultságokkal." +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Következő >" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"A nyomtató létrehozása megtörtént, de a nyomtatási szolgáltatást (%1) nem " -"sikerült újraindítani." +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Vissza" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"A(z) %1 nyomtatási könyvtár eltávolítása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy " -"rendelkezik-e írási jogosultsággal a könyvtárban." +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Új nyomtató telepítési varázslója" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "A printcap-bejegyzés &módosítása..." +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Nyomtató módosítása" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"A printcap-bejegyzéseket kézzel csak a gép rendszergazdája módosítsa, mert " -"hibás bejegyzés esetén a nyomtatót nem lehet majd használni. Folytatni szeretné " -"a műveletet?" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "A kért oldal nem található." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Sortípus: %1" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "Be&fejezés" -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Hálózati nyomtató" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "Al&hálózat:" -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Helyi nyomtató - %1" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Belső hiba." +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "Várakozási &idő (ezredmp.):" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"A 'foomatic-datafile' program nem érhető el az elérési útban. Ellenőrizze, hogy " -"a Foomatic megfelelően van-e telepítve." +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "A hálózati keresés beállításai" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a Foomatic meghajtót [%1,%2]. Vagy nem létezik a " -"meghajtóprogram, vagy nem rendelkezik a művelet elvégzéséhez szükséges " -"jogosultságokkal." +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Hibásan adta meg az alhálózatot." -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Feltehetően nem rendelkezik a művelet elvégzéséhez szükséges jogosultságokkal." +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Nem megfelelő a várakozási idő értéke." -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Nem támogatott háttérprogram (backend): %1." +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Hibás a port értéke." -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"Nem található az 'lpdomatic' program. Ellenőrizze, hogy a Foomatic megfelelően " -"telepítve van-e, és az lpdomatic a szokásos helyen található-e." +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Parancsválasztás" -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Nem sikerült eltávolítani ezt a meghajtófájlt: %1." +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Hely:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Aliasok:" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Sztring" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Szám" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Logikai érték" - -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "engedélyezve" +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Printcap-bejegyzés: %1" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Ismeretlen (nem azonosítható bejegyzés)" +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Állapot:" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Távoli nyomtatósor (%1) - %2" +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Hálózati nyomtató (%1)" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "Eszköz:" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Nem azonosítható bejegyzés." +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Típus:" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "IFHP-meghajtó (%1)" +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Tagok:" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "(ismeretlen)" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "implicit osztály" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"Nincs meghajtó rendelve a nyomtatóhoz. Lehet, hogy nyers (raw) adatokat váró " -"nyomtató." +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "távoli osztály" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "LPRngTool közös meghajtó (%1)" +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "helyi osztály" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Érvénytelen nyomtatási háttérrendszer: %1" +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Távoli nyomtató" -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "A(z) %1 program nem található az elérési útban." +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Helyi nyomtató" -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "A hozzáférés megtagadva." +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Speciális (pszeudo) nyomtató" -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "A(z) %1 nyomtató nem létezik." +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Ismeretlen hiba: %1" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Feladatok" -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Az lprm végrehajtása nem sikerült: %1" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Példányok" -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "APS-meghajtó (%1)" +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %1 könyvtárat." +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Hiányzó elem: %1." +#: management/kmdbcreator.cpp:92 +msgid "" +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." +msgstr "" +"Nincs program rendelve a meghajtó-adatbázis létrehozásához. A művelet nem " +"implementált." -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %1 fájlt." +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" +"A(z) %1 program nem található az elérési útban. Ellenőrizze, hogy a program " +"valóban létezik-e, és a könyvtára szerepel-e a PATH változóban." -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Az APS-meghajtó nem definiált." +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "" +"A meghajtó-adatbázis létrehozását nem sikerült elkezdeni. %1 végrehajtása nem " +"sikerült." -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Nem sikerült eltávolítani ezt a könyvtárt: %1." +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "" +"Egy kis türelmet kérek, felfrissítem a TDE nyomtatáskezelő-adatbázisát." -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "A meghajtó beállításai" +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Nyomtatómeghajtó-adatbázis" -#: kpdriverpage.cpp:48 +#: management/kmdbcreator.cpp:171 msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." msgstr "" -"Néhány bejelölt opció egymásnak ellentmondó. Továbblépés előtt oldja fel " -"ezeket az ellentmondásokat. További információ A meghajtó beállításai " -"lapon található." +"A meghajtó-adatbázis elkészítése közben hiba történt: az indított alfolyamat " +"hibával fejeződött be." -#: posterpreview.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version" -msgstr "" -"A poszter előnézete nem hozható létre. Vagy a poster " -"program nincs megfelelően telepítve, vagy telepítve van, de a verzió nem " -"megfelelő." +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "A nyomtatási feladat beállításai" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Szegélyek" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "A megjelenített feladatok" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "korlátlan" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Jogosultsági beállítások" +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "A megjelenített feladatok max. száma:" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Nem engedélyezett felhasználók" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "A nyomtató neve:" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Engedélyezett felhasználók" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Hozzáférés minden felhasználónak" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -" " -"

                          Characters Per Inch

                          " -"

                          This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                          " -"

                          The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                          " +"

                          This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                          " msgstr "" -" " -"

                          A karakterek száma hüvelykenként

                          " -"

                          Ez az érték határozza meg, milyen széles egy karakter szöveges fájl " -"nyomtatása esetén.

                          " -"

                          Az alapértelmezett érték 10, ilyenkor egy hüvelyknyi szélességre 10 karakter " -"fog esni.

                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrintnek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o cpi=...          # például: \"8\" vagy \"12\"  

                          " +"

                          A kiszolgáló oldal használatához feltehetően meg kell adni egy nevet és egy " +"jelszót. Válassza ki a hozzáférés típusát és töltse ki a felhasználónév és a " +"jelszó mezőjét.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "Bejelentkezési &név:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Jelszó:" + +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Anonymous (név és jelszó nélkül)" + +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Vendégazonosító (név=\"guest\")" + +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Normál a&zonosító" + +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Ki kell választani egy opciót" + +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "A felhasználónév nem lehet üres!" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Nyomtatási teszt" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Gyártó:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Típus:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Próba" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" -" " -"

                          Lines Per Inch

                          " -"

                          This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                          " -"

                          The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                          " +"

                          Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                          " msgstr "" -" " -"

                          A sorok száma hüvelykenként

                          " -"

                          Ez az érték határozza meg, milyen magas egy karakter szöveges fájl " -"nyomtatása esetén.

                          " -"

                          Az alapértelmezett érték 6, ilyenkor 6 sor lesz kinyomtatva egy hüvelyknyi " -"magasságra.

                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrintnek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o lpi=...         # például \"5\" vagy \"7\"  

                          " +"

                          Még a telepítés befejezése előtt ki lehet próbálni a nyomtatást. A " +"Beállítások gombra kattintva lehet beállítani a meghajtóprogramot és a " +"Próba gombra kattintva lehet kipróbálni a nyomtatást. A Vissza " +"gombbal lehet megváltoztatni a meghajtóprogramot (az aktuális beállítások " +"elvesznek).

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

                          %1

                          " +msgstr "A kért meghajtóprogramot nem sikerült betölteni:

                          %1

                          " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 msgid "" -" " -"

                          Columns

                          " -"

                          This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                          " -"

                          The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                          " +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." msgstr "" -" " -"

                          Az oszlopok száma

                          " -"

                          Ez az érték határozza meg, hány szövegoszlop esik egy oldalra szöveges fájl " -"nyomtatása esetén.

                          " -"

                          Az alapértelmezett érték 1, ilyenkor csak 1 oszlop fog jutni egy oldalra. " -"

                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o columns=...     # például: \"2\" vagy \"4\"  

                          " +"A tesztoldal sikeresen eljutott a nyomtatóra. Várja meg, amíg a nyomtatás " +"befejeződik, majd nyomja meg az OK gombot." -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "A nyomtató kipróbálása nem sikerült: " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Az ideiglenes nyomtató eltávolítása nem sikerült." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Az ideiglenes nyomtató létrehozása nem sikerült." + +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "A kiszolgáló oldal kiválasztása" + +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Ki kell választani a kiszolgáló oldal típusát." + +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Helyi nyomt&ató (párhuzamos, soros, USB)" + +#: management/kmwbackend.cpp:116 +msgid "" +"" +"

                          Locally-connected printer

                          " +"

                          Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                          " msgstr "" -" Az előnézeti ikon automatikusan megváltozik a prettyprint állapotának " -"megfelelően. " +"" +"

                          Helyi nyomtató

                          " +"

                          Ezt kell választani, ha a nyomtató soros, párhuzamos vagy USB-s cstlakozóval " +"van a géppel összekötve.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:87 -#, fuzzy +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "SMB-vel megosztott nyomtató (pl. Windo&ws-ban)" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 msgid "" -" " -"

                          Text Formats

                          " -"

                          These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                          " -"

                          Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                          . " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                          -"
                          -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                          -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                          " +"" +"

                          Shared Windows printer

                          " +"

                          Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                          " msgstr "" -" " -"

                          Szövegformátumok

                          " -"

                          Ezek a beállítások a kinyomtatott szöveg megjelenését befolyásolják. Csak " -"szöveges fájlokra ill. közvetlenül a kprinterre küldött anyagokra érvényesek. " -"

                          " -"

                          Megjegyzés: Ezek a beállítások kizárólag szöveges fájlokra ill. " -"például a Kate-ből kinyomtatott anyagokra érvényesek. (A legtöbb alkalmazás " -"Postscript formátumban küldi el az anyagot a nyomtatási rendszernek. A 'kate' " -"szerkesztőnek saját nyomtatási opciói is vannak.

                          . " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrintnek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                               -o cpi=...         # például: \"8\" vagy \"12\"  "
                          -"
                          -o lpi=... # például: \"5\" vagy \"7\" " -"
                          -o columns=... # például: \"2\" vagy \"4\"

                          " +"" +"

                          Megosztott Windows-os nyomtató

                          " +"

                          Ezt kell választani, ha a nyomtató egy Windows-os kiszolgálóhoz van kötve, " +"és SMB protokollal van megosztva a hálózaton.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:108 -#, fuzzy +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "Távoli LPD nyomtató&sor" + +#: management/kmwbackend.cpp:131 msgid "" -" " -"

                          Margins

                          " -"

                          These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                          " -"

                          When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                          " -"

                          Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                          " -"

                          You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                          -"
                          -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                          -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                          -o page-right=... # example: \"12\"

                          " +"" +"

                          Print queue on a remote LPD server

                          " +"

                          Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                          " msgstr "" -" " -"

                          Szegélyek

                          " -"

                          Ezek az értékek a kinyomtatott anyag szegélyméretét befolyásolják. Nem " -"vonatkoznak azokra az alkalmazásokra, amelyek saját maguk készítik el az " -"oldalelrendezést és PostScript formátumú anyagot küldenek (ilyen pl. a KOffice " -"és az OpenOffice.org).

                          " -"

                          Ha TDE-alapú alkalmazásból nyomtat (pl. a KMailből vagy a Konquerorból) vagy " -"szöveges fájlt nyomtat a kprinteren keresztül, akkor ezek az értékek lépnek " -"életbe.

                          " -"

                          A szegély vastagsága külön megadható mind a négy oldalhoz. Az alul látható " -"kombinált listában lehet kiválasztani a mértékegységet (pl. képpont, " -"milliméter, centiméter, hüvelyk).

                          " -"

                          Az egérrel is beállítható a szegélyméret, a szegélyvonal elmozgatásával. " -"Lásd az előnézeti képet a jobb oldalon.

                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrintnek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                               -o page-top=...      # például: \"72\"  "
                          -"
                          -o page-bottom=... # például: \"24\" " -"
                          -o page-left=... # például: \"36\" " -"
                          -o page-right=... # például: \"12\"

                          " +"" +"

                          Nyomtatósor távoli LPD-kiszolgálón

                          " +"

                          Akkor kell ezt választani, ha a nyomtatósor egy távoli gépen érhető el, " +"LPD-kiszolgálón keresztül.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:134 -msgid "" -" " -"

                          Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                          " -"

                          ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                          " -"

                          This prettyprint option is handled by CUPS.

                          " -"

                          If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o prettyprint=true.  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          A szöveges fájlok szintaxiskiemelésének bekapcsolása

                          " -"

                          Szöveges fájl nyomtatásakor automatikus szintaxiskiemelés kérhető ezzel az " -"opcióval. Ilyenkor fejléc kerül minden lapra, mely tartalmazza az oldalszámot, " -"a nyomtatási feladat nevét (ez általában a fájlnév) és a dátumot. Továbbá a C " -"és C++-os kulcsszavak ki lesznek emelve és a megjegyzések dőlt betűvel " -"jelennek meg.

                          " -"

                          Ezt az opciót a CUPS kezeli közvetlenül.

                          " -"

                          Ha a szintaxiskiemelést más eljárással szeretné végezni, próbálja ki az " -"enscript előszűrőt a Szűrők lapon.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                               -o prettyprint=true.  

                          " +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Há&lózati nyomtató (TCP)" -#: cups/kptextpage.cpp:153 +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" -" " -"

                          Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                          " -"

                          ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o prettyprint=false  

                          " +"" +"

                          Network TCP printer

                          " +"

                          Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                          " msgstr "" -" " -"

                          A szöveges fájlok szintaxiskiemelésének kikapcsolása

                          " -"

                          Ha kikapcsolja ezt az opciót, a szöveges fájlok szintaxiskiemelése nem " -"történik meg és a fejléc megszűnik. Az oldalszegélyek mérete továbbra is " -"megadható marad.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o prettyprint=false  

                          " +"" +"

                          Hálózati TCP-nyomtató

                          " +"

                          Akkor válassza ezt, ha a nyomtató TCP protokollal érhető el (általában a " +"9100-as porton). A legtöbb hálózati nyomtató támogatja ezt az üzemmódot.

                          " +"
                          " -#: cups/kptextpage.cpp:167 +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Tallózás" + +#: management/kmwfile.cpp:41 msgid "" -" " -"

                          Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                          " -"

                          ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                          " -"

                          This prettyprint option is handled by CUPS.

                          " -"

                          If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o prettyprint=true.  "
                          -"
                          -o prettyprint=false

                          " +"

                          The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                          " msgstr "" -" " -"

                          Szintaxiskiemelés szöveges fájl nyomtatásakor (Prettyprint)

                          " -"

                          Szöveges fájlok nyomtatásakor automatikus szintaxiskiemelés kérhető ezzel az " -"opcióval. Ilyenkor fejléc kerül minden lapra, mely tartalmazza az oldalszámot, " -"a nyomtatási feladat nevét (ez általában a fájlnév) és a dátumot. Továbbá a C- " -"és C++-kulcsszavak ki lesznek emelve és a megjegyzések dőlt betűvel jelennek " -"meg.

                          " -"

                          Ezt az opciót a CUPS kezeli közvetlenül.

                          " -"

                          Ha más szintaxiskiemelési eljárást szeretne használni, próbálja ki az " -"enscript előszűrőt a Szűrők lapon.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                               -o prettyprint=true.  "
                          -"
                          -o prettyprint=false

                          " +"

                          A nyomtatás kimenete egy fájlba fog kerülni. Itt lehet megadni a nyomtatási " +"fájl nevét. Adja meg a fájl elérési útját vagy használja a Tallózás gombot.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Nyomtatás fájlba:" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Szövegformátum" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "A fájlnév nem lehet üres!" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Szintaxiskiemelés" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "A könyvtár nem létezik." -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "Ka&rakter / hüvelyk:" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Sztring" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "&Sor / hüvelyk:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Egész" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "Oszl&opok:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Lebegőpontos (float)" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "&letiltva" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "engedélye&zve" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Logikai érték" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS-kiszolgáló" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&Név:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "A CUPS-kiszolgáló beállításai" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Leírás:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                          The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o blackplot=true  

                          " -msgstr "" -" Fekete-fehér nyomtatás " -"

                          Ez az opció azt jelzi a nyomtatónak, hogy csak a fekete tollak használhatók: " -"alapértelmezés szerint a nyomtatási fájlban megadott színek ill. a " -"Hewlett-Packard HP-GL/2 kézikönyvében megadott alapértelmezett színek " -"használhatók.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o blackplot=true  

                          " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formátum:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                          The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                          " -"

                          The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                          " -"

                          Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o fitplot=true   

                          " -msgstr "" -" A kép töltse ki az oldalt " -"

                          Ezzel az opcióval elérhető, hogy a nyomtatóra küldött HP-GL-kép töltse ki a " -"(máshol megadott méretű) papírt.

                          " -"

                          Alapértelmezés szerint ez az opció ki van kapcsolva, ilyenkor a nyomtatási " -"feladatban megadott abszolút méretek lesznek érvényesek. (A HP-GL-fájlok " -"gyakran olyan CAD-rajzokat tartalmaznak, melyek nagyalakú papírra valók. Ezért " -"normál méretű papírra való nyomtatáskor a rajz széteshet több lapra.)

                          " -"

                          Megjegyzés: az opció hatása függ a HP-GL/2-fájlban megadott PS (plot " -"size) utasítás értékétől. Ha nincs megadva ilyen érték a fájlban, akkor a CUPS " -"a HP-GL-fájl PostScript formátumúvá alakításakor ANSI E méretet fog " -"feltételezni.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                               -o fitplot=true   

                          " +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "Tí&pus:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                          The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                          " -"

                          Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                          " -msgstr "" -" Tollvastagság beállítása HP-GL-hez (ha az érték nincs megadva a " -"fájlban). " -"

                          Megadható egy alapértelmezett tollvastagság arra az esetre, amikor ez az " -"érték nincs előírva a fájlban. Az érték mikrométerben értendő. Az " -"alapértelmezés 1000 esetén a vastagság 1 mm lesz. Ha az érték 0, akkor a " -"vastagság egy képpontnak fog megfelelni.

                          " -"

                          Megjegyzés: a tollvastagság itt megadott értékének nincs hatása, ha " -"az a fájlban elő van írva.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o penwidth=...   # például: \"2000\" vagy \"500\"  

                          " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "Az a&lapértelmezett érték:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 -msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                          All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                          " -"

                          HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                          " -"

                          TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                          " -"

                          Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                          " -"

                          Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                               -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                          -"
                          -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                          -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                          " -msgstr "" -" HP-GL nyomtatási opciók " -"

                          Az ezen az oldalon található opciók csak arra az esetre vonatkoznak, amikor " -"a TDEPrint-en keresztül küld HP-GL vagy HP-GL/2 formátumú fájlokat egy " -"nyomtatóra.

                          " -"

                          A HP-GL és HP-GL/2 oldalleíró nyelveket a Hewlett-Packard cég fejlesztette " -"ki plotterek kezeléséhez.

                          " -"

                          A TDEPrint a CUPS segítségével képes HP-GL-fájlok átkonvertálására majd " -"bármely telepített nyomtatóra való kiküldésére.

                          " -"

                          1. megjegyzés: HP-GL-fájlok nyomtatásához indítsa el a 'kprinter'-t " -"és töltse be a fájlt a már futó példányba.

                          " -"

                          2. megjegyzés: a 'fitplot' paraméter (ebben a párbeszédablakban) " -"működik PDF-fájl nyomtatásakor is (ha a CUPS 1.1.22 vagy újabb verziójú).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ezek a grafikus elemei a CUPS következő parancssori " -"argumentumainak felelnek meg: " -"

                               -o blackplot=...  # például: \"true\" vagy \"false\"  "
                          -"
                          -o fitplot=... # például: \"true\" vagy \"false\" " -"
                          -o penwidth=... # például: \"true\" vagy \"false\"

                          " -"
                          " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Paran&cs:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "HP-GL/2-beállítások" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "Megmara&dó opció" -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "csak a fekete &toll használata" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "Ér&tékek" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "a rajzolás ol&dalmérethez igazítása" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "Minimáli&s érték:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "A t&oll vastagsága:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Ma&ximális érték:" -#: cups/kmwippselect.cpp:38 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "A távoli IPP nyomtató kiválasztása" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: cups/kmwippselect.cpp:51 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Ki kell választani egy nyomtatót." +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Érték hozzáadása" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Érték törlése" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "A módosítások alkalmazása" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Csoport hozzáadása" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Opció hozzáadása" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Elem törlése" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Mozgatás felfelé" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Mozgatás lefelé" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "B&emenet" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "&Kimenet" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Fájl:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Cső (pipe):" + +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 msgid "" -"" -"

                          Print queue on remote CUPS server

                          " -"

                          Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                          " -"
                          " +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." msgstr "" -"" -"

                          Nyomtatósor távoli CUPS-kiszolgálón

                          " -"

                          Ezt kell választani, ha a nyomtatósor egy távoli CUPS-kiszolgálón található. " -"Ez lehetővé teszi távoli nyomtatók használatát, ha a CUPS-böngészés ki van " -"kapcsolva.

                          " +"Egy azonosítási sztring. Csak alfanumerikus karakterek használhatók (a szóköz " +"kivételével). A __root__ sztring belső használatra fenn van tartva." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 msgid "" -"" -"

                          Network IPP printer

                          " -"

                          Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                          " +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." msgstr "" -"" -"

                          Hálózati IPP-s nyomtató

                          " -"

                          Válassza ezt olyan hálózati nyomtató esetén, mely az IPP protokollt " -"használja. A korszerű, nagy kapacitású nyomtatók közül sok el van látva ezzel a " -"lehetőséggel. Érdemes ezt a módot használni a TCP helyett, ha elérhető.

                          " +"Leírósztring. Ez jelenik meg a felületen, lehetőleg minél egyértelműbben " +"jelezze a megfelelő opció szerepét." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 msgid "" -"" -"

                          Fax/Modem printer

                          " -"

                          Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                          " +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." msgstr "" -"" -"

                          Faxmodem

                          " -"

                          Itt lehet faxmodemet választani nyomtatónak, használatához azonban " -"telepíteni kell a fax4CUPS " -"szolgáltatást. Az ide kinyomtatott dokumentumok el lesznek faxolva a megadott " -"számra.

                          " +"Az opció típusa. Ez határozza meg, hogyan jelenik meg az opció a " +"felhasználónak." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 msgid "" -"" -"

                          Other printer

                          " -"

                          Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                          " +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." msgstr "" -"" -"

                          Egyéb nyomtató

                          " -"

                          Ez bármilyen nyomtatóhoz használható, de ismerni kell a telepítendő nyomtató " -"URI-ját. Ezzel kapcsolatban részletes leírás található a CUPS kézikönyvében. " -"Általában csak akkor érdemes ezt választani, ha a nyomtató olyan külső " -"kiszolgálót használ, mely nincs a korábban felsoroltak között.

                          " +"Az opció formátuma. Ez határozza meg, milyen formátumban jelenik meg az opció a " +"globális parancssorban. A %value tag használható egy felhasználói " +"választás jelölésére. A tag helyére futási időben az opció tényleges értékét " +"tartalmazó sztring fog kerülni." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 msgid "" -"" -"

                          Class of printers

                          " -"

                          Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                          " +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." msgstr "" -"" -"

                          Nyomtatóosztály

                          " -"

                          Itt lehet nyomtatóosztályt létrehozni. Ha egy dokumentumot küld el egy " -"osztálynak, akkor az valójában az osztály nyomtatói közül elérhető első szabad " -"nyomtatóra fog kerülni. A nyomtatóosztályokról részletes leírás található a " -"CUPS kézikönyvében.

                          " +"Az opció alapértelmezett értéke. A nem állandó opciók csak akkor kerülnek át a " +"parancssorba, ha értékük eltér az alapértelmezettől. Ha olyan alapértelmezést " +"szeretne használni, mely eltér a végrehajtott program belső alapértelmezésétől, " +"tegye az opciót állandóvá." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Távoli &CUPS-kiszolgáló (IPP/HTTP-alapú)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" +"Az opció értéke megmarad. Az állandó opciók mindig átadódnak argumentumként a " +"parancsok kiadásakor, függetlenül attól, mennyi az értékük. Akkor célszerű " +"használni, ha olyan alapértelmezést kell megadni, amelyik nem esik egybe a " +"végrehajtandó program belső alapértelmezésével." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Hálózati nyomtató IPP-&vel (IPP/HTTP-alapú)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
                            " +"
                          • %filterargs: command options
                          • " +"
                          • %filterinput: input specification
                          • " +"
                          • %filteroutput: output specification
                          • " +"
                          • %psu: the page size in upper case
                          • " +"
                          • %psl: the page size in lower case
                          " +msgstr "" +"A végrehajtani kívánt program teljes parancssora. A sztringben használt alábbi " +"szimbólumok helyére a futtatáskor aktuális értékek kerülnek. A felhasználható " +"szimbólumok:" +"
                            " +"
                          • %filterargs: a parancssori argumentumok
                          • " +"
                          • %filterinput: a bemenet
                          • " +"
                          • %filteroutput: a kimenet
                          • " +"
                          • %psu: az oldalméret, nagybetűvel
                          • " +"
                          • %psl: az oldalméret, kisbetűvel
                          " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "Soros fax vagy modem nyomtató&ként" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" +"A bemeneti fájl neve, ha a program fájlból olvassa be a feldolgozandó adatokat. " +"Az %in szimbólummal lehet hivatkozni a bemeneti fájlnévre." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Other &printer type" -msgstr "&Más nyomtatótípus" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." +msgstr "" +"A kimeneti fájl neve, ha a program a feldolgozott adatokat fájlba írja ki. Az " +"%out szimbólummal lehet a kimeneti fájlnévre hivatkozni." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "Nyomtatóosztál&yok" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" +"A használni kívánt bemenet, ha a program a standard bemenetről olvassa be az " +"adatokat." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "Hiba történt az alrendszerek lekérdezése közben:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "" +"A használni kívánt kimenet, ha a program a standard kimenetre írja ki a " +"feldolgozott adatokat." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" +"A végrehajtandó program rövid leírása, mely a grafikus kezelőfelületen is " +"megjelenik. A szövegben használhatók az egyszerűbb HTML tag-ek, például az " +"<a>, a <b> és az <i>." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 -msgid "Billing Information" -msgstr "Számlázási információ" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "Érvénytelen azonosítási név. A név nem lehet üres vagy \"__root__\"." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Könyvtár" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Új csoport" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "A CUPS-könyvtár beállításai" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Új opció" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Telepítési könyvtár" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "Parancsszerkesztés - %1" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Standard telepítés (/)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "A fájltípus (MIME-típus) &beállítása" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Engedélyezett felhasználók" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "A támogatott bemeneti &formátumok" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Nem engedélyezett felhasználók" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Követelmények" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "" -"Itt lehet megadni a nyomtatóhoz az engedélyezett/tiltott felhasználók névsorát." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "A parancs mó&dosítása..." -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "Tí&pus:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "Kimeneti f&ormátum:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "E&xportálás" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "Azonosítónév:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Nyomtatómeghajtó exportálása Windows-os klienseknek" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "&Felhasználónév:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "P&ostScript nyomtató" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "&Samba-kiszolgáló:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "Közvetlen elérésű (ra&w) nyomtató (nincs szükség meghajtóprogramra)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Jelszó:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "E&gyéb..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 -msgid "" -"

                          Samba server

                          Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." -msgstr "" -"

                          Samba-kiszolgáló

                          Az Adobe Windows PostScript meghajtó fájljai és a " -"CUPS nyomtató-PPD meg lesz osztva a [print$] " -"nevű speciális megosztásban (a CUPS-kiszolgáló beállítása " -"A kezelő beállítása->CUPS-kiszolgáló menüponttal történhet). Ha a " -"[print$] megosztás létrejött a Samba oldalon, kattintson az " -"Exportálás gombra." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "G&yártó:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 -msgid "" -"

                          Samba username

                          User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" -"

                          Samba felhasználónév

                          A felhasználónak írási jogosultsággal kell " -"rendelkeznie a [print$] megosztásban. A [print$] " -"megosztásban találhatók a nyomtatómeghajtók a Windows-os kliensek számára. Ez a " -"párbeszédablak nem működik, ha a Samba-kiszolgálón a security = share " -"opció van beállítva (de működik a security = user esetén)." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Mo&dell:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"

                          Samba password

                          The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" -"

                          Samba-jelszó

                          Az encrypt passwords = yes " -"Samba-beállítás (ez az alapértelmezés) esetén először ki kell adni az " -"smbpasswd -a [felhasználónév] parancsot, hogy létrejöjjön a titkosított " -"Samba-jelszó és azt a Samba kezelni tudja." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "A(z) %1 könyvtár létrehozása" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "A PostScript meghajtó nem található." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "%1 feltöltése" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Válasszon ki egy meghajtót" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Meghajtó telepítése ehhez: %1" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "A(z) %1 nyomtató telepítése" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "A meghajtóprogram exportálása sikeresen befejeződött." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Adatbázis" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 -msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." -msgstr "" -"A művelet nem sikerült. A hiba lehetséges okai: nem megfelelő jogosultság, " -"hibás Samba-beállítások (lásd a cupsaddsmb " -"man oldalt további információkért, a CUPS " -"1.1.11-es vagy annál újabb verziója szükséges. Megpróbálja még egyszer egy " -"másik név-jelszó párossal?" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Hibás meghajtóformátum." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "A művelet félbeszakadt (a folyamat futása befejeződött)." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "

                          Operation failed.

                          %1

                          " -msgstr "

                          A művelet végrehajtása nem sikerült.

                          %1

                          " +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Bemutatkozás" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +"

                          Welcome,

                          " +"
                          " +"

                          This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.

                          " +"
                          " +"

                          We hope you enjoy this tool!

                          " +"
                          " msgstr "" -"Arra készül, hogy a(z) %1 meghajtóprogramot elérhetővé tegye " -"Windows-alapú kliensek számára a Sambán keresztül. A művelet elvégzéséhez " -"szükség van az " -"Adobe PostScript meghajtóprogramra, a Samba legalább 2.2-es verziójára és " -"arra, hogy az SMB szolgáltatás működjön a célkiszolgálón. Kattintson az " -"Exportálás gombra a művelet megkezdéséhez. Olvassa el a cupsaddsmb man oldalát a Konquerorban vagy egy " -"parancsértelmezőben a man cupsaddsmb paranccsal, ha a technikai " -"részletek is érdeklik." +"

                          Üdvözöljük a nyomtatóbeállító programban!

                          " +"
                          " +"

                          Ez a varázsló végigvezeti Önt egy új nyomtató telepítéséhez és beállításához " +"szükséges lépéseken. A telepítési folyamat bármelyik pontján módja lesz arra, " +"hogy visszalépjen az előző képernyőre a Vissza gomb megnyomásával.

                          " +"
                          " +"

                          Sok sikert kívánunk a program használatához!

                          " +"

                          A TDE nyomtatási rendszer készítői.

                          " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"A meghajtóprogram néhány fájlja hiányzik. Ezek letölthetők az Adobe honlapjáról. További információ a cupsaddsmb man oldalon található (a CUPS 1.1.11-es vagy annál újabb változata " -"szükséges)." +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Nyomtatási rendszer" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Meghajtóprogram feltöltése következik erre a gépre: %1" +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Osztályok" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Félbeszakítás" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Nyomtatók" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "A(z) %1 nyomtató meghajtóprogramja nem található." +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Speciális eszközök" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Meghajtóprogram telepítésének előkészítése történik erre a gépre: %1" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "A helyi nyomtatócsatlakozó kiválasztása" -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "másodperc" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "A helyi gép" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "perc" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "párhuzamos" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "óra" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "soros" -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "nap" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "hét" +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "egyéb" -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "hónap" +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"

                          Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                          " +msgstr "" +"

                          Válassza ki a nyomtató csatlakozóját vagy adja meg a lenti szövegmezőben a " +"szükséges címet (URI-t).

                          " -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "A nyomtató kvótabeállításai" +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "Az URL üres." -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Nincs kvóta" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "" +"A megadott URI egyik felismert csatlakozónak sem felel meg. Biztosan jó lesz " +"így?" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "nincs" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Érvényes csatlakozót kell választani." -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "Idő&tartam:" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Nem sikerült felismerni a helyi csatlakozókat." -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "Méret&korlát (KB):" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Parancsok" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "Ol&dalkorlát:" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Parancsbeállítások" -#: cups/kmwquota.cpp:104 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Parancs létrehozása, módosítása" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"

                          Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                          " +"

                          Command objects perform a conversion from input to output." +"
                          They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"

                          Itt lehet beállítani a nyomtató kvótáját. A 0 " -"érték azt jelenti, hogy nincs korlátozva. Ezzel egyenértékű, ha a beállítás: " -"nincs kvóta (-1). A kvóták felhasználónként megadhatók, " -"mindenkire vonatkoznak.

                          " - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Meg kell adni legalább egy kvótakorlátot." +"

                          A parancsobjektumok konverziót hajtanak végre a bemenet és a kimenet között." +"
                          Ezekre alapul a nyomtatószrők és a speciális nyomtatók kezelése is. " +"Összetevői: parancsszöveg, opcióhalmaz, a követelmények és a társított " +"MIME-típusok. Itt lehet létrehozni új parancsobjektumokat, ill. a már létezők " +"itt módosíthatók. Az összes módosítás csak az aktuális felhasználóra lesz " +"érvényes." -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "A kiszolgáló jellemzői" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Osztály összeállítása" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Az azonosító jellemzői" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "A rendelkezésre álló nyomtatók:" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Gépnév:" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Az osztály nyomtatói:" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Legalább egy nyomtatót ki kell választani." -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "Fel&használó:" +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Szűrő" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Jelszó:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "A jelszó elmentése a konfi&gurációs fájlba" +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "A nyomtatószűrés beállításai" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "An&onymous hozzáférés használata" +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Nyomtatószűrő" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 msgid "" -" " -"

                          Print Job Billing and Accounting

                          " -"

                          Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

                          It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                          -"\"Joe_Doe\"  

                          " +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." msgstr "" -" " -"

                          A nyomtatási feladatok összesítése, számlázása

                          " -"

                          Itt lehet megadni, hogy a nyomtatási feladatot melyik számlázási " -"azonosítóhoz kell rendelni. Ez a sztring megjelenik a CUPS \"page_log\" " -"fájljában, mely alapján a nyomtatás számlázása megoldható. Hagyja üresen, ha " -"nincs szüksége számlázásra. " -"

                          Akkor érdemes használni, ha a nyomtatás különféle \"ügyfelek\" részére " -"történik, például valamilyen szolgáltató irodában, nyomtatványboltban, " -"nyomdában vagy olyan titkárnőnél, aki több főnököt is kiszolgál.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Megjegyzés a tapasztaltabb felhasználóknak: " -"A TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o job-billing=...         # például: \"Marketing_osztály\" vagy "
                          -"\"Kovacs_Janos\"  

                          " +"A nyomtatószűrés segítségével elérhető, hogy csak egy megadott feltételnek " +"eleget tevő nyomtatók látszódjanak. Ez például sok nyomtató érhető el a " +"hálózaton, akkor ez a lehetőség megkönnyíti a választást. A bal oldali listából " +"válassza ki azokat a nyomtatókat, amelyeket látni szeretne, vagy használjon " +"hely szerinti szűrést (pl.: 1_csoport*). A szűrés hatása kumulatív; az üres " +"szűrők figyelmen kívül lesznek hagyva." -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -msgid "" -" " -"

                          Scheduled Printing

                          " -"

                          Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

                          Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

                          This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                          -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Ütemezett nyomtatás

                          " -"

                          A nyomtatás ütemezésével előírható, hogy a kinyomtatás mikor történjen meg, " -"függetlenül attól, hogy az alkalmazás mikor küldte el a nyomtatási kérést. " -"

                          Nagyon hasznos lehet a \"Soha (várakoztatás a végtelenségig)\" opció. " -"Lehetővé teszi, hogy a nyomtatási feladat csak akkor kezdődjön el, ha valaki " -"(például egy rendszergazda) erre utasítást ad. " -"

                          Erre a lehetőségre gyakran szükség van vállalati környezetben, ahol nem " -"lehet közvetlenül, engedély nélkül elérni a nagykapacitású nyomtatókat. A " -"felhasználók így létrehozhatnak olyan nyomtatási kéréseket, amelyek valamilyen " -"speciális beavatkozást igényelnek (például ha egy marketinges szórólaphoz 10000 " -"rózsaszín papírlapra van szükség, akkor azt a rendszergazdáknak először be kell " -"tölteniük a papírtálcákba.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Megjegyzés a tapasztaltabb felhasználóknak: " -"A TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o job-hold-until=...      # például: \"indefinite\" vagy \"no-hold\"  "
                          -"

                          " +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Hely szerinti szűrés:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" -" " -"

                          Page Labels

                          " -"

                          Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

                          They contain any string you type into the line edit field.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                          " -"

                          " +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" msgstr "" -" " -"

                          Oldalfeliratok

                          " -"

                          Az oldalfeliratokat a CUPS minden oldal tetején és alján elhelyezi. " -"Általában valamilyen keretben jelennek meg. " -"

                          Az alább beírt tetszőleges szöveg megjeleníthető.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Megjegyzés a tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o page-label=\"...\"      # például: \"Bizalmas anyag!\"  

                          " -"
                          " +"%1 nevű nyomtató már létezik. A művelet végrehajtása esetén a korábbi nyomtató " +"felülíródik. Folytatni szeretné?" -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -msgid "" -" " -"

                          Job Priority

                          " -"

                          Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

                          The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

                          It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

                          Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                          " -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Feladatprioritás

                          " -"

                          A CUPS általában beérkezési sorrendben végzi el a nyomtatási feladatokat." -"

                          A prioritás megváltoztatásával a feladatok végrehajtási sorrendje az " -"igénynek megfelelően átalakítható. " -"

                          Mindkét irányban működik: a prioritás növelhető és csökkenthető. Általában " -"mindenki csak a saját feladatai prioritását változtathatja meg. " -"

                          Az alapértelmezett prioritás \"50\", tehát ha egy feladat \"49\"-es " -"prioritással érkezik, akkor annak végrehajtása a többi 50-es után fog csak " -"következni. Ha a prioritás \"51\" vagy annál nagyobb, akkor a rendszer a " -"feladatot a többi elé helyezi (kivéve ha ennél is nagyobb prioritású feladat " -"vár már a sorban).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Megjegyzés tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o job-priority=...   # például: \"10\", \"66\" vagy \"99\"  
                          " -"

                          " +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "Inicializálás..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Speciális opciók" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "&Ikonok,&Lista,&Fa" -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Azonnal" +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Nyomtató elindítása/leállítása" -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Soha (végtelen tárolás)" +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "A ny&omtató elindítása" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Napközben (06:00 - 18:00)" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "A nyomtató &leállítása" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Este (18:00 - 06:00)" +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "A sorkezelés engedélyezése/letiltása" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Éjszaka (18:00 - 06.00)" +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "A sorkezelés &engedélyezése" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Hétvége" +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "A &sorkezelés letiltása" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Második műszak (16.00 - 24:00)" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "B&eállítás..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Harmadik műszak (00:00 - 08:00)" +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "Nyomtató/nyomtatóosztály &felvétele..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Adott időpont" +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "S&peciális (pszeudo-) nyomtató felvétele..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "A ny&omtatás ütemezése:" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "Beállítás &helyi alapértelmezésnek" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "Számlázási &információk:" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Az alapértelmezés legyen &ennél a felhasználónál" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Az első/utolsó lap &felirata:" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "A nyomtató &kipróbálása..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "Feladat&prioritás:" +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "&Beállítások..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "A megadott időérték nem érvényes." +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "Inicializálás/&Nézet" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Kvóták" +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Tájolás" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Kvótabeállítások" +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "Á&lló,&Fekvő" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "IPP-jellemzők" +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "A kiszolgáló újra&indítása" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Belső hiba: a HTML-formátumú jelentés elkészítése nem sikerült." +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "A kisz&olgáló beállítása..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "" -"A Cupsdconf programkönyvtár nem található. Ellenőrizze, hogy a program " -"telepítve van-e." +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "A kisz&olgáló beállítása..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "A(z) %1 szimbólum nem található meg a Cupsdconf programkönyvtárban." +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "Az eszköztár el&rejtése" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "Meghajtóprogram e&xportálása..." +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "A Menü eszköztár me&gjelenítése" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "&Jelentés az IPP-nyomtatókról" +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "A Menü eszköztár elre&jtése" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "IPP-információk: %1" +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "A nyomtató jellemzőinek megj&elenítése" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "Hiba történt a nyomtató jellemzőinek lekérdezése közben. A hibaüzenet:" +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "A nyomtató jellemzőinek e&lrejtése" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 -msgid "Server" -msgstr "Kiszolgáló" +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "A nyomtatószűrés ki-b&e kapcsolása" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 -#, c-format -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "" -"Nem sikerült csatlakozni a CUPS-kiszolgálóhoz. Ellenőrizze, hogy a " -"CUPS-kiszolgáló megfelelően van-e telepítve és jelenleg fut-e. A hibaüzenet: " -"%1." +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "Nyomtatási &eszközök" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "az IPP-kérés ismeretlen okok miatt nem sikerült" +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "Nyomtatási kiszolgáló" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 -msgid "connection refused" -msgstr "a csatlakozási kérést elutasították" +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "Nyomtatáskezelő" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 -msgid "host not found" -msgstr "a gép nem található" +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Hiba történt a nyomtatólista lekérdezése közben." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "az olvasás nem sikerült (%1)" +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) %1 nyomtató állapotát." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"Nem sikerült csatlakozni a CUPS-kiszolgálóhoz. Ellenőrizze, hogy a " -"CUPS-kiszolgáló megfelelően van-e telepítve és elindult-e. A hibaüzenet: %2: " -"%1." +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Biztosan el akarja távolítani ezt: %1?" -#: cups/ipprequest.cpp:164 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Nincs hozzáférési jogosultsága a megadott erőforráshoz." +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "Nem sikerült eltávoltani ezt a speciális nyomtatót: %1." -#: cups/ipprequest.cpp:167 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Nincs jogosultsága az erőforrás eléréséhez." +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Nem sikerült eltávoltani ezt a nyomtatót: %1." -#: cups/ipprequest.cpp:170 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "A kért művelet nem fejezhető be." +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "A(z) %1 beállítása" -#: cups/ipprequest.cpp:173 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "A megadott szolgáltatás nem érhető el." +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) %1 nyomtató beállításait." -#: cups/ipprequest.cpp:176 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "A megadott nyomtató nem fogad nyomtatási kéréseket." +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Nem sikerült érvényes meghajtóprogramot betölteni a(z) %1 nyomtatóhoz." -#: cups/ipprequest.cpp:313 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Nem sikerült csatlakozni a CUPS-kiszolgálóhoz. Ellenőrizze, hogy a " -"CUPS-kiszolgáló megfelelően van-e telepítve és jelenleg fut-e." +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a nyomtatót." -#: cups/ipprequest.cpp:316 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "Az IPP-kérés pontosan nem ismert okok miatt nem sikerült." +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Nem sikerült alapértelmezetté tenni a(z) %1 nyomtatót." -#: cups/ipprequest.cpp:461 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribútum" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "Tesztoldal nyomtatása következik itt: %1. Kezdődhet a művelet?" -#: cups/ipprequest.cpp:462 -msgid "Values" -msgstr "Értékek" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Tesztoldal nyomtatása" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "True" -msgstr "igen" +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Sikerült kiküldeni a tesztoldalt a(z) %1 nyomtatóra." -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "False" -msgstr "nem" +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "A(z) %1 nyomtató kipróbálása nem sikerült." -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "IPP nyomtatójellemzők" +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                          %1

                          " +msgstr "A nyomtatáskezelő a következő hibaüzenetet küldte:

                          %1

                          " -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "A nyomtató URI-&ja:" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Belső hiba (nincs hibaüzenet)." -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"

                          Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

                          " -msgstr "" -"

                          Adja meg a nyomtató URI-ját közvetlenül vagy használja a nyomtatókeresési " -"lehetőséget.

                          " +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Nem sikerült újraindítani a nyomtatókiszolgálót." -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "IPP-jellem&zők" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "A kiszolgáló újraindítása..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Meg kell adni egy nyomtató URI-ját." +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Nem sikerült beállítani a nyomtatókiszolgálót." -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Nem található nyomtató a megadott címen és porton." +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "A kiszolgáló beállítása..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
                          " -msgstr "Név: %1
                          " +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" +"A nyomtatóprogramot nem sikerült elindítani. A lehetséges okok: nincs kijelölve " +"nyomtató, a kijelölt nyomtatóhoz nincs eszköz (nyomtatócsatlakozó) " +"hozzárendelve, vagy a program valamelyik része nem található." -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
                          " -msgstr "Hely: %1
                          " +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Nem sikerült letölteni a nyomtatólistát." -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
                          " -msgstr "Leírás: %1
                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Frissítési időköz" -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "Model: %1
                          " -msgstr "Modell: %1
                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " s" -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "nincs feladat" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +msgid "" +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." +msgstr "" +"Ez határozza meg a TDE nyomtatási rendszer komponenseinek (pl. a " +"nyomtatáskezelőnek, a feladatlistának) a frissítési gyakoriságát." -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Megállítva" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Tesztoldal" -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Feldolgozás..." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "Egyéni tesztol&dal használata" -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Előnézet..." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Üzenetablak a nyomtatás álla&potáról" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "Az alapértelmezés az &utoljára használt nyomtató legyen" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "ismeretlen" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." +msgstr "" +"A kiválasztott tesztoldal nem PostScript fájl, valószínűleg nem alkalmas " +"tesztelésre." -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "State: %1
                          " -msgstr "Állapot: %1
                          " +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "nincs nyomtató" -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "az összes nyomtató" + +#: management/kmjobviewer.cpp:151 #, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                          %1" -msgstr "" -"A nyomtató jellemzőit nem sikerült lekérdezni. A nyomtató válasza:" -"
                          " -"
                          %1" +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "%1 nyomtatási feladatai" -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "" -"Nem sikerült elkészíteni a jelentést. Az IPP-kérés hibakódja: %1 (0x%2)." +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "Max.: %1" -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "Az URI megadása" +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "Feladatazonosító" -#: cups/kmwother.cpp:46 +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" + +#: management/kmjobviewer.cpp:238 msgid "" -"

                          Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                          " -"
                            " -"
                          • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                          • " -"
                          • lpd://server/queue
                          • " -"
                          • parallel:/dev/lp0
                          " -msgstr "" -"

                          Adja meg a telepítendő nyomtatóhoz tartozó URI-t. Például:

                          " -"
                            " -"
                          • smb://[név[:jelszó]@]kiszolgáló/nyomtató
                          • " -"
                          • lpd://kiszolgáló/nyomtatósor
                          • " -"
                          • parallel:/dev/lp0
                          " +"_: Status\n" +"State" +msgstr "Állapot" -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Méret (KB)" -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "CUPS-kiszolgáló - %1:%2" +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "Oldal(ak)" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "&Felirat (banner) az elején:" +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "Vissza&tartás" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "Felirat (bann&er) a végén:" +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "F&olytatás" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "Feliratok (bannerek)" +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "Eltáv&olítás" -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "A felirat (banner) beállításai" +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "Újra&indítás" -#: cups/kpimagepage.cpp:44 +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "Átmo&zgatás egy másik nyomtatóra" + +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "A befejezett fel&adatok megjelenítése (ki/be)" + +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "Csak a felhasználói feladatok látszódjanak" + +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "Csak a felhasználói feladatok elrejtése" + +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "Felhasználónév" + +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "Nyomtató&választás" + +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" + +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "Az ablak maradjon meg" + +#: management/kmjobviewer.cpp:479 msgid "" -" " -"

                          Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

                          " -"

                          The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                          " -"
                          " +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" msgstr "" -" " -"

                          Fényesség: csúszka segítségével lehet beállítani a felhasznált színek " -"fényességét.

                          " -"

                          A fényesség értékének 0 és 200 közé kell esnie. 100-nál nagyobb érték " -"esetén a kapott kép egyre világosabb, 100 alatti érték esetén egyre sötétebb " -"lesz.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o brightness=...      # \"0\" és \"200\" közötti érték 

                          " -"
                          " +"Nem sikerült végrehajtani a(z) \"%1\" műveletet a kijelölt feladatokon. A " +"kezelőprogram hibaüzenete:" -#: cups/kpimagepage.cpp:58 -msgid "" -" " -"

                          Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                          " -"

                          The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"

                          " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                          Originalhue=-45hue=45
                          RedPurpleYellow-orange
                          GreenYellow-greenBlue-green
                          YellowOrangeGreen-yellow
                          BlueSky-bluePurple
                          MagentaIndigoCrimson
                          CyanBlue-greenLight-navy-blue
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Színárnyalat: ezzel a csúszkával a színek árnyalatát lehet " -"beállítani.

                          " -"

                          Az árnyalat értékének -360 és 360 közé kell esnie (a színek rotációját adja " -"meg). A következő táblázat megadja az árnyalat érték hatását az alapszínekre: " -"

                          " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                          EredetiÁrnyalat=-45Árnyalat=45
                          VörösLilaSárga-narancssárga
                          ZöldSárgászöldKékeszöld
                          SárgaNarancssárgaZöldessárga
                          KékÉgszínkékVilágoslila
                          CiánkékIndigókékBíbor
                          CiánkékKékeszöldHalvány tengerkék
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o hue=...     # \"-360\" és \"360\" közé eső szám 

                          " +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Visszatartás" -#: cups/kpimagepage.cpp:83 +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Folytatás" + +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Újraindítás" + +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "Mozgatás ide: %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "A művelet végrehajtása nem sikerült." + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "A hálózati nyomtató jellemzői" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "A nyomtató &címe:" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Meg kell adni a nyomtató címét!" + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Hibás portszám!" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Nem található nyomtató a megadott címen és porton." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" -" " -"

                          Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.

                          " -"

                          The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                          " -"
                          " -msgstr "" -" " -"

                          Telítettség: csúszkával lehet beállítani az összes szín " -"telítettségét.

                          " -"

                          A telítettség értéke a képben található színek telítettségét adja meg " -"(hasonlóan egy televízióhoz). A telítettség értéke 0-tól 200-ig terjedhet. " -"Tintasugaras nyomtatóknál nagyobb telítettség esetén nagyobb lesz a felhasznált " -"tinta mennyisége (lézernyomtatóknál a festék mennyisége). 0 telítettség esetén " -"fekete-fehér kép lesz az eredmény, 200 esetén minden szín maximális intenzitású " -"lesz.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o saturation=...      # \"0\" és \"200\" között 

                          " +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Betűtípus-beállítások" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Betűtípus-beágyazás" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "A betűtípusok elérési útja" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "A betűtíp&usok beágyazása a PostScript adatokba nyomtatáskor" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Le" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Tová&bbi könyvtár:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 msgid "" -" " -"

                          Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                          " -"

                          The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.

                          " -"

                          Note:

                          the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                          " -"
                          " +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." msgstr "" -" " -"

                          Gamma: csúszkával állítható be a színkorrekció gamma-értéke.

                          " -"

                          A gamma értéke 1-től 3000-ig terjedhet. 1000 fölötti gamma-érték esetén a " -"kinyomtatott anyag világosabb tónusú lesz, 1000 alattinál sötétebb tónusú. Az " -"alapértelmezett érték: 1000.

                          " -"

                          Megjegyzés:

                          a gamma értéke nincs kihatással az előnézeti képre. " -"

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o gamma=...      # \"1\"-től \"3000\"-ig  

                          " +"Ennek hatására azok a betűtípusok, amelyek nem érhetők el a nyomtatón, be " +"lesznek ágyazva az alkalmazások által generált PostScript fájlokba. A " +"kinyomtatott anyagok minősége ennek hatására általában jobb lesz (jobban " +"tükrözi majd a képernyőn látottakat), de megnő a fájlok mérete." -#: cups/kpimagepage.cpp:118 +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 msgid "" -" " -"

                          Image Printing Options

                          " -"

                          All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"

                            " -"
                          • Brightness
                          • " -"
                          • Hue
                          • " -"
                          • Saturation
                          • " -"
                          • Gamma
                          " -"

                          For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                          " +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." msgstr "" -" " -"

                          Képnyomtatási beállítások

                          " -"

                          Az itt látható opciók mind a képek kinyomtatási módjára vannak hatással. A " -"legtöbb képformátum támogatott, többek között a JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB és Windows BMP. A kinyomtatott képek " -"színezését befolyásoló opciók: " -"

                            " -"
                          • Fényesség
                          • " -"
                          • Árnyalat
                          • " -"
                          • Telítettség
                          • " -"
                          • Gamma
                          " -"

                          A fényerő, az árnyalat, a telítettség és a gamma beállításokról további " -"információ kapható az egyes elemekhez tartozó 'Mi ez?' tippek szövegéből.

                          " -"

                          " +"Betűtípus-beágyazásnál további könyvtárakat lehet megadni, ahol betűtípusfájlok " +"találhatók. Alapértelmezés szerint az X-kiszolgáló betűtípus-könyvtáraiban " +"történik a keresés, tehát azokat külön nem kell felvenni. Az alapértelmezés " +"általában megfelelő választás." -#: cups/kpimagepage.cpp:136 +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "K&eresés" + +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Keresés a hálózaton:" + +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Alhálózat: %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Félbeszakítás" + +#: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" -" " -"

                          Coloration Preview Thumbnail

                          " -"

                          The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"

                            " -"
                          • Brightness
                          • " -"
                          • Hue (Tint)
                          • " -"
                          • Saturation
                          • " -"
                          • Gamma

                          " -"

                          For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                          " +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -" " -"

                          A színezés előnézeti kép

                          " -"

                          A színezés előnézeti képén jól látszik, milyen hatása van egy beállításnak a " -"színezésre. A kimenetet befolyásoló opciók: " -"

                            " -"
                          • Fényesség
                          • " -"
                          • Árnyalat
                          • " -"
                          • Telítettség
                          • " -"
                          • Gamma

                          " -"

                          A fényerő, az árnyalat, a telítettség és a gamma beállításokról további " -"információ kapható az egyes elemekhez tartozó 'Mi ez?' tippek szövegéből.

                          " -"

                          " +"Olyan alhálózatot készül (%1.*) végigellenőrizni, mely nem a helyi számítógép " +"alhálózatához tartozik (%2.*). Biztosan végre szeretné hajtani az ellenőrzést?" -#: cups/kpimagepage.cpp:152 +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "K&eresés" + +#: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" -" " -"

                          Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.

                          " -"
                            " -"
                          • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu.
                          • " -"
                          • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                          • " -"
                          • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages.
                          • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"
                          • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                          -"
                          -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
                          -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                          " -"
                          " +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." msgstr "" -" " -"

                          Képméret: ebben a lenyíló menüben lehet beállítani a képméretet. A " -"lenyíló menü az alatta levő csúszkával összhangban működik. A választható " -"opciók:

                          " -"
                            " -"
                          • Természetes képméret: a kép az eredeti méretben lesz kinyomtatva. " -"Ha nem fér rá a lapra, akkor a kép több lapra lesz elosztva. A csúszka nem " -"használható, ha a 'Természetes képméret' opció van kiválasztva a kombinált " -"listában.
                          • " -"
                          • Felbontás (ppi): a felbontást beállító csúszkával 1 és 1200 közötti " -"érték választható ki. Ez a kép felbontásának felel meg képpont per hüvelyk " -"(ppi) mértékegységben. Ha egy kép 3000x2400 felbontású, akkor 10x8 hüvelyk " -"méretű lesz 300 ppi-nél, de például 5x4 hüvelyk lesz 600 ppi esetén. Ha az " -"előírt felbontást alkalmazva a kép nem fér rá egy lapra, akkor több lapra lesz " -"elosztva. Az alapértelmezett felbontás 72 ppi.
                          • " -"
                          • A lapméret százaléka: a százalékos érték csúszkája 1-től 800-ig " -"állítható. A laphoz (nem a képhez) viszonyított százalékos méretet határozza " -"meg. 100 százalék esetén a kép épp kitölti a lapot (amennyire a képarány " -"engedi). A kép automatikusan el lesz forgatva, ha szükséges. Ha az érték 100 " -"fölötti, akkor a kép több lapra lesz elosztva. Például 200 százalék esetén pont " -"4 lap szükség.
                          • Az alapértelmezett érték 100%. " -"
                          • A természetes képméret százaléka: a csúszkával 1 és 800 közötti " -"érték állítható be. A kinyomtatott méret és a természetes méret arányát adja " -"meg. Ha az érték 100%, akkor a méret megegyezik a természetes mérettel, 50% " -"esetén a nyomtatott méret a természetes méret fele lesz. Ha a beállítás " -"hatására a kép nem fér ki egy lapra, akkor több lapra lesz elosztva. A " -"beállítás alapértelmezett értéke 100%.
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                               -o natural-scaling=...     # százalékérték 1 .. 800  "
                          -"
                          -o scaling=... # százalékérték 1 .. 800 " -"
                          -o ppi=... # ppi érték 1 .. 1200

                          " +"Itt lehet az aktuális nyomtató variánsait (instance) létrehozni és módosítani. " +"A variánsok lényegében egy adott nyomtatóhoz tartozó különféle " +"beállításcsoportok. Például ha adott egy InkJet nyomtató, akkor tartozhat hozzá " +"Normál minőség, Fényképminőség vagy Kétoldalas nyomtatás " +"variáns. A variánsok megjelennek a nyomtatási párbeszédablakban, és így könnyen " +"kiválasztható, hogy melyik formátumban szeretne nyomtatni." + +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "Új..." + +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "Másolás..." + +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "Alapértelmezés" + +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "Próba..." + +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(alapértelmezés)" + +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "A példány neve" -#: cups/kpimagepage.cpp:192 -msgid "" -" " -"

                          Position Preview Thumbnail

                          " -"

                          This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"

                          Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"

                            " -"
                          • center
                          • " -"
                          • top
                          • " -"
                          • top-left
                          • " -"
                          • left
                          • " -"
                          • bottom-left
                          • " -"
                          • bottom
                          • " -"
                          • bottom-right
                          • " -"
                          • right
                          • " -"
                          • top-right

                          " +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" msgstr "" -" " -"

                          A pozíció előnézeti képe

                          " -"

                          Ezen az előképen jól lehet követni, hogyan helyezkedik majd el a kép a " -"papíron. " -"

                          A megfelelő elrendezés eléréséhez kattintson a vízszintes és függőleges " -"igazítási gombokra. A választható értékek: " -"

                            " -"
                          • középen
                          • " -"
                          • fent
                          • " -"
                          • fent, balról
                          • " -"
                          • balról
                          • " -"
                          • lent, balról
                          • " -"
                          • lent
                          • " -"
                          • lent, jobbról
                          • " -"
                          • jobbról
                          • " -"
                          • fent, jobbról

                          " +"Adja meg az új példány nevét (ne módosítsa, ha az alapértelmezést szeretné):" -#: cups/kpimagepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "A példány neve nem tartalmazhat szóközt és '/' karaktert." + +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt példányt: %1?" + +#: management/kminstancepage.cpp:161 msgid "" -" " -"

                          Reset to Default Values

                          " -"

                          Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"

                            " -"
                          • Brightness: 100
                          • " -"
                          • Hue (Tint). 0
                          • " -"
                          • Saturation: 100
                          • " -"
                          • Gamma: 1000

                          " +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" msgstr "" -" " -"

                          Az alapértékek visszaállítása

                          " -"

                          Az összes színezési opció visszaállítása az alapértelmezésre, azaz: " -"

                            " -"
                          • Fényesség: 100
                          • " -"
                          • Árnyalat: 0
                          • " -"
                          • Telítettség: 100
                          • " -"
                          • Gamma: 1000

                          " +"Ez az alapértelmezett példány, ezért nem lehet eltávoltani. Azonban a(z)%1 " +"beállításai el lesznek távolítva. Folytatni szeretné a műveletet?" -#: cups/kpimagepage.cpp:222 +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "Nem található ez a példány: %1." + +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format msgid "" -" " -"

                          Image Positioning:

                          " -"

                          Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                          " -"

                          " +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." msgstr "" -" " -"

                          A kép pozícionálása:

                          " -"

                          A választógombok segítségével lehet beállítani a kép kívánt pozícióját a " -"lapon belül. Az alapértelmezés: 'középre'.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o position=...       # például: \"top-left\" vagy \"bottom\"  
                          " -"

                          " +"Hiba történt a nyomtató jellemzőinek lekérdezése közben. A nyomtatási rendszer " +"üzenete: %1." -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "Kép" +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "A példány neve üres, válasszon ki egyet." -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "Színbeállítások" +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Belső hiba: a nyomtató nem található." -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "Képméret" +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "A tesztoldalt nem sikerült kiküldeni ide: %1." -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "Képpozíció" +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Módosítás..." -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "Fé&nyerő:" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Nyomtatótípus:" -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "Árnya&lat (színrotáció):" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Csatlakozási felület" -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "Telítettsé&g:" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "A csatlakozási felület beállításai" -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "&Gamma (színkorrekció):" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP nyomtató" -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "Az &alapértelmezett beállítások" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "helyi USB nyomtató" -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "Természetes képméret" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "helyi párhuzamos nyomtató" -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "Felbontás (ppi)" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "helyi soros nyomtató" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "hálózati nyomtató (socket-alapú)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB nyomtatók (pl. Windows)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Távoli LPD nyomtatósor" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "fájlba nyomtatás" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Soros fax vagy modem nyomtatóként" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Általános jellemzők" + +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"

                          Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                          " +msgstr "" +"

                          Adja meg a nyomtató ill. a nyomtatóosztály adatait. A Név " +"mező kitöltése kötelező, a Hely és a Leírás " +"mezőé nem (néhány rendszer nem is használja ezeket).

                          " + +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "A nyomtató nevét meg kell adni." + +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"Bizonyos esetekben problémát okozhat, ha a nyomtató neve szóközt tartalmaz. " +"Előfordulhat, hogy emiatt nem fog rendesen működni a nyomtató. Ha a varázsló " +"eltávolítja a szóközöket a névből, akkor a kapott név %1 lesz. Mit szeretne " +"tenni?" + +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "A szóközök eltávolítása" + +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "A név megőrzése" + +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"A bejelölt opciók közül néhány ellentmond egymásnak. Oldja fel az " +"ellentmondásokat, mielőtt továbblépne. " + +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                          %1

                          " +msgstr "" +"Nem sikerült megváltoztatni a nyomtató tulajdonságait. A nyomtatáskezelő a " +"következő hibaüzenetet adta vissza:" +"

                          %1

                          " -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% / oldal" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "% / természetes képméret" +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Az előnézet beállításai" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "A képméret tí&pusa:" +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Az előnézetet kezelő program" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 -msgid "Job Report" -msgstr "Jelentés a feladatokról" +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "Külső előnézeti &program használata" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "Hiba történt a nyomtatási feladat jellemzőinek lekérdezése közben: " +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" +"Az előnzet létrehozásához külső program (PS-megjelenítő) is használható a TDE " +"beépített megjelenítője (a KGhostview) helyett. Ha a KGhostview nem található, " +"akkor a program automatikusan megpróbál keresni egy másik " +"PostScript-megjelenítőt." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "Jelentés az I&PP-feladatokról" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Gyártó:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "A prioritás nö&velése" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Nyomtatótípus:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "A prioritás &csökkentése" +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "A meghajtóprogram adatai:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "Az attribútumok szer&kesztése" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Meghajtó" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a nyomtatási feladat prioritását: " +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "A meghajtó beállításai" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Nem található a(z) %1 nyomtató." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "A TDE nyomtatáskezelő beállításai" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "A(z) %1@%2 (%3) feladat jellemzői" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "A nyomtatási kiszolgáló beállítása" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Nem sikerült beállítani a feladat attribútumait: " +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Új nyomtató felvétele telepítési varázslóval" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Távoli IPP-kiszolgáló" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "Speciális nyomtató hozzáadása" -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"

                          Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                          " -msgstr "" -"

                          Adja meg a távoli nyomtatót kezelő IPP-kiszolgáló adatait. A varázsló " -"megpróbálja leellenőrizni, hogy a kiszolgáló elérhető-e.

                          " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "E&lérési út:" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Gépnév:" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "Parancs&beállítások" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "K&imeneti fájl" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "A kiszolgáló neve nem lehet üres." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "Kimene&ti fájl engedélyezése" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Érvénytelen portszám." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "Fájlnévkit&erjesztés:" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +msgid "" +"

                          The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

                          " msgstr "" -"Nem sikerült csatlakozni a(z) %1 kiszolgálóhoz a(z) %2" -". porton." +"

                          A parancs kimeneti fájlt fog használni. Ha bejelöli, ellenőrizze, hogy a " +"parancs tartalmaz-e kimeneti tag-et.

                          " -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format msgid "" -" " -"

                          Additional Tags

                          You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
                            " -"
                          • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
                          • " -"
                          • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                          • " -"
                          • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
                          " -"

                          Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

                          " -"

                          Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

                          " -"

                          " -"

                          Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

                          ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                          " -"Examples:" -"
                          " -"
                           A standard CUPS job option:"
                          -"
                          (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                          " -"
                          A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                          (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                          " -"
                          A message to the operator(s):" -"
                          (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                          " -"

                          Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

                          Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

                          " +"

                          The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:

                          " +"
                            " +"
                          • %in: the input file (required).
                          • " +"
                          • %out: the output file (required if using an output file).
                          • " +"
                          • %psl: the paper size in lower case.
                          • " +"
                          • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                          " msgstr "" -" " -"

                          További tag-ek

                          További parancsokat lehet adni a " -"CUPS-kiszolgálónak ennek a szerkeszthető listának a segítségével. 3 ok miatt " -"lehet rá szükség: " -"
                            " -"
                          • Ha olyan új CUPS-kiszolgáló jelenik meg, mely a TDEPrint grafikus felületén " -"még nem kezelt parancsokat támogat, akkor azok itt megadhatók.
                          • " -"
                          • Az egyedi CUPS-szűrőkben és CUPS-motorokban használt parancsok is bevihetők " -"itt.
                          • " -"
                          • Rövid szöveges üzenetet lehet küldeni a nyomtatók rendszergazdáinak
                          " -"

                          A CUPS standard opciói: a CUPS-os nyomtatási feladatok standard " -"opciói fel vannak sorolva a " -"CUPS felhasználói kézikönyvében. A kprinter kezelőfelületének elemei és a " -"CUPS opciói általában megfeleltethetők egymásnak, lásd a Mi ez? " -"tippek szövegét.

                          " -"

                          A CUPS nem standard opciói: a CUPS nyomtatókiszolgáló kibővíthető " -"saját nyomtatási motorokkal és szűrőkkel, melyekhez további opciók " -"tartozhatnak. Ezek az egyedi nyomtatási opciók megadhatók például itt. Esetleg " -"kérje az illetékes rendszergazda segítségét.

                          " -"

                          " -"

                          Operátori üzenetek: rövid szöveges üzenetet lehet küldeni egy " -"nyomtató operátorának (aki például egy gépteremben található). Az üzenetek " -"elolvasásához a feladathoz tartozó \"IPP-jelentés\" használható.

                          " -"Például:" -"
                          " -"
                           Egy standard CUPS-opció:"
                          -"
                          (Név) number-up -- (Érték) 9 " -"
                          " -"
                          Egyéni CUPS-opció például egy saját szűrőhöz:" -"
                          (Név) DANKA_watermark -- " -"(Érték) Company_Confidential " -"
                          " -"
                          Üzenet egy operátornak:" -"
                          (Név) Kézbesítési_hely -- (Érték) Marketing_Osztály." -"
                          " -"

                          Megjegyzés: a mezők nem tartalmazhatnak szóközt, tabulátort és " -"idézőjelet. A szerkesztéshez kattintson duplán a kívánt mezőre. " -"

                          Figyelem! Csak azokat az opciókat használja itt, amelyek értéke nem " -"befolyásolható a grafikus kezelőfelületről. Nem tudható, mi lesz az eredmény, " -"ha egy opció többször van megadva egymásnak ellentmondó. Ezért minden esetben " -"először a grafikus felületről próbálja elérni a megfelelő beállítást. Az egyes " -"elemek 'Mi ez?' tippjeiből megtudható, melyik érték melyik CUPS-opciónak felel " -"meg.

                          " +"

                          A speciális nyomtatóhoz tartozó, a nyomtatást végző program. Vagy adja meg " +"közvetlenül a parancsot, vagy társítson/hozzon létre egy parancsobjektumot a " +"speciális nyomtatóhoz. Az utóbbi a javasolt eljárás, mert így olyan " +"lehetőségeket is lehet használni, mint a MIME-típus ellenőrzése, vagy az opció- " +"és követelménylista (az egyszerű parancsmegadási mód csak kompatibilitási okok " +"miatt került be). Egyszerű parancs használatakor a következő tag-eket lehet " +"használni:

                          " +"
                            " +"
                          • %in: a bemeneti fjl neve (kötelező).
                          • " +"
                          • %out: a kimeneti fájl neve (kötelező kimeneti fájl használata " +"esetén).
                          • " +"
                          • %psl: a papírméret kisbetűvel írva.
                          • " +"
                          • %psu: a papírméret, az első betű nagybetűvel írva.
                          " + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +msgid "" +"

                          The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                          " +msgstr "" +"

                          A kimeneti fájl alapértelmezett MIME-típusa (pl. application/postscript).

                          " -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "További tag-ek" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

                          The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                          " +msgstr "" +"

                          A kimeneti fájl alapértelmezett kiterjesztése (pl.: ps, pdf, ps.gz).

                          " -#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 -#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Nem lehet üres nevet megadni." -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "A beállítások érvénytelenek. %1." -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "csak olvasható" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "%1 beállítsa" -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "A meghajtóprogram kiválasztása" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +msgid "" +"

                          Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.

                          " msgstr "" -"A tag neve nem tartalmazhat szóközt, tabulátort és idézőjelet: %1." +"

                          Több lehetséges meghajtó tartozhat ehhez a nyomtatóhoz. Válasszon egyet " +"közülük. Később ki lehet majd próbálni és szükség esetén másikat lehet " +"választani.

                          " -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "nincs" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "A meghajtóprogram jellemzői" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "bizalmas" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Ki kell választani egy meghajtóprogramot." -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "szigorúan bizalmas" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [javasolt]" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "titkos" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Nem áll rendelkezésre információ a kiválasztott meghajtóprogramról." -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "normál" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Megerősítés" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "szigorúan titkos" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "nem bizalmas jellegű" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Hely" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "A felirat (banner) kiválasztása" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Tagok" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 -msgid "" -"

                          Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                          " -msgstr "" -"

                          Válassza ki a nyomtatóhoz tartozó alapértelmezett feliratokat (bannereket). " -"Ezek a feliratok a nyomtatási feladatok előtt ill. után fognak a nyomtatóra " -"kerülni. Ha nem kíván feliratot használni, válassza a nincs opciót.

                          " +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "A kiszolgáló oldal (backend)" -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Soros faxeszköz" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Eszköz" -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "

                          Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                          " -msgstr "

                          Válassza ki a soros faxhoz vagy modemhez tartozó eszközt.

                          " +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "A nyomtató IP-címe" -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Meg kell adni egy eszközt." +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"Nem található érvényes nyomtatóprogram az elrési útban. Ellenőrizze a " -"telepítést." +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Kiszolgáló" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Ez nem egy Foomatic nyomtató" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Nyomtatósor" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Néhány nyomtatójellemző hiányzik" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Azonosító" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Ez a művelet még nem használható." +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "A tesztoldal nem található." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "Adatbázis-meghajtó" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "" -"Speciális nyomtató beállításait nem lehet alkalmazni egy normál nyomtatóra." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Külső meghajtó" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "%1. párhuzamos csatlakozó" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Gyártó" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "A TDE nyomtatókezelő programkönyvtár betöltése nem sikerült: %1" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Modell" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Nem található a varázsló egyik objektuma a könyvtármodulban." +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Az LPD nyomtatási sor jellemzői" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Nem található a beállítási párbeszédablak a kezelőmodulban." +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"

                          Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                          " +msgstr "" +"

                          Adja meg a távoli LPD nyomtatási sor adatait. Továbblépés előtt varázsló " +"leellenőrzi, hogy a nyomtató elérhető-e.

                          " -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Nincs információ a bővítőmodulról" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Gépnév:" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Folytatni szeretné a nyomtatást?" +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Nyomtatási sor:" -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Nyomtatási kép" +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Néhány szükséges adat hiányzik." -#: kprintpreview.cpp:278 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" msgstr "" -"A nyomtatási előképet előállító %1 program nem található. Ellenőrizze, hogy a " -"program telepítése rendben megtörtént-e és a könyvtár szerepel-e a PATH " -"környezeti változóban." +"Nem található %1 nevű nyomtatási sor a(z) %2 kiszolgálón. Folytatni szeretné a " +"műveletet?" -#: kprintpreview.cpp:303 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Hiba történt az előnézet létrehozásánál: nem érhető el sem a TDE " -"alapértelmezett PostScript-megjelenítője (a KGhostview), sem más alkalmas " -"PostScript-megjelenítő." +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Osztálytagok" + +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "%1-beállítások" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "nincs feladat" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Feldolgozás..." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Megállítva" -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." -msgstr "" -"Az előnézet létrehozása nem sikerült: a TDE nem talált előnézet készítésére " -"alkalmas programot a(z) %1 fájltípushoz." +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "" -"Az előnézet nem hozható létre: a(z) %1 program elindítása nem sikerült." +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(a feladatok visszautasítása)" -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Folytatni szeretné a nyomtatást?" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(a feladatok elfogadása)" -#: marginwidget.cpp:37 +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Minden fájl" + +#: kpqtpage.cpp:70 msgid "" -" " -"

                          Top Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  

                          " +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
                            " +"
                          • Color and
                          • " +"
                          • Grayscale
                          Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                          " msgstr "" -" " -"

                          Felső szegély

                          . " -"

                          Ebben a számmezőben lehet beállítani, hogy mekkora legyen a felső szegély " -"mérete olyan nyomtatási feladatoknál, amelyek nem írják elő külön a " -"szegélyméretet.

                          " -"

                          Ez a beállítás tehát érvényes például szöveges fájlok nyomtatásakor ill. a " -"KMail vagy a Konqueror használata esetén.

                          " -"

                          Megjegyzés:

                          ez a szegélyérték nincs hatással a KOffice vagy az " -"OpenOffice.org nyomtatására, mert ezek a programok saját maguk kezelik le a " -"szegélyméretet. Továbbá nem érvényes olyan PostScript- és PDF-fájlokra sem, " -"melyek általában saját szegélyértéket tartalmaznak.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o page-top=...      # \"0\" vagy annál nagyobb érték. \"72\" 1 "
                          -"hüvelyknek felel meg.  
                          " +" A színmód kiválasztása: Két lehetőség közül lehet választani: " +"
                            " +"
                          • Színes és
                          • " +"
                          • Szürkeárnyalatok
                          Megjegyzés: " +"lehet, hogy ez a mező nem aktív, ki van szürkítve. Ez akkor fordulhat elő, ha a " +"TDEPrint nem tud elég információt lekérdezni a nyomtatási fájlról. Ebben az " +"esetben a nyomtatási fájlban található színinformációk és a nyomtató " +"alapértelmezései lesznek érvényesek.
                          " -#: marginwidget.cpp:57 +#: kpqtpage.cpp:79 msgid "" -" " -"

                          Bottom Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " msgstr "" -" " -"

                          Alsó szegély

                          . " -"

                          Ebben a számmezőben lehet beállítani, hogy mekkora legyen az alsó szegély " -"mérete olyan nyomtatási feladatoknál, amelyek nem írják elő külön a " -"szegélyméretet.

                          " -"

                          Ez a beállítás tehát érvényes például szöveges fájlok nyomtatásakor ill. a " -"KMail vagy a Konqueror használata esetén.

                          " -"

                          Megjegyzés:

                          ez a szegélyérték nincs hatással a KOffice vagy az " -"OpenOffice.org nyomtatására, mert ezek a programok saját maguk kezelik le a " -"szegélyméretet. Továbbá nem érvényes olyan PostScript- és PDF-fájlokra sem, " -"melyek általában saját szegélyértéket tartalmaznak.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o page-bottom=...      # \"0\" vagy annál nagyobb érték. \"72\" 1 "
                          -"hüvelyknek felel meg.  
                          " +" Az oldalméret kiválasztása: válassza ki a lenyíló menüből a " +"kívánt papírméretet. " +"

                          A választható értékek a telepített nyomtatómeghajtótól függnek (\"PPD\"). " +"" -#: marginwidget.cpp:76 +#: kpqtpage.cpp:84 msgid "" -" " -"

                          Left Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                          Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                          To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

                            " +"
                          • go to the tab headlined \"Filter\"
                          • " +"
                          • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                          • " +"
                          • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                          " msgstr "" -" " -"

                          Bal szegély

                          . " -"

                          Ebben a számmezőben lehet beállítani, hogy mekkora legyen a bal oldali " -"szegély mérete olyan nyomtatási feladatoknál, amelyek nem írják elő külön a " -"szegélyméretet.

                          " -"

                          Ez a beállítás tehát érvényes például szöveges fájlok nyomtatásakor ill. a " -"KMail vagy a Konqueror használata esetén.

                          " -"

                          Megjegyzés:

                          ez a szegélyérték nincs hatással a KOffice vagy az " -"OpenOffice.org nyomtatására, mert ezek a programok saját maguk kezelik le a " -"szegélyméretet. Továbbá nem érvényes olyan PostScript- és PDF-fájlokra sem, " -"melyek általában saját szegélyértéket tartalmaznak.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o page-left=...      # \"0\" vagy annál nagyobb érték. \"72\" 1 "
                          -"hüvelyknek felel meg.  
                          " +" Az oldalak száma laponként: megadható, hogy egy (papír)lapra több " +"dokumentumoldal kerüljön. Így kevesebb papír szükséges a nyomtatáshoz. " +"

                          1. megjegyzés: az oldalak le lesznek kicsinyítve, hogy a 2, 4 stb. " +"oldal ráférjen a lapra. Nem lesz kicsinyítés, ha 1 lapra 1 oldal kerül (ez az " +"alapértelmezés). " +"

                          2. megjegyzés: ha több oldalt helyez egy lapra, akkor a nyomtatási " +"rendszer végzi el a kicsinyítést és az átrendezést. " +"

                          3. megjegyzés az \"Egyéb\"-ről: az egy lapra jutó oldalaknál nem " +"lehet Egyéb a választás - az ugyanis csak tájékoztatásra szolgál. " +"

                          Ha 8, 9, 16 vagy több oldalt szeretne egy lapra tenni: " +"

                            " +"
                          • kattintson a \"Szűrő\" lapra
                          • " +"
                          • jelölje be a Több oldal egy lapra szűrőt
                          • " +"
                          • végezze el a szűrő beállításait (a \"Szűrők\" lap legalsó gombjával).
                          • " +"
                          " -#: marginwidget.cpp:95 +#: kpqtpage.cpp:102 msgid "" -" " -"

                          Right Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                          You can select 2 alternatives: " +"

                            " +"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " +"
                          • Landscape.
                          The icon changes according to your " +"selection.
                          " msgstr "" -" " -"

                          Jobb szegély

                          . " -"

                          Ebben a számmezőben lehet beállítani, hogy mekkora legyen a jobb oldali " -"szegély mérete olyan nyomtatási feladatoknál, amelyek nem írják elő külön a " -"szegélyméretet.

                          " -"

                          Ez a beállítás tehát érvényes például szöveges fájlok nyomtatásakor ill. a " -"KMail vagy a Konqueror használata esetén.

                          " -"

                          Megjegyzés:

                          ez a szegélyérték nincs hatással a KOffice vagy az " -"OpenOffice.org nyomtatására, mert ezek a programok saját maguk kezelik le a " -"szegélyméretet. Továbbá nem érvényes olyan PostScript- és PDF-fájlokra sem, " -"melyek általában saját szegélyértéket tartalmaznak.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                              -o page-right=...      # \"0\" vagy annál nagyobb érték. \"72\" 1 "
                          -"hüvelyknek felel meg.  
                          " +" A kép tájolásának kiválasztása: Ezekkel a választógombokkal lehet " +"megadni, milyen tájolású legyen a kinyomtatott anyag. Alapértelmezés szerint ez " +"az érték: Álló " +"

                          Két lehetőség közül lehet választani: " +"

                            " +"
                          • Álló Ez az alapértelmezés.
                          • " +"
                          • Fekvő
                          Az ikon automatikusan megváltozik a választott " +"értéknek megfelelően.
                          " + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Nyomtatási formátum" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Színmód" -#: marginwidget.cpp:114 +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "&színes" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "szü&rkeárnyalatok" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "E&gyéb" + +#: kprintdialog.cpp:97 msgid "" -" " -"

                          Change Measurement Unit

                          . " -"

                          You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                          " +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " msgstr "" -" " -"

                          Mértékegység választása

                          . " -"

                          Itt lehet beállítani a szegélyek mértékegységét. Választható például a " -"milliméter, a centiméter, a hüvelyk és a képpont (1 képpont == 1/72 hüvelyk). " -"

                          " +" A nyomtató helye: a Hely mezőben lehet a nyomtató fizikai " +"elhelyezését megadni. Ezt a mezőt általában a nyomtatási rendszergazda tölti ki " +"(üresen hagyható). " -#: marginwidget.cpp:121 +#: kprintdialog.cpp:102 msgid "" -" " -"

                          Custom Margins Checkbox

                          . " -"

                          Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                          You can change margin settings in 4 ways: " -"

                            " -"
                          • Edit the text fields.
                          • " -"
                          • Click spinbox arrows.
                          • " -"
                          • Scroll wheel of wheelmouses.
                          • " -"
                          • Drag margins in preview frame with mouse.
                          Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                          " +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " msgstr "" -" " -"

                          Egyéni szegélyek opció

                          . " -"

                          Jelölje be ezt az opciót, ha módosítani szeretné a szegélyek szélességét. " -"

                          A szegélyek értéke négy módon állítható be: " -"

                            " -"
                          • A mezőértékek közvetlen szerkesztésével.
                          • " -"
                          • A számmezők nyilaira való kattintással.
                          • " -"
                          • Az egérgörgő mozgatásával.
                          • " -"
                          • Előnézeti módban a szegélyek egérrel való elmozgatásával.
                          " -"Megjegyzés: A beállított szegélyértéknek nincs hatása, ha egy fájl " -"közvetlenül a kprinterbe töltődik be, mert az ilyen fájlok tartalmazzák a " -"szegélyek méretét (például a PDF- és PostScript-fájlok). Azonban szöveges " -"fájloknál valóban érvényesek ezek a beállítások. Továbbá olyan nem TDE-alapú " -"alkalmazásokra sem érvényes ez a beállítás, amelyek nem kezelik teljesen a " -"TDEPrint keretrendszert (például: OpenOffice.org).

                          " +" A nyomtató típusa: A nyomtató típusát " +"lehet itt megadni. " -#: marginwidget.cpp:138 +#: kprintdialog.cpp:104 msgid "" -" " -"

                          \"Drag-your-Margins\"

                          . " -"

                          Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                          " +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " msgstr "" -" " -"

                          \"A szegélyek húzása\"

                          . " -"

                          Az egérrel való húzással is beállíthatók a szegélyek ebben az előnézeti " -"ablakban.

                          " - -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "Egyéni szegélyek &használata" - -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Fent:" +" A nyomtató állapota: az Állapot " +"a nyomtatási sor státuszát írja le (a sor a helyi gépen is lehet). Az állapot " +"lehet pl. 'nem aktív', 'feldolgozást végez', 'leállítva', 'felfüggesztve' vagy " +"valami hasonló. " -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "L&ent:" +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" +" Megjegyzés: a Megjegyzés mező a nyomtatóhoz tartozó " +"megjegyzéseket tartalmazhatja. Ezt a mezőt általában a nyomtatási rendszergazda " +"tölti ki (üresen hagyható). " -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "&Balról:" +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

                          Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

                            " +"
                          • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
                          • " +"
                          • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
                          " +"

                          Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                          " +msgstr "" +" Nyomtatóválasztási menü: " +"

                          Ebben a kombinált listában választható ki a használni kívánt nyomtató. Ha " +"csak A TDE speciális nyomtatói szerepelnek a listában (amelyekkel " +"PostScript és PDF formátumban lehet fájlba nyomtatni vagy csatolást " +"létrehozni), tehát nincs köztük valódi nyomtató, de nyomtatóra szeretne küldeni " +"egy anyagot, akkor a következőt lehet tenni:" +"

                            " +"
                          • ...hozzon létre egy helyi nyomtatót a TDE nyomtatóvarázslójával" +". Ez a CUPS és RLPR nyomtatási rendszerrel tud együttműködni, kattintson a " +"Tulajdonságok gombtól balra eső gombra),
                          • " +"
                          • ...vagy csatlakozzon egy távoli CUPS-nyomtatókiszolgálóhoz a " +"Rendszerbeállítások gombbal. Ilyenkor megnyílik egy párbeszédablak, ebben " +"kattintson a 'CUPS-kiszolgáló' feliratú ikonra és töltse ki a távoli " +"kiszolgáló eléréséhez szükséges adatokat.
                          " +"

                          Megjegyzés: Előfordulhat, hogy miután sikeresen kapcsolódott a kívánt " +"CUPS-kiszolgálóhoz, nem jelenik meg a nyomtatók listája. Ilyenkor próbálja a " +"TDEPrint-tel újra beolvastatni a konfigurációs fájlokat. Ez elérhető a kprinter " +"újraindításával, vagy válasszon egy másik nyomtatási rendszert és váltson " +"vissza a CUPS-ra. A nyomtatási rendszert eebben az ablakban lehet elvégezni: " +"nyissa ki teljesen ezt az ablakot és keresse meg alul a megfelelő kombinált " +"listát.

                          " -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&Jobbról:" +#: kprintdialog.cpp:137 +msgid "" +" Print Job Properties: " +"

                          This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " +msgstr "" +" A nyomtatási feladat tulajdonságai: " +"

                          Ezzel a gombbal lehet megnyitni a nyomtatási feladatok beállításait " +"tartalmazó párbeszédablakot. " -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "képpont (1/72 in)" +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

                          This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

                          " +"

                          This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

                          " +"

                          To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                          " +"

                          Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                          " +msgstr "" +" Szűkített nyomtatólista: " +"

                          Ezzel a gombbal a nyomtatók listája rövidebbre, jobban kezelhetőre " +"vehető.

                          " +"

                          Elsősorban olyan vállalati környezetben célszerű használni, ahol sok " +"nyomtató van definiálva. Alapértelmezés szerint az összes " +"nyomtató megjelenik.

                          " +"

                          Egyéni, szűrt nézet kialakításához kattintson a " +"'Rendszerbeállítások' gombra e párbeszédablak alján, és a megjelenő új " +"ablakban válassza a 'Szűrő'-t (a bal oldali oszlop a " +"TDE nyomtatóbeállítás ablakban).

                          " +"

                          Figyelem! Ha úgy kattint erre a gombra, hogy még nincs létrehozva " +"'egyéni listanézet', akkor egy nyomtató sem lesz látható. Kattintson erre " +"a gombra újból, hogy a nyomtatók megjelenjenek.

                          " -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "hüvelyk (in)" +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard " +"

                          This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                          " +"

                          Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

                          " +"

                          Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                          " +msgstr "" +"TDE nyomtatóvarázsló " +"

                          Ezzel a gombbal lehet elindítani a TDE nyomtatóvarázslóját.

                          " +"

                          A varázslóval \"CUPS\" vagy \"RLPR\" " +"esetén könnyen lehet új helyi nyomtatót létrehozni.

                          " +"

                          Megjegyzés: a TDE nyomtatóvarázsló nem " +"működik, és ez a gomb inaktív, ha \"LPD\", \"LPRng\" vagy " +"\"Külső nyomtatóprogram\" van kiválasztva.

                          " -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "centiméter (cm)" +#: kprintdialog.cpp:163 +msgid "" +" External Print Command " +"

                          Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

                          Example: " +"
                          a2ps -P <printername> --medium=A3
                          .
                          " +msgstr "" +" Külső nyomtatóprogram " +"

                          Bármilyen nyomtatási parancs megadható, ami egy Konsole " +"ablakban működik.

                          Például: " +"
                          a2ps -P <nyomtatónév> --medium=A3
                          .
                          " -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "milliméter (mm)" +#: kprintdialog.cpp:168 +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

                          This button shows or hides additional printing options." +msgstr "" +" További opciók a nyomtatási feladatokhoz " +"

                          Ezzel a gombbal lehet ki-be kapcsolni az egyéb nyomtatási beállításokat." -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Nem lehet több fájlt egy fájlba másolni." +#: kprintdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +" System Options: " +"

                          This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

                            " +"
                          • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
                          • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
                          • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                          " +"and many more....
                          " +msgstr "" +" Rendszerbeállítások: " +"

                          Ezzel a gombbal megnyitható egy párbeszédablak, ahol beállíthatók a TDE " +"nyomtatási rendszer bizonyos jellemzői, például: " +"

                            " +"
                          • Be legyenek-e ágyazva a betűtípusok a nyomtatáskor generált " +"PostScript-fájlokba? " +"
                          • Külső programot kell-e használni a nyomtatási előnézetekhez (pl. a " +"gv-t) " +"
                          • A nyomtatás helyi vagy távoli CUPS-nyomtatóra történjen-e?
                          " +"és még sok egyéb opció létezik...
                          " -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +#: kprintdialog.cpp:182 +msgid "" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " msgstr "" -"A nyomtatási fájl nem menthető el ide: %1. Ellenőrizze, hogy van-e hozzá " -"megfelelő írási jogosultsága." - -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Dokumentum nyomtatása: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Adatok küldése a nyomtatóra: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "A nyomtatási folyamatot nem sikerült elindítani. " +" Segítség: Ezzel a gombbal lehet megnyitni a " +"TDEPrint kézikönyvet. " -#: kprinterimpl.cpp:281 +#: kprintdialog.cpp:186 msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " msgstr "" -"A TDE nyomtatási szolgáltatása (tdeprintd) nem érhető el. Ellenőrizze, " -"hogy rendben fut-e a szolgáltatás." +" Megszakítás: Ezzel a gombbal félbeszakítható a nyomtatási feladat " +"és bezárható a párbeszédablak. " -#: kprinterimpl.cpp:283 +#: kprintdialog.cpp:190 msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " msgstr "" -"Ellenőrizze a parancs szintaxisát:\n" -"%1 " +" Nyomtatás: Ezzel a gombbal lehet a nyomtatási feladat végrehajtását " +"elindítani. Ha nem PostScript-fájlokat nyomtat, kiválasztható, hogy a TDE " +"konvertálja-e át a fájlokat PostScriptre, vagy a nyomtatási alrendszer (pl. a " +"CUPS). " -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Érvénytelen a nyomtatandó fájl, a művelet félbeszakad." +#: kprintdialog.cpp:196 +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

                          If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

                          " +"

                          This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                          " +"
                          " +msgstr "" +" A nyomtatási párbeszédablak maradjon nyitva" +"

                          Ha bejelöli ezt az opciót, a nyomtatási párbeszédablak nyitva marad a " +"Nyomtatás gomb megnyomása után.

                          " +"

                          Ez elsősorban akkor hasznos, ha ki kell próbálni néhány nyomtatási opció " +"hatását (például a színilleszkedést tintasugaras nyomtatóknál) vagy ha az " +"anyagot több nyomtatóra is el szeretné küldeni (egymás után) a gyorsabb " +"nyomtatás érdekében.

                          " -#: kprinterimpl.cpp:325 +#: kprintdialog.cpp:206 msgid "" -"

                          Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                          " +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " msgstr "" -"

                          Nem sikerült kijelölni a kért oldal(aka)t. A psselect " -"szűrő nem illeszthető be a jelenlegi szűrőlistába. További információ a " -"nyomtatótulajdonsgok párbeszédablakának Szűrő nevű lapján található.

                          " +" A kimeneti fájl neve és elérési útja: A \"Kimeneti fájl:\" azt " +"mutatja, melyik fájlba történik a nyomtatás fájlba történő nyomtatáskor, tehát " +"ha a \"Nyomtatás fájlba (PostScript)\" vagy \"Nyomtatás fájlba (PDF)\" " +"speciális nyomtatót választja. Válassza ki a fájlt a választógombbal vagy a " +"szövegmezőt használva. " -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

                          Could not load filter description for %1.

                          " -msgstr "

                          Hiba történt a(z) %1 szűrő leírásának beolvasása közben.

                          " +#: kprintdialog.cpp:214 +msgid "" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " +msgstr "" +" A kimeneti fájl neve és elérési útja: Ebben a mezőben kell megadni " +"a szükséges elérési utat és fájlnevet. Csak akkor érhető el, ha a \"Nyomtatás " +"fájlba\" opciót választotta. " -#: kprinterimpl.cpp:371 +#: kprintdialog.cpp:219 msgid "" -"

                          Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                          " +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " msgstr "" -"

                          Hiba történt a(z) %1 szűrő leírásnak beolvasása közben. A kapott " -"parancssor üres volt.

                          " +" Fájlböngésző gomb: Ezzel a gombbal egy \"Fájlmegnyitási\" " +"párbeszédablak nyitható meg, ahol kiválasztható az a könyvtár és fájlnév, ahová " +"a fájlba nyomtatás történik. " -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: kprintdialog.cpp:225 msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                          " +" Add File to Job " +"

                          This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

                            " +"
                          • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
                          • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                          " msgstr "" -"A(z) %1 MIME-típus nem használható a nyomtatószűrő-sor bemeneteként (ez például " -"nem CUPS-os nyomtatósor-kezelőknél fordulhat elő, egy nem PostScript fájlban " -"történő oldalkijelölés esetén). Át szeretné konvertálni a fájlt egy támogatott " -"formátumra?

                          " +" Fájl hozzáadása a feladathoz " +"

                          Ez a gomb előhív egy \"fájlmegnyitási\" párbeszédablakot, ahol ki lehet " +"választani a kinyomtatni kívánt fájlt. Ne felejtse el, hogy " +"

                            " +"
                          • a kiválasztott fájl lehet egyszerű szöveges fájl (bármely támogatott " +"karakterkészlettel), de PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF formátumú fájl is " +"(többek között). " +"
                          • egy többrészes nyomtatási feladatba több különféle típusú fájl is " +"beválogatható többféle könyvtárból.
                          " -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Konvertálás" +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

                          Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" +" Nyomtatási előnézet Jelölje be ezt az opciót, ha meg szeretné " +"tekinteni a nyomtatás előnézeti képét. Az előnézet alapján eldönthető, hogy a " +"nyomtatási elrendezés megfelelő-e (pl. \"poszter\" vagy \"szórólap\" esetén), " +"anélkül, hogy a nyomtatás ténylegesen megtörténne. Ha valami nem megfelelően " +"néz ki, a nyomtatás még időben leállítható. " +"

                          Megjegyzés: az előnézeti lehetőség (és ez az opció is) csak " +"TDE-alkalmazásokban létrehozott nyomtatási feladatoknál érhető el. Ha a " +"kprintert parancssorból indítja el vagy nem TDE-alapú alkalmazásban használja " +"nyomtatási parancsként (pl. az Acrobat Readerből, a Firefoxból vagy az " +"OpenOffice-ból), akkor nem áll rendelkezésre előnézet. " -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Válassza ki a MIME-típust" +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

                          Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " +msgstr "" +" Beállítás alapértelmezett nyomtatónak Ezzel a gombbal lehet a " +"kiválasztott nyomtatót alapértelmezetté tenni. " +"

                          Megjegyzés: A gomb csak akkor látható, ha a " +"Rendszerbeállítások --> Általános --> Egyéb: " +"\"Az alkalmazásban utoljára használt nyomtató legyen az alapértelmezett\" " +"opció ki van kapcsolva. " -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Válassza ki a célformátumot:" +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Tulajdonságok" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "A művelet félbeszakadt." +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "Rendszer&beállítások" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Nem található megfelelő szűrő. Válasszon egy másik célformátumot." +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Ala&pértelmezés" -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                          %1" -"
                          Select another target format.
                          " -msgstr "" -"A művelet nem sikerült, a hibaüzenet: " -"
                          %1
                          Válasszon egy másik célformátumot.
                          " +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "Szűkített nyomtatónézet bekapcsolása" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "A nyomtatási adatok szűrése" +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Nyomtató hozzáadása..." -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "Hiba történt a szűrő használata közben. A kapott parancs: %1." +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "&Nyomtatás" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                          %1

                          " -msgstr "A nyomtatási fájl üres, ki lesz hagyva:

                          %1

                          " +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "Előné&zet" -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
                            " -"
                          • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                          • " -"
                          • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                          • " -"
                          • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                          " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                          " -msgstr "" -"A(z) %1 fájlformátum használatát közvetlenül nem támogatja a " -"beállított nyomtatási rendszer. 3 módon lehet továbblépni: " -"
                            " -"
                          • Megpróbálja átkonvertálni a fájlt valamilyen más, támogatott formátumra. " -"Válassza a Konvertálás parancsot.
                          • " -"
                          • Elküldi a fájlt úgy, ahogy van, a nyomtatóra, hátha sikerül a művelet. " -"Válassza a Megtartás parancsot.
                          • " -"
                          • Törli a nyomtatási feladatot. Válassza a Mégsem parancsot.
                          • " -"
                          Megpróbálja átkonvertálni a fájlt erre a formátumra: %2?
                          " +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "K&imeneti fájl:" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "A név megőrzése" +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "Ny&omtatási parancs:" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                          " -"
                            " -"
                          • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                          • " -"
                          • See if the required external program is available.on your system.
                          " -"
                          " -msgstr "" -"Nem érhető el megfelelő program %1 formátumú fájl %2 formátumúra való " -"konvertálásához." -"
                          " -"
                            " -"
                          • Menjen a Rendszerbeállítások -> Parancsok " -"ablakba és ellenőrizze a felsorolt szűrőket. Mindegyik szűrő valamilyen külső " -"programot hajt végre.
                          • " -"
                          • Ellenőrizze, hogy a szükséges külső programok rendelkezésre állnak-e.
                          • " -"
                          " +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "A speciális opciók megjelenítése/elrejtése" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "EPSON InkJet nyomtatási segédeszközök" +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "Az ablak ny&itva maradjon a nyomtatás után is" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "" -"Közvetlen kap&csolat használata (esetleg rendszergazdai jogosultságra lesz " -"szükség)" +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Hiba történt a nyomtatólista lekérdezése közben:" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Nyomtató:" +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "A kimeneti fájl neve üres." -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Eszköz:" +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Nincs írási jogosultsága ehhez a fájlhoz." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "A nyomtatófejek me>isztítása" +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "A kimeneti könyvtár nem létezik." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "T&esztminta kinyomtatása (fúvókateszt)" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Nincs írási jogosultsága ebben a könyvtárban." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "A nyomtatófe&j beállítása" +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Beállítások <<" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "&Tintaszint" +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Beállítások >>" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "Ny&omtatóazonosító" +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "A nyomtatási rendszer inicializálása..." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Belső hiba: nincs beállítva eszköz." +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Nyomtatás fájlba" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Nem támogatott kapcsolattípus: %1" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "A kiszolgáló neve nem lehet üres." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 -msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." -msgstr "" -"Még fut az 'escputil' folyamat. A folytatáshoz meg kell várni ennek " -"befejeződését." +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "A nyomtatósor neve nem lehet üres." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 -msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." -msgstr "" -"Az 'escputil' program nem található a PATH környezeti változóban megadott " -"könyvtárakban. Ellenőrizze, hogy a gimp-print telepítve van-e, és az escputil " -"könyvtára szerepel-e a PATH változóban." +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "A nyomtató nem található." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Belső hiba: az 'escputil' program elindítása nem sikerült." +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Ez még nem használható." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "A művelet hibával fejeződött be." +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "A távoli LPD nyomtatósor beállításai" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Kimenet" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Proxy-beállítások" -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "E&xportálás..." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Gépnév:" -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "Pro&xy kiszolgáló használata" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(a feladatok visszautasítása)" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "%1 távoli nyomtatósor itt: %2" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(a feladatok elfogadása)" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Nincs előre definiált nyomtató" -#: management/kmmainview.cpp:72 +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Az RLPR proxy kiszolgáló beállításai" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." msgstr "" -"%1 nevű nyomtató már létezik. A művelet végrehajtása esetén a korábbi nyomtató " -"felülíródik. Folytatni szeretné?" - -#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 -#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "Inicializálás..." +"A(z) %1 program nem szerepel az elérési útban. Ellenőrizze a telepítést." -#: management/kmmainview.cpp:180 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "&Ikonok,&Lista,&Fa" +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "A nyomtató adatai nem teljesek. Próbálja meg újratelepíteni." -#: management/kmmainview.cpp:184 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "Nyomtató elindítása/leállítása" +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" Print Subsystem Selection " +"

                          This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " +msgstr "" +" A nyomtatási rendszer kiválasztása " +"

                          Ebben a kombinált listában jelennek meg a rendelkezésre álló nyomtatási " +"rendszerek. Olyan nyomtatási rendszert válasszon ki, amely valóban telepítve " +"van az operációs rendszerben (általában automatikusan felismeri a rendszer, mi " +"van telepítve). A modern Linux-disztribúciókban a \"CUPS\" (" +"Common Unix Printing System) az alapértelmezett nyomtatási rendszer. " -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "&Start Printer" -msgstr "A ny&omtató elindítása" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Nyomtatási &rendszer:" -#: management/kmmainview.cpp:187 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "A nyomtató &leállítása" +#: plugincombobox.cpp:91 +msgid "" +" Current Connection " +"

                          This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " +msgstr "" +" Mostani kapcsolat " +"

                          Ez a sor mutatja meg, melyik CUPS-kiszolgálóhoz kapcsolódott a helyi gép a " +"nyomtatáshoz. Ha másik CUPS-kiszolgálóra szeretne váltani, kattintson a " +"\"Rendszerbeállítások\"-ra, majd válassza a \"CUPS-kiszolgáló\" opciót és írja " +"be a szükséges adatokat. " -#: management/kmmainview.cpp:189 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "A sorkezelés engedélyezése/letiltása" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Inicializálás..." -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "A sorkezelés &engedélyezése" +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "A nyomtatási adatok létrehozása: %1. oldal" -#: management/kmmainview.cpp:192 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "A &sorkezelés letiltása" +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Előnézet..." -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "&Configure..." -msgstr "B&eállítás..." +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

                          A print error occurred. Error message received from system:

                          " +"
                          %1" +msgstr "" +"

                          Nyomtatási hiba történt. A kapott hibaüzenet a következő:

                          " +"
                          %1" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "Nyomtató/nyomtatóosztály &felvétele..." +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Nem lehet több fájlt egy fájlba másolni." -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "S&peciális (pszeudo-) nyomtató felvétele..." +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"A nyomtatási fájl nem menthető el ide: %1. Ellenőrizze, hogy van-e hozzá " +"megfelelő írási jogosultsága." -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "Beállítás &helyi alapértelmezésnek" +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Dokumentum nyomtatása: %1" -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "Az alapértelmezés legyen &ennél a felhasználónál" +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Adatok küldése a nyomtatóra: %1" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "A nyomtató &kipróbálása..." +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "A nyomtatási folyamatot nem sikerült elindítani. " -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "&Beállítások..." +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"A TDE nyomtatási szolgáltatása (tdeprintd) nem érhető el. Ellenőrizze, " +"hogy rendben fut-e a szolgáltatás." -#: management/kmmainview.cpp:202 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "Inicializálás/&Nézet" +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" +"Ellenőrizze a parancs szintaxisát:\n" +"%1 " -#: management/kmmainview.cpp:204 -msgid "&Orientation" -msgstr "&Tájolás" +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Érvénytelen a nyomtatandó fájl, a művelet félbeszakad." -#: management/kmmainview.cpp:207 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "Á&lló,&Fekvő" +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

                          Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                          " +msgstr "" +"

                          Nem sikerült kijelölni a kért oldal(aka)t. A psselect " +"szűrő nem illeszthető be a jelenlegi szűrőlistába. További információ a " +"nyomtatótulajdonsgok párbeszédablakának Szűrő nevű lapján található.

                          " -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "R&estart Server" -msgstr "A kiszolgáló újra&indítása" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

                          Could not load filter description for %1.

                          " +msgstr "

                          Hiba történt a(z) %1 szűrő leírásának beolvasása közben.

                          " -#: management/kmmainview.cpp:212 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "A kisz&olgáló beállítása..." +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

                          Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                          " +msgstr "" +"

                          Hiba történt a(z) %1 szűrő leírásnak beolvasása közben. A kapott " +"parancssor üres volt.

                          " -#: management/kmmainview.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Configure Server Access..." -msgstr "A kisz&olgáló beállítása..." +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                          " +msgstr "" +"A(z) %1 MIME-típus nem használható a nyomtatószűrő-sor bemeneteként (ez például " +"nem CUPS-os nyomtatósor-kezelőknél fordulhat elő, egy nem PostScript fájlban " +"történő oldalkijelölés esetén). Át szeretné konvertálni a fájlt egy támogatott " +"formátumra?

                          " -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "Az eszköztár el&rejtése" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Konvertálás" -#: management/kmmainview.cpp:218 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "A Menü eszköztár me&gjelenítése" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Válassza ki a MIME-típust" -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "A Menü eszköztár elre&jtése" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Válassza ki a célformátumot:" -#: management/kmmainview.cpp:221 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "A nyomtató jellemzőinek megj&elenítése" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "A művelet félbeszakadt." -#: management/kmmainview.cpp:222 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "A nyomtató jellemzőinek e&lrejtése" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Nem található megfelelő szűrő. Válasszon egy másik célformátumot." -#: management/kmmainview.cpp:226 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "A nyomtatószűrés ki-b&e kapcsolása" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
                          %1" +"
                          Select another target format.
                          " +msgstr "" +"A művelet nem sikerült, a hibaüzenet: " +"
                          %1
                          Válasszon egy másik célformátumot.
                          " -#: management/kmmainview.cpp:230 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "Nyomtatási &eszközök" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "A nyomtatási adatok szűrése" -#: management/kmmainview.cpp:295 -msgid "Print Server" -msgstr "Nyomtatási kiszolgáló" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "Hiba történt a szűrő használata közben. A kapott parancs: %1." -#: management/kmmainview.cpp:301 -msgid "Print Manager" -msgstr "Nyomtatáskezelő" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                          %1

                          " +msgstr "A nyomtatási fájl üres, ki lesz hagyva:

                          %1

                          " -#: management/kmmainview.cpp:334 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "Hiba történt a nyomtatólista lekérdezése közben." +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
                            " +"
                          • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                          • " +"
                          • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                          • " +"
                          • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                          " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                          " +msgstr "" +"A(z) %1 fájlformátum használatát közvetlenül nem támogatja a " +"beállított nyomtatási rendszer. 3 módon lehet továbblépni: " +"
                            " +"
                          • Megpróbálja átkonvertálni a fájlt valamilyen más, támogatott formátumra. " +"Válassza a Konvertálás parancsot.
                          • " +"
                          • Elküldi a fájlt úgy, ahogy van, a nyomtatóra, hátha sikerül a művelet. " +"Válassza a Megtartás parancsot.
                          • " +"
                          • Törli a nyomtatási feladatot. Válassza a Mégsem parancsot.
                          • " +"
                          Megpróbálja átkonvertálni a fájlt erre a formátumra: %2?
                          " -#: management/kmmainview.cpp:511 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) %1 nyomtató állapotát." +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                          " +"
                            " +"
                          • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                          • " +"
                          • See if the required external program is available.on your system.
                          " +"
                          " +msgstr "" +"Nem érhető el megfelelő program %1 formátumú fájl %2 formátumúra való " +"konvertálásához." +"
                          " +"
                            " +"
                          • Menjen a Rendszerbeállítások -> Parancsok " +"ablakba és ellenőrizze a felsorolt szűrőket. Mindegyik szűrő valamilyen külső " +"programot hajt végre.
                          • " +"
                          • Ellenőrizze, hogy a szükséges külső programok rendelkezésre állnak-e.
                          • " +"
                          " -#: management/kmmainview.cpp:522 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Biztosan el akarja távolítani ezt: %1?" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "Ol&daljelölések" -#: management/kmmainview.cpp:526 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "Nem sikerült eltávoltani ezt a speciális nyomtatót: %1." +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" +"Nem található érvényes nyomtatóprogram az elrési útban. Ellenőrizze a " +"telepítést." -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Nem sikerült eltávoltani ezt a nyomtatót: %1." +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás" -#: management/kmmainview.cpp:559 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 #, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "A(z) %1 beállítása" +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Távoli nyomtatósor itt: %1" -#: management/kmmainview.cpp:566 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) %1 nyomtató beállításait." +#: kpfilterpage.cpp:42 +msgid "" +" Add Filter button " +"

                          This button calls a little dialog to let you select a filter here.

                          " +"

                          Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

                          " +"

                          Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " +"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

                        " +msgstr "" +" Szűrő hozzáadása gomb " +"

                        Ezzel a gombbal hívható elő a szűrőhozzáadási párbeszédablak.

                        " +"

                        1. megjegyzés: a szűrők illesztésénél figyelni kell arra, hogy az " +"egymás utáni szűrők bemeneti ill. kimeneti adatformátuma megegyezzen. (A " +"TDEPrint ezt mindig leellenőrzi és eltérés esetén figyelmezett.)

                        " +"

                        2. megjegyzés: az itt megadott szűrők alkalmazása még azelőtt " +"megtörténik, hogy az anyag bekerülne a nyomtatási alrendszer (például a CUPS, " +"az LPRng vagy az LPD) feldolgozási sorába.

                      " -#: management/kmmainview.cpp:570 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Nem sikerült érvényes meghajtóprogramot betölteni a(z) %1 nyomtatóhoz." +#: kpfilterpage.cpp:54 +msgid "" +" Remove Filter button " +"

                      This button removes the highlighted filter from the list of filters. " +msgstr "" +" Szűrőeltávolítási gomb " +"

                      Ezzel a gombbal eltávolítható a kijelölt szűrő. " -#: management/kmmainview.cpp:582 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a nyomtatót." +#: kpfilterpage.cpp:59 +msgid "" +" Move Filter Up button " +"

                      This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain.

                      " +msgstr "" +" Szűrőt felfelé mozgató gomb " +"

                      Ezzel a gombbal a kijelölt szűrő felfelé mozgatható a listában.

                      " -#: management/kmmainview.cpp:594 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Nem sikerült alapértelmezetté tenni a(z) %1 nyomtatót." +#: kpfilterpage.cpp:64 +msgid "" +" Move Filter Down button " +"

                      This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..

                      " +msgstr "" +" Szűrőt lefelé mozgató gomb " +"

                      Ezzel a gombbal a kijelölt szűrő lefelé mozgatható a listában.

                      " -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "Tesztoldal nyomtatása következik itt: %1. Kezdődhet a művelet?" +#: kpfilterpage.cpp:69 +msgid "" +" Configure Filter button " +"

                      This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog.

                      " +msgstr "" +" Szűrőbeállító gomb " +"

                      Ezzel a gombbal beállítható a kijelölt szűrő. Önálló beállítóablak jelenik " +"meg.

                      " -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Tesztoldal nyomtatása" +#: kpfilterpage.cpp:75 +msgid "" +" Filter Info Pane " +"

                      This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"

                        " +"
                      • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " +"
                      • " +"
                      • the filter requirements (that is the external program that needs " +"to present and executable on this system);
                      • " +"
                      • the filter input format (in the form of one or several " +"MIME types accepted by the filter);
                      • " +"
                      • the filter output format (in the form of a MIME type " +"generated by the filter);
                      • " +"
                      • a more or less verbose text describing the filter's operation.
                      " +"

                      " +msgstr "" +" Szűrőjellemző-panel " +"

                      Ebben a mezőben a kiválasztott szűrő néhány fontosabb jellemzője látható, " +"például: " +"

                        " +"
                      • a szűrő neve (ez jelenik meg a TDEPrint kezelőfelületén);
                      • " +"
                      • a szűrő függőségei (a szűrő működéséhez szükséges programok " +"nevei);
                      • " +"
                      • a szűrő bemeneti formátuma (a szűrő által bemenetként elfogadható " +"egy vagy több MIME-típus);
                      • " +"
                      • a szűrő kimeneti formátuma (a szűrő által generált adatok " +"MIME-típusa);
                      • " +"
                      • a szűrő rendeltetését leíró rövid szöveg.

                      " -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "Sikerült kiküldeni a tesztoldalt a(z) %1 nyomtatóra." +#: kpfilterpage.cpp:91 +msgid "" +" Filtering Chain (if enabled, is run before " +"actual job submission to print system) " +"

                      This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " +"before they are send downstream to your real print subsystem.

                      " +"

                      The list shown in this field may be empty (default).

                      " +"

                      The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript.

                      " +"

                      TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " +"find useful through this interface.

                      " +"

                      TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

                      ." +"

                      Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

                      " +"
                        " +"
                      • the Enscript text filter
                      • " +"
                      • a Multiple Pages per Sheet filter " +"
                      • a PostScript to PDF converter.
                      • " +"
                      • a Page Selection/Ordering filter.
                      • " +"
                      • a Poster Printing filter.
                      • " +"
                      • and some more..
                      To insert a filter into this list, simply " +"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " +"proceed.

                      " +"

                      Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters.

                      " +msgstr "" +" Szűrőlánc (ha engedélyezve van, akkor még azelőtt " +"hajtódik végre, mielőtt a feladat átkerül a nyomtatási rendszerbe) " +"

                      Ez a mező mutatja meg, hogy mely előszűrők vannak aktiválva a TDEPrintben. " +"Az előszűrők végrehajtása mindig azelőtt történik, hogy a feladat bekerülne a " +"nyomtatási rendszerbe.

                      " +"

                      A mező tartalma lehet üres is (ez az alapértelmezés).

                      " +"

                      Az előszűrők a felsorolás sorrendjében hatnak az anyagra (fentről lefelé " +"haladva). A szűrőláncban az egyik szűrő kimenete lesz a sorban " +"következő szűrő bemenete. Ha rossz sorrendben adja meg a szűrőket, valószínűleg " +"nem a kívánt eredményt fogja kapni. Például: ha a fájl egyszerű szöveges fájl, " +"és ezt a 'Több oldal egy lapra' szűrővel szeretné feldolgozni, akkor az első " +"szűrőnek PostScript formátumba kell átalakítania a szöveget.

                      " +"

                      A TDEPrint képes bármilyen szűrőnek használható külső programot " +"beilleszteni a feldolgozási sorba.

                      " +"

                      A TDEPrint tartalmaz egy alapértelmezett szűrőkészletet. Azonban ezeket a " +"TDEPrinttől függetlenül kell telepíteni. A szűrők a TDEPrint által támogatott " +"összes nyomtatási alrendszerben érvényesek (például a CUPS, az LPRng " +"és az LPD esetén), mert alapvetően függetlenek a nyomtatási alrendszertől.

                      " +"." +"

                      A TDEPrint alapértelmezett szűrői közé tartoznak például az alábbiak:

                      " +"
                        " +"
                      • az Enscript szövegszűrő
                      • " +"
                      • a Több lap egy oldalra szűrő
                      • " +"
                      • a PostScriptból PDF konverter
                      • " +"
                      • az Oldalkiválasztó és -rendező szűrő
                      • " +"
                      • a Poszternyomtató szűrő.
                      • " +"
                      • és még sok más...
                      Ha be szeretne szúrni egy szűrőt a listába, " +"kattintson a Tölcsér ikonra (a jobb oldali oszlopban, legfelül).

                      " +"

                      Ha többet szeretne tudni a TDEPrint előszűrőiről, kattintson a különböző " +"elemekre ebben az ablakban.

                      " -#: management/kmmainview.cpp:634 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "A(z) %1 nyomtató kipróbálása nem sikerült." +#: kpfilterpage.cpp:125 +msgid "Filters" +msgstr "Szűrők" -#: management/kmmainview.cpp:647 -msgid "Error message received from manager:

                      %1

                      " -msgstr "A nyomtatáskezelő a következő hibaüzenetet küldte:

                      %1

                      " +#: kpfilterpage.cpp:141 +msgid "Add filter" +msgstr "Szűrő hozzáadása" -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Belső hiba (nincs hibaüzenet)." +#: kpfilterpage.cpp:146 +msgid "Remove filter" +msgstr "A szűrő eltávolítása" -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Nem sikerült újraindítani a nyomtatókiszolgálót." +#: kpfilterpage.cpp:151 +msgid "Move filter up" +msgstr "A szűrő felfelé mozgatása" -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "A kiszolgáló újraindítása..." +#: kpfilterpage.cpp:156 +msgid "Move filter down" +msgstr "A szűrő lefelé mozgatása" -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Nem sikerült beállítani a nyomtatókiszolgálót." +#: kpfilterpage.cpp:161 +msgid "Configure filter" +msgstr "A szűrő beállítása" -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "A kiszolgáló beállítása..." +#: kpfilterpage.cpp:279 +msgid "Internal error: unable to load filter." +msgstr "Belső hiba: a szűrő betöltése nem sikerült." -#: management/kmmainview.cpp:842 +#: kpfilterpage.cpp:394 msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +"

                      The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See Filters tab for more information.

                      " msgstr "" -"A nyomtatóprogramot nem sikerült elindítani. A lehetséges okok: nincs kijelölve " -"nyomtató, a kijelölt nyomtatóhoz nincs eszköz (nyomtatócsatlakozó) " -"hozzárendelve, vagy a program valamelyik része nem található." - -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Nem sikerült letölteni a nyomtatólistát." +"

                      A szűrőlista hibás, az egyik szűrő kimeneti formátuma nem kompatibilis az " +"utána következő szűrő bemenetével. További információ a Szűrők " +"nevű lapon található.

                      " -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 -msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Hely:" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Bemenet" -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Kimenet" -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Típus:" +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Fájlok" -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Tagok:" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Folytatni szeretné a nyomtatást?" -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "implicit osztály" +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Nyomtatási kép" -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "távoli osztály" +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"A nyomtatási előképet előállító %1 program nem található. Ellenőrizze, hogy a " +"program telepítése rendben megtörtént-e és a könyvtár szerepel-e a PATH " +"környezeti változóban." -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "helyi osztály" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Hiba történt az előnézet létrehozásánál: nem érhető el sem a TDE " +"alapértelmezett PostScript-megjelenítője (a KGhostview), sem más alkalmas " +"PostScript-megjelenítő." -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Távoli nyomtató" +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"Az előnézet létrehozása nem sikerült: a TDE nem talált előnézet készítésére " +"alkalmas programot a(z) %1 fájltípushoz." -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Helyi nyomtató" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "" +"Az előnézet nem hozható létre: a(z) %1 program elindítása nem sikerült." -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Speciális (pszeudo) nyomtató" +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Folytatni szeretné a nyomtatást?" -#: management/kminfopage.cpp:121 +#: kpdriverpage.cpp:48 msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Módosítás..." +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +msgstr "" +"Néhány bejelölt opció egymásnak ellentmondó. Továbblépés előtt oldja fel " +"ezeket az ellentmondásokat. További információ A meghajtó beállításai " +"lapon található." -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Nyomtatási teszt" +#: cups/kpimagepage.cpp:44 +msgid "" +" " +"

                      Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

                      " +"

                      The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                      " +"
                      " +msgstr "" +" " +"

                      Fényesség: csúszka segítségével lehet beállítani a felhasznált színek " +"fényességét.

                      " +"

                      A fényesség értékének 0 és 200 közé kell esnie. 100-nál nagyobb érték " +"esetén a kapott kép egyre világosabb, 100 alatti érték esetén egyre sötétebb " +"lesz.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                          -o brightness=...      # \"0\" és \"200\" közötti érték 

                      " +"
                      " -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Gyártó:" +#: cups/kpimagepage.cpp:58 +msgid "" +" " +"

                      Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                      " +"

                      The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"

                      " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                      Originalhue=-45hue=45
                      RedPurpleYellow-orange
                      GreenYellow-greenBlue-green
                      YellowOrangeGreen-yellow
                      BlueSky-bluePurple
                      MagentaIndigoCrimson
                      CyanBlue-greenLight-navy-blue
                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Színárnyalat: ezzel a csúszkával a színek árnyalatát lehet " +"beállítani.

                      " +"

                      Az árnyalat értékének -360 és 360 közé kell esnie (a színek rotációját adja " +"meg). A következő táblázat megadja az árnyalat érték hatását az alapszínekre: " +"

                      " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                      EredetiÁrnyalat=-45Árnyalat=45
                      VörösLilaSárga-narancssárga
                      ZöldSárgászöldKékeszöld
                      SárgaNarancssárgaZöldessárga
                      KékÉgszínkékVilágoslila
                      CiánkékIndigókékBíbor
                      CiánkékKékeszöldHalvány tengerkék
                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                          -o hue=...     # \"-360\" és \"360\" közé eső szám 

                      " -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Típus:" +#: cups/kpimagepage.cpp:83 +msgid "" +" " +"

                      Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.

                      " +"

                      The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                      " +"
                      " +msgstr "" +" " +"

                      Telítettség: csúszkával lehet beállítani az összes szín " +"telítettségét.

                      " +"

                      A telítettség értéke a képben található színek telítettségét adja meg " +"(hasonlóan egy televízióhoz). A telítettség értéke 0-tól 200-ig terjedhet. " +"Tintasugaras nyomtatóknál nagyobb telítettség esetén nagyobb lesz a felhasznált " +"tinta mennyisége (lézernyomtatóknál a festék mennyisége). 0 telítettség esetén " +"fekete-fehér kép lesz az eredmény, 200 esetén minden szín maximális intenzitású " +"lesz.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                          -o saturation=...      # \"0\" és \"200\" között 

                      " -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +#: cups/kpimagepage.cpp:101 +msgid "" +" " +"

                      Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                      " +"

                      The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.

                      " +"

                      Note:

                      the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                      " +"
                      " +msgstr "" +" " +"

                      Gamma: csúszkával állítható be a színkorrekció gamma-értéke.

                      " +"

                      A gamma értéke 1-től 3000-ig terjedhet. 1000 fölötti gamma-érték esetén a " +"kinyomtatott anyag világosabb tónusú lesz, 1000 alattinál sötétebb tónusú. Az " +"alapértelmezett érték: 1000.

                      " +"

                      Megjegyzés:

                      a gamma értéke nincs kihatással az előnézeti képre. " +"

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                          -o gamma=...      # \"1\"-től \"3000\"-ig  

                      " -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Próba" +#: cups/kpimagepage.cpp:118 +msgid "" +" " +"

                      Image Printing Options

                      " +"

                      All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"

                        " +"
                      • Brightness
                      • " +"
                      • Hue
                      • " +"
                      • Saturation
                      • " +"
                      • Gamma
                      " +"

                      For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Képnyomtatási beállítások

                      " +"

                      Az itt látható opciók mind a képek kinyomtatási módjára vannak hatással. A " +"legtöbb képformátum támogatott, többek között a JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB és Windows BMP. A kinyomtatott képek " +"színezését befolyásoló opciók: " +"

                        " +"
                      • Fényesség
                      • " +"
                      • Árnyalat
                      • " +"
                      • Telítettség
                      • " +"
                      • Gamma
                      " +"

                      A fényerő, az árnyalat, a telítettség és a gamma beállításokról további " +"információ kapható az egyes elemekhez tartozó 'Mi ez?' tippek szövegéből.

                      " +"

                      " -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +#: cups/kpimagepage.cpp:136 msgid "" -"

                      Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                      " +" " +"

                      Coloration Preview Thumbnail

                      " +"

                      The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"

                        " +"
                      • Brightness
                      • " +"
                      • Hue (Tint)
                      • " +"
                      • Saturation
                      • " +"
                      • Gamma

                      " +"

                      For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                      " msgstr "" -"

                      Még a telepítés befejezése előtt ki lehet próbálni a nyomtatást. A " -"Beállítások gombra kattintva lehet beállítani a meghajtóprogramot és a " -"Próba gombra kattintva lehet kipróbálni a nyomtatást. A Vissza " -"gombbal lehet megváltoztatni a meghajtóprogramot (az aktuális beállítások " -"elvesznek).

                      " - -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

                      %1

                      " -msgstr "A kért meghajtóprogramot nem sikerült betölteni:

                      %1

                      " +" " +"

                      A színezés előnézeti kép

                      " +"

                      A színezés előnézeti képén jól látszik, milyen hatása van egy beállításnak a " +"színezésre. A kimenetet befolyásoló opciók: " +"

                        " +"
                      • Fényesség
                      • " +"
                      • Árnyalat
                      • " +"
                      • Telítettség
                      • " +"
                      • Gamma

                      " +"

                      A fényerő, az árnyalat, a telítettség és a gamma beállításokról további " +"információ kapható az egyes elemekhez tartozó 'Mi ez?' tippek szövegéből.

                      " +"

                      " -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +#: cups/kpimagepage.cpp:152 msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." +" " +"

                      Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.

                      " +"
                        " +"
                      • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu.
                      • " +"
                      • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                      • " +"
                      • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages.
                      • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"
                      • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                      +"
                      -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
                      -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                      " +"
                      " msgstr "" -"A tesztoldal sikeresen eljutott a nyomtatóra. Várja meg, amíg a nyomtatás " -"befejeződik, majd nyomja meg az OK gombot." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "A nyomtató kipróbálása nem sikerült: " - -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Az ideiglenes nyomtató eltávolítása nem sikerült." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Az ideiglenes nyomtató létrehozása nem sikerült." - -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "nincs nyomtató" - -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "az összes nyomtató" - -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "%1 nyomtatási feladatai" - -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Max.: %1" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "korlátlan" - -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "Feladatazonosító" - -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Tulajdonos" +" " +"

                      Képméret: ebben a lenyíló menüben lehet beállítani a képméretet. A " +"lenyíló menü az alatta levő csúszkával összhangban működik. A választható " +"opciók:

                      " +"
                        " +"
                      • Természetes képméret: a kép az eredeti méretben lesz kinyomtatva. " +"Ha nem fér rá a lapra, akkor a kép több lapra lesz elosztva. A csúszka nem " +"használható, ha a 'Természetes képméret' opció van kiválasztva a kombinált " +"listában.
                      • " +"
                      • Felbontás (ppi): a felbontást beállító csúszkával 1 és 1200 közötti " +"érték választható ki. Ez a kép felbontásának felel meg képpont per hüvelyk " +"(ppi) mértékegységben. Ha egy kép 3000x2400 felbontású, akkor 10x8 hüvelyk " +"méretű lesz 300 ppi-nél, de például 5x4 hüvelyk lesz 600 ppi esetén. Ha az " +"előírt felbontást alkalmazva a kép nem fér rá egy lapra, akkor több lapra lesz " +"elosztva. Az alapértelmezett felbontás 72 ppi.
                      • " +"
                      • A lapméret százaléka: a százalékos érték csúszkája 1-től 800-ig " +"állítható. A laphoz (nem a képhez) viszonyított százalékos méretet határozza " +"meg. 100 százalék esetén a kép épp kitölti a lapot (amennyire a képarány " +"engedi). A kép automatikusan el lesz forgatva, ha szükséges. Ha az érték 100 " +"fölötti, akkor a kép több lapra lesz elosztva. Például 200 százalék esetén pont " +"4 lap szükség.
                      • Az alapértelmezett érték 100%. " +"
                      • A természetes képméret százaléka: a csúszkával 1 és 800 közötti " +"érték állítható be. A kinyomtatott méret és a természetes méret arányát adja " +"meg. Ha az érték 100%, akkor a méret megegyezik a természetes mérettel, 50% " +"esetén a nyomtatott méret a természetes méret fele lesz. Ha a beállítás " +"hatására a kép nem fér ki egy lapra, akkor több lapra lesz elosztva. A " +"beállítás alapértelmezett értéke 100%.
                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                           -o natural-scaling=...     # százalékérték 1 .. 800  "
                      +"
                      -o scaling=... # százalékérték 1 .. 800 " +"
                      -o ppi=... # ppi érték 1 .. 1200

                      " -#: management/kmjobviewer.cpp:238 +#: cups/kpimagepage.cpp:192 msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "Állapot" - -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Méret (KB)" +" " +"

                      Position Preview Thumbnail

                      " +"

                      This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"

                      Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"

                        " +"
                      • center
                      • " +"
                      • top
                      • " +"
                      • top-left
                      • " +"
                      • left
                      • " +"
                      • bottom-left
                      • " +"
                      • bottom
                      • " +"
                      • bottom-right
                      • " +"
                      • right
                      • " +"
                      • top-right

                      " +msgstr "" +" " +"

                      A pozíció előnézeti képe

                      " +"

                      Ezen az előképen jól lehet követni, hogyan helyezkedik majd el a kép a " +"papíron. " +"

                      A megfelelő elrendezés eléréséhez kattintson a vízszintes és függőleges " +"igazítási gombokra. A választható értékek: " +"

                        " +"
                      • középen
                      • " +"
                      • fent
                      • " +"
                      • fent, balról
                      • " +"
                      • balról
                      • " +"
                      • lent, balról
                      • " +"
                      • lent
                      • " +"
                      • lent, jobbról
                      • " +"
                      • jobbról
                      • " +"
                      • fent, jobbról

                      " -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Oldal(ak)" +#: cups/kpimagepage.cpp:210 +msgid "" +" " +"

                      Reset to Default Values

                      " +"

                      Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

                        " +"
                      • Brightness: 100
                      • " +"
                      • Hue (Tint). 0
                      • " +"
                      • Saturation: 100
                      • " +"
                      • Gamma: 1000

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Az alapértékek visszaállítása

                      " +"

                      Az összes színezési opció visszaállítása az alapértelmezésre, azaz: " +"

                        " +"
                      • Fényesség: 100
                      • " +"
                      • Árnyalat: 0
                      • " +"
                      • Telítettség: 100
                      • " +"
                      • Gamma: 1000

                      " -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "Vissza&tartás" +#: cups/kpimagepage.cpp:222 +msgid "" +" " +"

                      Image Positioning:

                      " +"

                      Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                      " +"

                      " +msgstr "" +" " +"

                      A kép pozícionálása:

                      " +"

                      A választógombok segítségével lehet beállítani a kép kívánt pozícióját a " +"lapon belül. Az alapértelmezés: 'középre'.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                          -o position=...       # például: \"top-left\" vagy \"bottom\"  
                      " +"

                      " -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "F&olytatás" +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "Kép" -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "Eltáv&olítás" +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "Színbeállítások" -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "Újra&indítás" +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "Képméret" -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "Átmo&zgatás egy másik nyomtatóra" +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "Képpozíció" -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "A befejezett fel&adatok megjelenítése (ki/be)" +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "Fé&nyerő:" -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "Csak a felhasználói feladatok látszódjanak" +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "Árnya&lat (színrotáció):" -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Csak a felhasználói feladatok elrejtése" +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "Telítettsé&g:" -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Felhasználónév" +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&Gamma (színkorrekció):" -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "Nyomtató&választás" +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "Az &alapértelmezett beállítások" -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Természetes képméret" -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Az ablak maradjon meg" +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "Felbontás (ppi)" -#: management/kmjobviewer.cpp:479 -msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" -msgstr "" -"Nem sikerült végrehajtani a(z) \"%1\" műveletet a kijelölt feladatokon. A " -"kezelőprogram hibaüzenete:" +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% / oldal" -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Visszatartás" +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "% / természetes képméret" -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Folytatás" +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "A képméret tí&pusa:" -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Újraindítás" +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "Idő&tartam:" -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Mozgatás ide: %1" +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "Méret&korlát (KB):" -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "A művelet végrehajtása nem sikerült." +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "Ol&dalkorlát:" -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "A nyomtatási feladat beállításai" +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Kvóták" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Parancsok" +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Kvótabeállítások" -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Parancsbeállítások" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Nincs kvóta" -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Parancs létrehozása, módosítása" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "nincs" -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" -"

                      Command objects perform a conversion from input to output." -"
                      They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +" " +"

                      Characters Per Inch

                      " +"

                      This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                      " +"

                      The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                      " msgstr "" -"

                      A parancsobjektumok konverziót hajtanak végre a bemenet és a kimenet között." -"
                      Ezekre alapul a nyomtatószrők és a speciális nyomtatók kezelése is. " -"Összetevői: parancsszöveg, opcióhalmaz, a követelmények és a társított " -"MIME-típusok. Itt lehet létrehozni új parancsobjektumokat, ill. a már létezők " -"itt módosíthatók. Az összes módosítás csak az aktuális felhasználóra lesz " -"érvényes." - -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Parancsválasztás" - -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "A kiszolgáló oldal kiválasztása" - -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Ki kell választani a kiszolgáló oldal típusát." - -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Helyi nyomt&ató (párhuzamos, soros, USB)" +" " +"

                      A karakterek száma hüvelykenként

                      " +"

                      Ez az érték határozza meg, milyen széles egy karakter szöveges fájl " +"nyomtatása esetén.

                      " +"

                      Az alapértelmezett érték 10, ilyenkor egy hüvelyknyi szélességre 10 karakter " +"fog esni.

                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrintnek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                          -o cpi=...          # például: \"8\" vagy \"12\"  

                      " -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: cups/kptextpage.cpp:55 msgid "" -"" -"

                      Locally-connected printer

                      " -"

                      Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                      " +" " +"

                      Lines Per Inch

                      " +"

                      This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                      " +"

                      The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                      " msgstr "" -"" -"

                      Helyi nyomtató

                      " -"

                      Ezt kell választani, ha a nyomtató soros, párhuzamos vagy USB-s cstlakozóval " -"van a géppel összekötve.

                      " +" " +"

                      A sorok száma hüvelykenként

                      " +"

                      Ez az érték határozza meg, milyen magas egy karakter szöveges fájl " +"nyomtatása esetén.

                      " +"

                      Az alapértelmezett érték 6, ilyenkor 6 sor lesz kinyomtatva egy hüvelyknyi " +"magasságra.

                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrintnek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                          -o lpi=...         # például \"5\" vagy \"7\"  

                      " -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "SMB-vel megosztott nyomtató (pl. Windo&ws-ban)" +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +" " +"

                      Columns

                      " +"

                      This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                      " +"

                      The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Az oszlopok száma

                      " +"

                      Ez az érték határozza meg, hány szövegoszlop esik egy oldalra szöveges fájl " +"nyomtatása esetén.

                      " +"

                      Az alapértelmezett érték 1, ilyenkor csak 1 oszlop fog jutni egy oldalra. " +"

                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                          -o columns=...     # például: \"2\" vagy \"4\"  

                      " -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"" -"

                      Shared Windows printer

                      " -"

                      Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                      " +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " msgstr "" -"" -"

                      Megosztott Windows-os nyomtató

                      " -"

                      Ezt kell választani, ha a nyomtató egy Windows-os kiszolgálóhoz van kötve, " -"és SMB protokollal van megosztva a hálózaton.

                      " - -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "Távoli LPD nyomtató&sor" +" Az előnézeti ikon automatikusan megváltozik a prettyprint állapotának " +"megfelelően. " -#: management/kmwbackend.cpp:131 +#: cups/kptextpage.cpp:87 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                      Print queue on a remote LPD server

                      " -"

                      Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                      " +" " +"

                      Text Formats

                      " +"

                      These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                      " +"

                      Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                      . " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                      +"
                      -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                      -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                      " msgstr "" -"" -"

                      Nyomtatósor távoli LPD-kiszolgálón

                      " -"

                      Akkor kell ezt választani, ha a nyomtatósor egy távoli gépen érhető el, " -"LPD-kiszolgálón keresztül.

                      " - -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Há&lózati nyomtató (TCP)" +" " +"

                      Szövegformátumok

                      " +"

                      Ezek a beállítások a kinyomtatott szöveg megjelenését befolyásolják. Csak " +"szöveges fájlokra ill. közvetlenül a kprinterre küldött anyagokra érvényesek. " +"

                      " +"

                      Megjegyzés: Ezek a beállítások kizárólag szöveges fájlokra ill. " +"például a Kate-ből kinyomtatott anyagokra érvényesek. (A legtöbb alkalmazás " +"Postscript formátumban küldi el az anyagot a nyomtatási rendszernek. A 'kate' " +"szerkesztőnek saját nyomtatási opciói is vannak.

                      . " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrintnek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                           -o cpi=...         # például: \"8\" vagy \"12\"  "
                      +"
                      -o lpi=... # például: \"5\" vagy \"7\" " +"
                      -o columns=... # például: \"2\" vagy \"4\"

                      " -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: cups/kptextpage.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                      Network TCP printer

                      " -"

                      Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                      " +" " +"

                      Margins

                      " +"

                      These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                      " +"

                      When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                      " +"

                      Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                      " +"

                      You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                      +"
                      -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                      -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                      -o page-right=... # example: \"12\"

                      " msgstr "" -"" -"

                      Hálózati TCP-nyomtató

                      " -"

                      Akkor válassza ezt, ha a nyomtató TCP protokollal érhető el (általában a " -"9100-as porton). A legtöbb hálózati nyomtató támogatja ezt az üzemmódot.

                      " -"
                      " - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Tallózás" +" " +"

                      Szegélyek

                      " +"

                      Ezek az értékek a kinyomtatott anyag szegélyméretét befolyásolják. Nem " +"vonatkoznak azokra az alkalmazásokra, amelyek saját maguk készítik el az " +"oldalelrendezést és PostScript formátumú anyagot küldenek (ilyen pl. a KOffice " +"és az OpenOffice.org).

                      " +"

                      Ha TDE-alapú alkalmazásból nyomtat (pl. a KMailből vagy a Konquerorból) vagy " +"szöveges fájlt nyomtat a kprinteren keresztül, akkor ezek az értékek lépnek " +"életbe.

                      " +"

                      A szegély vastagsága külön megadható mind a négy oldalhoz. Az alul látható " +"kombinált listában lehet kiválasztani a mértékegységet (pl. képpont, " +"milliméter, centiméter, hüvelyk).

                      " +"

                      Az egérrel is beállítható a szegélyméret, a szegélyvonal elmozgatásával. " +"Lásd az előnézeti képet a jobb oldalon.

                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrintnek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                           -o page-top=...      # például: \"72\"  "
                      +"
                      -o page-bottom=... # például: \"24\" " +"
                      -o page-left=... # például: \"36\" " +"
                      -o page-right=... # például: \"12\"

                      " -#: management/kmwfile.cpp:41 +#: cups/kptextpage.cpp:134 msgid "" -"

                      The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                      " +" " +"

                      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                      " +"

                      ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                      " +"

                      This prettyprint option is handled by CUPS.

                      " +"

                      If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o prettyprint=true.  

                      " msgstr "" -"

                      A nyomtatás kimenete egy fájlba fog kerülni. Itt lehet megadni a nyomtatási " -"fájl nevét. Adja meg a fájl elérési útját vagy használja a Tallózás gombot.

                      " - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Nyomtatás fájlba:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "A fájlnév nem lehet üres!" - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "A könyvtár nem létezik." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "P&ostScript nyomtató" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "Közvetlen elérésű (ra&w) nyomtató (nincs szükség meghajtóprogramra)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "E&gyéb..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "G&yártó:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Mo&dell:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "A PostScript meghajtó nem található." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Válasszon ki egy meghajtót" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Adatbázis" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Hibás meghajtóformátum." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "K&eresés" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Keresés a hálózaton:" +" " +"

                      A szöveges fájlok szintaxiskiemelésének bekapcsolása

                      " +"

                      Szöveges fájl nyomtatásakor automatikus szintaxiskiemelés kérhető ezzel az " +"opcióval. Ilyenkor fejléc kerül minden lapra, mely tartalmazza az oldalszámot, " +"a nyomtatási feladat nevét (ez általában a fájlnév) és a dátumot. Továbbá a C " +"és C++-os kulcsszavak ki lesznek emelve és a megjegyzések dőlt betűvel " +"jelennek meg.

                      " +"

                      Ezt az opciót a CUPS kezeli közvetlenül.

                      " +"

                      Ha a szintaxiskiemelést más eljárással szeretné végezni, próbálja ki az " +"enscript előszűrőt a Szűrők lapon.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                           -o prettyprint=true.  

                      " -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Alhálózat: %1" +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +" " +"

                      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                      " +"

                      ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o prettyprint=false  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      A szöveges fájlok szintaxiskiemelésének kikapcsolása

                      " +"

                      Ha kikapcsolja ezt az opciót, a szöveges fájlok szintaxiskiemelése nem " +"történik meg és a fejléc megszűnik. Az oldalszegélyek mérete továbbra is " +"megadható marad.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                          -o prettyprint=false  

                      " -#: management/networkscanner.cpp:161 +#: cups/kptextpage.cpp:167 msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" +" " +"

                      Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                      " +"

                      ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                      " +"

                      This prettyprint option is handled by CUPS.

                      " +"

                      If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o prettyprint=true.  "
                      +"
                      -o prettyprint=false

                      " msgstr "" -"Olyan alhálózatot készül (%1.*) végigellenőrizni, mely nem a helyi számítógép " -"alhálózatához tartozik (%2.*). Biztosan végre szeretné hajtani az ellenőrzést?" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "K&eresés" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "Al&hálózat:" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "Várakozási &idő (ezredmp.):" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "A hálózati keresés beállításai" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Hibásan adta meg az alhálózatot." +" " +"

                      Szintaxiskiemelés szöveges fájl nyomtatásakor (Prettyprint)

                      " +"

                      Szöveges fájlok nyomtatásakor automatikus szintaxiskiemelés kérhető ezzel az " +"opcióval. Ilyenkor fejléc kerül minden lapra, mely tartalmazza az oldalszámot, " +"a nyomtatási feladat nevét (ez általában a fájlnév) és a dátumot. Továbbá a C- " +"és C++-kulcsszavak ki lesznek emelve és a megjegyzések dőlt betűvel jelennek " +"meg.

                      " +"

                      Ezt az opciót a CUPS kezeli közvetlenül.

                      " +"

                      Ha más szintaxiskiemelési eljárást szeretne használni, próbálja ki az " +"enscript előszűrőt a Szűrők lapon.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                           -o prettyprint=true.  "
                      +"
                      -o prettyprint=false

                      " -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Nem megfelelő a várakozási idő értéke." +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Hibás a port értéke." +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Szövegformátum" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Új parancs" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Szintaxiskiemelés" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Parancs módosítása" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "Ka&rakter / hüvelyk:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Tallózás..." +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "&Sor / hüvelyk:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Parancs &használata:" +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "Oszl&opok:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "A parancs megnevezése" +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "&letiltva" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Adja meg az új parancs leíró nevét:" +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "engedélye&zve" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +"" +"

                      Print queue on remote CUPS server

                      " +"

                      Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                      " +"
                      " msgstr "" -"Már létezik %1 nevű parancs. A már létező parancsot szeretné szerkeszteni?" +"" +"

                      Nyomtatósor távoli CUPS-kiszolgálón

                      " +"

                      Ezt kell választani, ha a nyomtatósor egy távoli CUPS-kiszolgálón található. " +"Ez lehetővé teszi távoli nyomtatók használatát, ha a CUPS-böngészés ki van " +"kapcsolva.

                      " -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"" +"

                      Network IPP printer

                      " +"

                      Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                      " msgstr "" -"Belső hiba történt. A(z) %1 parancshoz tartozó XML-meghajtó nem található." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "kimenet" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "nem definiált" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "nem engedélyezett" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Nem érhető el - a követelmények nem teljesülnek)" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Az előnézet beállításai" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Az előnézetet kezelő program" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "Külső előnézeti &program használata" +"" +"

                      Hálózati IPP-s nyomtató

                      " +"

                      Válassza ezt olyan hálózati nyomtató esetén, mely az IPP protokollt " +"használja. A korszerű, nagy kapacitású nyomtatók közül sok el van látva ezzel a " +"lehetőséggel. Érdemes ezt a módot használni a TCP helyett, ha elérhető.

                      " -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +"" +"

                      Fax/Modem printer

                      " +"

                      Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                      " msgstr "" -"Az előnzet létrehozásához külső program (PS-megjelenítő) is használható a TDE " -"beépített megjelenítője (a KGhostview) helyett. Ha a KGhostview nem található, " -"akkor a program automatikusan megpróbál keresni egy másik " -"PostScript-megjelenítőt." - -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Osztály összeállítása" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "A rendelkezésre álló nyomtatók:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Az osztály nyomtatói:" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Legalább egy nyomtatót ki kell választani." - -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Tagok" - -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Osztálytagok" +"" +"

                      Faxmodem

                      " +"

                      Itt lehet faxmodemet választani nyomtatónak, használatához azonban " +"telepíteni kell a fax4CUPS " +"szolgáltatást. Az ide kinyomtatott dokumentumok el lesznek faxolva a megadott " +"számra.

                      " -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "A TDE nyomtatáskezelő beállításai" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"" +"

                      Other printer

                      " +"

                      Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      Egyéb nyomtató

                      " +"

                      Ez bármilyen nyomtatóhoz használható, de ismerni kell a telepítendő nyomtató " +"URI-ját. Ezzel kapcsolatban részletes leírás található a CUPS kézikönyvében. " +"Általában csak akkor érdemes ezt választani, ha a nyomtató olyan külső " +"kiszolgálót használ, mely nincs a korábban felsoroltak között.

                      " -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "A nyomtatási kiszolgáló beállítása" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +msgid "" +"" +"

                      Class of printers

                      " +"

                      Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      Nyomtatóosztály

                      " +"

                      Itt lehet nyomtatóosztályt létrehozni. Ha egy dokumentumot küld el egy " +"osztálynak, akkor az valójában az osztály nyomtatói közül elérhető első szabad " +"nyomtatóra fog kerülni. A nyomtatóosztályokról részletes leírás található a " +"CUPS kézikönyvében.

                      " -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Új nyomtató felvétele telepítési varázslóval" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "Távoli &CUPS-kiszolgáló (IPP/HTTP-alapú)" -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                      %1

                      " -msgstr "" -"Nem sikerült megváltoztatni a nyomtató tulajdonságait. A nyomtatáskezelő a " -"következő hibaüzenetet adta vissza:" -"

                      %1

                      " +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "Hálózati nyomtató IPP-&vel (IPP/HTTP-alapú)" -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"Nincs program rendelve a meghajtó-adatbázis létrehozásához. A művelet nem " -"implementált." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "Soros fax vagy modem nyomtató&ként" -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"A(z) %1 program nem található az elérési útban. Ellenőrizze, hogy a program " -"valóban létezik-e, és a könyvtára szerepel-e a PATH változóban." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "&Más nyomtatótípus" -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "" -"A meghajtó-adatbázis létrehozását nem sikerült elkezdeni. %1 végrehajtása nem " -"sikerült." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "Nyomtatóosztál&yok" -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "" -"Egy kis türelmet kérek, felfrissítem a TDE nyomtatáskezelő-adatbázisát." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "Hiba történt az alrendszerek lekérdezése közben:" -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Nyomtatómeghajtó-adatbázis" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" -"A meghajtó-adatbázis elkészítése közben hiba történt: az indított alfolyamat " -"hibával fejeződött be." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Számlázási információ" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Általános jellemzők" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Nincs hozzáférési jogosultsága a megadott erőforráshoz." -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"

                      Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                      " -msgstr "" -"

                      Adja meg a nyomtató ill. a nyomtatóosztály adatait. A Név " -"mező kitöltése kötelező, a Hely és a Leírás " -"mezőé nem (néhány rendszer nem is használja ezeket).

                      " +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Nincs jogosultsága az erőforrás eléréséhez." -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "A kért művelet nem fejezhető be." -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "A nyomtató nevét meg kell adni." +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "A megadott szolgáltatás nem érhető el." -#: management/kmwname.cpp:56 +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "A megadott nyomtató nem fogad nyomtatási kéréseket." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" -"Bizonyos esetekben problémát okozhat, ha a nyomtató neve szóközt tartalmaz. " -"Előfordulhat, hogy emiatt nem fog rendesen működni a nyomtató. Ha a varázsló " -"eltávolítja a szóközöket a névből, akkor a kapott név %1 lesz. Mit szeretne " -"tenni?" +"Nem sikerült csatlakozni a CUPS-kiszolgálóhoz. Ellenőrizze, hogy a " +"CUPS-kiszolgáló megfelelően van-e telepítve és jelenleg fut-e." -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "A szóközök eltávolítása" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "Az IPP-kérés pontosan nem ismert okok miatt nem sikerült." -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "közvetlen elérésű (raw) nyomtató" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribútum" -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Felhasználóazonosítás" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Értékek" -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"

                      This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                      " -msgstr "" -"

                      A kiszolgáló oldal használatához feltehetően meg kell adni egy nevet és egy " -"jelszót. Válassza ki a hozzáférés típusát és töltse ki a felhasználónév és a " -"jelszó mezőjét.

                      " +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "igen" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "Bejelentkezési &név:" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "nem" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Anonymous (név és jelszó nélkül)" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Soros faxeszköz" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Vendégazonosító (név=\"guest\")" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                      Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                      " +msgstr "

                      Válassza ki a soros faxhoz vagy modemhez tartozó eszközt.

                      " -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Normál a&zonosító" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Meg kell adni egy eszközt." -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Ki kell választani egy opciót" +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                      The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o blackplot=true  

                      " +msgstr "" +" Fekete-fehér nyomtatás " +"

                      Ez az opció azt jelzi a nyomtatónak, hogy csak a fekete tollak használhatók: " +"alapértelmezés szerint a nyomtatási fájlban megadott színek ill. a " +"Hewlett-Packard HP-GL/2 kézikönyvében megadott alapértelmezett színek " +"használhatók.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                          -o blackplot=true  

                      " -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "A felhasználónév nem lehet üres!" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" Scale Print Image to Page Size " +"

                      The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                      " +"

                      The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                      " +"

                      Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o fitplot=true   

                      " +msgstr "" +" A kép töltse ki az oldalt " +"

                      Ezzel az opcióval elérhető, hogy a nyomtatóra küldött HP-GL-kép töltse ki a " +"(máshol megadott méretű) papírt.

                      " +"

                      Alapértelmezés szerint ez az opció ki van kapcsolva, ilyenkor a nyomtatási " +"feladatban megadott abszolút méretek lesznek érvényesek. (A HP-GL-fájlok " +"gyakran olyan CAD-rajzokat tartalmaznak, melyek nagyalakú papírra valók. Ezért " +"normál méretű papírra való nyomtatáskor a rajz széteshet több lapra.)

                      " +"

                      Megjegyzés: az opció hatása függ a HP-GL/2-fájlban megadott PS (plot " +"size) utasítás értékétől. Ha nincs megadva ilyen érték a fájlban, akkor a CUPS " +"a HP-GL-fájl PostScript formátumúvá alakításakor ANSI E méretet fog " +"feltételezni.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                           -o fitplot=true   

                      " -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "A meghajtóprogram kiválasztása" +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +msgid "" +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                      The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                      " +"

                      Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                      " +msgstr "" +" Tollvastagság beállítása HP-GL-hez (ha az érték nincs megadva a " +"fájlban). " +"

                      Megadható egy alapértelmezett tollvastagság arra az esetre, amikor ez az " +"érték nincs előírva a fájlban. Az érték mikrométerben értendő. Az " +"alapértelmezés 1000 esetén a vastagság 1 mm lesz. Ha az érték 0, akkor a " +"vastagság egy képpontnak fog megfelelni.

                      " +"

                      Megjegyzés: a tollvastagság itt megadott értékének nincs hatása, ha " +"az a fájlban elő van írva.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                          -o penwidth=...   # például: \"2000\" vagy \"500\"  

                      " -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 msgid "" -"

                      Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.

                      " +" HP-GL Print Options " +"

                      All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                      " +"

                      HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                      " +"

                      TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                      " +"

                      Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                      " +"

                      Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                           -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                      +"
                      -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                      -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                      " msgstr "" -"

                      Több lehetséges meghajtó tartozhat ehhez a nyomtatóhoz. Válasszon egyet " -"közülük. Később ki lehet majd próbálni és szükség esetén másikat lehet " -"választani.

                      " - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "A meghajtóprogram jellemzői" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Ki kell választani egy meghajtóprogramot." +" HP-GL nyomtatási opciók " +"

                      Az ezen az oldalon található opciók csak arra az esetre vonatkoznak, amikor " +"a TDEPrint-en keresztül küld HP-GL vagy HP-GL/2 formátumú fájlokat egy " +"nyomtatóra.

                      " +"

                      A HP-GL és HP-GL/2 oldalleíró nyelveket a Hewlett-Packard cég fejlesztette " +"ki plotterek kezeléséhez.

                      " +"

                      A TDEPrint a CUPS segítségével képes HP-GL-fájlok átkonvertálására majd " +"bármely telepített nyomtatóra való kiküldésére.

                      " +"

                      1. megjegyzés: HP-GL-fájlok nyomtatásához indítsa el a 'kprinter'-t " +"és töltse be a fájlt a már futó példányba.

                      " +"

                      2. megjegyzés: a 'fitplot' paraméter (ebben a párbeszédablakban) " +"működik PDF-fájl nyomtatásakor is (ha a CUPS 1.1.22 vagy újabb verziójú).

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ezek a grafikus elemei a CUPS következő parancssori " +"argumentumainak felelnek meg: " +"

                           -o blackplot=...  # például: \"true\" vagy \"false\"  "
                      +"
                      -o fitplot=... # például: \"true\" vagy \"false\" " +"
                      -o penwidth=... # például: \"true\" vagy \"false\"

                      " +"
                      " -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [javasolt]" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "HP-GL/2-beállítások" -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Nem áll rendelkezésre információ a kiválasztott meghajtóprogramról." +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "csak a fekete &toll használata" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Nyomtatótípus:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "a rajzolás ol&dalmérethez igazítása" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Csatlakozási felület" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "A t&oll vastagsága:" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "A csatlakozási felület beállításai" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "A kiszolgáló jellemzői" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP nyomtató" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Az azonosító jellemzői" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "helyi USB nyomtató" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "Fel&használó:" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "helyi párhuzamos nyomtató" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Jelszó:" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "helyi soros nyomtató" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "A jelszó elmentése a konfi&gurációs fájlba" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "hálózati nyomtató (socket-alapú)" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "An&onymous hozzáférés használata" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "SMB nyomtatók (pl. Windows)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "E&xportálás" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Távoli LPD nyomtatósor" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Nyomtatómeghajtó exportálása Windows-os klienseknek" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "fájlba nyomtatás" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "&Felhasználónév:" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Soros fax vagy modem nyomtatóként" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "&Samba-kiszolgáló:" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "A TDE nyomtatáskezelő beállításai" - -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Gyártó:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Nyomtatótípus:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "A meghajtóprogram adatai:" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Meghajtó" - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "A hálózati nyomtató jellemzői" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "A nyomtató &címe:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Meg kell adni a nyomtató címét!" - -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Hibás portszám!" +"

                      Samba server

                      Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The " +"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " +"Export button below." +msgstr "" +"

                      Samba-kiszolgáló

                      Az Adobe Windows PostScript meghajtó fájljai és a " +"CUPS nyomtató-PPD meg lesz osztva a [print$] " +"nevű speciális megosztásban (a CUPS-kiszolgáló beállítása " +"A kezelő beállítása->CUPS-kiszolgáló menüponttal történhet). Ha a " +"[print$] megosztás létrejött a Samba oldalon, kattintson az " +"Exportálás gombra." -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Következő >" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +msgid "" +"

                      Samba username

                      User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." +msgstr "" +"

                      Samba felhasználónév

                      A felhasználónak írási jogosultsággal kell " +"rendelkeznie a [print$] megosztásban. A [print$] " +"megosztásban találhatók a nyomtatómeghajtók a Windows-os kliensek számára. Ez a " +"párbeszédablak nem működik, ha a Samba-kiszolgálón a security = share " +"opció van beállítva (de működik a security = user esetén)." -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Vissza" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"

                      Samba password

                      The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" +"

                      Samba-jelszó

                      Az encrypt passwords = yes " +"Samba-beállítás (ez az alapértelmezés) esetén először ki kell adni az " +"smbpasswd -a [felhasználónév] parancsot, hogy létrejöjjön a titkosított " +"Samba-jelszó és azt a Samba kezelni tudja." -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Új nyomtató telepítési varázslója" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "A(z) %1 könyvtár létrehozása" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Nyomtató módosítása" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "%1 feltöltése" -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "A kért oldal nem található." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Meghajtó telepítése ehhez: %1" -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "Be&fejezés" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "A(z) %1 nyomtató telepítése" -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Bemutatkozás" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "A meghajtóprogram exportálása sikeresen befejeződött." -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 msgid "" -"

                      Welcome,

                      " -"
                      " -"

                      This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.

                      " -"
                      " -"

                      We hope you enjoy this tool!

                      " -"
                      " +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." msgstr "" -"

                      Üdvözöljük a nyomtatóbeállító programban!

                      " -"
                      " -"

                      Ez a varázsló végigvezeti Önt egy új nyomtató telepítéséhez és beállításához " -"szükséges lépéseken. A telepítési folyamat bármelyik pontján módja lesz arra, " -"hogy visszalépjen az előző képernyőre a Vissza gomb megnyomásával.

                      " -"
                      " -"

                      Sok sikert kívánunk a program használatához!

                      " -"

                      A TDE nyomtatási rendszer készítői.

                      " - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Feladatok" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "A megjelenített feladatok" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "A megjelenített feladatok max. száma:" +"A művelet nem sikerült. A hiba lehetséges okai: nem megfelelő jogosultság, " +"hibás Samba-beállítások (lásd a cupsaddsmb " +"man oldalt további információkért, a CUPS " +"1.1.11-es vagy annál újabb verziója szükséges. Megpróbálja még egyszer egy " +"másik név-jelszó párossal?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Egész" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "A művelet félbeszakadt (a folyamat futása befejeződött)." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Lebegőpontos (float)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "

                      Operation failed.

                      %1

                      " +msgstr "

                      A művelet végrehajtása nem sikerült.

                      %1

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" +"Arra készül, hogy a(z) %1 meghajtóprogramot elérhetővé tegye " +"Windows-alapú kliensek számára a Sambán keresztül. A művelet elvégzéséhez " +"szükség van az " +"Adobe PostScript meghajtóprogramra, a Samba legalább 2.2-es verziójára és " +"arra, hogy az SMB szolgáltatás működjön a célkiszolgálón. Kattintson az " +"Exportálás gombra a művelet megkezdéséhez. Olvassa el a cupsaddsmb man oldalát a Konquerorban vagy egy " +"parancsértelmezőben a man cupsaddsmb paranccsal, ha a technikai " +"részletek is érdeklik." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Leírás:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"A meghajtóprogram néhány fájlja hiányzik. Ezek letölthetők az Adobe honlapjáról. További információ a cupsaddsmb man oldalon található (a CUPS 1.1.11-es vagy annál újabb változata " +"szükséges)." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formátum:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Meghajtóprogram feltöltése következik erre a gépre: %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "Az a&lapértelmezett érték:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "A(z) %1 nyomtató meghajtóprogramja nem található." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Paran&cs:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Meghajtóprogram telepítésének előkészítése történik erre a gépre: %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "Megmara&dó opció" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Jogosultsági beállítások" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "Ér&tékek" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "Minimáli&s érték:" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Engedélyezett felhasználók" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Ma&ximális érték:" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Nem engedélyezett felhasználók" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "" +"Itt lehet megadni a nyomtatóhoz az engedélyezett/tiltott felhasználók névsorát." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Érték hozzáadása" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "IPP nyomtatójellemzők" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "Érték törlése" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "A nyomtató URI-&ja:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "A módosítások alkalmazása" +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"

                      Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

                      " +msgstr "" +"

                      Adja meg a nyomtató URI-ját közvetlenül vagy használja a nyomtatókeresési " +"lehetőséget.

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Csoport hozzáadása" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "IPP-jellem&zők" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Opció hozzáadása" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Meg kell adni egy nyomtató URI-ját." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "Elem törlése" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
                      " +msgstr "Név: %1
                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 -msgid "Move up" -msgstr "Mozgatás felfelé" +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
                      " +msgstr "Hely: %1
                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 -msgid "Move down" -msgstr "Mozgatás lefelé" +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
                      " +msgstr "Leírás: %1
                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "B&emenet" +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
                      " +msgstr "Modell: %1
                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "&Kimenet" +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
                      " +msgstr "Állapot: %1
                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Fájl:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                      %1" +msgstr "" +"A nyomtató jellemzőit nem sikerült lekérdezni. A nyomtató válasza:" +"
                      " +"
                      %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Cső (pipe):" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "IPP-információk: %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 -msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." msgstr "" -"Egy azonosítási sztring. Csak alfanumerikus karakterek használhatók (a szóköz " -"kivételével). A __root__ sztring belső használatra fenn van tartva." +"Nem sikerült elkészíteni a jelentést. Az IPP-kérés hibakódja: %1 (0x%2)." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Távoli IPP-kiszolgáló" + +#: cups/kmwipp.cpp:39 msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." +"

                      Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                      " msgstr "" -"Leírósztring. Ez jelenik meg a felületen, lehetőleg minél egyértelműbben " -"jelezze a megfelelő opció szerepét." +"

                      Adja meg a távoli nyomtatót kezelő IPP-kiszolgáló adatait. A varázsló " +"megpróbálja leellenőrizni, hogy a kiszolgáló elérhető-e.

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 -msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Érvénytelen portszám." + +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." msgstr "" -"Az opció típusa. Ez határozza meg, hogyan jelenik meg az opció a " -"felhasználónak." +"Nem sikerült csatlakozni a(z) %1 kiszolgálóhoz a(z) %2" +". porton." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." +" " +"

                      Print Job Billing and Accounting

                      " +"

                      Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

                      It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                      +"\"Joe_Doe\"  

                      " msgstr "" -"Az opció formátuma. Ez határozza meg, milyen formátumban jelenik meg az opció a " -"globális parancssorban. A %value tag használható egy felhasználói " -"választás jelölésére. A tag helyére futási időben az opció tényleges értékét " -"tartalmazó sztring fog kerülni." +" " +"

                      A nyomtatási feladatok összesítése, számlázása

                      " +"

                      Itt lehet megadni, hogy a nyomtatási feladatot melyik számlázási " +"azonosítóhoz kell rendelni. Ez a sztring megjelenik a CUPS \"page_log\" " +"fájljában, mely alapján a nyomtatás számlázása megoldható. Hagyja üresen, ha " +"nincs szüksége számlázásra. " +"

                      Akkor érdemes használni, ha a nyomtatás különféle \"ügyfelek\" részére " +"történik, például valamilyen szolgáltató irodában, nyomtatványboltban, " +"nyomdában vagy olyan titkárnőnél, aki több főnököt is kiszolgál.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Megjegyzés a tapasztaltabb felhasználóknak: " +"A TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                          -o job-billing=...         # például: \"Marketing_osztály\" vagy "
                      +"\"Kovacs_Janos\"  

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." +" " +"

                      Scheduled Printing

                      " +"

                      Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

                      Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

                      This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                      +"

                      " msgstr "" -"Az opció alapértelmezett értéke. A nem állandó opciók csak akkor kerülnek át a " -"parancssorba, ha értékük eltér az alapértelmezettől. Ha olyan alapértelmezést " -"szeretne használni, mely eltér a végrehajtott program belső alapértelmezésétől, " -"tegye az opciót állandóvá." +" " +"

                      Ütemezett nyomtatás

                      " +"

                      A nyomtatás ütemezésével előírható, hogy a kinyomtatás mikor történjen meg, " +"függetlenül attól, hogy az alkalmazás mikor küldte el a nyomtatási kérést. " +"

                      Nagyon hasznos lehet a \"Soha (várakoztatás a végtelenségig)\" opció. " +"Lehetővé teszi, hogy a nyomtatási feladat csak akkor kezdődjön el, ha valaki " +"(például egy rendszergazda) erre utasítást ad. " +"

                      Erre a lehetőségre gyakran szükség van vállalati környezetben, ahol nem " +"lehet közvetlenül, engedély nélkül elérni a nagykapacitású nyomtatókat. A " +"felhasználók így létrehozhatnak olyan nyomtatási kéréseket, amelyek valamilyen " +"speciális beavatkozást igényelnek (például ha egy marketinges szórólaphoz 10000 " +"rózsaszín papírlapra van szükség, akkor azt a rendszergazdáknak először be kell " +"tölteniük a papírtálcákba.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Megjegyzés a tapasztaltabb felhasználóknak: " +"A TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                          -o job-hold-until=...      # például: \"indefinite\" vagy \"no-hold\"  "
                      +"

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." +" " +"

                      Page Labels

                      " +"

                      Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

                      They contain any string you type into the line edit field.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                      " +"

                      " msgstr "" -"Az opció értéke megmarad. Az állandó opciók mindig átadódnak argumentumként a " -"parancsok kiadásakor, függetlenül attól, mennyi az értékük. Akkor célszerű " -"használni, ha olyan alapértelmezést kell megadni, amelyik nem esik egybe a " -"végrehajtandó program belső alapértelmezésével." +" " +"

                      Oldalfeliratok

                      " +"

                      Az oldalfeliratokat a CUPS minden oldal tetején és alján elhelyezi. " +"Általában valamilyen keretben jelennek meg. " +"

                      Az alább beírt tetszőleges szöveg megjeleníthető.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Megjegyzés a tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                          -o page-label=\"...\"      # például: \"Bizalmas anyag!\"  

                      " +"
                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
                        " -"
                      • %filterargs: command options
                      • " -"
                      • %filterinput: input specification
                      • " -"
                      • %filteroutput: output specification
                      • " -"
                      • %psu: the page size in upper case
                      • " -"
                      • %psl: the page size in lower case
                      " +" " +"

                      Job Priority

                      " +"

                      Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

                      The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

                      It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

                      Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                      " +"

                      " msgstr "" -"A végrehajtani kívánt program teljes parancssora. A sztringben használt alábbi " -"szimbólumok helyére a futtatáskor aktuális értékek kerülnek. A felhasználható " -"szimbólumok:" -"
                        " -"
                      • %filterargs: a parancssori argumentumok
                      • " -"
                      • %filterinput: a bemenet
                      • " -"
                      • %filteroutput: a kimenet
                      • " -"
                      • %psu: az oldalméret, nagybetűvel
                      • " -"
                      • %psl: az oldalméret, kisbetűvel
                      " +" " +"

                      Feladatprioritás

                      " +"

                      A CUPS általában beérkezési sorrendben végzi el a nyomtatási feladatokat." +"

                      A prioritás megváltoztatásával a feladatok végrehajtási sorrendje az " +"igénynek megfelelően átalakítható. " +"

                      Mindkét irányban működik: a prioritás növelhető és csökkenthető. Általában " +"mindenki csak a saját feladatai prioritását változtathatja meg. " +"

                      Az alapértelmezett prioritás \"50\", tehát ha egy feladat \"49\"-es " +"prioritással érkezik, akkor annak végrehajtása a többi 50-es után fog csak " +"következni. Ha a prioritás \"51\" vagy annál nagyobb, akkor a rendszer a " +"feladatot a többi elé helyezi (kivéve ha ennél is nagyobb prioritású feladat " +"vár már a sorban).

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Megjegyzés tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                          -o job-priority=...   # például: \"10\", \"66\" vagy \"99\"  
                      " +"

                      " + +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Speciális opciók" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Azonnal" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Soha (végtelen tárolás)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Napközben (06:00 - 18:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Este (18:00 - 06:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Éjszaka (18:00 - 06.00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Hétvége" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Második műszak (16.00 - 24:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Harmadik műszak (00:00 - 08:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Adott időpont" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "A ny&omtatás ütemezése:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "Számlázási &információk:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." -msgstr "" -"A bemeneti fájl neve, ha a program fájlból olvassa be a feldolgozandó adatokat. " -"Az %in szimbólummal lehet hivatkozni a bemeneti fájlnévre." +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Az első/utolsó lap &felirata:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." -msgstr "" -"A kimeneti fájl neve, ha a program a feldolgozott adatokat fájlba írja ki. Az " -"%out szimbólummal lehet a kimeneti fájlnévre hivatkozni." +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "Feladat&prioritás:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." -msgstr "" -"A használni kívánt bemenet, ha a program a standard bemenetről olvassa be az " -"adatokat." +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "A megadott időérték nem érvényes." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -"A használni kívánt kimenet, ha a program a standard kimenetre írja ki a " -"feldolgozott adatokat." +"A 'foomatic-datafile' program nem érhető el az elérési útban. Ellenőrizze, hogy " +"a Foomatic megfelelően van-e telepítve." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -"A végrehajtandó program rövid leírása, mely a grafikus kezelőfelületen is " -"megjelenik. A szövegben használhatók az egyszerűbb HTML tag-ek, például az " -"<a>, a <b> és az <i>." +"Nem sikerült létrehozni a Foomatic meghajtót [%1,%2]. Vagy nem létezik a " +"meghajtóprogram, vagy nem rendelkezik a művelet elvégzéséhez szükséges " +"jogosultságokkal." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 -msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -msgstr "Érvénytelen azonosítási név. A név nem lehet üres vagy \"__root__\"." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "" +"A Cupsdconf programkönyvtár nem található. Ellenőrizze, hogy a program " +"telepítve van-e." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "Új csoport" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "A(z) %1 szimbólum nem található meg a Cupsdconf programkönyvtárban." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Új opció" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "Meghajtóprogram e&xportálása..." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "Parancsszerkesztés - %1" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "&Jelentés az IPP-nyomtatókról" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "A fájltípus (MIME-típus) &beállítása" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "Hiba történt a nyomtató jellemzőinek lekérdezése közben. A hibaüzenet:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "A támogatott bemeneti &formátumok" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "Kiszolgáló" -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Követelmények" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." +msgstr "" +"Nem sikerült csatlakozni a CUPS-kiszolgálóhoz. Ellenőrizze, hogy a " +"CUPS-kiszolgáló megfelelően van-e telepítve és jelenleg fut-e. A hibaüzenet: " +"%1." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "A parancs mó&dosítása..." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "az IPP-kérés ismeretlen okok miatt nem sikerült" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "Kimeneti f&ormátum:" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "a csatlakozási kérést elutasították" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "Azonosítónév:" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "a gép nem található" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +msgid "read failed (%1)" +msgstr "az olvasás nem sikerült (%1)" -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." +msgstr "" +"Nem sikerült csatlakozni a CUPS-kiszolgálóhoz. Ellenőrizze, hogy a " +"CUPS-kiszolgáló megfelelően van-e telepítve és elindult-e. A hibaüzenet: %2: " +"%1." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "Az URI megadása" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Frissítési időköz" +#: cups/kmwother.cpp:46 +msgid "" +"

                      Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                      " +"
                        " +"
                      • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                      • " +"
                      • lpd://server/queue
                      • " +"
                      • parallel:/dev/lp0
                      " +msgstr "" +"

                      Adja meg a telepítendő nyomtatóhoz tartozó URI-t. Például:

                      " +"
                        " +"
                      • smb://[név[:jelszó]@]kiszolgáló/nyomtató
                      • " +"
                      • lpd://kiszolgáló/nyomtatósor
                      • " +"
                      • parallel:/dev/lp0
                      " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " s" +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "CUPS-kiszolgáló - %1:%2" -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "letiltva" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "másodperc" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 -msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." -msgstr "" -"Ez határozza meg a TDE nyomtatási rendszer komponenseinek (pl. a " -"nyomtatáskezelőnek, a feladatlistának) a frissítési gyakoriságát." +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "perc" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Tesztoldal" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "óra" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "Egyéni tesztol&dal használata" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "nap" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Előnézet..." +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "hét" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Üzenetablak a nyomtatás álla&potáról" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "hónap" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "Az alapértelmezés az &utoljára használt nyomtató legyen" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "A nyomtató kvótabeállításai" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"

                      Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                      " msgstr "" -"A kiválasztott tesztoldal nem PostScript fájl, valószínűleg nem alkalmas " -"tesztelésre." +"

                      Itt lehet beállítani a nyomtató kvótáját. A 0 " +"érték azt jelenti, hogy nincs korlátozva. Ezzel egyenértékű, ha a beállítás: " +"nincs kvóta (-1). A kvóták felhasználónként megadhatók, " +"mindenkire vonatkoznak.

                      " -#: management/kminstancepage.cpp:61 -msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like " -"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." -msgstr "" -"Itt lehet az aktuális nyomtató variánsait (instance) létrehozni és módosítani. " -"A variánsok lényegében egy adott nyomtatóhoz tartozó különféle " -"beállításcsoportok. Például ha adott egy InkJet nyomtató, akkor tartozhat hozzá " -"Normál minőség, Fényképminőség vagy Kétoldalas nyomtatás " -"variáns. A variánsok megjelennek a nyomtatási párbeszédablakban, és így könnyen " -"kiválasztható, hogy melyik formátumban szeretne nyomtatni." +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Meg kell adni legalább egy kvótakorlátot." + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Könyvtár" -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "Új..." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "A CUPS-könyvtár beállításai" -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "Másolás..." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Telepítési könyvtár" -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "Alapértelmezés" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Standard telepítés (/)" -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "IPP-jellemzők" -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "Próba..." +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Belső hiba: a HTML-formátumú jelentés elkészítése nem sikerült." -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(alapértelmezés)" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Nem engedélyezett felhasználók" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "A példány neve" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Engedélyezett felhasználók" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -msgstr "" -"Adja meg az új példány nevét (ne módosítsa, ha az alapértelmezést szeretné):" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Hozzáférés minden felhasználónak" -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "A példány neve nem tartalmazhat szóközt és '/' karaktert." +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "A távoli IPP nyomtató kiválasztása" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt példányt: %1?" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Ki kell választani egy nyomtatót." -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" -msgstr "" -"Ez az alapértelmezett példány, ezért nem lehet eltávoltani. Azonban a(z)%1 " -"beállításai el lesznek távolítva. Folytatni szeretné a műveletet?" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "Jelentés a feladatokról" -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "Nem található ez a példány: %1." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "Hiba történt a nyomtatási feladat jellemzőinek lekérdezése közben: " -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." -msgstr "" -"Hiba történt a nyomtató jellemzőinek lekérdezése közben. A nyomtatási rendszer " -"üzenete: %1." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "Jelentés az I&PP-feladatokról" -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "A példány neve üres, válasszon ki egyet." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "A prioritás nö&velése" -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "Belső hiba: a nyomtató nem található." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "A prioritás &csökkentése" -#: management/kminstancepage.cpp:268 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "Az attribútumok szer&kesztése" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a nyomtatási feladat prioritását: " + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "A tesztoldalt nem sikerült kiküldeni ide: %1." +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "Nem található a(z) %1 nyomtató." -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"A bejelölt opciók közül néhány ellentmond egymásnak. Oldja fel az " -"ellentmondásokat, mielőtt továbblépne. " +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "A(z) %1@%2 (%3) feladat jellemzői" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Nyomtatási rendszer" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "Nem sikerült beállítani a feladat attribútumait: " -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Osztályok" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "nincs" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Nyomtatók" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "bizalmas" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Speciális eszközök" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "szigorúan bizalmas" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "A helyi nyomtatócsatlakozó kiválasztása" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "titkos" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "A helyi gép" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "normál" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "párhuzamos" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "szigorúan titkos" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "soros" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "nem bizalmas jellegű" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "A felirat (banner) kiválasztása" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "egyéb" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&Felirat (banner) az elején:" -#: management/kmwlocal.cpp:63 +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "Felirat (bann&er) a végén:" + +#: cups/kmwbanners.cpp:99 msgid "" -"

                      Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                      " +"

                      Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                      " msgstr "" -"

                      Válassza ki a nyomtató csatlakozóját vagy adja meg a lenti szövegmezőben a " -"szükséges címet (URI-t).

                      " +"

                      Válassza ki a nyomtatóhoz tartozó alapértelmezett feliratokat (bannereket). " +"Ezek a feliratok a nyomtatási feladatok előtt ill. után fognak a nyomtatóra " +"kerülni. Ha nem kíván feliratot használni, válassza a nincs opciót.

                      " -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "Az URL üres." - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +" " +"

                      Additional Tags

                      You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
                        " +"
                      • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
                      • " +"
                      • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                      • " +"
                      • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
                      " +"

                      Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

                      " +"

                      Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

                      " +"

                      " +"

                      Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

                      ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                      " +"Examples:" +"
                      " +"
                       A standard CUPS job option:"
                      +"
                      (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                      " +"
                      A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                      (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                      " +"
                      A message to the operator(s):" +"
                      (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                      " +"

                      Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

                      Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

                      " msgstr "" -"A megadott URI egyik felismert csatlakozónak sem felel meg. Biztosan jó lesz " -"így?" +" " +"

                      További tag-ek

                      További parancsokat lehet adni a " +"CUPS-kiszolgálónak ennek a szerkeszthető listának a segítségével. 3 ok miatt " +"lehet rá szükség: " +"
                        " +"
                      • Ha olyan új CUPS-kiszolgáló jelenik meg, mely a TDEPrint grafikus felületén " +"még nem kezelt parancsokat támogat, akkor azok itt megadhatók.
                      • " +"
                      • Az egyedi CUPS-szűrőkben és CUPS-motorokban használt parancsok is bevihetők " +"itt.
                      • " +"
                      • Rövid szöveges üzenetet lehet küldeni a nyomtatók rendszergazdáinak
                      " +"

                      A CUPS standard opciói: a CUPS-os nyomtatási feladatok standard " +"opciói fel vannak sorolva a " +"CUPS felhasználói kézikönyvében. A kprinter kezelőfelületének elemei és a " +"CUPS opciói általában megfeleltethetők egymásnak, lásd a Mi ez? " +"tippek szövegét.

                      " +"

                      A CUPS nem standard opciói: a CUPS nyomtatókiszolgáló kibővíthető " +"saját nyomtatási motorokkal és szűrőkkel, melyekhez további opciók " +"tartozhatnak. Ezek az egyedi nyomtatási opciók megadhatók például itt. Esetleg " +"kérje az illetékes rendszergazda segítségét.

                      " +"

                      " +"

                      Operátori üzenetek: rövid szöveges üzenetet lehet küldeni egy " +"nyomtató operátorának (aki például egy gépteremben található). Az üzenetek " +"elolvasásához a feladathoz tartozó \"IPP-jelentés\" használható.

                      " +"Például:" +"
                      " +"
                       Egy standard CUPS-opció:"
                      +"
                      (Név) number-up -- (Érték) 9 " +"
                      " +"
                      Egyéni CUPS-opció például egy saját szűrőhöz:" +"
                      (Név) DANKA_watermark -- " +"(Érték) Company_Confidential " +"
                      " +"
                      Üzenet egy operátornak:" +"
                      (Név) Kézbesítési_hely -- (Érték) Marketing_Osztály." +"
                      " +"

                      Megjegyzés: a mezők nem tartalmazhatnak szóközt, tabulátort és " +"idézőjelet. A szerkesztéshez kattintson duplán a kívánt mezőre. " +"

                      Figyelem! Csak azokat az opciókat használja itt, amelyek értéke nem " +"befolyásolható a grafikus kezelőfelületről. Nem tudható, mi lesz az eredmény, " +"ha egy opció többször van megadva egymásnak ellentmondó. Ezért minden esetben " +"először a grafikus felületről próbálja elérni a megfelelő beállítást. Az egyes " +"elemek 'Mi ez?' tippjeiből megtudható, melyik érték melyik CUPS-opciónak felel " +"meg.

                      " -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Érvényes csatlakozót kell választani." +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "További tag-ek" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Nem sikerült felismerni a helyi csatlakozókat." +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Az LPD nyomtatási sor jellemzői" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "csak olvasható" -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"

                      Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                      " +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." msgstr "" -"

                      Adja meg a távoli LPD nyomtatási sor adatait. Továbblépés előtt varázsló " -"leellenőrzi, hogy a nyomtató elérhető-e.

                      " - -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Nyomtatási sor:" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Néhány szükséges adat hiányzik." +"A tag neve nem tartalmazhat szóközt, tabulátort és idézőjelet: %1." -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Nem található %1 nevű nyomtatási sor a(z) %2 kiszolgálón. Folytatni szeretné a " -"műveletet?" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "A felirat (banner) beállításai" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Szűrő" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS-kiszolgáló" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "A nyomtatószűrés beállításai" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "A CUPS-kiszolgáló beállításai" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Nyomtatószűrő" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "EPSON InkJet nyomtatási segédeszközök" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" msgstr "" -"A nyomtatószűrés segítségével elérhető, hogy csak egy megadott feltételnek " -"eleget tevő nyomtatók látszódjanak. Ez például sok nyomtató érhető el a " -"hálózaton, akkor ez a lehetőség megkönnyíti a választást. A bal oldali listából " -"válassza ki azokat a nyomtatókat, amelyeket látni szeretne, vagy használjon " -"hely szerinti szűrést (pl.: 1_csoport*). A szűrés hatása kumulatív; az üres " -"szűrők figyelmen kívül lesznek hagyva." - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Hely szerinti szűrés:" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Betűtípus-beállítások" +"Közvetlen kap&csolat használata (esetleg rendszergazdai jogosultságra lesz " +"szükség)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Betűtípus-beágyazás" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "A nyomtatófejek me>isztítása" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "A betűtípusok elérési útja" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "T&esztminta kinyomtatása (fúvókateszt)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "A betűtíp&usok beágyazása a PostScript adatokba nyomtatáskor" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "A nyomtatófe&j beállítása" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Fel" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "&Tintaszint" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Le" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "Ny&omtatóazonosító" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Belső hiba: nincs beállítva eszköz." -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Tová&bbi könyvtár:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Nem támogatott kapcsolattípus: %1" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." msgstr "" -"Ennek hatására azok a betűtípusok, amelyek nem érhetők el a nyomtatón, be " -"lesznek ágyazva az alkalmazások által generált PostScript fájlokba. A " -"kinyomtatott anyagok minősége ennek hatására általában jobb lesz (jobban " -"tükrözi majd a képernyőn látottakat), de megnő a fájlok mérete." +"Még fut az 'escputil' folyamat. A folytatáshoz meg kell várni ennek " +"befejeződését." -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." msgstr "" -"Betűtípus-beágyazásnál további könyvtárakat lehet megadni, ahol betűtípusfájlok " -"találhatók. Alapértelmezés szerint az X-kiszolgáló betűtípus-könyvtáraiban " -"történik a keresés, tehát azokat külön nem kell felvenni. Az alapértelmezés " -"általában megfelelő választás." +"Az 'escputil' program nem található a PATH környezeti változóban megadott " +"könyvtárakban. Ellenőrizze, hogy a gimp-print telepítve van-e, és az escputil " +"könyvtára szerepel-e a PATH változóban." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Speciális nyomtató hozzáadása" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Belső hiba: az 'escputil' program elindítása nem sikerült." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "E&lérési út:" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "A művelet hibával fejeződött be." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "Parancs&beállítások" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "A fájlátvitel végrehajtása nem sikerült." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "K&imeneti fájl" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "A folyamat hibával fejeződött be (%1)." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "Kimene&ti fájl engedélyezése" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                      %2

                      " +msgstr "%1: a végrehajtás nem sikerült, a hibaüzenet:

                      %2

                      " -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "Fájlnévkit&erjesztés:" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(%1. sor): " -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Helyi nyomtatósor (%1)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -"

                      The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

                      " -msgstr "" -"

                      A parancs kimeneti fájlt fog használni. Ha bejelöli, ellenőrizze, hogy a " -"parancs tartalmaz-e kimeneti tag-et.

                      " +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -"

                      The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

                      " -"
                        " -"
                      • %in: the input file (required).
                      • " -"
                      • %out: the output file (required if using an output file).
                      • " -"
                      • %psl: the paper size in lower case.
                      • " -"
                      • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                      " +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Távoli LPD nyomtatósor (%1@%2)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -"

                      A speciális nyomtatóhoz tartozó, a nyomtatást végző program. Vagy adja meg " -"közvetlenül a parancsot, vagy társítson/hozzon létre egy parancsobjektumot a " -"speciális nyomtatóhoz. Az utóbbi a javasolt eljárás, mert így olyan " -"lehetőségeket is lehet használni, mint a MIME-típus ellenőrzése, vagy az opció- " -"és követelménylista (az egyszerű parancsmegadási mód csak kompatibilitási okok " -"miatt került be). Egyszerű parancs használatakor a következő tag-eket lehet " -"használni:

                      " -"
                        " -"
                      • %in: a bemeneti fjl neve (kötelező).
                      • " -"
                      • %out: a kimeneti fájl neve (kötelező kimeneti fájl használata " -"esetén).
                      • " -"
                      • %psl: a papírméret kisbetűvel írva.
                      • " -"
                      • %psu: a papírméret, az első betű nagybetűvel írva.
                      " +"Nem sikerült létrehozni a(z) %1 nyomtatási könyvtárat a(z) %2 nyomtató részére." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "Nem sikerült elmenteni a(z) %1 nyomtató jellemzőit." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -"

                      The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                      " +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -"

                      A kimeneti fájl alapértelmezett MIME-típusa (pl. application/postscript).

                      " +"Nem sikerült beállítani a megfelelő jogosultságokat a(z) %1 nyomtatási " +"könyvtárra, a(z) %2 nyomtatóhoz." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

                      The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                      " -msgstr "" -"

                      A kimeneti fájl alapértelmezett kiterjesztése (pl.: ps, pdf, ps.gz).

                      " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "A hozzáférés megtagadva: rendszergazdai jogosultság szükséges." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Nem lehet üres nevet megadni." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Nem sikerült végrehajtani ezt a parancsot: \"%1\"." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "A beállítások érvénytelenek. %1." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "A printcap fájl írása nem sikerült." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "%1 beállítsa" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "A(z) %1 meghajtó nem található a printtool adatbázisban." -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "A(z) %1 nyomtató nem található a printcap fájlban." -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Megerősítés" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Nem található meghajtó (közvetlen elérésű nyomtató)" -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "A nyomtató típusát nem sikerült felismerni." -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Hely" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"A(z) %1 meghajtó nem része az Ön Ghostscript disztribúciójának. " +"Ellenőrizze, hogy sikeres volt-e a telepítés, esetleg használjon másik " +"meghajtót." -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "A kiszolgáló oldal (backend)" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "" +"Nem sikerült elmenteni a meghajtóhoz tartozó fájlokat a nyomtatósor-kezelő " +"könyvtárába." -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Helyi nyomtató (párhuzamos, soros, USB)" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "A nyomtató IP-címe" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "SMB megosztott nyomtató (pl. Windows-ban)" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "hálózati nyomtató (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Kiszolgáló" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "fájlba nyomtatás" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Nyomtatósor" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Azonosító" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Adatbázis-meghajtó" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Külső meghajtó" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "A Ghostscript beállításai" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Gyártó" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Felbontás" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Modell" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Színmélység" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "A nyomtató típusának kiválasztása" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "További GS opciók" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Belső hiba: a meghajtóprogram nem érhető el." +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Lapméret" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "A nyomtató neve:" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Oldalszám laponként" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "SMB nyomtatóbeállítások" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Bal/jobb margó (1/72 hüvelyk)" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Keresés" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Felső/alsó margó (1/72 hüvelyk)" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Félbeszakítás" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Szövegopciók" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Munkacsoport:" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Lapdobás a nyomtatási feladat végén" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Kiszolgáló:" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "A betűk határvonalának simítása" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "A nyomtató neve nem lehet üres." +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Gyors szöveges nyomtatás (a PS nyomtatókra nem érvényes)" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Bejelentkezési név: %1" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Nyomtatóbeállítások" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "" +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Nincs módosítható beállítás ennél a nyomtatónál." + +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Érték:" + +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Sztring:" -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Példányok" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Nincs kijelölt opció" -#: kpgeneralpage.cpp:86 -msgid "ISO A4" -msgstr "A4" +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr " 5. " -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: kpposterpage.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                      If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                      " +"

                      This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                      " +"

                      Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                      " +msgstr "" +" Poszternyomtatás (ki-be kapcsolható). " +"

                      Ha bejelöli ezt az opciót, akkor nagyméretű posztereket is lehet nyomtatni. " +"Egy poszter több 'poszterlapból' áll, melyek egymás mellé " +"illesztésével lehet elkészíteni a végleges képet. " +"Ha bejelöli ezt az opciót, a 'Poszternyomtatás' szűrő " +"automatikusan betöltődik e párbeszédablak 'Szűrők' nevű lapján.

                      " +"

                      Ez a lap csak akkor jelenik meg, ha a TDEPrint megtalálta a rendszerben a " +"'poster' nevű segédprogramot. A 'poster' " +"egy parancssoros segédprogram PostScript-fájlok poszterszerű összeolvasztására. " +"

                      " +"

                      Megejgyzés: A 'poster' staandard változata nem használható, egy " +"speciálisan javított verzióra van szükség. Ha a rendszerben ez nem érhető el, " +"kérjen segítséget a disztribúció készítőitől.

                      " -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" Tile Selection widget " +"

                      This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                      " +"

                      Hints " +"

                        " +"
                      • Click any tile to select it for printing.
                      • " +"
                      • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                      Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                      Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                      " +msgstr "" +" Poszterlap-kijelölő elem " +"

                      Ez a grafikus elem nem csak megmutatja, mi van van kijelölve, hanem " +"lehetővé teszi megadott poszterlapok nyomtatását is.

                      " +"

                      Tippek " +"

                        " +"
                      • Kattintson rá a kinyomtatni kívánt lapokra.
                      • " +"
                      • Ha több lapot szeretne kijelölni, használja a 'Shift+kattintást' " +"az elemeken ('Shift+kattintás' azt jelenti, hogy a [Shift] billentyű lenyomva " +"tartása mellett kell kattintgatni). Figyelem: " +"a kattintások sorrendjének jelentősége van, mert a lapok nyomtatása abban a " +"sorrendben fog megtörténni.
                      1. megjegyzés: " +"a kijelölési sorrend (a lapok kinyomtatásának sorrendje) az alábbi szövegmező " +"tartalmából is kolvasható ('Nyomtatandó poszterlapok:')" +"

                      2. megjegyzés: alapértelmezés szerint egy lap sincs kijelölve. Ha " +"nyomtatni szeretne valamit, legalább egy poszterlapot ki kell jelölnie.

                      " +"
                      " -#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" Poster Size " +"

                      Select the poster size you want from the dropdown list.

                      " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                      " +"

                      Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                      " +"

                      Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                      Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                      " +msgstr "" +" A poszter mérete " +"

                      Válassza ki a kombinált listából a kívánt poszterméretet.

                      " +"Az összes standard papírméret kiválasztható egészen az 'A0' méretig (az A0 " +"pontosan 16 A4-es lapnak felel meg, azaz '84cm x 118,2cm'.]

                      " +"

                      Megjegyzés: az alábbi előnézeti ablak mindig az aktuális " +"poszterméretnek megfelelően jelenik meg. Megmutatja, hány lap szükséges a " +"poszter kinyomtatásához, a kiválasztott papírméret mellett.

                      " +"

                      Tipp: az alábbi előnézeti ablakocska nem egy egyszerű, passzív ikon. " +"Egyesével az elemeire kattintva lehet nyomtatásra kijelölni lapokat. Ha " +"egyszerre több lapot sszeretne kinyomtatni, a 'Shift+kattintás'" +"-t használja ('Shift+kattintás' azt jelenti, hogy a [Shift] billentyűt lenyomva " +"tartva kattintson az egyes elemekre). A kattintás sorrendjének jelentősége van, " +"mert annak megfelelően lesznek kinyomtatva a lapok. A kijelölés sorrendjét (a " +"nyomtatandó poszterlapok sorrendjét) a 'Nyomtatandó poszterlapok:' " +"szövegmező tartalmazza." +"

                      Megjegyzés: alapértelmezés szerint egy lap sincs kijelölve, ezért " +"nyomtatás elvégzéséhez legalább egy poszterlapot ki kell jelölni.

                      " -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

                      This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                      " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                      Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                      " +"

                      Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                      Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                      " +msgstr "" +" Lapméret " +"

                      Ez a mező adja meg, hogy a poszter darabjai mekkora papírra kerülnek. Ha más " +"méretet szeretne használni a poszterhez, váltson át az 'Általános' lapra és " +"válassza ki a kívánt méretet a kombinált listából.

                      " +"A nyomtató által támogatott standard papírméretek közül lehet választani. " +"Ezeket a rendszer a nyomtató leírófájljából olvassa ki (az ún. 'PPD' " +"fájlból). Figyelem: előfordulhat, hogy egy papírméretet nem támogat a " +"'poster' program, annak ellenére, hogy a nyomtató támogatja (például: " +"'HalfLetter'). Ilyen esetben másik papírméretet kell választani, például " +"az 'A4'-et vagy a 'Letter'-t. " +"

                      Megjegyzés: az alábbi előnézeti ablaknál jól lehet követni a " +"papírméret változását. Leolvasható róla, hogy hány lapra van szükség a poszter " +"elkészítéséhez az aktuális papír- és poszterméret esetén.

                      " +"

                      Egy tipp: az alábbi előnézeti ablak nem egy egyszerű, statikus ikon. " +"Kattintással kijelölhető, hogy mely részek legyenek kinyomtatva. Ha egynél több " +"részt szeretne kinyomtatni, használja a Shift+kattintást " +"a kívánt részeken (azaz a Shift lenyomva tartása mellett kattintson sorban az " +"összes kinyomtatni kívánt részre.) A lapok nyomtatása a rájuk való kattintás " +"sorrendjével megegyezően fog történni. A kijelölési sorrend a " +"Kinyomtatandó poszterlapok:' mezőben megjelenő számok segítségével " +"ellenőrizhető." +"

                      Megjegyzés: alapértelmezés szerint egy poszterlap sincs kijelölve. A " +"nyomtatáshoz ezért legalább egy lapot ki kell jelölni.

                      " -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "US #10 Envelope" +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

                      Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                      " +"

                      Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                      Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                      " +msgstr "" +" Levágási szegély " +"

                      A csúszka és a számmező segítségével megadható egy " +"'levágási szegély', mely a poszter minden egyes lapján meg fog jelenni, " +"hogy a lapok könnyen vághatóak legyenek.

                      " +"

                      Megjegyzés: a fenti előnézeti képen azonnal látható a szegély " +"módosításának hatása. Ezért könnyen követhető, hogy a levágási szegély mennyi " +"helyet vesz el valójában a képrészletből. " +"

                      Figyelem: a levágási szegély legalább akkora legyen, mint a nyomtató " +"által megkövetelt minimális szegély. A nyomtató jellemzői az " +"'ImageableArea' kulcsszónál találhatók a PPD-fájlban.

                      " -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "ISO DL Envelope" +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                      This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                      You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
                        " +"
                      • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                      • " +"
                      • Or edit this text field accordingly.
                      " +"

                      When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                      " +"

                      Examples:

                      " +"
                          \"2,3,7,9,3\"  "
                      +"
                      \"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" +" A poszterlapok sorrendje és száma " +"

                      Itt lehet beállítani, hogy hány poszterlap legyen és azok milyen sorrendben " +"legyenek kinyomtatva.

                      A mezőt kétféle módon is ki lehet tölteni: " +"
                        " +"
                      • Használja a fenti interaktív előnézetet és kattintson a Shift lenyomása " +"mellett a kívánt kitöltő lapokra.
                      • " +"
                      • Töltse ki közvetlenül a mezőt.
                      " +"

                      A mező tartalmának szerkesztésekor '3-7' alakban is megadható a '3,4,5,6,7' " +"érték.

                      " +"

                      Példák:

                      " +"
                          \"2,3,7,9,3\"  "
                      +"
                      \"1-3,6,8-11\" " -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Poszter" -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A3" -msgstr "A3" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "Poszter ny&omtatása" -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A2" -msgstr "A2" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "A poszter mé&rete:" + +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Papírméret:" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A1" -msgstr "A1" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Nyomt&atási méret:" -#: kpgeneralpage.cpp:97 -msgid "ISO A0" -msgstr "A0" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Le&vágási szegély (a méret százalékában):" -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Upper Tray" -msgstr "felső tálca" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "Mo&zaikszerű oldalelrendezés (nyomtatásnál):" -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Lower Tray" -msgstr "alsó tálca" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "A poszter és a nyomtatás méretének összekapcsolása/szétválasztása" -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "többcélú tálca" +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: kpgeneralpage.cpp:110 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "nagykapacitású tálca" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "A nyomtatási sorban" -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Normal" -msgstr "normál" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Visszatartva" -#: kpgeneralpage.cpp:115 -msgid "Transparency" -msgstr "fólia" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Törölve" -#: kpgeneralpage.cpp:124 -msgid "" -" " -"

                      \"General\"

                      " -"

                      This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

                      To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " -msgstr "" -" " -"

                      \"General\"

                      " -"

                      Ez a lap általános jellegű beállítási opciókat tartalmaz, melyek " -"érvényesek a legtöbb nyomtatóra, nyomtatási feladatra és fájltípusra. " -"

                      Ha részletesebb információt szeretne kapni, használja a \"Mi ez?\" tippeket " -"(kattintson ebben az ablakban arra a feliratra vagy más elemre, amelyről többet " -"szeretne tudni). " +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Félbeszakítva" -#: kpgeneralpage.cpp:132 -msgid "" -" " -"

                      Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

                      " -"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                      " -"
                      " -msgstr "" -" " -"

                      Papírméret: válassza ki a kombinált listából a kívánt papírméretet. " -"

                      " -"

                      A nyomtatómeghajtó (\"PPD\") határozza meg, hogy mely méreteket lehet " -"kiválasztani.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                          -o PageSize=...         # például: \"A4\" vagy \"Letter\"  

                      " -"
                      " +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Befejezve" -#: kpgeneralpage.cpp:145 -msgid "" -" " -"

                      Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

                      " -"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                      " -msgstr "" -" " -"

                      Papírtípus: válasszon ki egy papírtípust a kombinált listából.

                      " -"

                      A nyomtatómeghajtótól (\"PPD\") függ, hogy mely típusokat lehet " -"kiválasztani.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                          -o MediaType=...        # például: \"Transparency\"  

                      " +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Ez nem egy Foomatic nyomtató" -#: kpgeneralpage.cpp:158 -msgid "" -" " -"

                      Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                      -"

                      " -msgstr "" -" " -"

                      A papírtálca kiválasztása:" -"

                      A lenyíló menüből lehet kiválasztani, melyik tálcából vegye a papírt a " -"nyomtató. " -"

                      A lista tartalma a telepített nyomtatómeghajtótól (\"PPD\") függ.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Megjegyzés tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                          -o InputSlot=...        # például: \"Lower\" vagy \"LargeCapacity\"  "
                      -"

                      " +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Néhány nyomtatójellemző hiányzik" -#: kpgeneralpage.cpp:171 +#: marginwidget.cpp:37 msgid "" " " -"

                      Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

                      You can select 4 alternatives: " -"

                        " -"
                      • Portrait..Portrait is the default setting.
                      • " -"
                      • Landscape.
                      • " -"
                      • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
                      • " -"
                      • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
                      The icon changes according to your selection.

                      " +"

                      Top Margin

                      . " +"

                      This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                      " +"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                      " +"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " "
                      " "
                      " "

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                      -"\"reverse-portrait\"  

                      " +"
                          -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      +"equal to 1 inch.  

                      " msgstr "" " " -"

                      A lap tájolásának kiválasztása: Választógombokkal lehet megadni a " -"papír tájolását. Az alapértelmezett érték az Álló " -"

                      4 lehetőség közül lehet választani: " -"

                        " -"
                      • Álló Ez az alapértelmezés.
                      • " -"
                      • Fekvő
                      • " -"
                      • Fekvő (fejjel lefelé) A kép fekvő formátumú lesz, lefelé nézve. " -"
                      • " -"
                      • Álló (fejjel lefelé) A kép álló formátumú lesz, lefelé nézve.
                      • " -"
                      Az ikon a választott értéknek megfelelően módosul.

                      " +"

                      Felső szegély

                      . " +"

                      Ebben a számmezőben lehet beállítani, hogy mekkora legyen a felső szegély " +"mérete olyan nyomtatási feladatoknál, amelyek nem írják elő külön a " +"szegélyméretet.

                      " +"

                      Ez a beállítás tehát érvényes például szöveges fájlok nyomtatásakor ill. a " +"KMail vagy a Konqueror használata esetén.

                      " +"

                      Megjegyzés:

                      ez a szegélyérték nincs hatással a KOffice vagy az " +"OpenOffice.org nyomtatására, mert ezek a programok saját maguk kezelik le a " +"szegélyméretet. Továbbá nem érvényes olyan PostScript- és PDF-fájlokra sem, " +"melyek általában saját szegélyértéket tartalmaznak.

                      " "
                      " "
                      " -"

                      Egy tipp gyakorlottabb felhasználóknak: " +"

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " "a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " "felel meg: " -"

                          -o orientation-requested=...       # például: \"landscape\" vagy "
                      -"\"reverse-portrait\"  

                      " +"
                          -o page-top=...      # \"0\" vagy annál nagyobb érték. \"72\" 1 "
                      +"hüvelyknek felel meg.  
                      " -#: kpgeneralpage.cpp:192 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" " " -"

                      Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

                      You can choose from 3 alternatives:

                      " -"
                        " -"
                      • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
                      • " -"
                      • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
                      • " -"
                      • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                      -" 

                      " -msgstr "" -" " -"

                      Kétoldalas nyomtatás beállítása: Ezek az elemek ki vannak szürkítve, " -"ha a nyomtató nem támogat kétoldalas nyomtatást (más néven " -"duplex nyomtatást). Ha igen, akkor a vezérlőelemek automatikusan " -"aktiválódnak. " -"

                      3 lehetőség közül kell választani:

                      " -"
                        " -"
                      • Nincs. Minden oldal külön lapra kerül.
                      • " -"
                      • A hosszabb él mentén A papírlapok mindkét oldalára történik " -"nyomtatás. A két oldalra kerülő anyag elhelyezése olyan lesz, hogy a hosszabbik " -"él mentén történő lapozáshoz megfelelő legyen. (Néhány meghajtónál " -"duplex-non-tumbled néven hivatkoznak erre).
                      • " -"
                      • A rövidebb él mentén A papírlapok mindkét oldalára történik " -"nyomtatás. A két oldalra kerülő anyag elhelyezése olyan lesz, hogy a rövidebb " -"él mentén történő lapozáshoz megfelelő legyen (a hosszabb él mentén ellentétes " -"állásúak lesznek). (Néhány meghajtónál duplex-tumbled " -"néven hivatkoznak erre).
                      " +"

                      Bottom Margin

                      . " +"

                      This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                      " +"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                      " +"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      +"equal to 1 inch.  
                      " +msgstr "" +" " +"

                      Alsó szegély

                      . " +"

                      Ebben a számmezőben lehet beállítani, hogy mekkora legyen az alsó szegély " +"mérete olyan nyomtatási feladatoknál, amelyek nem írják elő külön a " +"szegélyméretet.

                      " +"

                      Ez a beállítás tehát érvényes például szöveges fájlok nyomtatásakor ill. a " +"KMail vagy a Konqueror használata esetén.

                      " +"

                      Megjegyzés:

                      ez a szegélyérték nincs hatással a KOffice vagy az " +"OpenOffice.org nyomtatására, mert ezek a programok saját maguk kezelik le a " +"szegélyméretet. Továbbá nem érvényes olyan PostScript- és PDF-fájlokra sem, " +"melyek általában saját szegélyértéket tartalmaznak.

                      " +"
                      " "
                      " "

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " "a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " "felel meg: " -"

                          -o duplex=...       # például: \"tumble\" vagy "
                      -"\"two-sided-short-edge\"  

                      " +"
                          -o page-bottom=...      # \"0\" vagy annál nagyobb érték. \"72\" 1 "
                      +"hüvelyknek felel meg.  
                      " -#: kpgeneralpage.cpp:218 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" " " -"

                      Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

                      " -"

                      Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

                      " -"

                      Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

                      " -"

                      Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

                      " -"

                      CUPS comes with a selection of banner pages.

                      " +"

                      Left Margin

                      . " +"

                      This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                      " +"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                      " +"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " "
                      " "
                      " "

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                      -"

                      " +"
                          -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      +"equal to 1 inch.  
                      " msgstr "" " " -"

                      Feliratok (banner oldalak) kiválasztása: a nyomtatási feladat elején " -"vagy végén kinyomtatott egy vagy két plussz oldalt lehet beállítani. " -"

                      Ezek az oldalak tartalmazhatják például a felhasználó nevét, a nyomtatás " -"idejét, a feladat címét stb.

                      " -"

                      Ha egy nyomtatót sokan használnak, akkor ezek az oldalak segítenek a " -"kinyomtatott anyagok azonosításában.

                      " -"

                      Tipp: saját banner oldalakat is lehet tervezni. Az " -"elkészített mintafájlokat a CUPS standard banners " -"könyvtárába kell tenni (ennek teljes elérési útja általában: " -"\"/usr/share/cups/banner/\"). A fájloknak valmilyen támogatott " -"formátumban kell lenniük. Ilyen például az ASCII szöveg, a PostScript, a PDF és " -"az elterjedtebb képformátumok, például a PNG, a JPEG vagy a GIF. A CUPS " -"újraindítása után az egyéni bannerek bejegyzései megjelennek a felbukkanó " -"menüben. " -"

                      A CUPS tartalmaz alapállapotban is többféle bannert.

                      " +"

                      Bal szegély

                      . " +"

                      Ebben a számmezőben lehet beállítani, hogy mekkora legyen a bal oldali " +"szegély mérete olyan nyomtatási feladatoknál, amelyek nem írják elő külön a " +"szegélyméretet.

                      " +"

                      Ez a beállítás tehát érvényes például szöveges fájlok nyomtatásakor ill. a " +"KMail vagy a Konqueror használata esetén.

                      " +"

                      Megjegyzés:

                      ez a szegélyérték nincs hatással a KOffice vagy az " +"OpenOffice.org nyomtatására, mert ezek a programok saját maguk kezelik le a " +"szegélyméretet. Továbbá nem érvényes olyan PostScript- és PDF-fájlokra sem, " +"melyek általában saját szegélyértéket tartalmaznak.

                      " "
                      " "
                      " "

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrintnek ez grafikus eleme a CUPS alábbi parancssori argumentumának felel " -"meg: " -"

                          -o job-sheets=...       # például: \"standard\" vagy \"topsecret\"  "
                      -"

                      " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg:
                      " +"
                          -o page-left=...      # \"0\" vagy annál nagyobb érték. \"72\" 1 "
                      +"hüvelyknek felel meg.  
                      " -#: kpgeneralpage.cpp:240 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" " " -"

                      Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                      " -"

                      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                      " +"

                      Right Margin

                      . " +"

                      This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                      " +"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                      " +"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " "
                      " "
                      " "

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                      " +"
                          -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      +"equal to 1 inch.  
                      " msgstr "" " " -"

                      Az egy lapra kerülő oldalak száma: beállítható, hogy egy lapra egynél " -"több oldal kerüljön. Így kevesebb papírt igényel a nyomtatás.

                      " -"

                      1. megjegyzés: az oldalk le lesznek kicsinyítve, hogy a 2 vagy 4 " -"oldal ráférjen a lapra. Nem történik kicsinyítés, ha csak 1 oldal jut 1 lapra " -"(ez az alapértelmezés). " -"

                      2. megjegyzés: ha egynél több oldalt helyez egy lapra, akkor a " -"nyomtatási rendszer végzi el a szükséges kicsinyítést és átrendezést. Néhány " -"nyomtató önmagától is képes hasonló művelet elvégzésére. Ebben az esetben a " -"nyomtató beállításait kell megváltoztatni. Figyelem: ha mindkét helyen " -"bekapcsolja a több oldal egy lapra opciót, akkor valószínűleg nem lesz " -"megfelelő a végeredmény.

                      " +"

                      Jobb szegély

                      . " +"

                      Ebben a számmezőben lehet beállítani, hogy mekkora legyen a jobb oldali " +"szegély mérete olyan nyomtatási feladatoknál, amelyek nem írják elő külön a " +"szegélyméretet.

                      " +"

                      Ez a beállítás tehát érvényes például szöveges fájlok nyomtatásakor ill. a " +"KMail vagy a Konqueror használata esetén.

                      " +"

                      Megjegyzés:

                      ez a szegélyérték nincs hatással a KOffice vagy az " +"OpenOffice.org nyomtatására, mert ezek a programok saját maguk kezelik le a " +"szegélyméretet. Továbbá nem érvényes olyan PostScript- és PDF-fájlokra sem, " +"melyek általában saját szegélyértéket tartalmaznak.

                      " "
                      " "
                      " "

                      Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrintnek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " "felel meg: " -"

                          -o number-up=...        # például: \"2\" vagy \"4\"  

                      " - -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "Pa&pírméret:" - -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papírtíp&us:" - -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "Papírada&goló:" - -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Duplex nyomtatás" - -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Oldalszám laponként" - -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "á&lló" - -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "&fekvő" - -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "fek&vő (fordított)" - -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "álló (fordí&tott)" - -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&nincs" - -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "a &hosszabb oldal" - -#: kpgeneralpage.cpp:311 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "a &rövidebb oldal" - -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "Az &elején:" - -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "A &végén:" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Fájlok" - -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                        " -"
                      • Color and
                      • " -"
                      • Grayscale
                      Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                      " -msgstr "" -" A színmód kiválasztása: Két lehetőség közül lehet választani: " -"
                        " -"
                      • Színes és
                      • " -"
                      • Szürkeárnyalatok
                      Megjegyzés: " -"lehet, hogy ez a mező nem aktív, ki van szürkítve. Ez akkor fordulhat elő, ha a " -"TDEPrint nem tud elég információt lekérdezni a nyomtatási fájlról. Ebben az " -"esetben a nyomtatási fájlban található színinformációk és a nyomtató " -"alapértelmezései lesznek érvényesek.
                      " +"
                          -o page-right=...      # \"0\" vagy annál nagyobb érték. \"72\" 1 "
                      +"hüvelyknek felel meg.  
                      " -#: kpqtpage.cpp:79 +#: marginwidget.cpp:114 msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " +" " +"

                      Change Measurement Unit

                      . " +"

                      You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                      " msgstr "" -" Az oldalméret kiválasztása: válassza ki a lenyíló menüből a " -"kívánt papírméretet. " -"

                      A választható értékek a telepített nyomtatómeghajtótól függnek (\"PPD\"). " -"" +" " +"

                      Mértékegység választása

                      . " +"

                      Itt lehet beállítani a szegélyek mértékegységét. Választható például a " +"milliméter, a centiméter, a hüvelyk és a képpont (1 képpont == 1/72 hüvelyk). " +"

                      " -#: kpqtpage.cpp:84 +#: marginwidget.cpp:121 msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                      Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                      To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +" " +"

                      Custom Margins Checkbox

                      . " +"

                      Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                      You can change margin settings in 4 ways: " "

                        " -"
                      • go to the tab headlined \"Filter\"
                      • " -"
                      • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                      • " -"
                      • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                      " +"
                    • Edit the text fields.
                    • " +"
                    • Click spinbox arrows.
                    • " +"
                    • Scroll wheel of wheelmouses.
                    • " +"
                    • Drag margins in preview frame with mouse.
                    Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

                    " msgstr "" -" Az oldalak száma laponként: megadható, hogy egy (papír)lapra több " -"dokumentumoldal kerüljön. Így kevesebb papír szükséges a nyomtatáshoz. " -"

                    1. megjegyzés: az oldalak le lesznek kicsinyítve, hogy a 2, 4 stb. " -"oldal ráférjen a lapra. Nem lesz kicsinyítés, ha 1 lapra 1 oldal kerül (ez az " -"alapértelmezés). " -"

                    2. megjegyzés: ha több oldalt helyez egy lapra, akkor a nyomtatási " -"rendszer végzi el a kicsinyítést és az átrendezést. " -"

                    3. megjegyzés az \"Egyéb\"-ről: az egy lapra jutó oldalaknál nem " -"lehet Egyéb a választás - az ugyanis csak tájékoztatásra szolgál. " -"

                    Ha 8, 9, 16 vagy több oldalt szeretne egy lapra tenni: " +" " +"

                    Egyéni szegélyek opció

                    . " +"

                    Jelölje be ezt az opciót, ha módosítani szeretné a szegélyek szélességét. " +"

                    A szegélyek értéke négy módon állítható be: " "

                      " -"
                    • kattintson a \"Szűrő\" lapra
                    • " -"
                    • jelölje be a Több oldal egy lapra szűrőt
                    • " -"
                    • végezze el a szűrő beállításait (a \"Szűrők\" lap legalsó gombjával).
                    • " -"
                    " +"
                  • A mezőértékek közvetlen szerkesztésével.
                  • " +"
                  • A számmezők nyilaira való kattintással.
                  • " +"
                  • Az egérgörgő mozgatásával.
                  • " +"
                  • Előnézeti módban a szegélyek egérrel való elmozgatásával.
                  " +"Megjegyzés: A beállított szegélyértéknek nincs hatása, ha egy fájl " +"közvetlenül a kprinterbe töltődik be, mert az ilyen fájlok tartalmazzák a " +"szegélyek méretét (például a PDF- és PostScript-fájlok). Azonban szöveges " +"fájloknál valóban érvényesek ezek a beállítások. Továbbá olyan nem TDE-alapú " +"alkalmazásokra sem érvényes ez a beállítás, amelyek nem kezelik teljesen a " +"TDEPrint keretrendszert (például: OpenOffice.org).

                  " -#: kpqtpage.cpp:102 +#: marginwidget.cpp:138 msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

                  You can select 2 alternatives: " -"

                    " -"
                  • Portrait..Portrait is the default setting.
                  • " -"
                  • Landscape.
                  The icon changes according to your " -"selection.
                  " +" " +"

                  \"Drag-your-Margins\"

                  . " +"

                  Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

                  " msgstr "" -" A kép tájolásának kiválasztása: Ezekkel a választógombokkal lehet " -"megadni, milyen tájolású legyen a kinyomtatott anyag. Alapértelmezés szerint ez " -"az érték: Álló " -"

                  Két lehetőség közül lehet választani: " -"

                    " -"
                  • Álló Ez az alapértelmezés.
                  • " -"
                  • Fekvő
                  Az ikon automatikusan megváltozik a választott " -"értéknek megfelelően.
                  " +" " +"

                  \"A szegélyek húzása\"

                  . " +"

                  Az egérrel való húzással is beállíthatók a szegélyek ebben az előnézeti " +"ablakban.

                  " -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Nyomtatási formátum" +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "Egyéni szegélyek &használata" -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Színmód" +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Fent:" -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "&színes" +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "L&ent:" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "szü&rkeárnyalatok" +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "&Balról:" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "E&gyéb" +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Jobbról:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás" +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "képpont (1/72 in)" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Távoli nyomtatósor itt: %1" +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "hüvelyk (in)" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Nyomtatóbeállítások" +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "centiméter (cm)" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Nincs módosítható beállítás ennél a nyomtatónál." +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "milliméter (mm)" #: kmvirtualmanager.cpp:161 msgid "" @@ -5877,512 +6369,242 @@ msgstr "" "alapértelmezett nyomtató, de a nyomtatás továbbra is lehetséges marad. Biztosan " "be szeretné állítani ezt: %1 személyes alapértelmezésnek?" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "A kiszolgáló neve nem lehet üres." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "A nyomtatósor neve nem lehet üres." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "A nyomtató nem található." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Ez még nem használható." - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Az RLPR proxy kiszolgáló beállításai" - -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "A távoli LPD nyomtatósor beállításai" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Proxy-beállítások" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "Pro&xy kiszolgáló használata" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "%1 távoli nyomtatósor itt: %2" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Nincs előre definiált nyomtató" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "" -"A(z) %1 program nem szerepel az elérési útban. Ellenőrizze a telepítést." - -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "A nyomtató adatai nem teljesek. Próbálja meg újratelepíteni." - -#: kmspecialmanager.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " -"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"Egy share/tdeprint/specials.desktop nevű fájl található a helyi TDE " -"könyvtárban. Ez a fájl valószínűleg egy korábbi TDE verzióhoz tartozik, " -"célszerű eltávolítani, hogy a globális pszeudonyomtatók kezelhetők legyenek." - -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "A nyomtatási sorban" +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Aliasok:" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Visszatartva" +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Szám" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Törölve" +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Printcap-bejegyzés: %1" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Félbeszakítva" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "A(z) %1 program nem található az elérési útban." -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Befejezve" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "A hozzáférés megtagadva." -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "Ol&daljelölések" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "A(z) %1 nyomtató nem létezik." -#: kmuimanager.cpp:158 +#: lpr/lpchelper.cpp:263 #, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "%1-beállítások" +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Ismeretlen hiba: %1" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "A nyomtatási parancs nem lehet üres." +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Az lprm végrehajtása nem sikerült: %1" -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_printer" +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Hálózati nyomtató" -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "PostScript fájlgenerátor" +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Helyi nyomtató - %1" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr " 5. " +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Belső hiba." -#: kpposterpage.cpp:46 -#, fuzzy +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

                  If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

                  " -"

                  This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

                  " -"

                  Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                  " +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -" Poszternyomtatás (ki-be kapcsolható). " -"

                  Ha bejelöli ezt az opciót, akkor nagyméretű posztereket is lehet nyomtatni. " -"Egy poszter több 'poszterlapból' áll, melyek egymás mellé " -"illesztésével lehet elkészíteni a végleges képet. " -"Ha bejelöli ezt az opciót, a 'Poszternyomtatás' szűrő " -"automatikusan betöltődik e párbeszédablak 'Szűrők' nevű lapján.

                  " -"

                  Ez a lap csak akkor jelenik meg, ha a TDEPrint megtalálta a rendszerben a " -"'poster' nevű segédprogramot. A 'poster' " -"egy parancssoros segédprogram PostScript-fájlok poszterszerű összeolvasztására. " -"

                  " -"

                  Megejgyzés: A 'poster' staandard változata nem használható, egy " -"speciálisan javított verzióra van szükség. Ha a rendszerben ez nem érhető el, " -"kérjen segítséget a disztribúció készítőitől.

                  " +"Feltehetően nem rendelkezik a művelet elvégzéséhez szükséges jogosultságokkal." -#: kpposterpage.cpp:62 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

                  This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

                  " -"

                  Hints " -"

                    " -"
                  • Click any tile to select it for printing.
                  • " -"
                  • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
                  Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                  Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

                  " -msgstr "" -" Poszterlap-kijelölő elem " -"

                  Ez a grafikus elem nem csak megmutatja, mi van van kijelölve, hanem " -"lehetővé teszi megadott poszterlapok nyomtatását is.

                  " -"

                  Tippek " -"

                    " -"
                  • Kattintson rá a kinyomtatni kívánt lapokra.
                  • " -"
                  • Ha több lapot szeretne kijelölni, használja a 'Shift+kattintást' " -"az elemeken ('Shift+kattintás' azt jelenti, hogy a [Shift] billentyű lenyomva " -"tartása mellett kell kattintgatni). Figyelem: " -"a kattintások sorrendjének jelentősége van, mert a lapok nyomtatása abban a " -"sorrendben fog megtörténni.
                  1. megjegyzés: " -"a kijelölési sorrend (a lapok kinyomtatásának sorrendje) az alábbi szövegmező " -"tartalmából is kolvasható ('Nyomtatandó poszterlapok:')" -"

                  2. megjegyzés: alapértelmezés szerint egy lap sincs kijelölve. Ha " -"nyomtatni szeretne valamit, legalább egy poszterlapot ki kell jelölnie.

                  " -"
                  " +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Nem támogatott háttérprogram (backend): %1." -#: kpposterpage.cpp:83 +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -" Poster Size " -"

                  Select the poster size you want from the dropdown list.

                  " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                  " -"

                  Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

                  " -"

                  Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                  Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                  " +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" -" A poszter mérete " -"

                  Válassza ki a kombinált listából a kívánt poszterméretet.

                  " -"Az összes standard papírméret kiválasztható egészen az 'A0' méretig (az A0 " -"pontosan 16 A4-es lapnak felel meg, azaz '84cm x 118,2cm'.]

                  " -"

                  Megjegyzés: az alábbi előnézeti ablak mindig az aktuális " -"poszterméretnek megfelelően jelenik meg. Megmutatja, hány lap szükséges a " -"poszter kinyomtatásához, a kiválasztott papírméret mellett.

                  " -"

                  Tipp: az alábbi előnézeti ablakocska nem egy egyszerű, passzív ikon. " -"Egyesével az elemeire kattintva lehet nyomtatásra kijelölni lapokat. Ha " -"egyszerre több lapot sszeretne kinyomtatni, a 'Shift+kattintás'" -"-t használja ('Shift+kattintás' azt jelenti, hogy a [Shift] billentyűt lenyomva " -"tartva kattintson az egyes elemekre). A kattintás sorrendjének jelentősége van, " -"mert annak megfelelően lesznek kinyomtatva a lapok. A kijelölés sorrendjét (a " -"nyomtatandó poszterlapok sorrendjét) a 'Nyomtatandó poszterlapok:' " -"szövegmező tartalmazza." -"

                  Megjegyzés: alapértelmezés szerint egy lap sincs kijelölve, ezért " -"nyomtatás elvégzéséhez legalább egy poszterlapot ki kell jelölni.

                  " +"Nem található az 'lpdomatic' program. Ellenőrizze, hogy a Foomatic megfelelően " +"telepítve van-e, és az lpdomatic a szokásos helyen található-e." -#: kpposterpage.cpp:102 -msgid "" -" Paper Size " -"

                  This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

                  " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

                  Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

                  " -"

                  Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                  Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                  " -msgstr "" -" Lapméret " -"

                  Ez a mező adja meg, hogy a poszter darabjai mekkora papírra kerülnek. Ha más " -"méretet szeretne használni a poszterhez, váltson át az 'Általános' lapra és " -"válassza ki a kívánt méretet a kombinált listából.

                  " -"A nyomtató által támogatott standard papírméretek közül lehet választani. " -"Ezeket a rendszer a nyomtató leírófájljából olvassa ki (az ún. 'PPD' " -"fájlból). Figyelem: előfordulhat, hogy egy papírméretet nem támogat a " -"'poster' program, annak ellenére, hogy a nyomtató támogatja (például: " -"'HalfLetter'). Ilyen esetben másik papírméretet kell választani, például " -"az 'A4'-et vagy a 'Letter'-t. " -"

                  Megjegyzés: az alábbi előnézeti ablaknál jól lehet követni a " -"papírméret változását. Leolvasható róla, hogy hány lapra van szükség a poszter " -"elkészítéséhez az aktuális papír- és poszterméret esetén.

                  " -"

                  Egy tipp: az alábbi előnézeti ablak nem egy egyszerű, statikus ikon. " -"Kattintással kijelölhető, hogy mely részek legyenek kinyomtatva. Ha egynél több " -"részt szeretne kinyomtatni, használja a Shift+kattintást " -"a kívánt részeken (azaz a Shift lenyomva tartása mellett kattintson sorban az " -"összes kinyomtatni kívánt részre.) A lapok nyomtatása a rájuk való kattintás " -"sorrendjével megegyezően fog történni. A kijelölési sorrend a " -"Kinyomtatandó poszterlapok:' mezőben megjelenő számok segítségével " -"ellenőrizhető." -"

                  Megjegyzés: alapértelmezés szerint egy poszterlap sincs kijelölve. A " -"nyomtatáshoz ezért legalább egy lapot ki kell jelölni.

                  " +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Nem sikerült eltávolítani ezt a meghajtófájlt: %1." -#: kpposterpage.cpp:126 -msgid "" -" Cut Margin selection " -"

                  Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

                  " -"

                  Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

                  Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                  " -msgstr "" -" Levágási szegély " -"

                  A csúszka és a számmező segítségével megadható egy " -"'levágási szegély', mely a poszter minden egyes lapján meg fog jelenni, " -"hogy a lapok könnyen vághatóak legyenek.

                  " -"

                  Megjegyzés: a fenti előnézeti képen azonnal látható a szegély " -"módosításának hatása. Ezért könnyen követhető, hogy a levágási szegély mennyi " -"helyet vesz el valójában a képrészletből. " -"

                  Figyelem: a levágási szegély legalább akkora legyen, mint a nyomtató " -"által megkövetelt minimális szegély. A nyomtató jellemzői az " -"'ImageableArea' kulcsszónál találhatók a PPD-fájlban.

                  " +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Hálózati nyomtató (%1)" -#: kpposterpage.cpp:137 -msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

                  This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

                  You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                    " -"
                  • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
                  • " -"
                  • Or edit this text field accordingly.
                  " -"

                  When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

                  " -"

                  Examples:

                  " -"
                      \"2,3,7,9,3\"  "
                  -"
                  \"1-3,6,8-11\" " -msgstr "" -" A poszterlapok sorrendje és száma " -"

                  Itt lehet beállítani, hogy hány poszterlap legyen és azok milyen sorrendben " -"legyenek kinyomtatva.

                  A mezőt kétféle módon is ki lehet tölteni: " -"
                    " -"
                  • Használja a fenti interaktív előnézetet és kattintson a Shift lenyomása " -"mellett a kívánt kitöltő lapokra.
                  • " -"
                  • Töltse ki közvetlenül a mezőt.
                  " -"

                  A mező tartalmának szerkesztésekor '3-7' alakban is megadható a '3,4,5,6,7' " -"érték.

                  " -"

                  Példák:

                  " -"
                      \"2,3,7,9,3\"  "
                  -"
                  \"1-3,6,8-11\" " +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "IFHP-meghajtó (%1)" -#: kpposterpage.cpp:154 -msgid "Poster" -msgstr "Poszter" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "(ismeretlen)" -#: kpposterpage.cpp:156 -msgid "&Print poster" -msgstr "Poszter ny&omtatása" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"Nincs meghajtó rendelve a nyomtatóhoz. Lehet, hogy nyers (raw) adatokat váró " +"nyomtató." -#: kpposterpage.cpp:170 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "A poszter mé&rete:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "LPRngTool közös meghajtó (%1)" -#: kpposterpage.cpp:172 -msgid "Media size:" -msgstr "Papírméret:" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Érvénytelen nyomtatási háttérrendszer: %1" -#: kpposterpage.cpp:174 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Nyomt&atási méret:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "A 'printcap' fájl nem helyi, hanem távoli (NIS), nem lehet bele írni." -#: kpposterpage.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Le&vágási szegély (a méret százalékában):" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +msgid "" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "" +"A 'printcap' fájl mentése nem sikerült. Ellenőrizze, hogy van-e hozzá írási " +"jogosultsága." -#: kpposterpage.cpp:185 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "Mo&zaikszerű oldalelrendezés (nyomtatásnál):" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Belső hiba: nincs beállítva kezelőprogram." -#: kpposterpage.cpp:192 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "A poszter és a nyomtatás méretének összekapcsolása/szétválasztása" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "" +"A nyomtatási könyvtár meghatározása nem sikerült. Lásd a Beállítások ablakot." -#: kpposterpage.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "" +"A(z) %1 nyomtatási könyvtár létrehozása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy " +"rendelkezik-e a szükséges jogosultságokkal." -#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 #, c-format msgid "" -"

                  A print error occurred. Error message received from system:

                  " -"
                  %1" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" msgstr "" -"

                  Nyomtatási hiba történt. A kapott hibaüzenet a következő:

                  " -"
                  %1" +"A nyomtató létrehozása megtörtént, de a nyomtatási szolgáltatást (%1) nem " +"sikerült újraindítani." -#: tdeprintd.cpp:176 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" -"Néhány nyomtatandó fájlt nem tudott beolvasni a TDE nyomtatási szolgáltatása. " -"Ez például akor fordulhat elő, ha más nevében próbál meg nyomtatni (nem azzal a " -"névvel, amivel most be van jelentkezve). A nyomtatás folytatásához meg kell " -"adni a rendszergazdai jelszót." +"A(z) %1 nyomtatási könyvtár eltávolítása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy " +"rendelkezik-e írási jogosultsággal a könyvtárban." -#: tdeprintd.cpp:181 -msgid "Provide root's Password" -msgstr "A rendszergazdai (root) jelszó" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "A printcap-bejegyzés &módosítása..." -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"A printcap-bejegyzéseket kézzel csak a gép rendszergazdája módosítsa, mert " +"hibás bejegyzés esetén a nyomtatót nem lehet majd használni. Folytatni szeretné " +"a műveletet?" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 #, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "Nyomtatási állapot - %1" +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Sortípus: %1" -#: tdeprintd.cpp:263 -msgid "Printing system" -msgstr "Nyomtatási rendszer" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "APS-meghajtó (%1)" -#: tdeprintd.cpp:266 -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "A felhasználóazonosítás nem sikerült (név=%1)." +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %1 könyvtárat." -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Inicializálás..." +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Hiányzó elem: %1." -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 #, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "A nyomtatási adatok létrehozása: %1. oldal" +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %1 fájlt." -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Előnézet..." +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "Az APS-meghajtó nem definiált." -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

                  The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

                  " -"

                  Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

                  " -"

                  Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

                  " -"
                    " -"
                  • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                  • . " -"
                  • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
                  • " -"
                  • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                  " -"

                  Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                  " -msgstr "" -" A meghajtóopciók listája (a PPD-ből). " -"

                  Az ablak felső részén láthatók felsorolva a nyomtató leírófájljában " -"(PostScript Printer Description == 'PPD'-fájl) található opciók.

                  " -"

                  Ha rákattint a lista egyik elemére, az ablak alsó részén megjelennek az " -"opció lehetséges értékei.

                  " -"

                  Állítsa be a kívánt értéket, majd lépjen tovább az egyik nyomógomb " -"segítségével:

                  " -"
                    " -"
                  • 'Mentés' ezt válassza, ha a későbbi feladatoknál is ezt a " -"beállítást szeretné használni. A 'Mentés' hatására a program elmenti " -"az akuális értékeket, amelyek a következő módosításig érvényben lesznek.
                  • " -". " -"
                  • Kattintson az 'OK' gombra (de a 'Mentés'" -"-re ne), ha a beállításokat csak a következő nyomtatási feladatra szeretné " -"érvényesíteni. Az 'OK' hatására a kprinter a következő indulásnál a " -"korábban elmentett értékeket használja majd fel.
                  • " -"
                  • A 'Mégsem' megnyomása esetén az értékek el lesznek dobva. Ha a " -"'Mégsem' megnyomása után nyomtatást kér, a feladat az alapértelmezett " -"beállításokkal fog elindulni.
                  " -"

                  Megjegyzés: a rendelkezésre álló opciók mennyisége a nyomtató " -"meghajtóprogramjától függ. 'Nyers (raw)' nyomtatósorokhoz nem tartozik " -"meghajtóprogram vagy PPD-fájl. Ilyen sornál a TDEPrint nem tölti be ezt a " -"lapot, ezért az nem jelenik meg a kprinter párbeszédablakában.

                  " +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Nem sikerült eltávolítani ezt a könyvtárt: %1." -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

                  The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                  " -"

                  Select the value you want and proceed.

                  " -"

                  Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                  " -"
                    " -"
                  • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                  • . " -"
                  • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
                  • " -"
                  • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                  " -"

                  Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                  " -msgstr "" -" Egy opció lehetséges értékei (a PPD-ből). " -"

                  Az ablak alsó részén láthatók a felső részen kijelölt opció lehetséges " -"értlékei. Ezt a listát a program a nyomtató PPD-fájlja alapján (PostScript " -"Printer Description == 'PPD') állítja elő.

                  " -"

                  Válassza ki a kívánt értéket és lépjen tovább.

                  " -"

                  Az ablak bezárásához 3 különféle nyomógomb választható:

                  " -"
                    " -"
                  • 'Mentés': ezt akkor válassza, ha a beállításokat a későbbi " -"feladatokra is alkalmazni szeretné. A 'Mentés' " -"gomb megnyomásának hatására a beállítások megőrződnek a következő módosításig. " -"
                  • . " -"
                  • Kattintson az 'OK' gombra, ha a beállításokat csak a következő " -"nyomtatási feladatra szeretné alkalmazni. Az 'OK' " -"lenyomása esetén a kprinter bezárása, majd újraindítása után visszaállnak az " -"alapértelmezések.
                  • " -"
                  • A 'Mégsem' megnyomása esetén nem változik meg semmi. Ha nyomtatást " -"hajt végre, miután megnyomta a 'Mégsem' gombot, a feladat az " -"alapértelmezett beállításokkal fog végrehajtódni.
                  " -"

                  Megjegyzés: a rendelkezésre álló opciók száma alapvetően a " -"nyomtatómeghajtótól függ. 'Nyers (raw)' nyomtatósorokhoz nem tartozik " -"meghajtó vagy PPD-fájl. Ilyen nyomtatósor esetén ez a lap nem töltődik be, " -"hiányozni fog a kprinter párbeszédablakából.

                  " +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Nem támogatott művelet." + +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Ismeretlen (nem azonosítható bejegyzés)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Távoli nyomtatósor (%1) - %2" + +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Nem azonosítható bejegyzés." + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Nyomtatási sor" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "A nyomtatási sor beállításai" + +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_printer" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "PostScript fájlgenerátor" + +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "A nyomtatási parancs nem lehet üres." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Egyéb beállítások" + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -6521,689 +6743,467 @@ msgstr "" "
                       -o copies=...            # például: \"5\" vagy \"42\"  "
                   "
                  -o outputorder=... # például: \"reverse\" " "
                  -o Collate=... # például: \"true\" vagy \"false\"
                  " -"

                  ." - -#: kpcopiespage.cpp:115 -msgid "" -" Number of Copies: Determine the number of requested copies here. " -"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the up " -"and down arrows. You can also type the figure directly into the box.

                  " -"
                  " -"
                  " -"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                       -o copies=...            # examples: \"5\" or \"42\"  

                  " -"
                  " -msgstr "" -" Példányszám: Itt kell megadni a kívánt példányszámot. A szám " -"növeléséhez/csökkentéséhez kattintson a fel vagy le nyílra. A szám közvetlenül " -"is beírható a mezőbe.

                  " -"
                  " -"
                  " -"

                  Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                       -o copies=...            # például: \"5\" vagy \"42\"  

                  " -"
                  " - -#: kpcopiespage.cpp:128 -msgid "" -" Collate Copies " -"

                  If the \"Collate\" checkbox is enabled (default), the output order " -"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " -"1-2-3-...\".

                  " -"

                  If the \"Collate\" checkbox is disabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " -"3-3-3-...\".

                  " -"
                  " -"
                  " -"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                      -o Collate=...           # example:  \"true\" or \"false\"  

                  " -"
                  " -msgstr "" -" Leválogatás " -"

                  Ha a \"Leválogatás\" opciót bejelöli (ez az alapértelmezés), a " -"lapok kimeneti sorrendje több példány nyomtatása esetén \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " -"1-2-3-...\" lesz.

                  " -"

                  Ha a \"Csoportosítás példányonként\" opció nincs bejelölve, a lapok " -"kimeneti sorrendje több példány nyomtatása esetén \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " -"3-3-3-...\" lesz.

                  " -"
                  " -"
                  " -"

                  Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                      -o Collate=...           # például:  \"true\" vagy \"false\"  
                  " -"

                  " - -#: kpcopiespage.cpp:142 -msgid "" -" Reverse Order " -"

                  If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, " -"...-3-2-1\", if you also have enabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time (the usual usecase).

                  " -"

                  If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, " -"...-1-1-1\", if you have disabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time.

                  " -"
                  " -"
                  " -"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                      -o outputorder=...       # example:  \"reverse\"  

                  " -msgstr "" -" Fordított sorrendben " -"

                  Ha a \"Visszafelé\" opció be van jelölve, a lapok kimeneti " -"sorrendje több példány nyomtatása esetén \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\" " -"lesz, ha a \"Leválogatás\" opció is be van jelölve (ahogy általában " -"lenni szokott).

                  " -"

                  Ha a \"Visszafelé\" opció be van jelölve, a lapok kimeneti " -"sorrendje több példány nyomtatása esetén \"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\" " -"lesz, ha a \"Leválogatás\" opció be van jelölve.

                  " -"
                  " -"
                  " -"

                  Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " -"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " -"felel meg: " -"

                      -o outputorder=...       # például:  \"reverse\"  

                  " - -#: kpcopiespage.cpp:163 -msgid "C&opies" -msgstr "&Példányszám" - -#: kpcopiespage.cpp:167 -msgid "Page Selection" -msgstr "Oldalkijelölés" - -#: kpcopiespage.cpp:169 -msgid "&All" -msgstr "Min&d" - -#: kpcopiespage.cpp:171 -msgid "Cu&rrent" -msgstr "Csak az &aktuális" - -#: kpcopiespage.cpp:173 -msgid "Ran&ge" -msgstr "Tart&omány:" - -#: kpcopiespage.cpp:178 -msgid "" -"

                  Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).

                  " -msgstr "" -"

                  Az oldalszámokat és az oldaltartományokat vesszővel kell elválasztani " -"egymástól (pl. 1,2-5,8).

                  " - -#: kpcopiespage.cpp:182 -msgid "Output Settings" -msgstr "Kimeneti beállítások" - -#: kpcopiespage.cpp:184 -msgid "Co&llate" -msgstr "&Leválogatás" - -#: kpcopiespage.cpp:186 -msgid "Re&verse" -msgstr "&Visszafelé" - -#: kpcopiespage.cpp:191 -msgid "Cop&ies:" -msgstr "&Példányszám:" - -#: kpcopiespage.cpp:198 -msgid "All Pages" -msgstr "minden oldal" - -#: kpcopiespage.cpp:199 -msgid "Odd Pages" -msgstr "csak a páratlan oldalak" - -#: kpcopiespage.cpp:200 -msgid "Even Pages" -msgstr "csak a páros oldalak" - -#: kpcopiespage.cpp:202 -msgid "Page &set:" -msgstr "Ol&dalak:" - -#: kpcopiespage.cpp:257 -msgid "Pages" -msgstr "Oldalak" - -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

                  This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" -" A nyomtatási rendszer kiválasztása " -"

                  Ebben a kombinált listában jelennek meg a rendelkezésre álló nyomtatási " -"rendszerek. Olyan nyomtatási rendszert válasszon ki, amely valóban telepítve " -"van az operációs rendszerben (általában automatikusan felismeri a rendszer, mi " -"van telepítve). A modern Linux-disztribúciókban a \"CUPS\" (" -"Common Unix Printing System) az alapértelmezett nyomtatási rendszer. " - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Nyomtatási &rendszer:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

                  This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" -" Mostani kapcsolat " -"

                  Ez a sor mutatja meg, melyik CUPS-kiszolgálóhoz kapcsolódott a helyi gép a " -"nyomtatáshoz. Ha másik CUPS-kiszolgálóra szeretne váltani, kattintson a " -"\"Rendszerbeállítások\"-ra, majd válassza a \"CUPS-kiszolgáló\" opciót és írja " -"be a szükséges adatokat. " - -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" Add File button " -"

                  This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"

                    " -"
                  • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"
                  • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                  " -msgstr "" -" Fájlhozzáadási gomb " -"

                  Ezzel a gombbal elő lehet hívni egy 'fájlmegnyitási' " -"párbeszédablakot, ahol ki lehet választani a kinyomtatni kívánt fájlt. Érdemes " -"tudni, hogy " -"

                    " -"
                  • a kiválasztott fájl lehet egyszerű szöveges fájl (bármely támogatott " -"karakterkészlettel), PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF formátumú fájl " -"(többek között). " -"
                  • egy többrészes nyomtatási feladatba többféle típusú fájl beválogatható " -"többféle könyvtárból.
                  " - -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" Remove File button " -"

                  This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " -msgstr "" -" Fájleltávolítási gomb " -"

                  Ezzel a gombbal eltávolítható a kijelölt fájl a kinyomtatásra várakozók " -"közül. " - -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" Move File Up button " -"

                  This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

                  " -"

                  In effect, this changes the order of the files' printout.

                  " -msgstr "" -" Felfelé mozgató gomb " -"

                  Ezzel a gombbal a kijelölt fájl felfelé mozgatható a nyomtatási listában.

                  " -"

                  Hatására megváltozik a fájlok kinyomtatási sorrendje.

                  " - -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" Move File Down button " -"

                  This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

                  " -"

                  In effect, this changes the order of the files' printout.

                  " -msgstr "" -" Lefelé mozgató gomb" -"

                  Ezzel a gombbal a kijelölt fájl lefelé mozgatható a nyomtatási listában.

                  " -"

                  Hatására megváltozik a fájlok kinyomtatási sorrendje.

                  " - -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" File Open button " -"

                  This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

                  " -"

                  If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

                  " -msgstr "" -" Fájlmegnyitó gomb " -"

                  Ezzel a gombbal megnyitható a kijelölt fájl, ha a nyomtatóra való elküldés " -"előtt meg szeretné tekinteni vagy változtatni.

                  " -"

                  A fájl azzal az alkalmazással lesz megnyitva, amely a fájl MIME-típusához " -"van rendelve.

                  " +"

                  ." -#: tdefilelist.cpp:82 +#: kpcopiespage.cpp:115 msgid "" -" File List view " -"

                  This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

                  " -"

                  The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

                  " -"

                  Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                  " +" Number of Copies: Determine the number of requested copies here. " +"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the up " +"and down arrows. You can also type the figure directly into the box.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                       -o copies=...            # examples: \"5\" or \"42\"  

                  " "
                  " msgstr "" -" Fájllista-nézet " -"

                  Ebben a listában a nyomtatásra kijelölt fájlok láthatók. Megtekinthető a " -"fájlnév, az elérési út és a rendszer által meghatározott MIME-típus. A listán " -"belüli sorrend megváltoztatható a jobb oldalon látható nyílgombokkal.

                  " -"

                  A nyomtatás egy feladatként, a listában megadott sorrendben fog történni.

                  " -"

                  Megjegyzés: több fájl is kiválasztható. A fájlok különféle " -"könyvtárakban lehetnek, MIME-típusuk eltérhet. A jobb oldali gombokkal fájlokat " -"lehet felvenni vagy eltávolítani, a lista sorrendje megváltoztatható (felfelé " -"és lefelé mozgatással), a fájlok megnyithatók. Megnyitáskor a program a fájl " -"felismert MIME-típusának megfelelő alkalmazást fogja elindítani.

                  " - -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Elérési út" - -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Fájl hozzáadása" - -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "A fájl eltávolítása" - -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Fájl megnyitása" +" Példányszám: Itt kell megadni a kívánt példányszámot. A szám " +"növeléséhez/csökkentéséhez kattintson a fel vagy le nyílra. A szám közvetlenül " +"is beírható a mezőbe.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                       -o copies=...            # például: \"5\" vagy \"42\"  

                  " +"
                  " -#: tdefilelist.cpp:149 +#: kpcopiespage.cpp:128 msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." +" Collate Copies " +"

                  If the \"Collate\" checkbox is enabled (default), the output order " +"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " +"1-2-3-...\".

                  " +"

                  If the \"Collate\" checkbox is disabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " +"3-3-3-...\".

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o Collate=...           # example:  \"true\" or \"false\"  

                  " +"
                  " msgstr "" -"Ejtsen ide egy vagy több fájlt vagy használja a nyomógombot a fájlmegnyitási " -"párbeszédablak előhívásához. Hagyja üresen az <STDIN>-hez!" - -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Érték:" - -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Sztring:" - -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Nincs kijelölt opció" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Helyi nyomtató (párhuzamos, soros, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "SMB megosztott nyomtató (pl. Windows-ban)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "hálózati nyomtató (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "fájlba nyomtatás" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "A Ghostscript beállításai" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Felbontás" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Színmélység" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "További GS opciók" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Lapméret" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Oldalszám laponként" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Bal/jobb margó (1/72 hüvelyk)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Felső/alsó margó (1/72 hüvelyk)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Szövegopciók" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Lapdobás a nyomtatási feladat végén" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "A betűk határvonalának simítása" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Gyors szöveges nyomtatás (a PS nyomtatókra nem érvényes)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Helyi nyomtatósor (%1)" +" Leválogatás " +"

                  Ha a \"Leválogatás\" opciót bejelöli (ez az alapértelmezés), a " +"lapok kimeneti sorrendje több példány nyomtatása esetén \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " +"1-2-3-...\" lesz.

                  " +"

                  Ha a \"Csoportosítás példányonként\" opció nincs bejelölve, a lapok " +"kimeneti sorrendje több példány nyomtatása esetén \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " +"3-3-3-...\" lesz.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                      -o Collate=...           # például:  \"true\" vagy \"false\"  
                  " +"

                  " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +#: kpcopiespage.cpp:142 msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +" Reverse Order " +"

                  If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, " +"...-3-2-1\", if you also have enabled the \"Collate\" " +"checkbox at the same time (the usual usecase).

                  " +"

                  If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, " +"...-1-1-1\", if you have disabled the \"Collate\" " +"checkbox at the same time.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o outputorder=...       # example:  \"reverse\"  

                  " +msgstr "" +" Fordított sorrendben " +"

                  Ha a \"Visszafelé\" opció be van jelölve, a lapok kimeneti " +"sorrendje több példány nyomtatása esetén \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\" " +"lesz, ha a \"Leválogatás\" opció is be van jelölve (ahogy általában " +"lenni szokott).

                  " +"

                  Ha a \"Visszafelé\" opció be van jelölve, a lapok kimeneti " +"sorrendje több példány nyomtatása esetén \"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\" " +"lesz, ha a \"Leválogatás\" opció be van jelölve.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Egy tipp tapasztaltabb felhasználóknak: " +"a TDEPrint-nek ez a grafikus eleme a CUPS következő parancssori argumentumának " +"felel meg: " +"

                      -o outputorder=...       # például:  \"reverse\"  

                  " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "" +#: kpcopiespage.cpp:163 +msgid "C&opies" +msgstr "&Példányszám" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: kpcopiespage.cpp:167 +msgid "Page Selection" +msgstr "Oldalkijelölés" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Távoli LPD nyomtatósor (%1@%2)" +#: kpcopiespage.cpp:169 +msgid "&All" +msgstr "Min&d" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a(z) %1 nyomtatási könyvtárat a(z) %2 nyomtató részére." +#: kpcopiespage.cpp:171 +msgid "Cu&rrent" +msgstr "Csak az &aktuális" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "Nem sikerült elmenteni a(z) %1 nyomtató jellemzőit." +#: kpcopiespage.cpp:173 +msgid "Ran&ge" +msgstr "Tart&omány:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +#: kpcopiespage.cpp:178 msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." +"

                  Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).

                  " msgstr "" -"Nem sikerült beállítani a megfelelő jogosultságokat a(z) %1 nyomtatási " -"könyvtárra, a(z) %2 nyomtatóhoz." +"

                  Az oldalszámokat és az oldaltartományokat vesszővel kell elválasztani " +"egymástól (pl. 1,2-5,8).

                  " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "A hozzáférés megtagadva: rendszergazdai jogosultság szükséges." +#: kpcopiespage.cpp:182 +msgid "Output Settings" +msgstr "Kimeneti beállítások" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Nem sikerült végrehajtani ezt a parancsot: \"%1\"." +#: kpcopiespage.cpp:184 +msgid "Co&llate" +msgstr "&Leválogatás" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "A printcap fájl írása nem sikerült." +#: kpcopiespage.cpp:186 +msgid "Re&verse" +msgstr "&Visszafelé" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "A(z) %1 meghajtó nem található a printtool adatbázisban." +#: kpcopiespage.cpp:191 +msgid "Cop&ies:" +msgstr "&Példányszám:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "A(z) %1 nyomtató nem található a printcap fájlban." +#: kpcopiespage.cpp:198 +msgid "All Pages" +msgstr "minden oldal" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Nem található meghajtó (közvetlen elérésű nyomtató)" +#: kpcopiespage.cpp:199 +msgid "Odd Pages" +msgstr "csak a páratlan oldalak" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "A nyomtató típusát nem sikerült felismerni." +#: kpcopiespage.cpp:200 +msgid "Even Pages" +msgstr "csak a páros oldalak" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +#: kpcopiespage.cpp:202 +msgid "Page &set:" +msgstr "Ol&dalak:" + +#: kpcopiespage.cpp:257 +msgid "Pages" +msgstr "Oldalak" + +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." +" Add File button " +"

                  This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"

                    " +"
                  • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"
                  • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                  " msgstr "" -"A(z) %1 meghajtó nem része az Ön Ghostscript disztribúciójának. " -"Ellenőrizze, hogy sikeres volt-e a telepítés, esetleg használjon másik " -"meghajtót." +" Fájlhozzáadási gomb " +"

                  Ezzel a gombbal elő lehet hívni egy 'fájlmegnyitási' " +"párbeszédablakot, ahol ki lehet választani a kinyomtatni kívánt fájlt. Érdemes " +"tudni, hogy " +"

                    " +"
                  • a kiválasztott fájl lehet egyszerű szöveges fájl (bármely támogatott " +"karakterkészlettel), PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF formátumú fájl " +"(többek között). " +"
                  • egy többrészes nyomtatási feladatba többféle típusú fájl beválogatható " +"többféle könyvtárból.
                  " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +#: tdefilelist.cpp:54 +msgid "" +" Remove File button " +"

                  This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " msgstr "" -"Nem sikerült elmenteni a meghajtóhoz tartozó fájlokat a nyomtatósor-kezelő " -"könyvtárába." - -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" - -#: kxmlcommand.cpp:789 -msgid "One of the command object's requirements is not met." -msgstr "Legalább egy nem teljesül a követelmények közül." - -#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 -#, c-format -msgid "The command does not contain the required tag %1." -msgstr "A parancs nem tartalmazza a kötelező %1 tag-et." +" Fájleltávolítási gomb " +"

                  Ezzel a gombbal eltávolítható a kijelölt fájl a kinyomtatásra várakozók " +"közül. " -#: kpfilterpage.cpp:42 +#: tdefilelist.cpp:59 msgid "" -" Add Filter button " -"

                  This button calls a little dialog to let you select a filter here.

                  " -"

                  Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

                  " -"

                  Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

                " +" Move File Up button " +"

                This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

                " +"

                In effect, this changes the order of the files' printout.

                " msgstr "" -" Szűrő hozzáadása gomb " -"

                Ezzel a gombbal hívható elő a szűrőhozzáadási párbeszédablak.

                " -"

                1. megjegyzés: a szűrők illesztésénél figyelni kell arra, hogy az " -"egymás utáni szűrők bemeneti ill. kimeneti adatformátuma megegyezzen. (A " -"TDEPrint ezt mindig leellenőrzi és eltérés esetén figyelmezett.)

                " -"

                2. megjegyzés: az itt megadott szűrők alkalmazása még azelőtt " -"megtörténik, hogy az anyag bekerülne a nyomtatási alrendszer (például a CUPS, " -"az LPRng vagy az LPD) feldolgozási sorába.

              " +" Felfelé mozgató gomb " +"

              Ezzel a gombbal a kijelölt fájl felfelé mozgatható a nyomtatási listában.

              " +"

              Hatására megváltozik a fájlok kinyomtatási sorrendje.

              " -#: kpfilterpage.cpp:54 +#: tdefilelist.cpp:66 msgid "" -" Remove Filter button " -"

              This button removes the highlighted filter from the list of filters. " +" Move File Down button " +"

              This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

              " +"

              In effect, this changes the order of the files' printout.

              " msgstr "" -" Szűrőeltávolítási gomb " -"

              Ezzel a gombbal eltávolítható a kijelölt szűrő. " +" Lefelé mozgató gomb" +"

              Ezzel a gombbal a kijelölt fájl lefelé mozgatható a nyomtatási listában.

              " +"

              Hatására megváltozik a fájlok kinyomtatási sorrendje.

              " -#: kpfilterpage.cpp:59 +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" -" Move Filter Up button " -"

              This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.

              " +" File Open button " +"

              This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

              " +"

              If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

              " msgstr "" -" Szűrőt felfelé mozgató gomb " -"

              Ezzel a gombbal a kijelölt szűrő felfelé mozgatható a listában.

              " +" Fájlmegnyitó gomb " +"

              Ezzel a gombbal megnyitható a kijelölt fájl, ha a nyomtatóra való elküldés " +"előtt meg szeretné tekinteni vagy változtatni.

              " +"

              A fájl azzal az alkalmazással lesz megnyitva, amely a fájl MIME-típusához " +"van rendelve.

              " -#: kpfilterpage.cpp:64 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -" Move Filter Down button " -"

              This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..

              " +" File List view " +"

              This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

              " +"

              The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

              " +"

              Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

              " +"
              " msgstr "" -" Szűrőt lefelé mozgató gomb " -"

              Ezzel a gombbal a kijelölt szűrő lefelé mozgatható a listában.

              " +" Fájllista-nézet " +"

              Ebben a listában a nyomtatásra kijelölt fájlok láthatók. Megtekinthető a " +"fájlnév, az elérési út és a rendszer által meghatározott MIME-típus. A listán " +"belüli sorrend megváltoztatható a jobb oldalon látható nyílgombokkal.

              " +"

              A nyomtatás egy feladatként, a listában megadott sorrendben fog történni.

              " +"

              Megjegyzés: több fájl is kiválasztható. A fájlok különféle " +"könyvtárakban lehetnek, MIME-típusuk eltérhet. A jobb oldali gombokkal fájlokat " +"lehet felvenni vagy eltávolítani, a lista sorrendje megváltoztatható (felfelé " +"és lefelé mozgatással), a fájlok megnyithatók. Megnyitáskor a program a fájl " +"felismert MIME-típusának megfelelő alkalmazást fogja elindítani.

              " -#: kpfilterpage.cpp:69 +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Elérési út" + +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Fájl hozzáadása" + +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "A fájl eltávolítása" + +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Fájl megnyitása" + +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -" Configure Filter button " -"

              This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.

              " +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." msgstr "" -" Szűrőbeállító gomb " -"

              Ezzel a gombbal beállítható a kijelölt szűrő. Önálló beállítóablak jelenik " -"meg.

              " +"Ejtsen ide egy vagy több fájlt vagy használja a nyomógombot a fájlmegnyitási " +"párbeszédablak előhívásához. Hagyja üresen az <STDIN>-hez!" + +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Ez a művelet még nem használható." + +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "A tesztoldal nem található." + +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "" +"Speciális nyomtató beállításait nem lehet alkalmazni egy normál nyomtatóra." + +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "%1. párhuzamos csatlakozó" + +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "A TDE nyomtatókezelő programkönyvtár betöltése nem sikerült: %1" + +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Nem található a varázsló egyik objektuma a könyvtármodulban." + +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "Nem található a beállítási párbeszédablak a kezelőmodulban." + +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Nincs információ a bővítőmodulról" + +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Nem áll rendelkezésre előkép" -#: kpfilterpage.cpp:75 +#: kxmlcommand.cpp:789 +msgid "One of the command object's requirements is not met." +msgstr "Legalább egy nem teljesül a követelmények közül." + +#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 +#, c-format +msgid "The command does not contain the required tag %1." +msgstr "A parancs nem tartalmazza a kötelező %1 tag-et." + +#: driverview.cpp:47 msgid "" -" Filter Info Pane " -"

              This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " +" List of Driver Options (from PPD). " +"

              The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

              " +"

              Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

              " +"

              Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

              " "
                " -"
              • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " -"
              • " -"
              • the filter requirements (that is the external program that needs " -"to present and executable on this system);
              • " -"
              • the filter input format (in the form of one or several " -"MIME types accepted by the filter);
              • " -"
              • the filter output format (in the form of a MIME type " -"generated by the filter);
              • " -"
              • a more or less verbose text describing the filter's operation.
              " -"

              " +"
            • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
            • . " +"
            • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
            • " +"
            • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
            " +"

            Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

            " msgstr "" -" Szűrőjellemző-panel " -"

            Ebben a mezőben a kiválasztott szűrő néhány fontosabb jellemzője látható, " -"például: " +" A meghajtóopciók listája (a PPD-ből). " +"

            Az ablak felső részén láthatók felsorolva a nyomtató leírófájljában " +"(PostScript Printer Description == 'PPD'-fájl) található opciók.

            " +"

            Ha rákattint a lista egyik elemére, az ablak alsó részén megjelennek az " +"opció lehetséges értékei.

            " +"

            Állítsa be a kívánt értéket, majd lépjen tovább az egyik nyomógomb " +"segítségével:

            " "
              " -"
            • a szűrő neve (ez jelenik meg a TDEPrint kezelőfelületén);
            • " -"
            • a szűrő függőségei (a szűrő működéséhez szükséges programok " -"nevei);
            • " -"
            • a szűrő bemeneti formátuma (a szűrő által bemenetként elfogadható " -"egy vagy több MIME-típus);
            • " -"
            • a szűrő kimeneti formátuma (a szűrő által generált adatok " -"MIME-típusa);
            • " -"
            • a szűrő rendeltetését leíró rövid szöveg.

            " +"
          • 'Mentés' ezt válassza, ha a későbbi feladatoknál is ezt a " +"beállítást szeretné használni. A 'Mentés' hatására a program elmenti " +"az akuális értékeket, amelyek a következő módosításig érvényben lesznek.
          • " +". " +"
          • Kattintson az 'OK' gombra (de a 'Mentés'" +"-re ne), ha a beállításokat csak a következő nyomtatási feladatra szeretné " +"érvényesíteni. Az 'OK' hatására a kprinter a következő indulásnál a " +"korábban elmentett értékeket használja majd fel.
          • " +"
          • A 'Mégsem' megnyomása esetén az értékek el lesznek dobva. Ha a " +"'Mégsem' megnyomása után nyomtatást kér, a feladat az alapértelmezett " +"beállításokkal fog elindulni.
          " +"

          Megjegyzés: a rendelkezésre álló opciók mennyisége a nyomtató " +"meghajtóprogramjától függ. 'Nyers (raw)' nyomtatósorokhoz nem tartozik " +"meghajtóprogram vagy PPD-fájl. Ilyen sornál a TDEPrint nem tölti be ezt a " +"lapot, ezért az nem jelenik meg a kprinter párbeszédablakában.

          " -#: kpfilterpage.cpp:91 +#: driverview.cpp:71 msgid "" -" Filtering Chain (if enabled, is run before " -"actual job submission to print system) " -"

          This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.

          " -"

          The list shown in this field may be empty (default).

          " -"

          The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.

          " -"

          TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.

          " -"

          TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

          ." -"

          Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

          " +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

          The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

          " +"

          Select the value you want and proceed.

          " +"

          Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

          " "
            " -"
          • the Enscript text filter
          • " -"
          • a Multiple Pages per Sheet filter " -"
          • a PostScript to PDF converter.
          • " -"
          • a Page Selection/Ordering filter.
          • " -"
          • a Poster Printing filter.
          • " -"
          • and some more..
          To insert a filter into this list, simply " -"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " -"proceed.

          " -"

          Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.

          " +"
        5. 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
        6. . " +"
        7. Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
        8. " +"
        9. 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue. " +"

          Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

          " msgstr "" -" Szűrőlánc (ha engedélyezve van, akkor még azelőtt " -"hajtódik végre, mielőtt a feladat átkerül a nyomtatási rendszerbe) " -"

          Ez a mező mutatja meg, hogy mely előszűrők vannak aktiválva a TDEPrintben. " -"Az előszűrők végrehajtása mindig azelőtt történik, hogy a feladat bekerülne a " -"nyomtatási rendszerbe.

          " -"

          A mező tartalma lehet üres is (ez az alapértelmezés).

          " -"

          Az előszűrők a felsorolás sorrendjében hatnak az anyagra (fentről lefelé " -"haladva). A szűrőláncban az egyik szűrő kimenete lesz a sorban " -"következő szűrő bemenete. Ha rossz sorrendben adja meg a szűrőket, valószínűleg " -"nem a kívánt eredményt fogja kapni. Például: ha a fájl egyszerű szöveges fájl, " -"és ezt a 'Több oldal egy lapra' szűrővel szeretné feldolgozni, akkor az első " -"szűrőnek PostScript formátumba kell átalakítania a szöveget.

          " -"

          A TDEPrint képes bármilyen szűrőnek használható külső programot " -"beilleszteni a feldolgozási sorba.

          " -"

          A TDEPrint tartalmaz egy alapértelmezett szűrőkészletet. Azonban ezeket a " -"TDEPrinttől függetlenül kell telepíteni. A szűrők a TDEPrint által támogatott " -"összes nyomtatási alrendszerben érvényesek (például a CUPS, az LPRng " -"és az LPD esetén), mert alapvetően függetlenek a nyomtatási alrendszertől.

          " -"." -"

          A TDEPrint alapértelmezett szűrői közé tartoznak például az alábbiak:

          " +" Egy opció lehetséges értékei (a PPD-ből). " +"

          Az ablak alsó részén láthatók a felső részen kijelölt opció lehetséges " +"értlékei. Ezt a listát a program a nyomtató PPD-fájlja alapján (PostScript " +"Printer Description == 'PPD') állítja elő.

          " +"

          Válassza ki a kívánt értéket és lépjen tovább.

          " +"

          Az ablak bezárásához 3 különféle nyomógomb választható:

          " "
            " -"
          • az Enscript szövegszűrő
          • " -"
          • a Több lap egy oldalra szűrő
          • " -"
          • a PostScriptból PDF konverter
          • " -"
          • az Oldalkiválasztó és -rendező szűrő
          • " -"
          • a Poszternyomtató szűrő.
          • " -"
          • és még sok más...
          Ha be szeretne szúrni egy szűrőt a listába, " -"kattintson a Tölcsér ikonra (a jobb oldali oszlopban, legfelül).

          " -"

          Ha többet szeretne tudni a TDEPrint előszűrőiről, kattintson a különböző " -"elemekre ebben az ablakban.

          " - -#: kpfilterpage.cpp:125 -msgid "Filters" -msgstr "Szűrők" +"
        10. 'Mentés': ezt akkor válassza, ha a beállításokat a későbbi " +"feladatokra is alkalmazni szeretné. A 'Mentés' " +"gomb megnyomásának hatására a beállítások megőrződnek a következő módosításig. " +"
        11. . " +"
        12. Kattintson az 'OK' gombra, ha a beállításokat csak a következő " +"nyomtatási feladatra szeretné alkalmazni. Az 'OK' " +"lenyomása esetén a kprinter bezárása, majd újraindítása után visszaállnak az " +"alapértelmezések.
        13. " +"
        14. A 'Mégsem' megnyomása esetén nem változik meg semmi. Ha nyomtatást " +"hajt végre, miután megnyomta a 'Mégsem' gombot, a feladat az " +"alapértelmezett beállításokkal fog végrehajtódni. " +"

          Megjegyzés: a rendelkezésre álló opciók száma alapvetően a " +"nyomtatómeghajtótól függ. 'Nyers (raw)' nyomtatósorokhoz nem tartozik " +"meghajtó vagy PPD-fájl. Ilyen nyomtatósor esetén ez a lap nem töltődik be, " +"hiányozni fog a kprinter párbeszédablakából.

          " -#: kpfilterpage.cpp:141 -msgid "Add filter" -msgstr "Szűrő hozzáadása" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "E&xportálás..." -#: kpfilterpage.cpp:146 -msgid "Remove filter" -msgstr "A szűrő eltávolítása" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

          %2

          " +msgstr "Hiba történt %1 betltése közben. A hibaüzenet:

          %2

          " -#: kpfilterpage.cpp:151 -msgid "Move filter up" -msgstr "A szűrő felfelé mozgatása" +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"Egy share/tdeprint/specials.desktop nevű fájl található a helyi TDE " +"könyvtárban. Ez a fájl valószínűleg egy korábbi TDE verzióhoz tartozik, " +"célszerű eltávolítani, hogy a globális pszeudonyomtatók kezelhetők legyenek." -#: kpfilterpage.cpp:156 -msgid "Move filter down" -msgstr "A szűrő lefelé mozgatása" +#: tdeprintd.cpp:176 +msgid "" +"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " +"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " +"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +msgstr "" +"Néhány nyomtatandó fájlt nem tudott beolvasni a TDE nyomtatási szolgáltatása. " +"Ez például akor fordulhat elő, ha más nevében próbál meg nyomtatni (nem azzal a " +"névvel, amivel most be van jelentkezve). A nyomtatás folytatásához meg kell " +"adni a rendszergazdai jelszót." -#: kpfilterpage.cpp:161 -msgid "Configure filter" -msgstr "A szűrő beállítása" +#: tdeprintd.cpp:181 +msgid "Provide root's Password" +msgstr "A rendszergazdai (root) jelszó" -#: kpfilterpage.cpp:279 -msgid "Internal error: unable to load filter." -msgstr "Belső hiba: a szűrő betöltése nem sikerült." +#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#, c-format +msgid "Printing Status - %1" +msgstr "Nyomtatási állapot - %1" -#: kpfilterpage.cpp:394 -msgid "" -"

          The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.

          " -msgstr "" -"

          A szűrőlista hibás, az egyik szűrő kimeneti formátuma nem kompatibilis az " -"utána következő szűrő bemenetével. További információ a Szűrők " -"nevű lapon található.

          " +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "Nyomtatási rendszer" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Bemenet" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "A felhasználóazonosítás nem sikerült (név=%1)." #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "%1 ké&zikönyv" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index a735898d391..4176cb92f94 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index fea2dba5e03..0df8f26e4eb 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 28e8fe5e8fc..dc2723cfb42 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index ebf579be0ec..c010d164222 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 18f60ff6b19..7c93d749797 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 50064187fd0..f4150d59f4c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index 51c8855db1a..ad940cf4aee 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po index f18b10bfcba..fa555b20446 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/artscontrol.po index 6f525d6b399..f509839e7e0 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/artscontrol.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/artsmodules.po index c27c515092d..e1d0913507c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/artsmodules.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/artsmodules.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po index 2f27823916b..c17e7af41ee 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po index 58dc903bd4f..7970beb304e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/juk.po index b25e5fccf1e..ae73f735d19 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-19 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index 8f18f750220..dc194b416d2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po index 86d524a9f83..9eb79844a49 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-18 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index 17a28900d63..78de0f59a74 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po index 108feda7099..028b4dd0086 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kmix.po index d97ec761f3e..eafe469ba64 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 14:14+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/krec.po index 82fa11c2551..432addeaa23 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kscd.po index 04993611207..03f6d058c96 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/libkcddb.po index 629bad9dbb4..11c0f189324 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/libkcddb.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/libkcddb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/noatun.po index e34332993de..b24cff35f68 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,344 +14,344 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Részletek" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Hossz:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Hang:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Videó:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&Lejátszási" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Képességek" - -#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 +#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Ugrás" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Általános" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "Tipp m&utatása az aktuális számhoz" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "A borítók megjelenítése felbukkanó ablakban és t&ippben" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "Felbukkanó ablak" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "Felbukkanó &ablakban az idő megjelenítése:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "Gombok megjelenítése a felbu&kkanó ablakban" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "s" msgstr "s" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "A számok bejelentése &felbukkanó ablakban" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "Állapotjelző ikon" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "&Animált" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "&Villogtatás" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "&Statikus" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&nincs" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "Spe&ciális" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "A középső egérgomb művelete" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "A lejátszólista ki-be kap&csolása" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "&Lejátszás / szünet" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "Egér&görgő" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "Bi&llentyűzet-módosító:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Művelet:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&Nincs" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "&Hangerőszabályozás" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "Váltás a szám&ok között" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "&Részletek" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Hossz:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Audio:" +msgstr "Hang:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Video:" +msgstr "Videó:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&PlayObject" +msgstr "&Lejátszási" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Képességek" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 #: rc.cpp:135 #, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "A kinézet névjegye:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"Itt jelenik meg az a szöveg, amit a szerző a kinézet leírásának szánt.\n" +"A szöveg több sorból is állhat, ugyan ritkán tartalmaz lényeges információt, de " +"nem árt, ha megjelenik." + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Kinézet (skin) telepítése" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Kinézet eltávolítása" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "Megjelenítési modulok" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "Osz&cilloszkóp" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&Analizáló" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "F&rissítési gyakoriság:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "Hangmagasság" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "Alsó &határ:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:181 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "F&első határ:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "&Tippek megjelenítése" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "Ny&itókép megjelenítése" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "A cím &görgetési sebessége:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:193 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "lassú" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "gyors" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "Rendszer-betűtípus" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Szín:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Betűtípus:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "A rendszer alap betűtípusának használata" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "A kinézet névjegye:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"Itt jelenik meg az a szöveg, amit a szerző a kinézet leírásának szánt.\n" -"A szöveg több sorból is állhat, ugyan ritkán tartalmaz lényeges információt, de " -"nem árt, ha megjelenik." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Kinézet (skin) telepítése" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Kinézet eltávolítása" - #. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 #: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 #, no-c-format @@ -406,18 +406,6 @@ msgstr "A sá&vok száma:" msgid "Re&set EQ" msgstr "Az ekv. alapállapotba h&ozása" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - #: app/main.cpp:8 msgid "The Fusion of Frequencies" msgstr "The Fusion of Frequencies" @@ -469,142 +457,85 @@ msgstr "" msgid "Special help with the equalizer" msgstr "Az equalizer egyes részei" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "%1 tulajdonságai" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "&Tulajdonságok" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "Válogatás e&xportálása..." -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Lejátszás / szünet" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Válogatás exportálása" -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "Előre" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Noatun válogatás" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Lejátszólista" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Válogatás exportálása" -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Hangerő" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "A Winskin modul kinézetének kiválasztása" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "Kinézet (skin) &telepítése..." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "Kinézet e<ávolítása" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "A cím &görgetési sebessége:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "nincs" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Ez a kinézet nem távolítható el." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 kinézetet?" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Pozícionálás: %1/%2 (%3%)" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Egyensúly: középen" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Egyensúly: %1% balra" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Egyensúly: %1% jobbra" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "HTML exportálásnál használt színek és más beállítások" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Hangerő: %1%" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "HTML színbeállítások" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Megjelenítési mód" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "A szöveg:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Analizáló mód" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "A háttér:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Analizáló" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Fejléc:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Kikapcsolva" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "Lebegtetett linkek:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Háttérkép" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Tűz" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "URL-ek a &válogatás-bejegyzésekhez" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Függőleges vonalak" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "A válogatás &bejegyzéseinek száma" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "" +"Nem található egy lejátszásilista-modul sem. Ellenőrizze, hogy a program " +"megfelelően van-e telepítve." -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "A lejátszás módjának megváltoztatása" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "A hangerősza&bályozó megjelenítése" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Nincs betöltve fájl" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "A hangerősza&bályozó elrejtése" #: modules/excellent/userinterface.cpp:317 #: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 @@ -626,6 +557,91 @@ msgstr "A válogatás végtelenített lejátszása" msgid "Random play" msgstr "Véletlenszerű lejátszás" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "Press %1 to show the menubar." +msgstr "" +"Nyomja meg a(z) %1 billentyűkombinációt a menüsor megjelenítéséhez." + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "Find" +msgstr "Keresés" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "&Find" +msgstr "&Keresés" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 +msgid "&Regular expression" +msgstr "Reg&uláris kifejezés" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Visszafelé keresés" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 +msgid "Time" +msgstr "Idő" + +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Nem sikerült írni ide: %1." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 +msgid "Add &Files..." +msgstr "Fájlok hozzá&adása..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 +msgid "Add Fol&ders..." +msgstr "Könyvtárak hozzá&adása..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 +msgid "Shuffle" +msgstr "Keverés" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 +msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +msgstr "A válogatás végére ért a keresés. Folytatni szeretné az elejétől?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 +msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" +msgstr "A lejátszólista elejére ért a keresés. Folytatni szeretné a végétől?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 +msgid "Save Playlist" +msgstr "A lejátszólista mentése" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +msgid "Open Playlist" +msgstr "Új lejátszólista megnyitása" + +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Válasszon ki egy lejátszandó fájlt" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 +msgid "Select Folder" +msgstr "Könyvtár kiválasztása" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Lejátszólista" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Nem sikerült aljazatot létrehozni a távirányító jeleinek fogadásához. A hiba:\n" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot a távirányító jeleinek fogadásához. A " +"hiba:\n" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:55 msgid "Infrared Control" msgstr "Távirányító" @@ -678,6 +694,17 @@ msgstr "Művelet" msgid "Interval" msgstr "Időköz" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "nincs" + +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 msgid "Next" msgstr "Következő" @@ -719,122 +746,18 @@ msgstr "Következő szakasz" msgid "Previous Section" msgstr "Előző szakasz" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Nem sikerült aljazatot létrehozni a távirányító jeleinek fogadásához. A hiba:\n" +#: modules/keyz/keyz.cpp:33 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Lejátszás/Szünet" -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot a távirányító jeleinek fogadásához. A " -"hiba:\n" +#: modules/keyz/keyz.cpp:36 +msgid "Stop Playing" +msgstr "A lejátszás megállítása" -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"Nem található egy lejátszásilista-modul sem. Ellenőrizze, hogy a program " -"megfelelően van-e telepítve." - -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Azonosítószerkesztő" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Cím" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "Előa&dó" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "A&lbum" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Dátum" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "&Szám" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "Műfa&j" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "Megjegy&zés" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "A&zonosítószerkesztő..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "Válogatás e&xportálása..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Válogatás exportálása" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Noatun válogatás" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Válogatás exportálása" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "HTML exportálásnál használt színek és más beállítások" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "HTML színbeállítások" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "A szöveg:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "A háttér:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Fejléc:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Lebegtetett linkek:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Háttérkép" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "URL-ek a &válogatás-bejegyzésekhez" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "A válogatás &bejegyzéseinek száma" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:33 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Lejátszás/Szünet" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:36 -msgid "Stop Playing" -msgstr "A lejátszás megállítása" +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "Előre" #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" @@ -868,13 +791,37 @@ msgstr "Keyz" msgid "Shortcut Configuration" msgstr "A billentyűparancsok beállítása" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" -msgstr "Monoszkóp" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Paneltálca-ikon" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" -msgstr "A monoszkóp ki- és bekapcsolása" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "Configure System Tray Icon" +msgstr "A rendszertálca-ikon beállításai" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:56 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:57 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:58 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun - szünet" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun - lejátszás" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Noatun - leállítva" #: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 msgid "Voiceprint" @@ -896,6 +843,42 @@ msgstr "&Háttérszín:" msgid "&Sweep color:" msgstr "K&ijelzési szín:" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "A&zonosítószerkesztő..." + +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Azonosítószerkesztő" + +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&Cím" + +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "Előa&dó" + +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "A&lbum" + +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Dátum" + +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "&Szám" + +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "Műfa&j" + +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "Megjegy&zés" + #: modules/kaiman/style.cpp:1381 msgid "Cannot load style. Style not installed." msgstr "A stílus betöltése nem sikerült, ezért a telepítés nem hajtható végre." @@ -949,117 +932,121 @@ msgstr "Kaiman-kinézetek" msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" msgstr "A Kaiman modul kinézetének kiválasztása" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Keresés" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Pozícionálás: %1/%2 (%3%)" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "&Keresés" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "Egyensúly: középen" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Reg&uláris kifejezés" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Egyensúly: %1% balra" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Visszafelé keresés" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Egyensúly: %1% jobbra" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "Idő" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Hangerő: %1%" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Nem sikerült írni ide: %1." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "Fájlok hozzá&adása..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "A Winskin modul kinézetének kiválasztása" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "Könyvtárak hozzá&adása..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "Kinézet (skin) &telepítése..." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "Keverés" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "Kinézet e<ávolítása" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" -msgstr "A válogatás végére ért a keresés. Folytatni szeretné az elejétől?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "A lejátszólista elejére ért a keresés. Folytatni szeretné a végétől?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "A cím &görgetési sebessége:" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "A lejátszólista mentése" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "Ez a kinézet nem távolítható el." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Új lejátszólista megnyitása" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 kinézetet?" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Válasszon ki egy lejátszandó fájlt" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Megjelenítési mód" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "Könyvtár kiválasztása" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Analizáló mód" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "A hangerősza&bályozó megjelenítése" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Analizáló" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "A hangerősza&bályozó elrejtése" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Kikapcsolva" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "Press %1 to show the menubar." -msgstr "" -"Nyomja meg a(z) %1 billentyűkombinációt a menüsor megjelenítéséhez." +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun - szünet" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Tűz" -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun - lejátszás" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Függőleges vonalak" -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun - leállítva" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Paneltálca-ikon" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Lejátszás / szünet" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "A rendszertálca-ikon beállításai" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Hangerő" -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "%1 tulajdonságai" -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "A lejátszás módjának megváltoztatása" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "" -"Hiba történt a(z) %1 kinézet betöltése közben. Válasszon egy másik kinézetet." +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Nincs betöltve fájl" #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1132,6 +1119,35 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "" +"Hiba történt a(z) %1 kinézet betöltése közben. Válasszon egy másik kinézetet." + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Üdvözöljük a Noatunban!" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "A hátralévő idő" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "Az eddig eltelt idő" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "Mintavételezési ráta (kHz)" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "Bitráta (kbps)" + #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizálás" @@ -1176,29 +1192,196 @@ msgstr "Átváltás dokkolt módba" msgid "Return from dockmode" msgstr "Visszatérés dokkolt módból" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Üdvözöljük a Noatunban!" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 +msgid "Monoscope" +msgstr "Monoszkóp" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 +msgid "Toggle Monoscope" +msgstr "A monoszkóp ki- és bekapcsolása" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "A hátralévő idő" +#: library/pref.cpp:12 +msgid "Preferences - Noatun" +msgstr "Beállítások - Noatun" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "Az eddig eltelt idő" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítőmodulok" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Mintavételezési ráta (kHz)" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Select Your Plugins" +msgstr "Bővítőmodulok kiválasztása" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Bitráta (kbps)" +#: library/pluginmodule.cpp:148 +msgid "Select one or more interfaces to use:" +msgstr "Válassza ki a használni kívánt felületeket:" + +#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 +#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 +#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 +#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" + +#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 +#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 +msgid "License" +msgstr "Licenc" + +#: library/pluginmodule.cpp:156 +msgid "&Interfaces" +msgstr "&Csatlakozási felületek" + +#: library/pluginmodule.cpp:160 +msgid "Select one playlist to use:" +msgstr "Válassza ki a használni kívánt válogatást:" + +#: library/pluginmodule.cpp:172 +msgid "Select any visualizations to use:" +msgstr "További választható megjelenítési modulok:" + +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "M&egjelenítési modulok" + +#: library/pluginmodule.cpp:184 +msgid "Select any other plugins to use:" +msgstr "További választható bővítőmodulok:" + +#: library/pluginmodule.cpp:191 +msgid "O&ther Plugins" +msgstr "Egyéb bővítőmod&ulok" + +#: library/pluginmodule.cpp:401 +msgid "" +"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " +"use different methods of storing information, so after changing playlists you " +"may have to recreate your playlist." +msgstr "" +"A válogatás bővítőmoduljának cseréje esetén megszakad a lejátszás. Az " +"információtárolás módja eltérő lehet a különféle moduloknál, ezért a válogatás " +"moduljának cseréje után a listát újra össze kell állítani." + +#: library/video.cpp:119 +msgid "Video - Noatun" +msgstr "Megjelenés - Noatun" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" + +#: library/cmodule.cpp:34 +msgid "&Return to start of playlist on finish" +msgstr "A lejátszás &végén visszalépés a válogatás elejére" + +#: library/cmodule.cpp:36 +msgid "" +"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " +"playing." +msgstr "" +"Ha a lista lejátszása befejeződött, ugorjon vissza az elejére a lejátszás " +"megkezdése nélkül." + +#: library/cmodule.cpp:38 +msgid "Allow only one &instance of Noatun" +msgstr "Csak egy példány futhasson a Noat&unból" + +#: library/cmodule.cpp:40 +msgid "" +"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " +"to the current instance." +msgstr "" +"A noatun második példányának elindításakor az indítandó elemeket hozzáfűzi az " +"aktuális példányhoz." + +#: library/cmodule.cpp:42 +msgid "Clear playlist &when opening a file" +msgstr "Fájlmegnyitáskor a vál&ogatás tartalma törlődjön" + +#: library/cmodule.cpp:44 +msgid "" +"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." +msgstr "" +"Ha a fájlmegnyitás a Megnyitás menüponttal történik, akkor előbb a válogatás " +"tartalma törlődik." + +#: library/cmodule.cpp:46 +msgid "&Use fast hardware volume control" +msgstr "Gyors, hard&veres hangerőszabályozás használata" + +#: library/cmodule.cpp:48 +msgid "" +"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " +"Noatun's, but is a little faster." +msgstr "" +"A program az aRts hangkeverője helyett a hardveres keverőeszközt fogja " +"használni. Az összes hanglejátszást befolyásolja (nem csak a Noatunét), de " +"érdemes bekapcsolni, mert egy kicsit gyorsabb." + +#: library/cmodule.cpp:50 +msgid "Display &remaining play time" +msgstr "A &hátralévő lejátszási idő jelenjen meg" + +#: library/cmodule.cpp:52 +msgid "" +"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " +"time." +msgstr "" +"A számlálók értéke folyamatosan csökken, a lejátszásból hátralévő időt mutatják " +"az eltelt idő helyett." + +#: library/cmodule.cpp:54 +msgid "Title &format:" +msgstr "&Címformátum:" + +#: library/cmodule.cpp:59 +msgid "" +"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " +"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " +"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " +"author, date, comments and album." +msgstr "" +"Válassza ki a fájlok címkiírási formátumát (a válogatásban és a grafikus " +"felületen). A $(title) és a többi hasonló változó helyére az adott fájl " +"zárójelben megadott jellemzői kerülnek. A fontosabb változók: title, author, " +"date, comments, album." + +#: library/cmodule.cpp:64 +msgid "&Download folder:" +msgstr "&Letöltési könyvtár:" + +#: library/cmodule.cpp:69 +msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." +msgstr "" +"Távoli fájl megnyitása esetén a fájlt ebbe a könyvtárba kell letölteni." + +#: library/cmodule.cpp:71 +msgid "Play Behavior on Startup" +msgstr "Lejátszási mód induláskor" + +#: library/cmodule.cpp:74 +msgid "Restore &play state" +msgstr "A lejátszási állapot &visszaállítása" + +#: library/cmodule.cpp:78 +msgid "Automatically play &first file" +msgstr "Az első fájl &automatikus lejátszása" + +#: library/cmodule.cpp:82 +msgid "&Do not start playing" +msgstr "Ne kez&dődjön el a lejátszás" #: library/noatuntags/tags.cpp:181 msgid "Tagging" @@ -1219,55 +1402,15 @@ msgstr "Az azonosítók a&utomatikus betöltése" #: library/noatuntags/tags.cpp:202 msgid "" "_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "Frissítési időköz:" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " ms" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "A lejátszási lista elrejtése" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Műveletek" - -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "M&egjelenítési modulok" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&Végtelenített lejátszás" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Effektusok..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "E&qualizer..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&Vissza" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "&Előre" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Lejátszás" +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "Frissítési időköz:" -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&Szünet" +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " ms" #: library/effectview.cpp:75 msgid "Effects" @@ -1346,6 +1489,19 @@ msgstr "" msgid "This will remove the selected effect from your chain." msgstr "Ezzel lehet törölni a kiválasztott effektust a lánc végéről." +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "egyéni" + +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "Új beállítási mód" + #: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 #: library/playlistsaver.cpp:559 #, c-format @@ -1360,75 +1516,57 @@ msgstr "Sugárzott adás - %1 (port: %2)" msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" msgstr "Sugárzott adás - %1 (IP: %2, port: %3)" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "Beállítások - Noatun" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítőmodulok" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "Bővítőmodulok kiválasztása" +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "A lejátszási lista elrejtése" -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "Select one or more interfaces to use:" -msgstr "Válassza ki a használni kívánt felületeket:" +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&Műveletek" -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "&Végtelenített lejátszás" -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "&Effektusok..." -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "E&qualizer..." -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "Licenc" +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "&Vissza" -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "&Csatlakozási felületek" +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "&Előre" -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "Select one playlist to use:" -msgstr "Válassza ki a használni kívánt válogatást:" +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "&Lejátszás" -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "Select any visualizations to use:" -msgstr "További választható megjelenítési modulok:" +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "&Szünet" -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "Select any other plugins to use:" -msgstr "További választható bővítőmodulok:" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "Hiba történt az aRts szolgáltatással való kommunikáció közben." -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "Egyéb bővítőmod&ulok" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "aRts-hiba" -#: library/pluginmodule.cpp:401 +#: library/engine.cpp:577 msgid "" -"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist." +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." msgstr "" -"A válogatás bővítőmoduljának cseréje esetén megszakad a lejátszás. Az " -"információtárolás módja eltérő lehet a különféle moduloknál, ezért a válogatás " -"moduljának cseréje után a listát újra össze kell állítani." +"Az aRts hangszolgáltatás elindítása vagy a hozzá való csatlakozás nem sikerült. " +"Ellenőrizze, hogy az artsd szolgáltatás beállításai megfelelőek-e." #: library/vequalizer.cpp:845 msgid "Trance" @@ -1453,141 +1591,3 @@ msgstr "zero" #: library/vequalizer.cpp:850 msgid "Eclectic Guitar" msgstr "Eklektikus gitár" - -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "egyéni" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Új beállítási mód" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "Hiba történt az aRts szolgáltatással való kommunikáció közben." - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "aRts-hiba" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"Az aRts hangszolgáltatás elindítása vagy a hozzá való csatlakozás nem sikerült. " -"Ellenőrizze, hogy az artsd szolgáltatás beállításai megfelelőek-e." - -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "Megjelenés - Noatun" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" - -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "A lejátszás &végén visszalépés a válogatás elejére" - -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"Ha a lista lejátszása befejeződött, ugorjon vissza az elejére a lejátszás " -"megkezdése nélkül." - -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "Csak egy példány futhasson a Noat&unból" - -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"A noatun második példányának elindításakor az indítandó elemeket hozzáfűzi az " -"aktuális példányhoz." - -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "Fájlmegnyitáskor a vál&ogatás tartalma törlődjön" - -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "" -"Ha a fájlmegnyitás a Megnyitás menüponttal történik, akkor előbb a válogatás " -"tartalma törlődik." - -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "Gyors, hard&veres hangerőszabályozás használata" - -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"A program az aRts hangkeverője helyett a hardveres keverőeszközt fogja " -"használni. Az összes hanglejátszást befolyásolja (nem csak a Noatunét), de " -"érdemes bekapcsolni, mert egy kicsit gyorsabb." - -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "A &hátralévő lejátszási idő jelenjen meg" - -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "" -"A számlálók értéke folyamatosan csökken, a lejátszásból hátralévő időt mutatják " -"az eltelt idő helyett." - -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "&Címformátum:" - -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"Válassza ki a fájlok címkiírási formátumát (a válogatásban és a grafikus " -"felületen). A $(title) és a többi hasonló változó helyére az adott fájl " -"zárójelben megadott jellemzői kerülnek. A fontosabb változók: title, author, " -"date, comments, album." - -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "&Letöltési könyvtár:" - -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "" -"Távoli fájl megnyitása esetén a fájlt ebbe a könyvtárba kell letölteni." - -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "Lejátszási mód induláskor" - -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "A lejátszási állapot &visszaállítása" - -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "Az első fájl &automatikus lejátszása" - -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "Ne kez&dődjön el a lejátszás" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po index 06e108bf888..5340687fc1e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po index 4447b9fdcf8..43d12afd451 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po index ee0edd55e6c..c8285a21144 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po index 8a577b241b4..1fcc31566aa 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po index f2e34e8b735..e2ecfbd3e01 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po index 1290f88e98a..63bec454969 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po index ba0f4ef3547..53c58672e93 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po index 7e842473710..f9681f6f681 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po index e6f2957dcf7..1d2d97d8a29 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po index ebebc1c25dd..ddb2d7138c6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po index b2794c2e0e1..db4d35ac476 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po index feda18aac48..7b7fc8d425b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdemid.po index 9a8bb08f009..46f6719d900 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/dcoprss.po index 6c9178c7c8a..993d68f7815 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index f07c742c2a0..cc4008d416c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-08 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index e211c900511..ab9a52fcda1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index 3d4089c1fd5..1370d4cdb23 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index 16c16a6cff1..ed73476e003 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kdict.po index d68cf73363c..fc74ec93eaa 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index 83bbc33828c..25d93181421 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-08 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kget.po index 658b17aba9b..bfdda0a2d3e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kget.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kinetd.po index 6663aab1b4d..03b278215f4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 574f13e36e3..619e69beb72 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kopete.po index c885198be18..759a2826ad1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -16,418 +16,355 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás,Marcel Hilzinger,Szabó György,Breuer Péter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"tszanto@interware.hu,hili@suselinux.hu,zsiraf@mylinux.hu,comp@suselinux.hu" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "Fordítás" - -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "Fordító bővítőmodul" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "A partner tulajdonságai" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonszám" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "Angol" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "Osztály" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "Kínai" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "Hely" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "Francia" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "Mailstop hely" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "Német" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "Személyes megnevezés" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "Olasz" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" +msgstr "Megnevezés" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail cím" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "Koreai" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "csevegőszoba keresése" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugál" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "A csevegőszobák listája frissül..." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "Orosz" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +msgid "Chatroom properties" +msgstr "A csevegőszoba tulajdonságai" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "Csatlakoznia kell új partnerek hozzáadása előtt." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 -msgid "Translator" -msgstr "Fordító" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "Csatlakozzon a GroupWise Messengerhez és próbálkozzon újból." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 -msgid "Set &Language" -msgstr "&Nyelv beállítása" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "Keresés" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 -#, fuzzy +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" -msgstr "" -"%2\n" -"Automatikusan fordítva: %1" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "Válassza ki a partner publikus kulcsát" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" +msgstr "%n illeszkedő felhasználó van" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 #, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "%1 publikus kulcsának kiválasztása" +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "Adatbiztonsági beállítások - %1" -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "Az üzenetek titkosítása" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "Az adatbiztonsági beállításokat rendszerszinten zárolták" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "Privát kulcs lista" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "Blokkolandó partner keresése" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Válasszon titkos kulcsot:" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." +msgstr "" +"Az adatvédelmi beállításokat csak akkor lehet módosítani, ha be van jelentkezve " +"a GroupWise Messenger-kiszolgálóba." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Helyi aláírás (nem exportálható)" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "'%1' nincs bejelentkezve" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "Korlátlan" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +msgstr "" +"A módosítások akkor lépnek életbe, amikor legközelebb bejelentkezik a " +"GroupWise-ba." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "Hibás" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "A GroupWise beállításai megváltoztak bejelentkezés közben" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "Tiltott" +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Meghívás beszélgetésre" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "Visszavont" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "Az a&utomatikus válaszküldés beállítása..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "Lejárt" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +msgid "&Join Channel..." +msgstr "&Csatlakozás a csatornához..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "Ismeretlen" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "Adat&biztonsági beállítások..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "Semmi" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "" +"Az SSL-támogatást nem sikerült inicializálni a(z) %1 azonosítónál. A QCA TLS " +"bővítőmodul valószínűleg nincs telepítve." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "Részleges" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "GroupWise SSL-hiba" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "Teljes" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "" +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." +msgstr "" +"A Kopete nem tudta elküldeni az utolsó üzenet. Azonosító: '%1'.\n" +"Ha lehet, kérjük küldje el a Kopete konzolos kimenetét erre a címre: " +"" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "Alapvető" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "Nem sikerült üzenetet küldeni az azonosítóval: '%1'" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "?" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "Egymással ütköző módosítások jöttek létre offline módban" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "ID: %1, megbízás: %2, lejárat: %3" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." +msgstr "" +"Miközben offline módban volt, a GroupWise partnerlistájában olyan módosítás " +"történt, melyet nem sikerült feloldani." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Publikus kulcs választása" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." +msgstr "" +"A Kopete nem tudott csatlakozni a GroupWise Messenger-kiszolgálóhoz (azonosító: " +"'%1').\n" +"Ellenőrizze, helyesen van-e megadva a kiszolgálónév és a port, majd " +"próbálkozzon újból." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "%1 publikus kulcsának kiválasztása" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni: '%1'." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -msgid "Clear Search" -msgstr "A keresés törlése" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "Nem lett megadva tanúsítvány." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -msgid "Search: " -msgstr "Keresés: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "A gépnév nem azonos a tanúsítványban megadottal." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "A tanúsítványkiadó (CA) elutasította a tanúsítványt." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "A tanúsítvány nem megbízható." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "Ugrás az alapértelmezett k&ulcsra" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "Az aláírás érvénytelen." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII védelmű titkosítás" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "A tanúsítványkiadó (CA) érvénytelen." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Nem megbízható kulcsok esetében is titkosíthat" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "Érvénytelen tanúsítvány-cél." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "A felhasználóazonosító elrejtése" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "A tanúsítvány saját magával van aláírva." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"Publikus kulcsok listája: válassza ki a titkosításhoz használandó " -"kulcsot." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "A tanúsítvány vissza lett vonva." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"ASCII titkosítás: segítségével a titkosított fájl/üzenet szöveges " -"szerkesztőprogrammal is megnyitható" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "Túllépte a megengedett maximális tanúsítványlánc-hosszúságot." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "A tanúsítvány lejárt." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." +msgstr "Ismeretlen hiba történt a tanúsítvány ellenőrzése közben." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" msgstr "" -"Felhasználó azonosító elrejtése: Ne rakja a kulcsazonosítót titkosított " -"csomagokba. Ez az opció elrejti az üzenet fogadóját és ez védelmet nyújt a " -"hálózat esetleges lehallgatása ellen. Lelassíthatja a dekódolási folyamatot, " -"mivel az összes felvett titkos kulcsot végigpróbálja." +"A(z) %1 kiszolgáló tanúsítványát nem sikerült ellenőrizni a(z) %2 azonosítónál: " +"%3" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "GroupWise-kapcsolat tanúsítványprobléma" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"Titkosítás engedélyezése nem megbízható kulcsokkal" -": amikor egy publikus kulcsot importál, alapértelmezésben nem megbízhatóként " -"kerül megjelölésre, és addig nem használható, amíg alá nem írja, ezzel " -"'megbízhatóvá' téve azt. A paraméter bekapcsolása lehetővé teszi az aláíratlan " -"kulcsok használatát is." +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "Automatikus válasz - %1: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "Forrásfájl törlése" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +msgid "" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "Broadcast üzenet (%1): " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"Forrásfájl törlése: véglegesen eltávolítja a forrás fájlt. Ezután már " -"nem állítható vissza." +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "Rendszer-broadcast üzenet (%1): " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 msgid "" -"Shred source file:
          " -"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

          " -"

          But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" msgstr "" -"Forrásfájl végleges törlése:
          " -"

          Ha bejelöli ezt az opciót, a program biztonságos módon törli a titkosított " -"fájlok eredetijét (többször felülírva az adatokat a lemezen). Így jóformán " -"lehetetlen visszanyerni az eredeti fájlt.

          " -"

          Ez a módszer nem teljesen megbízható minden esetben " -"bizonyos fájlrendszereknél. Előfordulhat, hogy a fájl valamelyik darabja mégis " -"megmarad egy átmeneti fájlban vagy nyomtatási sorban, ha előzőleg megnyitotta " -"egy szerkesztőben vagy kinyomtatta. Csak fájlokra működik, könyvtárakra nem.

          " -"
          " +"A(z) %1 névjegyet nem sikerült felvenni a névjegyek listájába, a hibaüzenet: %2" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "Olvassa el ezt törlés előtt" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "Hiba történt a névjegy felvételekor" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Szimmetrikus titkosítás" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "Máshol már be van jelentkezve %1 néven" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" msgstr "" -"Szimmetrikus titkosítás : a titkosítás nem használ kulcsokat. Csak egy " -"jelszót kell megadni a fájl kódolásához és dekódolásához." +"Ki lett jelentkeztetve a GroupWise Messenger-kiszolgálóról, mert %1 néven " +"máshol már be van jelentkezve" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "Kriptográfia" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "%1 meghívta Önt erre a beszélgetésre." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "&Válassza ki a publikus kulcsot a titkosításhoz..." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "Az automatikus válasz szövege" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "Kimenő titkosított üzenet: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +msgid "" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" +msgstr "" +"Adjon meg egy automatikus válaszüzenetet. Ez lesz elküldve azoknak, akik akkor " +"próbálnak üzenetet küldeni Önnek, amikor távolléti vagy elfoglaltsági " +"állapotban van" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "Bejövő titkosított üzenet: " +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "Felhasználó blokkolásának megszüntetése" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Adjon meg jeligét %1-hez:" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "Felhasználó blokkolása" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
          You have %1 tries left.
          " -msgstr "Rossz jelige
          Még %1 próbálkozása van.
          " +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|Blokkolva" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "Keresés" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "SMPPPD keresése a helyi hálózaton..." - -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "SMPPPDClientTests" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "A kapcsolati állapotot a Kopete kezeli" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "Statisztika: %1" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "Kapcsolat nélkül" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "

          Statistics for %1

          " -msgstr "

          Statisztika: %1

          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"" -"
          " -msgstr "" -"" -"
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"
          " -"

          Today

          " -"" -"" -"" -"" -msgstr "" -"
          " -"

          Ma

          StatusFromTo
          " -"" -"" -"" -"" +msgid "O&ffline" +msgstr "O&ffline" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 @@ -445,6 +382,28 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Online" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "&Online" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "Elfoglalt" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "El&foglalt" + #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 @@ -459,15869 +418,15910 @@ msgstr "Online" msgid "Away" msgstr "Távollét" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "Kapcsolat nélkül" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
          " -msgstr "
          " +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "&Távollét" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
          " -msgstr "" -"Az idő összesen: %2 óra" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "Inaktív" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
          " -msgstr "" -"Az online idő összesen: %2 hour(s)" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "Offline megjelenés" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
          " -msgstr "" -"Összes távolléti idő: %2 óra" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "&Offline megjelenés" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" -msgstr "" -"Összes offline idő: %2 óra" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -msgid "General information" -msgstr "Általános információ" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "Érvénytelen állapot" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
          " -msgstr "Átlagos üzenethossz: %1 karakter
          " +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "Kapcsolódás" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "Két üzenet között eltelt idő: %1 s" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "Automatikus válasz" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
          " -msgstr "Utolsó beszélgetés: %2
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "Egyszerű név" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" -msgstr "" -"" -"Utolsó jelenlét: %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "&Meghívás" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "Aktuális állapot" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "Biztonsági állapot" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "%1 %2 óta" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "A beszélgetés biztonságos" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "Mikor láttam ezt a partnert?" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" +msgstr "Archiválási állapot" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "%1.00 és %2.00 között, %3 állapot látszott az idő %4 százalékában" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "Hiba történt a beszélgetés megkezdésekor: %1" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Online time" -msgstr "Online idő" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Away time" -msgstr "Távolléti idő" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Offline time" -msgstr "Offline idő" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +msgid "" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " +msgstr "" +"Az üzenetet nem sikerült elküldeni. Nem lehet látszólagos offline állapotban " +"üzenetet küldeni. " -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -msgid "online" -msgstr "online" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "&Egyéb..." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -msgid "away" -msgstr "távollét" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "Adja meg a meghívó szövegét" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -msgid "offline" -msgstr "offline" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "Adja meg a meghívás indoklását, vagy hagyja üresen:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "%1.00 és %2.00 között %3 %4 százalékban volt %5." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "Meghívandó partner keresése" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "%1, %2 %3 állapotú volt" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -msgid "View &Statistics" -msgstr "A statisztika &megtekintése" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "Latex-képek előnézete" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" +msgstr "(még nincs itt)" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." msgstr "" -"Az éppen írt üzenetben nincs Latex-adat. A latexes képleteket $$ és $$ jel közé " -"kell tenni " - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "Nincs Latex-képlet" +"A többi résztvevő mind kilépett, és néhány más meghívott még nincs itt. Az " +"üzeneteket egyelőre nem kapja meg senki." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
          %1" -msgstr "A latexes üzenet előnézete:
          %1" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "%1 elutasította a beszélgetésre való meghívást." -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." -msgstr "" -"Nem található a Magick konvertáló program.\n" -"A convert program segítségével lehet Latex-képleteket megjeleníteni.\n" -"A csomag letölthető a www.imagemagick.org címről, ha nincs meg az Ön " -"disztribúciójában." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "A beszélgetés naplózva van rendszerszinten" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Szűrő átnevezése" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "A beszélgetés nincs naplózva rendszerszinten" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "Kérem adja meg a szűrő új nevét:" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "Ez a beszélgetés SSL-lel titkosítva van." -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "-Új szűrő-" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "Ez a beszélgetés naplózva van rendszerszinten." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "Tájékoztatás küldése" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" +msgstr "A hozzáférés nem engedélyezett" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." -msgstr "" -"Egyetlen támogatott médialejátszóval (KsCD, JuK, amaroK, Noatun és Kaffeine) " -"sem folyik lejátszás." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +msgid "Not supported" +msgstr "Nem támogatott" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "Nincs mit elküldeni" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +msgid "Password expired" +msgstr "A jelszó lejárt" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "HASZNÁLAT: /media - Az aktuális szám adatainak kiírása" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +msgid "Invalid password" +msgstr "Érvénytelen jelszó" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." -msgstr "" -"Most ezt hallgatom (Kopete-modul) - továbbítja az éppen hallgatott szám nevét, " -"ha éppen folyik lejátszás egy támogatott médialejátszóval." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +msgid "User not found" +msgstr "A felhasználó nem található" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 -msgid "Unknown track" -msgstr "Ismeretlen sáv" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +msgid "Attribute not found" +msgstr "Az attribútum nem található" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Ismeretlen szerző" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +msgid "User is disabled" +msgstr "A felhasználó le van tiltva" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 -msgid "Unknown album" -msgstr "Ismeretlen album" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +msgid "Directory failure" +msgstr "Címtárhiba" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 -msgid "Unknown player" -msgstr "Ismeretlen lejátszó" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +msgid "Host not found" +msgstr "A gép nem található" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" +msgstr "Zárolta a rendszergazda" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "Duplikált résztvevő" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "Helyettesítés" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +msgid "Server busy" +msgstr "A kiszolgáló túlterhelt" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +msgid "Object not found" +msgstr "Az objektum nem található" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." -msgstr "" -"Nem sikerült felvenni ezt az aliast: %1. Az alias nem tartalmazhatja " -"ezeket a karaktereket: \"_\" és \"=\"." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" +msgstr "Címtárfrissítés" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "Érvénytelen alias" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" +msgstr "Duplikált mappa" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." -msgstr "" -"Nem sikerült felvenni ezt az aliast: %1. Ezt a parancsot egy másik " -"alias vagy maga a Kopete már kezeli." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "Ez a névjegy már létezik" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "Az alias hozzáadása nem sikerült" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +msgid "User not allowed" +msgstr "Nem engedélyezett felhasználó" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt aliasokat?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +msgid "Too many contacts" +msgstr "Túl sok névjegy" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "Az aliasok törlése" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +msgid "Conference not found" +msgstr "A konferencia nem található" -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "Legutóbbi előzmények" - -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "El szeretné távolítani a régi előzményfájlokat?" - -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "Az előzmények konvertálása" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +msgid "Too many folders" +msgstr "Túl sok mappa" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -msgid "Keep" -msgstr "Megtartás" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +msgid "Server protocol error" +msgstr "Protokollhiba" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "Előzménykonvertálás" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "Hiba egy meghívónál" -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "A régi előzmények feldolgozása %1-ben" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +msgid "User is blocked" +msgstr "A felhasználó blokkolt" -#: plugins/history/converter.cpp:119 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"A régi előzmények feldolgozása %1-ben\n" -"%2" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" +msgstr "Hiányzik a főarchívum" -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "Előzmények: %1" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +msgid "Expired password in use" +msgstr "Lejárt a jelszó" -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -msgid "All" -msgstr "Mind" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" +msgstr "Hiányzó azonosítási adatok" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "A link címének kimásolása" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +msgid "Authentication failed" +msgstr "A felhasználóazonosítás nem sikerült" -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +msgid "Eval connection limit" +msgstr "Kapcsolati korlát" -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -msgid "Searching..." -msgstr "Keresés..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +msgid "Unsupported client version" +msgstr "Nem támogatott kliensverzió" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "&Keresés" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "Duplikált csevegő" -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "Előzmények (mindenki)" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +msgid "Chat not found" +msgstr "A csevegő nem található" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Kész" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +msgid "Invalid chat name" +msgstr "Érvénytelen csevegési név" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "Előzmények" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "A csevegés aktív" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "Az előzmények &megtekintése" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" +msgstr "A csevegés nem érhető el, próbálkozzon később" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" msgstr "" -"Régebbi, Kopete 0.6.x vegy korábbi verzióból származó előzmény fájlokat " -"találtam.\n" -"Szeretné importálni és konvertálni ezeket ez új előzmény formátumra?" +"Két kérés túl hamar történt egymás után, próbálja meg újra kicsit később" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "Előzmények bővítőmodul" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" +msgstr "A kiszolgáló csevegési alrendszere inaktív" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Import && Convert" -msgstr "Importálás és konverzió" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "Érvénytelen csevegésfrissítési kérés" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Nem kell importálni" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "Az írás nem sikerült egy címtárhiba miatt" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "Partnermegjegyzések" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "A címzett kliense túl régi verziójú" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "Megjegyzések (partner: %1):" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "A csevegést törölték a kiszolgálóról" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "Megje&gyzések" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" +msgstr "Nem azonosítható hibakód: %s" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." -msgstr "" -"Hiba történt a jelenléti oldal feltöltésekor.\n" -"Ellenőrizze az elérési utat és a cél jogosultságait." +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Kopete fájlátvitel" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "Jelenleg ismeretlen" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "Profilok megjelenítése" -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Smiley hozzáadása" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KopeteRichTextEditPart" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "Gadu partner" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "A Kopete szövegszerkesztő komponense" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "" +"Partnert eltávolítani a partnerlistából csak online állapotban lehet." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "RTF &engedélyezése" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Gadu-Gadu modul" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "RTF &tiltása" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "A partnerek adatainak módosítása" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőr&zés" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "Szöveg &színe..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "Nem sikerült letölteni a tokent." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "&Háttérszín..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "A regisztráció nem sikerült" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "&Betűtípus" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "Ismeretlen csatlakozási hiba történt a token letöltésekor." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "Betű&méret" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "A token letöltési állapota: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "&Félkövér" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "HIba történt a Gadu-Gadu token letöltésekor" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "&Dőlt" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "Ismeretlen csatlakozási hiba történt a regisztráció közben." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "&Aláhúzás" - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "Balra &igazítás" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "Regisztrációs állapot: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "&Középre igazítás" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "Gadu-Gadu regisztrálási hiba" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "J&obbra igazítás" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "Regisztráció befejezve" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "&Sorkizárt" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "Regisztráció sikeres." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Import Emoticon" -msgstr "Partneradatok &importálása" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "Regisztrálási hiba" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 -msgid "" -"" -"
          Insert the string for the emoticon" -"
          separated by space if you want multiple strings
          " -msgstr "" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "Érvénytelen adatok lettek elküldve a kiszolgálónak." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Beszélgetés elmentése" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "Csatlakozási hiba" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Nem tudom megnyitni írásra ezt: %1." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "A jelszó emlékeztetés hibásan ért véget kapcsolati hiba miatt." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 -msgid "Error While Saving" -msgstr "Hiba történt mentés közben" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "Sikerült" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 -msgid "User Has Left" -msgstr "A felhasználó kilépett" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "Nem sikerült, próbálja újból." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Előző" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "Jelszóemlékeztető" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) Következő >>" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "Jelszóemlékeztető befejezve: " -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "Üzenet &küldése" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "A jelszó megváltoztatása hibásan végződött kapcsolati hiba miatt." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "A &betűtípus beállítása..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "Állapot hiba" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "Szövegszín &beállítása..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +msgid "" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." +msgstr "" +"A jelszó megváltoztatása hibásan végződött a folyamatkezelésben történt hiba " +"miatt (próbálkozzon újból)." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "Háttérszín &beállítása..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "Megváltozott jelszó" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "Az eszköztár animálása" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Az Ön jelszava megváltozott." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) Következő >>" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "A távolléti állapot beállítási ablaka" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
          You will not receive future messages from this conversation.
          " -msgstr "" -"Ki akar lépni a %1 csevegésből?" -"
          Ebből a beszélgetésből nem fog több üzenetet kapni.
          " +"_: personal information being fetched from server\n" +"

          Fetching from server

          " +msgstr "

          Letöltés a kiszolgálóról

          " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "Csoportos chat bezárása" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "A regisztráció nem sikerült." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "Ch&at bezárása" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "Kérem adja meg az azonosítószámát (UIN)." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" -msgstr "" -"Az utolsó pillanatban üzenet érkezett a(z) %1 " -"felhasználótól, biztosan be szeretné fejezni ezt a beszélgetést?" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "Az UIN-nek pozitív számnak kell lennie." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "Olvasatlan üzenet" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "Kérem adja meg a jelszót." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." msgstr "" -"Egy üzenet elküldése még folyamatban van, ha bezárja ezt a chatet, akkor ez " -"megszakad. Biztos, hogy bezárja ezt a chatet?" +"Nem sikerült elindítani a DCC figyelőaljazatot, mert a DCC már fut." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "Üzenetátvitel folyamatban" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "B&arátok keresése" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "Küldés" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "A partnerek adatainak exportálása a kiszolgálóra" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "Válasz" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "A partnerek adatainak exportálása fájlba..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 -#, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" -msgstr "%n személy cseveg" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "Partneradatok importálása fájlból..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 üzenetet ír be" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "Csak barátoknak" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1 üzenetet írnak be" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1 <%2> " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 most már ezen a néven ismert: %2" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "&Csatlakozás" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 csatlakozott a csevegéshez." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "\"&El vagyok foglalva\" állapot beállítása" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 kilépett a csevegésből." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "\"&Láthatatlan\" állapot beállítása" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 kilépett a csevegésből (%2)." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "&Kapcsolat bontása" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "Ön most már így van megjelölve: %1." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "&Leírás megadása..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 most már %1." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "" +"titkosított módon (SSL-lel) nem sikerült csatlakozni, újabb próbálkozás " +"titkosítás nélkül." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "Kész." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a(z) \"%1\" Gadu-Gadu kiszolgálóhoz." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "Minden csevegőablak bezárása" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "A partnerek adatait sikerült exportálni a kiszolgálóra." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "&Következő lap" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "A(z) %1 azonosító partnerlistájának mentése men&tése" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "&Előző lap" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Nem lehet sikerült létrehozni egy ideiglenes fájlt." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "Bece&név kiegészítése" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "Nem sikerült elmenteni a partnerlistát" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "&Chat leválasztása" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Partnerlista betöltése a(z) %1 azonosítóhoz" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "&Lap kiemelése külön ablakba" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "A partnerlistát nem sikerült betölteni" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "Lap el&helyezése" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "Új azonosító regisztrációja" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "Alapértelmezett &betűtípus beállítása..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "&Register" +msgstr "&Regisztráció" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "Alapértelmezett &szövegszín beállítása..." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "A regisztrációs token letöltése" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "Előző előzmények" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "Adjon meg egy érvényes e-mail címet." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "Következő előzmények" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "Kérem írja be kétszer a jelszót." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "A csevegőfelülettől balra" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek meg." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "A csevegőfelülettől jobbra" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "Kérem írja be az ellenőrzési szekvenciát." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "Megjelenítés" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "Az azonosító létrejött, az azonosító száma (UIN): %1." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "Elrejtés" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "A regisztráció nem sikerült: %1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "További &keresés..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "P&artnerek" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Gadu-Gadu nyilvános bővítőmodul" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Az aktuális lap bezárása" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "Ú&j keresés" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "Egyéb..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "Ke&resés" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "bővítőmodul-műveletek" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "Felhasználó &hozzáadása..." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "" -"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the TDE address book." -msgstr "" -"Egy másik TDE-alkalmazás megpróbálta elindítani a Kopete-et csevegéshez, de a " -"Kopete nem találta a megadott névjegyet a TDE címjegyzékében." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "Nincs kapcsolat" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "Nem található a címjegyzékben" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "Nincs csatlakozva a kiszolgálóhoz." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 -msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " -"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " -"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" -"" -"

          The TDE Address Book has no instant messaging information for

          " -"

          %1.

          " -"

          If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " -"correct addressbook entry in their properties.

          " -"

          Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

          " -msgstr "" -"" -"

          A TDE címjegyzékében nem található IM-cím ehhez:

          " -"

          %1.

          " -"

          Ha az illető már szerepel a Kopete partnerlistájában, jelezze a megfelelő " -"címjegyzék-bejegyzést a tulajdonságainál.

          " -"

          Máskülönben vegyen fel egy új partnerbejegyzést a Partnerfelvételi " -"varázslóval.

          " +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "Az állapot megváltoztatásához csatlakozni kell a kiszolgálóhoz." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 -msgid "No Instant Messaging Address" -msgstr "Nincs azonnali üzenetküldési (IM-) cím" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "inaktív" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "A partner adatai (saját azonosító: %1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "gépnév feloldása" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "New Group" -msgstr "Új csoport" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "kapcsolódás" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "Adjon nevet az új csoportnak:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "adatok olvasása" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" -msgstr "Válasszon új partnert a(z) %1 azonosítóhoz %2" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "hiba" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "Online partnerek (%1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr "kapcsolódás a hubhoz" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "Offline partnerek (%1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr "kapcsolódás a kiszolgálóhoz" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "Névjegyek" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" +msgstr "a kulcs letöltése" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "Új csoport létrehozása..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "várakozás a válaszra" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "&Mozgatás ide" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "a kapcsolat létrejött" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "Máso&lás ide" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -msgid "Send Email..." -msgstr "E-mail küldése..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "lekérdezés küldése" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "Átnevezés" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "a fejléc beolvasása" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "Névjegy &hozzáadása" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "az adatok értelmezése" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "Azonosító kiválasztása" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "kész" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "Hozzáadás a partnerlistához" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "a TLS-kapcsolat létrehozása" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Tulajdonságok" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "Névfeloldási hiba történt." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "Hiba történt csatlakozáskor." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "Olvasási hiba történt." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" -msgstr "" -"Fel szeretné venni a(z) %1 névjegyet a partnerlistába mint ennek a " -"tagját: %2?" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "Írási hiba történt." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Nem kell felvenni" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "Ismeretlen hibaazonosító: %1." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." msgstr "" -"Fel szeretné venni a(z) %1 névjegyet a partnerlistába a következő " -"elem alá: %2?" +"Nem sikerült lekérdezni a kiszolgáló nevéhez tartozó IP-címet (DNS-hiba)." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 -msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" -msgstr "" -"Ez a névjegy már szerepel a listában. A következő elem alatt van: %1" -"" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "A névjegy átnevezése" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "A kiszolgáló hibás adatokat küldött (protokollhiba)." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "A partner eltávolítása" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "Nem sikerült adatokat fogadni a kiszolgálótól." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "Üzenet küldése..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "Nem sikerült adatokat küldeni a kiszolgálónak." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "Alárendelt névje&gy hozzáadása" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "A megadott jelszó hibás." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "Csoport átnevezése" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +msgid "" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." +msgstr "" +"Nem sikerült tikosított módon csatlakozni.\n" +"Próbálja kikapcsolni a titkosítást a Gadu azonosító beállításainál és " +"próbálkozzon újra." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "A csoport eltávolítása" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "Blokkolva" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "Üzenet küldése a csoportnak" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +msgid "A&way" +msgstr "&Távollét" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "&Partner hozzáadása a csoporthoz" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +msgid "B&usy" +msgstr "&Elfoglalt" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." -msgstr "Nincs beállítva e-mail cím ehhez a névjegyhez a TDE címjegyzékében." +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "Láthatatlan" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "Nincs e-mail cím a címjegyzékben" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +msgid "I&nvisible" +msgstr "Nem lát&ható" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "" -"A névjegy nem található a TDE címjegyzékében. Ellenőrizze, ki van-e választva " -"egy névjegy a tulajdonságablakban." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "&Folytatás" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "Felül&írás" + +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" msgstr "" -"Ez a névjegy nincs TDE-s címbejegyzéshez rendelve (ahol az e-mail cím " -"tárolódik). Biztosítsa, hogy egy címbejegyzés ki legyen jelölve a " -"tulajdonságablakban." +"Már létezik %1 nevű fájl, folytatni szeretné a műveletet vagy felülírja a " +"fájlt?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" -msgstr "Fel szeretné venni ezt a névjegyet a partnerlistába?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "Már létezik ilyen fájl: %1" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." msgstr "" -"Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 névjegyet a " -"partnerlistából?" +"A partnergép nem engedélyezte a csatlakozást. Valószínűleg nem figyeli a " +"beérkező kéréseket." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" -msgstr "" -"Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 csoportot és a benne " -"található összes névjegyet?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "A fájlátviteli kérést nem fogadta el a partnergép." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "" -"Biztosan el szeretné távolítani ezeket a névjegyeket a partnerlistából?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "A fájlátviteli kapcsolatfelvétel (handshake) nem sikerült." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"Biztosan el szeretné távolítani ezeket a csoportokat és partnereket a " -"partnerlistából?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "A fájlátvitel hibát jelzett a fájlnál." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 -msgid "Add Contact" -msgstr "Partner hozzáadása" - -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "Nem található írható címjegyzék-erőforrás." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "Hálózati hiba történt a fájlátvitel közben." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "Engedélyezzen legalább egy írható erőforrást a TDE Vezérlőpultban." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "Ismeretlen fájlátviteli hiba." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (már szerepel a címjegyzékben)" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +msgid "&Invite others" +msgstr "További &meghívások" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 -msgid "" -"_: " -"
          " -"" -"\n" -"" -"" -"" -msgstr "" -"" -"" -"" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "Érvényes nevet kell megadni." -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1 most: %2." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "Csevegés" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "Megfelelő jelszót kell megadnia." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "Yahoo partnerikon" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "Exportálás címjegyzékbe" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "Hiba történt a megjelenített kép módosításakor." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "Címmezők kitöltése a Kopete-ben kijelölt adatokkal" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "Yahoo modul" -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "(%1/%2)" +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
          Please set a new buddy icon.
          " +msgstr "" +"A kiválasztott partnerikont nem sikerült megnyitni. " +"
          Válasszon egy másik ikont.
          " -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "Legfelső szint" +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "Azonosító ellenőrzése - Yahoo" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "A(z) %1 csoport tulajdonságai" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "Nem sikerült felvenni a névjegyet" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "Egyén&i értesítések" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 -#, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "A(z) %1 metapartner tulajdonságai" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "Érvénytelen felhasználóazonosító." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "Szinkronizálás a KABC-vel..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "Ismeretlen hiba történt a csevegőablak-stílus telepítése közben." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "Nincs fényképtámogatású névjegy" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "" +"Nem sikerült letölteni a kiszolgálóoldali címjegyzéket a felhasználójellemzők " +"lekérdezéséhez." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "Nem lett névjegy átvéve a címjegyzékből." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "Hiba történt az üzenet elküldése közben" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "Nincs változás" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +msgid "The message is empty." +msgstr "Az üzenet üres." -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." msgstr "" -"Egy külső alkalmazás megpróbálja a(z) '%1' partnert a(z) '%2' partnerlistához " -"adni. Engedélyezi?" +"Nem sikerült webkamerás kapcsolatot létesíteni ezzel: %1.\n" +"\n" +"Jelentkezzen be újból és próbálja meg még egyszer." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "Engedélyezzem a partnert?" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "Hiba történt egy webkamerás munkafolyamat bezárásakor." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow" -msgstr "Engedélyezés" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "Nem létező kapcsolatot próbált bezárni." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "Elutasítás" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "A képet nem sikerült feltölteni" -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 -msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." -msgstr "" -"Egy külső alkalmazás megpróbált a %1 protokollal egy új partnert hozzáadni a " -"listához, de az vagy nem létezik, vagy nincs betöltve." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 +#, c-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "Hiba történt egy fájl megnyitásakor: %1" -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Hiányzó protokoll" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Ismeretlen hiba történt." -#: kopete/systemtray.cpp:304 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Nem sikerült megnyitni egy fájlt írásra." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "Hiba történt egy fájl letöltése közben." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "Hiba történt egy címbejegyzés mentésekor." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"New Message from %1:" -"
          \"%2\"
          " -msgstr "%1 üzenete:
          \"%2\"
          " +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"Egy Yahoo-s címbejegyzést nem sikerült menteni:\n" +"%1 - %2" -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "Megtekintés" +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"Egy Yahoo-s címbejegyzést nem sikerült létrehozni:\n" +"%1 - %2" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Kihagy" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"Egy Yahoo-s címbejegyzést nem sikerült törölni:\n" +"%1 - %2" -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "Általános állapotüzenet" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "O&ffline" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz." -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "A partneradatok e&xportálása..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "Hiba történt a fájl elküldése közben." -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "&Távollét" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "Hiba történt egy haverikon (%1) letöltése közben" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: rc.cpp:4274 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "El&foglalt" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "%1|Rejtett" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "&Láthatatlan" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "A webkamera meg&tekintése" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "&Online" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "Meghívás a webkamera megtekintéséhez" -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "Az állapot beá&llítása" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "Jel&zés a partnernak" -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "A bővítőmodulok beállítása..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "&Rejtettségi beállítások" -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "A globális &gyorsbillentyűk beállítása..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "Meghívás konferenciára" -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "Az offline &partnerek megjelenítése" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "Yahoo profil megj&elenítése" -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "Az üres &csoportok is jelenjenek meg" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +msgid "Stealth Setting" +msgstr "Rejtettségi beállítások" -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "Az offline &partnerek elrejtése" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "Ding!!!" -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "Az üres &csoportok elrejtése" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +msgid "" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" +"A Jasper képkonvertáló program nem található.\n" +"A Jasper segítségével lehet Yahoo webkamerás képeket megnézni.\n" +"További információ itt található: %1" -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "&Keresés:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "Webkamera - %1" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "Keresősáv" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "Nem érkezett webkamerás kép" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Keresés:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "%1 beszüntette a sugárzást" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "A gyorskereső alapállapotba hozása" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "%1 visszavonta a megtekintési jogot" -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" -"A gyorskeresés alapállapotba hozása\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "%1 nem engedélyezte a webkamerája megtekintését" -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "A globális azonosító elem szerkesztése" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "%1 webkamerája nem online állapotú" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Állapotüzenet megadása" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "%1 webkameráját nem lehet megnézni ismeretlen okból" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "Üzenet olvasása" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "%1 megtekintő" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "A következő függő üzenet olvasása" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "Yahoo felhasználói információ" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "A partnerlista megjelenítése/elrejtése" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "Mentés és bezárás" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "Megmutatja vagy elrejti a partnerlistát" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "Összevonás egy meglevő bejegyzéssel" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "Távollét/visszatérés beállítása" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "Általános információ" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "Beállítja a távollét vagy visszatérés állapotot" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "Általános Yahoo-jellemzők" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "" -"A főablak bezárásakor a Kopete a tálcán még futni fog. Használja a Kilépés " -"menüpontot (a Fájl menüben) az alkalmazás bezárásához." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +msgid "Work Info" +msgstr "Munkahelyi adatok" -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Dokkolás a tálcába" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "Munkahelyi adatok" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
          \n" -"
          %1: %2 (%5)" -"
          " -msgstr "" -"
          %1: %2 (%5)" -"
          " +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "Egyéb jellemzők" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "Nincs üzenet" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "Egyéb Yahoo-jellemzők" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "A modulok beállítása" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 +msgid "Replace existing entry" +msgstr "Meglevő bejegyzés felülírása" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "&Alapállapotba" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "Rögtön jövök" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "Általános bővítőmodulok" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "Nem vagyok otthon" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Á<alános" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "Nem vagyok gép mellett" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "&Események" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "Nem vagyok a munkahelyemen" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "Távolléti b&eállítások" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "Éppen telefonálok" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "&Csevegés" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "Szabadságon vagyok" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "&Videó" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "Ebédelni mentem" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "A csevegőablak stílusának telepítése sikeresen befejeződött." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "Kiugrottam valahová" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "Install successful" -msgstr "A telepítés sikerült!" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"Az archívumot nem sikerült megnyitni.\n" -"A fájl ZIP vagy TAR formátumú lehet." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "Partnerikon ellenőrző összeg" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Nem sikerült megnyitni az archívumot" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "Partnerikon lejárás" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "" -"Nem található megfelelő célkönyvtár a csevegőablak-stílus telepítéséhez." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "Partnerikon távoli URL" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "Nem található a stílusok könyvtára" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" +msgstr "YAB-azonosító" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "A megadott archívum nem tartalmaz érvényes csevegőablak-stílust." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +msgid "Pager number" +msgstr "A csipogó száma" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "Invalid Style" -msgstr "Érvénytelen stílus" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +msgid "Fax number" +msgstr "Faxszám" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "Ismeretlen hiba történt a csevegőablak-stílus telepítése közben." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +msgid "Additional number" +msgstr "További szám" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "Unknow error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "Másodlagos e-mail cím" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&Emotikonok" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "Csevegőablak" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "Partnerlista" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "GoogleTalk" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "Színek && betűtípusok" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 -msgid "(No Variant)" -msgstr "(Nincs variáns)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800 +#, no-c-format +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "Válassza ki a telepítendő csevegőablak-stílust." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "QQ" +msgstr "QQ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "Can't open archive" -msgstr "Nem sikerült megnyitni az archívumot" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "Private Address" +msgstr "Cím (otthoni)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "Nem található a stílusok könyvtára" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +msgid "Private City" +msgstr "Város (otthoni)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "A(z) %1 stílus törlése sikeresen befejeződött." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +msgid "Private State" +msgstr "Állam (otthoni)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." -msgstr "Hiba történt a(z) %1 stílus törlése közben." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +msgid "Private ZIP" +msgstr "Irányítószám (otthoni)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" -msgstr "en@elonezet" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +msgid "Private Country" +msgstr "Ország (otthoni)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "Én" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +msgid "Private URL" +msgstr "URL (otthoni)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "istvan@elonezet" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +msgid "Corporation" +msgstr "Cég" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" -msgstr "István" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +msgid "Work Address" +msgstr "Cím (munkahelyi)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 -msgid "Myself" -msgstr "Én" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work City" +msgstr "Város (munkahelyi)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Jack" -msgstr "István" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +msgid "Work State" +msgstr "Állam (munkahelyi)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "Szia, ez egy bejövő üzenet :-) " +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +msgid "Work ZIP" +msgstr "Irányítószám (munkahelyi)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "Szia, ez egy bejövő üzenet folytatása :-) " +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +msgid "Work Country" +msgstr "Ország (munkahelyi)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "Nos, ez egy kimenő üzenet" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +msgid "Work URL" +msgstr "URL (munkahelyi)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "Nos, ez egy kimenő üzenet folytatása" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Birthday" +msgstr "Születésnap" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "Ez egy színes bejövő üzenet" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Anniversary" +msgstr "Évforduló" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 -msgid "This is an internal message" -msgstr "Ez egy belső üzenet" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Notes" +msgstr "Megjegyzések" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 -msgid "performed an action" -msgstr "végrehajtottam egy tennivalót" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +msgid "Additional 1" +msgstr "1. egyéb" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "Ez egy kiemelt üzenet" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +msgid "Additional 2" +msgstr "2. egyéb" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" -msgstr "הודעות טקסט" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +msgid "Additional 3" +msgstr "3. egyéb" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 -msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." -msgstr "" -"Az üzenet jobbról balra haladó írású nyelvben készült (a Kopete támogatja " -"ezt).." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +msgid "Additional 4" +msgstr "4. egyéb" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 -msgid "Bye" -msgstr "Viszlát" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "&Bejövő üzenetek mappa megnyitása..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "Húzza ide vagy írja be egy emotikontéma URL-jét" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "A &címjegyzék megnyitása..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "A telepíteni kívánt emotikontémának helyi fájlnak kell lennie." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "A né&vjegyadatok módosítása..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "Nem sikerült emotikon-témát telepíteni" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "Csatlakozás a csatornához..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" -"
          " -"
          This will delete the files installed by this theme.
          " +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." msgstr "" -"Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 emotikon-témát?" -"
          " -"
          A témához tartozó fájlok törlődni fognak.
          " +"Nem sikerült bejelentkezni a Yahoo-ba: az Ön azonosító zárolva van.\n" +"Ha aktiválni szeretné, látogasson el ide: %1 ." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 -msgid "Confirmation" -msgstr "Megerősítés" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +msgstr "" +"Nem sikerült bejelentkezni a Yahoo-ba: a megadott felhasználónév érvénytelen." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "Új emotikonok letöltése" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "" +"Ki lett jelentkeztetve a Yahoo-ból, valószínűleg máshol már be van jelentkezve." -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "Tippszerkesztő" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +msgid "" +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"%1 kapcsolata megszakadt.\n" +"A hibaüzenet:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 msgid "" -"Insert the string for the emoticon\n" -"separated by space if you want multiple strings" +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" +"Hiba lépett fel a Yahoo-kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor (%1).\n" +"Hibaüzenet:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 #, fuzzy -msgid "Emoticons Editor" -msgstr "&Emotikonok" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "Új azonosító" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "Az azonosító neve:" +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1\n" +"\n" +"A hiba oka: %2 - %3" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "Azonosító másolása" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "%1 engedélyezte a hozzáférési kérését." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "Már létezik ilyen nevű azonosító." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 engedélyezte az Ön hozzáférését.\n" +"%2" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "Azonosítóbeállítás" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" +msgstr "Ding!" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Azonosító átnevezése" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" +msgstr "" +"%1 meghívta Önt egy konferenciára (társ: %2).\n" +"\n" +"Az ő üzenete: %3\n" +"\n" +" Elfogadja?" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "Címjegyzék-összerendelés" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "Elfogadás" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "Válassza ki a saját beejegyzését." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Kihagy" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." -msgstr "Hiba történt a(z) %1 azonosítóhoz tartozó egyéni fénykép mentésekor." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "%1 nem engedélyezte az Ön hozzáférését a(z) \"%2\" konferenciához" -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "Alapértelmezett azonosító" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "%n olvasatlan üzenet található az Ön Yahoo-s postaládájában." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "bővítőmodul szerkesztése" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

          Subject: %2" +msgstr "Új üzenet érkezett (feladó: %1) az Ön Yahoo-s postaládájába." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) \"%1\" bővítőmodult?" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "%1 meghívta Önt a webkamerája megnézésére. Elfogadja?" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "Bővítőmodul eltávolítása" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "%1 webkamerája nem érhető el." -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +#, fuzzy msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

          Welcome to Kopete

          " -"

          Which messaging service do you want to connect to?

          " +"The selected buddy icon could not be opened.
          " +"Please set a new buddy icon.
          " msgstr "" -"

          Üdvözöljük a Kopete-ben!

          " -"

          Melyik szolgáltatóhoz szeretne csatlakozni?

          " +"A kiválasztott partnerikont nem sikerült megnyitni. " +"
          Válasszon egy másik ikont.
          " -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 -msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

          Congratulations

          " -"

          You have finished configuring the account. You can add more accounts with " -"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

          " -msgstr "" -"

          Gratulálunk!

          " -"

          Sikeresen befejeződött az azonosító beállítása. További azonosítók vehetők " -"fel itt: Beállítás->Beállítások. Kattintson a \"Befejezés\" gombra.

          " +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "%1 nézeti hozzáférést kér a webkamerához. Engedélyezi a hozzáférést?" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) %1 protokollmodult." +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +msgid "Buzz Contact" +msgstr "Jelzés a partnernak" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "Hiba az azonosító létrehozásakor" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +msgid "Show User Info" +msgstr "A felhasználói adatok megjelenítése" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "Ez a protokoll nem támogatja azonosítók felvételét." +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" +msgstr "Webkamerás kérés" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "Második lépés: bővítőmodul-információ" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +msgid "Send File" +msgstr "Fájl küldése" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "Globális fénykép" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "Yahoo megjeelnített kép" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "Nem lehet távoli fényképet használni." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +msgid "" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "Hiba történt a globális fénykép mentésekor." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete - TDE-alapú azonnali üzenetküldő alkalmazás" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "MICQ" +msgstr "ICQ" -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "" -"A bővítőmodulok betöltésének letiltása. Ez az opció felülbírálhat más opciókat." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "SIM" +msgstr "AIM" -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "Az automatikus csatlakozás letiltása" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian-felhasználó" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"Automatikus csatlakozás a megadott azonosítókkal. Több azonosító is megadható,\n" -"vesszővel elválasztva." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "MacICQ" +msgstr "ICQ" -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" msgstr "" -"A megadott modult nem kell betölteni. Több modulnév is megadható,\n" -"vesszővel elválasztva." -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" msgstr "" -"Csak a felsorolt modulokat kell betölteni. Több modulnév is\n" -"megadható, vesszővel elválasztva. Nincs hatása a --noplugins\n" -"használata esetén, mert az felülbírálja az összes\n" -"többi hasonló opciót." - -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "A Kopete-nek átadandó URL-ek / a telepítendő emotikon-támák" -#: kopete/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" -msgstr "" -"(c) Duncan Mac-Vicar Prett, 2001-2004.\n" -"(c) A Kopete fejlesztői, 2002-2005." +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "Névjegyek felvétele a kiszolgálón" -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "Fejlesztő, a projekt egyik alapítója" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" -#: kopete/main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Developer, maintainer" -msgstr "Fejlesztő, a grafikus kezelőfelület karbantartója" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "&Hozzáadás" -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "Fejlesztő, a Yahoo modul karbantartója" +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "Névjegyek felvétele a Látható és Nem látható listákba" -#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +msgid "Select Encoding" +msgstr "A kódolás kiválasztása" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "Fejlesztő, Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" +msgstr "Big5" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "Fejlesztő, a kapcsolat állapotát jelző modul szerzője" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "Big5-HKSCS" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "Fejlesztő, videóeszköz-támogatás" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "Japán ,EUC-JP" -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "Fejlesztő, MSN" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "Koreai, EUC-KR" -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "Fejlesztő, a Gadu modul karbantartója" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "Kínai, GB-2312" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "Vezető fejlesztő, az AIM és ICQ modul karbantartója" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "Kínai, GBK" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "Fejlesztő, az IRC modul karbantartója" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "Kínai, GB18030" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Vezető fejlesztő" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "Japán, JIS" -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "Vezető fejlesztő, az MSN modul karbantartója" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Japán, Shift-JIS" -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "Fejlesztő, grafikus, a grafika karbantartója" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "Orosz, KOI8-R" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "Fejlesztő, a grafikus kezelőfelület karbantartója" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "Ukrán, KOI8-U" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "Fejlesztő, a Jabber modul karbantartója" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "Nyugat-európai, ISO-8859-1" -#: kopete/main.cpp:73 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "Vezető fejlesztő, GroupWise-karbantartó" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "Közép-európai, ISO-8859-2" -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Konki style author" -msgstr "A Konki stílus szerzője" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "Közép-európai, ISO-8859-3" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Hacker style author" -msgstr "A Hacker stílus szerzője" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "Balti, ISO-8859-4" -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "A Kopete ikonok készítője" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "Cirill, ISO-8859-5" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Sounds" -msgstr "Hangok" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "Arab, ISO-8859-6" -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Kopete szuperdokumentátor, hibajavító és tesztelő" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "Görög, ISO-8859-7" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Iris Jabber backend-programkönyvtár" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "héber, vizuális elrendezésű, ISO-8859-8" -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "Az OscarSocket szerzője" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "héber, logikai elrendezésű, ISO-8859-8-I" -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Kmerlin MSN-programkód" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "Török, ISO-8859-9" -#: kopete/main.cpp:83 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "Korábbi fejlesztő, a projekt egyik alapítója" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" -#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 -#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer" -msgstr "Korábbi fejlesztő" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "Kisebb-nagyobb javítások, bővítések" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "Korábbi fejlesztő, az eredeti Gadu modul szerzője" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "Nyugat-európai, ISO-8859-15" -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "Korábbi fejlesztő, a Jabber modul szerzője" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Közép-európai, Windows-1250" -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "Korábbi fejlesztő, az Oscar modul szerzője" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Cirill, Windows-1251" -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "Korábbi fejlesztő, a WinPopup modul karbantartója" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Nyugat-európai, Windows-1252" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "A Samba beállítási fájl módosítása megtörtént." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Görög, Windows-1253" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "A beállítás sikeresen megtörtént" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Török, Windows-1254" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "A Samba beállítási fájl frissítése sikertelen." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Héber, Windows-1255" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "A beállítás sikertelen" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Arab, Windows-1256" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "Érvényes gépnevet kell megadni." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Balti, Windows-1257" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Vietnami, Windows-1258" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "LOCALHOST nem adható meg névjegyben." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "nem ismert" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 -#, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "Felhasználó információk: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "Thai, TIS-620" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "Figyel" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "UTF-8 Unicode" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" -msgstr "" -"Nem létezik a(z) %1 munkakönyvtár.\n" -"Ha még nem állított be semmit a Sambában, lásd a\n" -"Telepítés a Sambába (Beállítások... -> Azonosító -> Szerkesztés) menüpontban\n" -"található leírást.\n" -"Létre szeretné hozni a könyvtárat? (Lehet, hogy szükség lesz a rendszergazdai " -"jelszóra.)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "UTF-16 Unicode" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "Könyvtár létrehozása" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "Felhasználói információk erről: %1" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Nem kell létrehozni" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "A profi&l mentése" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"A(z) %1 munkakönyvtár jogosultságai hibásak.\n" -"Ha a Nem-et választja, nem fog üzeneteket kapni.\n" -"A hiba kézzel is kijavítható (chmod 0777 %1), a Kopete-et utána újra kell " -"indítani.\n" -"Automatikusan megtörténjen a javítás? (Lehet, hogy meg kell adni a " -"rendszergazdai jelszót.)" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "A felhasználói profil lekérdezése, egy kis türelmet kérek..." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "Igen, javítás" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "Nincs megadva felhasználói információ" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "Nem kell kijavítani" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "Azonosító választása" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "" -"Nem sikerült kapcsolatot létesíteni ezzel: localhost.\n" -"Fut a Samba szolgáltatás?" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "Fel szeretné venni a(z) '%1' nevet a partnerlistába?" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nem kell felvenni" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." msgstr "" -"Egy üzenetfájlt nem sikerült eltávolítani. Lehet, hogy nem megfelelőek a " -"jogosultságok.\n" -"Ki szeretné javítani? (Lehet, hogy szükség lesz a rendszergazdai jelszóra.)" +"Nem léphet be a(z) %1 csevegőszobába, mert még nem csatlakozott a(z) %2 " +"azonosítóval." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "Még most sem lehet eltávolítani, végezze el az eltávolítást." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +msgid "Mobile Away" +msgstr "Mobil távollét" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "Érvényes nevet kell megadni." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "Csatlakozás..." -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "Érvényes smbclient elérési utat kell megadni." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "Kliens-beállítások" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -msgid "&Invite others" -msgstr "További &meghívások" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +msgid "User Profile" +msgstr "Felhasználói profil" -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "Azonosító ellenőrzése - Yahoo" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "A partnerikon MD5-ös hasítóértéke" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "Jelzés a partnernak" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "Csatlakozzon az AIM hálózathoz és próbálkozzon újból." -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -msgid "Show User Info" -msgstr "A felhasználói adatok megjelenítése" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "Nincs becenév" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "Webkamerás kérés" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "Belépés AIM csevegőszobába" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "Meghívás a webkamera megtekintéséhez" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join" +msgstr "Belépés" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -msgid "Send File" -msgstr "Fájl küldése" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +msgid "&Warn User" +msgstr "A felhasználó f&igyelmeztetése" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "Yahoo megjeelnített kép" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "Mindi&g látható ennek" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "Rögtön jövök" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "Mindi&g láthatatlan az ő számára" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "Elfoglalt" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
          (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
          " +msgstr "" +"Névtelenül vagy névvel szeretné figyelmeztetni %1-et?" +"
          (A felhasználó figyelmeztetése az AIM-en azt eredményezi, hogy a " +"\"Figyelmeztetési szint\" növekszik. Ha ez a szint túllép egy határt, a " +"felhasználó nem jelentkezhet be. Kérjük ne szúrjon ki másokkal ezzel az " +"opcióval, mert az Ön figyelmezetési szintje is túl magas lesz ;-))
          " -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "Nem vagyok otthon" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "Figyelmezteti a %1 felhasználót?" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "Nem vagyok gép mellett" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "Névtelen figyelmeztetés" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "Nem vagyok a munkahelyemen" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "Figyelmeztetés" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "Éppen telefonálok" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" +msgstr "" +"Kérjük látogasson el a Kopete honlapjára: " +"http://kopete.kde.org" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "Szabadságon vagyok" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "Ebédelni mentem" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +msgid "Join Chat..." +msgstr "Csatlakozás a csatornához..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "Kiugrottam valahová" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +msgid "Set Visibility..." +msgstr "A láthatóság beállítása..." -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "Láthatatlan" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "Felhasználói információk szerkesztése..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "Egyéni" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "Még nem csatlakozott, ezért nem szerkesztheti a felhasználói adatait." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "Inaktív" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "Nem lehet szerkeszteni a felhasználói információt" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "Kapcsolódás" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "Még nem csatlakozott, ezért nem léphet be AIM csevegőszobába." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "Partnerikon ellenőrző összeg" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "Nem lehet belépni az AIM csevegőszobába" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "Partnerikon lejárás" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "Felhasználói láthatóság beállítása csak online módban lehetséges." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "Partnerikon távoli URL" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "ICQ modul" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" -msgstr "Megnevezés" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "Partnerek" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" -msgstr "YAB-azonosító" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "ICQ Web Express" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -msgid "Pager number" -msgstr "A csipogó száma" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "ICQ-s e-mail cím" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Fax number" -msgstr "Faxszám" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "Megszakadt a kapcsolat (%1)" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -msgid "Additional number" -msgstr "További szám" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." +msgstr "" +"Hiba történt a protokoll kezelésében. Nem történt végzetes hiba, ezért nem " +"szakad meg a kapcsolat." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "Másodlagos e-mail cím" - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +msgstr "" +"Hiba történt a protokoll adatfolyamában: automatikus újracsatlakozás történik." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "OSCAR protokollhiba" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "GoogleTalk" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "megjelenített név" -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "" +"Egynél többször jelentkezett be ugyanazzal (%1), ezért a(z) %2 nevű azonosító " +"kapcsolata fel lesz bontva." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." +msgstr "" +"A bejelentkezés nem sikerült, mert a(z) %1 vagy a jelszó érvénytelen. " +"Ellenőrizze a(z) %2 azonosító beállításait." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "Private Address" -msgstr "Cím (otthoni)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "" +"A(z) %1 szolgáltatás jelenleg nem érhető el. Kérjük próbálkozzon később." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "Private City" -msgstr "Város (otthoni)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "" +"Nem sikerült bejelentkezni ide: %1 (azonosító: %2), mert a jelszó hibás volt." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private State" -msgstr "Állam (otthoni)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "Nem jelentkezhet be ide: %1, mert nem létezik %2 nevű azonosító." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private ZIP" -msgstr "Irányítószám (otthoni)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "" +"Nem sikerült bejelentkezni ide: %1, mert a(z) Ön %2 azonosítója lejárt." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private Country" -msgstr "Ország (otthoni)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "" +"Nem sikerült bejelentkezni ide: %1, mert a(z) Ön %2 azonosítója fel van " +"függesztve." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -msgid "Private URL" -msgstr "URL (otthoni)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "" +"Nem sikerült bejelentkezni ide: %1, mert túl sok kliens kapcsolódott már erről " +"a számítógépről." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -msgid "Corporation" -msgstr "Cég" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"A(z) %2 kiszolgáló blokkolta a(z) %1 azonosítót, mert túl gyorsan küldött ki " +"üzeneteket. Várjon tíz percet és próbálkozzon újból. Ha ismét próbálkozni " +"szeretne, még többet kell várnia." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Work Address" -msgstr "Cím (munkahelyi)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"A(z) %2 kiszolgáló blokkolta a(z) %1 azonosítót, mert túl gyorsan újból " +"csatlakozott. Várjon tíz percet és próbálja újból. Ha ismét próbálkozna, még " +"többet kell várnia." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Work City" -msgstr "Város (munkahelyi)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "Nem sikerült bejelentkezni a(z) %2 azonosítóval a(z) %1 kiszolgálóra." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work State" -msgstr "Állam (munkahelyi)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" +msgstr "" +"A(z) %1 kiszolgáló úgy érzékelte, hogy az Ön kliense túl régi. Kérjük jelentse " +"be a hibát (http://bugs.kde.org)" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work ZIP" -msgstr "Irányítószám (munkahelyi)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +msgid "" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "" +"A(z) %2 kiszolgálón le lett tiltva a(z) %1 azonosító, mert az Ön életkora nem " +"éri el a 13 évet." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work Country" -msgstr "Ország (munkahelyi)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "Mobil AIM-kliens" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 -msgid "Work URL" -msgstr "URL (munkahelyi)" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, c-format +msgid "" +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Birthday" -msgstr "Születésnap" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Buddy icons" +msgstr "Partnerikonok" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Anniversary" -msgstr "Évforduló" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -msgid "Notes" -msgstr "Megjegyzések" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +msgid "Rich text messages" +msgstr "RTF-es üzenetek" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Additional 1" -msgstr "1. egyéb" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +msgid "Group chat" +msgstr "Csoportos csevegés" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -msgid "Additional 2" -msgstr "2. egyéb" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "Voice chat" +msgstr "Hang" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -msgid "Additional 3" -msgstr "3. egyéb" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "DirectIM/IMImage" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -msgid "Additional 4" -msgstr "4. egyéb" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" +msgstr "Partnerlista küldése" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +msgid "File transfers" +msgstr "Fájlátvitelek" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "Megfelelő jelszót kell megadnia." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "Játékok" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "Yahoo partnerikon" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +msgid "Trillian user" +msgstr "Trillian-felhasználó" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "Hiba történt a megjelenített kép módosításakor." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +msgid "Authorization Reply" +msgstr "Felhasználóazonosítási válasz" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "Yahoo modul" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 engedélyt kért, hogy felvehesse Önt a partnerlistájába." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
          Please set a new buddy icon.
          " -msgstr "" -"A kiválasztott partnerikont nem sikerült megnyitni. " -"
          Válasszon egy másik ikont.
          " +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "Felhasználóazonosítási válasz a partnernek: %1." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "%1|Rejtett" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "A webkamera meg&tekintése" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "ICQ felhasználókeresés" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "Jel&zés a partnernak" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "" +"Előbb be kell jelentkezni, ha ICQ Whitepages oldalakban szeretne keresni." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "&Rejtettségi beállítások" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "Érvényes UIN-t kell megadni." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "Meghívás konferenciára" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "Meg kell adni a keresési feltételeket." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "Yahoo profil megj&elenítése" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "Felhasználói jellemzők lekérdezéséhez előbb be kell jelentkezni." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "Rejtettségi beállítások" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "ICQ felhasználói információ" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "Ding!!!" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "Általános ICQ-információ" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 -msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." -msgstr "" -"A Jasper képkonvertáló program nem található.\n" -"A Jasper segítségével lehet Yahoo webkamerás képeket megnézni.\n" -"További információ itt található: %1" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "Egyéb ICQ-jellemzők" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "&Bejövő üzenetek mappa megnyitása..." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +msgid "Interest Info" +msgstr "Az érdeklődési kör jellemzői" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "A &címjegyzék megnyitása..." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" +msgstr "Érdeklődési kör" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "A né&vjegyadatok módosítása..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "Névjegy felvételéhez előbb csatlakozni kell." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Join chat room..." -msgstr "Csatlakozás a csatornához..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "Ne &zavarjanak" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "" -"Nem sikerült bejelentkezni a Yahoo-ba: az Ön azonosító zárolva van.\n" -"Ha aktiválni szeretné, látogasson el ide: %1 ." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Ne zavarja senki" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "" -"Nem sikerült bejelentkezni a Yahoo-ba: a megadott felhasználónév érvénytelen." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "Ne zavarjanak (láthatatlan)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "" -"Ki lett jelentkeztetve a Yahoo-ból, valószínűleg máshol már be van jelentkezve." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "E&lfoglalt" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"%1 kapcsolata megszakadt.\n" -"A hibaüzenet:\n" -"%2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "Elfoglalt" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 -msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"Hiba lépett fel a Yahoo-kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor (%1).\n" -"Hibaüzenet:\n" -"%2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "Elfoglalt (láthatatlan)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"A hiba oka: %2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "Nem &elérhető" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "%1 engedélyezte a hozzáférési kérését." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Nem elérhető" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 -#, fuzzy -msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 engedélyezte az Ön hozzáférését.\n" -"%2" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "Nem elérhető (láthatatlan)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 -#, fuzzy -msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz" -msgstr "Ding!" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "Távol van (láthatatlan)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" -msgstr "" -"%1 meghívta Önt egy konferenciára (társ: %2).\n" -"\n" -"Az ő üzenete: %3\n" -"\n" -" Elfogadja?" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "&Szabadon cseveghet" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadás" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "Szabadon cseveghet" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 nem engedélyezte az Ön hozzáférését a(z) \"%2\" konferenciához" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "Szabadon cseveghet (láthatatlan)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 -#, c-format -msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr "%n olvasatlan üzenet található az Ön Yahoo-s postaládájában." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "&Online" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

          Subject: %2" -msgstr "Új üzenet érkezett (feladó: %1) az Ön Yahoo-s postaládájába." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "Online (láthatatlan)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 meghívta Önt a webkamerája megnézésére. Elfogadja?" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "Várakozás felhasználóazonosításra" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "%1 webkamerája nem érhető el." +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "Újbóli &lekérdezés" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
          " -"Please set a new buddy icon.
          " -msgstr "" -"A kiválasztott partnerikont nem sikerült megnyitni. " -"
          Válasszon egy másik ikont.
          " +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "'%2' üzenet %1 számára" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 nézeti hozzáférést kér a webkamerához. Engedélyezi a hozzáférést?" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "'%2' lekérdezése %1 számára..." -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Yahoo felhasználói információ" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "Mentés és bezárás" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "Azonosítás (újra)kérése" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "Összevonás egy meglevő bejegyzéssel" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "Az azonosítás kérésének oka:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "Általános információ" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +msgid "" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1 engedélyezte az Ön kérését.\n" +"Az ok: %2" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "Általános Yahoo-jellemzők" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +msgid "" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1 elutasította az Ön kérését.\n" +"Az ok: %2" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -msgid "Work Info" -msgstr "Munkahelyi adatok" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "RTF-üzenetek" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "Munkahelyi adatok" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "Csoportos csevegés" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "Egyéb jellemzők" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +msgid "" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +msgstr "Be kell jelentkeznie az ICQ hálózatba, mielőtt üzenetet küld." -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "Egyéb Yahoo-jellemzők" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "Nincs bejelentkezve" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 -msgid "Replace existing entry" -msgstr "Meglevő bejegyzés felülírása" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "Az&onosítás kérése" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "Webkamera - %1" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "Az engedély mega&dása" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "Nem érkezett webkamerás kép" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ki&hagyás" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "%1 beszüntette a sugárzást" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Kódolás..." -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "%1 visszavonta a megtekintési jogot" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "'%1'" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1 nem engedélyezte a webkamerája megtekintését" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "%1 webkamerája nem online állapotú" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "Fel szeretné venni a(z) %1 nevet a partnerlistába?" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "%1 webkameráját nem lehet megnézni ismeretlen okból" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-cím" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "%1 megtekintő" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "Karakterkódolás a partnernél" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "A képet nem sikerült feltölteni" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706 +#, no-c-format +msgid "Female" +msgstr "Nő" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "Hiba történt egy fájl megnyitásakor: %1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "Férfi" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" -"Nem sikerült webkamerás kapcsolatot létesíteni ezzel: %1.\n" -"\n" -"Jelentkezzen be újból és próbálja meg még egyszer." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Ascension-szigetek" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "Hiba történt egy webkamerás munkafolyamat bezárásakor." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "Ausztrál antarktiszi terület" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "Nem létező kapcsolatot próbált bezárni." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "Barbuda" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "Hiba történt az üzenet elküldése közben" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Brit Virgin-szigetek" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "The message is empty." -msgstr "Az üzenet üres." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "Diego Garcia" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "Hiba történt egy haverikon (%1) letöltése közben" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "Francia Antillák" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "Ismeretlen hiba történt." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "Guantánamói-öböl" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "Nem sikerült felvenni a névjegyet" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "Inmarsat (kelet-atlanti)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "Inmarsat (nyugat-atlanti)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "Érvénytelen felhasználóazonosító." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "Inmarsat (indiai)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "Ismeretlen hiba történt a csevegőablak-stílus telepítése közben." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "Inmarsat (csendes-óceáni)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "" -"Nem sikerült letölteni a kiszolgálóoldali címjegyzéket a felhasználójellemzők " -"lekérdezéséhez." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "Inmarsat" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "Nemzetközi telefonszolgáltató" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "Elefántcsontpart" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "Hiba történt a fájl elküldése közben." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "Nevis" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nem sikerült megnyitni egy fájlt írásra." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "Reunion-szigetek" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "Hiba történt egy fájl letöltése közben." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "Rota-szigetek" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "Hiba történt egy címbejegyzés mentésekor." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "Tinian-szigetek" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Egy Yahoo-s címbejegyzést nem sikerült menteni:\n" -"%1 - %2" +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "Bhódzspurí" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Egy Yahoo-s címbejegyzést nem sikerült létrehozni:\n" -"%1 - %2" +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "Kantoni" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Egy Yahoo-s címbejegyzést nem sikerült törölni:\n" -"%1 - %2" +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "Fárszi" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "Az állapotüzenet meg&változtatása" +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Tajvani" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "Meanwhile modul: üzenet érkezett a kiszolgálótól" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +msgid "Single" +msgstr "Egyedülálló" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "Meanwhile modul" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "Hosszú távú partnerkapcsolat" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "" -"Ki kell kapcsolni a jelszó megjegyzését vagy be kell adni egy érvényes " -"jelszót." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" +msgstr "Eljegyzett" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "Meg kell adni a kiszolgáló gépnevét vagy IP-címét." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "Nős/férjezett" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "0 nem adható meg portnak." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" +msgstr "Elvált" -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "Offline azonosító" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Separated" +msgstr "Külön él" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "Állapotüzenet" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "Özvegy" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "Művészetek" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "Meanwhile bővítőmodul: Meghívás konferenciára" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "Autók" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" +msgstr "Hírességek" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" -msgstr "" -"A GSMLib egy programkönyvtár (és programcsomag) SMS üzenetek GSM-en " -"keresztüli küldésére. A program a %1 címen található." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "Gyűjtemények" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "Nincs szolgáltató beállítva" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "Számítógépek" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "Nem lehet üzenetet küldeni" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "Kultúra" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" -msgstr "" -"Az SMSClient egy program SMS üzenetek modemen keresztül történő küldésére. " -"A program a %1 címen található." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "Fitness" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "Nincs beállítva szolgáltató." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "Hobbik" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" -"Nincs beállítva előtag az SMSSendhez, kérem változtassa meg a beállítóablakban." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "ICQ - Segítség" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "Nincs előtag" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 beállításai" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "Életmód" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" -msgstr "" -"Az SMSSend egy SMS-küldő program, amely web átjárókat használ. Az alábbi " -"címen található: %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Movies" +msgstr "Filmek" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "Nem ismerhető fel, melyik paraméter tartalmazza az üzenetet." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "Zene" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "Nem ismerhető fel melyik paraméter tartalmazza a számot." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "Szabadtéri tevékenység" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "Nem lehet betölteni a %1 szolgáltatást." - -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "Hiba a szolgáltatás betöltésekor" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" +msgstr "Gyermeknevelés" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "Valami rossz történt az üzenet küldésekor." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" +msgstr "Háziállatok" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "&Kapcsolatbeállítások" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "Vallás" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "" -"Ez az üzenet hosszabb a maximális méretnél (%1). Felosszam %2 üzenetre?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "Tudomány" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "Az üzenet túl hosszú" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "Képességfejlesztés" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Divide" -msgstr "Feldarabolás" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "Nem kell darabolni" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +msgid "Web design" +msgstr "Webes tervezés" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "Az üzenet túl hosszú." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "Ökológia" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "Felhasználói beállítások" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "News and media" +msgstr "Hírek, médiaesemények" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -msgid "Change nick name" -msgstr "A becenév megváltoztatása" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "Belpolitika" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "Az üzenetet nem sikerült továbbítani: \"%1\", az ok: \"%2\"" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "Üzleti élet" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Kopete fájlátvitel" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "Misztikus dolgok" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "A becenév megváltoztatása - Jabber modul" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" +msgstr "Utazás" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "Adja meg a(z) %1 szobában használandó becenevét" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "Csillagászat" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -msgid "Voice call" -msgstr "Hangos hívás" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "Űrkutatás" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "Öltözködés" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "Az üzenet titkosított." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "Bulizás" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "Női dolgok" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "Nem láthatják egymás állapotát." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "Szociológia" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "Ön láthatja a partner állapotát, de ő nem láthatja az Önét." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "A 60-as évek" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "Ez a partner láthatja az Ön állapotát, de Ön nem láthatja az övét." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "A 70-es évek" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "Láthatják egymás állapotát." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "A 40-es évek" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -msgid "Client" -msgstr "Kliens" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "Az 50-es évek" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "Időbélyegző" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" +msgstr "Pénzügy, vállalatirányítás" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "Szórakozás" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "Nem sikerült letölteni a partner Jabber fényképét" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "Szórakoztató elektronika" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "Hangkapcsolat: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "Vásárlás, boltok" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -msgid "Incoming Session..." -msgstr "Bejövő kapcsolat..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "Egészségmegőrzés, szépségápolás" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "Várakozás a másik partnerre..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "Média" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "A kapcsolat elfogadva." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "Háztartási termékek" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "A kapcsolat elutasítva." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "Csomagküldő szolgáltatások" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "A kapcsolat lezárva." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "Üzleti szolgáltatások" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "A kapcsolat létrejött." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "Hang- és videotechnika" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -msgid "&Resume" -msgstr "&Folytatás" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "Sportolás" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "Felül&írás" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "Kiadványkészítés" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "" -"Már létezik %1 nevű fájl, folytatni szeretné a műveletet vagy felülírja a " -"fájlt?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "Otthoni automatizálás" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "Már létezik ilyen fájl: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +msgid "In&visible" +msgstr "&Láthatatlan" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 -msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." -msgstr "" -"Nem sikerült helyi portot foglalni a Jabber fájlátvitel-kezelőnek. Ellenőrizze, " -"hogy használja-e valamilyen program ezt a portot, vagy adjon meg más portot az " -"azonosító beállításainál." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "Nem sikerült elindítani a Jabber fájlátvitel-kezelőt" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "Csatlakozás csoportos csevegéshez..." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "Szolgáltatások..." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "Nyers csomag küldése a szervernek..." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "Felhasználói információk szerkesztése..." +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "Érvényes smbclient elérési utat kell megadni." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "Kérjük kapcsolódjon először." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "A Samba beállítási fájl módosítása megtörtént." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabber-hiba" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "A beállítás sikeresen megtörtént" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." -msgstr "" -"Az SSL-támogatást nem sikerült inicializálni a(z) %1 azonosítónál. A QCA TLS " -"bővítőmodul valószínűleg nincs telepítve." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "A Samba beállítási fájl frissítése sikertelen." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "Jabber SSL-hiba" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "A beállítás sikertelen" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "Nem lett megadva tanúsítvány." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "Érvényes gépnevet kell megadni." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "A gépnév nem azonos a tanúsítványban megadottal." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "LOCALHOST nem adható meg névjegyben." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "A tanúsítványkiadó (CA) elutasította a tanúsítványt." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "nem ismert" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "A tanúsítvány nem megbízható." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "Felhasználó információk: %1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "Az aláírás érvénytelen." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "Figyel" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "A tanúsítványkiadó (CA) érvénytelen." +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "Érvénytelen tanúsítvány-cél." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" +msgstr "" +"Nem létezik a(z) %1 munkakönyvtár.\n" +"Ha még nem állított be semmit a Sambában, lásd a\n" +"Telepítés a Sambába (Beállítások... -> Azonosító -> Szerkesztés) menüpontban\n" +"található leírást.\n" +"Létre szeretné hozni a könyvtárat? (Lehet, hogy szükség lesz a rendszergazdai " +"jelszóra.)" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "A tanúsítvány saját magával van aláírva." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "A tanúsítvány vissza lett vonva." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nem kell létrehozni" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "Túllépte a megengedett maximális tanúsítványlánc-hosszúságot." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +msgid "" +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"A(z) %1 munkakönyvtár jogosultságai hibásak.\n" +"Ha a Nem-et választja, nem fog üzeneteket kapni.\n" +"A hiba kézzel is kijavítható (chmod 0777 %1), a Kopete-et utána újra kell " +"indítani.\n" +"Automatikusan megtörténjen a javítás? (Lehet, hogy meg kell adni a " +"rendszergazdai jelszót.)" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "A tanúsítvány lejárt." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "Igen, javítás" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "Ismeretlen hiba történt a tanúsítvány ellenőrzése közben." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "Nem kell kijavítani" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 msgid "" -"" -"

          The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

          " -"

          Do you want to continue?

          " +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" msgstr "" -"" -"

          A(z) %1 kiszolgáló tanúsítványát nem sikerült ellenőrizni a(z) %2 " -"azonosítónál: %3

          " -"

          Tovább szeretne lépni?

          " - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Jabber-kapcsolat: tanúsítványprobléma" +"Nem sikerült kapcsolatot létesíteni ezzel: localhost.\n" +"Fut a Samba szolgáltatás?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -"Nem sikerült titkosított kapcsolatot létesíteni a Jabber-kiszolgálóval." +"Egy üzenetfájlt nem sikerült eltávolítani. Lehet, hogy nem megfelelőek a " +"jogosultságok.\n" +"Ki szeretné javítani? (Lehet, hogy szükség lesz a rendszergazdai jelszóra.)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Csatlakozási hiba (Jabber)" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "Még most sem lehet eltávolítani, végezze el az eltávolítást." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "Hibás formátumú csomag érkezett." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "Nem láthatják egymás állapotát." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "Nem korrigálható hiba történt a protokollban." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "Ön láthatja a partner állapotát, de ő nem láthatja az Önét." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "Általános adatfolyam-hiba (a hiba oka pontosan nem ismert)" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "Ez a partner láthatja az Ön állapotát, de Ön nem láthatja az övét." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "Ütközés történt a kapott információban." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "Láthatják egymás állapotát." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "Lejárt a várakozási idő az egyik adatfolyamnál." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +msgid "Client" +msgstr "Kliens" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "Belső kiszolgálóhiba történt." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" +msgstr "Időbélyegző" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "Érvénytelen címről érkezett egy adatfolyam-csomag." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "Hibás formátumú adatfolyam-csomag érkezett." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "A protokoll adatfolyama megsértette a házirendet." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "Erőforrás-megkötés." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "A rendszer lezárása." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "Nem sikerült letölteni a partner Jabber fényképét" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Ismeretlen." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +msgid "" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"Nem lehet fogadni a regisztrációs űrlapok.\n" +"Ok: \"%1\"" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "Hiba történt a protokoll adatfolyamában: %1" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Jabber-hiba" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "A gép nem található." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "A regisztráció sikeresen elküldve." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "A cím már használatban van." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Jabber regisztráció" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "Nem lehet újra létrehozni az aljazatot." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "" +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"A kiszolgáló elutasította a regisztrációs űrlapot.\n" +"Indok: \"%1\"" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "Nem lehet bekötni (bind) az aljazatot." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "Csatlakozás a Jabber csoportcsevegéshez" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "Az aljazat már csatlakoztatva van." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Új Jabber-azonosító regisztrációja" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "Az aljazat nincs csatlakoztatva." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "Regisztráció" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "Az aljazat nincs bekötve (not bound)." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "Adjon meg egy kiszolgálónevet vagy kattintson a Választás gombra." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -msgid "Socket has not been created." -msgstr "Az aljazat nincs létrehozva." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "Adjon meg egy érvényes Jabber-azonosítót." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." msgstr "" -"Egy blokkoló aljazatművelet következne. Ez normális körülmények között nem " -"fordulhat elő, kérjük jelentse be a hibát (Segítség menü, \"Hibabejelentés\" " -"menüpont)." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -msgid "Connection refused." -msgstr "A csatlakozási kérés vissza lett utasítva." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 -msgid "Connection timed out." -msgstr "A kapcsolat várakozási ideje lejárt." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "Már folyamatban van egy csatlakozási kérés." +"Néhány speciális esettől eltekintve az azonosító mindig " +"\"felhasználónév@kiszolgálónév.com\" formátumú. Az Ön esetében: " +"\"felhasználónév@%1\"." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 -msgid "Network failure." -msgstr "Hálózati hiba történt." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 -msgid "Operation is not supported." -msgstr "A művelet nem támogatott." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "Jabber SSL-hiba" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 -msgid "Socket timed out." -msgstr "Az aljazat várakozási ideje lejárt." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +msgid "Protocol error." +msgstr "Protokollhiba." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 -#, c-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "Csatlakozási hiba történt: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "A kapcsolat létrejött, kezdődik a regisztráció..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 -msgid "Unknown host." -msgstr "Ismeretlen gépnév." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +msgid "Registration successful." +msgstr "A regisztráció sikerült!" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kért távoli erőforráshoz." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +msgid "Registration failed." +msgstr "A regisztráció nem sikerült." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." msgstr "" -"Úgy tűnik, más kiszolgálóra lett átirányítva a kapcsolat. Ezt a lehetőséget nem " -"tudom lekezelni." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "Nem támogatott protokollverzió." +"Nem sikerült létrehozni az azonosítót a kiszolgálón. A Jabber-azonosító " +"valószínűleg már használatban van." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 -msgid "Unknown error." -msgstr "Ismeretlen hiba." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "Jabber-azonosító regisztrálása" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 #, c-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "Egyeztetési (negotiation) hiba történt: %1" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." +msgid "" +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" msgstr "" -"A kiszolgáló elutasította a TLS-es kapcsolatfelvétel (handshake) kérését." +"Nem sikerült letölteni a szolgáltatások listáját.\n" +"A hiba oka: %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "Nem sikerült biztonságos kapcsolatot létrehozni." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "Jabber vCard" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 -#, c-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "Hiba történt a TLS rétegben: %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "A felhasználói adatok men&tése" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "Ismeretlen okból nem sikerült a bejelentkezés." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "vCard &letöltése" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "Nem érhető el megfelelő felhasználóazonosítási mechanizmus." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "vCard mentése a kiszolgálóra..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "Hibás SASL felhasználóazonosítási protokoll." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." +msgstr "A vCard mentése sikerült." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "Nem sikerült a kölcsönös azonosítás a kiszolgálóval." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "Hiba történt: nem sikerült elmenteni a vCardot." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "A titkosítás kötelezően elő van írva, de nem érhető el." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "vCardjának letöltése..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "Érvénytelen felhasználóazonosító." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." +msgstr "A vCard letöltése befejeződött." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "Érvénytelen mechanizmus." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +msgid "" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." +msgstr "" +"Hiba történt: a vCardot nem sikerült letölteni. Ellenőrizze, jó-e a kapcsolat a " +"Jabber-kiszolgálóval." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -msgid "Invalid realm." -msgstr "Érvénytelen realm." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +msgid "Jabber Photo" +msgstr "Jabber fénykép" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "A mechanizmus túl gyenge." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +msgid "" +"An error occurred when trying to change the photo." +"
          Make sure that you have selected a correct image file
          " msgstr "" -"A megadott bejelentkezési adatok hibásak (ellenőrizze a felhasználóazonosítót " -"és a jelszót)." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "Átmeneti hiba történt, próbálkozzon később újból." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 -#, c-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "Hiba történt a kiszolgálón való azonosításnál: %1" +"Hiba történt a fénykép megváltoztatásakor." +"
          Ellenőrizze, hogy valóban a megfelelő képfájlt választotta-e ki.
          " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "TLS-hiba történt." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "List Chatrooms" +msgstr "A csevegőszobák listája" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "SASL-hiba történt." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "Nem sikerült letölteni a csevegőszobák listáját." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 -#, c-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "Hiba történt az adatbiztonsági rétegben: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +msgstr "" +"A módosítások a következő Jabberbe történő bejelentkezéstől lesznek érvényesek." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "Nincs jogosultsága az erőforráshoz kapcsolódni." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "Jabber változások a legutóbbi online Jabber munkafolyamat óta" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "Az erőforrás már foglalt." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +msgid "" +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." +msgstr "" +"A választott Jabber-azonosító érvénytelen. A várt formátum: " +"felhasználónév@kiszolgálónév.com (mint egy e-mail cím)." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 -#, c-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni ehhez az erőforráshoz: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Érvénytelen Jabber-azonosító" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 -#, c-format -msgid "Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "Hiba történt a(z) %1 Jabber kiszolgálóhoz való csatlakozásnál" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "Nem lehet letölteni a keresőűrlapot." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 -msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " -"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " -"contact?" -msgstr "" -"A(z) %1 jabberes felhasználó eltávolította %2 feliratkozását magáról. Ez a " -"partner többé nem láthatja az online/offline állapotát. Törölni szeretné a " -"névjegyet?" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "A Jabber szerver visszautasította a keresést." -#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 -msgid "Notification" -msgstr "Értesítés" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "Jabber keresés" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Várakozás felhasználóazonosításra" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "Utasítás betöltése az átjáróról..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 -#, c-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "A(z) %1 csevegőszobába csak jelszó megadásával lehet belépni." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "Csatlakozzon a Jabber hálózatra és próbálja újból." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni ide: %1. A(z) %2 becenév már foglalt." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "Hiba történt az átjárón tárolt utasítások betöltésekor ." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 -msgid "Give your nickname" -msgstr "Adja meg a becenevét" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "A Jabber jelszó megváltoztatása" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 -msgid "You can't join the room %1 because you were banned" -msgstr "Nem csatlakozhat ehhez a szobához: %1, mert Önt kitiltották innen." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "Hibásan adta meg a mostani jelszót." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "Csoportos csevegés" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "A jelszó hibás" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 -msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" -msgstr "" -"Nem léphet be a(z) %1 csevegőszobába, mert a résztvevők száma elérte a " -"maximális értéket." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "A két új jelszó nem egyezik meg, írja be őket még egyszer." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 -msgid "No reason given by the server" -msgstr "A kiszolgáló nem jelezte az okot" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "Biztonsági okok miatt nem lehet üres jelszó beállítani." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 msgid "" -"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " -"%3)" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" msgstr "" -"A csoportos csevegéssel (%1) kapcsolatos egyik kérés feldolgozása nem sikerült. " -"(Ok: %2, hibakód: %3)" +"A jelszó megváltoztatásához először be kell jelentkezni. Meg szeretné ezt tenni " +"most?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 -msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " -"will never be able to connect to this account with any client" -msgstr "" -"Törölni szeretné \"%1\" regisztrációját a Jabber-kiszolgálóról?\n" -"Ha törli a regisztrációt, a partnerlistái is törlődnek a kiszolgálóról, és nem " -"fog tudni többé csatlakozni ezzel az azonosítóval." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "A Jabber jelszó megváltoztatása" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 -msgid "Unregister" -msgstr "A regisztráció megszüntetése" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "Csatlakozás" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 -msgid "Remove and Unregister" -msgstr "Eltávolítás, a regisztráció megszüntetése" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "Kapcsolat nélkül" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 -msgid "Remove from kopete only" -msgstr "Eltávolítás (csak a Kopete-ből)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +msgid "" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." +msgstr "" +"A jelszót sikerült megváltoztatni. Előfordulhat, hogy a módosítás nem azonnal " +"történik meg. Ha nem sikerül bejelentkezni az új jelszóval, kérjen segítséget a " +"rendszergazdától." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 -#, c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 msgid "" -"An error occured when trying to remove the account:\n" -"%1" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." msgstr "" -"Hiba történt az azonosító eltávolításakor:\n" -"%1" +"A jelszót nem sikerült megváltoztatni. A kiszolgáló nem támogatja ezt a " +"lehetőséget vagy a rendszergazda letiltotta a használatát." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "Jabber-azonosító regisztrációjának megszüntetése" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "Jabber kiszolgáló választása" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "Felhasználóazonosítás" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "A kiszolgálólista letöltése..." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "Azonosítás (újra)küldése ide:" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "Nem sikerült letölteni a kiszolgálólistát." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "Azonosítás (újra)kérése innen:" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "Nem sikerült feldolgozni a kiszolgálólistát." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Az azonosító űrlap eltávolítása" +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "Csoportos csevegés - könyvjelző" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "Elérhetőség beállítása" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +msgid "Voice call" +msgstr "Hangos hívás" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" -msgstr "Szabadon cseveghet" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 +msgid "" +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 -msgid "Extended Away" -msgstr "Kiterjesztett távollét" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Ne zavarja senki" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "Válasszon ki egy erőforrást" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Automatikus (legjobb/alapértelmezett erőforrás)" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
          " -msgstr "Az eredeti üzenet: \" %1 \"
          " +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Az üzenet titkosított." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
          %3" -"
          If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
          If you want to decline, press cancel
          " +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." msgstr "" -"%1 meghívta Önt erre a konferenciára: %2" -"
          %3" -"
          Ha el szeretné fogadni a meghívást, írja be a becenevét" -", majd kattintson az OK gombra." -"
          Ha nem fogadja el, kattintson a Mégsem gombra.
          " +"Nem sikerült helyi portot foglalni a Jabber fájlátvitel-kezelőnek. Ellenőrizze, " +"hogy használja-e valamilyen program ezt a portot, vagy adjon meg más portot az " +"azonosító beállításainál." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "Meghívás egy konferenciára - Jabber modul" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "Nem sikerült elindítani a Jabber fájlátvitel-kezelőt" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Az üzenet meg lett jelenítve" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "Csatlakozás csoportos csevegéshez..." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Az üzenet kézbesítése megtörtént" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "Szolgáltatások..." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "Az üzenet a kiszolgálón marad, a partner offline állapotú" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "Nyers csomag küldése a szervernek..." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "%1 kilépett a csevegésből." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "Kérjük kapcsolódjon először." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +"" +"

          The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

          " +"

          Do you want to continue?

          " msgstr "" -"Biztosan vissza szeretné vonni az állapotmegtekintési jogosultságot a(z) %1 " -"felhasználótól?" +"" +"

          A(z) %1 kiszolgáló tanúsítványát nem sikerült ellenőrizni a(z) %2 " +"azonosítónál: %3

          " +"

          Tovább szeretne lépni?

          " -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "Jabber-kapcsolat: tanúsítványprobléma" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." msgstr "" -"Kijelölt egy erőforrást a(z) %1 partnernek, de még van legalább egy nyitott " -"csevegőablak ezzel a partnerrel. Az erőforrás-kijelölés csak az újonnan " -"megnyitott csevegőablakokra érvényes." +"Nem sikerült titkosított kapcsolatot létesíteni a Jabber-kiszolgálóval." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Jabberes erőforrásválasztó" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "Csatlakozási hiba (Jabber)" -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "Csoportos csevegés - könyvjelző" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "Hibás formátumú csomag érkezett." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Most elérhető vagyok" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "Nem korrigálható hiba történt a protokollban." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "Ne zavarjanak" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "Általános adatfolyam-hiba (a hiba oka pontosan nem ismert)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 -#, no-c-format -msgid "Subscription" -msgstr "Feliratkozás" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "Ütközés történt a kapott információban." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -msgid "Authorization Status" -msgstr "Felhasználóazonosítási állapot" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." +msgstr "Lejárt a várakozási idő az egyik adatfolyamnál." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -msgid "Available Resources" -msgstr "A rendelkezésre álló erőforrások" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "Belső kiszolgálóhiba történt." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "vCard gyorstár-időbélyegző" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "Érvénytelen címről érkezett egy adatfolyam-csomag." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -msgid "Jabber ID" -msgstr "Jabberes azonosító" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "Hibás formátumú adatfolyam-csomag érkezett." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -msgid "Timezone" -msgstr "Időzóna" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "A protokoll adatfolyama megsértette a házirendet." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -msgid "Homepage" -msgstr "Honlap" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "Erőforrás-megkötés." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -msgid "Company name" -msgstr "Munkahely" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "A rendszer lezárása." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -msgid "Company Departement" -msgstr "Osztály" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Ismeretlen." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -msgid "Company Position" -msgstr "Beosztás" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "Hiba történt a protokoll adatfolyamában: %1" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -msgid "Company Role" -msgstr "Munkakör" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." +msgstr "A gép nem található." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -msgid "Work Street" -msgstr "Utca (munkahelyi)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 +msgid "Address is already in use." +msgstr "A cím már használatban van." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -msgid "Work Extra Address" -msgstr "Egyéb cím (munkahelyi)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "Nem lehet újra létrehozni az aljazatot." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -msgid "Work PO Box" -msgstr "Postafiók (munkahelyi)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "Nem lehet bekötni (bind) az aljazatot." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 -msgid "Work Postal Code" -msgstr "Irányítószám (munkahelyi)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "Az aljazat már csatlakoztatva van." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 -msgid "Work Email Address" -msgstr "E-mail cím (munkahelyi)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "Az aljazat nincs csatlakoztatva." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 -msgid "Home Street" -msgstr "Utca (otthoni)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +msgid "Socket is not bound." +msgstr "Az aljazat nincs bekötve (not bound)." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 -msgid "Home Extra Address" -msgstr "Egyéb cím (otthoni)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 +msgid "Socket has not been created." +msgstr "Az aljazat nincs létrehozva." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 -msgid "Home PO Box" -msgstr "Postafiók (otthoni)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +msgid "" +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." +msgstr "" +"Egy blokkoló aljazatművelet következne. Ez normális körülmények között nem " +"fordulhat elő, kérjük jelentse be a hibát (Segítség menü, \"Hibabejelentés\" " +"menüpont)." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 -msgid "Home City" -msgstr "Város (otthoni)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 +msgid "Connection refused." +msgstr "A csatlakozási kérés vissza lett utasítva." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 -msgid "Home Postal Code" -msgstr "Irányítószám (otthoni)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 +msgid "Connection timed out." +msgstr "A kapcsolat várakozási ideje lejárt." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 -msgid "Home Country" -msgstr "Ország (otthoni)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 +msgid "Connection attempt already in progress." +msgstr "Már folyamatban van egy csatlakozási kérés." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 +msgid "Network failure." +msgstr "Hálózati hiba történt." -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 +msgid "Operation is not supported." +msgstr "A művelet nem támogatott." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 +msgid "Socket timed out." +msgstr "Az aljazat várakozási ideje lejárt." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 #, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "Meghívó érkezett ide: %1" +msgid "There was a connection error: %1" +msgstr "Csatlakozási hiba történt: %1" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "Jabber kiszolgáló választása" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 +msgid "Unknown host." +msgstr "Ismeretlen gépnév." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "A kiszolgálólista letöltése..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 +msgid "Could not connect to a required remote resource." +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kért távoli erőforráshoz." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "Nem sikerült letölteni a kiszolgálólistát." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +msgid "" +"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " +"handle this." +msgstr "" +"Úgy tűnik, más kiszolgálóra lett átirányítva a kapcsolat. Ezt a lehetőséget nem " +"tudom lekezelni." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "Nem sikerült feldolgozni a kiszolgálólistát." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 +msgid "Unsupported protocol version." +msgstr "Nem támogatott protokollverzió." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Új Jabber-azonosító regisztrációja" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 +msgid "Unknown error." +msgstr "Ismeretlen hiba." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "Regisztráció" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#, c-format +msgid "There was a negotiation error: %1" +msgstr "Egyeztetési (negotiation) hiba történt: %1" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "Adjon meg egy kiszolgálónevet vagy kattintson a Választás gombra." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 +msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." +msgstr "" +"A kiszolgáló elutasította a TLS-es kapcsolatfelvétel (handshake) kérését." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "Adjon meg egy érvényes Jabber-azonosítót." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 +msgid "Failed to establish a secure connection." +msgstr "Nem sikerült biztonságos kapcsolatot létrehozni." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "Kérem írja be kétszer a jelszót." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 +#, c-format +msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" +msgstr "Hiba történt a TLS rétegben: %1" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek meg." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 +msgid "Login failed with unknown reason." +msgstr "Ismeretlen okból nem sikerült a bejelentkezés." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 -msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." -msgstr "" -"Néhány speciális esettől eltekintve az azonosító mindig " -"\"felhasználónév@kiszolgálónév.com\" formátumú. Az Ön esetében: " -"\"felhasználónév@%1\"." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 +msgid "No appropriate authentication mechanism available." +msgstr "Nem érhető el megfelelő felhasználóazonosítási mechanizmus." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 +msgid "Bad SASL authentication protocol." +msgstr "Hibás SASL felhasználóazonosítási protokoll." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokollhiba." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 +msgid "Server failed mutual authentication." +msgstr "Nem sikerült a kölcsönös azonosítás a kiszolgálóval." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "A kapcsolat létrejött, kezdődik a regisztráció..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 +msgid "Encryption is required but not present." +msgstr "A titkosítás kötelezően elő van írva, de nem érhető el." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -msgid "Registration successful." -msgstr "A regisztráció sikerült!" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 +msgid "Invalid user ID." +msgstr "Érvénytelen felhasználóazonosító." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -msgid "Registration failed." -msgstr "A regisztráció nem sikerült." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 +msgid "Invalid mechanism." +msgstr "Érvénytelen mechanizmus." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 -msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." -msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni az azonosítót a kiszolgálón. A Jabber-azonosító " -"valószínűleg már használatban van." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 +msgid "Invalid realm." +msgstr "Érvénytelen realm." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Jabber-azonosító regisztrálása" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 +msgid "Mechanism too weak." +msgstr "A mechanizmus túl gyenge." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "Jabber vCard" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 +msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +msgstr "" +"A megadott bejelentkezési adatok hibásak (ellenőrizze a felhasználóazonosítót " +"és a jelszót)." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "A felhasználói adatok men&tése" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 +msgid "Temporary failure, please try again later." +msgstr "Átmeneti hiba történt, próbálkozzon később újból." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "vCard &letöltése" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 +#, c-format +msgid "There was an error authenticating with the server: %1" +msgstr "Hiba történt a kiszolgálón való azonosításnál: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "vCard mentése a kiszolgálóra..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 +msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." +msgstr "TLS-hiba történt." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "A vCard mentése sikerült." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 +msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." +msgstr "SASL-hiba történt." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "Hiba történt: nem sikerült elmenteni a vCardot." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 +#, c-format +msgid "There was an error in the security layer: %1" +msgstr "Hiba történt az adatbiztonsági rétegben: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "vCardjának letöltése..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 +msgid "No permission to bind the resource." +msgstr "Nincs jogosultsága az erőforráshoz kapcsolódni." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "A vCard letöltése befejeződött." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 +msgid "The resource is already in use." +msgstr "Az erőforrás már foglalt." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." -msgstr "" -"Hiba történt: a vCardot nem sikerült letölteni. Ellenőrizze, jó-e a kapcsolat a " -"Jabber-kiszolgálóval." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 +#, c-format +msgid "Could not bind a resource: %1" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni ehhez az erőforráshoz: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -msgid "Jabber Photo" -msgstr "Jabber fénykép" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 +#, c-format +msgid "Connection problem with Jabber server %1" +msgstr "Hiba történt a(z) %1 Jabber kiszolgálóhoz való csatlakozásnál" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
          Make sure that you have selected a correct image file
          " +"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " +"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " +"contact?" msgstr "" -"Hiba történt a fénykép megváltoztatásakor." -"
          Ellenőrizze, hogy valóban a megfelelő képfájlt választotta-e ki.
          " +"A(z) %1 jabberes felhasználó eltávolította %2 feliratkozását magáról. Ez a " +"partner többé nem láthatja az online/offline állapotát. Törölni szeretné a " +"névjegyet?" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "A Jabber jelszó megváltoztatása" +#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 +msgid "Notification" +msgstr "Értesítés" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "Hibásan adta meg a mostani jelszót." +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +msgid "Keep" +msgstr "Megtartás" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "A jelszó hibás" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "A két új jelszó nem egyezik meg, írja be őket még egyszer." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "Biztonsági okok miatt nem lehet üres jelszó beállítani." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Várakozás felhasználóazonosításra" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 -msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" -msgstr "" -"A jelszó megváltoztatásához először be kell jelentkezni. Meg szeretné ezt tenni " -"most?" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 +#, c-format +msgid "A password is required to join the room %1." +msgstr "A(z) %1 csevegőszobába csak jelszó megadásával lehet belépni." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "A Jabber jelszó megváltoztatása" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 +msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni ide: %1. A(z) %2 becenév már foglalt." -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "Csatlakozás" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 +msgid "Give your nickname" +msgstr "Adja meg a becenevét" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "Kapcsolat nélkül" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 +msgid "You can't join the room %1 because you were banned" +msgstr "Nem csatlakozhat ehhez a szobához: %1, mert Önt kitiltották innen." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 -msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." -msgstr "" -"A jelszót sikerült megváltoztatni. Előfordulhat, hogy a módosítás nem azonnal " -"történik meg. Ha nem sikerül bejelentkezni az új jelszóval, kérjen segítséget a " -"rendszergazdától." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 +msgid "Jabber Group Chat" +msgstr "Csoportos csevegés" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 -msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 +msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" msgstr "" -"A jelszót nem sikerült megváltoztatni. A kiszolgáló nem támogatja ezt a " -"lehetőséget vagy a rendszergazda letiltotta a használatát." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "Csatlakozás a Jabber csoportcsevegéshez" - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "Utasítás betöltése az átjáróról..." - -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "Csatlakoznia kell új partnerek hozzáadása előtt." - -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "Csatlakozzon a Jabber hálózatra és próbálja újból." +"Nem léphet be a(z) %1 csevegőszobába, mert a résztvevők száma elérte a " +"maximális értéket." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "Hiba történt az átjárón tárolt utasítások betöltésekor ." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 +msgid "No reason given by the server" +msgstr "A kiszolgáló nem jelezte az okot" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " +"%3)" msgstr "" -"Nem lehet fogadni a regisztrációs űrlapok.\n" -"Ok: \"%1\"" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "A regisztráció sikeresen elküldve." - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Jabber regisztráció" +"A csoportos csevegéssel (%1) kapcsolatos egyik kérés feldolgozása nem sikerült. " +"(Ok: %2, hibakód: %3)" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" +"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " +"will never be able to connect to this account with any client" msgstr "" -"A kiszolgáló elutasította a regisztrációs űrlapot.\n" -"Indok: \"%1\"" +"Törölni szeretné \"%1\" regisztrációját a Jabber-kiszolgálóról?\n" +"Ha törli a regisztrációt, a partnerlistái is törlődnek a kiszolgálóról, és nem " +"fog tudni többé csatlakozni ezzel az azonosítóval." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "Nem lehet letölteni a keresőűrlapot." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 +msgid "Unregister" +msgstr "A regisztráció megszüntetése" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "A Jabber szerver visszautasította a keresést." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 +msgid "Remove and Unregister" +msgstr "Eltávolítás, a regisztráció megszüntetése" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 -#, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "Jabber keresés" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 +msgid "Remove from kopete only" +msgstr "Eltávolítás (csak a Kopete-ből)" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 #, c-format msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" +"An error occured when trying to remove the account:\n" +"%1" msgstr "" -"Nem sikerült letölteni a szolgáltatások listáját.\n" -"A hiba oka: %1" +"Hiba történt az azonosító eltávolításakor:\n" +"%1" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "" -"A módosítások a következő Jabberbe történő bejelentkezéstől lesznek érvényesek." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 +msgid "Jabber Account Unregistration" +msgstr "Jabber-azonosító regisztrációjának megszüntetése" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Jabber változások a legutóbbi online Jabber munkafolyamat óta" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +msgid "Free for Chat" +msgstr "Most elérhető vagyok" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 -msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." -msgstr "" -"A választott Jabber-azonosító érvénytelen. A várt formátum: " -"felhasználónév@kiszolgálónév.com (mint egy e-mail cím)." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 +msgid "Extended Away" +msgstr "Kiterjesztett távollét" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Érvénytelen Jabber-azonosító" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" +msgstr "Ne zavarjanak" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980 #, no-c-format -msgid "List Chatrooms" -msgstr "A csevegőszobák listája" +msgid "Subscription" +msgstr "Feliratkozás" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "Nem sikerült letölteni a csevegőszobák listáját." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 +msgid "Authorization Status" +msgstr "Felhasználóazonosítási állapot" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 +msgid "Available Resources" +msgstr "A rendelkezésre álló erőforrások" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "A kiszolgáló tanúsítványa érvénytelen. Tovább szeretne lépni?" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 +msgid "vCard Cache Timestamp" +msgstr "vCard gyorstár-időbélyegző" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Figyelmeztetés érvénytelen tanúsítványra" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 +msgid "Jabber ID" +msgstr "Jabberes azonosító" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "A bejelentkezési adatok hibásak. Újból megpróbálja?" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 +msgid "Timezone" +msgstr "Időzóna" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 -msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 +msgid "Homepage" +msgstr "Honlap" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "MICQ" -msgstr "ICQ" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 +msgid "Company name" +msgstr "Munkahely" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "SIM" -msgstr "AIM" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 +msgid "Company Departement" +msgstr "Osztály" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Trillian" -msgstr "Trillian-felhasználó" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 +msgid "Company Position" +msgstr "Beosztás" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "MacICQ" -msgstr "ICQ" - -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 +msgid "Company Role" +msgstr "Munkakör" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 +msgid "Work Street" +msgstr "Utca (munkahelyi)" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -msgid "Select Encoding" -msgstr "A kódolás kiválasztása" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 +msgid "Work Extra Address" +msgstr "Egyéb cím (munkahelyi)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "Big5" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 +msgid "Work PO Box" +msgstr "Postafiók (munkahelyi)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "Big5-HKSCS" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 +msgid "Work Postal Code" +msgstr "Irányítószám (munkahelyi)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "Japán ,EUC-JP" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 +msgid "Work Email Address" +msgstr "E-mail cím (munkahelyi)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "Koreai, EUC-KR" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 +msgid "Home Street" +msgstr "Utca (otthoni)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "Kínai, GB-2312" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 +msgid "Home Extra Address" +msgstr "Egyéb cím (otthoni)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "Kínai, GBK" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 +msgid "Home PO Box" +msgstr "Postafiók (otthoni)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "Kínai, GB18030" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 +msgid "Home City" +msgstr "Város (otthoni)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "Japán, JIS" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 +msgid "Home Postal Code" +msgstr "Irányítószám (otthoni)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Japán, Shift-JIS" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 +msgid "Home Country" +msgstr "Ország (otthoni)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "Orosz, KOI8-R" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "Ukrán, KOI8-U" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "Nyugat-európai, ISO-8859-1" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "A kiszolgáló tanúsítványa érvénytelen. Tovább szeretne lépni?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "Közép-európai, ISO-8859-2" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Figyelmeztetés érvénytelen tanúsítványra" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "Közép-európai, ISO-8859-3" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "A bejelentkezési adatok hibásak. Újból megpróbálja?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "Balti, ISO-8859-4" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "Cirill, ISO-8859-5" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "Azonosítás (újra)küldése ide:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "Arab, ISO-8859-6" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "Azonosítás (újra)kérése innen:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "Görög, ISO-8859-7" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "Az azonosító űrlap eltávolítása" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "héber, vizuális elrendezésű, ISO-8859-8" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "Elérhetőség beállítása" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "héber, logikai elrendezésű, ISO-8859-8-I" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "Szabadon cseveghet" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "Török, ISO-8859-9" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "Válasszon ki egy erőforrást" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "Automatikus (legjobb/alapértelmezett erőforrás)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
          " +msgstr "Az eredeti üzenet: \" %1 \"
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 +msgid "" +"%1 invited you to join the conference %2" +"
          %3" +"
          If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
          If you want to decline, press cancel
          " +msgstr "" +"%1 meghívta Önt erre a konferenciára: %2" +"
          %3" +"
          Ha el szeretné fogadni a meghívást, írja be a becenevét" +", majd kattintson az OK gombra." +"
          Ha nem fogadja el, kattintson a Mégsem gombra.
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "Nyugat-európai, ISO-8859-15" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "Meghívás egy konferenciára - Jabber modul" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Közép-európai, Windows-1250" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "Az üzenet meg lett jelenítve" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Cirill, Windows-1251" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "Az üzenet kézbesítése megtörtént" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Nyugat-európai, Windows-1252" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "Az üzenet a kiszolgálón marad, a partner offline állapotú" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Görög, Windows-1253" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "%1 kilépett a csevegésből." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Török, Windows-1254" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "Az üzenetet nem sikerült továbbítani: \"%1\", az ok: \"%2\"" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Héber, Windows-1255" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 +msgid "" +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +msgstr "" +"Biztosan vissza szeretné vonni az állapotmegtekintési jogosultságot a(z) %1 " +"felhasználótól?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Arab, Windows-1256" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Balti, Windows-1257" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Vietnami, Windows-1258" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "" +"Kijelölt egy erőforrást a(z) %1 partnernek, de még van legalább egy nyitott " +"csevegőablak ezzel a partnerrel. Az erőforrás-kijelölés csak az újonnan " +"megnyitott csevegőablakokra érvényes." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "Jabberes erőforrásválasztó" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "Thai, TIS-620" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "Hangkapcsolat: %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "UTF-8 Unicode" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +msgid "Incoming Session..." +msgstr "Bejövő kapcsolat..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "UTF-16 Unicode" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "Várakozás a másik partnerre..." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "Mobil AIM-kliens" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "A kapcsolat elfogadva." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format -msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "%1" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "A kapcsolat elutasítva." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "Partnerikonok" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "A kapcsolat lezárva." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "A kapcsolat létrejött." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "Rich text messages" -msgstr "RTF-es üzenetek" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +msgid "Change nick name" +msgstr "A becenév megváltoztatása" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Group chat" -msgstr "Csoportos csevegés" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "A becenév megváltoztatása - Jabber modul" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" -msgstr "Hang" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" +msgstr "Adja meg a(z) %1 szobában használandó becenevét" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "DirectIM/IMImage" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "Meghívó érkezett ide: %1" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" -msgstr "Partnerlista küldése" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "Nincs szolgáltató beállítva" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -msgid "File transfers" -msgstr "Fájlátvitelek" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "Nem lehet üzenetet küldeni" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -msgid "Games" -msgstr "Játékok" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 +msgid "" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" +msgstr "" +"Az SMSClient egy program SMS üzenetek modemen keresztül történő küldésére. " +"A program a %1 címen található." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" -msgstr "Trillian-felhasználó" +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 +msgid "" +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" +msgstr "" +"A GSMLib egy programkönyvtár (és programcsomag) SMS üzenetek GSM-en " +"keresztüli küldésére. A program a %1 címen található." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "Azonosító választása" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "Nincs beállítva szolgáltató." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "Névjegy felvételéhez előbb csatlakozni kell." +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "" +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." +msgstr "" +"Nincs beállítva előtag az SMSSendhez, kérem változtassa meg a beállítóablakban." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "'%1'" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "Nincs előtag" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1 beállításai" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "Fel szeretné venni a(z) %1 nevet a partnerlistába?" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 +msgid "" +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" +msgstr "" +"Az SMSSend egy SMS-küldő program, amely web átjárókat használ. Az alábbi " +"címen található: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -msgid "IP Address" -msgstr "IP-cím" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "Nem ismerhető fel, melyik paraméter tartalmazza az üzenetet." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "Kliens-beállítások" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "Nem ismerhető fel melyik paraméter tartalmazza a számot." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "A partnerikon MD5-ös hasítóértéke" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "Valami rossz történt az üzenet küldésekor." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "Karakterkódolás a partnernél" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "&Kapcsolatbeállítások" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035 #, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "Nő" +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "Férfi" +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "Felhasználói beállítások" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" -msgstr "Ascension-szigetek" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "Nem lehet betölteni a %1 szolgáltatást." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" -msgstr "Ausztrál antarktiszi terület" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "Hiba a szolgáltatás betöltésekor" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "Barbuda" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 +msgid "" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" +msgstr "" +"Ez az üzenet hosszabb a maximális méretnél (%1). Felosszam %2 üzenetre?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Brit Virgin-szigetek" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "Az üzenet túl hosszú" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "Diego Garcia" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Divide" +msgstr "Feldarabolás" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "Francia Antillák" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" +msgstr "Nem kell darabolni" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "Guantánamói-öböl" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "Az üzenet túl hosszú." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "Inmarsat (kelet-atlanti)" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "Inmarsat (nyugat-atlanti)" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "Meanwhile modul" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "Inmarsat (indiai)" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "Meanwhile bővítőmodul: Meghívás konferenciára" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "Inmarsat (csendes-óceáni)" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 +msgid "" +"You must deselect password remembering or enter a valid password." +msgstr "" +"Ki kell kapcsolni a jelszó megjegyzését vagy be kell adni egy érvényes " +"jelszót." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "Inmarsat" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "Meg kell adni a kiszolgáló gépnevét vagy IP-címét." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "Nemzetközi telefonszolgáltató" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "0 nem adható meg portnak." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Elefántcsontpart" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +msgid "&Change Status Message" +msgstr "Az állapotüzenet meg&változtatása" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "Nevis" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "Meanwhile modul: üzenet érkezett a kiszolgálótól" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "Reunion-szigetek" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "Offline azonosító" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "Rota-szigetek" +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" +msgstr "Állapotüzenet" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "Tinian-szigetek" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "%1 távol van (%2)" -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhódzspurí" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "Kantoni" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +msgid "True" +msgstr "Igaz" -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "Fárszi" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
          " +msgstr "%1: (%2@%3): %4
          " -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Tajvani" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
          " +msgstr "%1 bejelentkeztetve NICKSERV-vel
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -msgid "Single" -msgstr "Egyedülálló" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
          " +msgstr "%1 egy IRC-operátor
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "Hosszú távú partnerkapcsolat" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +msgid "on channels %1
          " +msgstr "a(z) %1 csatornákon
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" -msgstr "Eljegyzett" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
          " +msgstr "IRC-n a(z) %1 (%2) kiszolgálón keresztül
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "Nős/férjezett" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
          " +msgstr "inaktív: %2
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "Elvált" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +msgid "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" +msgstr "" +"%1 ez volt - (%2@%3): %4\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Separated" -msgstr "Külön él" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 +msgid "" +"Last Online: %1\n" +msgstr "" +"Utolsó online-jelenlét: %1\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "Özvegy" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +msgid "C&TCP" +msgstr "C&TCP" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "Művészetek" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +msgid "&Version" +msgstr "&Verzió" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "Autók" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +msgid "&Ping" +msgstr "&Ping" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "Hírességek" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" +msgstr "&Módok" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" -msgstr "Gyűjtemények" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" +msgstr "&Op" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "Számítógépek" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +msgid "&Deop" +msgstr "&Deop" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "Kultúra" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +msgid "&Voice" +msgstr "&Szólhat" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" -msgstr "Fitness" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +msgid "Devoice" +msgstr "Nem szólhat" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "Hobbik" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +msgid "&Kick" +msgstr "&Kirúgás" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ - Segítség" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +msgid "&Ban" +msgstr "&Kitiltás" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +msgstr "Gépnév (*!*@gépnév.tartomány)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Lifestyle" -msgstr "Életmód" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +msgstr "Tartomány (*!*@*.tartomány)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Movies" -msgstr "Filmek" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +msgstr "Felhasználó@Gépnév (*!*felhasználó@gépnév.tartomány)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "Zene" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "Felhasználó@Tartomány (*!*felhasználó@*.tartomány)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "Szabadtéri tevékenység" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "Kó&dolás" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "Gyermeknevelés" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "Parancs eltávolítása" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "Háziállatok" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "CTCP-válasz eltávolítása" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "Vallás" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "Meg kell adnia egy becenevet." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "Tudomány" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr " tag" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "Képességfejlesztés" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "Csatorna" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "Sport" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -msgid "Web design" -msgstr "Webes tervezés" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "Téma" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "Ökológia" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "Keresés:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "News and media" -msgstr "Hírek, médiaesemények" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "" +"Az IRC-kiszolgáló csatornái között lehet keresni az itt beírt szöveg alapján." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "Belpolitika" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "A visszaadott csatornákhoz legalább ennyi tagnak kell tartoznia." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "Üzleti élet" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." +msgstr "" +"Az IRC-n kiszolgálón létező csatornák között lehet itt keresni. Ha például " +"beírja azt, hogy 'linux', akkor valószínűleg a Linuxszal foglalkozó csatornák " +"nevei lesznek kilistázva." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "Misztikus dolgok" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "Keresés a csatornák között." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "Utazás" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +msgid "" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" +"Keresés a csatornák között. Ha sok csatorna létezik, a keresés sokáig " +"eltarthat, ezért kérjük, legyen türelemmel." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "Csillagászat" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "Csatornát dupla kattintással lehet kijelölni." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "Űrkutatás" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "Nincs kapcsolat az IRC-kiszolgálóval." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" -msgstr "Öltözködés" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "Nincs kapcsolat" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "Bulizás" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "" +"Csatlakoznia kell az IRC-kiszolgálóhoz csatornalistázás végrehajtásához." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "Női dolgok" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" +"A(z) %1 kiszolgáló IP-címe nem egyezik meg a tanúsítványban megadottal." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "Szociológia" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Kiszolgálóazonosítás" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "A 60-as évek" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "Ré&szletek" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "A 70-es évek" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Folytatás" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "A 40-es évek" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "" +"A kiszolgáló tanúsítványa nem felelt meg a hitelesítési ellenőrzésen (%1)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "Az 50-es évek" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" +"Véglegesen el szeretné fogadni ezt a tanúsítványt (a program nem fog többé " +"rákérdezni)?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "Pénzügy, vállalatirányítás" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" +msgstr "K&orlátlan ideig" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "Szórakozás" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Csak a mostani m&unkafolyamatokban" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "Szórakoztató elektronika" +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "Az elfogadási méret nagyobb a várt fájlméretnél" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" -msgstr "Vásárlás, boltok" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "Kopete IRC bővítőmodul %1 [http://kopete.kde.org]" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "Egészségmegőrzés, szépségápolás" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "Távollét aktiválása" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "Média" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "Ideiglenes hálózat - %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "Háztartási termékek" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "" +"A hálózat a Kopete egy előző verziójából lett beimportálva, vagy egy IRC-s URI" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "Csomagküldő szolgáltatások" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Csatlakozás csatornához..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "Üzleti szolgáltatások" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "Keresés csatornákban..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "Hang- és videotechnika" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "Sportolás" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "Kiadványkészítés" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "bővítőmodul eltávolítva" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "Otthoni automatizálás" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "IRC bővítőmodul" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "Azonosítás (újra)kérése" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "A(z) %1 becenév már foglalt, válasszon egy másikat:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "Az azonosítás kérésének oka:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "A(z) %1 becenév foglalt" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." msgstr "" -"%1 engedélyezte az Ön kérését.\n" -"Az ok: %2" +"A(z) %1 azonosítóhoz tartozó hálózat már nem létezik. Biztosítani " +"kell, hogy az azonosítóhoz érvényes hálózat tartozzon. Az azonosítót majd " +"kézzel kell aktivizálni." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1 elutasította az Ön kérését.\n" -"Az ok: %2" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "Hiba történt %1 betöltésekor" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "RTF-üzenetek" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "Kiszolgálóablak megjelenítése" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "Csoportos csevegés" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "Biztonsági adatok megjelenítése" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." -msgstr "Be kell jelentkeznie az ICQ hálózatba, mielőtt üzenetet küld." +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +msgstr "" +"A(z) %1 azonosítóhoz tartozó hálózaton nincs érvényes kiszolgáló. " +"Biztosítani kell, hogy az azonosítóhoz rendelt hálózat érvényes legyen." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "Nincs bejelentkezve" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "A hálózat üres" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "Az&onosítás kérése" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "" +"A Kopete nem tudott a(z) %1 azonosítóhoz megadott egyik " +"kiszolgálóhoz sem csatlakozni. Kérjük próbálkozzon később." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "Az engedély mega&dása" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "A hálózat nem érhető el" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ki&hagyás" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Csatlakozás - %1..." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "Mindi&g látható ennek" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +msgid "Using SSL" +msgstr "SSL használata" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "Mindi&g láthatatlan az ő számára" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "Az IRC-kiszolgáló nagyon leterhelt, nem tud válaszolni erre a kérésre." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Kódolás..." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "A kiszolgáló elfoglalt" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "Ne &zavarjanak" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "Csatornalista - %1" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "Ne zavarjanak (láthatatlan)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "\"Saját magát nem adhatja hozzá a partnerlistához." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "E&lfoglalt" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "" +"Kérem adja meg a nevét annak a csatornának, amelyikhez csatlakozni szeretne:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "Elfoglalt" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "" +"\"%1\" egy érvénytelen csatorna. A csatornanévnek '#', '!', '+' vagy '&' jellel " +"kell kezdődnie." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "Elfoglalt (láthatatlan)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 VÁLASZ: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "Nem &elérhető" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "Nem létező csatorna: \"%1\"" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "Nem elérhető" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "Nem létező becenév: %1" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "Nem elérhető (láthatatlan)" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +msgstr "" +"Adja meg a csatornát ahová csatlakozni szeretne, vagy kérdezze le a nyitott " +"csatornákat." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "Távol van (láthatatlan)" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "Meg kell adnia egy csatornát" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&Szabadon cseveghet" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "Kilépés: \"%1\" " -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Szabadon cseveghet" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "Csak az operátorok változtathatják meg a &témát" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "Szabadon cseveghet (láthatatlan)" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "&Nincs külső üzenet" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "&Online" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "&Titkos" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "Online (láthatatlan)" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "&Moderált" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "Csatlakozás..." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "&Csak meghívásra" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "Várakozás felhasználóazonosításra" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "A(z) %1 csatorna témája üres." -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "Újbóli &lekérdezés" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "A(z) %1 csatorna témája %2" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "'%2' üzenet %1 számára" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "Csaltakozott a %1 csatornához" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "'%2' lekérdezése %1 számára..." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "%1 belépett a(z) %2 csatornára" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "Felhasználóazonosítási válasz" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "%2 kirúgta: %1. A kirúgás oka: %3" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 engedélyt kért, hogy felvehesse Önt a partnerlistájába." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "%2 kirúgta: %1." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "Felhasználóazonosítási válasz a partnernek: %1." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "%2 kirúgta Önt innen: %1. A kirúgás oka: %3" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "ICQ modul" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "%2 kirúgta Önt innen: %1." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "Érvényes UIN-t kell megadni." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "Új téma" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "ICQ felhasználói információ" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "Adja meg az új témát:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "Általános ICQ-információ" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "" +"A parancs végrehajtásához legalább csatornaoperátornak kell lenni itt: %1." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "Egyéb ICQ-jellemzők" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 megváltoztatta a témát erre: %2" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -msgid "Interest Info" -msgstr "Az érdeklődési kör jellemzői" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "A csatorna témája: %2 (beállította: %1)" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "Érdeklődési kör" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 %2 módba váltott itt: %3" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "ICQ felhasználókeresés" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "Nem csatlakozhat ehhez: %1, mert Önt kitiltották innen." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." msgstr "" -"Előbb be kell jelentkezni, ha ICQ Whitepages oldalakban szeretne keresni." +"Nem csatlakozhat ehhez: %1, mert csak meghívásos, és Ön nem kapott " +"meghívót." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "Meg kell adni a keresési feltételeket." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +msgstr "" +"Nem csatlakozhat ehhez: %1, mert az elérte a maximális " +"felhasználószámot." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "Felhasználói jellemzők lekérdezéséhez előbb be kell jelentkezni." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "Adjon meg egy kulcsot a(z) %1 csatornához: " -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -msgid "In&visible" -msgstr "&Láthatatlan" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "&Belépés" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -msgid "Set Visibility..." -msgstr "A láthatóság beállítása..." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "&Kilépés" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "Felhasználói láthatóság beállítása csak online módban lehetséges." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "&Témaváltás..." -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "Névjegyek felvétele a kiszolgálón" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Módok változtatása" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&Hozzáadás" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "&Honlap meglátogatása" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 -msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" -msgstr "" -"Kérjük látogasson el a Kopete honlapjára: " -"http://kopete.kde.org" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "Op" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -msgid "Join Chat..." -msgstr "Csatlakozás a csatornához..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "Megszólalás" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." -msgstr "Még nem csatlakozott, ezért nem szerkesztheti a felhasználói adatait." +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "Az állapot nem érhető el" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "Nem lehet szerkeszteni a felhasználói információt" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Members" +msgstr "Tagok" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "Még nem csatlakozott, ezért nem léphet be AIM csevegőszobába." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "Honlap" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "Nem lehet belépni az AIM csevegőszobába" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "IRC-felhasználó" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "A felhasználó f&igyelmeztetése" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "IRC-kiszolgáló" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 -msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
          (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
          " -msgstr "" -"Névtelenül vagy névvel szeretné figyelmeztetni %1-et?" -"
          (A felhasználó figyelmeztetése az AIM-en azt eredményezi, hogy a " -"\"Figyelmeztetési szint\" növekszik. Ha ez a szint túllép egy határt, a " -"felhasználó nem jelentkezhet be. Kérjük ne szúrjon ki másokkal ezzel az " -"opcióval, mert az Ön figyelmezetési szintje is túl magas lesz ;-))
          " +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "IRC-csatornák" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "Figyelmezteti a %1 felhasználót?" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "IRC-ugrások (hops)" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "Névtelen figyelmeztetés" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "Teljes név" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "Figyelmeztetés" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" +msgstr "A felhasználó azonosítva van" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "Fel szeretné venni a(z) '%1' nevet a partnerlistába?" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /raw - A szöveget nyers formában elküldi a kiszolgálóra." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 -msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." msgstr "" -"Nem léphet be a(z) %1 csevegőszobába, mert még nem csatlakozott a(z) %2 " -"azonosítóval." +"HASZNÁLAT: /quote - A szöveget idézett formában a kiszolgálóra küldi." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /ctcp <üzenet> - A megadott CTCP üzenetet elküldi a " +"becenévnek." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -msgid "Mobile Away" -msgstr "Mobil távollét" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /ping - Ugyanaz, mint a /CTCP PING parancs." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "Felhasználói profil" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /motd [] - Megjeleníti a napi tippet az aktuális vagy a " +"megadott kiszolgálóhoz." -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "Csatlakozzon az AIM hálózathoz és próbálkozzon újból." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "HASZNÁLAT: /list - a szerver publikus csatornáinak listája." -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "Nincs becenév" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /join <#csatorna 1> [] - csatlakozás a megadott csatornához." -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "Felhasználói információk erről: %1" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +msgid "" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /topic [] - Beállítja és/vagy megjeleníti a témát az aktív " +"csatornán." -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "A profi&l mentése" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /whois - A felhasználó whois információit jeleníti meg." -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "A felhasználói profil lekérdezése, egy kis türelmet kérek..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /whowas - A felhasználó whowas információit jeleníti meg." -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" -msgstr "Nincs megadva felhasználói információ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /who - A felhasználó vagy csatorna who " +"információit jeleníti meg." -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "Belépés AIM csevegőszobába" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +msgid "" +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /query [<üzenet>] - Privát csevegést nyit ezzel a " +"felhasználóval." -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join" -msgstr "Belépés" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /mode - Módok beállítása az adott csatornához." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "Partnerek" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." +msgstr "HASZNÁLAT: /nick - A becenév megváltoztatása." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "ICQ Web Express" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "HASZNÁLAT: /me - csinál valamit." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "ICQ-s e-mail cím" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /ame - művelet végrehajtása az összes aktív " +"csevegőablakban." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "Megszakadt a kapcsolat (%1)" +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /kick [] - Valaki kirúgása a csatornáról (operátori " +"jogosultság szükséges)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." msgstr "" -"Hiba történt a protokoll kezelésében. Nem történt végzetes hiba, ezért nem " -"szakad meg a kapcsolat." +"HASZNÁLAT: /ban - A csatorna feketelistájához hozzáadja a megadott " +"személyt (operátori jogosultság szükséges)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." msgstr "" -"Hiba történt a protokoll adatfolyamában: automatikus újracsatlakozás történik." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "OSCAR protokollhiba" +"HASZNÁLAT: /bannick - A csatorna feketelistájához hozzáadja a " +"megadott becenevű felhasználót. A becenév!*@* gépmaszkot használja (operátori " +"jogosultság szükséges)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "UIN" +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /op [ <...>] - A csatornaoperátorrá tesz " +"valakit (operátori jogosultság szükséges)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "megjelenített név" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /deop [ <...>] - A csatornaoperátori " +"jogosultság megvonása valakitől (operátori jogosultság szükséges)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." msgstr "" -"Egynél többször jelentkezett be ugyanazzal (%1), ezért a(z) %2 nevű azonosító " -"kapcsolata fel lesz bontva." +"HASZNÁLAT: /voice [ <...>] - Csatorna-hangadó állapot " +"beállítása valakinek (operátori jogosultság szükséges)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." msgstr "" -"A bejelentkezés nem sikerült, mert a(z) %1 vagy a jelszó érvénytelen. " -"Ellenőrizze a(z) %2 azonosító beállításait." +"HASZNÁLAT: /devoice [ <...>] - Csatorna-hangadó állapot " +"megvonása valakitől (operátori jogosultság szükséges)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 +msgid "" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." msgstr "" -"A(z) %1 szolgáltatás jelenleg nem érhető el. Kérjük próbálkozzon később." +"USAGE: /quit [] - Kilépés az IRC-ből, opcionális kilépési " +"üzenettel." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." msgstr "" -"Nem sikerült bejelentkezni ide: %1 (azonosító: %2), mert a jelszó hibás volt." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "Nem jelentkezhet be ide: %1, mert nem létezik %2 nevű azonosító." +"HASZNÁLAT: /part [] - Kijelentkezés egy csatornáról, opcionális " +"kilépési üzenettel." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +msgid "" +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." msgstr "" -"Nem sikerült bejelentkezni ide: %1, mert a(z) Ön %2 azonosítója lejárt." +"HASZNÁLAT: /invite [] - Meghívja a megadott becenevű " +"felhasználót egy csatornára." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "" -"Nem sikerült bejelentkezni ide: %1, mert a(z) Ön %2 azonosítója fel van " -"függesztve." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +msgstr "HASZNÁLAT: /j [] - Alias név a csatlakozáshoz." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." msgstr "" -"Nem sikerült bejelentkezni ide: %1, mert túl sok kliens kapcsolódott már erről " -"a számítógépről." +"HASZNÁLAT: /msg [<üzenet>] - Ugyanaz, mint a QUERY <üzenet>" +"." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"A(z) %2 kiszolgáló blokkolta a(z) %1 azonosítót, mert túl gyorsan küldött ki " -"üzeneteket. Várjon tíz percet és próbálkozzon újból. Ha ismét próbálkozni " -"szeretne, még többet kell várnia." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "Meg kell adni a kiszolgálóra küldeni kívánt szöveget." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"A(z) %2 kiszolgáló blokkolta a(z) %1 azonosítót, mert túl gyorsan újból " -"csatlakozott. Várjon tíz percet és próbálja újból. Ha ismét próbálkozna, még " -"többet kell várnia." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "A parancs végrehajtásához bent kell lenni egy csatornán." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "Nem sikerült bejelentkezni a(z) %2 azonosítóval a(z) %1 kiszolgálóra." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +msgstr "A művelet végrehajtásához csatornaoperátori jogosultság szükséges." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." msgstr "" -"A(z) %1 kiszolgáló úgy érzékelte, hogy az Ön kliense túl régi. Kérjük jelentse " -"be a hibát (http://bugs.kde.org)" +"\"%1\" egy érvénytelen becenév. A becenevek nem kezdődhetnek '#', '!', '+' vagy " +"'&' jellel." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
          Any accounts which use this network will have to be modified.
          " msgstr "" -"A(z) %2 kiszolgálón le lett tiltva a(z) %1 azonosító, mert az Ön életkora nem " -"éri el a 13 évet." +"Biztosan törölni szeretné a(z) %1 hálózatot?" +"
          A hálózatot felhasználó azonosítókat módosítani kell.
          " -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "Névjegyek felvétele a Látható és Nem látható listákba" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "Hálózat törlése" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -msgid "&Invite" -msgstr "&Meghívás" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" +msgstr "A hálózat &törlése" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "Biztonsági állapot" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 gépnevet?" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "A beszélgetés biztonságos" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" +msgstr "Gépnév törlése" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "Archiválási állapot" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" +msgstr "Gépné&v törlése" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "Hiba történt a beszélgetés megkezdésekor: %1" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "Új gépnév" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 -msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " -msgstr "" -"Az üzenetet nem sikerült elküldeni. Nem lehet látszólagos offline állapotban " -"üzenetet küldeni. " +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "Adja meg az új kiszolgáló gépnevét:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "&Egyéb..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "Már létezik ilyen nevű gép" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "Adja meg a meghívó szövegét" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" +msgstr "A hálózat átnevezése" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "Adja meg a meghívás indoklását, vagy hagyja üresen:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "Adja meg a hálózat új nevét:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "Meghívandó partner keresése" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "Már létezik ilyen nevű hálózat" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr "(még nincs itt)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "Feldolgozási hiba (KIRC): " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." -msgstr "" -"A többi résztvevő mind kilépett, és néhány más meghívott még nincs itt. Az " -"üzeneteket egyelőre nem kapja meg senki." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "Ismeretlen parancs (KIRC): " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1 elutasította a beszélgetésre való meghívást." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "KIRC hiba - Ismeretlen numerikus válasz: " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "A beszélgetés naplózva van rendszerszinten" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "Hibás számú argumentum: " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "A beszélgetés nincs naplózva rendszerszinten" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "Hibás függvényhívás: " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "Ez a beszélgetés SSL-lel titkosítva van." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "Ismeretlen hiba: " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "Ez a beszélgetés naplózva van rendszerszinten." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 +msgid "" +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." +msgstr "" +"A kiszolgálóval nem lehet beszélgetni, itt csak parancsokat lehet kiadni. A " +"/help paraméterrel lehet kiíratni a támogatott parancsokat." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "Az a&utomatikus válaszküldés beállítása..." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "MEGJEGYZÉS - %1: %2" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "&Csatlakozás a csatornához..." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "MEGJEGYZÉS - %1 (%2): %3" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "Adat&biztonsági beállítások..." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "\"%1\": ezt a Kopete nem támogatja." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "GroupWise SSL-hiba" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a TDE címjegyzékkel" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." +"An address was added to this contact by another application." +"
          Would you like to use it in Kopete?" +"
          Protocol: %1" +"
          Address: %2
          " msgstr "" -"A Kopete nem tudta elküldeni az utolsó üzenet. Azonosító: '%1'.\n" -"Ha lehet, kérjük küldje el a Kopete konzolos kimenetét erre a címre: " -"" +"Egy másik alkalmazás hozzáadott egy címet a névjegyhez." +"
          Fel szeretné használni ezt a Kopete-ben?" +"
          Protokoll: %1" +"
          Cím: %2
          " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "Nem sikerült üzenetet küldeni az azonosítóval: '%1'" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "Címbejegyzés importálása a címjegyzékből" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "Egymással ütköző módosítások jöttek létre offline módban" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "Felhasználás" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "Nem kell használni" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." msgstr "" -"Miközben offline módban volt, a GroupWise partnerlistájában olyan módosítás " -"történt, melyet nem sikerült feloldani." +"Legalább egy azonosító offline állapotú azok közül, amelyek ezt használják: " +"%1. Névjegy felvételéhez általában először csatlakozni kell. Csatlakozzon " +"ezekkel az azonosítókkal, majd próbálkozzon újra." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." msgstr "" -"A Kopete nem tudott csatlakozni a GroupWise Messenger-kiszolgálóhoz (azonosító: " -"'%1').\n" -"Ellenőrizze, helyesen van-e megadva a kiszolgálónév és a port, majd " -"próbálkozzon újból." +"Nincs beállítv azonosító ehhez: %1. Hozzon létre egy azonosítót, " +"jelentkezzen be vele, majd próbálkozzon újra." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni: '%1'." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "Nem található azonosító" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" -msgstr "" -"A(z) %1 kiszolgáló tanúsítványát nem sikerült ellenőrizni a(z) %2 azonosítónál: " -"%3" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "Nem sikerült felvenni a névjegyet" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "GroupWise-kapcsolat tanúsítványprobléma" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "Nem sikerült felvenni a névjegyet" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 -msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "Automatikus válasz - %1: " +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "Argumentumok megadása" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 -msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "Broadcast üzenet (%1): " +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "Adja meg %1 argumentumait:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "Rendszer-broadcast üzenet (%1): " +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "A(z) \"%1\" alias saját magára bontható ki." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "" -"A(z) %1 névjegyet nem sikerült felvenni a névjegyek listájába, a hibaüzenet: %2" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." +msgstr "\"%1\" legalább %n argumentumot igényel." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "Hiba történt a névjegy felvételekor" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +msgid "" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +msgstr "\"%1\" legfeljebb %n argumentummal rendelkezhet." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "Máshol már be van jelentkezve %1 néven" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "Nincs jogosultsága a következő parancs elvégzéséhez: \"%1\"." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 -msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" -msgstr "" -"Ki lett jelentkeztetve a GroupWise Messenger-kiszolgálóról, mert %1 néven " -"máshol már be van jelentkezve" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "Parancshiba" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1 meghívta Önt erre a beszélgetésre." +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
          \"%2\"
          " +msgstr "Bejövő üzenet %1
          \"%2\" feladótól
          " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "Az automatikus válasz szövege" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
          \"%2\"
          " +msgstr "Kiemelt üzenet érkezett %1
          \"%2\" feladótól
          " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "" + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" -"Adjon meg egy automatikus válaszüzenetet. Ez lesz elküldve azoknak, akik akkor " -"próbálnak üzenetet küldeni Önnek, amikor távolléti vagy elfoglaltsági " -"állapotban van" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" -msgstr "A hozzáférés nem engedélyezett" +"Nem helyben tárolt fájlok elküldését még nem támogatja ez a protokoll.\n" +"Először másolja át a fájlt a számítógépére, majd küldje el onnan." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -msgid "Not supported" -msgstr "Nem támogatott" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "Inaktivitási idő" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -msgid "Password expired" -msgstr "A jelszó lejárt" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "Ezóta online" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -msgid "Invalid password" -msgstr "Érvénytelen jelszó" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "Utolsó felbukkanás" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -msgid "User not found" -msgstr "A felhasználó nem található" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "Távolléti üzenet" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" -msgstr "Az attribútum nem található" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "Keresztnév" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -msgid "User is disabled" -msgstr "A felhasználó le van tiltva" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "Családnév" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -msgid "Directory failure" -msgstr "Címtárhiba" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "Privát telefonszám" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -msgid "Host not found" -msgstr "A gép nem található" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "Privát mobiltelefonszám" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "Zárolta a rendszergazda" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "Munkahelyi telefonszám" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "Duplikált résztvevő" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "Munkahelyi mobiltelefonszám" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -msgid "Server busy" -msgstr "A kiszolgáló túlterhelt" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "Becenév" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "Az objektum nem található" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "Fénykép" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "Címtárfrissítés" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "Nem található megfelelő célkönyvtár az emotikon-témák telepítéséhez." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "Duplikált mappa" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "Emotikon-témák telepítése..." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "Ez a névjegy már létezik" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt: \"%1\" kitömörítéshez." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -msgid "User not allowed" -msgstr "Nem engedélyezett felhasználó" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." +msgstr "A(z) \"%1\" fájl nem egy érvényes emotikontéma-archívum." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -msgid "Too many contacts" -msgstr "Túl sok névjegy" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "%1 emotikontéma telepítése" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" -msgstr "A konferencia nem található" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." +msgstr "" +"Hiba történt telepítés közben, de előfordulhat, hogy néhány emotikon-téma " +"telepítése mégis megtörtént." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -msgid "Too many folders" -msgstr "Túl sok mappa" +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "A(z) %1 fájl nem található." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -msgid "Server protocol error" -msgstr "Protokollhiba" +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +msgid "" +"Unable to download the requested file;" +"
          please check that address %1 is correct.
          " +msgstr "" +"Nem sikerült letölteni a kért fájlt." +"
          Ellenőrizze, helyes-e a(z) %1 cím.
          " -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "Hiba egy meghívónál" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "Egy partner szeretne Önnek egy fájlt küldeni" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -msgid "User is blocked" -msgstr "A felhasználó blokkolt" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "&Visszautasítás" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "Hiányzik a főarchívum" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "&Elfogadás" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -msgid "Expired password in use" -msgstr "Lejárt a jelszó" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "Fájlátvitel" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "Hiányzó azonosítási adatok" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" +msgstr "" +"Már létezik %1 nevű fájl.\n" +"Felül szeretné írni a fájlt?" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -msgid "Authentication failed" -msgstr "A felhasználóazonosítás nem sikerült" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Felülírás" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -msgid "Eval connection limit" -msgstr "Kapcsolati korlát" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "Érvényes helyi fájlnevet kell megadni." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -msgid "Unsupported client version" -msgstr "Nem támogatott kliensverzió" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "Duplikált csevegő" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "A névjegy azonosítója:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" -msgstr "A csevegő nem található" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Állapot:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -msgid "Invalid chat name" -msgstr "Érvénytelen csevegési név" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "A csevegés aktív" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "A csevegés nem érhető el, próbálkozzon később" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "Figyelmeztetési szint:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" -msgstr "" -"Két kérés túl hamar történt egymás után, próbálja meg újra kicsit később" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "Azóta online:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "A kiszolgáló csevegési alrendszere inaktív" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Cím:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "Érvénytelen csevegésfrissítési kérés" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "Az írás nem sikerült egy címtárhiba miatt" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "Távolléti üzenet:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "A címzett kliense túl régi verziójú" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "Felhasználói adatok:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "A csevegést törölték a kiszolgálóról" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "Válassza ki a(z) '%1' bejegyzéshez tartozó személyt" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "Nem azonosítható hibakód: %s" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "Válassza ki a megfelelő bejegyzést a címjegyzékben" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Offline megjelenés" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "Címjegyzék-összerendelés" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "&Offline megjelenés" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "Valaki felvette Önt" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "Érvénytelen állapot" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +msgid "" +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" +msgstr "" +" %2 " +"felvette Önt a partnerlistájába. (Azonosító: %3)" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "Automatikus válasz" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "Egyszerű név" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "Új címbejegyzés" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "A partner tulajdonságai" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "Az új bejegyzés neve:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Telefonszám" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "A Ko&pete beállításai..." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "Osztály" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "&Csevegés indítása..." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "Hely" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "Üzenet &küldése..." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "Mailstop hely" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "Felhasználói &adatok" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "Személyes megnevezés" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "Fájl &küldése..." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mail cím" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "Az elő&zmények megtekintése..." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "Adatbiztonsági beállítások - %1" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "&Csoport létrehozása..." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "Az adatbiztonsági beállításokat rendszerszinten zárolták" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "A metapartner &megváltoztatása..." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "A névjegy &törlése" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "Blokkolandó partner keresése" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "Az alias meg&változtatása..." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." -msgstr "" -"Az adatvédelmi beállításokat csak akkor lehet módosítani, ha be van jelentkezve " -"a GroupWise Messenger-kiszolgálóba." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "Partner b&lokkolása" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "'%1' nincs bejelentkezve" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "Meg szeretné szüntetni a &partner blokkolását?" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "csevegőszoba keresése" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "Megszakadt a kapcsolat." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "A csevegőszobák listája frissül..." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +msgid "Connection Lost." +msgstr "A kapcsolat megszakadt" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, c-format +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" -msgstr "%n illeszkedő felhasználó van" +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." +msgstr "" +"Megszakadt az üzenetküldő szolgáltatóval fenntartott kommunikációs csatorna.\n" +"Lehet, hogy megszakadt a kapcsolat az internettel, valamilyen probléma lépett " +"fel a szolgáltatónál vagy a kapcsolat megszakadt, mert egyszerre több helyről " +"próbált csatlakozni. Próbáljon egy kicsit később újból csatlakozni." -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Meghívás beszélgetésre" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +msgstr "Nem sikerült csatlakozni az üzenetkiszolgálóhoz vagy egy partnerhez." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "A csevegőszoba tulajdonságai" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "Nem sikerült csatlakozni." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." msgstr "" -"A módosítások akkor lépnek életbe, amikor legközelebb bejelentkezik a " -"GroupWise-ba." +"Ez azt jelenti, hogy a Kopete nem tudja elérni az üzenetküldő szolgáltatót vagy " +"a partnergépeket.\n" +"Nincs kapcsolat az internettel vagy a kiszolgálón lépett fel valamilyen " +"probléma. Próbáljon meg kicsit később csatlakozni." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "A GroupWise beállításai megváltoztak bejelentkezés közben" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "További adatok..." -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "Csatlakozzon a GroupWise Messengerhez és próbálkozzon újból." +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "Nincs üzenet" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Unblock User" -msgstr "Felhasználó blokkolásának megszüntetése" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "Új üzenet..." -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Block User" -msgstr "Felhasználó blokkolása" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "Új távolléti üzenet" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|Blokkolva" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "Adjon meg egy rövid leírást a távollét okáról:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" msgstr "" -"A partnergép nem engedélyezte a csatlakozást. Valószínűleg nem figyeli a " -"beérkező kéréseket." +"A megadott jelszó hibás! Adja meg újra %1 - %2 jelszavát." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "A fájlátviteli kérést nem fogadta el a partnergép." +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "Adja meg %1 %2 jelszavát" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "A fájlátviteli kapcsolatfelvétel (handshake) nem sikerült." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "Kimenő üzenet elküldve" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "A fájlátvitel hibát jelzett a fájlnál." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "Egy partner figyelemfelhívó jelzést küldött." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "Hálózati hiba történt a fájlátvitel közben." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +msgid "" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." +msgstr "" +"Hiba történt egy új csevegési ablak megnyitásakor. Az ablak nem jött " +"létre." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "Ismeretlen fájlátviteli hiba." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "Hiba történt a csevegési ablak megnyitásakor" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 -msgid "Show Profile" -msgstr "Profilok megjelenítése" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "Elnézést, el vagyok foglalva" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "Gadu partner" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "Egy időre elmentem, később visszajövök" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." -msgstr "" -"Partnert eltávolítani a partnerlistából csak online állapotban lehet." +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "Általános távolléti üzenet" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Gadu-Gadu modul" +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "A művelet még nem fejeződött be" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 -#, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "A távolléti állapot beállítási ablaka" +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "Megszakítva" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "A partnerek adatainak módosítása" +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "Végzetes hiba" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "Új azonosító regisztrációja" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "Megszakadt a kapcsolat" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 -#, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "&Regisztráció" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "Másik kliensről vagy számítógépről csatlakozott a(z) '%1' azonosítóval" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "A regisztrációs token letöltése" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." +msgstr "" +"A legtöbb zárt megoldású szolgáltató nem engedi, hogy egyszerre több helyről " +"csatlakozni lehessen. Ellenőrizze, nem használja-e valaki más az Ön " +"azonosítóját engedély nélkül. Ha egyszerre több helyről történő csatlakozást " +"engedélyező szolgáltatót keres, válassza a Jabbert." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "Adjon meg egy érvényes e-mail címet." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." +msgstr "" +"Nem veheti fel saját magát a partnerlistába. \"%1\" nem lesz hozzáadva a(z) " +"\"%2\" azonosítóhoz." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "Kérem írja be az ellenőrzési szekvenciát." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "Egy névjegy létrehozása nem sikerült" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "Az azonosító létrejött, az azonosító száma (UIN): %1." +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "bővítőmodul szerkesztése" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "A regisztráció nem sikerült: %1" +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "Legfelső szint" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "Blokkolva" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "Nincs a partnerlistában" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -msgid "A&way" -msgstr "&Távollét" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(Névtelen csoport)" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -msgid "B&usy" -msgstr "&Elfoglalt" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "H&ozzáadás a partnerlistához" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -msgid "I&nvisible" -msgstr "Nem lát&ható" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "Partner mozgatása" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "B&arátok keresése" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "" +"Válassza ki azt a metapartnert, ahová mozgatni szeretné ezt a partnert:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "A partnerek adatainak exportálása a kiszolgálóra" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "Új metapartner létrehozása ehhez a partnerhez" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "A partnerek adatainak exportálása fájlba..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, új metapartner fog létrejönni a legfelső szinten, " +"ennek a partnernek a nevével, és a partner bejegyzése át lesz abba mozgatva." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "Partneradatok importálása fájlból..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"A(z) '%1' partnert a(z) '%2' metapartnerbe mozgatja át.\n" +"'%3' üres lesz ezután. Biztosan törölni szeretné a partnert?" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "Csak barátoknak" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "&Megtartás" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"Ez a partner jelenleg nem elérhető. Próbáljon olyan protokollt használni, amely " +"támogatja a kapcsolat nélküli küldést, vagy várja meg, míg a partner ismét " +"online lesz." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "&Csatlakozás" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "A partner nem érhető el" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "\"&El vagyok foglalva\" állapot beállítása" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) '%1' partnert a partnerlistából?" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "\"&Láthatatlan\" állapot beállítása" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "A partner eltávolítása" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "&Kapcsolat bontása" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
           CONTACT STATUS\n" +"
          %3" +"
           %1" +msgstr "%3
           %1" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -msgid "Set &Description..." -msgstr "&Leírás megadása..." - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "" -"titkosított módon (SSL-lel) nem sikerült csatlakozni, újabb próbálkozás " -"titkosítás nélkül." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
           CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
           %1" +msgstr "%4 (%3)
           %1" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a(z) \"%1\" Gadu-Gadu kiszolgálóhoz." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"
          Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
          Full Name: %1" +msgstr "
          Teljes név: %1" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "Csatlakozási hiba" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"
          Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
          Idle: %1" +msgstr "
          Inaktív: %1" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "A partnerek adatait sikerült exportálni a kiszolgálóra." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
          Home Page: FORMATTED URL\n" +"
          Home Page: %2" +msgstr "
          Honlap: %2" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "A(z) %1 azonosító partnerlistájának mentése men&tése" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
          Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
          Away Message: %1" +msgstr "
          Távolléti üzenet: %1" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Nem lehet sikerült létrehozni egy ideiglenes fájlt." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
          PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
          %2: %1" +msgstr "
          %2: %1" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "Nem sikerült elmenteni a partnerlistát" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +msgid "" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Partnerlista betöltése a(z) %1 azonosítóhoz" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4d %3h %2m %1s" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "A partnerlistát nem sikerült betölteni" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3h %2m %1s" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "További &keresés..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 +#, c-format +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2m %1s" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Gadu-Gadu nyilvános bővítőmodul" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "Jelszó szükséges" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "Ú&j keresés" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
          do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
          " +msgstr "" +"A Kopete nem tudja biztonságos módon (digitális noteszbe) elmenteni a " +"jelszót." +"
          El szeretne menteni a jelszót a konfigurációs fájlba (ez egy " +"nem biztonságos módszer)?
          " -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "Ke&resés" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "Nem sikerült elmenteni a titkosított jelszót" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "Felhasználó &hozzáadása..." +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "A jelszó mentése tit&kosítás nélkül" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "Nincs kapcsolat" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" +"Egy hálózati kapcsolat bezáródott. Az alkalmazás offline álapotúvá vált. Az " +"alkalmazás folytassa a hálózati működést, ha a hálózati kapcsolat helyreáll?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "Nincs csatlakozva a kiszolgálóhoz." +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "Az alkalmazás most offline állapotú. Szeretne csatlakozni?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "Az állapot megváltoztatásához csatlakozni kell a kiszolgálóhoz." +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" +"Az alkalmazás offline állapotú. Szeretne csatlakozni a művelet elvégzéséhez?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "inaktív" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Ki szeretne lépni &offline módból?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "gépnév feloldása" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /help [ ] - Az elérhető parancsokat listázza ki, vagy " +"megmutatja a megadott parancshoz tartozó segítséget." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "kapcsolódás" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "HASZNÁLAT: /close - bezárja az aktuális nézetet." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "adatok olvasása" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "HASZNÁLAT: /part - bezárja az aktuális nézetet" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "hiba" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "HASZNÁLAT: /clear - Törli az aktív nézet csevegés pufferjét." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "kapcsolódás a hubhoz" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +msgid "" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /away [] - Beállítja az aktuális azonosítónál a távol " +"van/visszatért módot." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr "kapcsolódás a kiszolgálóhoz" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /awayall [] - Beállítja az összes azonosítónál a távol " +"van/visszatért módot. " -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "a kulcs letöltése" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +msgid "" +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /say - Szöveg kiírása csevegésként. Ugyanez a hatás " +"elérhető a szöveg beírásával, ez a lehetőség elsősorban szkriptekben " +"használható." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "várakozás a válaszra" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"HASZNÁLAT: /exec [-o] - Végrehajtja a megadott parancsot, és " +"megmutatja a kimenetét a csevegési pufferben. Ha az -o kapcsoló is meg van " +"adva, a kimenet a csevegés összes résztvevőjénél megjelenik." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "a kapcsolat létrejött" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" +msgstr "" +"Elérhető parancsok:\n" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "lekérdezés küldése" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +msgid "" +"\n" +"Type /help for more information." +msgstr "" +"\n" +"Adja ki a /help utasítást, hogy több információt kapjon." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "a fejléc beolvasása" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "A(z) '%1' parancshoz nem érhető el segítség." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "az adatok értelmezése" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "kész" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "a TLS-kapcsolat létrehozása" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." +msgstr "" +"HIBA: A parancsburok elérése tiltva van a rendszeren. A /exec parancs nem fog " +"működni." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "Névfeloldási hiba történt." +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." +msgstr "" +"Ez a partner jelenleg nem elérhető. Ellenőrizze, hogy csatlakozva van-e és " +"olyan protokollt használ-e, amely támogatja a kapcsolat nélküli küldést, vagy " +"várja meg, míg a partner ismét online lesz." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "Hiba történt csatlakozáskor." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "A jelszó eltárolása ebbe a beállítási csoportba" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "Olvasási hiba történt." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "A jelszó megváltoztatása" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "Írási hiba történt." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "A jelszókérés hibás volt" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "Ismeretlen hibaazonosító: %1." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "Jelszóbekérés" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "" -"Nem sikerült lekérdezni a kiszolgáló nevéhez tartozó IP-címet (DNS-hiba)." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "A jelszóablakban megjelenítendő kép" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +msgid "" +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +msgstr "Ez valószínűleg azért jelent meg, mert üres jelszót állított be." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "A kiszolgáló hibás adatokat küldött (protokollhiba)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "&Azonosítónév:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "Nem sikerült adatokat fogadni a kiszolgálótól." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "A felvenni kívánt azonosító neve." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "Nem sikerült adatokat küldeni a kiszolgálónak." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "A névjegy típusa" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "A megadott jelszó hibás." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "&Visszhang" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." -msgstr "" -"Nem sikerült tikosított módon csatlakozni.\n" -"Próbálja kikapcsolni a titkosítást a Gadu azonosító beállításainál és " -"próbálkozzon újra." +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "Ez egy listaelem lesz, köztük a Null-lal." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "" +"A következők láthatják az online állapotomat és tudnak nekem üzenetet küldeni:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "Nem sikerült letölteni a tokent." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "A&llowed" +msgstr "Enge&délyezve" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "A regisztráció nem sikerült" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&Blokkolás >>" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "Ismeretlen csatlakozási hiba történt a token letöltésekor." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "<< Allo&w" +msgstr "<< En&gedélyezés" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "A token letöltési állapota: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "&Hozzáadás..." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "HIba történt a Gadu-Gadu token letöltésekor" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "Blo&kkolva" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "Ismeretlen csatlakozási hiba történt a regisztráció közben." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "TestbedAddUI" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "Regisztrációs állapot: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "&Egyszerű" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Gadu-Gadu regisztrálási hiba" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Add Using" +msgstr "Hozzáadás ezzel" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "Regisztráció befejezve" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "" +"Teljes vagy részleges név. A csillagokat figyelmen kívül hagyja a program." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "Regisztráció sikeres." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgstr "A partner neve vagy annak egy része. A találatok alul jelennek meg." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "Regisztrálási hiba" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "Felhasználóa&zonosító:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "Érvénytelen adatok lettek elküldve a kiszolgálónak." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "&Felhasználónév:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." -msgstr "A jelszó emlékeztetés hibásan ért véget kapcsolati hiba miatt." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" +msgstr "Felhasználóazonosító" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "Sikerült" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "" +"Ha tudja egy partner felhasználóazonosítóját és fel szeretné venni a " +"partnerlistába, írja be ide" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "Nem sikerült, próbálja újból." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Spec&iális" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "Jelszóemlékeztető" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "GroupWise Messenger keresése" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "Jelszóemlékeztető befejezve: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "&Utónév" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "A jelszó megváltoztatása hibásan végződött kapcsolati hiba miatt." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "&Felhasználóazonosító" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "Állapot hiba" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "Be&osztás" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "" -"A jelszó megváltoztatása hibásan végződött a folyamatkezelésben történt hiba " -"miatt (próbálkozzon újból)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "Osz&tály" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "Megváltozott jelszó" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "tartalmazza" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Az Ön jelszava megváltozott." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "begins with" +msgstr "kezdődik" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 -msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

          Fetching from server

          " -msgstr "

          Letöltés a kiszolgálóról

          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "equals" +msgstr "egyenlő" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "A regisztráció nem sikerült." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "&Utónév:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "Kérem adja meg az azonosítószámát (UIN)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "Tö&rlés" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "Az UIN-nek pozitív számnak kell lennie." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Keresés" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." -msgstr "Kérem adja meg a jelszót." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "E&redmények:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a DCC figyelőaljazatot, mert a DCC már fut." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 @ %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "Felhasználóazonosító" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "Feldolgozási hiba (KIRC): " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "Ré&szletek" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "Ismeretlen parancs (KIRC): " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "Nem található illeszkedő felhasználó" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "KIRC hiba - Ismeretlen numerikus válasz: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "Csevegőszoba " -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "Hibás számú argumentum: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "Hibás függvényhívás: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "Ismeretlen hiba: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&Frissítés" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" -"A kiszolgálóval nem lehet beszélgetni, itt csak parancsokat lehet kiadni. A " -"/help paraméterrel lehet kiíratni a támogatott parancsokat." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "MEGJEGYZÉS - %1: %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "MEGJELENÍTETT NÉV" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "MEGJEGYZÉS - %1 (%2): %3" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "A csevegőszoba létrehozója" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "%1 távol van (%2)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "Lekérdezés:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" -msgstr "Igaz" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "Téma:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4
          " -msgstr "%1: (%2@%3): %4
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "Megjelenítendő szöveg a csevegőszobába belépőknek" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
          " -msgstr "%1 bejelentkeztetve NICKSERV-vel
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Tulajdonos:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator
          " -msgstr "%1 egy IRC-operátor
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "A megbeszélés témája" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1
          " -msgstr "a(z) %1 csatornákon
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ISMERETLEN" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
          " -msgstr "IRC-n a(z) %1 (%2) kiszolgálón keresztül
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" +msgstr "Max. felhasználószám:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2
          " -msgstr "inaktív: %2
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "Létrehozási dátum:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 -msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" -msgstr "" -"%1 ez volt - (%2@%3): %4\n" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "Leírás:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -msgid "" -"Last Online: %1\n" -msgstr "" -"Utolsó online-jelenlét: %1\n" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "A csevegőszoba általános leírása" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -msgid "C&TCP" -msgstr "C&TCP" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "A csevegőszobában egyszerre legfeljebb ennyien lehetnek" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -msgid "&Version" -msgstr "&Verzió" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "Létrehozó:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -msgid "&Ping" -msgstr "&Ping" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "&Módok" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" -msgstr "&Op" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "A csevegőszoba létrehozási dátuma és időpontja" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -msgid "&Deop" -msgstr "&Deop" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Archived" +msgstr "Archiválva" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -msgid "&Voice" -msgstr "&Szólhat" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "Ez jelzi, hogy a csevegőszoba anyaga archiválódik-e" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -msgid "Devoice" -msgstr "Nem szólhat" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "A csevegőszoba tulajdonosa" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -msgid "&Kick" -msgstr "&Kirúgás" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "Alapértelmezett hozzáférés" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -msgid "&Ban" -msgstr "&Kitiltás" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "Üzenet olvasása" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" -msgstr "Gépnév (*!*@gépnév.tartomány)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "Jogosultság a csevegőszoba üzeneteinek elolvasásához" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" -msgstr "Tartomány (*!*@*.tartomány)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "Üzenet írása" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" -msgstr "Felhasználó@Gépnév (*!*felhasználó@gépnév.tartomány)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "Jogosultság üzenetek írásához a csevegőszobában" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -msgstr "Felhasználó@Tartomány (*!*felhasználó@*.tartomány)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" +msgstr "A jogosultság módosítása" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -msgid "&Encoding" -msgstr "Kó&dolás" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "" +"Általános jogosultság a csevegőszoba jogosultsági listájának módosításához" -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "Kilépés: \"%1\" " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" +msgstr "Jogosultsági lista" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "Op" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "Felhasználói jogosultságok" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -msgid "Voice" -msgstr "Megszólalás" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&Hozzáadás" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -msgid "Status not available" -msgstr "Az állapot nem érhető el" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "Jogosultsági bejegyzés hozzáadása" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "Téma" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "Sz&erkesztés" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "Tagok" +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "Jogosultsági bejegyzés módosítása" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -msgid "Home Page" -msgstr "Honlap" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "&Törlés" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -msgid "IRC User" -msgstr "IRC-felhasználó" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "Jogosultsági bejegyzés törlése" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -msgid "IRC Server" -msgstr "IRC-kiszolgáló" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "Az azonosító beállításai - Groupwise" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -msgid "IRC Channels" -msgstr "IRC-csatornák" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "Ala&pbeállítások" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" -msgstr "IRC-ugrások (hops)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236 +#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "Az azonosító jellemzői" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "Teljes név" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "Fel&használóazonosító:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "A felhasználó azonosítva van" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "Az azonosító neve." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /raw - A szöveget nyers formában elküldi a kiszolgálóra." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254 +#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "Ki&hagyás a Csatlakozás mindhez műveletből" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" -"HASZNÁLAT: /quote - A szöveget idézett formában a kiszolgálóra küldi." +"Jelölje be az opciót, ha ki szeretné kapcsolni az automatikus csatlakozást. Ha " +"be van jelölve, akkor a Kopete főablakának alján látható ikonra kattintva lehet " +"csatlakozni ehhez az azonosítóhoz." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /ctcp <üzenet> - A megadott CTCP üzenetet elküldi a " -"becenévnek." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver:" +msgstr "Kisz&olgáló:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." msgstr "" -"HASZNÁLAT: /ping - Ugyanaz, mint a /CTCP PING parancs." +"Annak a kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyikhez csatlakozni szeretne." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:333 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." msgstr "" -"HASZNÁLAT: /motd [] - Megjeleníti a napi tippet az aktuális vagy a " -"megadott kiszolgálóhoz." +"Annak a kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyhez csatlakozni szeretne " +"(például: im.xyvállalat.hu)." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "HASZNÁLAT: /list - a szerver publikus csatornáinak listája." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "&Port:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /join <#csatorna 1> [] - csatlakozás a megadott csatornához." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "A szolgáltatás portszáma a kiszolgálón." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /topic [] - Beállítja és/vagy megjeleníti a témát az aktív " -"csatornán." +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "A szolgáltatás portszáma (aaz alapértelmezés 5222)." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /whois - A felhasználó whois információit jeleníti meg." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "Spe&ciális beállítások" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /whowas - A felhasználó whowas információit jeleníti meg." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "A meghívások el&fogadása mindig" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /who - A felhasználó vagy csatorna who " -"információit jeleníti meg." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" +msgstr "FELHASZNÁLÓ_AZONOSÍTÓ" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 -msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /query [<üzenet>] - Privát csevegést nyit ezzel a " -"felhasználóval." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "A partner megjelenített nevének megváltoztatása" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /mode - Módok beállítása az adott csatornához." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" +msgstr "FELHASZNÁLÓI_ÁLLAPOT" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." -msgstr "HASZNÁLAT: /nick - A becenév megváltoztatása." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831 +#, no-c-format +msgid "First name:" +msgstr "Családnév:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." -msgstr "HASZNÁLAT: /me - csinál valamit." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "Me&gjelenő név:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /ame - művelet végrehajtása az összes aktív " -"csevegőablakban." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846 +#, no-c-format +msgid "Last name:" +msgstr "Utónév:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 -msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /kick [] - Valaki kirúgása a csatornáról (operátori " -"jogosultság szükséges)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "&Egyéb tulajdonságok:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 -msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /ban - A csatorna feketelistájához hozzáadja a megadott " -"személyt (operátori jogosultság szükséges)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonság" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 -msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /bannick - A csatorna feketelistájához hozzáadja a " -"megadott becenevű felhasználót. A becenév!*@* gépmaszkot használja (operátori " -"jogosultság szükséges)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 -msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /op [ <...>] - A csatornaoperátorrá tesz " -"valakit (operátori jogosultság szükséges)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

          From:

          " +msgstr "

          Feladó:

          " -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 -msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /deop [ <...>] - A csatornaoperátori " -"jogosultság megvonása valakitől (operátori jogosultság szükséges)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

          Sent:

          " +msgstr "

          Elküldve:

          " -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 -msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /voice [ <...>] - Csatorna-hangadó állapot " -"beállítása valakinek (operátori jogosultság szükséges)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "MEGHÍVÁSI_IDŐPONT" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 -msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /devoice [ <...>] - Csatorna-hangadó állapot " -"megvonása valakitől (operátori jogosultság szükséges)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "PARTNER_NEVE" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 -msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." -msgstr "" -"USAGE: /quit [] - Kilépés az IRC-ből, opcionális kilépési " -"üzenettel." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "MEGHÍVÁSI_ÜZENET" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 -msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /part [] - Kijelentkezés egy csatornáról, opcionális " -"kilépési üzenettel." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "Csatlakozni szeretne a beszélgetéshez?" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 -msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /invite [] - Meghívja a megadott becenevű " -"felhasználót egy csatornára." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "Áll&apot:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." -msgstr "HASZNÁLAT: /j [] - Alias név a csatlakozáshoz." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "Tá&volléti üzenet:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 -msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /msg [<üzenet>] - Ugyanaz, mint a QUERY <üzenet>" -"." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "Né&v:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "Meg kell adni a kiszolgálóra küldeni kívánt szöveget." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "A parancs végrehajtásához bent kell lenni egy csatornán." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "Automatikus válasz" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." -msgstr "" -"\"%1\" egy érvénytelen csatorna. A csatornanévnek '#', '!', '+' vagy '&' jellel " -"kell kezdődnie." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "&Chat" +msgstr "&Csevegés" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "A művelet végrehajtásához csatornaoperátori jogosultság szükséges." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:691 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "Vezetéknév:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "" -"\"%1\" egy érvénytelen becenév. A becenevek nem kezdődhetnek '#', '!', '+' vagy " -"'&' jellel." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "Becenév:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
          Any accounts which use this network will have to be modified.
          " -msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné a(z) %1 hálózatot?" -"
          A hálózatot felhasználó azonosítókat módosítani kell.
          " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2046 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Város:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "Hálózat törlése" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "Életkor ettől:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -msgid "&Delete Network" -msgstr "A hálózat &törlése" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "to:" +msgstr "eddig:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 gépnevet?" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "Nem:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "Gépnév törlése" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -msgid "&Delete Host" -msgstr "Gépné&v törlése" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "Felhasználószám:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -msgid "New Host" -msgstr "Új gépnév" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "A felhasználó adatainak bekérése:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "Adja meg az új kiszolgáló gépnevét:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "Keresés a megadott adatok alapján:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "Már létezik ilyen nevű gép" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "Csak a most online levők között szeretnék keresni" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -msgid "Rename Network" -msgstr "A hálózat átnevezése" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "Életkor" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "Adja meg a hálózat új nevét:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "Város" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "Már létezik ilyen nevű hálózat" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "Csak az operátorok változtathatják meg a &témát" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "&Nincs külső üzenet" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "DONT_TRANSLATE" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "&Titkos" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "DONT_TRANSL" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "&Moderált" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "999" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "&Csak meghívásra" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "A(z) %1 csatorna témája üres." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "Új Gadu-Gadu-azonosító regisztrációja" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "A(z) %1 csatorna témája %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "A jelszó mé&g egyszer:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "Csaltakozott a %1 csatornához" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "A használni kívánt jelszó még egyszer (ellenőrzésképpen)." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" -msgstr "%1 belépett a(z) %2 csatornára" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "Az azonosítóhoz tartozó jelszó megerősítése." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "%2 kirúgta: %1. A kirúgás oka: %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." +msgstr "Az azonosítóhoz használni kívánt jelszó." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "%2 kirúgta: %1." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "Bejelentkezéskor ezt a jelszót kell majd megadni." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "%2 kirúgta Önt innen: %1. A kirúgás oka: %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "Az Ön e-mail címe." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." -msgstr "%2 kirúgta Önt innen: %1." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "Az új azonosító regisztrációjához használni kívánt e-mail cím." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "IRC bővítőmodul" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "E-mail &cím:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "Új téma" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "E&llenőrző sorozat:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "Adja meg az új témát:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "Az alábbi képről leolvasható szöveg." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." msgstr "" -"A parancs végrehajtásához legalább csatornaoperátornak kell lenni itt: %1." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1 megváltoztatta a témát erre: %2" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "A csatorna témája: %2 (beállította: %1)" +"Az alábbi képről leolvasható szöveg. Erre a lépésre azért van szükség, hogy ne " +"lehessen automatizálva sok azonosítót regisztrálni." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "%1 %2 módba váltott itt: %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Jelszó:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "You can not join %1 because you have been banned." -msgstr "Nem csatlakozhat ehhez: %1, mert Önt kitiltották innen." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Gadu-Gadu regisztrálási token." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." msgstr "" -"Nem csatlakozhat ehhez: %1, mert csak meghívásos, és Ön nem kapott " -"meghívót." +"Ebben a mezőben egy olyan kép látható, melyről leolvasható egy regisztrációs " +"szám. A számot írja be a fenti Ellenőrző sorozat mezőbe." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." msgstr "" -"Nem csatlakozhat ehhez: %1, mert az elérte a maximális " -"felhasználószámot." +"A fenti képen látható betűket és számjegyeket írja be az " +"Ellenőrző sorozat mezőbe. Ez a lépés az automatizált, tömeges regisztráció " +"kivédésére szolgál." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "Adjon meg egy kulcsot a(z) %1 csatornához: " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "Az azonosító beállításai - Gadu-Gadu" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:742 #, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "&Belépés" +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Gadu-Gadu azonosító (&UIN):" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "&Kilépés" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "Az Ön Gadu-Gadu felhasználóazonosítója." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "&Témaváltás..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." +msgstr "" +"A Gadu-Gadu azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító. Ennek számjegyekből kell " +"állnia, más karaktert, például szóközt nem tartalmazhat." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Módok változtatása" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." +msgstr "" +"Jelölje be az opciót, ha le szeretné tiltani az automatikus csatlakozást. Ha be " +"van jelölve, akkor a Kopete főablakának alján látható ikonra kattintva lehet " +"csatlakozni ehhez az azonosítóhoz." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "&Honlap meglátogatása" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "Regisztráció" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "Parancs eltávolítása" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
          " +"
          \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"A Gadu-Gadu hálózathoz csak érvényes Gadu-Gadu-azonosítóval lehet csatlakozni." +"
          " +"
          \n" +"Ha még nincs ilyen azonosítója, kattintson a gombra egy új azonosító " +"regisztrálásához." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "CTCP-válasz eltávolítása" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "Új az&onosító regisztrációja" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "Meg kell adnia egy becenevet." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 +#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "Itt lehet új azonosító regisztrációját kezdeményezni." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr " tag" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "Az azonosító &beállításai" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "Csatorna" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Csatlakozási beállítások" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:640 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "Közvetlen ka&pcsolat (DCC) használata." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "Keresés:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:643 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "A &protokoll titkosított legyen (SSL-lel):" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:661 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" -"Az IRC-kiszolgáló csatornái között lehet keresni az itt beírt szöveg alapján." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "A visszaadott csatornákhoz legalább ennyi tagnak kell tartoznia." +"Itt lehet engedélyezni, hogy SSL-lel titkosított legyen a kapcsolat a " +"kiszolgálóval." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:664 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." msgstr "" -"Az IRC-n kiszolgálón létező csatornák között lehet itt keresni. Ha például " -"beírja azt, hogy 'linux', akkor valószínűleg a Linuxszal foglalkozó csatornák " -"nevei lesznek kilistázva." +"Itt lehet előírni, hogy a kapcsolat adatforgalma titkosítva legyen (SSL-lel). A " +"titkosítás általában nincs a beszélgetőpartnerek között végig titkosítva, csak " +"a kliens és a szerver között." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "Keresés a csatornák között." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "Ha van" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "Kötelező" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" +msgstr "A kiszolgáló jellemzőinek &gyorstárba töltése" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:670 +#, no-c-format msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." msgstr "" -"Keresés a csatornák között. Ha sok csatorna létezik, a keresés sokáig " -"eltarthat, ezért kérjük, legyen türelemmel." +"Az összes olyan kiszolgáló adatait tartsa nyilván a program, amelyekkel élő " +"kapcsolatban áll. Ezek az adatok felhasználhatók, ha a terheléselosztási " +"kiszolgáló éppen nem érhető el." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "Csatornát dupla kattintással lehet kijelölni." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:673 +#, no-c-format +msgid "" +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." +msgstr "" +"Ez az opció határozza meg, mi történjen, ha a terheléselosztási Gadu-Gadu " +"kiszolgáló elérhetetlenné válik. Ha az opció be van jelölve, a Kopete megpróbál " +"az eltárolt adatok alapján közvetlenül az egyéb kiszolgálókkal kommunikálni. " +"Így el lehet kerülni, hogy kommunikációs hiba történjen, ha a fő kiszolgáló nem " +"tud válaszolni. A gyakorlatban azonban ez a lehetőség általában nem sokat " +"segít." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "Nincs kapcsolat az IRC-kiszolgálóval." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:676 +#, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "A partnerlistán szereplők kihagyása" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "Nincs kapcsolat" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:679 +#, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "Fel&használói információ" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:682 +#, no-c-format +msgid "" +"

          You must be connected to change your Personal " +"Information.

          " msgstr "" -"Csatlakoznia kell az IRC-kiszolgálóhoz csatornalistázás végrehajtásához." +"

          A személyes adatok megváltoztatásához először csatlakozni " +"kell.

          " -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "Kopete IRC bővítőmodul %1 [http://kopete.kde.org]" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:685 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "Felhasználói információ" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "Távollét aktiválása" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "Saját becenév:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "Ideiglenes hálózat - %1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:700 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" +msgstr "Születési év:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format +msgid "" +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." msgstr "" -"A hálózat a Kopete egy előző verziójából lett beimportálva, vagy egy IRC-s URI" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Csatlakozás csatornához..." +"Az alábbi értékek figyelembe lesznek véve kereséskor, de nem jelennek meg az " +"eredménylistába." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "Keresés csatornákban..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "Leánykori név:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "bővítőmodul eltávolítva" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:718 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "Származási város:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "A(z) %1 becenév már foglalt, válasszon egy másikat:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "&Fájlátvitel" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "A(z) %1 becenév foglalt" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:724 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" +msgstr "Globális &DCC-opciók" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." +"

          These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

          " msgstr "" -"A(z) %1 azonosítóhoz tartozó hálózat már nem létezik. Biztosítani " -"kell, hogy az azonosítóhoz érvényes hálózat tartozzon. Az azonosítót majd " -"kézzel kell aktivizálni." +"

          Ezek a beállítások az " +"összes Gadu-Gadu-azonosítónál érvényesek.

          " -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "Hiba történt %1 betöltésekor" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:730 +#, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "Az alapértelmezett beállítások fe&lülbírálása" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "Kiszolgálóablak megjelenítése" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:733 +#, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Helyi &IP-cím /" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "Biztonsági adatok megjelenítése" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:736 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "&Port:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 -msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." -msgstr "" -"A(z) %1 azonosítóhoz tartozó hálózaton nincs érvényes kiszolgáló. " -"Biztosítani kell, hogy az azonosítóhoz rendelt hálózat érvényes legyen." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:739 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "A hálózat üres" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "A felvenni kívánt Gadu-Gadu azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:748 rc.cpp:754 +#, no-c-format msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." msgstr "" -"A Kopete nem tudott a(z) %1 azonosítóhoz megadott egyik " -"kiszolgálóhoz sem csatlakozni. Kérjük próbálkozzon később." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "A hálózat nem érhető el" +"A felvenni kívánt Gadu-Gadu azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító. Csak " +"számjegyeket tartalmazhat, más karaktert, pl. szóközt nem. Kötelezően meg kell " +"adni." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Csatlakozás - %1..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:757 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(például: 1234567)" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -msgid "Using SSL" -msgstr "SSL használata" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:760 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "Név-&előtag:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "Az IRC-kiszolgáló nagyon leterhelt, nem tud válaszolni erre a kérésre." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:805 +#, no-c-format +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "A felvenni kívánt partner nevének előtagja." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "A kiszolgáló elfoglalt" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:808 +#, no-c-format +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." +msgstr "" +"A felvenni kívánt partner keresztneve. Ha az illetőnek van középső neve, " +"célszerű azt is itt megadni." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "Csatornalista - %1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:769 +#, no-c-format +msgid "&Surname:" +msgstr "&Vezetéknév:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "\"Saját magát nem adhatja hozzá a partnerlistához." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:811 +#, no-c-format +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "A felvenni kívánt partner vezetékneve." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "" -"Kérem adja meg a nevét annak a csatornának, amelyikhez csatlakozni szeretne:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "A felvenni kívánt MSN partner vezetékneve (családi neve)." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "CTCP %1 VÁLASZ: %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "N&ickname:" +msgstr "Be&cenév:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "Nem létező csatorna: \"%1\"" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820 +#, no-c-format +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "A felvenni kívánt partner beceneve." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "Nem létező becenév: %1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:787 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "E-mail &cím:" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." -msgstr "" -"Adja meg a csatornát ahová csatlakozni szeretne, vagy kérdezze le a nyitott " -"csatornákat." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:832 +#, no-c-format +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "A partner e-mail címe." -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "Meg kell adnia egy csatornát" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210 +#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554 +#, no-c-format +msgid "&Telephone number:" +msgstr "&Telefonszám:" -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "Az elfogadási méret nagyobb a várt fájlméretnél" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "Offline állapot jelzése a partner felé \"C&sak barátoknak\" állapotban" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:841 +#, no-c-format msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." msgstr "" -"A(z) %1 kiszolgáló IP-címe nem egyezik meg a tanúsítványban megadottal." - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Kiszolgálóazonosítás" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 -msgid "&Details" -msgstr "Ré&szletek" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&Folytatás" +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a partner számára nem lesz látható \"Csak " +"barátoknak\" állapotban." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "" -"A kiszolgáló tanúsítványa nem felelt meg a hitelesítési ellenőrzésen (%1)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:844 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Csoport" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:853 +#, no-c-format msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." msgstr "" -"Véglegesen el szeretné fogadni ezt a tanúsítványt (a program nem fog többé " -"rákérdezni)?" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 -msgid "&Forever" -msgstr "K&orlátlan ideig" +"Válassza ki a beállítandó állapotot, alapértelmezés szerint az aktuális állapot " +"lesz kijelölve. \n" +"Csak az Ön egyéni megjegyzését írja be. \n" +"Az Offline állapot választásakor a kapcsolat megszakad, de a program előbb " +"kiírja a megadott búcsúzási üzenetet." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Csak a mostani m&unkafolyamatokban" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Set your status to Online." +msgstr "Az állapot Online-ra váltása." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "Fordító szolgáltatás:" +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "" +"Átváltás Online állapotba, jelezve, hogy kész bekapcsolódni a társalgásba." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "Az alapértelmezett saját nyelv:" +msgid "Set your status to busy." +msgstr "Az állapot Elfoglaltra váltása." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "Bejövő üzenetek" +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgstr "" +"Átváltás Elfoglalt állapotba, jelezve, hogy valamilyen elfoglaltsága akadt, " +"ezért nem tud azonnal válaszolni." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "Nem kell lefordítani" +msgid "&Invisible" +msgstr "&Láthatatlan" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "Az eredeti üzenet megjelenítése" +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +msgstr "" +"Láthatatlan állapotra váltás (a partnerek nem látják, hogy Ön online állapotú)." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "Közvetlen fordítás" +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." +msgstr "" +"Átváltás Láthatatlan állapotba, elrejtve jelenlétét a többiek elől (mindenki " +"Offline állapotúnak fogja Önt látni). Azonban továbbra is folytathatja a " +"társalgást, láthatja a többieket." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "Kimenő üzenetek" +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +msgstr "" +"Ez az állapot offline módba vált, a megadott távozási üzenet kiírásával." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "Üzenetablak megjelenítése küldés előtt" +msgid "&Message:" +msgstr "Az ü&zenet:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Almappa minden partnernél" +msgid "Description of your status." +msgstr "Az állapot leírása." -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Mindig" +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "Az állapot rövid leírása (max. 70 karakter)." -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "soha" +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "Az azonosító beállításai - Yahoo" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233 #, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "Csak a ki&jelölt partnereknél" +msgid "&Basic Setup" +msgstr "Ala&pbeállítások" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017 #, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "A kijelölt partnerek kivételével" +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "Yahoo-s &felhasználónév:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "Könyvjelzők létrehozása a partnerlistában nem szereplő partnerekhez" +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "" +"Yahoo-s felhasználónév - a Yahoo-s azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 #, no-c-format msgid "" -"

          Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

          " -"

          It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

          " +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"

          Automatikus távollét mozgásdetektálással segítségével automatikusan " -"távolléti állapitra válthat a program, ha a webkamerán (egy megadott " -"video4linux-eszközön) nem észlelhető mozgás.

          " -"

          A program automatikusan aktív állapotba vált, ha a kamerán mozgást " -"detektál.

          " +"A Yahoo-s azonosító neve. Alfanumerikus sztringnek kell lennie, szóközt nem " +"tartalmazhat." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:939 #, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "Videóbeállítások" +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "Ki&zárás a globális azonosítóból" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "Vide&o4Linux eszköz:" +msgid "" +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
          " +"
          If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"A Yahoo hálózathoz csak akkor csatlakozhat, ha rendelkezik egy Yahoo-s " +"azonosítóval." +"
          " +"
          Ha még nem rendelkezik ilyen azonosítóval, kattintson a gombra egy új " +"azonosító létrehozásához." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +msgid "Register &New Account" +msgstr "Új azonosító ®isztrációja" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "Távolléti b&eállítások" +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "Az azonosí&tó beállításai" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:963 #, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "A tá&volléti állapot automatikus megszüntetése aktivitás észlelésekor" +msgid "O&verride default server information" +msgstr "Az alapértelmezett kiszolgáló jellemzőinek &felülbírálása" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 #, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "Távolléti álla&potra váltás ennyi percnyi inaktivitás esetén:" +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "" +"Annak a Yahoo-kiszolgálónak az IP-címe vagy címmaszkja, amelyhez csatlakozni " +"szeretne." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "min" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +msgstr "" +"Annak a Yahoo-kiszolgálónak a címe vagy címmaszkja, amelyhez csatlakozni " +"szeretne. Általában jó az alapértelmezés (scs.msg.yahoo.com)." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "A saját PGP-kulcs:" +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348 #, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "Kiválasztás..." +msgid "P&ort:" +msgstr "&Port:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "A kimenő üzenetek titkosítása ezzel a kulccsal" +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "A Yahoo szolgáltatás portszáma a kiszolgálón." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:996 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
          \n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a kimenő üzeneteket titkosítani szeretné ezzel " -"a kulccsal. Így később Ön is dekódolhatja az üzenetet." -"
          \n" -"Figyelem! ennek hatására az üzenetek mérete megnőhet, és emiatt egyes " -"szolgáltatásoknál esetleg nem lehet majd őket továbbítani." - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "A jelszó gyorstárba töltése" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "a program bezárásáig" +"Annak a Yahoo-kiszolgálónak a portszáma, amelyhez csatlakozni szeretne. " +"Alapértelmezett értéke 5050, de a 80-as is használható, ha tűzfal mögött van." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "For" -msgstr "eddig:" +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "" +"Annak a Yahoo-kiszolgálónak a portszáma, amelyhez csatlakozni szeretne." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:999 #, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "Nem kell bekérni a jelszót" +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Haverikon" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:1002 #, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "PGP-kulcs:" +msgid "Select Picture..." +msgstr "Kép kiválasztása..." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:1005 #, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "TextLabel2" +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "Partner&ikon küldése más felhasználóknak" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1008 #, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "SMPPPDCS-beállítások" +msgid "" +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
          " +msgstr "" +"Ellenőrizze az azonosítóját, mert sok érvénytelen bejelentkezési kísérlet " +"történt." +"
          " -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1011 #, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Csatlakozás" +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "Írja be a képen látható karaktereket:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:139 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:1014 #, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "A csatlakozási állapot detektálási módja" +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "Yahoo-partner hozzáadása" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "&netstat - A kapcsolati állapot standard detektálási módja" +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "A felvenni kívánt Yahoo-s azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 #, no-c-format msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"A netstat segítségével határozza meg az átjárót - elsősorban (lassú) modemes " -"kapcsolatú számítógépekhez." +"A felvenni kívánt Yahoo-s azonosító felhasználóazonosítója. Alfanumerikus " +"sztringnek kell lennie, nem tartalmazhat szóközöket." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:148 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:1032 #, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "s&mpppd - A csatlakozási állapot meghatározásának egyik korszerű módja" +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(például: jancsi8752)" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:151 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "" -"Az átjáró smpppd szolgáltatásának segítségével. Általában helyi hálózaton." +msgid "Personal Information" +msgstr "Személyes információ" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1041 #, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "&Automatikus meghatározás" +msgid "Second name:" +msgstr "Második név:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "Automatikusan megkeresi a megfelelő csatlakozási módot" +msgid "&Nickname:" +msgstr "Be&cenév:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:160 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:1050 #, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "Az SMPPPD elérési útja" +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo-s azonosító:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:163 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1053 #, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "&Azonosítók" +msgid "Title:" +msgstr "Cím" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1056 #, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "Válassza ki a figyelmen kívül hagyandó azonosítókat:" +msgid "Anniversary:" +msgstr "Évforduló:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "Azonosító" +msgid "Birthday:" +msgstr "Születésnap:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "SMPPPDLocation" +msgid "Contact Information" +msgstr "Partnerinformáció" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "Kisz&olgáló:" +msgid "Pager:" +msgstr "Csipogó:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522 #, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +msgid "&Homepage:" +msgstr "&Honlap:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "Az SMPPPD-kiszolgáló neve" +msgid "&Email:" +msgstr "&E-mail:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "&Port:" +msgid "Email &3:" +msgstr "&3. e-mail cím:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:187 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "Az SMPPPD szolgáltatás portja" +msgid "Email &2:" +msgstr "&2. e-mail cím:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:190 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525 #, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "Alapértelmezés: 3185" +msgid "Fa&x:" +msgstr "Fa&x:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:1083 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "J&elszó:" +msgid "Additional:" +msgstr "Továbbiak:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510 #, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "Az smpppd eléréséhez szükséges jelszó" +msgid "&Phone:" +msgstr "&Telefon:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528 #, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "A&datbázis lekérdezése" +msgid "Ce&ll:" +msgstr "M&obil:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:202 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Dátum és idő" +msgid "Location Information" +msgstr "A hely adatai" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "Idő:" +msgid "&Address:" +msgstr "&Cím:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516 #, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "Kérdés" +msgid "Countr&y:" +msgstr "Orszá&g:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:211 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "A partner állapota egy adott időpontban" +msgid "&State:" +msgstr "Á&llam:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "A leggyakoribb állapot egy adott napon" +msgid "&City:" +msgstr "&Város:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531 #, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "&Lekérdezés" +msgid "&Zip:" +msgstr "&Ir.sz.:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "Válasz" +msgid "Show Me As" +msgstr "A saját állapot mutatása" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "" -"

          The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

          \n" -"

          This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

          " -msgstr "" -"

          A KopeTeX modul lehetővé teszi " -"Kopete számára Latex-képletek használatát a csevegőablakban. A küldőnek " -"dupla $ jelek közé kell tennie a képletet, pl.: $$képlet$$

          \n" -"

          A modul csak akkor működik, ha telepítve van az ImageMagick " -"konvertálóprogramja.

          " +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "Mindig &offline" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "Megjelenítési felbontás (DPI):" +msgid "Off&line" +msgstr "Off&line" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Personal Work Information" +msgstr "Információ a saját munkákról" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723 #, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "KiemeltPrefUI" +msgid "Company Location Information" +msgstr "A munkahely adatai" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998 #, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "Felhasználható szűrők" +msgid "Homepage:" +msgstr "Honlap:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "Átnevezés..." +msgid "Country:" +msgstr "Ország:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Szűrők" +msgid "State:" +msgstr "Állam:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:260 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Feltételek" +msgid "Zip:" +msgstr "Irsz.:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:263 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "Ha az üzenet ezt tartalmazza:" +msgid "Contact comments:" +msgstr "Megjegyzések:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Reguláris kifejezés" +msgid "Note 1:" +msgstr "1. megjegyzés:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Nagybetűérzékeny" +msgid "Note 2:" +msgstr "2. megjegyzés" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Művelet" +msgid "Note 3:" +msgstr "3. megjegyzés:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "Az üzenet fontosságának beállítása erre:" +msgid "Note 4:" +msgstr "4. megjegyzés:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1167 #, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "Meghívás telekonferenciára" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +msgid "Conference Members" +msgstr "A telekonferencia résztvevői" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Kiemelt" +msgid "Friend List" +msgstr "Partnerlista" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "A háttérszín beállítása erre:" +msgid "New Item" +msgstr "Új elem" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "Az előtérszín beállítása erre:" +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Meghívási lista" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "Hang lejátszása:" +msgid "Add >>" +msgstr "Hozzáadás >>" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "Az ablak előrehozása" +msgid "<< Remove" +msgstr "<< Eltávolítás" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:305 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1194 #, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "Épp most hallgatom" +msgid "Invitation Message" +msgstr "Adja meg a meghívó szövegét" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:1200 #, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "A kedvenc számok listájának megosztása" +msgid "Invite" +msgstr "Meghívás" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:1206 #, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "Ü&zenet" +msgid "Always visible:" +msgstr "Mindig látható legyek nekik:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "Ezt az üzenetet kell használni hirdetéskor:" +msgid "Contacts:" +msgstr "Partnerek:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "Always invisible:" +msgstr "Mindig láthatatlan legyek nekik:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" msgstr "" -"A %track, %artist, %album, %player értéke behelyettesítődik, amennyiben az " -"ismert.\n" -"A zárójelek közötti kifejezések az éppen elvégzett behelyettesítéstől függnek. " +"A következő névjegyek nem szerepelnek a névjegylistában, fel szeretné venni oda " +"őket?" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "Kezdőszöveg:" +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "Nem kell &többször megkérdezni" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "Most ezt hallgatom: " +msgid "AIM screen name:" +msgstr "AIM becenév:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "Minden számnál:" +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "" +"Írja be annak a csevegőszobának a nevét, amelyhez csatlakozni szeretne." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (előadó: %artist)(album: %album)" +msgid "Room &name:" +msgstr "Cse&vegőszoba:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "Összekötő szöveg (ha egynél több szám van):" +msgid "E&xchange:" +msgstr "Cse&re:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid ", and " -msgstr ", " +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "Az azonosító beállításai - AIM" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:339 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "Be&jelentési mód" +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "AIM be&cenév:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "Az AIM-azonosítóhoz tartozó megjelenített név." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 #, no-c-format msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." msgstr "" -"Használatához válassza az \"Eszközök->Médiaadatok küldése\" menüpontot\n" -"vagy írja be a \"/media\" parancsot a csevegőablak\n" -"szerkesztési részében." +"Az AIM azonosító megjelenített neve. Csak alfanumerikus karaktereket " +"tartalmazhat, szóközöket nem, és a kis- és nagybetűk meg vannak különböztetve." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121 +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "Megjelenítés a &csevegőablakban (automatikusan)" +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "Kizárás a &globális azonosítóból" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132 +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947 #, no-c-format msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" msgstr "" -"Az éppen hallgatott zene címének \n" -"kiírása az állapotüzenet helyén." +"Ha bejelöli ezt az opciót, az azonosító nem lesz csatlakoztatva, amikor " +"megnyomja a \"Csatlakozás (mind)\" gombot, vagy a program indulásakor, ha be " +"van jelölve az automatikus csatlakozás opció." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "Hozzáfű&zés az álla&potüzenethez" +msgid "" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
          " +"
          If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"Az AOL Instant Messaging hálózathoz csak akkor lehet csatlakozni, ha " +"rendelkezik egy AIM-os, AOL-es vagy .Mac.-es felhasználónévvel (megjelenített " +"névvel)." +"
          " +"
          Ha még nem rendelkezik ilyennel, kattintson a gombra egy új név " +"regisztrálásához." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426 #, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "Média&lejátszó" +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Az az&onosító beállításai" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305 #, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "Megadott mé&dialejátszó használata" +msgid "&Override default server information" +msgstr "Az alapértelmezett kiszolgáló jellemzőinek &felülbírálása" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "Mondatkezelési opciók" +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "Az AIM kiszolgáló gépneve vagy IP-címe." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "Pont hozzáadása minden elküldött sor végéhez" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"Annak az AIM kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyhez csatlakozni " +"szeretne. Általában használható az alapértelmezés (login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Minden elküldött sor nagybetűvel kezdődjön" +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 #, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "Helyettesítési beállítások" +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "Annak az AIM kiszolgálónak a portja, amelyikhez csatlakozni szeretne." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329 #, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "Automatikus helyettesítés a bejövő üzenetekben" +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "Az AIM szolgáltatás portszáma. Alapértelmezés szerint 5190." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 +#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "Automatikus helyettesítés a kimenő üzenetekben" +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "Az üzenetek ala&pértelmezett kódolása:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395 #, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "Helyettesítési lista" +msgid "Pri&vacy" +msgstr "Adat&védelem" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:1338 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&Szöveg:" +msgid "Visibility settings" +msgstr "Láthatósági beállítások" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:1341 #, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "&Csere" +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "Csak a láthatósági listán szereplők engedélyezése" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:1344 #, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "Új alias hozzáadása" +msgid "Block all users" +msgstr "Teljes blokkolás" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:1347 #, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "Parancs:" +msgid "Block AIM users" +msgstr "AIM-felhasználók blokkolása" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:1350 #, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "Ez a parancs lesz végrehajtva az alias indításakor." +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "Blokkolás csak a rejtettségi listán szereplőknek" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"Ez a parancs lesz végrehajtva az alias futtatásakor.\n" -"\n" -"A parancsban használhatók a %1, %2 ... %9 változók, ezek helyére az " -"alias argumentumai kerülnek. A %s változó helyére az összes argumentum " -"fog kerüllni. %n helyére a becenév kerül.\n" -"\n" -"Ne használja a '/' karaktert a parancsban (mert úgyis el lesz távolítva)." - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:415 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:1353 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "" -"Ez az alias lesz felvéve (ez a szöveg áll a parancsazonosító '/' jel után)." +msgid "Allow all users" +msgstr "Minden felhasználó engedélyezése" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:421 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:1356 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"Ez az alias lesz felvéve (ez a szöveg áll a parancsazonosító '/' jel után). A " -"'/' jelet nem kell beírni (úgyis el lesz távolítva)." +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Csak a partnerlistában szereplők engedélyezése" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 +#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010 #, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "Protokoll" +msgid "Nickname:" +msgstr "Becenév:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"Ha csak bizonyos protokolloknál szeretné használni ezt az aliast, válassza ki, " -"hogy melyeknél." +msgid "Screen name:" +msgstr "Megjelenített név:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:439 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "Protokollok:" +msgid "Idle minutes:" +msgstr "Inaktivitási idő:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Parancs" +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "Ez legyen a karakterkészlet a partnerrel folytatott beszélgetéseknél:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:451 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "Ez a már felvett aliasokat és parancsokat tartalmazó lista" +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "Az azonosító beállításai - ICQ" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "Ú&j alias hozzáadása..." +msgid "Account Preferences" +msgstr "Az azonosító beállításai" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:1392 #, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "A kijelölt üzenet &törlése" +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "IC&Q UIN:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "Az alias módosítása..." +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "Az ICQ-azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." +msgstr "" +"Az Ön ICQ felhasználóazonosítója. Csak számjegyeket tartalmazhat, más " +"karaktert, pl. szóközt nem." -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:1419 #, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "Partner" +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
          " +"
          \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"Az ICQ-hálózathoz csak érvényes ICQ-s azonosítóval lehet csatlakozni." +"
          " +"
          \n" +"Ha még nem rendelkezik ilyennel, kattintson a gombra egy új azonosító " +"regisztrálásához." -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 #, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "Partner:" +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "A kiszolgálón futó ICQ szolgáltatás portja." -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453 #, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "Üzenetszűrő:" +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "" +"Annak az ICQ kiszolgálónak a portszáma, amelyikhez csatlakozni szeretne. " +"Alapértelmezett értéke 5190." -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:1438 #, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "Minden üzenet" +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "Csak a bejövő" +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "" +"Annak az ICQ kiszolgálónak az IP-címe, amelyikhez csatlakozni szeretne." -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "Csak a kimenő" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"Annak a kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyhez csatlakozni szeretne, " +"továbbá a szolgáltatás portszáma. Általában meghagyható az alapértelmezés " +"(login.icq.com)." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "NaplóPrefElem" +msgid "Ser&ver /" +msgstr "Kisz&olgáló /" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "Csevegési előzmények" +msgid "Privacy Options" +msgstr "Adatvédelmi beállítások" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Az üzenetek száma oldalanként:" +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "" +"&Csak felhasználóazonosítás után vehessen fel más engem a partnerlistájába" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" -msgstr "A csevegőablak előzményeinek böngészésekor ennyi üzenet lesz látható" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a többi felhasználó csak akkor veheti fel " +"Önt a saját partnerlistájába, ha Ön erre jogosultságot ad." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "A csevegőablak előzményeinek böngészésekor ennyi üzenet jelenik meg" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" +"Ennek hatására mások csak akkor vehetik fel Önt a saját partnerlistájukba, ha " +"Öntől erre engedélyt kérnek. Tehát ha ez be van jelölve, akkor egyesével " +"jóváhagyást kell adnia azon felhasználóknak, akiknek engedélyezni szeretné, " +"hogy felvegyék Önt a saját partnerlistájukba." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "Az üzenetek színe:" +msgid "Hide &IP address" +msgstr "Az IP-cím el&rejtése" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:1483 #, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "Az előzmények színe a csevegőablakban" +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a partnerek ne lássák az " +"adatlapon az Ön IP-címét" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." msgstr "" -"Új csevegőablak megnyitásakor ennyi üzenet lesz hozzáadva a legutóbbi " -"csevegésből." +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor mások számára nem lesz látható az Ön IP-címe " +"az ICQ-s felhasználói adatok (név, cím, életkor stb.) között." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "A megjelenítendő üzenetek száma:" +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "A saját állapot kö&zzététele az ICQ üzenetküldési központjában" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "A csevegési előzmények jelenjenek meg az új csevegőablakokban" +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "Itt lehet engedélyezni a webes funkciók használatát." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." msgstr "" -"Új csevegőablak megnyitásakor automatikusan hozzáadja a partnerral folytatott " -"legutóbbi csevegés utolsó néhány üzenetét." +"Ezzel az opcióval lehet engedélyezni az ICQ Web Aware funkcióját, melynek " +"segítségével mások lekérdezhetik az Ön jelenléti állapotát az ICQ honlapjáról, " +"és üzenetet tudnak Önnek küldeni ICQ-kliens nélkül is." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Színek" +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "Információ a helyről és a partnerről" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 -#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +msgid "&Full name:" +msgstr "&Teljes név:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387 +#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." +msgid "&UIN #:" +msgstr "&UIN:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "&Fel" +msgid "&Birthday:" +msgstr "&Születésnap:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:553 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "&Le" +msgid "Gen&der:" +msgstr "N&em:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "Véletlenszerű sorrend" +msgid "&IP:" +msgstr "&IP-cím:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "A globális szöveg-előtérszín megváltoztatása" +msgid "&Timezone:" +msgstr "I&dőzóna:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "Minden egyes betű színének megváltoztatása" +msgid "Marital status:" +msgstr "Családi állapot:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:565 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "Minden egyes szó színének megváltoztatása" +msgid "A&ge:" +msgstr "&Életkor:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Hatások" +msgid "Origin" +msgstr "Származás" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "Lám4-b3szélg3tés" +msgid "C&lear" +msgstr "Tö&rlés" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "HuLLáMzÓ" +msgid "Clear the results" +msgstr "Az eredmények törlése" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:580 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "Feltöltés" +msgid "Close this dialog" +msgstr "Az ablak bezárása" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:583 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "Feltöltés &ide:" +msgid "Stops the search" +msgstr "Leállítja a keresést" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Formázás" +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "A kijelölt partner felvétele a partnerlistába" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (&egyszerű megjelenés)" +msgid "User Info" +msgstr "Felhasználói jellemzők" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:592 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional formátum ISO-8859-1 (Latin 1) karakterkódolással." +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "A kijelölt partner adatainak megjelenítése" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:595 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional formátum ISO-8859-1 (Latin 1) karakterkódolással.\n" -"\n" -"Ez a formátum kompatibilis a legtöbb webböngészővel." +msgid "UIN Search" +msgstr "UIN keresése" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (egyszerű megjelenés)" +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "ICQ Whitepages-keresés" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +msgid "&Last name:" +msgstr "&Vezetéknév:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"Az eredményként kapott oldal a XHTML 1.0 Strict W3C ajánlás szerint lesz " -"formázva, UTF-8 karakterkódolással.\n" -"\n" -"Nem minden webböngésző támogatja az XHTML formátumot. Azt is biztosítani kell, " -"hogy a webkiszolgáló megfelelő MIME-típust használjon, pl.: " -"application/xhtml+xml." +msgid "&First name:" +msgstr "&Utónév:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:611 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Nyel&v:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "A kimenet XML formátumú legyen, UTF-8 karakterkódolással." +msgid "&Gender:" +msgstr "N&em:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:617 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "A kimenet XML formátumú legyen, UTF-8 karakterkódolással." +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "Csak az online partnerek keresése" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "XML-transzformáció &ezzel az XSLT-stíluslappal:" +msgid "C&ountry:" +msgstr "&Ország:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "A pr&otokollnevek lecserélése képekre az (X)HTML-fájlban" +msgid "Nickname" +msgstr "Becenév" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." -msgstr "A protokollok (pl. MSN, IRC) helyettesítése képekkel." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1657 +#, no-c-format +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "Azonosítás szükséges?" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:629 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1660 +#, no-c-format msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." msgstr "" -"A protokollnevek (pl. MSN vagy IRC) lecserélése képekre.\n" -"\n" -"A PNG-képeket kézzel kell a helyükre másolni.\n" -"\n" -"Alapértelmezés szerint a következő fájlokról van szó:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +"Itt jelenik meg a keresés eredménye. Ha duplán rákattint az egyik találatra, a " +"keresési ablak bezárul és a partner UIN-kódját visszadja a Partnefelvételi " +"varázslónak. Egyszerre csak egy partner vehető fel." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "Megjelenítendő név" +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "Keresés az ICQ Whitepages oldalakban" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "Használja az egyik &IM-nevét" +msgid "New Search" +msgstr "Új keresés" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "Más &név használata:" +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "Törli a keresési mezők és az eredménymező tartalmát" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "Mellékelt &IM-címek" +msgid "Interests" +msgstr "Érdeklődési kör" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "&Csevegés" +msgid "UIN #:" +msgstr "UIN:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "&Formátum" +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "Illetve az ICQ Whitepages oldalakban lehet keresni:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "ICQ felhasználóazonosítási válasz" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "&Lapok" +msgid "Reason:" +msgstr "Az ok:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "&Csevegők listája" +msgid "&Grant authorization" +msgstr "A bejelentkezés &elfogadása" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Formátum eszköztár" +msgid "&Decline authorization" +msgstr "A bejelentkezés el&utasítása" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "F&ormátum" +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 engedélyt kért, hogy felvegye Önt a partnerlistájába." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "&Igazítás" +msgid "Request Reason:" +msgstr "A kérés indoka:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "Partnerfelvételi varázsló" +msgid "Some reason..." +msgstr "Okok..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Bevezető" +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "" -"

          Welcome to the Add Contact Wizard

          \n" -"\n" -"

          This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

          " -msgstr "" -"

          Üdvözöljük a Partnerfelvételi varázslóban!

          \n" -"\n" -"

          Ez a varázsló végigvezeti Önt azokon a lépéseken, amelyek egy új partner " -"felvételéhez szükségesek.

          " +msgid "Department:" +msgstr "Osztály:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "" -"

          Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

          \n" -"

          If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

          " -msgstr "" -"

          A Kopete a TDE címjegyzékén keresztül kezeli a partnerek címeit. Így a " -"címkezelés szorosan integrált a levelezőprogramokkal, az üzenetküldő " -"alkalmazásokkal és a határidőnaplókkal.

          \n" -"

          Ha azt szeretné, hogy az azonnali üzenetküldés adatai ne a TDE címjegyzékébe " -"kerüljenek, ne jelölje be az alábbi opciót.

          " +msgid "Position:" +msgstr "Pozíció:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "

          Press the \"Next\" button to begin.

          " -msgstr "

          A kezdéshez kattintson a \"Következő\" gombra.

          " +msgid "Email addresses:" +msgstr "E-mail címek:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "A TDE &címjegyzék használata" +msgid "Contact notes:" +msgstr "Megjegyzések:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1753 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a többi TDE-s alkalmazás ne " -"integrálódjon szorosan a Kopete-tel" +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "Az azonosító beállításai - WinPopup" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1756 #, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "Címbejegyzés kiválasztása" +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "Ala&pbeállítások" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "A megjelenített név és a csoport kiválasztása" +msgid "Hos&tname:" +msgstr "&Gépnév:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771 #, no-c-format -msgid "

          Select Display Name and Group

          " -msgstr "" -"" -"

          " -"

          Válassza ki a megjelenített nevet és a csoportot

          " +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "Az a gép, amelynek nevében szeretné küldeni a WinPopup-üzeneteket." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774 #, no-c-format msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." msgstr "" -"Írja be a partner meg&jelenített nevét. A partner így fog megjelenni a " -"Kopete-ben:" +"Az a gép, amelynek nevében szeretné küldeni a WinPopup-üzeneteket. Küldéshez " +"nem kell megegyeznie a tényleges küldő gép nevével, csak akkor, ha fogadni is " +"szeretne üzeneteket." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "" -"Hagyja üresen a mezőt, ha a partner által megadott nevet szeretné megjeleníteni" +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "&Telepítés Sambára" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "Válassza ki, hogy ez a partner melyik &csoport(ok)hoz tartozzon:" +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "" +"A szolgáltatás használatához szükséges komponensek telepítése a Sambába." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "Csoportok" +msgid "" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." +msgstr "" +"WinPopup-üzenetek fogadásához a fenti gépnévnek meg kell egyeznie a helyi gép " +"nevével." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1792 #, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "A partner egynél több csoporthoz is tartozhat!" +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "A Samba-kiszolgálót be kell állítani és el kell indítani." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "Ú&j csoport létrehozása..." +msgid "" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
          \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +msgstr "" +"A \"Telepítés a Sambába\" egy egyszerű módszer az ideiglenes üzenetfájl " +"könyvtárának létrehozásához és a Samba-kiszolgáló beállításához." +"
          \n" +"Célszerű azonban inkább rendszergazda segítségét kérni a könyvtár " +"létrehozásához ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') és a következő parancs " +"elhelyezéséhez: \n" +"'message command = _ELÉRÉSI_ÚT_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (_ELÉRÉSI_ÚT_ " +"helyére a tényleges elérési út kerüljön) az smb.conf fájl [global] szakaszába." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1800 #, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "Kattintson ide új csoport létrehozásához" +msgid "S&ystem" +msgstr "&Rendszer" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "Válassza ki az üzenetküldési azonosítókat" +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "" +"Ezek a beállítások az összes WinPopup-os azonosítóra érvényesek." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1809 #, no-c-format -msgid "

          Select Instant Messaging Accounts

          " -msgstr "

          Csevegési azonosítók kiválasztása

          " +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "Protokollbeállítások" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:1812 #, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "" -"&Válassza ki az alábbi listából, mely csevegési azonosítókat szeretné használni " -"ennél a partnernél." +msgid "Host check frequency:" +msgstr "A kiszolgáló ellenőrzési időköze:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:771 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:1815 #, no-c-format -msgid "" -"

          Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

          " -msgstr "" -"

          Megjegyzés: ha egy üzenetküldő szolgáltatás hiányzik a listából, " -"ellenőrizze, van-e olyan azonosító, amelyik azt használja, és készen áll-e új " -"névjegyek felvételére.

          " +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "Az 'smbclient' programfájl elérési útja:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +msgid "second(s)" +msgstr "s" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" -msgstr "" -"Válassza ki azokat az üzenetküldő szolgáltatásokat, amelyeken keresztül " -"elérhető a partner. Ha az illető több szolgáltatást is használ, válassza ki " -"lehetőleg mindet." +msgid "&Computer name:" +msgstr "&Gépnév:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 #, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" -msgstr "" -"Hogyan szeretne üzenetet küldeni a partnernek? Ha az illető több üzenetküldő " -"szolgáltatást is használ, válassza ki lehetőleg mindet." +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "A partner gépének neve." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "Később további elérési módokat lehet felvenni a partnerhez." +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899 #, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "Kész" +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "M&unkacsoport/tartomány:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 #, no-c-format -msgid "" -"

          " -"

          Congratulations

          \n" -"\n" -"

          You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

          \n" -"\n" -"

          Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

          " +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." msgstr "" -"

          " -"

          Gratulálunk!

          \n" -"\n" -"

          Egy partner beállítása sikeresen befejeződött. Kattintson a Befejezés " -"gombra, hogy a partner bekerüljön a partnerlistába.

          \n" -"\n" -"

          Megjegyzés: ha a partner felvételéhez felhasználóazonosításra van " -"szükség valamelyik üzenetküldő szolgáltatásnál, a program be fogja kérni a " -"szükséges adatokat a következő képernyőn.

          " +"Annak a munkacsoportnak/tartománynak a neve, amelyhez a számítógép tartozik." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:802 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:1842 #, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "Partnerfelvételi varázsló" +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "O&perációs rendszer:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "

          Select IM Accounts

          " -msgstr "

          Csevegési azonosítók kiválasztása

          " +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "A partner számítógépére telepített operációs rendszer neve." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:1851 #, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "Kész" +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "Szerverszo&ftver:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:823 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887 #, no-c-format -msgid "" -"

          " -"

          Contact added.

          \n" -"

          That was fast.

          " -msgstr "" -"

          " -"

          A partner felvétele megtörtént.

          \n" -"

          Ez gyorsan ment!

          " +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "A partner számítógépére telepített szoftver neve." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Né&v:" +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "A partner számítógépével kapcsolatos megjegyzés." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1890 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Ikonok" +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "&Gépnév (a számítógépé):" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "Me&gnyitva:" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "Az a gépnév, amely névvel szeretné kiküldeni a WinPopup-üzeneteket." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "Be&zárva:" +msgid "" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." +msgstr "" +"Annak a munkacsoportnak vagy tartománynak a neve, amelyhez az a számítógép " +"tartozik, amelynek WinPopup-üzeneteket szeretne küldeni." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926 #, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Egyéni &ikonok használata" +msgid "" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgstr "" +"Újból lekérdezi a Windows-os hálózat munkacsoport- és tartományneveit " +"tartalmazó listát." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35 +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455 #, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "Címjegyzék-link" +msgid "Server" +msgstr "Kiszolgáló" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "A j&ellemzők exportálása..." +msgid "&Query" +msgstr "&Lekérdezés" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "A partneradatok exportálása a TDE címjegyzékébe" +msgid "Chatroom Name" +msgstr "A csevegőszoba neve" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:857 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "Partneradatok &importálása" +msgid "Chatroom Description" +msgstr "A csevegőszoba leírása" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "A partneradatok importálása a TDE címjegyzékéből" +msgid "Clos&e" +msgstr "Be&zárás" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "A megjelenített név forrása" +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "Nyers XML csomag küldése" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "A címbejegyzés nevének &használata (kapcsolódó címbejegyzés szükséges)" +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "Gépelje be a szervernek küldendő csomagot:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "Névjegyből:" +msgid "User Defined" +msgstr "A felhasználó által megadott" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:1959 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "Ezzel a partnerrel legyen szinkronizálva a megjelenített név." +msgid "Account Deletion" +msgstr "Azonosító törlése" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "E&gyéni:" +msgid "Availability Status" +msgstr "Hozzáférhetőség állapota" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "A fénykép forrása" +msgid "Last Active Time" +msgstr "Legutóbbi aktív idő" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:1968 #, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "Fénykép" +msgid "Message with Body" +msgstr "Üzenet tartalommal" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:1971 #, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "" -"A címbejegyzés fényké&pének használata (kapcsolódó címbejegyzés szükséges)" +msgid "Message with Subject" +msgstr "Üzenet tárggyal" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Egyéni:" +msgid "Add Roster Item" +msgstr "Névbejegyzés hozzáadása" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "A fénykép &szinkronizálása a címjegyzékbe" +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "Névbejegyzés törlése" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Spec&iális" +msgid "Clea&r" +msgstr "Tö&rlés" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "Táv&ollét:" +msgid "&Send" +msgstr "&Küldés" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933 +#: rc.cpp:5011 #, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "&Online:" +msgid "&General" +msgstr "Á<alános" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Egyéni állapot&ikonok használata" +msgid "Timezone:" +msgstr "Időzóna:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:914 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2004 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "Jelölje be, ha egyéni ikonokat szeretne rendelni a partnerhez" +msgid "Jabber ID:" +msgstr "Jabber ID:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:917 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "O&ffline:" +msgid "Full name:" +msgstr "Teljes név:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:920 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2016 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "Ism&eretlen:" +msgid "&Select Photo..." +msgstr "Fénykép ki&választása..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2019 #, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Összeolvasztás a címjegyzékkel" +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "A fénykép tö&rlése" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2022 #, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "Családnév:" +msgid "&Home Address" +msgstr "&Otthoni cím" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058 #, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "Otthoni telefonszám:" +msgid "Postal code:" +msgstr "Irányítószám:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "Munkahelyi telefonszám:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Mobil:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "PO box:" +msgstr "Postafiók:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Utónév:" +msgid "Street:" +msgstr "Utca:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566 +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "A partneradatok exportálása" +msgid "&Work Address" +msgstr "M&unkahelyi cím" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "A partneradatok exportálása címjegyzékbe" +msgid "Wor&k Information" +msgstr "Munka&helyi adatok" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." -msgstr "" -"Ez a varázsló segít Önnek a csevegési partnerek adatait átemelni a TDE " -"címjegyzékébe." +msgid "Role:" +msgstr "Beosztás:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "Válasszon egy &címjegyzéket" +msgid "Company:" +msgstr "Cég:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "Válassza ki az exportálni kívánt partnereket" +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "Tele&fonszámok" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "A kiválasztott partnerek hozzá lesznek adva a TDE címjegyzékéhez." +msgid "Cell:" +msgstr "Mobil:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "Min&den kijelölése" +msgid "Work:" +msgstr "Munkahelyi:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "A k&ijelölések megszüntetése" +msgid "Home:" +msgstr "Otthoni:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "&Eseménykor:" +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "Új azonosító regisztrációja - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "Válassza ki az eseményt, amelyhez egyéni értesítést szeretne rendelni" +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "A kívánt Jabber &ID:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "Válassza ki a lejátszani kívánt hangot" +msgid "C&hoose..." +msgstr "&Választás..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:983 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357 #, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "&Hang lejátszása:" +msgid "Pass&word:" +msgstr "J&elszó:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "Hanglejátszás, ha ez az esemény bekövetkezik ennél a partnernél" +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "A &protokoll titkosítva legyen (SSL-lel)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296 #, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "&Csevegés indítása" +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha az adatforgalmat titkosítani szeretné (SSL-lel)." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:992 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299 #, no-c-format msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." msgstr "" -"Csevegőablak megnyitása ezzel a partnerrel, ha ez az esemény következik be " -"ennél a partnernél" +"Jelölje be ezt az opciót, ha titkosítani szeretné az adatforgalmat (SSL-lel). " +"Ez a titkosítás nem fedi le a két felhasználó közötti teljes utat, csak a " +"felhasználó és a kiszolgáló között él." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:995 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "Ü&zenet megjelenítése:" +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" -msgstr "" -"Jelenjen meg szöveges üzenet, ha az esemény bekövetkezik ennél az azonosítónál" +msgid "&Repeat password:" +msgstr "A jelszó még &egyszer:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "Adja meg a megjelenítendő üzenet szövegét" +msgid "Jabber &server:" +msgstr "Jabber-k&iszolgáló:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "Megjelenítés e&gyszer" +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "Jabber szolgáltatásmenedzsment" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443 #, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" -msgstr "Az esemény következő előfordulásánál csak üzenet jelenjen meg" +msgid "Server:" +msgstr "Kiszolgáló:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "Lejá&tszás egyszer" +msgid "&Query Server" +msgstr "&Kiszolgáló lekérdezése" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1013 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "Hanglejátszás csak az esemény következő bekövetkezésekor" +msgid "Jid" +msgstr "Jid" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "Kiváltás egy&szer" +msgid "&Browse" +msgstr "&Böngészés" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "Csevegést csak az esemény következő előfordulásánál kell kezdeni" +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "Regisztráció a Jabber szolgáltatással" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "A s&tandard értesítések kikapcsolása" +msgid "Registration Form" +msgstr "Regisztrációs űrlap" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha nem szeretné megkapni az összes azonosítónál közös " -"értesítéseket" +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "Kérjük várjon, a szerver lekérdezése folyamatban..." -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Címbejegyzés:" +msgid "Current password:" +msgstr "A mostani jelszó:" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "Cs&oport" +msgid "New password:" +msgstr "Új jelszó:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Események" +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "" +"Kérem írja be előbb a mostani jelszót egyszer,\n" +"majd az újat kétszer." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:1037 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "Ikonvillogás és tippbuborék" +msgid "Search For" +msgstr "Keresés" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "Ikonvill&ogás" +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "Kérjük várjon, a keresés folyamatban..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2188 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "A panelikon felvillantása új üzenet érkezésekor" +msgid "JID" +msgstr "JID" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "A &panelikon felvillantása új üzenet érkezésekor." +msgid "Nick" +msgstr "Becenév" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:1049 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "&Kattintás a bal gombbal: az üzenet megnyitása" +msgid "Add Contacts" +msgstr "Partnerek hozzáadása" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239 #, no-c-format -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" -"A bal egérgombbal történő kattintás megnyitja a bejövő üzenetet, ahelyett, hogy " -"visszaállítaná vagy minimalizálná a partnerlistát" +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "&Jabber azonosító:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "Az azonosítóhoz tartozó Jabber felhasználóazonosító." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224 #, no-c-format msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." msgstr "" -"Ha a bal egérgombbal rákattint a villogó paneltálca-ikonra, a bejövő üzenet " -"nyílik meg a partnerlista visszaállítása/minimalizálása helyett (pl. az üzenet " -"küldőjének ellenőrzéséhez). Ha a középső gombbal kattint, mindig megnyílik az " -"üzenet." +"A felvenni kívánt Jabber azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító. Egy " +"felhasználónévből és egy tartománynévből áll, hasonlóan az e-mail címekhez, " +"mert sok Jabber kiszolgáló létezik." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2227 #, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "Ti&ppbuborék megjelenítése" +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(például kovacs_janos@jabber.org)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:1061 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2230 #, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "Tipp megjelenítése új üzenet érkezésekor" +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "Az azonosító beállításai - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "Tippüzenet fog megjelenni új üzenet érkezésekor." +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "Az azonosítóhoz rendelt Jabber felhasználóazonosító." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2245 #, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "A \"&Figyelmen kívül hagyás\" gomb zárja be az ablakot" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"A használni kívánt azonosítóhoz tartozó Jabber felhasználóazonosító. Egy " +"felhasználónévből és egy tartománynévből van összetéve (hasonlóan az e-mail " +"címekhez), mert sok Jabber kiszolgáló létezik." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:1070 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2251 #, no-c-format msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." msgstr "" -"A \"Figyelmen kívül hagyás\" gomb a tippbuborékban bezárja a küldőnek " -"megnyitott csevegőablakot" +"A használni kívánt azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító. Egy " +"felhasználónévből és egy tartománynévből tevődik össze (például " +"kovacs_janos@jabber.org), mert sok Jabber kiszolgáló létezik." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2266 #, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." msgstr "" -"Ha meg van nyitva egy csevegőablak az üzenet küldőjének, a tippbuborékban " -"megjelenő \"Figyelmen kívül hagyás\" gombbal bezárható a csevegőablak." +"Ha a Jabber hálózathoz szeretne csatlakozni, szüksége lesz egy azonosítóra " +"valamelyik Jabber-kiszolgálón. Ha még nem rendelkezik ilyen azonosítóval, " +"kattintson a gombra egy új azonosító létrehozásához." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2278 #, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "A tippbuborékok automat&ikus bezárása ennyi idő után" +msgid "Change Password" +msgstr "A jelszó megváltoztatása" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:1079 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "A tippbuborékok bezáródnak ennyi idő eltelte után" +msgid "Change &Your Password" +msgstr "A jelszó meg&változtatása" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2284 #, no-c-format msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." msgstr "" -"Az üzenetbuborékok egy bizonyos idő eltelte után automatikusan bezáródnak. A " -"bezárt helyett új jelenik meg, ha van további várakozó üzenet." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 -#, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " s" +"Ha már van jabberes azonosítója és annak jelszavát meg szeretné változtatni, " +"kattintson erre a gombra." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:1088 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "A nem kiemelt üzenetek ki&zárása a csoportos csevegésekből" +msgid "Co&nnection" +msgstr "Kap&csolat" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:1091 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:2302 #, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "Csoportos csevegésnél csak a kiemelt üzenetekről legyen értesítés" +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "Egyszerű szöveges jelszótovábbítás en&gedélyezése" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:1094 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320 #, no-c-format msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." msgstr "" -"Nagy forgalmú csoportos csevegéseknél a fontos üzenetek kiszűrhetők, ha a nem " -"kiemelt üzenetekről nem kér értesítést." +"Annak a kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyikhez csatlakozni szeretne " +"(például: jabber.org)." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:2338 #, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "Nem kell értesítés az akt&uális asztalra érkező üzenetekről" +msgid "Location Settings" +msgstr "A hely beállításai" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:1100 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:2341 +#, no-c-format +msgid "R&esource:" +msgstr "&Erőforrás:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362 +#, no-c-format +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "Ez az erőforrásnév már foglalt a Jabber hálózatban." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 #, no-c-format msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." msgstr "" -"Nem kell értesítés az aktuális asztalon megnyitott csevegőablakokba érkező " -"üzenetekről" +"Az az erőforrásnév, amelyet a Jabber hálózatban használni szeretne. A Jabberben " +"ugyanazzal a felhasználóazonosítóval több helyről is be lehet jelentkezni, ha " +"az erőforrásnév egyedi, például 'Otthon' vagy 'Munkahely' nevek használhatók." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:1103 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:2359 +#, no-c-format +msgid "P&riority:" +msgstr "Pr&ioritás:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:2368 #, no-c-format msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." msgstr "" -"Itt lehet kikapcsolni az értesítéseket az aktuális munkaasztalon levő " -"csevegőablakoknál. Ha be van jelölve ez az opció, akkor csak a más asztalokon " -"levő csevegőablakokban kiváltott értesítők fognak megjelenni. Ha nincs " -"bejelölve, akkor az összes csevegőablak értesítői meg fognak jelenni." +"Minden erőforrás más-más prioritású lehet. Az üzenetek mindig a " +"legmagasabb prioritási szintű erőforráshoz lesznek küldve.\n" +"\n" +"Ha két erőforrás azonos prioritású, az üzenetek a később csatlakozott " +"erőforráshoz lesznek küldve." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:1109 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "Az események engedélyezése távollét &alatt is" +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "Fájlá&tvitel" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:1112 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "Az események engedélyezése akkor is, ha a \"Távollét\" mód aktív" +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "Fájlátviteli beállítások" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" -"Az értesítő üzenetek engedélyezése akkor is, ha az állapot \"Távollét\" vagy " -"annál alacsonyabb, például \"Nem elérhető\" vagy \"Ne zavarjanak\". Megjegyzés: " -"ez nem befolyásolja a paneltálca-ikon felvillantását." +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "Pro&xy JID:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:1118 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821 #, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "Az események enge&délyezése az aktív csevegőablakokban" +msgid "Por&t:" +msgstr "&Port:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:1121 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "" -"Az események engedélyezése a bejövő üzeneteknél, ha a csevegőablak aktív" +msgid "Public &IP address:" +msgstr "Publikus &IP-cím:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." +"" +"
            " +"
          • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
          • \n" +"
          • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
          • \n" +"
          • A hostname is also valid.
          • \n" +"
          • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
          • \n" +"
          • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
          " msgstr "" -"Az értesítő események engedélyezése bejövő üzeneteknél, ha a fogadó " -"csevegőablak aktív. Megjegyzés: sem a paneltálca ikonja, sem a szöveges " -"tippbuborék nem jelenik meg." +"" +"
            " +"
          • A \"Helyi IP-cím\" és a \"Port\" mezők csak a jabberes azonosítókra " +"vonatkoznak.
          • \n" +"
          • A \"Publikus IP-cím\" mező üresen hagyható, ha nem használ NAT-ot.
          • \n" +"
          • A gépnevet sem kötelező megadni.
          • \n" +"
          • A itt végrehajtott módosítások csak a Kopete újraindítása után lépnek " +"érvénybe.
          • " +"
          • A \"Proxy JID\" értéke minden azonosítónál külön beállítható.
          " -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:2398 #, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "Üzenet megnyitásakor &váltás a csevegőablakot tartalmazó asztalra" +msgid "General Privacy" +msgstr "Általános adatvédelem" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:2401 +#, no-c-format +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "A rendszer és a kliens jellemzőinek &elrejtése" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:2404 #, no-c-format msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." msgstr "" -"Ha megnyit egy üzenetet, a program átvált arra az asztalra, ahol az üzenet " -"küldőjének megnyitott csevegőablak található" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." -msgstr "" -"Ha már meg van nyitva egy csevegőablak az üzenet küldőjének, akkor az üzenet " -"megnyitásakor a program átvált arra az asztalra, ahol az ablak található." +"Alapértelmezés szerint a Kopete elküld némi információt a helyi rendszerről és " +"a kliensről más felhasználóknak. Ha el szeretné rejteni ezeket az " +"információkat, jelölje be ezt az opciót." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:1136 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:2407 #, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "Az ablak elő&rehozása új bejövő üzenet esetén" +msgid "Notifications" +msgstr "Értesítések" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:1139 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:2410 #, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "A csevegőablak vagy -lap előrehozása új bejövő üzenet esetén" +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "Az értesítések kiküldése m&indig" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:1142 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:2413 #, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." msgstr "" -"Ha már meg van nyitva egy csevegőablak egy bejövő üzenet küldőjének, akkor az " -"átkerül az aktuális asztalra, a többi ablak fölé." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "A távollét beállításai" +"Jelölje be ezt az opciót, ha mindig értesítést szeretne küldeni a partnereinek." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:2416 #, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "Az eltárolandó távolléti üzenetek száma:" +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "A megér&kezési értesítések kiküldése mindig" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:2419 #, no-c-format msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." msgstr "" -"A Kopete ennyi távolléti üzenetet tud megjegyezni. E korlát túllépése után a " -"legritkábban használt üzenet el lesz távolítva." +"Jelölje be ezt az opciót, ha Kézbesítési értesítéseket " +"szeretne küldeni a partnereinek: ha egy üzenet megérkezik a Kopete-be, a " +"program értesíti a küldőt, hogy az üzenete megérkezett." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:2422 #, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "Automatikus távollét-kezelés" +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "A meg&jelenítési értesítések kiküldése mindig" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:1169 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:2425 +#, no-c-format msgid "" -"

          If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " -"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

          \n" -"

          Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

          " +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." msgstr "" -"

          Ha bejelöli az Automatikus távollét opciót, a Kopete mindenhol " -"automatikusan távollét állapotra vált, ha elindul a TDE képernyővédője vagy ha " -"megadott ideig nincs felhasználói aktivitás (nincs egérművelet és " -"billentyűleütés).

          \n" -"

          A Kopete automatikusan aktív jelenléti állapotra vált, ha Ön visszatér, és " -"be van jelölve az Automatikus aktív állapotba váltás aktivitás esetén " -"opció.

          " +"Jelölje be ezt az opciót, ha Megjelenítési értesítéseket " +"szeretne küldeni a partnereinek: ha egy üzenet megjelenik a Kopete-ben, a " +"program értesíti a küldőt, hogy az üzenete megjelent a képernyőn." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "Automatikus váltás &távolléti módra" +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "A szerkesztési ért&esítések kiküldése mindig" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:2431 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "Távolléti állapotra váltás ennyi inaktivitás után:" +msgid "" +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha Szerkesztési értesítéseket " +"szeretne küldeni a partnereknek: ebben az esetben, ha elkezd írni egy üzenetet, " +"a partnerek a lehető leghamarabb értesülnek arról, hogy válasz fog érkezni." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:2434 #, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "perc" +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "A távozási ért&esítők kiküldése mindig (az ablak bezárásakor)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:2440 #, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Aktivitás észlelése esetén visszaváltás 'Elérhető' állapotba" +msgid "Room:" +msgstr "Szoba:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:2449 #, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Automatikus távolléti üzenet" +msgid "Bro&wse" +msgstr "&Böngészés" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2452 #, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "Az utoljára használt távolléti üzenet" +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "Kiszolgáló választása - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2461 #, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "A következő távolléti üzenet megjelenítése:" +msgid "" +"Details about free public Jabber " +"servers" +msgstr "" +"Az ingyenesen használható " +"Jabber-kiszolgálók adatai" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "Paneltálca" +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2470 #, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "Ikon megjelenítése a paneltál&cán" +msgid "Voice session with:" +msgstr "Hangkapcsolat:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2473 #, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán" +msgid "Contact displayname" +msgstr "A partner elérése" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2476 #, no-c-format -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." -msgstr "" -"Alapértelmezés szerint a paneltálca ikonja jelzi az új bejövő üzeneteket " -"villogással és tippbuborék megjelenítésével. Ha a bal vagy középső egérgombbal " -"rákattint az ikonra, az üzenet megnyílik egy új ablakban. Ugyanezt váltja ki, " -"ha megnyomja a \"Megtekintés\" gombot a tippbuborékban." +msgid "Accep&t" +msgstr "&Elfogadás" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2479 #, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "Indítás rejtett &főablakkal" +msgid "&Decline" +msgstr "El&utasítás" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2482 #, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "Induláskor a főablak a paneltálcába kerüljön, minimalizálva" +msgid "Termi&nate" +msgstr "Le&zárás" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:1215 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2485 #, no-c-format -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "" -"A főablak induláskor legyen rejtve, csak a paneltálca ikonjaként látszódjon." +msgid "Current status:" +msgstr "Aktuális állapot:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "Üzenetkezelés" +msgid "Session status" +msgstr "A folyamat állapota" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "Az üzenetek megnyitása a&zonnal" +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "Az SMS-kliens beállításai" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "A bejövő üzenetek azonnali megnyitása" +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "Az SMS kliens&program:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." -msgstr "" -"Ha nincs megnyitva csevegőablak, új ablak nyílik meg új üzenet érkezésekor. Ha " -"már meg van nyitva egy csevegőablak az üzenet küldője számára, akkor az üzenet " -"azonnal megjelenik." +msgid "Pro&vider:" +msgstr "&Szolgáltató:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "Üzenet&sor használata" +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "A SMS-kliens &beállítási útvonala:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "Üzenetsor használata a bejövő üzenetek tárolására" +msgid "SMSSend Options" +msgstr "SMS küldés előtag" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." -msgstr "" -"Az új bejövő üzenetek üzenetsorba helyezése. Az új üzenetek azok, amelyek nem " -"jeleníthetők meg egy már megnyitott csevegőablakban. Csak a sorban álló vagy " -"halmozódó üzenetek váltanak ki tippbuborékos értesítőt vagy ikonfelvillanást a " -"paneltálcán." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "Üzenet&halmozás" +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "SMS-küldési &előtag:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2512 #, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "Üzenethalom használata a bejövő üzenetek tárolására" +msgid "Provider Options" +msgstr "A szolgáltató beállításai" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." -msgstr "" -"Az új bejövő üzenetek üzenethalomba helyezése. Az új üzenetek azok, amelyek nem " -"jeleníthetők meg egy már megnyitott csevegőablakban. Csak a sorban álló vagy " -"halmozódó üzenetek váltanak ki tippbuborékos értesítőt vagy ikonfelvillanást a " -"paneltálcán." +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "A GSMLib beállításai" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291 #, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "Az &olvasatlan üzenetek sorba vagy halomba helyezése" +msgid "Device:" +msgstr "Eszköz:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "Az olvasatlan üzenetek is kerüljenek a sorba vagy halomba" +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "A felvenni kívánt partner telefonszáma." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542 #, no-c-format msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." msgstr "" -"Az olvasatlan üzenetek azok, amelyek megjelenítésre várnak egy megnyitott, de " -"inaktív csevegőablakban. Csak a sorban álló bejövő üzenetek váltanak ki " -"tippbuborékos értesítőt vagy ikonfelvillantást a tálcán. Ha ez az opció ki van " -"kapcsolva, csak az új bejövő üzenetek kerülnek be a sorba, tehát azok, amelyek " -"nem tudnak megjelenni egy már megnyitott csevegőablakban." +"A felvenni kívánt partner telefonszáma. SMS-ek fogadására képes készülékhez " +"tartozó számnak kell lennie." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "Automat&ikus csatlakozás minden azonosítóval induláskor" +msgid "Contact na&me:" +msgstr "A &partner neve:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "Automatikus csatlakozás minden azonosítóval programinduláskor" +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "Az SMS-azonosító egyedi neve." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." -msgstr "" -"A Kopete indulásakor minden azonosító be lesz jelentkeztetve. Megjegyzés: az " -"azonosítók egyesével kihagyhatók ebből a folyamatból a tulajdonságlapjukon." +msgid "Some One" +msgstr "Valaki" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 #, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "A ke&zelőfelület beállításai" +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "A partner telefonszáma." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:1275 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "A csevegőablakok &csoportosítási módja" +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." +msgstr "" +"A partner telefonszáma. Olyan készülékhez tartozzon, amelyen lehet " +"SMS-üzeneteket fogadni." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2569 #, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Az összes üzenetet új csevegőablakban kell megnyitni" +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "Az azonosító beállításai - SMS" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "Az azonos partnertől érkező üzenetek egy ablakban jelenjenek meg" +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "&SMS-továbbítási szolgáltatás:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Az összes üzenet egy ablakban jelenjen meg" +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "A használni kívánt SMS-továbbítási szolgáltatás." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgid "" +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." msgstr "" -"Az azonos csoportbeli partnerektől érkező üzenetek egy ablakban jelenjenek meg" +"A használni kívánt SMS-továbbítási szolgáltatás. Lehet, hogy valamilyen külső " +"szoftvert kell feltelepíteni az SMS-küldés használatához." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:1290 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "Az azonos metapartnertől érkező üzenetek egy ablakban jelenjenek meg" +msgid "&Description" +msgstr "&Leírás" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format -msgid "" -"
          \n" -"
          Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
          Every chat will have its own window.\n" -"
          Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
          All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
          Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
          All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
          Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
          All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
          Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
          All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
          \n" -" " -msgstr "" -"
          \n" -"
          Megnyitja az összes üzenetet egy új " -"csevegőablakban\n" -"
          Minden csevegés külön ablakban fog " -"történni.\n" -"
          Az egy azonosítóhoz tartozó üzenetek " -"egy ablakban jelenjenek meg\n" -"
          Az egy azonosítóhoz tartozó üzenetek egy " -"ablakban jelenjenek meg, lapokra bontva.\n" -"
          Egy csevegőablakba kerüljön minden " -"üzenet\n" -"
          Egy csevegőablakba kerüljön minden üzenet, " -"lapokra bontva.\n" -"
          Az egy csoportba tartozó partnerek " -"üzenetei egy csevegőablakban jelenjenek meg\n" -"
          Az egy csoportba tartozó partnerek üzenetei " -"egy csevegőablakban jelenjenek meg, lapokra bontva.\n" -"
          Az egy metapartnertől származó üzenetek " -"egy csevegőablakban jelenjenek meg\n" -"
          Az egy metapartnertől származó üzenetek egy " -"csevegőablakban jelenjenek meg, lapokra bontva.\n" -"
          \n" -" " +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "Az SMS-küldő szolgáltatás rövid leírása." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "A saját &becenevem tartalmazó üzenetek legyenek kiemelve" +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "Az SMS-továbbítási szolgáltató leírása, letöltési címekkel." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2617 #, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "Automatikus &helyesírás-ellenőrzés" +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +msgstr "" +"SMS használatához meg kell adni a továbbítási szolgáltatás azonosítóját." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "Az &események megjelenítése a csevegőablakban" +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "Üzenetküldési beállítások" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "A partnernév lerö&vidítése, ha hosszabb, mint (karakter):" +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "Ha az ü&zenet túl hosszú:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "A &sorok maximális száma egy csevegőablakban:" +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." +msgstr "" +"Itt lehet megadni, mi történjen, ha a beírt üzenet túl hosszú ahhoz, hogy " +"beleférjen egyetlen SMS-be." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 #, no-c-format msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." msgstr "" -"A maximális sorok számának korlátozása egy csevegőablakban, ezáltal összetett " -"ablakkiosztásnál a sebesség növelhető." +"Itt lehet megadni, mi történjen, ha a beírt szöveg nem fér bele egyetlen SMS " +"üzenetbe. A program felbonthatja a szöveget több üzenetbe, megszakíthatja az " +"üzenet elküldését vagy minden ilyen esetben megkérdezheti, mi a teendő." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Videó" +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "Rákérdezés (javasolt)" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "Több darabra bontás" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:1332 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "&Videóeszköz-beállítások" +msgid "Cancel Sending" +msgstr "A küldés félbeszakítása" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Eszköz:" +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "A &telefonszámok nemzetközivé tételének engedélyezése" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:1338 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Bemenet:" +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "" +"Jelölje be, ha azt szeretné, hogy a telefonszámok nemzetközi formátumúak " +"legyenek." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:1341 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "Normál:" +msgid "" +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a telefonszámoknál nemzetközi formátumot szeretne " +"használni. Ha nincs bejelölve, csak az országon belül tud majd SMS-t küldeni." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:1344 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "Ve&zérlők" +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "A vezető nulla helyettesítése az &alábbi kóddal:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:1347 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "Ké&pigazítás" +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "Itt lehet megadni, mi kerüljön a szám elején megadott nulla helyére." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Fényerő:" +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontraszt:" +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "Telítettség:" +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "Meanwhile azonosító szerkesztése" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "Fehérség:" +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "Mean&while-os felhasználónév:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "Árnyalat:" +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "Sametime-os felhasználóazonosító" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "Beá&llítások" +msgid "Connection" +msgstr "Kapcsolat" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 #, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "Képbeállítások" +msgid "" +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +msgstr "A Sametime-kiszolgáló gépneve vagy IP-címe." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "A&utomatikus fényerő- és kontrasztbeállítás" +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "A Sametime-kiszolgáló portszáma." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743 #, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "Automatikus színkorrekció" +msgid "" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "" +"Annak a Sametime-kiszolgálónak a portszáma, amelyikhez csatlakozni szeretne. " +"Alapértelmezett értéke 1533." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "Tükrözött előnézet" +msgid "Client Identifier" +msgstr "Kliensazonosító" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "A partnerlista megjelenítési módja" +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "Egyéni kliensazonosító használata" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2752 #, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "Elrendezés" +msgid "Client identifier" +msgstr "Kliensazonosító" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:1386 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "A met&apartnerek csoportonkénti elrendezése" +msgid "." +msgstr "." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2758 #, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "F&astruktúra-vonalak megjelenítése" +msgid "Client version (major.minor)" +msgstr "Kliensverzió (főverzió.alverzió)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "Partnerek be&húzása" +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "Az alapértelmezés &visszaállítása" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 -#: rc.cpp:1395 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "A partnerek megjelenítési módja" +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "A kiszolgálónév és a port visszaállítása az alapértelmezésre." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 -#: rc.cpp:1398 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "Listastílus" +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "Sametime-partner hozzáadása" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "&Hagyományos (balra igazított állapotjelző ikonok)" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:1404 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+X" +msgid "&Userid:" +msgstr "&Felhasználóazonosító:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 -#: rc.cpp:1407 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 #, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "Jobbra &igazított állapotjelző ikonok" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 -#: rc.cpp:1410 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "Alt+X" +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "A felvenni kívánt partner felhasználóazonosítója." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2788 #, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "Részletes né&zet" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 -#: rc.cpp:1416 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "Alt+X" +msgid "&Find" +msgstr "&Keresés" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794 #, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "A partnerek fényképének használata, ha az elérhető" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 -#: rc.cpp:1422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "Megjelenítendő név" +msgid "Find Userid" +msgstr "Felhasználóazonosító keresése" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2797 #, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Partnerlista-animációk" +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(például: jkovacs)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:2803 #, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "A partnerlista módosításai an&imáltan történjenek" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 -#: rc.cpp:1431 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "Alt+X" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Hálózati beállítások" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:2806 #, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "A névjegyek hal&ványítása ki és be megjelenítéskor és elrejtéskor" +msgid "&Description:" +msgstr "&Leírás:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:2809 #, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "A névjegyek k&ibontása és összecsukása, ahogy megjelennek" +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "A gép beá&llítása" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:2812 #, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "A partnerlista automatikus elrejtése" +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "A hálózattal társított IRC-kiszolgálók" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 -#: rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:2815 #, no-c-format msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a partnerlista automatikusan eltűnik, miután az " -"egérmutató elhagyta az ablakot. A késleltetés értéke az alábbi, 'Az automatikus " -"elrejtés késleltetési ideje' mezőben adható meg." +"A hálózathoz tartozó IRC-kiszolgálók. A Le és Fel gombokkal lehet " +"megváltoztatni a sorrendet (fentről lefelé haladva próbál kapcsolatot " +"létrehozni a program)." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 -#: rc.cpp:1446 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:2818 #, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "A partnerlista automatikus e&lrejtése" +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "A legtöbb IRC-kiszolgálónál nem kell megadni jelszót." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:2827 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "A partnerlista és a gördítősáv automatikus elrejtéséig eltelő idő." +msgid "&Host:" +msgstr "&Gépnév:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:2830 #, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "az ablak elhagyása után" +msgid "Use SS&L" +msgstr "SSL h&asználata" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:2833 #, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "A &tippek módosítása..." +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha engedélyezni szeretné az SSL-t a kapcsolatnál." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196 +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649 #, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "Az általános szövegek betűtípusa:" +msgid "&New..." +msgstr "&Új..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:1470 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:2842 #, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "A kiemelés előtérszíne:" +msgid "Down" +msgstr "Le" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:2845 #, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "Az általános szövegek színe:" +msgid "Move this server down" +msgstr "A kiszolgáló lefelé mozgatása" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:2848 #, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "Kiemelt háttérszín:" +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "" +"A kiszolgáló lefelé mozgatása a kapcsolatlétesítés prioritási sorrendjében" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:2851 #, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "A linkek színe:" +msgid "Up" +msgstr "Fel" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:2854 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Háttérszín:" +msgid "Move this server up" +msgstr "A kiszolgáló felfelé mozgatása" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:2857 #, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "A formázás felülbírálása" +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "" +"A kiszolgáló felfelé mozgatása a kapcsolatlétesítés prioritási sorrendjében" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:2866 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "Ne mutassa a felhasználó által beállított &háttérszínt" +msgid "Ne&w" +msgstr "Ú&j" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:2869 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "Ne mutassa a felhasználó által beállított &előtérszínt" +msgid "Rena&me..." +msgstr "Átne&vezés..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:2872 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "Ne mutassa a felhasználó által beállított &Rich Text-adatokat" +msgid "Remo&ve" +msgstr "Eltá&volítás" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "Egyéni betűtípusok használata a partnerlista elemeihez" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 -#: rc.cpp:1503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "Csoportos csevegés" +msgid "" +"

          Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

          " +msgstr "" +"

          Megjegyzés: a legtöbb IRC-kiszolgálónál nem kell jelszót megadni, " +"csak egy tetszőlegesen megválasztott becenév kell a csatlakozáshoz.

          " -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "Normál betűtípus:" +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "Ezt a nevet látják a többiek minden hozzászólásnál" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "Kis betűtípus:" +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "Másodlagos be&cenév:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 -#: rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 #, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "Az inaktívnak jelölt partnerek újraszínezése:" +msgid "" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" +msgstr "Ha a becenév foglalt csatlakozáskor, ez a név lépjen életbe" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 -#: rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "Csoportnév-szín:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "&Emotikonok" +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." +msgstr "" +"Az IRC-n használandó alias. A kapcsolódás után megváltoztatható a /nick " +"paranccsal." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:1521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:2908 +#, no-c-format +msgid "&Real name:" +msgstr "&Valódi név:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:2911 #, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "&Emotikonok használata" +msgid "&Username:" +msgstr "&Felhasználónév:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a szövegben előforduló emotikonok képpel lesznek " -"helyettesítve" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "Csak a szóközzel el&különített emotikonok kezelése" +"Az IRC-n használni kívánt felhasználónév, ha a rendszer nem támogatja az " +"identd-t. Ha üresen hagyja, az operációs rendszerben használt felhasználónévvel " +"lesz azonos." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, csak a szövegtől szóközzel elválasztott emotikonok " -"jelennek meg képként." +"Az IRC-n használni kívánt felhasználónév, ha a rendszer nem támogatja az " +"identd-t." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "Emotikontéma kiválasztása:" +msgid "&Edit..." +msgstr "Szer&kesztés..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:2935 #, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "Előnézet:" +msgid "&Network:" +msgstr "Háló&zat:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:2941 #, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "Ú&j téma letöltése..." +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "SSL-es kapcsolatok &preferálása" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:2950 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "Emotikontéma letöltése az internetről" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "Szer&kesztés..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "Emotikontéma kiválasztása:" +msgid "Default &charset:" +msgstr "Az alapérte&lmezett karakterkészlet:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "Téma tele&pítése..." +msgid "Default Messages" +msgstr "Az alapértelmezett üzenetek" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "Téma eltávolítása" +msgid "&Part message:" +msgstr "Távozási ü&zenet:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "A csevegőablak megjelenése" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:1575 -#, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "Stílusok" +msgid "&Quit message:" +msgstr "Kilé&pési üzenet:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 #, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "Ú&j kiegészítők letöltése..." +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Ez az üzenet fog megjelenni a többiek számára, ha Ön indoklás nélkül kilép egy " +"csatornából. Ha üresen hagyja, a Kopete alapértelmezett üzenete fog megjelenni." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 #, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "Új csevegőablak-stílus letöltése az internetről" +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Ez az üzenet fog megjelenni a többiek számára, ha Ön indoklás nélkül " +"megszakítja az IRC-kapcsolatot. Ha üresen hagyja, a Kopete alapértelmezett " +"üzenete fog megjelenni." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "Tele&pítés..." +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "Spe&ciális beállítások" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:2977 #, no-c-format -msgid "Style Variant:" -msgstr "Stílusváltozat:" +msgid "Message Destinations" +msgstr "Az üzenetek céljai" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:2980 #, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Megjelenítés" +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "Az anonymous ablakok automatikus megjelenítése" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:2983 #, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "Az egymás utáni üzenetek csoportosítása" +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "A kiszolgáló ablakának automatikus megjelenítése" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" -"A nyílgombok segítségével lehet átvinni a jobb oldali listába a partnerek " -"tippjeiben megjelenítendő elemeket. Ezután a lista tetszés szerint rendezhető." +msgid "Server messages:" +msgstr "A kiszolgáló üzenetei:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Itt lehet testreszabni a névjegyekhez tartozó tippet" +msgid "Server notices:" +msgstr "A kiszolgáló megjegyzései:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." -msgstr "" -"Ez a lista azokat az elemeket tartalmazza, amelyek " -"jelenleg nem jelennek meg a partnerekhez tartozó tippekben." +msgid "Active Window" +msgstr "Aktív ablak" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" +msgid "Server Window" +msgstr "Kiszolgálóablak" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "Ezzel a nyíllal lehet átrendezni a lista elemeit." +msgid "Anonymous Window" +msgstr "Anonymous ablak" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "Error messages:" +msgstr "Hibaüzenetek:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "Information replies:" +msgstr "Tájékoztató válaszok:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:3058 #, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "" -"Ezekkel a nyilakkal lehet elemeket felvenni és eltávolítani a névjegyek " -"tippjeiben." +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "Egyéni CTCP válaszok" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:3061 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." -msgstr "" -"Ez a lista azokat az elemeket tartalmazza, amelyek jelenleg megjelennek " -"a partnerekhez tartozó tippekben." +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "&Globális azonosító bekapcsolása" +msgid "Reply" +msgstr "Válasz" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:3067 #, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "Azonosító:" +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +msgstr "" +"Itt lehet egyéni válaszokat felvenni arra az esetre, ha valaki CTCP kérést küld " +"Önnek. Felül lehet bírálni az alapértelmezett válaszokat a VERSION, USERINFO és " +"CLIENTINFO kérésekre." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "Ú&j azonosító..." +msgid "&CTCP:" +msgstr "C&TCP:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:3073 #, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "A&zonosító másolása..." +msgid "&Reply:" +msgstr "&Válasz:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:3076 #, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "Azonosító átne&vezése..." +msgid "Add Repl&y" +msgstr "Válasz hozzáa&dása" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:3079 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "Azonosító &eltávolítása" +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "A következő parancsok végrehajtása csatlakozáskor" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:3082 #, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "Be&cenév" +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "Parancs &felvétele" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921 +#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429 #, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "E&gyéni:" +msgid "Command" +msgstr "Parancs" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:1653 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091 #, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." msgstr "" -"A címjegyzék nevének &használata (címjegyzékre mutató hivatkozás szükséges)" +"Az itt felvett parancsokat a program automatikusan végrehajtja, ha csatlakozik " +"egy IRC-kiszolgálóhoz." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094 #, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "A partner becenevének felh&asználása globális becenévként:" +msgid "&Add Contact" +msgstr "Névjegy &hozzáadása" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:3097 #, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "&Fénykép" +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "Az új becenév vagy &csatorna:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 #, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "A címbejegyzés &fényképének szinkronizálása a globális fényképpel" +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "A felvenni kívánt IRC partner vagy csatorna neve." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:3103 #, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "Névjegyben megadott fénykép felhasználása &globálisan:" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." +msgstr "" +"A felvenni kívánt IRC partner vagy csatorna neve. Be lehet írni például egy " +"illető becenevét vagy '#' karakterrel kezdve egy csatorna nevét." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" msgstr "" -"A címbejegyzésben megadott &fénykép használata (kapcsolódó címbejegyzés " -"szükséges)" +"A felvenni kívánt IRC partner vagy csatorna neve. Be lehet írni például egy " +"illető becenevét vagy '#' karakterrel kezdve egy csatorna nevét" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "
          Photo
          " -msgstr "
          Fénykép
          " +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(például: kovacs_janos vagy #xycsatorna)" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:3115 #, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "Kapcsolódó &címbejegyzés" +msgid "&Search Channels" +msgstr "Keresés csa&tornákban" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "Mó&dosítás..." +msgid "&Remember password" +msgstr "A jelszó me&gjegyzése" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" -"Megjegyzés: a kapcsolódó címbejegyzés a partner címjegyzékbeli\n" -"bejegyzésére mutat." - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1690 -#, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Azonosítók kezelése" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Új..." +msgid "Select Contact" +msgstr "Válasszon ki egy partnert" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "Új azonosító hozzáadása" +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "Új bejegyzés &létrehozása..." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:3130 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Módosítás..." +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "Új bejegyzés létrehozása a címjegyzékben" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:3142 #, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "A kijelölt azonosító módosítása" +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "Válassza ki a partnert, akivel kommunikálni szeretne" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219 #, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Az azonosító tulajdonságai módosíthatók legyenek." +msgid "S&earch:" +msgstr "&Keresés:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "A kijelölt azonosító eltávolítása" +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "XXX felvette Önt a saját névjegylistájába" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "E&gyéni szín használata" +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "További adatok a partnerről" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "Egyéni szín használata az azonosítóhoz" +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "Ez a partner lekérdezhesse az én állapotomat" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "Lehetővé teszi egyéni szín használatát az azonosítóhoz" +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "A névjegy hozzáadása a partnerlistához" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Egyéni szín választása az azonosítóhoz" +msgid "Display name:" +msgstr "Megjelenő név:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170 #, no-c-format msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" msgstr "" -"Egyéni szín beállítása ennél az azonosítónál.\n" -"Az azonosítóhoz tartozó partnerek ikonjai ezzel a színnel jelennek meg. Akkor " -"hasznos, ha sok azonosító tartozik ugyanahhoz a protokollhoz." - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1739 -#, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "A prioritás növelése" +"A névjegy megjelenített neve. A partner beceneve lesz megjelenítve, ha üresen " +"hagyja." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173 #, no-c-format msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." msgstr "" -"Ezekkel a gombokkal lehet növelni és csökkenteni a prioritást.\n" -"A prioritás alapján dönti el a program, melyik partnert kell használni, ha " -"rákattint egy metapartnerre. A Kopete az azonosítóhoz tartozó partnert fogja " -"maximális prioritással használni (ha az összes partner online állapotú)." +"Írja be a partner megjelenített nevét. A partner így fog megjelenni a " +"partnerlistában.\n" +"Hagyja üresen, ha azt szeretné, hogy a becenév legyen a megjelenített név." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:3177 #, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "A prioritás csökkentése" +msgid "In the group:" +msgstr "Ebbe a csoportba:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183 #, no-c-format msgid "" -"

          Congratulations

          \n" -"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

          " +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." msgstr "" -"

          Gratulálunk!

          \n" -"

          Az azonosító beállítása sikeresen befejeződött. Kattintson a \"Befejezés\" " -"gombra.

          " +"Adja meg, melyik csoportba kerüljön a névjegy. Ha üresen hagyja, a legfelső " +"szintű csoportba kerül." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:3186 #, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" -msgstr "" -"&Egyéni szín használata\n" -"ehhez az azonosítóhoz:" +msgid "Addressbook link:" +msgstr "Címjegyzék-link:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3189 #, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Egyéni szín használata ehhez az azonosítóhoz" +msgid "Remember password" +msgstr "A jelszó megjegyzése" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:3192 #, no-c-format msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." msgstr "" -"Az azonosítók megkülönböztetését segíti a hozzájuk tartozó ikon. Azonban ha " -"több azonosító használja ugyanazt a protokollt, akkor érdemes egyedi színt " -"rendelni az azonosítók ikonjához a jobb szétválaszthatóság érdekében." +"Jelölje be ezt az opciót és írja be alább a jelszót, ha a jelszót el szeretné " +"tárolni egy TDE-s digitális noteszbe, hogy a Kopete ne kérdezze meg azt minden " +"alkalommal." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "&Csatlakozás" +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:3198 #, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "Csatlakozás a Befejezés gomb megnyomása után" +msgid "Enter your password here." +msgstr "Adja meg a jelszavát." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3201 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az azonosító csatlakoztatása megtörténik a " -"Befejezés gomb megnyomása után." +"Írja be ide a jelszavát. Ha nem szeretné elmenteni a jelszót, ne jelölje be a " +"fenti A jelszó megjegyzése opciót. Ebben az esetben a program mindig bekéri a " +"jelszót, amikor szükség van rá." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:3204 #, no-c-format -msgid "" -"

          Congratulations

          \n" -"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

          \n" -"\n" -msgstr "" -"

          Gratulálunk!

          \n" -"

          Az azonosító beállítása sikeresen befejeződött. Kattintson a \"Befejezés\" " -"gombra.

          \n" -"\n" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "A partnerhez rendelt bejegyzés a TDE címjegyzékben" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 +#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "Első lépés: válassza ki az üzenetküldő szolgáltatást" +msgid "C&hange..." +msgstr "Mó&dosítás..." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "" -"

          Welcome to the Add Account Wizard

          \n" -"

          Select the messaging service from the list below.

          " -msgstr "" -"

          Üdvözöljük a partnerfelvételi varázslóban!

          \n" -"

          Válasszon ki a listából egy üzenetküldő szolgáltatást.

          " +msgid "Select an address book entry" +msgstr "Válasszon ki egy címbejegyzést" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:1841 +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:3222 #, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "Globális azonosítók eszköztár" +msgid "Meta Contact" +msgstr "Metapartner" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "&Egyéb műveletek" +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." +msgstr "" +"Egy felhasználó fájlt szeretne küldeni Önnek. A fájl csak akkor lesz letöltve, " +"ha Ön elfogadja azt ebben az ablakban. Ha nem kéri a fájlt, kattintson az " +"'Elutasítás' gombra. Ezt a fájlt sem a letöltés alatt, sem utána nem fogja " +"lefuttatni a Kopete." -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "Cs&oportok" +msgid "From:" +msgstr "Küldő:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1850 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3234 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Az azonosító beállításai - WinPopup" +msgid "File name:" +msgstr "Fájlnév:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1853 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3237 #, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "Ala&pbeállítások" +msgid "&Browse..." +msgstr "&Böngészés..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 -#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "Az azonosító jellemzői" +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1859 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "&Gépnév:" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 -#, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." -msgstr "Az a gép, amelynek nevében szeretné küldeni a WinPopup-üzeneteket." +msgid "Save to:" +msgstr "Mentés ide:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3249 #, no-c-format -msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." msgstr "" -"Az a gép, amelynek nevében szeretné küldeni a WinPopup-üzeneteket. Küldéshez " -"nem kell megegyeznie a tényleges küldő gép nevével, csak akkor, ha fogadni is " -"szeretne üzeneteket." +"Írjon be egy üzenetet a távollét indoklására, vagy válasszon egyet a legördülő " +"listából." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1874 +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "&Telepítés Sambára" +msgid "Commands" +msgstr "Parancsok" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:3255 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "" -"A szolgáltatás használatához szükséges komponensek telepítése a Sambába." +msgid "&Colors" +msgstr "&Színek" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:1886 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336 #, no-c-format -msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." -msgstr "" -"WinPopup-üzenetek fogadásához a fenti gépnévnek meg kell egyeznie a helyi gép " -"nevével." +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1889 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:3261 #, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "A Samba-kiszolgálót be kell állítani és el kell indítani." +msgid "&Add..." +msgstr "&Hozzáadás..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1892 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3267 #, no-c-format -msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"
          \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." -msgstr "" -"A \"Telepítés a Sambába\" egy egyszerű módszer az ideiglenes üzenetfájl " -"könyvtárának létrehozásához és a Samba-kiszolgáló beállításához." -"
          \n" -"Célszerű azonban inkább rendszergazda segítségét kérni a könyvtár " -"létrehozásához ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') és a következő parancs " -"elhelyezéséhez: \n" -"'message command = _ELÉRÉSI_ÚT_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (_ELÉRÉSI_ÚT_ " -"helyére a tényleges elérési út kerüljön) az smb.conf fájl [global] szakaszába." +msgid "Move &Up" +msgstr "&Fel" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3270 #, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "&Rendszer" +msgid "Move &Down" +msgstr "&Le" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "" -"Ezek a beállítások az összes WinPopup-os azonosítóra érvényesek." +msgid "Random order" +msgstr "Véletlenszerű sorrend" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Protokollbeállítások" +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "A globális szöveg-előtérszín megváltoztatása" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3279 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "A kiszolgáló ellenőrzési időköze:" +msgid "Change color every letter" +msgstr "Minden egyes betű színének megváltoztatása" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:3282 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "Az 'smbclient' programfájl elérési útja:" +msgid "Change color every word" +msgstr "Minden egyes szó színének megváltoztatása" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:3285 #, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "s" +msgid "Effects" +msgstr "Hatások" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:3288 #, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "&Gépnév:" +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "Lám4-b3szélg3tés" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:3291 #, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "A partner gépének neve." +msgid "CasE wAVes" +msgstr "HuLLáMzÓ" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:3297 #, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "SMPPPDCS-beállítások" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:3300 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "M&unkacsoport/tartomány:" +msgid "&Connection" +msgstr "&Csatlakozás" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:3303 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "" -"Annak a munkacsoportnak/tartománynak a neve, amelyhez a számítógép tartozik." +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "A csatlakozási állapot detektálási módja" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3306 #, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "O&perációs rendszer:" +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "&netstat - A kapcsolati állapot standard detektálási módja" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "A partner számítógépére telepített operációs rendszer neve." +msgid "" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +msgstr "" +"A netstat segítségével határozza meg az átjárót - elsősorban (lassú) modemes " +"kapcsolatú számítógépekhez." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:3312 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "Szerverszo&ftver:" +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "s&mpppd - A csatlakozási állapot meghatározásának egyik korszerű módja" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3315 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "A partner számítógépére telepített szoftver neve." +msgid "" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" +msgstr "" +"Az átjáró smpppd szolgáltatásának segítségével. Általában helyi hálózaton." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:3318 #, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "A partner számítógépével kapcsolatos megjegyzés." +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "&Automatikus meghatározás" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:3321 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "&Gépnév (a számítógépé):" +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "Automatikusan megkeresi a megfelelő csatlakozási módot" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3324 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "Az a gépnév, amely névvel szeretné kiküldeni a WinPopup-üzeneteket." +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "Az SMPPPD elérési útja" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3327 #, no-c-format -msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." -msgstr "" -"Annak a munkacsoportnak vagy tartománynak a neve, amelyhez az a számítógép " -"tartozik, amelynek WinPopup-üzeneteket szeretne küldeni." +msgid "Acco&unts" +msgstr "&Azonosítók" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:3330 #, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "&Frissítés" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "Válassza ki a figyelmen kívül hagyandó azonosítókat:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812 #, no-c-format -msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." -msgstr "" -"Újból lekérdezi a Windows-os hálózat munkacsoport- és tartományneveit " -"tartalmazó listát." +msgid "Account" +msgstr "Azonosító" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:3336 #, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Információ a saját munkákról" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "SMPPPDLocation" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:3342 #, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:3345 #, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "A munkahely adatai" +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "Az SMPPPD-kiszolgáló neve" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 -#: rc.cpp:4488 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:3351 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "Az SMPPPD szolgáltatás portja" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:3354 #, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "Honlap:" +msgid "Default: 3185" +msgstr "Alapértelmezés: 3185" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:3360 #, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "Ország:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Cím:" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "Az smpppd eléréséhez szükséges jelszó" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3366 #, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "Állam:" +msgid "Translation service:" +msgstr "Fordító szolgáltatás:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 -#: rc.cpp:4503 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3369 #, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Város:" +msgid "Default native language:" +msgstr "Az alapértelmezett saját nyelv:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3372 #, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "Irsz.:" +msgid "Incoming Messages" +msgstr "Bejövő üzenetek" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387 #, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Yahoo-partner hozzáadása" +msgid "Do not translate" +msgstr "Nem kell lefordítani" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390 #, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "Yahoo-s &felhasználónév:" +msgid "Show the original message" +msgstr "Az eredeti üzenet megjelenítése" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393 #, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "A felvenni kívánt Yahoo-s azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." +msgid "Translate directly" +msgstr "Közvetlen fordítás" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3384 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"A felvenni kívánt Yahoo-s azonosító felhasználóazonosítója. Alfanumerikus " -"sztringnek kell lennie, nem tartalmazhat szóközöket." +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "Kimenő üzenetek" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:3396 #, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(például: jancsi8752)" +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "Üzenetablak megjelenítése küldés előtt" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3402 #, no-c-format msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
          " +"

          Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

          " +"

          It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

          " msgstr "" -"Ellenőrizze az azonosítóját, mert sok érvénytelen bejelentkezési kísérlet " -"történt." -"
          " +"

          Automatikus távollét mozgásdetektálással segítségével automatikusan " +"távolléti állapitra válthat a program, ha a webkamerán (egy megadott " +"video4linux-eszközön) nem észlelhető mozgás.

          " +"

          A program automatikusan aktív állapotba vált, ha a kamerán mozgást " +"detektál.

          " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:3405 #, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "Írja be a képen látható karaktereket:" +msgid "Video Settings" +msgstr "Videóbeállítások" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3408 #, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Meghívás telekonferenciára" +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "Vide&o4Linux eszköz:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:3411 #, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "A telekonferencia résztvevői" +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:3414 #, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "Partnerlista" +msgid "Away Settings" +msgstr "Távolléti b&eállítások" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3417 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Új elem" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "A tá&volléti állapot automatikus megszüntetése aktivitás észlelésekor" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Meghívási lista" +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "Távolléti álla&potra váltás ennyi percnyi inaktivitás esetén:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837 #, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "Hozzáadás >>" +msgid "minutes" +msgstr "min" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3426 #, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Eltávolítás" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478 #, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "Adja meg a meghívó szövegét" +msgid "Protocols" +msgstr "Protokoll" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3435 #, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "Meghívás" +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgstr "Ez a már felvett aliasokat és parancsokat tartalmazó lista" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3438 #, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "Személyes információ" +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "Ú&j alias hozzáadása..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:3441 #, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "Második név:" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "A kijelölt üzenet &törlése" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3444 #, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "Be&cenév:" +msgid "Edit Alias..." +msgstr "Az alias módosítása..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3447 #, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo-s azonosító:" +msgid "Add New Alias" +msgstr "Új alias hozzáadása" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:3450 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Cím" +msgid "Command:" +msgstr "Parancs:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:3453 #, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "Évforduló:" +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "Ez a parancs lesz végrehajtva az alias indításakor." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:3456 #, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "Születésnap:" +msgid "" +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." +msgstr "" +"Ez a parancs lesz végrehajtva az alias futtatásakor.\n" +"\n" +"A parancsban használhatók a %1, %2 ... %9 változók, ezek helyére az " +"alias argumentumai kerülnek. A %s változó helyére az összes argumentum " +"fog kerüllni. %n helyére a becenév kerül.\n" +"\n" +"Ne használja a '/' karaktert a parancsban (mert úgyis el lesz távolítva)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 -#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:3463 #, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "Partnerinformáció" +msgid "Alias:" +msgstr "Alias:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:3466 #, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "Csipogó:" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." +msgstr "" +"Ez az alias lesz felvéve (ez a szöveg áll a parancsazonosító '/' jel után)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 -#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:3469 #, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "&Honlap:" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." +msgstr "" +"Ez az alias lesz felvéve (ez a szöveg áll a parancsazonosító '/' jel után). A " +"'/' jelet nem kell beírni (úgyis el lesz távolítva)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-mail:" +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." +msgstr "" +"Ha csak bizonyos protokolloknál szeretné használni ezt az aliast, válassza ki, " +"hogy melyeknél." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "&3. e-mail cím:" +msgid "For protocols:" +msgstr "Protokollok:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "&2. e-mail cím:" +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "NaplóPrefElem" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "Fa&x:" +msgid "Chat History" +msgstr "Csevegési előzmények" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:2170 -#, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "Továbbiak:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 -#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "&Telefon:" +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "Az üzenetek száma oldalanként:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 -#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "M&obil:" +msgid "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +msgstr "A csevegőablak előzményeinek böngészésekor ennyi üzenet lesz látható" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "A hely adatai" +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "A csevegőablak előzményeinek böngészésekor ennyi üzenet jelenik meg" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 -#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "&Cím:" +msgid "Color of messages:" +msgstr "Az üzenetek színe:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 -#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "Orszá&g:" +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "Az előzmények színe a csevegőablakban" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 -#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520 #, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "Á&llam:" +msgid "" +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." +msgstr "" +"Új csevegőablak megnyitásakor ennyi üzenet lesz hozzáadva a legutóbbi " +"csevegésből." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 -#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "&Város:" +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "A megjelenítendő üzenetek száma:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:3523 #, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "&Ir.sz.:" +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "A csevegési előzmények jelenjenek meg az új csevegőablakokban" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:3526 #, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "A saját állapot mutatása" +msgid "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." +msgstr "" +"Új csevegőablak megnyitásakor automatikusan hozzáadja a partnerral folytatott " +"legutóbbi csevegés utolsó néhány üzenetét." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "Mindig &offline" +msgid "Ready" +msgstr "Kész" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532 #, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "Off&line" +msgid "Search:" +msgstr "Keresés:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535 #, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "Megjegyzések:" +msgid "Se&arch" +msgstr "&Keresés" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "1. megjegyzés:" +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924 #, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "2. megjegyzés" +msgid "Contact" +msgstr "Partner" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:3544 #, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "3. megjegyzés:" +msgid "Contact:" +msgstr "Partner:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:3547 #, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "4. megjegyzés:" +msgid "Message Filter:" +msgstr "Üzenetszűrő:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:3550 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Az azonosító beállításai - Yahoo" +msgid "All messages" +msgstr "Minden üzenet" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "Ala&pbeállítások" +msgid "Only incoming" +msgstr "Csak a bejövő" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "" -"Yahoo-s felhasználónév - a Yahoo-s azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." +msgid "Only outgoing" +msgstr "Csak a kimenő" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3565 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"A Yahoo-s azonosító neve. Alfanumerikus sztringnek kell lennie, szóközt nem " -"tartalmazhat." +msgid "Uploading" +msgstr "Feltöltés" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 -#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "Ki&hagyás a Csatlakozás mindhez műveletből" +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "Feltöltés &ide:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"Jelölje be az opciót, ha ki szeretné kapcsolni az automatikus csatlakozást. Ha " -"be van jelölve, akkor a Kopete főablakának alján látható ikonra kattintva lehet " -"csatlakozni ehhez az azonosítóhoz." +msgid "Formatting" +msgstr "Formázás" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "Ki&zárás a globális azonosítóból" +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (&egyszerű megjelenés)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 -#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:3577 #, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "Regisztráció" +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "" +"HTML 4.01 Transitional formátum ISO-8859-1 (Latin 1) karakterkódolással." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:2260 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
          " -"
          If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." msgstr "" -"A Yahoo hálózathoz csak akkor csatlakozhat, ha rendelkezik egy Yahoo-s " -"azonosítóval." -"
          " -"
          Ha még nem rendelkezik ilyen azonosítóval, kattintson a gombra egy új " -"azonosító létrehozásához." +"HTML 4.01 Transitional formátum ISO-8859-1 (Latin 1) karakterkódolással.\n" +"\n" +"Ez a formátum kompatibilis a legtöbb webböngészővel." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:2263 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:3585 #, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "Új azonosító ®isztrációja" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (egyszerű megjelenés)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:3588 #, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "Itt lehet új azonosító regisztrációját kezdeményezni." +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3591 #, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "Az azonosí&tó beállításai" +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." +msgstr "" +"Az eredményként kapott oldal a XHTML 1.0 Strict W3C ajánlás szerint lesz " +"formázva, UTF-8 karakterkódolással.\n" +"\n" +"Nem minden webböngésző támogatja az XHTML formátumot. Azt is biztosítani kell, " +"hogy a webkiszolgáló megfelelő MIME-típust használjon, pl.: " +"application/xhtml+xml." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 -#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 -#: rc.cpp:4809 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3596 #, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Csatlakozási beállítások" +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2278 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:3599 #, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "Az alapértelmezett kiszolgáló jellemzőinek &felülbírálása" +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "A kimenet XML formátumú legyen, UTF-8 karakterkódolással." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:3602 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "" -"Annak a Yahoo-kiszolgálónak az IP-címe vagy címmaszkja, amelyhez csatlakozni " -"szeretne." +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "A kimenet XML formátumú legyen, UTF-8 karakterkódolással." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "" -"Annak a Yahoo-kiszolgálónak a címe vagy címmaszkja, amelyhez csatlakozni " -"szeretne. Általában jó az alapértelmezés (scs.msg.yahoo.com)." +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "XML-transzformáció &ezzel az XSLT-stíluslappal:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:3608 #, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "A pr&otokollnevek lecserélése képekre az (X)HTML-fájlban" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2302 -#, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "A Yahoo szolgáltatás portszáma a kiszolgálón." +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:3611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "A protokollok (pl. MSN, IRC) helyettesítése képekkel." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 -#, no-c-format +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:3614 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." -msgstr "" -"Annak a Yahoo-kiszolgálónak a portszáma, amelyhez csatlakozni szeretne. " -"Alapértelmezett értéke 5050, de a 80-as is használható, ha tűzfal mögött van." - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2308 -#, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" msgstr "" -"Annak a Yahoo-kiszolgálónak a portszáma, amelyhez csatlakozni szeretne." +"A protokollnevek (pl. MSN vagy IRC) lecserélése képekre.\n" +"\n" +"A PNG-képeket kézzel kell a helyükre másolni.\n" +"\n" +"Alapértelmezés szerint a következő fájlokról van szó:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:3630 #, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Haverikon" +msgid "Display Name" +msgstr "Megjelenítendő név" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:3633 #, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "Kép kiválasztása..." +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "Használja az egyik &IM-nevét" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:3636 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "Partner&ikon küldése más felhasználóknak" +msgid "Use another &name:" +msgstr "Más &név használata:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:3639 #, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Sametime-partner hozzáadása" +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "Mellékelt &IM-címek" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:3642 #, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "&Felhasználóazonosító:" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Almappa minden partnernél" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:3645 #, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "A felvenni kívánt partner felhasználóazonosítója." +msgid "Always" +msgstr "Mindig" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Keresés" +msgid "Never" +msgstr "soha" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "Felhasználóazonosító keresése" +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "Csak a ki&jelölt partnereknél" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(például: jkovacs)" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "A kijelölt partnerek kivételével" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Meanwhile azonosító szerkesztése" +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "Könyvjelzők létrehozása a partnerlistában nem szereplő partnerekhez" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "Ala&pbeállítások" +msgid "Ask &Database" +msgstr "A&datbázis lekérdezése" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "Mean&while-os felhasználónév:" +msgid "Date && Time" +msgstr "Dátum és idő" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" -msgstr "Sametime-os felhasználóazonosító" +msgid "Time :" +msgstr "Idő:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Kapcsolat" +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "A Sametime-kiszolgáló gépneve vagy IP-címe." +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "A partner állapota egy adott időpontban" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "&Port:" +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "A leggyakoribb állapot egy adott napon" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "A Sametime-kiszolgáló portszáma." +msgid "&Ask" +msgstr "&Lekérdezés" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "" -"Annak a Sametime-kiszolgálónak a portszáma, amelyikhez csatlakozni szeretne. " -"Alapértelmezett értéke 1533." +msgid "Answer" +msgstr "Válasz" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "Kliensazonosító" +msgid "Now Listening" +msgstr "Épp most hallgatom" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:2422 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Egyéni kliensazonosító használata" +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "A kedvenc számok listájának megosztása" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2425 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "Kliensazonosító" +msgid "Messa&ge" +msgstr "Ü&zenet" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format -msgid "." -msgstr "." +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "Ezt az üzenetet kell használni hirdetéskor:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "Kliensverzió (főverzió.alverzió)" +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"A %track, %artist, %album, %player értéke behelyettesítődik, amennyiben az " +"ismert.\n" +"A zárójelek közötti kifejezések az éppen elvégzett behelyettesítéstől függnek. " -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2434 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:3706 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "Az alapértelmezés &visszaállítása" +msgid "Start with:" +msgstr "Kezdőszöveg:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "A kiszolgálónév és a port visszaállítása az alapértelmezésre." +msgid "Now Listening To: " +msgstr "Most ezt hallgatom: " -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:3712 #, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "Az SMS-kliens beállításai" +msgid "For each track:" +msgstr "Minden számnál:" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2446 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "Az SMS kliens&program:" +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (előadó: %artist)(album: %album)" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "&Szolgáltató:" +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "Összekötő szöveg (ha egynél több szám van):" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2452 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:3721 #, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "A SMS-kliens &beállítási útvonala:" +msgid ", and " +msgstr ", " -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2455 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "SMS küldés előtag" +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "Be&jelentési mód" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2461 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:3727 #, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "SMS-küldési &előtag:" +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." +msgstr "" +"Használatához válassza az \"Eszközök->Médiaadatok küldése\" menüpontot\n" +"vagy írja be a \"/media\" parancsot a csevegőablak\n" +"szerkesztési részében." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "A szolgáltató beállításai" +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "Megjelenítés a &csevegőablakban (automatikusan)" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "A GSMLib beállításai" +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." +msgstr "" +"Az éppen hallgatott zene címének \n" +"kiírása az állapotüzenet helyén." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "&Telefonszám:" +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "Hozzáfű&zés az álla&potüzenethez" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "A felvenni kívánt partner telefonszáma." +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "Média&lejátszó" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:3745 +#, no-c-format +msgid "Use &specified media player" +msgstr "Megadott mé&dialejátszó használata" + +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3751 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." +"

          The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

          \n" +"

          This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

          " msgstr "" -"A felvenni kívánt partner telefonszáma. SMS-ek fogadására képes készülékhez " -"tartozó számnak kell lennie." +"

          A KopeTeX modul lehetővé teszi " +"Kopete számára Latex-képletek használatát a csevegőablakban. A küldőnek " +"dupla $ jelek közé kell tennie a képletet, pl.: $$képlet$$

          \n" +"

          A modul csak akkor működik, ha telepítve van az ImageMagick " +"konvertálóprogramja.

          " -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2482 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "A &partner neve:" +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "Megjelenítési felbontás (DPI):" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 -#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2530 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "Az SMS-azonosító egyedi neve." +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:3764 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Az azonosító beállításai - SMS" +msgid "Sentence Options" +msgstr "Mondatkezelési opciók" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:3767 #, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "&Azonosítónév:" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "Pont hozzáadása minden elküldött sor végéhez" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2521 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:3770 #, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "&SMS-továbbítási szolgáltatás:" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "Minden elküldött sor nagybetűvel kezdődjön" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:3773 #, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "A használni kívánt SMS-továbbítási szolgáltatás." +msgid "Replacement Options" +msgstr "Helyettesítési beállítások" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:3776 #, no-c-format -msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." -msgstr "" -"A használni kívánt SMS-továbbítási szolgáltatás. Lehet, hogy valamilyen külső " -"szoftvert kell feltelepíteni az SMS-küldés használatához." +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "Automatikus helyettesítés a bejövő üzenetekben" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2539 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:3779 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Leírás" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "Automatikus helyettesítés a kimenő üzenetekben" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2542 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3782 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "Az SMS-küldő szolgáltatás rövid leírása." +msgid "Replacements List" +msgstr "Helyettesítési lista" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2545 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:3794 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "Az SMS-továbbítási szolgáltató leírása, letöltési címekkel." +msgid "Te&xt:" +msgstr "&Szöveg:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3797 #, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "" -"SMS használatához meg kell adni a továbbítási szolgáltatás azonosítóját." +msgid "Re&placement:" +msgstr "&Csere" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:3800 #, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "Az azonosító &beállításai" +msgid "PGP key:" +msgstr "PGP-kulcs:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2557 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 +#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821 #, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Üzenetküldési beállítások" +msgid "Select..." +msgstr "Kiválasztás..." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:3809 #, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "Ha az ü&zenet túl hosszú:" +msgid "TextLabel2" +msgstr "TextLabel2" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3818 #, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." -msgstr "" -"Itt lehet megadni, mi történjen, ha a beírt üzenet túl hosszú ahhoz, hogy " -"beleférjen egyetlen SMS-be." +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "A saját PGP-kulcs:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3824 +#, no-c-format +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "A kimenő üzenetek titkosítása ezzel a kulccsal" + +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3827 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"
          \n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" -"Itt lehet megadni, mi történjen, ha a beírt szöveg nem fér bele egyetlen SMS " -"üzenetbe. A program felbonthatja a szöveget több üzenetbe, megszakíthatja az " -"üzenet elküldését vagy minden ilyen esetben megkérdezheti, mi a teendő." +"Jelölje be ezt az opciót, ha a kimenő üzeneteket titkosítani szeretné ezzel " +"a kulccsal. Így később Ön is dekódolhatja az üzenetet." +"
          \n" +"Figyelem! ennek hatására az üzenetek mérete megnőhet, és emiatt egyes " +"szolgáltatásoknál esetleg nem lehet majd őket továbbítani." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "Rákérdezés (javasolt)" +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "A jelszó gyorstárba töltése" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2572 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:3834 #, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Több darabra bontás" +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "a program bezárásáig" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2575 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:3840 #, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "A küldés félbeszakítása" +msgid "For" +msgstr "eddig:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:3846 #, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "A &telefonszámok nemzetközivé tételének engedélyezése" +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "Nem kell bekérni a jelszót" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:3849 #, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "" -"Jelölje be, ha azt szeretné, hogy a telefonszámok nemzetközi formátumúak " -"legyenek." +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "KiemeltPrefUI" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3852 #, no-c-format -msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a telefonszámoknál nemzetközi formátumot szeretne " -"használni. Ha nincs bejelölve, csak az országon belül tud majd SMS-t küldeni." +msgid "Available Filters" +msgstr "Felhasználható szűrők" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3861 #, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "A vezető nulla helyettesítése az &alábbi kóddal:" +msgid "Rename..." +msgstr "Átnevezés..." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:3864 #, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "Itt lehet megadni, mi kerüljön a szám elején megadott nulla helyére." +msgid "Filters" +msgstr "Szűrők" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3867 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Criteria" +msgstr "Feltételek" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:3870 #, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +msgid "If the message contains:" +msgstr "Ha az üzenet ezt tartalmazza:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2614 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:3873 #, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "Valaki" +msgid "Regular expression" +msgstr "Reguláris kifejezés" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3879 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "A partner telefonszáma." +msgid "Case sensitive" +msgstr "Nagybetűérzékeny" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:3882 #, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." -msgstr "" -"A partner telefonszáma. Olyan készülékhez tartozzon, amelyen lehet " -"SMS-üzeneteket fogadni." +msgid "Action" +msgstr "Művelet" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:3885 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" -msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Az üzenet fontosságának beállítása erre:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:3888 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" -msgstr "Hangkapcsolat:" +msgid "Low" +msgstr "Alacsony" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3891 #, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "A partner elérése" +msgid "Normal" +msgstr "Normál" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:3894 #, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "&Elfogadás" +msgid "Highlight" +msgstr "Kiemelt" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:3897 #, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "El&utasítás" +msgid "Change the background color to:" +msgstr "A háttérszín beállítása erre:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:3900 #, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "Le&zárás" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "Az előtérszín beállítása erre:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2653 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:3903 #, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "Aktuális állapot:" +msgid "Play a sound:" +msgstr "Hang lejátszása:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:2656 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:3906 #, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "A folyamat állapota" +msgid "Raise window" +msgstr "Az ablak előrehozása" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:2662 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3909 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Keresés" +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "Címbejegyzés:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:2665 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:3912 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "Kérjük várjon, a keresés folyamatban..." +msgid "&Group" +msgstr "Cs&oport" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:2668 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Keresősáv" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:3930 #, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "Keresztnév" +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "Globális azonosítók eszköztár" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:3933 #, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "Családnév" +msgid "&Other Actions" +msgstr "&Egyéb műveletek" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:3936 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "Becenév" +msgid "&Groups" +msgstr "Cs&oportok" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957 #, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Keresés" +msgid "&Format" +msgstr "&Formátum" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:3960 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "Jabber szolgáltatásmenedzsment" +msgid "&Tabs" +msgstr "&Lapok" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:3966 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Kiszolgáló:" +msgid "&Chat Members List" +msgstr "&Csevegők listája" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:2695 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987 #, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "&Kiszolgáló lekérdezése" +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Formátum eszköztár" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:3978 #, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "Jid" +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormátum" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:3981 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&Böngészés" +msgid "&Alignment" +msgstr "&Igazítás" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:3990 #, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Kiszolgáló választása - Jabber" +msgid "Events" +msgstr "Események" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:3993 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Kiszolgáló" +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "Ikonvillogás és tippbuborék" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:3996 #, no-c-format -msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" -msgstr "" -"Az ingyenesen használható " -"Jabber-kiszolgálók adatai" +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "Ikonvill&ogás" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:2725 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:3999 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "Nyers XML csomag küldése" +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "A panelikon felvillantása új üzenet érkezésekor" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:2728 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:4002 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "Gépelje be a szervernek küldendő csomagot:" +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "A &panelikon felvillantása új üzenet érkezésekor." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:2731 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:4005 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "A felhasználó által megadott" +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "&Kattintás a bal gombbal: az üzenet megnyitása" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:2734 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:4008 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "Azonosító törlése" +msgid "" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "" +"A bal egérgombbal történő kattintás megnyitja a bejövő üzenetet, ahelyett, hogy " +"visszaállítaná vagy minimalizálná a partnerlistát" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:2737 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:4011 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "Hozzáférhetőség állapota" +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." +msgstr "" +"Ha a bal egérgombbal rákattint a villogó paneltálca-ikonra, a bejövő üzenet " +"nyílik meg a partnerlista visszaállítása/minimalizálása helyett (pl. az üzenet " +"küldőjének ellenőrzéséhez). Ha a középső gombbal kattint, mindig megnyílik az " +"üzenet." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:2740 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:4014 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "Legutóbbi aktív idő" +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "Ti&ppbuborék megjelenítése" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:2743 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:4017 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "Üzenet tartalommal" +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "Tipp megjelenítése új üzenet érkezésekor" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:2746 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:4020 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "Üzenet tárggyal" +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "Tippüzenet fog megjelenni új üzenet érkezésekor." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:2749 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:4023 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "Névbejegyzés hozzáadása" +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "A \"&Figyelmen kívül hagyás\" gomb zárja be az ablakot" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:2752 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:4026 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "Névbejegyzés törlése" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:2758 -#, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "Tö&rlés" +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "" +"A \"Figyelmen kívül hagyás\" gomb a tippbuborékban bezárja a küldőnek " +"megnyitott csevegőablakot" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:2761 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:4029 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "&Küldés" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +msgstr "" +"Ha meg van nyitva egy csevegőablak az üzenet küldőjének, a tippbuborékban " +"megjelenő \"Figyelmen kívül hagyás\" gombbal bezárható a csevegőablak." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:2773 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:4032 #, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "&Lekérdezés" +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "A tippbuborékok automat&ikus bezárása ennyi idő után" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:2776 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:4035 #, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "A csevegőszoba neve" +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "A tippbuborékok bezáródnak ennyi idő eltelte után" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:2779 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:4038 #, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "A csevegőszoba leírása" +msgid "" +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." +msgstr "" +"Az üzenetbuborékok egy bizonyos idő eltelte után automatikusan bezáródnak. A " +"bezárt helyett új jelenik meg, ha van további várakozó üzenet." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:2785 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "Be&zárás" +msgid " Sec" +msgstr " s" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:2788 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Új azonosító regisztrációja - Jabber" +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "A nem kiemelt üzenetek ki&zárása a csoportos csevegésekből" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:2791 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "A kívánt Jabber &ID:" +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "Csoportos csevegésnél csak a kiemelt üzenetekről legyen értesítés" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:2794 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&Választás..." +msgid "" +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." +msgstr "" +"Nagy forgalmú csoportos csevegéseknél a fontos üzenetek kiszűrhetők, ha a nem " +"kiemelt üzenetekről nem kér értesítést." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "A &protokoll titkosítva legyen (SSL-lel)" +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "Nem kell értesítés az akt&uális asztalra érkező üzenetekről" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha az adatforgalmat titkosítani szeretné (SSL-lel)." +"Nem kell értesítés az aktuális asztalon megnyitott csevegőablakokba érkező " +"üzenetekről" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha titkosítani szeretné az adatforgalmat (SSL-lel). " -"Ez a titkosítás nem fedi le a két felhasználó közötti teljes utat, csak a " -"felhasználó és a kiszolgáló között él." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:2809 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" +"Itt lehet kikapcsolni az értesítéseket az aktuális munkaasztalon levő " +"csevegőablakoknál. Ha be van jelölve ez az opció, akkor csak a más asztalokon " +"levő csevegőablakokban kiváltott értesítők fognak megjelenni. Ha nincs " +"bejelölve, akkor az összes csevegőablak értesítői meg fognak jelenni." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:2812 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:4065 #, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "A jelszó még &egyszer:" +msgid "E&nable events while away" +msgstr "Az események engedélyezése távollét &alatt is" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:2815 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "Jabber-k&iszolgáló:" +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "Az események engedélyezése akkor is, ha a \"Távollét\" mód aktív" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:2827 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "Időzóna:" +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." +msgstr "" +"Az értesítő üzenetek engedélyezése akkor is, ha az állapot \"Távollét\" vagy " +"annál alacsonyabb, például \"Nem elérhető\" vagy \"Ne zavarjanak\". Megjegyzés: " +"ez nem befolyásolja a paneltálca-ikon felvillantását." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:2830 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "Jabber ID:" +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "Az események enge&délyezése az aktív csevegőablakokban" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:2833 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "Teljes név:" +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "" +"Az események engedélyezése a bejövő üzeneteknél, ha a csevegőablak aktív" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Becenév:" +msgid "" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." +msgstr "" +"Az értesítő események engedélyezése bejövő üzeneteknél, ha a fogadó " +"csevegőablak aktív. Megjegyzés: sem a paneltálca ikonja, sem a szöveges " +"tippbuborék nem jelenik meg." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:2842 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:4083 #, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "Fénykép ki&választása..." +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "Üzenet megnyitásakor &váltás a csevegőablakot tartalmazó asztalra" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:2845 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:4086 #, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "A fénykép tö&rlése" +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "" +"Ha megnyit egy üzenetet, a program átvált arra az asztalra, ahol az üzenet " +"küldőjének megnyitott csevegőablak található" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:2848 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "&Otthoni cím" +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." +msgstr "" +"Ha már meg van nyitva egy csevegőablak az üzenet küldőjének, akkor az üzenet " +"megnyitásakor a program átvált arra az asztalra, ahol az ablak található." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:4092 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "Irányítószám:" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "Az ablak elő&rehozása új bejövő üzenet esetén" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "Postafiók:" +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "A csevegőablak vagy -lap előrehozása új bejövő üzenet esetén" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "Utca:" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." +msgstr "" +"Ha már meg van nyitva egy csevegőablak egy bejövő üzenet küldőjének, akkor az " +"átkerül az aktuális asztalra, a többi ablak fölé." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:2869 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "M&unkahelyi cím" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:2890 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Munka&helyi adatok" +msgid "System Tray" +msgstr "Paneltálca" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "Pozíció:" +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "Ikon megjelenítése a paneltál&cán" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:2896 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "Beosztás:" +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "Osztály:" +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"Alapértelmezés szerint a paneltálca ikonja jelzi az új bejövő üzeneteket " +"villogással és tippbuborék megjelenítésével. Ha a bal vagy középső egérgombbal " +"rákattint az ikonra, az üzenet megnyílik egy új ablakban. Ugyanezt váltja ki, " +"ha megnyomja a \"Megtekintés\" gombot a tippbuborékban." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:2902 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:4116 #, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "Cég:" +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "Indítás rejtett &főablakkal" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:2905 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "Tele&fonszámok" +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "Induláskor a főablak a paneltálcába kerüljön, minimalizálva" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +msgid "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." +msgstr "" +"A főablak induláskor legyen rejtve, csak a paneltálca ikonjaként látszódjon." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:2911 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "Mobil:" +msgid "Message Handling" +msgstr "Üzenetkezelés" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 -#: rc.cpp:2914 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:4128 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "Munkahelyi:" +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "Az üzenetek megnyitása a&zonnal" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 -#: rc.cpp:2917 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:4131 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "Otthoni:" +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "A bejövő üzenetek azonnali megnyitása" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:2923 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "Partnerek hozzáadása" +msgid "" +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." +msgstr "" +"Ha nincs megnyitva csevegőablak, új ablak nyílik meg új üzenet érkezésekor. Ha " +"már meg van nyitva egy csevegőablak az üzenet küldője számára, akkor az üzenet " +"azonnal megjelenik." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&Jabber azonosító:" +msgid "Use message &queue" +msgstr "Üzenet&sor használata" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:4140 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "Az azonosítóhoz tartozó Jabber felhasználóazonosító." +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "Üzenetsor használata a bejövő üzenetek tárolására" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." msgstr "" -"A felvenni kívánt Jabber azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító. Egy " -"felhasználónévből és egy tartománynévből áll, hasonlóan az e-mail címekhez, " -"mert sok Jabber kiszolgáló létezik." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:2941 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(például kovacs_janos@jabber.org)" +"Az új bejövő üzenetek üzenetsorba helyezése. Az új üzenetek azok, amelyek nem " +"jeleníthetők meg egy már megnyitott csevegőablakban. Csak a sorban álló vagy " +"halmozódó üzenetek váltanak ki tippbuborékos értesítőt vagy ikonfelvillanást a " +"paneltálcán." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:2944 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Az azonosító beállításai - Jabber" +msgid "Use message stac&k" +msgstr "Üzenet&halmozás" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "Az azonosítóhoz rendelt Jabber felhasználóazonosító." +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "Üzenethalom használata a bejövő üzenetek tárolására" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2959 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." msgstr "" -"A használni kívánt azonosítóhoz tartozó Jabber felhasználóazonosító. Egy " -"felhasználónévből és egy tartománynévből van összetéve (hasonlóan az e-mail " -"címekhez), mert sok Jabber kiszolgáló létezik." +"Az új bejövő üzenetek üzenethalomba helyezése. Az új üzenetek azok, amelyek nem " +"jeleníthetők meg egy már megnyitott csevegőablakban. Csak a sorban álló vagy " +"halmozódó üzenetek váltanak ki tippbuborékos értesítőt vagy ikonfelvillanást a " +"paneltálcán." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2965 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"A használni kívánt azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító. Egy " -"felhasználónévből és egy tartománynévből tevődik össze (például " -"kovacs_janos@jabber.org), mert sok Jabber kiszolgáló létezik." +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "Az &olvasatlan üzenetek sorba vagy halomba helyezése" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:4158 #, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "Kizárás a &globális azonosítóból" +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "Az olvasatlan üzenetek is kerüljenek a sorba vagy halomba" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2980 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." msgstr "" -"Ha a Jabber hálózathoz szeretne csatlakozni, szüksége lesz egy azonosítóra " -"valamelyik Jabber-kiszolgálón. Ha még nem rendelkezik ilyen azonosítóval, " -"kattintson a gombra egy új azonosító létrehozásához." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 -#, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Új az&onosító regisztrációja" +"Az olvasatlan üzenetek azok, amelyek megjelenítésre várnak egy megnyitott, de " +"inaktív csevegőablakban. Csak a sorban álló bejövő üzenetek váltanak ki " +"tippbuborékos értesítőt vagy ikonfelvillantást a tálcán. Ha ez az opció ki van " +"kapcsolva, csak az új bejövő üzenetek kerülnek be a sorba, tehát azok, amelyek " +"nem tudnak megjelenni egy már megnyitott csevegőablakban." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:2992 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "A jelszó megváltoztatása" +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "Automat&ikus csatlakozás minden azonosítóval induláskor" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2995 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "A jelszó meg&változtatása" +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "Automatikus csatlakozás minden azonosítóval programinduláskor" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:2998 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:4173 #, no-c-format msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." msgstr "" -"Ha már van jabberes azonosítója és annak jelszavát meg szeretné változtatni, " -"kattintson erre a gombra." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:3001 -#, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "Kap&csolat" +"A Kopete indulásakor minden azonosító be lesz jelentkeztetve. Megjegyzés: az " +"azonosítók egyesével kihagyhatók ebből a folyamatból a tulajdonságlapjukon." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:3016 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "Egyszerű szöveges jelszótovábbítás en&gedélyezése" +msgid "Chat" +msgstr "Csevegés" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:4179 #, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "Az alapértelmezett kiszolgáló jellemzőinek &felülbírálása" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "A ke&zelőfelület beállításai" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "" -"Annak a kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyikhez csatlakozni szeretne." +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "A csevegőablakok &csoportosítási módja" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:4185 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." -msgstr "" -"Annak a kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyikhez csatlakozni szeretne " -"(például: jabber.org)." +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "Az összes üzenetet új csevegőablakban kell megnyitni" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "A szolgáltatás portszáma a kiszolgálón." +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "Az azonos partnertől érkező üzenetek egy ablakban jelenjenek meg" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "A szolgáltatás portszáma (aaz alapértelmezés 5222)." +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "Az összes üzenet egy ablakban jelenjen meg" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "A hely beállításai" +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "" +"Az azonos csoportbeli partnerektől érkező üzenetek egy ablakban jelenjenek meg" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:3055 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "&Erőforrás:" +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "Az azonos metapartnertől érkező üzenetek egy ablakban jelenjenek meg" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 -#, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Ez az erőforrásnév már foglalt a Jabber hálózatban." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 -#, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." -msgstr "" -"Az az erőforrásnév, amelyet a Jabber hálózatban használni szeretne. A Jabberben " -"ugyanazzal a felhasználóazonosítóval több helyről is be lehet jelentkezni, ha " -"az erőforrásnév egyedi, például 'Otthon' vagy 'Munkahely' nevek használhatók." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:3073 -#, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "Pr&ioritás:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:4200 #, no-c-format msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." +"
          \n" +"
          Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
          Every chat will have its own window.\n" +"
          Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
          All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
          Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
          All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
          Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
          All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
          Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
          All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
          \n" +" " msgstr "" -"Minden erőforrás más-más prioritású lehet. Az üzenetek mindig a " -"legmagasabb prioritási szintű erőforráshoz lesznek küldve.\n" -"\n" -"Ha két erőforrás azonos prioritású, az üzenetek a később csatlakozott " -"erőforráshoz lesznek küldve." +"
          \n" +"
          Megnyitja az összes üzenetet egy új " +"csevegőablakban\n" +"
          Minden csevegés külön ablakban fog " +"történni.\n" +"
          Az egy azonosítóhoz tartozó üzenetek " +"egy ablakban jelenjenek meg\n" +"
          Az egy azonosítóhoz tartozó üzenetek egy " +"ablakban jelenjenek meg, lapokra bontva.\n" +"
          Egy csevegőablakba kerüljön minden " +"üzenet\n" +"
          Egy csevegőablakba kerüljön minden üzenet, " +"lapokra bontva.\n" +"
          Az egy csoportba tartozó partnerek " +"üzenetei egy csevegőablakban jelenjenek meg\n" +"
          Az egy csoportba tartozó partnerek üzenetei " +"egy csevegőablakban jelenjenek meg, lapokra bontva.\n" +"
          Az egy metapartnertől származó üzenetek " +"egy csevegőablakban jelenjenek meg\n" +"
          Az egy metapartnertől származó üzenetek egy " +"csevegőablakban jelenjenek meg, lapokra bontva.\n" +"
          \n" +" " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:3087 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "Fájlá&tvitel" +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "A saját &becenevem tartalmazó üzenetek legyenek kiemelve" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:3090 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Fájlátviteli beállítások" +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "Automatikus &helyesírás-ellenőrzés" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:3093 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:4221 #, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "Pro&xy JID:" +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "Az &események megjelenítése a csevegőablakban" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "&Port:" +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "A partnernév lerö&vidítése, ha hosszabb, mint (karakter):" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:3099 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Publikus &IP-cím:" +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "A &sorok maximális száma egy csevegőablakban:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:3102 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format msgid "" -"" -"
            " -"
          • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
          • \n" -"
          • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
          • \n" -"
          • A hostname is also valid.
          • \n" -"
          • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
          • \n" -"
          • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
          " +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." msgstr "" -"" -"
            " -"
          • A \"Helyi IP-cím\" és a \"Port\" mezők csak a jabberes azonosítókra " -"vonatkoznak.
          • \n" -"
          • A \"Publikus IP-cím\" mező üresen hagyható, ha nem használ NAT-ot.
          • \n" -"
          • A gépnevet sem kötelező megadni.
          • \n" -"
          • A itt végrehajtott módosítások csak a Kopete újraindítása után lépnek " -"érvénybe.
          • " -"
          • A \"Proxy JID\" értéke minden azonosítónál külön beállítható.
          " +"A maximális sorok számának korlátozása egy csevegőablakban, ezáltal összetett " +"ablakkiosztásnál a sebesség növelhető." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 -#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "Adat&védelem" +msgid "Away Configuration" +msgstr "A távollét beállításai" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:3112 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:4239 #, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "Általános adatvédelem" +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "Az eltárolandó távolléti üzenetek száma:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "A rendszer és a kliens jellemzőinek &elrejtése" +msgid "" +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +msgstr "" +"A Kopete ennyi távolléti üzenetet tud megjegyezni. E korlát túllépése után a " +"legritkábban használt üzenet el lesz távolítva." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:4254 #, no-c-format +msgid "Auto Away" +msgstr "Automatikus távollét-kezelés" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:4257 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." +"

          If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

          \n" +"

          Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

          " msgstr "" -"Alapértelmezés szerint a Kopete elküld némi információt a helyi rendszerről és " -"a kliensről más felhasználóknak. Ha el szeretné rejteni ezeket az " -"információkat, jelölje be ezt az opciót." +"

          Ha bejelöli az Automatikus távollét opciót, a Kopete mindenhol " +"automatikusan távollét állapotra vált, ha elindul a TDE képernyővédője vagy ha " +"megadott ideig nincs felhasználói aktivitás (nincs egérművelet és " +"billentyűleütés).

          \n" +"

          A Kopete automatikusan aktív jelenléti állapotra vált, ha Ön visszatér, és " +"be van jelölve az Automatikus aktív állapotba váltás aktivitás esetén " +"opció.

          " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:3121 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4261 #, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "Értesítések" +msgid "&Use auto away" +msgstr "Automatikus váltás &távolléti módra" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:4264 #, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Az értesítések kiküldése m&indig" +msgid "Become away after" +msgstr "Távolléti állapotra váltás ennyi inaktivitás után:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:3127 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:4267 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha mindig értesítést szeretne küldeni a partnereinek." +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "perc" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:3130 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:4270 #, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "A megér&kezési értesítések kiküldése mindig" +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "Aktivitás észlelése esetén visszaváltás 'Elérhető' állapotba" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:3133 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:4273 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha Kézbesítési értesítéseket " -"szeretne küldeni a partnereinek: ha egy üzenet megérkezik a Kopete-be, a " -"program értesíti a küldőt, hogy az üzenete megérkezett." +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Automatikus távolléti üzenet" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:3136 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:4276 #, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "A meg&jelenítési értesítések kiküldése mindig" +msgid "Display the last away message used" +msgstr "Az utoljára használt távolléti üzenet" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:4279 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha Megjelenítési értesítéseket " -"szeretne küldeni a partnereinek: ha egy üzenet megjelenik a Kopete-ben, a " -"program értesíti a küldőt, hogy az üzenete megjelent a képernyőn." +msgid "Display the following away message:" +msgstr "A következő távolléti üzenet megjelenítése:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:3142 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:4282 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "A szerkesztési ért&esítések kiküldése mindig" +msgid "Video" +msgstr "Videó" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:4285 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha Szerkesztési értesítéseket " -"szeretne küldeni a partnereknek: ebben az esetben, ha elkezd írni egy üzenetet, " -"a partnerek a lehető leghamarabb értesülnek arról, hogy válasz fog érkezni." +msgid "Device" +msgstr "Eszköz" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:3148 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:4288 #, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "A távozási ért&esítők kiküldése mindig (az ablak bezárásakor)" +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "&Videóeszköz-beállítások" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:4294 #, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "Becenév:" +msgid "Input:" +msgstr "Bemenet:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:3154 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:4297 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "Szoba:" +msgid "Standard:" +msgstr "Normál:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:4300 #, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Böngészés" +msgid "Con&trols" +msgstr "Ve&zérlők" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:3166 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:4303 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Regisztráció a Jabber szolgáltatással" +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "Ké&pigazítás" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:4306 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "Regisztrációs űrlap" +msgid "Brightness:" +msgstr "Fényerő:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:4309 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "Kérjük várjon, a szerver lekérdezése folyamatban..." +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontraszt:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:3181 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:4312 #, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "A mostani jelszó:" +msgid "Saturation:" +msgstr "Telítettség:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:4315 #, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "Új jelszó:" +msgid "Whiteness:" +msgstr "Fehérség:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:4318 #, no-c-format -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "" -"Kérem írja be előbb a mostani jelszót egyszer,\n" -"majd az újat kétszer." +msgid "Hue:" +msgstr "Árnyalat:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:4321 #, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "Ez legyen a karakterkészlet a partnerrel folytatott beszélgetéseknél:" +msgid "Optio&ns" +msgstr "Beá&llítások" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:4324 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Az azonosító beállításai - ICQ" +msgid "Image options" +msgstr "Képbeállítások" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3203 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:4327 #, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "Az azonosító beállításai" +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "A&utomatikus fényerő- és kontrasztbeállítás" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:4330 #, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "IC&Q UIN:" +msgid "Automatic color correction" +msgstr "Automatikus színkorrekció" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:4333 #, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "Az ICQ-azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." +msgid "See preview mirrored" +msgstr "Tükrözött előnézet" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." -msgstr "" -"Az Ön ICQ felhasználóazonosítója. Csak számjegyeket tartalmazhat, más " -"karaktert, pl. szóközt nem." +msgid "Chat Window" +msgstr "Csevegőablak" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 -#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:4342 #, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, az azonosító nem lesz csatlakoztatva, amikor " -"megnyomja a \"Csatlakozás (mind)\" gombot, vagy a program indulásakor, ha be " -"van jelölve az automatikus csatlakozás opció." +msgid "Base font:" +msgstr "Az általános szövegek betűtípusa:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:4345 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
          " -"
          \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"Az ICQ-hálózathoz csak érvényes ICQ-s azonosítóval lehet csatlakozni." -"
          " -"
          \n" -"Ha még nem rendelkezik ilyennel, kattintson a gombra egy új azonosító " -"regisztrálásához." +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "A kiemelés előtérszíne:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 -#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:4348 #, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Az az&onosító beállításai" +msgid "Base font color:" +msgstr "Az általános szövegek színe:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:4351 #, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "A kiszolgálón futó ICQ szolgáltatás portja." +msgid "Highlight background:" +msgstr "Kiemelt háttérszín:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:4354 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "" -"Annak az ICQ kiszolgálónak a portszáma, amelyikhez csatlakozni szeretne. " -"Alapértelmezett értéke 5190." +msgid "Link color:" +msgstr "A linkek színe:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3252 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:4357 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +msgid "Background color:" +msgstr "Háttérszín:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:4360 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "" -"Annak az ICQ kiszolgálónak az IP-címe, amelyikhez csatlakozni szeretne." +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "A formázás felülbírálása" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:4363 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "" -"Annak a kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyhez csatlakozni szeretne, " -"továbbá a szolgáltatás portszáma. Általában meghagyható az alapértelmezés " -"(login.icq.com)." +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "Ne mutassa a felhasználó által beállított &háttérszínt" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:4366 #, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Kisz&olgáló /" +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "Ne mutassa a felhasználó által beállított &előtérszínt" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:4369 #, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "Adatvédelmi beállítások" +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "Ne mutassa a felhasználó által beállított &Rich Text-adatokat" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3285 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372 #, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "" -"&Csak felhasználóazonosítás után vehessen fel más engem a partnerlistájába" +msgid "Contact List" +msgstr "Partnerlista" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:4375 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a többi felhasználó csak akkor veheti fel " -"Önt a saját partnerlistájába, ha Ön erre jogosultságot ad." +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "Egyéni betűtípusok használata a partnerlista elemeihez" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:4378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "Csoportos csevegés" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:4381 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." -msgstr "" -"Ennek hatására mások csak akkor vehetik fel Önt a saját partnerlistájukba, ha " -"Öntől erre engedélyt kérnek. Tehát ha ez be van jelölve, akkor egyesével " -"jóváhagyást kell adnia azon felhasználóknak, akiknek engedélyezni szeretné, " -"hogy felvegyék Önt a saját partnerlistájukba." +msgid "Normal font:" +msgstr "Normál betűtípus:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3294 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:4384 #, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "Az IP-cím el&rejtése" +msgid "Small font:" +msgstr "Kis betűtípus:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3297 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:4387 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a partnerek ne lássák az " -"adatlapon az Ön IP-címét" +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "Az inaktívnak jelölt partnerek újraszínezése:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3300 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:4390 #, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor mások számára nem lesz látható az Ön IP-címe " -"az ICQ-s felhasználói adatok (név, cím, életkor stb.) között." +msgid "Group name color:" +msgstr "Csoportnév-szín:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "A saját állapot kö&zzététele az ICQ üzenetküldési központjában" +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "A partnerlista megjelenítési módja" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:4396 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "Itt lehet engedélyezni a webes funkciók használatát." +msgid "Layout" +msgstr "Elrendezés" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:4399 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" -"Ezzel az opcióval lehet engedélyezni az ICQ Web Aware funkcióját, melynek " -"segítségével mások lekérdezhetik az Ön jelenléti állapotát az ICQ honlapjáról, " -"és üzenetet tudnak Önnek küldeni ICQ-kliens nélkül is." +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "A met&apartnerek csoportonkénti elrendezése" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:4402 #, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "Az üzenetek ala&pértelmezett kódolása:" +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "F&astruktúra-vonalak megjelenítése" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:4405 #, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "E-mail címek:" +msgid "In&dent contacts" +msgstr "Partnerek be&húzása" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3318 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:4408 #, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "Megjegyzések:" +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "A partnerek megjelenítési módja" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3360 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:4411 #, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "Érdeklődési kör" +msgid "List Style" +msgstr "Listastílus" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3363 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:4414 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Tö&rlés" +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&Hagyományos (balra igazított állapotjelző ikonok)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3366 -#, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "Az eredmények törlése" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:4417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+X" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3372 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:4420 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "Az ablak bezárása" +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "Jobbra &igazított állapotjelző ikonok" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3378 -#, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "Leállítja a keresést" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:4423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+R" +msgstr "Alt+X" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3384 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "A kijelölt partner felvétele a partnerlistába" +msgid "Detailed &view" +msgstr "Részletes né&zet" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3387 -#, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "Felhasználói jellemzők" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:4429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+V" +msgstr "Alt+X" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3390 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "A kijelölt partner adatainak megjelenítése" +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "A partnerek fényképének használata, ha az elérhető" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3393 -#, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "UIN keresése" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:4435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "Megjelenítendő név" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "&UIN:" +msgid "Contact List Animations" +msgstr "Partnerlista-animációk" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3399 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "ICQ Whitepages-keresés" +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "A partnerlista módosításai an&imáltan történjenek" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3402 -#, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "&Vezetéknév:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:4444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+A" +msgstr "Alt+X" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3405 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:4447 #, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "&Utónév:" +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "A névjegyek hal&ványítása ki és be megjelenítéskor és elrejtéskor" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3414 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:4450 #, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Nyel&v:" +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "A névjegyek k&ibontása és összecsukása, ahogy megjelennek" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:4453 #, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "N&em:" +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "A partnerlista automatikus elrejtése" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3423 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:4456 #, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Csak az online partnerek keresése" +msgid "" +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a partnerlista automatikusan eltűnik, miután az " +"egérmutató elhagyta az ablakot. A késleltetés értéke az alábbi, 'Az automatikus " +"elrejtés késleltetési ideje' mezőben adható meg." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3426 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "&Ország:" +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "A partnerlista automatikus e&lrejtése" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 -#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "UIN" +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "A partnerlista és a gördítősáv automatikus elrejtéséig eltelő idő." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3432 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Becenév" +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "az ablak elhagyása után" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3444 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:4471 #, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "Azonosítás szükséges?" +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "A &tippek módosítása..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3447 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:4474 #, no-c-format msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" -"Itt jelenik meg a keresés eredménye. Ha duplán rákattint az egyik találatra, a " -"keresési ablak bezárul és a partner UIN-kódját visszadja a Partnefelvételi " -"varázslónak. Egyszerre csak egy partner vehető fel." +"A nyílgombok segítségével lehet átvinni a jobb oldali listába a partnerek " +"tippjeiben megjelenítendő elemeket. Ezután a lista tetszés szerint rendezhető." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3453 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:4477 #, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "Keresés az ICQ Whitepages oldalakban" +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "Itt lehet testreszabni a névjegyekhez tartozó tippet" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3456 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "Új keresés" +msgid "" +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." +msgstr "" +"Ez a lista azokat az elemeket tartalmazza, amelyek " +"jelenleg nem jelennek meg a partnerekhez tartozó tippekben." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3459 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:4483 #, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Törli a keresési mezők és az eredménymező tartalmát" +msgid "v" +msgstr "v" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3462 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "ICQ felhasználóazonosítási válasz" +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "Ezzel a nyíllal lehet átrendezni a lista elemeit." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3465 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "Az ok:" +msgid "^" +msgstr "^" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3468 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "A bejelentkezés &elfogadása" +msgid "<" +msgstr "<" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3471 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "A bejelentkezés el&utasítása" +msgid ">" +msgstr ">" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3474 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:4498 #, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 engedélyt kért, hogy felvegye Önt a partnerlistájába." +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "" +"Ezekkel a nyilakkal lehet elemeket felvenni és eltávolítani a névjegyek " +"tippjeiben." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3477 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "A kérés indoka:" +msgid "" +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." +msgstr "" +"Ez a lista azokat az elemeket tartalmazza, amelyek jelenleg megjelennek " +"a partnerekhez tartozó tippekben." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3480 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "Okok..." +msgid "&Use emoticons" +msgstr "&Emotikonok használata" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3483 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "UIN:" +msgid "" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a szövegben előforduló emotikonok képpel lesznek " +"helyettesítve" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3486 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "Illetve az ICQ Whitepages oldalakban lehet keresni:" +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "Csak a szóközzel el&különített emotikonok kezelése" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3492 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Információ a helyről és a partnerről" +msgid "" +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, csak a szövegtől szóközzel elválasztott emotikonok " +"jelennek meg képként." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3528 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "&Teljes név:" +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "Emotikontéma kiválasztása:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3537 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:4519 #, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "&Születésnap:" +msgid "Preview:" +msgstr "Előnézet:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3540 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "N&em:" +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "Ú&j téma letöltése..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3543 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:4525 #, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "&IP-cím:" +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "Emotikontéma letöltése az internetről" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3546 -#, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "I&dőzóna:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "Szer&kesztés..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3549 -#, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "Családi állapot:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "Emotikontéma kiválasztása:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3552 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "&Életkor:" +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "Téma tele&pítése..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3555 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:4543 #, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "Származás" +msgid "Remove Theme" +msgstr "Téma eltávolítása" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3567 -#, no-c-format -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "" -"A következő névjegyek nem szerepelnek a névjegylistában, fel szeretné venni oda " -"őket?" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "&Emotikonok" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3570 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "Nem kell &többször megkérdezni" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:4549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&Hozzáadás..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3573 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "" -"Írja be annak a csevegőszobának a nevét, amelyhez csatlakozni szeretne." +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "A csevegőablak megjelenése" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3576 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:4561 #, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "Cse&vegőszoba:" +msgid "Styles" +msgstr "Stílusok" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3579 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "Cse&re:" +msgid "&Get New..." +msgstr "Ú&j kiegészítők letöltése..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3585 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "Megjelenített név:" +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "Új csevegőablak-stílus letöltése az internetről" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "Figyelmeztetési szint:" +msgid "&Install..." +msgstr "Tele&pítés..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3591 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "Inaktivitási idő:" +msgid "Style Variant:" +msgstr "Stílusváltozat:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:4579 #, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "Azóta online:" +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítés" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "Távolléti üzenet:" +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "Az egymás utáni üzenetek csoportosítása" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3600 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" +msgid "Enable &global identity" +msgstr "&Globális azonosító bekapcsolása" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3606 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4588 #, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "AIM becenév:" +msgid "Identity:" +msgstr "Azonosító:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3609 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Az azonosító beállításai - AIM" +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "Ú&j azonosító..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3618 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:4594 #, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "AIM be&cenév:" +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "A&zonosító másolása..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "Az AIM-azonosítóhoz tartozó megjelenített név." +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "Azonosító átne&vezése..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:4600 #, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" -"Az AIM azonosító megjelenített neve. Csak alfanumerikus karaktereket " -"tartalmazhat, szóközöket nem, és a kis- és nagybetűk meg vannak különböztetve." +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "Azonosító &eltávolítása" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3645 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:4603 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
          " -"
          If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Az AOL Instant Messaging hálózathoz csak akkor lehet csatlakozni, ha " -"rendelkezik egy AIM-os, AOL-es vagy .Mac.-es felhasználónévvel (megjelenített " -"névvel)." -"
          " -"
          Ha még nem rendelkezik ilyennel, kattintson a gombra egy új név " -"regisztrálásához." +msgid "&Nickname" +msgstr "Be&cenév" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "Az AIM kiszolgáló gépneve vagy IP-címe." +msgid "Cu&stom:" +msgstr "E&gyéni:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:4609 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" msgstr "" -"Annak az AIM kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyhez csatlakozni " -"szeretne. Általában használható az alapértelmezés (login.oscar.aol.com)." +"A címjegyzék nevének &használata (címjegyzékre mutató hivatkozás szükséges)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3669 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "A partner becenevének felh&asználása globális becenévként:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978 #, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "Annak az AIM kiszolgálónak a portja, amelyikhez csatlakozni szeretne." +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "Ezzel a partnerrel legyen szinkronizálva a megjelenített név." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:4618 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "Az AIM szolgáltatás portszáma. Alapértelmezés szerint 5190." +msgid "P&hoto" +msgstr "&Fénykép" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3699 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:4621 #, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "Láthatósági beállítások" +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "A címbejegyzés &fényképének szinkronizálása a globális fényképpel" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3702 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963 #, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "Csak a láthatósági listán szereplők engedélyezése" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "E&gyéni:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3705 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:4627 #, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "Teljes blokkolás" +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "Névjegyben megadott fénykép felhasználása &globálisan:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3708 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:4630 #, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "AIM-felhasználók blokkolása" +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "" +"A címbejegyzésben megadott &fénykép használata (kapcsolódó címbejegyzés " +"szükséges)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3711 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "Blokkolás csak a rejtettségi listán szereplőknek" +msgid "
          Photo
          " +msgstr "
          Fénykép
          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3714 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Minden felhasználó engedélyezése" +msgid "Address &Book Link" +msgstr "Kapcsolódó &címbejegyzés" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3717 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Csak a partnerlistában szereplők engedélyezése" +msgid "" +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." +msgstr "" +"Megjegyzés: a kapcsolódó címbejegyzés a partner címjegyzékbeli\n" +"bejegyzésére mutat." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3720 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:4646 #, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "Mindig látható legyek nekik:" +msgid "Manage Accounts" +msgstr "Azonosítók kezelése" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3723 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:4652 #, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "Partnerek:" +msgid "Add new account" +msgstr "Új azonosító hozzáadása" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3738 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:4655 #, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "Mindig láthatatlan legyek nekik:" +msgid "&Modify..." +msgstr "&Módosítás..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:4658 #, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "A felvenni kívánt azonosító neve." +msgid "Modify selected account" +msgstr "A kijelölt azonosító módosítása" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3759 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:4661 #, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "A névjegy típusa" +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "Az azonosító tulajdonságai módosíthatók legyenek." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:3762 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "&Visszhang" +msgid "Remove selected account" +msgstr "A kijelölt azonosító eltávolítása" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 +#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815 #, no-c-format -msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "Ez egy listaelem lesz, köztük a Null-lal." +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3771 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:4679 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgid "Use &custom color" +msgstr "E&gyéni szín használata" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:3774 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:4682 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "MEGJELENÍTETT NÉV" +msgid "Use custom color for account" +msgstr "Egyéni szín használata az azonosítóhoz" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:3777 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:4685 #, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "A csevegőszoba létrehozója" +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "Lehetővé teszi egyéni szín használatát az azonosítóhoz" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:3780 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "Lekérdezés:" +msgid "Account custom color selector" +msgstr "Egyéni szín választása az azonosítóhoz" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:3783 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:4691 #, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "Téma:" +msgid "" +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" +msgstr "" +"Egyéni szín beállítása ennél az azonosítónál.\n" +"Az azonosítóhoz tartozó partnerek ikonjai ezzel a színnel jelennek meg. Akkor " +"hasznos, ha sok azonosító tartozik ugyanahhoz a protokollhoz." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:3786 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "Megjelenítendő szöveg a csevegőszobába belépőknek" +msgid "Increase the priority" +msgstr "A prioritás növelése" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:3789 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705 #, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "Tulajdonos:" +msgid "" +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" +msgstr "" +"Ezekkel a gombokkal lehet növelni és csökkenteni a prioritást.\n" +"A prioritás alapján dönti el a program, melyik partnert kell használni, ha " +"rákattint egy metapartnerre. A Kopete az azonosítóhoz tartozó partnert fogja " +"maximális prioritással használni (ha az összes partner online állapotú)." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "A megbeszélés témája" +msgid "Decrease the priority" +msgstr "A prioritás csökkentése" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4709 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ISMERETLEN" +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "Partnerfelvételi varázsló" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "Max. felhasználószám:" +msgid "Introduction" +msgstr "Bevezető" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:3801 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:4715 #, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "Létrehozási dátum:" +msgid "" +"

          Welcome to the Add Contact Wizard

          \n" +"\n" +"

          This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

          " +msgstr "" +"

          Üdvözöljük a Partnerfelvételi varázslóban!

          \n" +"\n" +"

          Ez a varázsló végigvezeti Önt azokon a lépéseken, amelyek egy új partner " +"felvételéhez szükségesek.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:3804 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Leírás:" +msgid "" +"

          Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

          \n" +"

          If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

          " +msgstr "" +"

          A Kopete a TDE címjegyzékén keresztül kezeli a partnerek címeit. Így a " +"címkezelés szorosan integrált a levelezőprogramokkal, az üzenetküldő " +"alkalmazásokkal és a határidőnaplókkal.

          \n" +"

          Ha azt szeretné, hogy az azonnali üzenetküldés adatai ne a TDE címjegyzékébe " +"kerüljenek, ne jelölje be az alábbi opciót.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "A csevegőszoba általános leírása" +msgid "

          Press the \"Next\" button to begin.

          " +msgstr "

          A kezdéshez kattintson a \"Következő\" gombra.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "A csevegőszobában egyszerre legfeljebb ennyien lehetnek" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "A TDE &címjegyzék használata" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:3813 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:4730 #, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "Létrehozó:" +msgid "" +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a többi TDE-s alkalmazás ne " +"integrálódjon szorosan a Kopete-tel" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 -#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:4733 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "Címbejegyzés kiválasztása" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:4736 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "A csevegőszoba létrehozási dátuma és időpontja" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "A megjelenített név és a csoport kiválasztása" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "Archiválva" +msgid "

          Select Display Name and Group

          " +msgstr "" +"" +"

          " +"

          Válassza ki a megjelenített nevet és a csoportot

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:4742 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "Ez jelzi, hogy a csevegőszoba anyaga archiválódik-e" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:3828 -#, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "A csevegőszoba tulajdonosa" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:3831 -#, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "Alapértelmezett hozzáférés" +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "" +"Írja be a partner meg&jelenített nevét. A partner így fog megjelenni a " +"Kopete-ben:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:4745 #, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "Jogosultság a csevegőszoba üzeneteinek elolvasásához" +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "" +"Hagyja üresen a mezőt, ha a partner által megadott nevet szeretné megjeleníteni" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:3840 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:4748 #, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "Üzenet írása" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "Válassza ki, hogy ez a partner melyik &csoport(ok)hoz tartozzon:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3843 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "Jogosultság üzenetek írásához a csevegőszobában" +msgid "Groups" +msgstr "Csoportok" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:3846 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:4754 #, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "A jogosultság módosítása" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "A partner egynél több csoporthoz is tartozhat!" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:3849 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:4757 #, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "" -"Általános jogosultság a csevegőszoba jogosultsági listájának módosításához" +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "Ú&j csoport létrehozása..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:3852 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:4760 #, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "Jogosultsági lista" +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "Kattintson ide új csoport létrehozásához" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:3855 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "Felhasználói jogosultságok" +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "Válassza ki az üzenetküldési azonosítókat" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:3858 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:4766 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Hozzáadás" +msgid "

          Select Instant Messaging Accounts

          " +msgstr "

          Csevegési azonosítók kiválasztása

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:3861 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:4769 #, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "Jogosultsági bejegyzés hozzáadása" +msgid "" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." +msgstr "" +"&Válassza ki az alábbi listából, mely csevegési azonosítókat szeretné használni " +"ennél a partnernél." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:3864 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:4772 #, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "Sz&erkesztés" +msgid "" +"

          Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

          " +msgstr "" +"

          Megjegyzés: ha egy üzenetküldő szolgáltatás hiányzik a listából, " +"ellenőrizze, van-e olyan azonosító, amelyik azt használja, és készen áll-e új " +"névjegyek felvételére.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:3867 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818 #, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "Jogosultsági bejegyzés módosítása" +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" +msgstr "" +"Válassza ki azokat az üzenetküldő szolgáltatásokat, amelyeken keresztül " +"elérhető a partner. Ha az illető több szolgáltatást is használ, válassza ki " +"lehetőleg mindet." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:3870 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790 #, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "&Törlés" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"Hogyan szeretne üzenetet küldeni a partnernek? Ha az illető több üzenetküldő " +"szolgáltatást is használ, válassza ki lehetőleg mindet." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:3873 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:4787 #, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "Jogosultsági bejegyzés törlése" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "Később további elérési módokat lehet felvenni a partnerhez." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:3876 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073 #, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "Áll&apot:" +msgid "Finished" +msgstr "Kész" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:3879 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:4796 #, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "Tá&volléti üzenet:" +msgid "" +"

          " +"

          Congratulations

          \n" +"\n" +"

          You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

          \n" +"\n" +"

          Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

          " +msgstr "" +"

          " +"

          Gratulálunk!

          \n" +"\n" +"

          Egy partner beállítása sikeresen befejeződött. Kattintson a Befejezés " +"gombra, hogy a partner bekerüljön a partnerlistába.

          \n" +"\n" +"

          Megjegyzés: ha a partner felvételéhez felhasználóazonosításra van " +"szükség valamelyik üzenetküldő szolgáltatásnál, a program be fogja kérni a " +"szükséges adatokat a következő képernyőn.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:3885 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4803 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "Az azonosító beállításai - Groupwise" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "Partnerfelvételi varázsló" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:3894 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4809 #, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "Fel&használóazonosító:" +msgid "

          Select IM Accounts

          " +msgstr "

          Csevegési azonosítók kiválasztása

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:4821 #, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "Az azonosító neve." +msgid "Done" +msgstr "Kész" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:4824 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." +"

          " +"

          Contact added.

          \n" +"

          That was fast.

          " msgstr "" -"Annak a kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyhez csatlakozni szeretne " -"(például: im.xyvállalat.hu)." +"

          " +"

          A partner felvétele megtörtént.

          \n" +"

          Ez gyorsan ment!

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:3945 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Spe&ciális beállítások" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "Összeolvasztás a címjegyzékkel" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:4834 #, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "A meghívások el&fogadása mindig" +msgid "Home phone:" +msgstr "Otthoni telefonszám:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:3951 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:4837 #, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "TestbedAddUI" +msgid "Work phone:" +msgstr "Munkahelyi telefonszám:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:3954 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:4840 #, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "&Egyszerű" +msgid "Mobile phone:" +msgstr "Mobil:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:3957 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:4843 #, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "Hozzáadás ezzel" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:3960 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "" -"Teljes vagy részleges név. A csillagokat figyelmen kívül hagyja a program." +msgid "On &event:" +msgstr "&Eseménykor:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3963 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "A partner neve vagy annak egy része. A találatok alul jelennek meg." +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "Válassza ki az eseményt, amelyhez egyéni értesítést szeretne rendelni" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:3966 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:4858 #, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "Felhasználóa&zonosító:" +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Válassza ki a lejátszani kívánt hangot" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:3969 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:4861 #, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "&Felhasználónév:" +msgid "&Play a sound:" +msgstr "&Hang lejátszása:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:3972 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:4864 #, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "Felhasználóazonosító" +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "Hanglejátszás, ha ez az esemény bekövetkezik ennél a partnernél" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:3975 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:4867 +#, no-c-format +msgid "Start a cha&t" +msgstr "&Csevegés indítása" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:4870 #, no-c-format msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" msgstr "" -"Ha tudja egy partner felhasználóazonosítóját és fel szeretné venni a " -"partnerlistába, írja be ide" +"Csevegőablak megnyitása ezzel a partnerrel, ha ez az esemény következik be " +"ennél a partnernél" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:3981 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:4873 #, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "GroupWise Messenger keresése" +msgid "&Display a message:" +msgstr "Ü&zenet megjelenítése:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:3984 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:4876 #, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "&Utónév" +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"Jelenjen meg szöveges üzenet, ha az esemény bekövetkezik ennél az azonosítónál" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:3987 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:4879 #, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "&Felhasználóazonosító" +msgid "Enter the message to display" +msgstr "Adja meg a megjelenítendő üzenet szövegét" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:3990 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:4882 #, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "Be&osztás" +msgid "D&isplay once" +msgstr "Megjelenítés e&gyszer" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:3993 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:4885 #, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "Osz&tály" +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "Az esemény következő előfordulásánál csak üzenet jelenjen meg" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:4888 #, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "tartalmazza" +msgid "P&lay once" +msgstr "Lejá&tszás egyszer" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:4891 #, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "kezdődik" +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "Hanglejátszás csak az esemény következő bekövetkezésekor" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:4894 #, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "egyenlő" +msgid "T&rigger once" +msgstr "Kiváltás egy&szer" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:4023 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:4897 #, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "&Utónév:" +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "Csevegést csak az esemény következő előfordulásánál kell kezdeni" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:4026 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:4900 #, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "Tö&rlés" +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "A s&tandard értesítések kikapcsolása" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:4050 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:4903 #, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "E&redmények:" +msgid "" +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha nem szeretné megkapni az összes azonosítónál közös " +"értesítéseket" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:4062 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4906 #, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "Felhasználóazonosító" +msgid "Export Contacts" +msgstr "A partneradatok exportálása" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:4065 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4909 #, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "Ré&szletek" +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "A partneradatok exportálása címjegyzékbe" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:4068 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:4912 #, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "Nem található illeszkedő felhasználó" +msgid "" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." +msgstr "" +"Ez a varázsló segít Önnek a csevegési partnerek adatait átemelni a TDE " +"címjegyzékébe." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:4071 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:4915 #, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" -msgstr "" -"A következők láthatják az online állapotomat és tudnak nekem üzenetet küldeni:" +msgid "&Select Address Book" +msgstr "Válasszon egy &címjegyzéket" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:4074 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:4918 #, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "Enge&délyezve" +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "Válassza ki az exportálni kívánt partnereket" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:4077 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:4921 #, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&Blokkolás >>" +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "A kiválasztott partnerek hozzá lesznek adva a TDE címjegyzékéhez." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:4080 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:4927 #, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< En&gedélyezés" +msgid "Select &All" +msgstr "Min&den kijelölése" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:4083 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:4930 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&Hozzáadás..." +msgid "&Deselect All" +msgstr "A k&ijelölések megszüntetése" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:4089 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:4936 #, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "Blo&kkolva" +msgid "Address Book Link" +msgstr "Címjegyzék-link" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:4092 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4939 #, no-c-format -msgid "

          From:

          " -msgstr "

          Feladó:

          " +msgid "E&xport Details..." +msgstr "A j&ellemzők exportálása..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:4095 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "

          Sent:

          " -msgstr "

          Elküldve:

          " +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "A partneradatok exportálása a TDE címjegyzékébe" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:4098 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:4945 #, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "MEGHÍVÁSI_IDŐPONT" +msgid "&Import Contacts" +msgstr "Partneradatok &importálása" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:4101 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "PARTNER_NEVE" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "A partneradatok importálása a TDE címjegyzékéből" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:4104 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "MEGHÍVÁSI_ÜZENET" +msgid "Display Name Source" +msgstr "A megjelenített név forrása" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:4107 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:4954 #, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Csatlakozni szeretne a beszélgetéshez?" +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "A címbejegyzés nevének &használata (kapcsolódó címbejegyzés szükséges)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:4113 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975 #, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "Csevegőszoba " +msgid "From contact:" +msgstr "Névjegyből:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4116 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:4966 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Tulajdonos" +msgid "Photo Source" +msgstr "A fénykép forrása" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:4128 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:4972 #, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "FELHASZNÁLÓ_AZONOSÍTÓ" +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "" +"A címbejegyzés fényké&pének használata (kapcsolódó címbejegyzés szükséges)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:4981 #, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "A partner megjelenített nevének megváltoztatása" +msgid "Custom:" +msgstr "Egyéni:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:4984 #, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "A fénykép &szinkronizálása a címjegyzékbe" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:4140 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419 +#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017 #, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "FELHASZNÁLÓI_ÁLLAPOT" +msgid "Icons" +msgstr "Ikonok" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:4146 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:4993 #, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "Me&gjelenő név:" +msgid "Awa&y:" +msgstr "Táv&ollét:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4155 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:4996 #, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "&Egyéb tulajdonságok:" +msgid "&Online:" +msgstr "&Online:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:4158 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:4999 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Tulajdonság" +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "Egyéni állapot&ikonok használata" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:5002 +#, no-c-format +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "Jelölje be, ha egyéni ikonokat szeretne rendelni a partnerhez" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:5005 +#, no-c-format +msgid "O&ffline:" +msgstr "O&ffline:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:5008 +#, no-c-format +msgid "Un&known:" +msgstr "Ism&eretlen:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:5020 +#, no-c-format +msgid "O&pen:" +msgstr "Me&gnyitva:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:5023 +#, no-c-format +msgid "C&losed:" +msgstr "Be&zárva:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:5026 +#, no-c-format +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Egyéni &ikonok használata" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:5029 +#, no-c-format +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "Első lépés: válassza ki az üzenetküldő szolgáltatást" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:5038 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Welcome to the Add Account Wizard

          \n" +"

          Select the messaging service from the list below.

          " +msgstr "" +"

          Üdvözöljük a partnerfelvételi varázslóban!

          \n" +"

          Válasszon ki a listából egy üzenetküldő szolgáltatást.

          " + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:5045 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Congratulations

          \n" +"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

          \n" +"\n" +msgstr "" +"

          Gratulálunk!

          \n" +"

          Az azonosító beállítása sikeresen befejeződött. Kattintson a \"Befejezés\" " +"gombra.

          \n" +"\n" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61 +#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080 +#, no-c-format +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"&Egyéni szín használata\n" +"ehhez az azonosítóhoz:" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64 +#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084 +#, no-c-format +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Egyéni szín használata ehhez az azonosítóhoz" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67 +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087 +#, no-c-format +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." +msgstr "" +"Az azonosítók megkülönböztetését segíti a hozzájuk tartozó ikon. Azonban ha " +"több azonosító használja ugyanazt a protokollt, akkor érdemes egyedi színt " +"rendelni az azonosítók ikonjához a jobb szétválaszthatóság érdekében." + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133 +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect now" +msgstr "&Csatlakozás" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139 +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096 +#, no-c-format +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "Csatlakozás a Befejezés gomb megnyomása után" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142 +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, az azonosító csatlakoztatása megtörténik a " +"Befejezés gomb megnyomása után." + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:5076 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Congratulations

          \n" +"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

          " +msgstr "" +"

          Gratulálunk!

          \n" +"

          Az azonosító beállítása sikeresen befejeződött. Kattintson a \"Befejezés\" " +"gombra.

          " + +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás,Marcel Hilzinger,Szabó György,Breuer Péter" + +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"tszanto@interware.hu,hili@suselinux.hu,zsiraf@mylinux.hu,comp@suselinux.hu" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "Partnermegjegyzések" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "Megjegyzések (partner: %1):" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "Megje&gyzések" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "A kapcsolati állapotot a Kopete kezeli" + +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "SMPPPDClientTests" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "SMPPPD keresése a helyi hálózaton..." + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "Angol" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "Kínai" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "Francia" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "Német" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "Olasz" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "Koreai" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugál" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "Orosz" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "Fordító" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "&Nyelv beállítása" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" +msgstr "" +"%2\n" +"Automatikusan fordítva: %1" + +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "Fordítás" + +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "Fordító bővítőmodul" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +msgid "" +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." +msgstr "" +"Nem sikerült felvenni ezt az aliast: %1. Az alias nem tartalmazhatja " +"ezeket a karaktereket: \"_\" és \"=\"." + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "Érvénytelen alias" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 +msgid "" +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." +msgstr "" +"Nem sikerült felvenni ezt az aliast: %1. Ezt a parancsot egy másik " +"alias vagy maga a Kopete már kezeli." + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "Az alias hozzáadása nem sikerült" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt aliasokat?" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "Az aliasok törlése" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "Előzmények" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "Az előzmények &megtekintése" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +msgid "" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" +msgstr "" +"Régebbi, Kopete 0.6.x vegy korábbi verzióból származó előzmény fájlokat " +"találtam.\n" +"Szeretné importálni és konvertálni ezeket ez új előzmény formátumra?" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "Előzmények bővítőmodul" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Import && Convert" +msgstr "Importálás és konverzió" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Nem kell importálni" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "Előzmények: %1" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "Mind" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "A link címének kimásolása" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés..." + +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +msgid "Searching..." +msgstr "Keresés..." + +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +msgid "History for All Contacts" +msgstr "Előzmények (mindenki)" + +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "Legutóbbi előzmények" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "El szeretné távolítani a régi előzményfájlokat?" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "Az előzmények konvertálása" + +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "Előzménykonvertálás" + +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "A régi előzmények feldolgozása %1-ben" + +#: plugins/history/converter.cpp:119 +msgid "" +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"A régi előzmények feldolgozása %1-ben\n" +"%2" + +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +msgid "" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." +msgstr "" +"Hiba történt a jelenléti oldal feltöltésekor.\n" +"Ellenőrizze az elérési utat és a cél jogosultságait." + +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "Jelenleg ismeretlen" + +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" + +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "A statisztika &megtekintése" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "Statisztika: %1" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

          Statistics for %1

          " +msgstr "

          Statisztika: %1

          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +msgid "" +"" +"
          " +msgstr "" +"" +"
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"
          " +"

          Today

          ÁllapotEttőlEddig
          STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
           %2 (%3)%4
           %2 (%3)%4
          " +"" +"" +"" +"" +msgstr "" +"
          " +"

          Ma

          StatusFromTo
          " +"" +"" +"" +"" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
          " +msgstr "
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +msgid "" +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
          " +msgstr "" +"Az idő összesen: %2 óra" +"
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
          " +msgstr "" +"Az online idő összesen: %2 hour(s)" +"
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +msgid "" +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
          " +msgstr "" +"Összes távolléti idő: %2 óra" +"
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +msgid "" +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" +msgstr "" +"Összes offline idő: %2 óra" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +msgid "General information" +msgstr "Általános információ" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
          " +msgstr "Átlagos üzenethossz: %1 karakter
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "Két üzenet között eltelt idő: %1 s" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
          " +msgstr "Utolsó beszélgetés: %2
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +msgid "" +"" +"Last time contact was present : %2" +msgstr "" +"" +"Utolsó jelenlét: %2" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:4161 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "Aktuális állapot" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "Automatikus válasz" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "%1 %2 óta" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "Vezetéknév:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "Mikor láttam ezt a partnert?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "Életkor ettől:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "%1.00 és %2.00 között, %3 állapot látszott az idő %4 százalékában" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "eddig:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Online time" +msgstr "Online idő" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "Nem:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Away time" +msgstr "Távolléti idő" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:4206 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "Felhasználószám:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Offline time" +msgstr "Offline idő" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:4209 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "A felhasználó adatainak bekérése:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +msgid "online" +msgstr "online" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:4212 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Keresés a megadott adatok alapján:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +msgid "away" +msgstr "távollét" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Csak a most online levők között szeretnék keresni" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +msgid "offline" +msgstr "offline" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "Becenév" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "%1.00 és %2.00 között %3 %4 százalékban volt %5." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "Életkor" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +msgid "" +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "%1, %2 %3 állapotú volt" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "City" -msgstr "Város" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "HASZNÁLAT: /media - Az aktuális szám adatainak kiírása" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 +msgid "" +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." +msgstr "" +"Most ezt hallgatom (Kopete-modul) - továbbítja az éppen hallgatott szám nevét, " +"ha éppen folyik lejátszás egy támogatott médialejátszóval." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:4239 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "DONT_TRANSLATE" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "Ismeretlen sáv" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "DONT_TRANSL" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Ismeretlen szerző" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:4245 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "Ismeretlen album" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:4251 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "Ismeretlen lejátszó" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:4260 -#, no-c-format +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "Tájékoztatás küldése" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." msgstr "" -"Válassza ki a beállítandó állapotot, alapértelmezés szerint az aktuális állapot " -"lesz kijelölve. \n" -"Csak az Ön egyéni megjegyzését írja be. \n" -"Az Offline állapot választásakor a kapcsolat megszakad, de a program előbb " -"kiírja a megadott búcsúzási üzenetet." +"Egyetlen támogatott médialejátszóval (KsCD, JuK, amaroK, Noatun és Kaffeine) " +"sem folyik lejátszás." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "Az állapot Online-ra váltása." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "Nincs mit elküldeni" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:4271 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "Latex-képek előnézete" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " msgstr "" -"Átváltás Online állapotba, jelezve, hogy kész bekapcsolódni a társalgásba." +"Az éppen írt üzenetben nincs Latex-adat. A latexes képleteket $$ és $$ jel közé " +"kell tenni " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:4277 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "Az állapot Elfoglaltra váltása." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "Nincs Latex-képlet" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:4280 -#, no-c-format -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "" -"Átváltás Elfoglalt állapotba, jelezve, hogy valamilyen elfoglaltsága akadt, " -"ezért nem tud azonnal válaszolni." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
          %1" +msgstr "A latexes üzenet előnézete:
          %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:4286 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." msgstr "" -"Láthatatlan állapotra váltás (a partnerek nem látják, hogy Ön online állapotú)." +"Nem található a Magick konvertáló program.\n" +"A convert program segítségével lehet Latex-képleteket megjeleníteni.\n" +"A csomag letölthető a www.imagemagick.org címről, ha nincs meg az Ön " +"disztribúciójában." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:4289 -#, no-c-format +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"Átváltás Láthatatlan állapotba, elrejtve jelenlétét a többiek elől (mindenki " -"Offline állapotúnak fogja Önt látni). Azonban továbbra is folytathatja a " -"társalgást, láthatja a többieket." +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." -msgstr "" -"Ez az állapot offline módba vált, a megadott távozási üzenet kiírásával." +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:4301 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "Az ü&zenet:" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "Helyettesítés" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "Az állapot leírása." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "Válassza ki a partner publikus kulcsát" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "Az állapot rövid leírása (max. 70 karakter)." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "%1 publikus kulcsának kiválasztása" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:4316 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Új Gadu-Gadu-azonosító regisztrációja" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "Kriptográfia" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:4319 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "A jelszó mé&g egyszer:" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "&Válassza ki a publikus kulcsot a titkosításhoz..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "A használni kívánt jelszó még egyszer (ellenőrzésképpen)." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "Kimenő titkosított üzenet: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "Az azonosítóhoz tartozó jelszó megerősítése." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "Bejövő titkosított üzenet: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "Az azonosítóhoz használni kívánt jelszó." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "Privát kulcs lista" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "Bejelentkezéskor ezt a jelszót kell majd megadni." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Válasszon titkos kulcsot:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "Az Ön e-mail címe." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Helyi aláírás (nem exportálható)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "Az új azonosító regisztrációjához használni kívánt e-mail cím." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "Korlátlan" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:4340 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "E-mail &cím:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "Hibás" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:4349 -#, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "E&llenőrző sorozat:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "Tiltott" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "Az alábbi képről leolvasható szöveg." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "Visszavont" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 -#, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"Az alábbi képről leolvasható szöveg. Erre a lépésre azért van szükség, hogy ne " -"lehessen automatizálva sok azonosítót regisztrálni." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "Lejárt" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 -#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Jelszó:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "Ismeretlen" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:4379 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Gadu-Gadu regisztrálási token." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "Semmi" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:4382 -#, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"Ebben a mezőben egy olyan kép látható, melyről leolvasható egy regisztrációs " -"szám. A számot írja be a fenti Ellenőrző sorozat mezőbe." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "Részleges" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:4385 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"A fenti képen látható betűket és számjegyeket írja be az " -"Ellenőrző sorozat mezőbe. Ez a lépés az automatizált, tömeges regisztráció " -"kivédésére szolgál." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "Teljes" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:4388 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Az azonosító beállításai - Gadu-Gadu" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "Alapvető" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu azonosító (&UIN):" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "Az Ön Gadu-Gadu felhasználóazonosítója." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "ID: %1, megbízás: %2, lejárat: %3" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"A Gadu-Gadu azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító. Ennek számjegyekből kell " -"állnia, más karaktert, például szóközt nem tartalmazhat." +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "Az üzenetek titkosítása" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:4415 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Jelölje be az opciót, ha le szeretné tiltani az automatikus csatlakozást. Ha be " -"van jelölve, akkor a Kopete főablakának alján látható ikonra kattintva lehet " -"csatlakozni ehhez az azonosítóhoz." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Publikus kulcs választása" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:4421 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
          " -"
          \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"A Gadu-Gadu hálózathoz csak érvényes Gadu-Gadu-azonosítóval lehet csatlakozni." -"
          " -"
          \n" -"Ha még nincs ilyen azonosítója, kattintson a gombra egy új azonosító " -"regisztrálásához." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "%1 publikus kulcsának kiválasztása" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:4440 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "Közvetlen ka&pcsolat (DCC) használata." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +msgid "Clear Search" +msgstr "A keresés törlése" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:4443 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "A &protokoll titkosított legyen (SSL-lel):" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +msgid "Search: " +msgstr "Keresés: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" -"Itt lehet engedélyezni, hogy SSL-lel titkosított legyen a kapcsolat a " -"kiszolgálóval." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "" -"Itt lehet előírni, hogy a kapcsolat adatforgalma titkosítva legyen (SSL-lel). A " -"titkosítás általában nincs a beszélgetőpartnerek között végig titkosítva, csak " -"a kliens és a szerver között." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "Ugrás az alapértelmezett k&ulcsra" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "Ha van" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "ASCII védelmű titkosítás" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "Kötelező" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Nem megbízható kulcsok esetében is titkosíthat" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "Nem kell használni" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "A felhasználóazonosító elrejtése" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:4467 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "A kiszolgáló jellemzőinek &gyorstárba töltése" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 +msgid "" +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"Publikus kulcsok listája: válassza ki a titkosításhoz használandó " +"kulcsot." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:4470 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" msgstr "" -"Az összes olyan kiszolgáló adatait tartsa nyilván a program, amelyekkel élő " -"kapcsolatban áll. Ezek az adatok felhasználhatók, ha a terheléselosztási " -"kiszolgáló éppen nem érhető el." +"ASCII titkosítás: segítségével a titkosított fájl/üzenet szöveges " +"szerkesztőprogrammal is megnyitható" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:4473 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -"Ez az opció határozza meg, mi történjen, ha a terheléselosztási Gadu-Gadu " -"kiszolgáló elérhetetlenné válik. Ha az opció be van jelölve, a Kopete megpróbál " -"az eltárolt adatok alapján közvetlenül az egyéb kiszolgálókkal kommunikálni. " -"Így el lehet kerülni, hogy kommunikációs hiba történjen, ha a fő kiszolgáló nem " -"tud válaszolni. A gyakorlatban azonban ez a lehetőség általában nem sokat " -"segít." +"Felhasználó azonosító elrejtése: Ne rakja a kulcsazonosítót titkosított " +"csomagokba. Ez az opció elrejti az üzenet fogadóját és ez védelmet nyújt a " +"hálózat esetleges lehallgatása ellen. Lelassíthatja a dekódolási folyamatot, " +"mivel az összes felvett titkos kulcsot végigpróbálja." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:4476 -#, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "A partnerlistán szereplők kihagyása" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"Titkosítás engedélyezése nem megbízható kulcsokkal" +": amikor egy publikus kulcsot importál, alapértelmezésben nem megbízhatóként " +"kerül megjelölésre, és addig nem használható, amíg alá nem írja, ezzel " +"'megbízhatóvá' téve azt. A paraméter bekapcsolása lehetővé teszi az aláíratlan " +"kulcsok használatát is." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:4479 -#, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "Fel&használói információ" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "Forrásfájl törlése" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:4482 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 msgid "" -"

          You must be connected to change your Personal " -"Information.

          " +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -"

          A személyes adatok megváltoztatásához először csatlakozni " -"kell.

          " +"Forrásfájl törlése: véglegesen eltávolítja a forrás fájlt. Ezután már " +"nem állítható vissza." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:4485 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "Felhasználói információ" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file:
          " +"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

          " +"

          But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " +msgstr "" +"Forrásfájl végleges törlése:
          " +"

          Ha bejelöli ezt az opciót, a program biztonságos módon törli a titkosított " +"fájlok eredetijét (többször felülírva az adatokat a lemezen). Így jóformán " +"lehetetlen visszanyerni az eredeti fájlt.

          " +"

          Ez a módszer nem teljesen megbízható minden esetben " +"bizonyos fájlrendszereknél. Előfordulhat, hogy a fájl valamelyik darabja mégis " +"megmarad egy átmeneti fájlban vagy nyomtatási sorban, ha előzőleg megnyitotta " +"egy szerkesztőben vagy kinyomtatta. Csak fájlokra működik, könyvtárakra nem.

          " +"
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:4494 -#, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "Saját becenév:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "Olvassa el ezt törlés előtt" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:4500 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "Születési év:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Szimmetrikus titkosítás" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:4512 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" msgstr "" -"Az alábbi értékek figyelembe lesznek véve kereséskor, de nem jelennek meg az " -"eredménylistába." +"Szimmetrikus titkosítás : a titkosítás nem használ kulcsokat. Csak egy " +"jelszót kell megadni a fájl kódolásához és dekódolásához." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:4515 -#, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "Leánykori név:" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Adjon meg jeligét %1-hez:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:4518 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "Származási város:" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
          You have %1 tries left.
          " +msgstr "Rossz jelige
          Még %1 próbálkozása van.
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:4521 -#, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "&Fájlátvitel" +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-Új szűrő-" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "Globális &DCC-opciók" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Szűrő átnevezése" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:4527 -#, no-c-format +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "Kérem adja meg a szűrő új nevét:" + +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"

          These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

          " +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"

          Ezek a beállítások az " -"összes Gadu-Gadu-azonosítónál érvényesek.

          " +"Egy másik TDE-alkalmazás megpróbálta elindítani a Kopete-et csevegéshez, de a " +"Kopete nem találta a megadott névjegyet a TDE címjegyzékében." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:4530 -#, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "Az alapértelmezett beállítások fe&lülbírálása" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "Nem található a címjegyzékben" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Helyi &IP-cím /" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 +msgid "" +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " +"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " +"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" +"" +"

          The TDE Address Book has no instant messaging information for

          " +"

          %1.

          " +"

          If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " +"correct addressbook entry in their properties.

          " +"

          Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

          " +msgstr "" +"" +"

          A TDE címjegyzékében nem található IM-cím ehhez:

          " +"

          %1.

          " +"

          Ha az illető már szerepel a Kopete partnerlistájában, jelezze a megfelelő " +"címjegyzék-bejegyzést a tulajdonságainál.

          " +"

          Máskülönben vegyen fel egy új partnerbejegyzést a Partnerfelvételi " +"varázslóval.

          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 -#: rc.cpp:4536 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "&Port:" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 +msgid "No Instant Messaging Address" +msgstr "Nincs azonnali üzenetküldési (IM-) cím" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +msgid "" +"_: to view\n" +"View" +msgstr "Megtekintés" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "A felvenni kívánt Gadu-Gadu azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete - TDE-alapú azonnali üzenetküldő alkalmazás" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "" +"A bővítőmodulok betöltésének letiltása. Ez az opció felülbírálhat más opciókat." + +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "Az automatikus csatlakozás letiltása" + +#: kopete/main.cpp:36 msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." msgstr "" -"A felvenni kívánt Gadu-Gadu azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító. Csak " -"számjegyeket tartalmazhat, más karaktert, pl. szóközt nem. Kötelezően meg kell " -"adni." +"Automatikus csatlakozás a megadott azonosítókkal. Több azonosító is megadható,\n" +"vesszővel elválasztva." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4557 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(például: 1234567)" +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." +msgstr "" +"A megadott modult nem kell betölteni. Több modulnév is megadható,\n" +"vesszővel elválasztva." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:4560 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "Név-&előtag:" +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "" +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." +msgstr "" +"Csak a felsorolt modulokat kell betölteni. Több modulnév is\n" +"megadható, vesszővel elválasztva. Nincs hatása a --noplugins\n" +"használata esetén, mert az felülbírálja az összes\n" +"többi hasonló opciót." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "A felvenni kívánt partner nevének előtagja." +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "A Kopete-nek átadandó URL-ek / a telepítendő emotikon-támák" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" msgstr "" -"A felvenni kívánt partner keresztneve. Ha az illetőnek van középső neve, " -"célszerű azt is itt megadni." +"(c) Duncan Mac-Vicar Prett, 2001-2004.\n" +"(c) A Kopete fejlesztői, 2002-2005." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "&Vezetéknév:" +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "Fejlesztő, a projekt egyik alapítója" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "A felvenni kívánt partner vezetékneve." +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "Fejlesztő, a grafikus kezelőfelület karbantartója" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "A felvenni kívánt MSN partner vezetékneve (családi neve)." +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "Fejlesztő, a Yahoo modul karbantartója" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "Be&cenév:" +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "A felvenni kívánt partner beceneve." +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "Fejlesztő, Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:4587 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "E-mail &cím:" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "Fejlesztő, a kapcsolat állapotát jelző modul szerzője" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "A partner e-mail címe." +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "Fejlesztő, videóeszköz-támogatás" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:4635 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "Offline állapot jelzése a partner felé \"C&sak barátoknak\" állapotban" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "Fejlesztő, MSN" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a partner számára nem lesz látható \"Csak " -"barátoknak\" állapotban." +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "Fejlesztő, a Gadu modul karbantartója" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:4644 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Csoport" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "Vezető fejlesztő, az AIM és ICQ modul karbantartója" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:4653 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "Az új becenév vagy &csatorna:" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "Fejlesztő, az IRC modul karbantartója" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "A felvenni kívánt IRC partner vagy csatorna neve." +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Vezető fejlesztő" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:4659 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"A felvenni kívánt IRC partner vagy csatorna neve. Be lehet írni például egy " -"illető becenevét vagy '#' karakterrel kezdve egy csatorna nevét." +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "Vezető fejlesztő, az MSN modul karbantartója" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4665 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" -msgstr "" -"A felvenni kívánt IRC partner vagy csatorna neve. Be lehet írni például egy " -"illető becenevét vagy '#' karakterrel kezdve egy csatorna nevét" +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "Fejlesztő, grafikus, a grafika karbantartója" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:4668 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(például: kovacs_janos vagy #xycsatorna)" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "Fejlesztő, a grafikus kezelőfelület karbantartója" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:4671 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "Keresés csa&tornákban" +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "Fejlesztő, a Jabber modul karbantartója" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:4674 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Hálózati beállítások" +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "Vezető fejlesztő, GroupWise-karbantartó" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:4677 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Leírás:" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "A Konki stílus szerzője" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "A gép beá&llítása" +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "A Hacker stílus szerzője" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:4683 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "A hálózattal társított IRC-kiszolgálók" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "A Kopete ikonok készítője" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"A hálózathoz tartozó IRC-kiszolgálók. A Le és Fel gombokkal lehet " -"megváltoztatni a sorrendet (fentről lefelé haladva próbál kapcsolatot " -"létrehozni a program)." +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "Hangok" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:4689 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "A legtöbb IRC-kiszolgálónál nem kell megadni jelszót." +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "Kopete szuperdokumentátor, hibajavító és tesztelő" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:4698 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Gépnév:" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Iris Jabber backend-programkönyvtár" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "SSL h&asználata" +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "Az OscarSocket szerzője" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:4704 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha engedélyezni szeretné az SSL-t a kapcsolatnál." +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Kmerlin MSN-programkód" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:4713 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Le" +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "Korábbi fejlesztő, a projekt egyik alapítója" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:4716 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "A kiszolgáló lefelé mozgatása" +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "Korábbi fejlesztő" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:4719 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "" -"A kiszolgáló lefelé mozgatása a kapcsolatlétesítés prioritási sorrendjében" +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "Kisebb-nagyobb javítások, bővítések" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:4722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Fel" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "Korábbi fejlesztő, az eredeti Gadu modul szerzője" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:4725 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "A kiszolgáló felfelé mozgatása" +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "Korábbi fejlesztő, a Jabber modul szerzője" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:4728 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "" -"A kiszolgáló felfelé mozgatása a kapcsolatlétesítés prioritási sorrendjében" +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "Korábbi fejlesztő, az Oscar modul szerzője" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "Ú&j" +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "Korábbi fejlesztő, a WinPopup modul karbantartója" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:4740 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "Átne&vezés..." +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Smiley hozzáadása" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4743 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "Eltá&volítás" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "Küldés" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:4749 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

          " -msgstr "" -"

          Megjegyzés: a legtöbb IRC-kiszolgálónál nem kell jelszót megadni, " -"csak egy tetszőlegesen megválasztott becenév kell a csatlakozáshoz.

          " +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "Kész." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "Ezt a nevet látják a többiek minden hozzászólásnál" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "Üzenet &küldése" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "Másodlagos be&cenév:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "Minden csevegőablak bezárása" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "Ha a becenév foglalt csatlakozáskor, ez a név lépjen életbe" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "&Következő lap" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:4770 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "" -"Az IRC-n használandó alias. A kapcsolódás után megváltoztatható a /nick " -"paranccsal." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "&Előző lap" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:4779 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "&Valódi név:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "Bece&név kiegészítése" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:4782 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Felhasználónév:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "&Chat leválasztása" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"Az IRC-n használni kívánt felhasználónév, ha a rendszer nem támogatja az " -"identd-t. Ha üresen hagyja, az operációs rendszerben használt felhasználónévvel " -"lesz azonos." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "&Lap kiemelése külön ablakba" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:4794 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"Az IRC-n használni kívánt felhasználónév, ha a rendszer nem támogatja az " -"identd-t." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "Lap el&helyezése" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:4803 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "Szer&kesztés..." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "Alapértelmezett &betűtípus beállítása..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:4806 -#, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "Háló&zat:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "Alapértelmezett &szövegszín beállítása..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:4812 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "SSL-es kapcsolatok &preferálása" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Háttérszín &beállítása..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:4821 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "Az alapérte&lmezett karakterkészlet:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "Előző előzmények" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:4824 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "Az alapértelmezett üzenetek" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "Következő előzmények" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:4827 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "Távozási ü&zenet:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "A csevegőfelülettől balra" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:4830 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "Kilé&pési üzenet:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "A csevegőfelülettől jobbra" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Ez az üzenet fog megjelenni a többiek számára, ha Ön indoklás nélkül kilép egy " -"csatornából. Ha üresen hagyja, a Kopete alapértelmezett üzenete fog megjelenni." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "Megjelenítés" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Ez az üzenet fog megjelenni a többiek számára, ha Ön indoklás nélkül " -"megszakítja az IRC-kapcsolatot. Ha üresen hagyja, a Kopete alapértelmezett " -"üzenete fog megjelenni." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "Elrejtés" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:4845 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "Spe&ciális beállítások" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:4848 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "Az üzenetek céljai" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "P&artnerek" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:4851 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Az anonymous ablakok automatikus megjelenítése" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Az eszköztár animálása" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:4854 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "A kiszolgáló ablakának automatikus megjelenítése" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Az aktuális lap bezárása" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:4857 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "A kiszolgáló üzenetei:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "Egyéb..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:4860 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "A kiszolgáló megjegyzései:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "bővítőmodul-műveletek" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "Aktív ablak" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +msgid "" +"You are about to leave the group chat session %1." +"
          You will not receive future messages from this conversation.
          " +msgstr "" +"Ki akar lépni a %1 csevegésből?" +"
          Ebből a beszélgetésből nem fog több üzenetet kapni.
          " -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "Kiszolgálóablak" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Csoportos chat bezárása" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Anonymous ablak" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "Ch&at bezárása" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" +msgstr "" +"Az utolsó pillanatban üzenet érkezett a(z) %1 " +"felhasználótól, biztosan be szeretné fejezni ezt a beszélgetést?" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:4893 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "Hibaüzenetek:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "Olvasatlan üzenet" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:4911 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "Tájékoztató válaszok:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"Egy üzenet elküldése még folyamatban van, ha bezárja ezt a chatet, akkor ez " +"megszakad. Biztos, hogy bezárja ezt a chatet?" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:4929 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "Egyéni CTCP válaszok" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "Üzenetátvitel folyamatban" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:4932 -#, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format +msgid "" +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" +msgstr "%n személy cseveg" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:4938 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 üzenetet ír be" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." -msgstr "" -"Itt lehet egyéni válaszokat felvenni arra az esetre, ha valaki CTCP kérést küld " -"Önnek. Felül lehet bírálni az alapértelmezett válaszokat a VERSION, USERINFO és " -"CLIENTINFO kérésekre." +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1 üzenetet írnak be" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:4941 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "C&TCP:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 most már ezen a néven ismert: %2" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:4944 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "&Válasz:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 csatlakozott a csevegéshez." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:4947 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "Válasz hozzáa&dása" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 kilépett a csevegésből." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:4950 -#, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "A következő parancsok végrehajtása csatlakozáskor" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 kilépett a csevegésből (%2)." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:4953 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "Parancs &felvétele" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Ön most már így van megjelölve: %1." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 -#, no-c-format -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "" -"Az itt felvett parancsokat a program automatikusan végrehajtja, ha csatlakozik " -"egy IRC-kiszolgálóhoz." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 most már %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "Válasszon ki egy partnert" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KopeteRichTextEditPart" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:4968 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "Új bejegyzés &létrehozása..." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "A Kopete szövegszerkesztő komponense" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "Új bejegyzés létrehozása a címjegyzékben" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "RTF &engedélyezése" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:4983 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "Válassza ki a partnert, akivel kommunikálni szeretne" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "RTF &tiltása" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "&Keresés:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "Helyesírás-ellenőr&zés" -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:4995 -#, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "Metapartner" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "Szöveg &színe..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "A jelszó me&gjegyzése" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "&Háttérszín..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "Egy partner szeretne Önnek egy fájlt küldeni" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "&Betűtípus" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"Egy felhasználó fájlt szeretne küldeni Önnek. A fájl csak akkor lesz letöltve, " -"ha Ön elfogadja azt ebben az ablakban. Ha nem kéri a fájlt, kattintson az " -"'Elutasítás' gombra. Ezt a fájlt sem a letöltés alatt, sem utána nem fogja " -"lefuttatni a Kopete." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "Betű&méret" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:5010 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Küldő:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "&Félkövér" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5013 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Fájlnév:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "&Dőlt" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:5016 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Böngészés..." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "&Aláhúzás" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5019 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "Balra &igazítás" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:5025 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "Mentés ide:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "&Középre igazítás" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:5028 -#, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "XXX felvette Önt a saját névjegylistájába" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "J&obbra igazítás" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:5031 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "További adatok a partnerről" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "&Sorkizárt" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:5034 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "Ez a partner lekérdezhesse az én állapotomat" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Előző" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:5037 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "A névjegy hozzáadása a partnerlistához" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) Következő >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:5040 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "Megjelenő név:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "A &betűtípus beállítása..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 -#, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "" -"A névjegy megjelenített neve. A partner beceneve lesz megjelenítve, ha üresen " -"hagyja." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "Szövegszín &beállítása..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." -msgstr "" -"Írja be a partner megjelenített nevét. A partner így fog megjelenni a " -"partnerlistában.\n" -"Hagyja üresen, ha azt szeretné, hogy a becenév legyen a megjelenített név." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) Következő >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:5057 -#, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "Ebbe a csoportba:" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "Partneradatok &importálása" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." +"" +"
          Insert the string for the emoticon" +"
          separated by space if you want multiple strings
          " msgstr "" -"Adja meg, melyik csoportba kerüljön a névjegy. Ha üresen hagyja, a legfelső " -"szintű csoportba kerül." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "Címjegyzék-link:" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Beszélgetés elmentése" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "" -"Írjon be egy üzenetet a távollét indoklására, vagy válasszon egyet a legördülő " -"listából." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Nem tudom megnyitni írásra ezt: %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:5072 -#, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "A partnerhez rendelt bejegyzés a TDE címjegyzékben" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Hiba történt mentés közben" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:5081 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "Válasszon ki egy címbejegyzést" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "A felhasználó kilépett" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "A jelszó megjegyzése" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "&Események" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót és írja be alább a jelszót, ha a jelszót el szeretné " -"tárolni egy TDE-s digitális noteszbe, hogy a Kopete ne kérdezze meg azt minden " -"alkalommal." +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "Távolléti b&eállítások" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5090 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "&Csevegés" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:5093 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "Adja meg a jelszavát." +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&Videó" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5096 -#, no-c-format +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" msgstr "" -"Írja be ide a jelszavát. Ha nem szeretné elmenteni a jelszót, ne jelölje be a " -"fenti A jelszó megjegyzése opciót. Ebben az esetben a program mindig bekéri a " -"jelszót, amikor szükség van rá." - -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:5099 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Parancsok" - -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "A jelszó eltárolása ebbe a beállítási csoportba" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "A jelszó megváltoztatása" +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "&Emotikonok" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "A jelszókérés hibás volt" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "Tippszerkesztő" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "Jelszóbekérés" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "A csevegőablak stílusának telepítése sikeresen befejeződött." -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "A jelszóablakban megjelenítendő kép" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "A telepítés sikerült!" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." -msgstr "Ez valószínűleg azért jelent meg, mert üres jelszót állított be." +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." +msgstr "" +"Az archívumot nem sikerült megnyitni.\n" +"A fájl ZIP vagy TAR formátumú lehet." -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Nem sikerült megnyitni az archívumot" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." msgstr "" -"Nem helyben tárolt fájlok elküldését még nem támogatja ez a protokoll.\n" -"Először másolja át a fájlt a számítógépére, majd küldje el onnan." +"Nem található megfelelő célkönyvtár a csevegőablak-stílus telepítéséhez." -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." -msgstr "" -"Ez a partner jelenleg nem elérhető. Ellenőrizze, hogy csatlakozva van-e és " -"olyan protokollt használ-e, amely támogatja a kapcsolat nélküli küldést, vagy " -"várja meg, míg a partner ismét online lesz." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "Nem található a stílusok könyvtára" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "A partner nem érhető el" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "A megadott archívum nem tartalmaz érvényes csevegőablak-stílust." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "Kimenő üzenet elküldve" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Érvénytelen stílus" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "Egy partner figyelemfelhívó jelzést küldött." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." +msgstr "Ismeretlen hiba történt a csevegőablak-stílus telepítése közben." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 -msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." -msgstr "" -"Hiba történt egy új csevegési ablak megnyitásakor. Az ablak nem jött " -"létre." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "Hiba történt a csevegési ablak megnyitásakor" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Emotikonok" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "Végzetes hiba" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "Színek && betűtípusok" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "Nincs a partnerlistában" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" +msgstr "(Nincs variáns)" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "Válassza ki a telepítendő csevegőablak-stílust." -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(Névtelen csoport)" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "Can't open archive" +msgstr "Nem sikerült megnyitni az archívumot" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "Jelszó szükséges" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "Nem található a stílusok könyvtára" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
          do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
          " -msgstr "" -"A Kopete nem tudja biztonságos módon (digitális noteszbe) elmenteni a " -"jelszót." -"
          El szeretne menteni a jelszót a konfigurációs fájlba (ez egy " -"nem biztonságos módszer)?
          " +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "A(z) %1 stílus törlése sikeresen befejeződött." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "Nem sikerült elmenteni a titkosított jelszót" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "Hiba történt a(z) %1 stílus törlése közben." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "A jelszó mentése tit&kosítás nélkül" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" +msgstr "en@elonezet" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" -"Egy hálózati kapcsolat bezáródott. Az alkalmazás offline álapotúvá vált. Az " -"alkalmazás folytassa a hálózati működést, ha a hálózati kapcsolat helyreáll?" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "Én" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "Az alkalmazás most offline állapotú. Szeretne csatlakozni?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 +msgid "" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" +msgstr "istvan@elonezet" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" -"Az alkalmazás offline állapotú. Szeretne csatlakozni a művelet elvégzéséhez?" +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "István" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Ki szeretne lépni &offline módból?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "Én" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "Elnézést, el vagyok foglalva" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "István" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "Egy időre elmentem, később visszajövök" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "Szia, ez egy bejövő üzenet :-) " -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "Megszakadt a kapcsolat." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "Szia, ez egy bejövő üzenet folytatása :-) " -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "A kapcsolat megszakadt" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "Nos, ez egy kimenő üzenet" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 -msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." -msgstr "" -"Megszakadt az üzenetküldő szolgáltatóval fenntartott kommunikációs csatorna.\n" -"Lehet, hogy megszakadt a kapcsolat az internettel, valamilyen probléma lépett " -"fel a szolgáltatónál vagy a kapcsolat megszakadt, mert egyszerre több helyről " -"próbált csatlakozni. Próbáljon egy kicsit később újból csatlakozni." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "Nos, ez egy kimenő üzenet folytatása" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "Nem sikerült csatlakozni az üzenetkiszolgálóhoz vagy egy partnerhez." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "Ez egy színes bejövő üzenet" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "Nem sikerült csatlakozni." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +msgid "This is an internal message" +msgstr "Ez egy belső üzenet" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 -msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." -msgstr "" -"Ez azt jelenti, hogy a Kopete nem tudja elérni az üzenetküldő szolgáltatót vagy " -"a partnergépeket.\n" -"Nincs kapcsolat az internettel vagy a kiszolgálón lépett fel valamilyen " -"probléma. Próbáljon meg kicsit később csatlakozni." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +msgid "performed an action" +msgstr "végrehajtottam egy tennivalót" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "További adatok..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "Ez egy kiemelt üzenet" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "A(z) %1 fájl nem található." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 +msgid "" +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" +msgstr "הודעות טקסט" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
          please check that address %1 is correct.
          " +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." msgstr "" -"Nem sikerült letölteni a kért fájlt." -"
          Ellenőrizze, helyes-e a(z) %1 cím.
          " - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "Új üzenet..." - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "Új távolléti üzenet" - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "Adjon meg egy rövid leírást a távollét okáról:" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "Incoming message from %1
          \"%2\"
          " -msgstr "Bejövő üzenet %1
          \"%2\" feladótól
          " - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "A highlighted message arrived from %1
          \"%2\"
          " -msgstr "Kiemelt üzenet érkezett %1
          \"%2\" feladótól
          " +"Az üzenet jobbról balra haladó írású nyelvben készült (a Kopete támogatja " +"ezt).." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "Argumentumok megadása" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +msgid "Bye" +msgstr "Viszlát" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "Adja meg %1 argumentumait:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "Húzza ide vagy írja be egy emotikontéma URL-jét" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "A(z) \"%1\" alias saját magára bontható ki." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +msgstr "A telepíteni kívánt emotikontémának helyi fájlnak kell lennie." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 -msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." -msgstr "\"%1\" legalább %n argumentumot igényel." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "Nem sikerült emotikon-témát telepíteni" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." -msgstr "\"%1\" legfeljebb %n argumentummal rendelkezhet." +"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" +"
          " +"
          This will delete the files installed by this theme.
          " +msgstr "" +"Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 emotikon-témát?" +"
          " +"
          A témához tartozó fájlok törlődni fognak.
          " -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "Nincs jogosultsága a következő parancs elvégzéséhez: \"%1\"." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +msgid "Confirmation" +msgstr "Megerősítés" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "Parancshiba" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "Új emotikonok letöltése" -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "Általános távolléti üzenet" +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "Alapértelmezett azonosító" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "Inaktivitási idő" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "Nincs fényképtámogatású névjegy" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "Ezóta online" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "Új azonosító" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "Utolsó felbukkanás" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "Az azonosító neve:" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "Távolléti üzenet" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "Azonosító másolása" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "Privát telefonszám" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "Már létezik ilyen nevű azonosító." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "Privát mobiltelefonszám" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "Azonosítóbeállítás" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "Munkahelyi telefonszám" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Azonosító átnevezése" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "Munkahelyi mobiltelefonszám" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "Válassza ki a saját beejegyzését." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -msgstr "Nem található megfelelő célkönyvtár az emotikon-témák telepítéséhez." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +msgstr "Hiba történt a(z) %1 azonosítóhoz tartozó egyéni fénykép mentésekor." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "Emotikon-témák telepítése..." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "A modulok beállítása" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt: \"%1\" kitömörítéshez." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "&Alapállapotba" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "A(z) \"%1\" fájl nem egy érvényes emotikontéma-archívum." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "Általános bővítőmodulok" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "%1 emotikontéma telepítése" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) \"%1\" bővítőmodult?" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "Bővítőmodul eltávolítása" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" msgstr "" -"Hiba történt telepítés közben, de előfordulhat, hogy néhány emotikon-téma " -"telepítése mégis megtörtént." +"Egy külső alkalmazás megpróbálja a(z) '%1' partnert a(z) '%2' partnerlistához " +"adni. Engedélyezi?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "Megszakadt a kapcsolat" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "Engedélyezzem a partnert?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "Másik kliensről vagy számítógépről csatlakozott a(z) '%1' azonosítóval" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "Engedélyezés" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"A legtöbb zárt megoldású szolgáltató nem engedi, hogy egyszerre több helyről " -"csatlakozni lehessen. Ellenőrizze, nem használja-e valaki más az Ön " -"azonosítóját engedély nélkül. Ha egyszerre több helyről történő csatlakozást " -"engedélyező szolgáltatót keres, válassza a Jabbert." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "Elutasítás" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." msgstr "" -"Nem veheti fel saját magát a partnerlistába. \"%1\" nem lesz hozzáadva a(z) " -"\"%2\" azonosítóhoz." +"Egy külső alkalmazás megpróbált a %1 protokollal egy új partnert hozzáadni a " +"listához, de az vagy nem létezik, vagy nincs betöltve." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "Egy névjegy létrehozása nem sikerült" +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Hiányzó protokoll" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 -msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" -msgstr "" -"A megadott jelszó hibás! Adja meg újra %1 - %2 jelszavát." +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "Általános állapotüzenet" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "Adja meg %1 %2 jelszavát" +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "A partneradatok e&xportálása..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "A Ko&pete beállításai..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "Az állapot beá&llítása" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "&Csevegés indítása..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "A bővítőmodulok beállítása..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "Üzenet &küldése..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "A globális &gyorsbillentyűk beállítása..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "User &Info" -msgstr "Felhasználói &adatok" +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Az offline &partnerek megjelenítése" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "Fájl &küldése..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "Az üres &csoportok is jelenjenek meg" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "Az elő&zmények megtekintése..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "Az offline &partnerek elrejtése" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "&Csoport létrehozása..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "Az üres &csoportok elrejtése" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "A metapartner &megváltoztatása..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "&Keresés:" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "A névjegy &törlése" +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "A gyorskereső alapállapotba hozása" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "Az alias meg&változtatása..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"A gyorskeresés alapállapotba hozása\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "Partner b&lokkolása" +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "A globális azonosító elem szerkesztése" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "Meg szeretné szüntetni a &partner blokkolását?" +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "Állapotüzenet megadása" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Új címbejegyzés" +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "A következő függő üzenet olvasása" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Az új bejegyzés neve:" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "A partnerlista megjelenítése/elrejtése" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "Válassza ki a(z) '%1' bejegyzéshez tartozó személyt" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "Megmutatja vagy elrejti a partnerlistát" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "Válassza ki a megfelelő bejegyzést a címjegyzékben" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Távollét/visszatérés beállítása" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "&Visszautasítás" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "Beállítja a távollét vagy visszatérés állapotot" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "&Elfogadás" +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"A főablak bezárásakor a Kopete a tálcán még futni fog. Használja a Kilépés " +"menüpontot (a Fájl menüben) az alkalmazás bezárásához." -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "Fájlátvitel" +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Dokkolás a tálcába" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
          \n" +"
          %1: %2 (%5)" +"
          " msgstr "" -"Már létezik %1 nevű fájl.\n" -"Felül szeretné írni a fájlt?" +"
          %1: %2 (%5)" +"
          " -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Felülírás" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "Partner hozzáadása" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "Érvényes helyi fájlnevet kell megadni." +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "Új csoport" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "Valaki felvette Önt" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Adjon nevet az új csoportnak:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" -msgstr "" -" %2 " -"felvette Önt a partnerlistájába. (Azonosító: %3)" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "Válasszon új partnert a(z) %1 azonosítóhoz %2" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "A névjegy azonosítója:" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "A partner adatai (saját azonosító: %1)" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "Felhasználói adatok:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "Online partnerek (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "H&ozzáadás a partnerlistához" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "Offline partnerek (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "Partner mozgatása" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "Névjegyek" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "" -"Válassza ki azt a metapartnert, ahová mozgatni szeretné ezt a partnert:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Új csoport létrehozása..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "Új metapartner létrehozása ehhez a partnerhez" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "&Mozgatás ide" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, új metapartner fog létrejönni a legfelső szinten, " -"ennek a partnernek a nevével, és a partner bejegyzése át lesz abba mozgatva." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "Máso&lás ide" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" -msgstr "" -"A(z) '%1' partnert a(z) '%2' metapartnerbe mozgatja át.\n" -"'%3' üres lesz ezután. Biztosan törölni szeretné a partnert?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "E-mail küldése..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "&Megtartás" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"Ez a partner jelenleg nem elérhető. Próbáljon olyan protokollt használni, amely " -"támogatja a kapcsolat nélküli küldést, vagy várja meg, míg a partner ismét " -"online lesz." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "Azonosító kiválasztása" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) '%1' partnert a partnerlistából?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Hozzáadás a partnerlistához" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
           CONTACT STATUS\n" -"
          %3" -"
           %1" -msgstr "%3
           %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
           CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
           %1" -msgstr "%4 (%3)
           %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 msgid "" -"_: " -"
          Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
          Full Name: %1" -msgstr "
          Teljes név: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" +msgstr "" +"Fel szeretné venni a(z) %1 névjegyet a partnerlistába mint ennek a " +"tagját: %2?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 msgid "" -"_: " -"
          Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
          Idle: %1" -msgstr "
          Inaktív: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" +msgstr "" +"Fel szeretné venni a(z) %1 névjegyet a partnerlistába a következő " +"elem alá: %2?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 msgid "" -"_: " -"
          Home Page: FORMATTED URL\n" -"
          Home Page: %2" -msgstr "
          Honlap: %2" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "" +"Ez a névjegy már szerepel a listában. A következő elem alatt van: %1" +"" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
          Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
          Away Message: %1" -msgstr "
          Távolléti üzenet: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "A névjegy átnevezése" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"
          PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
          %2: %1" -msgstr "
          %2: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Üzenet küldése..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "%2 %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "Alárendelt névje&gy hozzáadása" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4d %3h %2m %1s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "Csoport átnevezése" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3h %2m %1s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "A csoport eltávolítása" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format -msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2m %1s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Üzenet küldése a csoportnak" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "\"%1\": ezt a Kopete nem támogatja." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "&Partner hozzáadása a csoporthoz" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a TDE címjegyzékkel" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "Nincs beállítva e-mail cím ehhez a névjegyhez a TDE címjegyzékében." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "Nincs e-mail cím a címjegyzékben" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
          Would you like to use it in Kopete?" -"
          Protocol: %1" -"
          Address: %2
          " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." msgstr "" -"Egy másik alkalmazás hozzáadott egy címet a névjegyhez." -"
          Fel szeretné használni ezt a Kopete-ben?" -"
          Protokoll: %1" -"
          Cím: %2
          " +"A névjegy nem található a TDE címjegyzékében. Ellenőrizze, ki van-e választva " +"egy névjegy a tulajdonságablakban." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "Címbejegyzés importálása a címjegyzékből" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Ez a névjegy nincs TDE-s címbejegyzéshez rendelve (ahol az e-mail cím " +"tárolódik). Biztosítsa, hogy egy címbejegyzés ki legyen jelölve a " +"tulajdonságablakban." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "Felhasználás" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "Fel szeretné venni ezt a névjegyet a partnerlistába?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" msgstr "" -"Legalább egy azonosító offline állapotú azok közül, amelyek ezt használják: " -"%1. Névjegy felvételéhez általában először csatlakozni kell. Csatlakozzon " -"ezekkel az azonosítókkal, majd próbálkozzon újra." +"Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 névjegyet a " +"partnerlistából?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" msgstr "" -"Nincs beállítv azonosító ehhez: %1. Hozzon létre egy azonosítót, " -"jelentkezzen be vele, majd próbálkozzon újra." +"Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 csoportot és a benne " +"található összes névjegyet?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "Nem található azonosító" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "" +"Biztosan el szeretné távolítani ezeket a névjegyeket a partnerlistából?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "Nem sikerült felvenni a névjegyet" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "" +"Biztosan el szeretné távolítani ezeket a csoportokat és partnereket a " +"partnerlistából?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "Nem sikerült felvenni a névjegyet" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "Nem található írható címjegyzék-erőforrás." -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "A művelet még nem fejeződött be" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "Engedélyezzen legalább egy írható erőforrást a TDE Vezérlőpultban." -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "Megszakítva" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (már szerepel a címjegyzékben)" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." +"_: " +"
          " +"" +"\n" +"" +"" +"" msgstr "" -"HASZNÁLAT: /help [ ] - Az elérhető parancsokat listázza ki, vagy " -"megmutatja a megadott parancshoz tartozó segítséget." +"" +"" +"" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "HASZNÁLAT: /close - bezárja az aktuális nézetet." +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1 most: %2." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "HASZNÁLAT: /part - bezárja az aktuális nézetet" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "A(z) %1 csoport tulajdonságai" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "HASZNÁLAT: /clear - Törli az aktív nézet csevegés pufferjét." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "Egyén&i értesítések" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /away [] - Beállítja az aktuális azonosítónál a távol " -"van/visszatért módot." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "A(z) %1 metapartner tulajdonságai" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /awayall [] - Beállítja az összes azonosítónál a távol " -"van/visszatért módot. " +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "Szinkronizálás a KABC-vel..." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 -msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /say - Szöveg kiírása csevegésként. Ugyanez a hatás " -"elérhető a szöveg beírásával, ez a lehetőség elsősorban szkriptekben " -"használható." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "Nem lett névjegy átvéve a címjegyzékből." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "Nincs változás" + +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." -msgstr "" -"HASZNÁLAT: /exec [-o] - Végrehajtja a megadott parancsot, és " -"megmutatja a kimenetét a csevegési pufferben. Ha az -o kapcsoló is meg van " -"adva, a kimenet a csevegés összes résztvevőjénél megjelenik." +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2)" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr "" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "Exportálás címjegyzékbe" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +msgstr "Címmezők kitöltése a Kopete-ben kijelölt adatokkal" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" -"Available Commands:\n" +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

          Welcome to Kopete

          " +"

          Which messaging service do you want to connect to?

          " msgstr "" -"Elérhető parancsok:\n" +"

          Üdvözöljük a Kopete-ben!

          " +"

          Melyik szolgáltatóhoz szeretne csatlakozni?

          " -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

          Congratulations

          " +"

          You have finished configuring the account. You can add more accounts with " +"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

          " msgstr "" -"\n" -"Adja ki a /help utasítást, hogy több információt kapjon." +"

          Gratulálunk!

          " +"

          Sikeresen befejeződött az azonosító beállítása. További azonosítók vehetők " +"fel itt: Beállítás->Beállítások. Kattintson a \"Befejezés\" gombra.

          " -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "A(z) '%1' parancshoz nem érhető el segítség." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) %1 protokollmodult." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "Hiba az azonosító létrehozásakor" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "Ez a protokoll nem támogatja azonosítók felvételét." + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "Második lépés: bővítőmodul-információ" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "Globális fénykép" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "Nem lehet távoli fényképet használni." + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "Hiba történt a globális fénykép mentésekor." + +#: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." -msgstr "" -"HIBA: A parancsburok elérése tiltva van a rendszeren. A /exec parancs nem fog " -"működni." +"New Message from %1:" +"
          \"%2\"
          " +msgstr "%1 üzenete:
          \"%2\"
          " #~ msgid "" #~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kpf.po index 2dafc271dae..e84d12c1985 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kppp.po index 328d3935d7b..9e52e81ef9a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 13:13+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kppplogview.po index 81caf26733d..811440a64b4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krdc.po index e152f14894b..ae8f74dc85f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krfb.po index 51a449e820f..a3f1f8080f0 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-18 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/ksirc.po index f461222ac2a..4c36fe0c071 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index 99b632974a5..3b69f917b65 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kwireless.po index 66239bdd055..abc048bedc2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-18 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index 5722ef4ff81..aea0e8c42c0 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 192e240b60e..6ea7ccd1fe1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -10,4940 +10,4868 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Minden felhasználó tudjon megosztást létrehozni" +msgid "Folder:" +msgstr "Könyvtár:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "" -"Csak a(z) '%1' csoporthoz tartozó felhasználók tudjanak megosztást létrehozni" +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "A könyvtár megosztása a helyi &hálózaton" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "A(z) '%1' csoport felhasználói" +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Megosztás &NFS-sel (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "A felhasználó eltávolítása" +msgid "NFS Options" +msgstr "NFS-opciók" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Felhasználó felvétele" +msgid "Pu&blic" +msgstr "P&ublikus" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "" -"A csoport tagjai rendszergazdai jelszó nélkül is tudjanak megosztást létrehozni" +msgid "W&ritable" +msgstr "Ír&ható" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "A csoport megváltoztatása..." +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "További NFS-b&eállítások" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"Az SMB és NFS szolgáltatás nincs telepítve, a modul használatához ezeknek " -"rendelkezésre kell állniuk." +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Megosztás S&ambával (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Fájlmegosztás enge&délyezése a helyi hálózaton" +msgid "Samba Options" +msgstr "Samba-opciók" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "Egyszerű meg&osztás" +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Egyszerű megosztás engedélyezése: a felhasználók a saját könyvtáruk alatti " -"könyvtárokat megoszthatják a rendszergazdai jelszó ismerete nélkül." +msgid "P&ublic" +msgstr "Pub&likus" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Teljes megosz&tás" +msgid "&Writable" +msgstr "&Írható" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Teljes megosztás engedélyezése: a felhasználók bármely könyvtárat " -"megoszthatják, ha van írási jogosultságuk a szükséges konfigurációs fájlokhoz " -"vagy ismerik a rendszergazdai jelszót." +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "To&vábbi Samba-beállítások" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "NF&S (Linux/UNIX)" +msgid "User Settings" +msgstr "Felhasználói beállítások" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Samba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "&Valid users:" +msgstr "Ér&vényes felhasználók:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "Engedélyezett &felhasználók" +msgid "&Admin users:" +msgstr "Rends&zergazdai felhasználók:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Megosztások" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Elérési út" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "Érvény&telen felhasználók:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "&Write list:" +msgstr "&Írási lista:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&Hozzáadás..." +msgid "&Read list:" +msgstr "&Olvasási lista:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "Mó&dosítás..." +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

          \n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

          \n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

          \n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Itt lehet módosítani a Samba-felhasználókat (az smbpasswd fájl tartalmát).\n" +"

          \n" +"Minden Samba-felhasználóhoz tartoznia kell egy UNIX-os felhasználónévnek.\n" +"A jobb oldalon azok a UNIX-os felhasználónevek láthatók, melyek szerepelnek a " +"passwd fájlban, de nincsenek Samba-felhasználónak beállítva.\n" +"A Samba-felhasználók a bal oldalon láthatók.\n" +"

          \n" +"Új Samba-felhasználó felvételéhez nyomja meg a < Hozzáadás gombot.\n" +"Ekkor a kijelölt UNIX-felhasználók Samba-felhasználóvá válnak és\n" +"kikerülnek a UNIX-felhasználók listájából (de természetesen UNIX-felhasználók " +"maradnak).\n" +"

          \n" +"Samba-felhasználó eltávolításához nyomja meg az > Eltávolítás " +"gombot.\n" +"A kijelölt Samba-felhasználók törlődnek az smbpasswd fájlból,\n" +"és megjelennek a jobb oldali listában, mint olyan UNIX-os felhasználók, akik " +"nincsenek beállítva Samba-felhasználónak.\n" +"" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "Eltá&volítás" +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Alapbeállítások" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Engedélyezett &gépek" +msgid "Samba config file:" +msgstr "A Samba konfigurációs fájlja:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Az engedélyezett gépek listája" +msgid "&Load" +msgstr "Bet&öltés" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Itt láthatók azok a gépek, amelyek elérhetik ezt a könyvtárat NFS-en " -"keresztül.\n" -"Az első oszlopban látható a gép neve vagy címe, a másodikban a hozzáférési " -"jogosultságok. A '*' azt jelenti, hogy mindenki hozzáfér a megosztáshoz." +msgid "Server Identification" +msgstr "A kiszolgáló azonosítása" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "Gépnév &hozzáadása..." +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "M&unkacsoport:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "Gépnév mó&dosítása..." +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Adja meg a munkacsoport vagy tartomány nevét." -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "Gép &eltávolítása" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Kiszolgáló-sztr&ing:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Név/cím" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "NetBIOS-név:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Paraméterek" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "B&iztonsági szint" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "A gép tulajdonságai" +msgid "Share" +msgstr "Megosztás" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "Név/&cím:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

          \n" -"Here you can enter the host name or address." -"
          \n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

          \n" -"single host\n" -"

          \n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

          \n" -"\n" -"netgroups\n" -"

          \n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

          \n" -"\n" -"wildcards\n" -"

          \n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

          \n" -"\n" -"IP networks\n" -"

          \n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

          " -msgstr "" -"Név / cím mező\n" -"

          \n" -"Itt lehet megadni a gép nevét vagy címét." -"
          \n" -"A gép több módon is megadható:\n" -"

          \n" -"egyetlen gép\n" -"

          \n" -" Ez a leggyakoribb formátum. Megadható a gép rövid neve a teljes tartományi név " -"(FQDN) vagy az IP-cím.\n" -"

          \n" -"\n" -"hálózati csoport\n" -"

          \n" -" NIS-es hálózati csoportok is megadhatók @csoport formátumban. A tagok " -"ellenőrzésekor a rendszer csak a gépnév-részt ellenőrzi. Az üres gépnév-részek " -"és a vonások (-) figyelmen kívül lesznek hagyva.\n" -"

          \n" -"\n" -"helyettesítési karakterek\n" -"

          \n" -" A gépnevek tartalmazhatják a * és ? helyettesítési karaktereket. Így az " -"exportálási fájl egyszerűsíthető, például a *.cs.foo.hu minden gépnévhez " -"illeszkedik a cs.foo.hu tartományban. A helyttesítési karakterek nem " -"feleltethetők meg az elválasztó pontoknak, tehát például az előző példánál az " -"a.b.cs.foo.hu név nem illeszkedik.\n" -"

          \n" -"\n" -"IP-alhálózatok\n" -"

          \n" -" Egy IP-alhálózat összes gépének exportálhatók könyvtárak egy utasítással. Az " -"alhálózat cím/hálózati maszk párossal írható le, ahol a hálózati maszk " -"pontokkal tagolt érték és folyamatos maszkhossz is lehet (például " -"'/255.255.252.0' vagy `/22' esetén 10 bites gépcsoportot tartalmazó alhálózat " -"az eredmény).\n" -"

          " +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "Publikus &hozzáférés" +msgid "Server" +msgstr "Kiszolgáló" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

          \n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

          " -msgstr "" -"Publikus hozzáférés\n" -"

          \n" -"Ha bejelöli ezt az opciót, a géplista egyetlen csillagból fog állni, tehát " -"bárhonnan hozzá lehet férni a megosztáshoz.\n" -"Ennek ugyanaz a hatása, mintha a cím helyére egyetlen csillag kerülne.\n" -"

          " +msgid "Domai&n" +msgstr "T&artomány" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "&Írható" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" -"Writable\n" -"

          \n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

          " +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
          It allows everyone to read all share names before a login is required." msgstr "" -"Írható\n" -"

          \n" -"Írási és olvasási jogosultságot biztosít az NFS-kötethez.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Alapértelmezés szerint a fájlrendszer módosítása nem engedélyezett.\n" -"

          " +"A megosztás biztonsági szintet otthoni és kis irodai hálózatban célszerű " +"használni." +"
          Lehetővé teszi a megosztások listájának lekérdezését felhasználóazonosítás " +"nélkül." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "Nem bi&ztonságos" +msgid "Further Options" +msgstr "További beállítások" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

          \n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

          \n" -"

          \n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

          " -msgstr "" -"Nem biztonságos\n" -"

          \n" -"Ha ez az opció be van jelölve, a kéréseknek nem kell az IPPORT_RESERVED (1024) " -"portnál kisebb portról indulniuk.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Általában nem kell bejelölni.\n" -"

          " +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Jelszókiszolgáló cím/név:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Szinkronizálás" +msgid "Real&m:" +msgstr "Real&m:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

          \n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

          " -msgstr "" -"Szinkronizálás\n" -"

          \n" -"Ennek hatására az írási művelet csak akkor fejeződik be, ha a kiírt adatok " -"ténylegesen a lemezre kerültek. Így a kérések végrehajtása tovább tart, viszont " -"a kiszolgáló lefagyása esetén sem következhet be adatvesztés.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Az alapértelmezés esetén a kiszolgáló a tényleges lemezre írást késleltetve " -"végezheti el.\n" -"

          " +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "A vendégazonosítós b&ejelentkezés engedélyezése" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "Írási késleltetés nélk&ül" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Vendé&gazonosító:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:158 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

          \n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

          " -msgstr "" -"Írási késleltetés nélkül\n" -"

          \n" -"Ennek az opciónak csak akkor van hatása, ha a Szinkronizálás is be van jelölve. " -"Az NFS-kiszolgáló általában nem hajtja végre azonnal a lemezre írási kéréseket, " -"ha feltehető, hogy azt rövidesen egy újabb írási kérés fogja követni. A több " -"írási művelet egyszerre történő végrehajtása jelentősen növelni tudja a " -"teljesítményt. Ha az NFS-kiszolgálóhoz érkezett kérések kicsik és egymástól " -"függetlenek, akkor ez a kezelési mód csökkentheti a teljesítményt, ezért az " -"opció tetszés szerint ki-be kapcsolható.

          " +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Az opciók részletes leírása megtalálható itt:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "El&rejtés nélkül" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

          \n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

          " -msgstr "" -"Elrejtés nélkül\n" -"

          \n" -"Ez az opció az IRIX NFS-ben található hasonló nevű opcióból származik. " -"Általában, ha egy kiszolgáló két fájlrendszert exportál, melyek egyike a " -"másikon belül van csatlakoztatva (mountolva), akkor a kliensnek mindkét " -"fájlrendszert külön csatlakoztatnia kell, ha el szeretné érni őket. Ha csak a " -"szülőt csatlakoztatja, akkor üres könyvtárat fog látni, ahol a másik " -"fájlrendszer van csatlakoztatva. Az a fájlrendszer tehát \"rejtett\".\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Ha bekapcsolja az Elrejtés nélkül opciót egy fájlrendszernél, akkor azonban nem " -"lesz rejtve, és a megfelelő jogosultsággal bíró kliens úgy tud átlépni a " -"szülőből az al-fájlrendszerbe, hogy szinte észre sem veszi a váltást.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Azonban néhány NFS-kliens nem tudja jól lekezelni az ilyen helyzetet, és " -"például előfordulhat, hogy az egynek látszó fájlrendszerben két különböző " -"fájlnak azonos csomópontszáma (inode-szám) van.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Az opciónak csak akkor van hatása, ha az exportálás egy gépről történik. Nem " -"működik megbízhatóan hálózati csoportos, alhálózatos vagy helyettsítési " -"karakteres exportálás esetén.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Ez az opció bizonyos esetekben nagyon hasznos tud lenni, de elővigyázatosan " -"kell használni, és először mindig ellenőrizni kell, megfelelően tudja-e kezelni " -"ezt az esetet a kliens.\n" -"

          " +msgid "&Shares" +msgstr "Meg&osztások" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "Részfa-ellenőrzés n&élkül" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

          \n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

          \n" -"

          \n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

          " -msgstr "" -"Részfa-ellenőrzés nélkül\n" -"

          \n" -"Ez az opció letiltja a részfa ellenőrzését, aminek néhány nem túl jelentős " -"biztonsági következménye van, de bizonyos esetekben javíthatja a " -"megbízhatóságot.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Ha egy fájlrendszer valamelyik alkönyvtára exportálva van, de a teljes " -"fájlrendszer nem, akkor NFS-kérés érkezésekor a kiszolgálónak nem csak azt kell " -"ellenőriznie, hogy a fájl a megfelelő fájlrendszerben van-e (ez könnyű), de azt " -"is, hogy az exportált fastruktúrában van-e (ez nehezebb). Ezt az ellenőrzést " -"hívják részfa-ellenőrzésnek.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Az ellenőrzés elvégzéséhez a kiszolgálónak el kell tárolnia a fájl elérési " -"útjának adatait abban a \"fájlazonosítóban\", amelyet a kliens megkap. Ez " -"problémákat okozhat, ha a fájlt átnevezik, miközben egy kliens megnyitva tartja " -"(bár a legtöbb egyszerű esetben így is működik).\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Akkor is részfa-ellenőrzést használ a rendszer, ha azt ellenőrzi, hogy a fájl " -"olyan könyvtárban van-e, melyhez csak a root felhasználó férhet (ha a " -"fájlrendszer exportálása a no_root_squash opcióval történt (see below)), még ha " -"a fájl maga bővebb hozzáférést engedélyez is.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"A saját könyvtár fájlrendszerét, mely általában a gyökérben van exportálva és " -"amelyben sok átnevezés történik, érdemes a részfa-ellenőrzés kikapcsolásával " -"exportálni. Az olyan fájlrendszert, melynek nagy része csak olvasható és " -"amelyben nem sok fájlátnevezés történik (pl. a /usr és a /var) és amelynek " -"alkönyvtárai is exportálhatók, általában érdemes a részfa-ellenőrzés " -"bekapcsolásával exportálni.\n" -"

          " +msgid "Path" +msgstr "Elérési út" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "Nem biztonságos &zárolás" +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

          \n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

          " -msgstr "" -"Nem biztonságos zárolás\n" -"

          \n" -"Ez az opció azt jelzi az NFS-kiszolgálónak, hogy a zárolásoknhoz ne kérjen " -"felhasználóazonosítást (azaz ne küldjön NLM protokollt használó kéréseket). " -"Normál esetben az NFS-kiszolgáló zárolási kérésnél azonosítást kér az olyan " -"felhasználótól, akinek olvasási jogosultsága van a fájlhoz. Ha ez az opció be " -"van jelölve, nem kér azonosítást.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"A régebbi NFS-kliensek nem küldték el a bejelentkezési adatokat zárolási " -"kérésnél, és sok mostani NFS-kliens ezt a régi kezelési módot használja. " -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt találja, hogy csak olyan fájlokat tud zárolni, " -"melyeket mindenki olvasni tud.\n" -"

          " +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Az alapértelmezések &szerkesztése..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Felhasználó-leképezés" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Új megosztás &hozzáadása..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "Minden az an&onymous-ra" +msgid "Edit Share..." +msgstr "Megosztás mó&dosítása..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

          \n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

          " -msgstr "" -"Minden az anonymous-ra\n" -"

          \n" -"Az összes UID és GID az anonymous felhasználóra mutasson. Az NFS-sel exportált " -"publikus FTP- és news spool-könyvtáraknál van például jelentősége.

          " +msgid "Re&move Share" +msgstr "Megosztás &eltávolítása" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Root-leké&pezés nélkül" +msgid "Prin&ters" +msgstr "N&yomtatók" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

          \n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

          \n" -"root squashing\n" -"

          \n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

          " -msgstr "" -"Root-leképezés nélkül\n" -"

          \n" -"A root-leképezés kikapcsolása. Ez az opció elsősorban lemezegység nélküli " -"számítógépeknél jöhet jól.\n" -"

          \n" -"root-leképezés\n" -"

          \n" -"A 0 felhasználó- vagy csoportazonosító leképezése az anonymous azonosítóra. Ez " -"a leképezés nem érint más, hasonlóan veszélyes felhasználóneveket, például a " -"bin-t sem.\n" -"

          " +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "Anonymous a&zonosító:" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Az alapértelmezések szer&kesztése" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

          These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

          " -msgstr "" -"Anonymous felhasználó- és csoportazonosító " -"

          Itt lehet explicit módon megadni az anonymous felhasználó- és " -"csoportazonosítót. Ez elsősorban PC/NFS-klienseknél lehet hasznos, ha azt " -"szeretné, hogy minden kérés egy felhasználó nevében történjen.

          " +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Új nyomtató fel&vétele" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Nyomtató mód&osítása" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "Anonymous &GID:" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "Nyomtató &eltávolítása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Csatlakozás egy tartományhoz" +msgid "&Users" +msgstr "Felh&asználók" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Ellenőrzés:" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Samba-fel&használók" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Jelszó:" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Felhasználónév:" +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "&Tartományvezérlő:" +msgid "No Password" +msgstr "Nincs jelszó" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "Tart&omány:" +msgid "Rem&ove" +msgstr "Eltá&volítás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Csoportok kiválasztása" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "UNI&X-os felhasználók" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Csoportok k&iválasztása" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "A jelszó meg&változtatása..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Név" +msgid "&Join Domain" +msgstr "&Csatlakozás egy tartományhoz" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "Advan&ced" +msgstr "Spe&ciális" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "Ho&zzáférés" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Itt lehet megváltoztatni a Samba-kiszolgáló speciális opcióit.\n" +"Csak azokat az opciókat módosítsa, amelyek szerepével tisztában van!" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "&Alapértelmezés" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Speciális dump" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "&Olvasás" +msgid "Security" +msgstr "Biztonság" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "Í&rás" +msgid "&General" +msgstr "&Általános" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "Rendszergazdai &hozzáférés" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "Nincs h&ozzáférés" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "A PAM-es korlátozások figyelembe vétele" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "A csoport tí&pusa" +msgid "PAM password change" +msgstr "PAM-es jelszóváltoztatás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "&UNIX-os csoport" +msgid "Other Switches" +msgstr "Egyéb kapcsolók" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "N&IS-csoport" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "A megbízható tartományok enge&délyezése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "UNIX-os vagy NIS-cs&oport" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "A lehető legmagasabb biztonság" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Felhasználói beállítások" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "Ér&vényes felhasználók:" +msgid "Auth methods:" +msgstr "Felhasználóazonosítási módszerek:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "Rends&zergazdai felhasználók:" +msgid "Root director&y:" +msgstr "&Gyökérkönyvtár:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "Érvény&telen felhasználók:" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "&Felületek:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "&Írási lista:" +msgid "Map to guest:" +msgstr "Leképezés a vendégre:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "&Olvasási lista:" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Csak a felületek bekötése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Aljazat-opciók" +msgid "Never" +msgstr "Soha" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "Bad User" +msgstr "Hibás felhasználó" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "Bad Password" +msgstr "Hibás jelszó" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "Gépné&v-ekvivalencia:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "Algoritmikus rid-alap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "Private dir:" +msgstr "Privát könyvtár:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Pass&word" +msgstr "&Jelszó" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "Migration" +msgstr "Migráció" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "Frissítés &titkosítva" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Samba-jelszavak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "A jelszavak t&itkosítása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Smb passwd-fájl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Nincs me&gosztva" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Passdb-bac&kend:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "M&egosztva" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Passwd-chat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Alapop&ciók" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Passwd-chat nyomkövetése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +msgid "Sec" +msgstr "s" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Ez a szöveg jelenik meg a megosztás mellett, amikor a kliens lekérdezi a " -"kiszolgálót, a hálózati környezeten vagy a net view parancson keresztül, hogy " -"kilistázzza a rendelkezésre álló megosztásokat." +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "A Passwd-chat várakozási ideje:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "A megosztás neve" +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Ez a megosztás neve" +msgid "Password level:" +msgstr "Jelszószint:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Né&v:" +msgid "Min password length:" +msgstr "Min. jelszóhossz:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Me&gjegyzés:" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "A gép jelszavának várakozási ideje:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Biztonsági beállítások" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Üres &jelszavak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"Az engedélyezett gépnevek ellentéte - az itt felsorolt gépek nem férhetnek " -"hozzá a szolgáltatásokhoz, kivéve akkor, ha valamelyik szolgáltatás hasonló " -"listája felülbírálja ezt a beállítást. Ütközés esetén mindig az engedélyezési " -"listának nagyobb a prioritása." +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "UNIX-os jelszavak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Ez a paraméter egy vesszővel, szóközzel vagy tabulkátorral elválasztott " -"gépnévlista. A felsorolt gépek férhetnek hozzá a szolgáltatáshoz." +msgid "Passwd program:" +msgstr "Passwd-program:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "Nem engedél&yezett gépek:" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "UNIX-os jelszósz&inkronizáció" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "&Engedélyezett gépek:" +msgid "Userna&me" +msgstr "Felh&asználónév" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Ven&dégazonosító:" +msgid "User&name map:" +msgstr "&Felhasználónév-térkép:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Ez egy olyan felhasználóazonosító, mely a vendégek számára engedélyezett " -"szolgáltatások elérésekor érvényes. A felhasználóhoz rendelt jogosultságok " -"lesznek érvényesek, amikor valaki vendégként csatlakozik. Általában ez a " -"felhasználónév szerepel a passwd fájlban, de nem lehet vele bejelentkezni. Sok " -"esetben az \\\"ftp\\\" név elfogadható választás. Ha meg van adva egy " -"felhasználónév valamelyik szolgáltatásban, az felülbírálja az itt megadott " -"nevet." +msgid "Username &level:" +msgstr "Fel&használónév-szint:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "&Csak olvasható" +msgid "Hide local users" +msgstr "A helyi felhasználók elrejtése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a szolgáltatás felhasználói nem hozhatnak létre és nem " -"módosíthatnak fájlokat a szolgáltatás könyvtárában." +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Az anonymous &korlátozása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "A vendégek en&gedélyezve" +msgid "Use rhosts" +msgstr "Rhosts használata" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor jelszó megadása nélkül lehet elérni a " -"szolgáltatást. A vendégazonosító jogosultságai lesznek érvényesek." +msgid "Authenticati&on" +msgstr "&Felhasználóazonosítás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Ez egy felhasználónév, vendégek engedélyezése esetén ennek jogosultságai " -"lesznek érvényesek" +msgid "Client" +msgstr "Kliens" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Egyéb opciók" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "&Kliens-aláírás:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "&Böngészhető" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "Egyszerű szöve&ges felhasználóazonosítás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Ez határozza meg, hogy a megosztás megjelenik-e a megosztások listájában (a net " -"view parancsnál és a böngészési listában)." +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Lanman-os felhasználóazonosítás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "&Rendelkezésre áll" +msgid "Auto" +msgstr "Automatikus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:510 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Itt lehet \\\"kikapcsolni\\\" a szolgáltatást. Ha nincs bejelölve, akkor nem " -"lehet csatlakozni a szolgáltatáshoz. A nem teljesült csatlakozási kérések " -"naplózva lesznek." +msgid "Mandatory" +msgstr "Kötelező" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:513 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "To&vábbi beállítások" +msgid "Client channel:" +msgstr "Klienscsatorna:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Nyomtatóbeállítások" +msgid "Client use spnego" +msgstr "A kliens spnego-t használ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Alapbeállítások" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "NTLMv&2-es felhasználóazonosítás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Kép" +msgid "Server signing:" +msgstr "Aláírás a kiszolgálón:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:525 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "Ny&omtató" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Lanman-os felhasználóazonosítás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&Elérési út:" +msgid "Server channel:" +msgstr "Kiszolgálócsatorna:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:531 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "Nyomt&atási sor:" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "Az spne&go használata" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Az összes nyomtató meg&osztása" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "NTLM-es felhasználóazonosítás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:537 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "A&zonosító" +msgid "Logging" +msgstr "Naplózás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Megj&egyzés:" +msgid "L&og file:" +msgstr "Na&plófájl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Fő tulajdonságok" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "P&ublikus" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Max. n&aplózási méret:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "Ny&omtatás" +msgid "S&yslog:" +msgstr "S&yslog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:561 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "A nyomtató meg&hajtóprogramja:" +msgid "Log &level:" +msgstr "Napló&zási szint:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "A meg&hajtóprogram helye: " +msgid "S&witches" +msgstr "Kap&csolók" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "Csak a s&yslog" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Nyom&tatás:" +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "&Időbélyegző" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "microseconds" +msgstr "Mikroszekundumban" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "Debug pid" +msgstr "Ny&omkövetési PID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "Nyomkö&vetési UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "Tuning" +msgstr "Finomhangolás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "Modules" +msgstr "Modulok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Előre betöltött mod&ulok:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "Numbers" +msgstr "Számok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Az smbd folyamatok max. száma:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Max open files:" +msgstr "A megnyitott fájlok max. száma:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "Sizes" +msgstr "Méretek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "A jelentett nyomtatási &feladatok száma max.:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Max. lemezméret:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "A nyomtatási fela&datok száma max.:" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "Ol&vasási méret:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "A &kliens meghajtójának használata" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "A stat-gyorstár mérete:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Ala&pértelmezett mód" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Biztonság" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "Ma&x. xmit:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "&Tiltott gépek:" +msgid "Times" +msgstr "Idők" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "&Engedélyezett gépek:" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "A módosításértesítés vár&akozási ideje:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "Nyomtatóadm&inisztrátor:" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "É&letbentartás:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "Vendé&gazonosító:" +msgid "Min" +msgstr "Min" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Paran&csok" +msgid "Deadtime:" +msgstr "Dead-idő:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Nyomtatá&si parancs:" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Az Lp&q-gyorstár várakozási ideje:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "lpq paran&cs:" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "A név-gyorstár &várakozási ideje:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "lprm p&arancs:" +msgid "Switches" +msgstr "Kapcsolók" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume:" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "Getwd-&gyorstár" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepause:" +msgid "Use &mmap" +msgstr "Az mma&p használata" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "Rendszermagváltozási é&rtesítés" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "Gépnév-le&kérdezések" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "Read ra&w" +msgstr "Nyers &olvasás" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Write raw" +msgstr "Nyers írás" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Printing" +msgstr "Nyomtatás" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Nyomtatási &feladatok összesen:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Drivers" +msgstr "Meghajtók" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "OS2-m&eghajtótérkép:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "Printcap-né&v:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "A nyomtató meg&hajtófájlja: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 +#, no-c-format +msgid "Commands" +msgstr "Parancsok" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Enumports command:" +msgstr "Portlistázási parancs:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Nyomtatólétrehozási parancs:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Nyomtatótöltési parancs:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "L&oad printers" +msgstr "Nyomt&atók betöltése" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "Disab&le spools" +msgstr "A nyomtatósorok le&tiltása" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 #: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppause:" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Nyomtatóhozzáadási &varázsló megjelenítése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 #: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresume:" +msgid "Domain" +msgstr "Tartomány" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Speciális" +msgid "L&ocal master" +msgstr "&Helyi mester" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 #: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "&Egyéb" +msgid "Domai&n master" +msgstr "&Tartománybeli mester" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 #: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "p&reexec:" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "Tartományi &bejelentkezések" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 #: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "root pr&eexec:" +msgid "Preferred &master" +msgstr "Elsődleges m&ester" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 #: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "root postexec:" +msgid "OS &level:" +msgstr "OS-sz&int:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 #: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "poste&xec:" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Tartományi adminisztrációs csoport:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 #: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "&Finomhangolás" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Tartományi vendégcsoport:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 #: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "Min. ny&omtatási terület:" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 #: rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "A WINS &deaktiválása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 #: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "N&aplózás" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "A WINS-k&iszolgálói funkció bekapcsolása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 #: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "Á&llapot" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "Más WINS-kiszolgáló h&asználata" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Megosztás felvétele, módosítása" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "A WINS-kiszolgáló beá&llításai" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "Ma&x. WINS TTL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "M&in. WINS TTL:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "WINS-&horog:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "DNS prox&y" +msgstr "DNS-prox&y" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 #: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "Köny&vtár" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "A WINS-kiszolgáló IP-címe vagy DNS-neve" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 #: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Elérési út:" +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 #: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Az összes saját könyvtár meg&osztása" +msgid "WINS partners:" +msgstr "WINS-partnerek:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 #: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Az&onosító" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "WINS-pro&xy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "N&év:" +msgid "Filenames" +msgstr "Fájlnevek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 #: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Megjegy&zés:" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Ál&talános" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 #: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "Fő t&ulajdonságok" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "A &pont leválasztása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 #: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "Csak &olvasható" +msgid "&Mangling" +msgstr "Elkó&dolás (mangling)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "&Vendégek" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "Elkódolt ve&rem:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Csak vendégkapcsolatok enge&délyezése" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Az elő&tag elkódolása (mangling):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "&Gépek" +msgid "Specia&l" +msgstr "Spe&ciális" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "&Engedélyezett gépek:" +msgid "Stat cache" +msgstr "Stat-gyorstár" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Szimbolikus &linkek" +msgid "Locking" +msgstr "Zárolás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "A szimbolikus linkek követésének enge&délyezése" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "&Rendszermag-oplock használata" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:777 +#, no-c-format +msgid "Direct&ories" +msgstr "Köny&vtárak" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:780 +#, no-c-format +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Zár&olási könyvtár:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:783 +#, no-c-format +msgid "Pid director&y:" +msgstr "PI&D-könyvtár:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:786 +#, no-c-format +msgid "Lock Spin" +msgstr "Zárolási spin" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:792 +#, no-c-format +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "A zár&olási spin-ek száma:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:795 +#, no-c-format +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "Zárolási spin i&dő:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:798 +#, no-c-format +msgid "Very Advanced" +msgstr "Speciális (magas szintű)" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:801 +#, no-c-format +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "Zá&rolásmegszakítási idő:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 +#, no-c-format +msgid "milliseconds" +msgstr "ms" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 +#, no-c-format +msgid "Charset" +msgstr "Karakterkészlet" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 #: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"Az olyan szimbolikus linkek követésének engedélyezése, melyek a &könyvtárfán " -"kívülre mutatnak" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 #: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"A jelszó ellenőrzése a következő felhasználónevekkel, ha a kliens nem ad " -"meg felhasználónevet:" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "D&OS-os karakterkészlet:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 #: rc.cpp:816 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "Csak a listában &felsorolt felhasználónevekkel lehet csatlakozni" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "UNI&X-os karakterkészlet:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:819 +#, no-c-format +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "Meg&jelenítési karakterkészlet:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 #: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "Rejtett &fájlok" +msgid "U&nicode" +msgstr "U&nicode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:825 +#, no-c-format +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 #: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Rejtett" +msgid "Character set:" +msgstr "Karakterkészlet:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 #: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Vétózás" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Érvény&es karakterek:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 #: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Oplock-vétózás" +msgid "Code page directory:" +msgstr "Kód&lap-könyvtár:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 #: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Méret" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Kó&dolási rendszer:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 #: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +msgid "Client code page:" +msgstr "Kliens-kódlap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Engedélyek" +msgid "Logon" +msgstr "Bejelentkezés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Tulajdonos" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Hozzáadási szkriptek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Csoport" +msgid "Add user script:" +msgstr "Felhasználó:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 #: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Ki&jelölt fájlok" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Csoporttag:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 #: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "&Elrejtés" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "&Csoport:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Vétózás" +msgid "Add machine script:" +msgstr "Gép:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 #: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "O&plock-vétózás" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Törlési szkriptek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 #: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "Ké&zi beállítás" +msgid "Delete group script:" +msgstr "Csoport:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 #: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Vétó&fájlok:" +msgid "Delete user script:" +msgstr "Felhasználó:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 #: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Oplock-vé&tózási fájlok:" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Csoporttag:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 #: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "Rejtett fájl&ok:" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Elsődleges csoport" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 #: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "A nem írható fájlok elre&jtése" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Az első&dleges csoport beállítása:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 #: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "A speciális fájlok elrej&tése" +msgid "Shutdown" +msgstr "Lezárás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 #: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "A ponttal kezdődő nevű fájlo&k elrejtése" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "&Lezárási szkript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 #: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "A nem olvasható fájlok el&rejtése" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "A lezárást megszakító szkript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Itt lehet megváltoztatni a Samba-kiszolgáló speciális opcióit.\n" -"Csak azokat az opciókat módosítsa, amelyek szerepével tisztában van!" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Bejelent&kezési elérési út:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Speciális dump" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "Bejelentkezési s&aját könyvtár:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Biztonság" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "Be&jelentkezési meghajtó:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Módok előírása" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "B&ejelentkezési szkript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "A könyvtárb&iztonsági mód előírása:" +msgid "Socket" +msgstr "Aljazat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "A biztonsági mód &előírása:" +msgid "Socket address:" +msgstr "Aljazat címe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "A köny&vtármód előírása:" +msgid "Socket Options" +msgstr "Aljazat-opciók" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "A létrehozási mód e&lőírása:" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:952 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Maszkok" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:955 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Könyvtárbiztonsági maszk:" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "Biztonsági m&aszk:" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:967 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Kön&yvtármaszk:" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:991 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Maszk létreho&zása:" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:1003 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "Az ACL-ek &profilozása" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Az ACL-ek ö&röklése" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "&NT-s ACL-ek engedélyezése" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "Az SSL enge&délyezése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:1015 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Az ismeretlen A&CL-felhasználók leképezése erre:" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Ki-be kapcsolja a teljes SSL-módot" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Az ACL-es öröklés &leképezése" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"A teljes SSL-mód ki-be kapcsolása. Ha Nem-re van állítva, az SSL-es Samba úgy " +"fog működni, mint az SSL nélküli. Ha Igen-re, akkor az 'ssl hosts' és 'ssl " +"hosts resign' változók értékétől függ, meg lesz-e követelve az SSL-kapcsolat.\n" +"\n" +"Ez csak akkor érhető el, ha az SSL-programkönyvtárak le vannak fordítva a gépen " +"és a --with-ssl konfigurálási opció meg lett adva a fordításnál." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:956 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Általános" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "SSL-es gé&pek:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "A jogosultságok öröklése a szülőkönyvtárból" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "SSL-es en&trópiabájtok:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "A csak olvashatónak jelzett fájlok törölhetők legyenek" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "SSL-kódolások:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "DOS-os attribútumleképezés" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "SSL-es gépek újra&aláírása:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "" -"A DOS-os 'archív' bit leképezése a UNIX-os 'a tulajdonos végrehajtási joga' " -"attribútumra" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:1042 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "" -"A DOS-os 'rejtett' bit leképezése a UNIX-os 'a többiek végrehajtási joga' " -"attribútumra" +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:974 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "" -"A DOS-os 'rendszer' bit leképezése a UNIX-os 'a csoport végrehajtási joga' " -"attribútumra" +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2or3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:1048 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:977 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "A DOS-os attribútumok eltárolása a kiterjesztett attribútumra" +msgid "tls1" +msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:1051 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:980 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "SSL-k&ompatibilitás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:1054 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "OS/2-stílusú kibővített attribútumtámogatás" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL CA certDir:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Finomhangolás" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "SSL-es entrópiafájl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:1060 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "Szinkronizálás m&indig" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "SSL egd-aljazat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:1063 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "Szigorú sz&inkronizálás" +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL-verzió:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:1066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "Szigorú le&foglalás" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "SSL CA certFile:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:1069 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:998 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "Küldési fájl &használata" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "Az SSL klienstanúsítványt igényel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:1072 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "&Blokkméret:" +msgid "SSL client key:" +msgstr "SSL-es klienskulcs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:1075 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:1004 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Kliensoldali gy&orstárkezelési mód:" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL - kisz&olgálótanúsítvány kérése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "bájt" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "SSL-es k&iszolgálótanúsítvány:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:1081 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:1010 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Az í&rási gyorstár mérete:" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "SSL klienstanúsítvány:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:1084 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:1013 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "kézi" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "SSL kiszolgálók&ulcs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "dokumentumok" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "programok" +msgid "Limits" +msgstr "Korlátok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:1093 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "letiltás" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "Ma&x. mux:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "A kapcsolatok ma&x. száma egy időben:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 -#, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Fájlnevek" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "Max. &TTL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:1108 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:1034 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "A záró &pont elrejtése" +msgid "Ti&me server" +msgstr "&Idő-kiszolgáló" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:1111 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:1037 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "N&agy írás-olvasás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:1114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:1040 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "&DOS-os fájlmód" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "UNIX-os kiterjesztések" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:1117 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:1046 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "DOS-o&s fájldátumok" +msgid "Read bmpx" +msgstr "Bmpx olvasása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:1120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:1049 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "DOS-os fájldátum-felbontás" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Protokollverziók" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:1123 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Névfeldolgozás" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Max. protokoll:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:1126 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:1055 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Feldolgozási &karakter:" +msgid "Announce version:" +msgstr "Bejelentési verzió:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:1129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Feldolgozási &térkép:" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "Be&jelentés mint:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:1132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:1061 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "A név&feldolgozás engedélyezése" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Min. protokoll:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:1135 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "A betűméret feld&olgozása" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "P&rotokoll:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Névfeldolgozási mód:" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "A mé&ret megőrzése" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:1150 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Rö&vid, a méret megőrzése" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:1153 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:1112 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Al&apértelmezett írásmód:" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:1156 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:1115 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Kisbetű" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT munkaállomás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:1159 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:1118 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Nagybetű" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:1171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Na&gybetűérzékeny" +msgid "win95" +msgstr "Win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:1121 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Zárolás" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:1177 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:1124 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "&Zárolás" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:1180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:1127 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "Opport&unisztikus zárolás (oplock-ok)" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "Figyelési SMB-portok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:1183 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:1130 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "&Oplock-ok" +msgid "SMB ports:" +msgstr "SMB-portok:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:1186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Oplock-telítődési &korlát:" +msgid "Browsing" +msgstr "Böngészés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:1189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:1136 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "2-es szintű &oplock-ok" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "LM-i&dőköz:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:1192 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:1139 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "Nem i&gazi oplock-ok" +msgid "L&M announce:" +msgstr "LM-es b&ejelentés:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:1195 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:1145 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Me&gosztási módok" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "Táv&oli böngészési szinkronizálás:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:1198 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:1157 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Po&six-es zárolás" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:1201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "Szigorú &zárolás" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Bön&gészési lista" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:1213 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:1160 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "B&lokkoló zárolás" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Kibővített bön&gészés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:1163 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "A zárolás enge&délyezése" +msgid "Pre&load:" +msgstr "Elő&re betöltés:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:1166 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:1169 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Vfs-&objektumok:" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "&Winbind/idmap UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:1225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:1172 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "&Vfs-opciók:" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind/Idmap &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:1175 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Végrehajtás" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "sablon - saját &könyvtár:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:1178 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "preexec be&zárása" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "Sablon - p&arancsértelmező:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:1181 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "gyökér-&preexec bezárása" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Winbind-os elválasztó:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:1184 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "Poste&xec:" +msgid "Template primary group:" +msgstr "Sablon - elsődleges csoport:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "&Gyökér-preexec:" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "W&inbind-os gyorstár-idő:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "P&reexec:" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "Gyökér-&postexec:" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:1202 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Egyéb" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "ACL-kom&patibilitás:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:1205 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Fs-&típus:" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Win&bind - felsorolt felhasználók" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#: rc.cpp:1208 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "S&peciális szkript:" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Winbind - felsorolt csoportok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:1211 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Kötet:" +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind - az alapértelmezett tartomány használata" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:1214 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Spe&ciális kimenet:" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Winbind - a helyi azonosítók engedélyezése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:1264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#: rc.cpp:1217 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Nem &igazi könyvtárlétrehozási dátumok" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Winbind - csak megbízható tartományok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:1267 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 +#: rc.cpp:1220 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Ms&dfs-gyökér" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Winbind - egymásba ágyazott csoportok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:1270 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 +#: rc.cpp:1223 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "A setdir parancs &engedélyezése" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:1273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 +#: rc.cpp:1226 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "Nem kell belelé&pni:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:1276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Msdfs-pro&xy" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "NetB&IOS-hatókör:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 +#: rc.cpp:1229 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Jogosultsági módosítók" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "&NetBIOS-aliasok:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 +#: rc.cpp:1232 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Hozzáférési jogosultságok" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "A NetBIOS le&tiltása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#: rc.cpp:1235 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Egyéb" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "Név&felbontási sorrend:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 +#: rc.cpp:1238 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Olvasás" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Írás" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:1244 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Sticky" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "H&ost msdfs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 +#: rc.cpp:1247 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Set GID" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1321 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 +#: rc.cpp:1250 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Set UID" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "LDAP-os &utótag:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1324 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 +#: rc.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Speciális" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "LDAP gép-előtag:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:1339 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 +#: rc.cpp:1256 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

          \n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

          \n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

          \n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Itt lehet módosítani a Samba-felhasználókat (az smbpasswd fájl tartalmát).\n" -"

          \n" -"Minden Samba-felhasználóhoz tartoznia kell egy UNIX-os felhasználónévnek.\n" -"A jobb oldalon azok a UNIX-os felhasználónevek láthatók, melyek szerepelnek a " -"passwd fájlban, de nincsenek Samba-felhasználónak beállítva.\n" -"A Samba-felhasználók a bal oldalon láthatók.\n" -"

          \n" -"Új Samba-felhasználó felvételéhez nyomja meg a < Hozzáadás gombot.\n" -"Ekkor a kijelölt UNIX-felhasználók Samba-felhasználóvá válnak és\n" -"kikerülnek a UNIX-felhasználók listájából (de természetesen UNIX-felhasználók " -"maradnak).\n" -"

          \n" -"Samba-felhasználó eltávolításához nyomja meg az > Eltávolítás " -"gombot.\n" -"A kijelölt Samba-felhasználók törlődnek az smbpasswd fájlból,\n" -"és megjelennek a jobb oldali listában, mint olyan UNIX-os felhasználók, akik " -"nincsenek beállítva Samba-felhasználónak.\n" -"" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "LDAP felhasználó-előtag:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "A Samba konfigurációs fájlja:" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "LDAP &csoport-előtag:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "Bet&öltés" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "LDAP idmap-előtag:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:1265 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "A kiszolgáló azonosítása" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "LDAP szűrő:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "M&unkacsoport:" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "LDAP-&adminisztrációs DN:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 +#: rc.cpp:1271 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Adja meg a munkacsoport vagy tartomány nevét." +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "LDAP &törlési DN:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 +#: rc.cpp:1274 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "Kiszolgáló-sztr&ing:" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "LDAP sz&inkronizálás:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 +#: rc.cpp:1277 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "NetBIOS-név:" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "&LDAP SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 +#: rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "B&iztonsági szint" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "Idmap-&kezelő (backend):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:1283 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Megosztás" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "LDAP-os replikációs várakozás (sleep):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Kiszolgáló" +msgid "Only" +msgstr "Csak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "T&artomány" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "Megosztás f&elvétele parancs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 +#: rc.cpp:1313 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Change share command:" +msgstr "Megosztás mó&dosítása parancs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
          It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"A megosztás biztonsági szintet otthoni és kis irodai hálózatban célszerű " -"használni." -"
          Lehetővé teszi a megosztások listájának lekérdezését felhasználóazonosítás " -"nélkül." +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Megosztás törlése ¶ncs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#: rc.cpp:1319 #, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "További beállítások" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Üzenet&küldő parancs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Jelszókiszolgáló cím/név:" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Dfree p&arancs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 +#: rc.cpp:1325 #, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "Real&m:" +msgid "Set "a command:" +msgstr "K&vóta beállítása parancs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:1328 #, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "A vendégazonosítós b&ejelentkezés engedélyezése" +msgid "Get quota command:" +msgstr "Kvóta lekérdezése paran&cs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:1331 #, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Vendé&gazonosító:" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Pánik-mű&velet:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Az opciók részletes leírása megtalálható itt:" +msgid "Misc" +msgstr "Egyéb" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 +#: rc.cpp:1340 #, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +msgid "Time &offset:" +msgstr "&Időeltolódás:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 +#: rc.cpp:1343 #, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "Meg&osztások" +msgid "Default service:" +msgstr "Alapértelmezett szolgáltatás:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 +#: rc.cpp:1346 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Az alapértelmezések &szerkesztése..." +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "Távoli be&jelentés:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:1349 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "Új megosztás &hozzáadása..." +msgid "Source environment:" +msgstr "Forráskörnyezet:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:1352 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Megosztás mó&dosítása..." +msgid "Hide &local users" +msgstr "A helyi felhasználók el&rejtése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:1464 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 +#: rc.cpp:1358 #, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Megosztás &eltávolítása" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:1361 #, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "N&yomtatók" +msgid "NIS homedir" +msgstr "NIS-es saját könyvtár" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 +#: rc.cpp:1364 #, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" +msgid "Homedir map:" +msgstr "Sajátkönyvtár-térkép:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 +#: rc.cpp:1367 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Az alapértelmezések szer&kesztése" +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 +#: rc.cpp:1370 #, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Új nyomtató fel&vétele" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "&Utmp-könyvtár:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 +#: rc.cpp:1373 #, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Nyomtató mód&osítása" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "&Wtmp-könyvtár:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 +#: rc.cpp:1376 #, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "Nyomtató &eltávolítása" +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 +#: rc.cpp:1379 #, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "Felh&asználók" +msgid "Debug" +msgstr "Nyomkövetés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 +#: rc.cpp:1382 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Samba-fel&használók" +msgid "&NT status support" +msgstr "NT á&llapottámogatás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 +#: rc.cpp:1385 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "NT SM&B-támogatás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 +#: rc.cpp:1388 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Letiltva" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "NT p&ipe-támogatás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1391 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Nincs jelszó" +msgid "Select Groups" +msgstr "Csoportok kiválasztása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:1400 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "UNI&X-os felhasználók" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Csoportok k&iválasztása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "A jelszó meg&változtatása..." +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "&Csatlakozás egy tartományhoz" +msgid "Acc&ess" +msgstr "Ho&zzáférés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Spe&ciális" +msgid "&Default" +msgstr "&Alapértelmezés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Általános" +msgid "&Read access" +msgstr "&Olvasás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1549 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +msgid "&Write access" +msgstr "Í&rás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1552 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "A PAM-es korlátozások figyelembe vétele" +msgid "&Admin access" +msgstr "Rendszergazdai &hozzáférés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "PAM-es jelszóváltoztatás" +msgid "&No access at all" +msgstr "Nincs h&ozzáférés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:1427 #, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Egyéb kapcsolók" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "A csoport tí&pusa" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:1430 #, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "A megbízható tartományok enge&délyezése" +msgid "&UNIX group" +msgstr "&UNIX-os csoport" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:1433 #, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "A lehető legmagasabb biztonság" +msgid "NI&S group" +msgstr "N&IS-csoport" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Felhasználóazonosítási módszerek:" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "UNIX-os vagy NIS-cs&oport" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "&Gyökérkönyvtár:" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Nyomtatóbeállítások" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "&Felületek:" +msgid "Pixmap" +msgstr "Kép" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:1448 #, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Leképezés a vendégre:" +msgid "Pr&inter" +msgstr "Ny&omtató" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Csak a felületek bekötése" +msgid "Pa&th:" +msgstr "&Elérési út:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:1454 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Soha" +msgid "&Queue:" +msgstr "Nyomt&atási sor:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:1457 #, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Hibás felhasználó" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Az összes nyomtató meg&osztása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:1460 #, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Hibás jelszó" +msgid "I&dentifier" +msgstr "A&zonosító" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "Gépné&v-ekvivalencia:" +msgid "&Name:" +msgstr "Né&v:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:1466 #, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "Algoritmikus rid-alap:" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Megj&egyzés:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:1469 #, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Privát könyvtár:" +msgid "Main Properties" +msgstr "Fő tulajdonságok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "&Jelszó" +msgid "A&vailable" +msgstr "&Rendelkezésre áll" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1618 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Migráció" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "&Böngészhető" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "Frissítés &titkosítva" +msgid "Pub&lic" +msgstr "P&ublikus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1624 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Samba-jelszavak" +msgid "&Printing" +msgstr "Ny&omtatás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "A jelszavak t&itkosítása" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "A nyomtató meg&hajtóprogramja:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:1487 #, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Smb passwd-fájl:" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "A meg&hajtóprogram helye: " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Passdb-bac&kend:" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1636 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Passwd-chat:" +msgid "Printin&g:" +msgstr "Nyom&tatás:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1639 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Passwd-chat nyomkövetése" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "s" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "A Passwd-chat várakozási ideje:" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1651 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Jelszószint:" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:1511 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Min. jelszóhossz:" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "A gép jelszavának várakozási ideje:" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Üres &jelszavak" +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "UNIX-os jelszavak" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Passwd-program:" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "UNIX-os jelszósz&inkronizáció" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "Felh&asználónév" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "A jelentett nyomtatási &feladatok száma max.:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1678 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "&Felhasználónév-térkép:" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "A nyomtatási fela&datok száma max.:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "Fel&használónév-szint:" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "A &kliens meghajtójának használata" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "A helyi felhasználók elrejtése" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Ala&pértelmezett mód" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "Az anonymous &korlátozása" +msgid "&Security" +msgstr "&Biztonság" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Rhosts használata" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "&Tiltott gépek:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "&Felhasználóazonosítás" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"Az engedélyezett gépnevek ellentéte - az itt felsorolt gépek nem férhetnek " +"hozzá a szolgáltatásokhoz, kivéve akkor, ha valamelyik szolgáltatás hasonló " +"listája felülbírálja ezt a beállítást. Ütközés esetén mindig az engedélyezési " +"listának nagyobb a prioritása." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 +#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Kliens" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Ez a paraméter egy vesszővel, szóközzel vagy tabulkátorral elválasztott " +"gépnévlista. A felsorolt gépek férhetnek hozzá a szolgáltatáshoz." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "&Kliens-aláírás:" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "&Engedélyezett gépek:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "Egyszerű szöve&ges felhasználóazonosítás" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "Nyomtatóadm&inisztrátor:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "Lanman-os felhasználóazonosítás" +msgid "&Guest account:" +msgstr "Vendé&gazonosító:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatikus" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Ez egy olyan felhasználóazonosító, mely a vendégek számára engedélyezett " +"szolgáltatások elérésekor érvényes. A felhasználóhoz rendelt jogosultságok " +"lesznek érvényesek, amikor valaki vendégként csatlakozik. Általában ez a " +"felhasználónév szerepel a passwd fájlban, de nem lehet vele bejelentkezni. Sok " +"esetben az \\\"ftp\\\" név elfogadható választás. Ha meg van adva egy " +"felhasználónév valamelyik szolgáltatásban, az felülbírálja az itt megadott " +"nevet." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Kötelező" +msgid "Co&mmands" +msgstr "Paran&csok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Klienscsatorna:" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Nyomtatá&si parancs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "A kliens spnego-t használ" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "lpq paran&cs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "NTLMv&2-es felhasználóazonosítás" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "lprm p&arancs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Aláírás a kiszolgálón:" +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Lanman-os felhasználóazonosítás" +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Kiszolgálócsatorna:" +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:1598 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "Az spne&go használata" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "NTLM-es felhasználóazonosítás" +msgid "&Advanced" +msgstr "&Speciális" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Naplózás" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "&Egyéb" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "Na&plófájl:" +msgid "p&reexec:" +msgstr "p&reexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:1610 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "root pr&eexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:1613 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Max. n&aplózási méret:" +msgid "root postexec:" +msgstr "root postexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:1616 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "S&yslog:" +msgid "poste&xec:" +msgstr "poste&xec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "Napló&zási szint:" +msgid "Tunin&g" +msgstr "&Finomhangolás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "Kap&csolók" +msgid "M&in print space:" +msgstr "Min. ny&omtatási terület:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:1625 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "Csak a s&yslog" +msgid "kB" +msgstr "kB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +msgid "&Logging" +msgstr "N&aplózás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "&Időbélyegző" +msgid "S&tatus" +msgstr "Á&llapot" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "Mikroszekundumban" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "Ny&omkövetési PID" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Jogosultsági módosítók" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1649 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "Nyomkö&vetési UID" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Hozzáférési jogosultságok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Modulok" +msgid "Others" +msgstr "Egyéb" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "Előre betöltött mod&ulok:" +msgid "Read" +msgstr "Olvasás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Számok" +msgid "Exec" +msgstr "Végrehajtás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1825 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Az smbd folyamatok max. száma:" +msgid "Write" +msgstr "Írás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "A megnyitott fájlok max. száma:" +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Méretek" +msgid "Group" +msgstr "Csoport" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1670 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Max. lemezméret:" +msgid "Sticky" +msgstr "Sticky" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "Ol&vasási méret:" +msgid "Set GID" +msgstr "Set GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1676 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "A stat-gyorstár mérete:" +msgid "Set UID" +msgstr "Set UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "Special" +msgstr "Speciális" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1846 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1694 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "Ma&x. xmit:" +msgid "Join Domain" +msgstr "Csatlakozás egy tartományhoz" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Idők" +msgid "&Verify:" +msgstr "&Ellenőrzés:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:1706 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "A módosításértesítés vár&akozási ideje:" +msgid "&Password:" +msgstr "&Jelszó:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "É&letbentartás:" +msgid "&Username:" +msgstr "&Felhasználónév:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "Min" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "&Tartományvezérlő:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:1715 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Dead-idő:" +msgid "&Domain:" +msgstr "Tart&omány:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:1721 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Az Lp&q-gyorstár várakozási ideje:" +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:1724 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "A név-gyorstár &várakozási ideje:" +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:1727 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Kapcsolók" +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:1730 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "Getwd-&gyorstár" +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "Az mma&p használata" +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "Rendszermagváltozási é&rtesítés" +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:1748 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "Gépnév-le&kérdezések" +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "Nyers &olvasás" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Megosztás felvétele, módosítása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1900 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Nyers írás" +msgid "D&irectory" +msgstr "Köny&vtár" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Nyomtatás" +msgid "&Path:" +msgstr "&Elérési út:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "Nyomtatási &feladatok összesen:" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Az összes saját könyvtár meg&osztása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Meghajtók" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Az&onosító" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "OS2-m&eghajtótérkép:" +msgid "Na&me:" +msgstr "N&év:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:1787 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "Printcap-né&v:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1921 +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Megjegy&zés:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:1790 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "A nyomtató meg&hajtófájlja: " +msgid "Main P&roperties" +msgstr "Fő t&ulajdonságok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Parancsok" +msgid "Read onl&y" +msgstr "Csak &olvasható" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Portlistázási parancs:" +msgid "Gu&ests" +msgstr "&Vendégek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1930 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Nyomtatólétrehozási parancs:" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Csak vendégkapcsolatok enge&délyezése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1933 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Nyomtatótöltési parancs:" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, akkor jelszó megadása nélkül lehet elérni a " +"szolgáltatást. A vendégazonosító jogosultságai lesznek érvényesek." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "Nyomt&atók betöltése" +msgid "Hos&ts" +msgstr "&Gépek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1942 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "A nyomtatósorok le&tiltása" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "&Engedélyezett gépek:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Nyomtatóhozzáadási &varázsló megjelenítése" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Szimbolikus &linkek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Tartomány" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "A szimbolikus linkek követésének enge&délyezése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1951 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "&Helyi mester" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"Az olyan szimbolikus linkek követésének engedélyezése, melyek a &könyvtárfán " +"kívülre mutatnak" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1954 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:1853 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "&Tartománybeli mester" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"A jelszó ellenőrzése a következő felhasználónevekkel, ha a kliens nem ad " +"meg felhasználónevet:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "Tartományi &bejelentkezések" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "Csak a listában &felsorolt felhasználónevekkel lehet csatlakozni" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:1862 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "Elsődleges m&ester" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "Rejtett &fájlok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "OS-sz&int:" +msgid "Hidden" +msgstr "Rejtett" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:1871 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Tartományi adminisztrációs csoport:" +msgid "Veto" +msgstr "Vétózás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1969 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Tartományi vendégcsoport:" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Oplock-vétózás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:1877 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1975 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "A WINS &deaktiválása" +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:1883 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "A WINS-k&iszolgálói funkció bekapcsolása" +msgid "Permissions" +msgstr "Engedélyek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "Más WINS-kiszolgáló h&asználata" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Ki&jelölt fájlok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "A WINS-kiszolgáló beá&llításai" +msgid "Hi&de" +msgstr "&Elrejtés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "Ma&x. WINS TTL:" +msgid "&Veto" +msgstr "&Vétózás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1990 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:1901 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "M&in. WINS TTL:" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "O&plock-vétózás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1999 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:1904 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "WINS-&horog:" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "Ké&zi beállítás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:2002 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "DNS-prox&y" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Vétó&fájlok:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:2005 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:1910 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "A WINS-kiszolgáló IP-címe vagy DNS-neve" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Oplock-vé&tózási fájlok:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:1913 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "Rejtett fájl&ok:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:2011 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "WINS-partnerek:" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "A nem írható fájlok elre&jtése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "WINS-pro&xy" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "A speciális fájlok elrej&tése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:2020 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Ál&talános" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "A ponttal kezdődő nevű fájlo&k elrejtése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:1925 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "A &pont leválasztása" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "A nem olvasható fájlok el&rejtése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "Elkó&dolás (mangling)" +msgid "Force Modes" +msgstr "Módok előírása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:1944 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "Elkódolt ve&rem:" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "A könyvtárb&iztonsági mód előírása:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:2032 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Az elő&tag elkódolása (mangling):" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "A biztonsági mód &előírása:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:2035 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Spe&ciális" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "A köny&vtármód előírása:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:2038 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Stat-gyorstár" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "A létrehozási mód e&lőírása:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:2047 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "&Rendszermag-oplock használata" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:2050 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "Köny&vtárak" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:2053 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:1992 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Zár&olási könyvtár:" +msgid "Masks" +msgstr "Maszkok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:2056 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "PI&D-könyvtár:" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Könyvtárbiztonsági maszk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Zárolási spin" +msgid "Security &mask:" +msgstr "Biztonsági m&aszk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:2065 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "A zár&olási spin-ek száma:" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Kön&yvtármaszk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2031 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "Zárolási spin i&dő:" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Maszk létreho&zása:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Speciális (magas szintű)" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2046 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "Zá&rolásmegszakítási idő:" +msgid "&Profile acls" +msgstr "Az ACL-ek &profilozása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "ms" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Az ACL-ek ö&röklése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2052 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Karakterkészlet" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "&NT-s ACL-ek engedélyezése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Az ismeretlen A&CL-felhasználók leképezése erre:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "D&OS-os karakterkészlet:" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Az ACL-es öröklés &leképezése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "UNI&X-os karakterkészlet:" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "A jogosultságok öröklése a szülőkönyvtárból" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Meg&jelenítési karakterkészlet:" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "A csak olvashatónak jelzett fájlok törölhetők legyenek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:2095 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "U&nicode" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "DOS-os attribútumleképezés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "" +"A DOS-os 'archív' bit leképezése a UNIX-os 'a tulajdonos végrehajtási joga' " +"attribútumra" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Karakterkészlet:" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "" +"A DOS-os 'rejtett' bit leképezése a UNIX-os 'a többiek végrehajtási joga' " +"attribútumra" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:2104 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Érvény&es karakterek:" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "" +"A DOS-os 'rendszer' bit leképezése a UNIX-os 'a csoport végrehajtási joga' " +"attribútumra" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Kód&lap-könyvtár:" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "A DOS-os attribútumok eltárolása a kiterjesztett attribútumra" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Kó&dolási rendszer:" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2094 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Kliens-kódlap:" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "OS/2-stílusú kibővített attribútumtámogatás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Bejelentkezés" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Szinkronizálás m&indig" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Hozzáadási szkriptek" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "Szigorú sz&inkronizálás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:2122 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2106 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Felhasználó:" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "Szigorú le&foglalás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:2125 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Csoporttag:" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Küldési fájl &használata" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2112 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "&Csoport:" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "&Blokkméret:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:2131 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Gép:" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Kliensoldali gy&orstárkezelési mód:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Törlési szkriptek" +msgid "bytes" +msgstr "bájt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Csoport:" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Az í&rási gyorstár mérete:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Felhasználó:" +msgid "manual" +msgstr "kézi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Csoporttag:" +msgid "documents" +msgstr "dokumentumok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Elsődleges csoport" +msgid "programs" +msgstr "programok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Az első&dleges csoport beállítása:" +msgid "disable" +msgstr "letiltás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2139 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Lezárás" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "A kapcsolatok ma&x. száma egy időben:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:2155 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "&Lezárási szkript:" +msgid "Other Options" +msgstr "Egyéb opciók" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:2158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "A lezárást megszakító szkript:" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "A záró &pont elrejtése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Bejelent&kezési elérési út:" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:2167 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "Bejelentkezési s&aját könyvtár:" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "&DOS-os fájlmód" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "Be&jelentkezési meghajtó:" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "DOS-o&s fájldátumok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:2173 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "B&ejelentkezési szkript:" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "DOS-os fájldátum-felbontás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Aljazat" +msgid "Name Mangling" +msgstr "Névfeldolgozás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Aljazat címe:" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Feldolgozási &karakter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:2185 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Feldolgozási &térkép:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:2188 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "A név&feldolgozás engedélyezése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:2194 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Man&gle case" +msgstr "A betűméret feld&olgozása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "Mangling method:" +msgstr "Névfeldolgozási mód:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:2203 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "A mé&ret megőrzése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Rö&vid, a méret megőrzése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "Az SSL enge&délyezése" +msgid "Defau< case:" +msgstr "Al&apértelmezett írásmód:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Ki-be kapcsolja a teljes SSL-módot" +msgid "Lower" +msgstr "Kisbetű" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"A teljes SSL-mód ki-be kapcsolása. Ha Nem-re van állítva, az SSL-es Samba úgy " -"fog működni, mint az SSL nélküli. Ha Igen-re, akkor az 'ssl hosts' és 'ssl " -"hosts resign' változók értékétől függ, meg lesz-e követelve az SSL-kapcsolat.\n" -"\n" -"Ez csak akkor érhető el, ha az SSL-programkönyvtárak le vannak fordítva a gépen " -"és a --with-ssl konfigurálási opció meg lett adva a fordításnál." +msgid "Upper" +msgstr "Nagybetű" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:2229 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Na&gybetűérzékeny" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL-es gé&pek:" +msgid "Locki&ng" +msgstr "&Zárolás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:2232 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "SSL-es en&trópiabájtok:" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Opport&unisztikus zárolás (oplock-ok)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:2235 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "SSL-kódolások:" +msgid "O&plocks" +msgstr "&Oplock-ok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:2238 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "SSL-es gépek újra&aláírása:" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Oplock-telítődési &korlát:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:2241 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "2-es szintű &oplock-ok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:2244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:2232 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "Nem i&gazi oplock-ok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:2247 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2or3" +msgid "Share mo&des" +msgstr "Me&gosztási módok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:2250 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Po&six-es zárolás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:2241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "Szigorú &zárolás" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 #: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "SSL-k&ompatibilitás" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "B&lokkoló zárolás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 #: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA certDir:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:2259 -#, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "SSL-es entrópiafájl:" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "A zárolás enge&délyezése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 #: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "SSL egd-aljazat:" +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Vfs-&objektumok:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 #: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL-verzió:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:2268 -#, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "SSL CA certFile:" +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "&Vfs-opciók:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 #: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "Az SSL klienstanúsítványt igényel" +msgid "preexec c&lose" +msgstr "preexec be&zárása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 #: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "SSL-es klienskulcs:" +msgid "root pree&xec close" +msgstr "gyökér-&preexec bezárása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 #: rc.cpp:2277 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL - kisz&olgálótanúsítvány kérése" +msgid "Pos&texec:" +msgstr "Poste&xec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 #: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "SSL-es k&iszolgálótanúsítvány:" +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "&Gyökér-preexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 #: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "SSL klienstanúsítvány:" +msgid "P&reexec:" +msgstr "P&reexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 #: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "SSL kiszolgálók&ulcs:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +msgid "Root &postexec:" +msgstr "Gyökér-&postexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 #: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Korlátok" +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Fs-&típus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 #: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "Ma&x. mux:" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "S&peciális szkript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 #: rc.cpp:2298 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "Max. &TTL:" +msgid "&Volume:" +msgstr "&Kötet:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2301 +#, no-c-format +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Spe&ciális kimenet:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2304 +#, no-c-format +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Nem &igazi könyvtárlétrehozási dátumok" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 #: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "&Idő-kiszolgáló" +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Ms&dfs-gyökér" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 #: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "N&agy írás-olvasás" +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "A setdir parancs &engedélyezése" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 #: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "UNIX-os kiterjesztések" +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "Nem kell belelé&pni:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:2319 -#, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "Bmpx olvasása" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:2322 -#, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Protokollverziók" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:2325 -#, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Max. protokoll:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:2328 -#, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Bejelentési verzió:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Msdfs-pro&xy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 #: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "Be&jelentés mint:" +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 #: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Min. protokoll:" +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Minden meg nem ad&ott felhasználó" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 #: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "P&rotokoll:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 -#, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 -#, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 -#, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "Allow" +msgstr "Engedélyezés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Reject" +msgstr "Elutasítás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "A meg&adott felhasználók" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:2385 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "Access Rights" +msgstr "Hozzáférési jogok" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:2388 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT munkaállomás" +msgid "A&dd User..." +msgstr "Felhasználó &hozzáadása..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:2391 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "Win95" +msgid "E&xpert" +msgstr "Sz&akértő" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:2394 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Add &Group..." +msgstr "Csoport &hozzáadása..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "A kijelöltek eltá&volítása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:2400 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "Figyelési SMB-portok" +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "" +"Az összes felhasználó ráké&pezése a következő felhasználó- vagy csoportnévre" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:2403 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "SMB-portok:" +msgid "Forc&e user:" +msgstr "Felhasználónév &kikényszerítése:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Böngészés" +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "&Csoport előírása:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "LM-i&dőköz:" +msgid "Select Users" +msgstr "Felhasználók kiválasztása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "LM-es b&ejelentés:" +msgid "Select &Users" +msgstr "Felhasználók ki&választása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 #: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "Táv&oli böngészési szinkronizálás:" +msgid "Not share&d" +msgstr "Nincs me&gosztva" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:2430 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Bön&gészési lista" +msgid "&Shared" +msgstr "M&egosztva" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:2433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Kibővített bön&gészés" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Alapop&ciók" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:2436 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "Elő&re betöltés:" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Ez a szöveg jelenik meg a megosztás mellett, amikor a kliens lekérdezi a " +"kiszolgálót, a hálózati környezeten vagy a net view parancson keresztül, hogy " +"kilistázzza a rendelkezésre álló megosztásokat." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "Name of the share" +msgstr "A megosztás neve" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "&Winbind/idmap UID:" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Ez a megosztás neve" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 #: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap &GID:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:2448 -#, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "sablon - saját &könyvtár:" +msgid "Commen&t:" +msgstr "Me&gjegyzés:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 #: rc.cpp:2451 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "Sablon - p&arancsértelmező:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:2454 -#, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Winbind-os elválasztó:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:2457 -#, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Sablon - elsődleges csoport:" +msgid "Security Options" +msgstr "Biztonsági beállítások" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "W&inbind-os gyorstár-idő:" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "Nem engedél&yezett gépek:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 #: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:2469 -#, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "&Engedélyezett gépek:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "ACL-kom&patibilitás:" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Ven&dégazonosító:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 #: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Win&bind - felsorolt felhasználók" +msgid "&Read only" +msgstr "&Csak olvasható" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 #: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Winbind - felsorolt csoportok" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a szolgáltatás felhasználói nem hozhatnak létre és nem " +"módosíthatnak fájlokat a szolgáltatás könyvtárában." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 #: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind - az alapértelmezett tartomány használata" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:2487 -#, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Winbind - a helyi azonosítók engedélyezése" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "A vendégek en&gedélyezve" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 #: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Winbind - csak megbízható tartományok" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:2493 -#, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Winbind - egymásba ágyazott csoportok" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:2496 -#, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" +msgstr "" +"Ez egy felhasználónév, vendégek engedélyezése esetén ennek jogosultságai " +"lesznek érvényesek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 #: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "NetB&IOS-hatókör:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:2502 -#, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "&NetBIOS-aliasok:" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" +"Ez határozza meg, hogy a megosztás megjelenik-e a megosztások listájában (a net " +"view parancsnál és a böngészési listában)." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 #: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "A NetBIOS le&tiltása" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Itt lehet \\\"kikapcsolni\\\" a szolgáltatást. Ha nincs bejelölve, akkor nem " +"lehet csatlakozni a szolgáltatáshoz. A nem teljesült csatlakozási kérések " +"naplózva lesznek." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 #: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "Név&felbontási sorrend:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:2511 -#, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:2517 -#, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "H&ost msdfs" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:2520 -#, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:2523 -#, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "LDAP-os &utótag:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:2526 -#, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "LDAP gép-előtag:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2529 -#, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "LDAP felhasználó-előtag:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2532 -#, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "LDAP &csoport-előtag:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2535 -#, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "LDAP idmap-előtag:" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "To&vábbi beállítások" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "LDAP szűrő:" +msgid "Host Properties" +msgstr "A gép tulajdonságai" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP-&adminisztrációs DN:" +msgid "&Name/address:" +msgstr "Név/&cím:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP &törlési DN:" +msgid "" +"Name / Address field\n" +"

          \n" +"Here you can enter the host name or address." +"
          \n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

          \n" +"single host\n" +"

          \n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"

          \n" +"\n" +"netgroups\n" +"

          \n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

          \n" +"\n" +"wildcards\n" +"

          \n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"

          \n" +"\n" +"IP networks\n" +"

          \n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"

          " +msgstr "" +"Név / cím mező\n" +"

          \n" +"Itt lehet megadni a gép nevét vagy címét." +"
          \n" +"A gép több módon is megadható:\n" +"

          \n" +"egyetlen gép\n" +"

          \n" +" Ez a leggyakoribb formátum. Megadható a gép rövid neve a teljes tartományi név " +"(FQDN) vagy az IP-cím.\n" +"

          \n" +"\n" +"hálózati csoport\n" +"

          \n" +" NIS-es hálózati csoportok is megadhatók @csoport formátumban. A tagok " +"ellenőrzésekor a rendszer csak a gépnév-részt ellenőrzi. Az üres gépnév-részek " +"és a vonások (-) figyelmen kívül lesznek hagyva.\n" +"

          \n" +"\n" +"helyettesítési karakterek\n" +"

          \n" +" A gépnevek tartalmazhatják a * és ? helyettesítési karaktereket. Így az " +"exportálási fájl egyszerűsíthető, például a *.cs.foo.hu minden gépnévhez " +"illeszkedik a cs.foo.hu tartományban. A helyttesítési karakterek nem " +"feleltethetők meg az elválasztó pontoknak, tehát például az előző példánál az " +"a.b.cs.foo.hu név nem illeszkedik.\n" +"

          \n" +"\n" +"IP-alhálózatok\n" +"

          \n" +" Egy IP-alhálózat összes gépének exportálhatók könyvtárak egy utasítással. Az " +"alhálózat cím/hálózati maszk párossal írható le, ahol a hálózati maszk " +"pontokkal tagolt érték és folyamatos maszkhossz is lehet (például " +"'/255.255.252.0' vagy `/22' esetén 10 bites gépcsoportot tartalmazó alhálózat " +"az eredmény).\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2547 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:2543 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDAP sz&inkronizálás:" +msgid "&Public access" +msgstr "Publikus &hozzáférés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "&LDAP SSL:" +msgid "" +"Public access\n" +"

          \n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"

          " +msgstr "" +"Publikus hozzáférés\n" +"

          \n" +"Ha bejelöli ezt az opciót, a géplista egyetlen csillagból fog állni, tehát " +"bárhonnan hozzá lehet férni a megosztáshoz.\n" +"Ennek ugyanaz a hatása, mintha a cím helyére egyetlen csillag kerülne.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2553 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "Idmap-&kezelő (backend):" +msgid "" +"Writable\n" +"

          \n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

          " +msgstr "" +"Írható\n" +"

          \n" +"Írási és olvasási jogosultságot biztosít az NFS-kötethez.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Alapértelmezés szerint a fájlrendszer módosítása nem engedélyezett.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2556 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:2568 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "LDAP-os replikációs várakozás (sleep):" +msgid "&Insecure" +msgstr "Nem bi&ztonságos" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:2571 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "" +"Insecure\n" +"

          \n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

          \n" +"

          \n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

          " +msgstr "" +"Nem biztonságos\n" +"

          \n" +"Ha ez az opció be van jelölve, a kéréseknek nem kell az IPPORT_RESERVED (1024) " +"portnál kisebb portról indulniuk.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Általában nem kell bejelölni.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Csak" +msgid "&Sync" +msgstr "&Szinkronizálás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 #: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "Megosztás f&elvétele parancs:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2586 -#, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Megosztás mó&dosítása parancs:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Megosztás törlése ¶ncs:" +msgid "" +"Sync\n" +"

          \n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"

          " +msgstr "" +"Szinkronizálás\n" +"

          \n" +"Ennek hatására az írási művelet csak akkor fejeződik be, ha a kiírt adatok " +"ténylegesen a lemezre kerültek. Így a kérések végrehajtása tovább tart, viszont " +"a kiszolgáló lefagyása esetén sem következhet be adatvesztés.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Az alapértelmezés esetén a kiszolgáló a tényleges lemezre írást késleltetve " +"végezheti el.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 #: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Üzenet&küldő parancs:" +msgid "No w&delay" +msgstr "Írási késleltetés nélk&ül" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 #: rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Dfree p&arancs:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "K&vóta beállítása parancs:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2601 -#, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Kvóta lekérdezése paran&cs:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2604 -#, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Pánik-mű&velet:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2613 -#, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "&Időeltolódás:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2616 -#, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Alapértelmezett szolgáltatás:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2619 -#, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "Távoli be&jelentés:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2622 -#, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Forráskörnyezet:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2625 -#, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "A helyi felhasználók el&rejtése" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2631 -#, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2634 -#, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "NIS-es saját könyvtár" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2637 -#, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Sajátkönyvtár-térkép:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2640 -#, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" +msgid "" +"No wdelay\n" +"

          \n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off.

          " +msgstr "" +"Írási késleltetés nélkül\n" +"

          \n" +"Ennek az opciónak csak akkor van hatása, ha a Szinkronizálás is be van jelölve. " +"Az NFS-kiszolgáló általában nem hajtja végre azonnal a lemezre írási kéréseket, " +"ha feltehető, hogy azt rövidesen egy újabb írási kérés fogja követni. A több " +"írási művelet egyszerre történő végrehajtása jelentősen növelni tudja a " +"teljesítményt. Ha az NFS-kiszolgálóhoz érkezett kérések kicsik és egymástól " +"függetlenek, akkor ez a kezelési mód csökkentheti a teljesítményt, ezért az " +"opció tetszés szerint ki-be kapcsolható.

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "&Utmp-könyvtár:" +msgid "No &hide" +msgstr "El&rejtés nélkül" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:2603 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "&Wtmp-könyvtár:" +msgid "" +"No hide\n" +"

          \n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"

          " +msgstr "" +"Elrejtés nélkül\n" +"

          \n" +"Ez az opció az IRIX NFS-ben található hasonló nevű opcióból származik. " +"Általában, ha egy kiszolgáló két fájlrendszert exportál, melyek egyike a " +"másikon belül van csatlakoztatva (mountolva), akkor a kliensnek mindkét " +"fájlrendszert külön csatlakoztatnia kell, ha el szeretné érni őket. Ha csak a " +"szülőt csatlakoztatja, akkor üres könyvtárat fog látni, ahol a másik " +"fájlrendszer van csatlakoztatva. Az a fájlrendszer tehát \"rejtett\".\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Ha bekapcsolja az Elrejtés nélkül opciót egy fájlrendszernél, akkor azonban nem " +"lesz rejtve, és a megfelelő jogosultsággal bíró kliens úgy tud átlépni a " +"szülőből az al-fájlrendszerbe, hogy szinte észre sem veszi a váltást.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Azonban néhány NFS-kliens nem tudja jól lekezelni az ilyen helyzetet, és " +"például előfordulhat, hogy az egynek látszó fájlrendszerben két különböző " +"fájlnak azonos csomópontszáma (inode-szám) van.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Az opciónak csak akkor van hatása, ha az exportálás egy gépről történik. Nem " +"működik megbízhatóan hálózati csoportos, alhálózatos vagy helyettsítési " +"karakteres exportálás esetén.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Ez az opció bizonyos esetekben nagyon hasznos tud lenni, de elővigyázatosan " +"kell használni, és először mindig ellenőrizni kell, megfelelően tudja-e kezelni " +"ezt az esetet a kliens.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:2621 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" +msgid "No su&btree check" +msgstr "Részfa-ellenőrzés n&élkül" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:2624 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Nyomkövetés" +msgid "" +"No subtree check\n" +"

          \n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

          \n" +"

          \n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"

          " +msgstr "" +"Részfa-ellenőrzés nélkül\n" +"

          \n" +"Ez az opció letiltja a részfa ellenőrzését, aminek néhány nem túl jelentős " +"biztonsági következménye van, de bizonyos esetekben javíthatja a " +"megbízhatóságot.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Ha egy fájlrendszer valamelyik alkönyvtára exportálva van, de a teljes " +"fájlrendszer nem, akkor NFS-kérés érkezésekor a kiszolgálónak nem csak azt kell " +"ellenőriznie, hogy a fájl a megfelelő fájlrendszerben van-e (ez könnyű), de azt " +"is, hogy az exportált fastruktúrában van-e (ez nehezebb). Ezt az ellenőrzést " +"hívják részfa-ellenőrzésnek.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Az ellenőrzés elvégzéséhez a kiszolgálónak el kell tárolnia a fájl elérési " +"útjának adatait abban a \"fájlazonosítóban\", amelyet a kliens megkap. Ez " +"problémákat okozhat, ha a fájlt átnevezik, miközben egy kliens megnyitva tartja " +"(bár a legtöbb egyszerű esetben így is működik).\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Akkor is részfa-ellenőrzést használ a rendszer, ha azt ellenőrzi, hogy a fájl " +"olyan könyvtárban van-e, melyhez csak a root felhasználó férhet (ha a " +"fájlrendszer exportálása a no_root_squash opcióval történt (see below)), még ha " +"a fájl maga bővebb hozzáférést engedélyez is.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"A saját könyvtár fájlrendszerét, mely általában a gyökérben van exportálva és " +"amelyben sok átnevezés történik, érdemes a részfa-ellenőrzés kikapcsolásával " +"exportálni. Az olyan fájlrendszert, melynek nagy része csak olvasható és " +"amelyben nem sok fájlátnevezés történik (pl. a /usr és a /var) és amelynek " +"alkönyvtárai is exportálhatók, általában érdemes a részfa-ellenőrzés " +"bekapcsolásával exportálni.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:2642 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "NT á&llapottámogatás" +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "Nem biztonságos &zárolás" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:2645 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "NT SM&B-támogatás" +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

          \n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"

          " +msgstr "" +"Nem biztonságos zárolás\n" +"

          \n" +"Ez az opció azt jelzi az NFS-kiszolgálónak, hogy a zárolásoknhoz ne kérjen " +"felhasználóazonosítást (azaz ne küldjön NLM protokollt használó kéréseket). " +"Normál esetben az NFS-kiszolgáló zárolási kérésnél azonosítást kér az olyan " +"felhasználótól, akinek olvasási jogosultsága van a fájlhoz. Ha ez az opció be " +"van jelölve, nem kér azonosítást.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"A régebbi NFS-kliensek nem küldték el a bejelentkezési adatokat zárolási " +"kérésnél, és sok mostani NFS-kliens ezt a régi kezelési módot használja. " +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt találja, hogy csak olyan fájlokat tud zárolni, " +"melyeket mindenki olvasni tud.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2661 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:2654 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "NT p&ipe-támogatás" +msgid "User Mapping" +msgstr "Felhasználó-leképezés" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:2657 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" +msgid "All s&quash" +msgstr "Minden az an&onymous-ra" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:2660 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Minden meg nem ad&ott felhasználó" +msgid "" +"All squash\n" +"

          \n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc.

          " +msgstr "" +"Minden az anonymous-ra\n" +"

          \n" +"Az összes UID és GID az anonymous felhasználóra mutasson. Az NFS-sel exportált " +"publikus FTP- és news spool-könyvtáraknál van például jelentősége.

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Engedélyezés" +msgid "No &root squash" +msgstr "Root-leké&pezés nélkül" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Elutasítás" +msgid "" +"No root squash\n" +"

          \n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

          \n" +"root squashing\n" +"

          \n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"

          " +msgstr "" +"Root-leképezés nélkül\n" +"

          \n" +"A root-leképezés kikapcsolása. Ez az opció elsősorban lemezegység nélküli " +"számítógépeknél jöhet jól.\n" +"

          \n" +"root-leképezés\n" +"

          \n" +"A 0 felhasználó- vagy csoportazonosító leképezése az anonymous azonosítóra. Ez " +"a leképezés nem érint más, hasonlóan veszélyes felhasználóneveket, például a " +"bin-t sem.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:2678 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "A meg&adott felhasználók" +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "Anonymous a&zonosító:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Hozzáférési jogok" +msgid "" +"Anonym. UID/GID " +"

          These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user.

          " +msgstr "" +"Anonymous felhasználó- és csoportazonosító " +"

          Itt lehet explicit módon megadni az anonymous felhasználó- és " +"csoportazonosítót. Ez elsősorban PC/NFS-klienseknél lehet hasznos, ha azt " +"szeretné, hogy minden kérés egy felhasználó nevében történjen.

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2691 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "Felhasználó &hozzáadása..." +msgid "FF" +msgstr "FF" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:2687 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "Sz&akértő" +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "Anonymous &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:2696 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Csoport &hozzáadása..." +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Engedélyezett &gépek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:2699 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "A kijelöltek eltá&volítása" +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Az engedélyezett gépek listája" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2703 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." msgstr "" -"Az összes felhasználó ráké&pezése a következő felhasználó- vagy csoportnévre" +"Itt láthatók azok a gépek, amelyek elérhetik ezt a könyvtárat NFS-en " +"keresztül.\n" +"Az első oszlopban látható a gép neve vagy címe, a másodikban a hozzáférési " +"jogosultságok. A '*' azt jelenti, hogy mindenki hozzáfér a megosztáshoz." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 #: rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "Felhasználónév &kikényszerítése:" +msgid "&Add Host..." +msgstr "Gépnév &hozzáadása..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 #: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "&Csoport előírása:" +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "Gépnév mó&dosítása..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 #: rc.cpp:2712 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Felhasználók kiválasztása" +msgid "&Remove Host" +msgstr "Gép &eltávolítása" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 #: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "Felhasználók ki&választása" +msgid "Name/Address" +msgstr "Név/cím" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:2718 #, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Könyvtár:" +msgid "Parameters" +msgstr "Paraméterek" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:2754 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:2721 #, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "A könyvtár megosztása a helyi &hálózaton" +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"Az SMB és NFS szolgáltatás nincs telepítve, a modul használatához ezeknek " +"rendelkezésre kell állniuk." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:2757 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Megosztás &NFS-sel (Linux/UNIX)" +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Fájlmegosztás enge&délyezése a helyi hálózaton" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "NFS-opciók" +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "Egyszerű meg&osztás" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:2763 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:2730 #, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "P&ublikus" +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." +msgstr "" +"Egyszerű megosztás engedélyezése: a felhasználók a saját könyvtáruk alatti " +"könyvtárokat megoszthatják a rendszergazdai jelszó ismerete nélkül." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:2733 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "Ír&ható" +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Teljes megosz&tás" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:2769 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "További NFS-b&eállítások" +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Teljes megosztás engedélyezése: a felhasználók bármely könyvtárat " +"megoszthatják, ha van írási jogosultságuk a szükséges konfigurációs fájlokhoz " +"vagy ismerik a rendszergazdai jelszót." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:2739 #, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Megosztás S&ambával (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "NF&S (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:2742 #, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Samba-opciók" +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Samba (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:2745 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Engedélyezett &felhasználók" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:2748 #, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "Pub&likus" +msgid "Shared Folders" +msgstr "Megosztások" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 +#: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "To&vábbi Samba-beállítások" - -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "Nincs NFS-kiszolgáló telepítve a rendszerben" +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Nincs Samba-kiszolgáló telepítve a rendszerben" +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#: rc.cpp:2757 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Nem sikerült elmenteni a beállításokat." +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:2760 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "&Hozzáadás..." -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra a(z) '%1' fájlt: %2" +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#: rc.cpp:2763 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "Mó&dosítás..." -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "A mentés nem sikerült" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#: rc.cpp:2769 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Minden felhasználó tudjon megosztást létrehozni" -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

          File Sharing

          " -"

          This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

          " +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" msgstr "" -"

          Fájlmegosztás

          " -"

          Ebben a modulban lehet hálózati fájlmegosztást engedélyezni az NFS vagy SMB " -"hálózati fájlrendszerekkel, a Konquerorban. Az SMB használata esetén " -"Windows(R)-alapú számítógépekről is elérhetők a megosztott fájlok.

          " - -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Könyvtár megosztása" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Engedélyezett felhasználók" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Már minden felhasználó benne van a(z) %1 csoportban." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Felhasználó kiválasztása" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Válasszon egy felhasználót:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Nem sikerült hozzáadni a(z) '%1' felhasználót a(z) '%2' csoporthoz" +"Csak a(z) '%1' csoporthoz tartozó felhasználók tudjanak megosztást létrehozni" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) '%1' felhasználót a(z) '%2' csoportból." +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "A(z) '%1' csoport felhasználói" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Ki kell választani egy érvényes csoportot." +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:2778 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "A felhasználó eltávolítása" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Új fájlmegosztási csoport:" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 +#, no-c-format +msgid "Add User" +msgstr "Felhasználó felvétele" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:2784 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" msgstr "" -"Felhasználók hozzáadása az új csoporthoz a régi fájlmegosztási csoportból" +"A csoport tagjai rendszergazdai jelszó nélkül is tudjanak megosztást létrehozni" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Felhasználók eltávolítása a régi fájlmegosztási csoportból" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "A csoport megváltoztatása..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "A régi fájlmegosztási csoport törlése" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "A Samba konfigurációs fájljának beolvasása folyik..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "" -"Csak a megadott csoporthoz tartozó felhasználók oszthassanak meg könyvtárakat" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "Az NFS konfigurációs fájljának beolvasása folyik..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Csoport kiválasztása..." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Adjon meg egy érvényes elérési utat." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "" -"Biztosan el szeretné távolítani az összes felhasználót a(z) '%1' csoportból?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Csak helyi könyvtárakat lehet megosztani." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) '%1' csoportot?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "Nem létezik a megadott könyvtár." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Nem sikerült törölni a(z) '%1' csoportot." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Csak könyvtárat lehet megosztani." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Válasszon egy érvényes csoportot." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "A könyvtár már meg van osztva." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "Nem létezik '%1' nevű csoport. Létre szeretné most hozni?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "A rendszergazda nem engedélyezte az NFS-sel való megosztást." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Hiba: nem sikerült beolvasni az NFS konfigurációs fájlját." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Nem kell létrehozni" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "A rendszergazda nem engedélyezte a Sambával való megosztást." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%1' csoportot." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Hiba: nem sikerült beolvasni a Samba konfigurációs fájlját." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Már létezik egy publikus bejegyzés." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Meg kell adni a Samba-megosztás nevét." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Már létezik ez a gépnév" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1." +"
          Please choose another name.
          " +msgstr "" +"Már létezik %1 nevű Samba-megosztás." +"
          Kérem válasszon más nevet.
          " -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Adjon meg egy gépnevet vagy IP-címet." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "Meg&osztás" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Nincs gépnév vagy IP-cím" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Nincs jogosultsága könyvtárak megosztásához." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "Már létezik a(z) '%1' gépnév." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "A fájlmegosztás nincs engedélyezve." -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "A(z) %1 opciót nem támogatja a telepített Samba-verzió." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "A fájlmegosztás beállítása..." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
          It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." msgstr "" -"Publikus olvasási hozzáférést adott ehhez a könyvtárhoz, de a " -"vendégazonosító (%1) nem rendelkezik a szükséges olvasási " -"jogosultsággal." -"
          Folytatni szeretné a műveletet?
          " +"Használja a megosztás biztonsági szintet otthoni vagy kis irodai hálózat " +"esetén." +"
          Ebben az esetben mindenki le tudja kérni az Ön megosztott könyvtárainak és " +"nyomtatóinak listáját anélkül, hogy bejelentkezne." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"

          If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " +"(PDC) you also have to set this option." msgstr "" -"Publikus írási hozzáférést adott ehhez a könyvtárhoz, de a " -"vendégazonosító (%1) nem rendelkezik a szükséges írási jogosultsággal." -"
          Folytatni szeretné a műveletet?
          " +"Használja a felhasználó biztonsági szintet, ha a hálózat nagy és azt " +"szeretné, hogy a megosztott könyvtárak és nyomtatók listáját csak bejelentkezés " +"után lehessen lekérdezni." +"

          Ha a Samba-kiszolgálót elsődleges tartományvezérlőként " +"(PDC) szeretné futtatni, jelölje be ezt az opciót is." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." msgstr "" -"Írási hozzáférést adott a(z) %1 felhasználónak ehhez a " -"könyvtárhoz, de a felhasználó nem rendelkezik a szükséges írási jogosultsággal." -"
          Folytatni szeretné a műveletet?
          " +"A kiszolgáló biztonsági szintet akkor érdemes használni, ha egy nagy " +"hálózaton Samba-kiszolgálóval szeretné elvégezni a felhasználóazonosítást egy " +"másik SMB-kiszolgálón, például egy NT-s gépen keresztül." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" -"Olvasási hozzáférést adott a(z) %1 " -"felhasználónak ehhez a könyvtárhoz, de a felhasználó nem rendelkezik a " -"szükséges olvasási jogosultsággal." -"
          Folytatni szeretné a műveletet?
          " - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Hiba történt egy fájl megnyitásakor" +"A tartomány biztonsági szintet akkor érdemes használni, ha egy nagy " +"hálózaton Samba-kiszolgálóval szeretné elvégezni a felhasználóazonosítást egy " +"Windows NT tartományvezérlőn keresztül." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a(z) %1 tartományhoz" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" +"Az ADS biztonsági szintet akkor érdemes használni, ha egy nagy hálózaton " +"a Samba-kiszolgáló egy ADS-realm tartományi tagja." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Adjon egy jelszót a(z) %1 felhasználónak" +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Névtelen" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

          The SAMBA configuration file 'smb.conf' " +"could not be found;

          make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" msgstr "" -"Nem sikerült hozzáadni a(z) %1 felhasználót a Samba felhasználói " -"adatbázisához." - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "Nem sikerült törölni a(z) %1 felhasználót a Samba felhasználói közül." +"

          A Samba konfigurációs fájlja ('smb.conf') nem található.

          " +"Ellenőrizze, hogy megfelelően telepítve van-e a Samba.\n" +"\n" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Adja meg a(z) %1 felhasználó jelszavát" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "A hely megadása" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a(z) %1 felhasználó jelszavát." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Az smb.conf helyének lekérdezése" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

          Samba Configuration

          here you can configure your SAMBA server." -msgstr "

          Samba-beállítások

          itt lehet beállítani a Samba-kiszolgálót." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült beolvasni." -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Névtelen" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a fájlt" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" @@ -4993,31 +4921,86 @@ msgstr "Igen, megszüntetés" msgid "Keep Selected" msgstr "Nem, maradjanak kijelölve" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "A(z) %1 opciót nem támogatja a telepített Samba-verzió." + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 msgid "" -"

          The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

          make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"Publikus olvasási hozzáférést adott ehhez a könyvtárhoz, de a " +"vendégazonosító (%1) nem rendelkezik a szükséges olvasási " +"jogosultsággal." +"
          Folytatni szeretné a műveletet?
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"Publikus írási hozzáférést adott ehhez a könyvtárhoz, de a " +"vendégazonosító (%1) nem rendelkezik a szükséges írási jogosultsággal." +"
          Folytatni szeretné a műveletet?
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"Írási hozzáférést adott a(z) %1 felhasználónak ehhez a " +"könyvtárhoz, de a felhasználó nem rendelkezik a szükséges írási jogosultsággal." +"
          Folytatni szeretné a műveletet?
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"Olvasási hozzáférést adott a(z) %1 " +"felhasználónak ehhez a könyvtárhoz, de a felhasználó nem rendelkezik a " +"szükséges olvasási jogosultsággal." +"
          Folytatni szeretné a műveletet?
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Hiba történt egy fájl megnyitásakor" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a(z) %1 tartományhoz" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Adjon egy jelszót a(z) %1 felhasználónak" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." msgstr "" -"

          A Samba konfigurációs fájlja ('smb.conf') nem található.

          " -"Ellenőrizze, hogy megfelelően telepítve van-e a Samba.\n" -"\n" +"Nem sikerült hozzáadni a(z) %1 felhasználót a Samba felhasználói " +"adatbázisához." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "A hely megadása" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "Nem sikerült törölni a(z) %1 felhasználót a Samba felhasználói közül." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Az smb.conf helyének lekérdezése" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Adja meg a(z) %1 felhasználó jelszavát" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült beolvasni." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a(z) %1 felhasználó jelszavát." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Nem sikerült beolvasni a fájlt" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

          Samba Configuration

          here you can configure your SAMBA server." +msgstr "

          Samba-beállítások

          itt lehet beállítani a Samba-kiszolgálót." #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Read only" @@ -5031,131 +5014,148 @@ msgstr "Írható" msgid "Admin" msgstr "Rendszergazda" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
          It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Használja a megosztás biztonsági szintet otthoni vagy kis irodai hálózat " -"esetén." -"
          Ebben az esetben mindenki le tudja kérni az Ön megosztott könyvtárainak és " -"nyomtatóinak listáját anélkül, hogy bejelentkezne." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Már létezik egy publikus bejegyzés." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

          If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Használja a felhasználó biztonsági szintet, ha a hálózat nagy és azt " -"szeretné, hogy a megosztott könyvtárak és nyomtatók listáját csak bejelentkezés " -"után lehessen lekérdezni." -"

          Ha a Samba-kiszolgálót elsődleges tartományvezérlőként " -"(PDC) szeretné futtatni, jelölje be ezt az opciót is." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Már létezik ez a gépnév" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"A kiszolgáló biztonsági szintet akkor érdemes használni, ha egy nagy " -"hálózaton Samba-kiszolgálóval szeretné elvégezni a felhasználóazonosítást egy " -"másik SMB-kiszolgálón, például egy NT-s gépen keresztül." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Adjon meg egy gépnevet vagy IP-címet." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"A tartomány biztonsági szintet akkor érdemes használni, ha egy nagy " -"hálózaton Samba-kiszolgálóval szeretné elvégezni a felhasználóazonosítást egy " -"Windows NT tartományvezérlőn keresztül." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Nincs gépnév vagy IP-cím" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "Már létezik a(z) '%1' gépnév." + +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "Nincs NFS-kiszolgáló telepítve a rendszerben" + +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "Nincs Samba-kiszolgáló telepítve a rendszerben" + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Nem sikerült elmenteni a beállításokat." + +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra a(z) '%1' fájlt: %2" + +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "A mentés nem sikerült" + +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." +"

          File Sharing

          " +"

          This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.

          " msgstr "" -"Az ADS biztonsági szintet akkor érdemes használni, ha egy nagy hálózaton " -"a Samba-kiszolgáló egy ADS-realm tartományi tagja." +"

          Fájlmegosztás

          " +"

          Ebben a modulban lehet hálózati fájlmegosztást engedélyezni az NFS vagy SMB " +"hálózati fájlrendszerekkel, a Konquerorban. Az SMB használata esetén " +"Windows(R)-alapú számítógépekről is elérhetők a megosztott fájlok.

          " -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "Meg&osztás" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Könyvtár megosztása" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Nincs jogosultsága könyvtárak megosztásához." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Engedélyezett felhasználók" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "A fájlmegosztás nincs engedélyezve." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Már minden felhasználó benne van a(z) %1 csoportban." -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "A fájlmegosztás beállítása..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Felhasználó kiválasztása" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "A Samba konfigurációs fájljának beolvasása folyik..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Válasszon egy felhasználót:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "Az NFS konfigurációs fájljának beolvasása folyik..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "Nem sikerült hozzáadni a(z) '%1' felhasználót a(z) '%2' csoporthoz" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Adjon meg egy érvényes elérési utat." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) '%1' felhasználót a(z) '%2' csoportból." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Csak helyi könyvtárakat lehet megosztani." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Ki kell választani egy érvényes csoportot." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "Nem létezik a megadott könyvtár." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Új fájlmegosztási csoport:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Csak könyvtárat lehet megosztani." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "" +"Felhasználók hozzáadása az új csoporthoz a régi fájlmegosztási csoportból" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "A könyvtár már meg van osztva." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Felhasználók eltávolítása a régi fájlmegosztási csoportból" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "A rendszergazda nem engedélyezte az NFS-sel való megosztást." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "A régi fájlmegosztási csoport törlése" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Hiba: nem sikerült beolvasni az NFS konfigurációs fájlját." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "" +"Csak a megadott csoporthoz tartozó felhasználók oszthassanak meg könyvtárakat" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "A rendszergazda nem engedélyezte a Sambával való megosztást." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Csoport kiválasztása..." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Hiba: nem sikerült beolvasni a Samba konfigurációs fájlját." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "" +"Biztosan el szeretné távolítani az összes felhasználót a(z) '%1' csoportból?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Meg kell adni a Samba-megosztás nevét." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) '%1' csoportot?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
          Please choose another name.
          " -msgstr "" -"Már létezik %1 nevű Samba-megosztás." -"
          Kérem válasszon más nevet.
          " +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "Nem sikerült törölni a(z) '%1' csoportot." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Válasszon egy érvényes csoportot." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "Nem létezik '%1' nevű csoport. Létre szeretné most hozni?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nem kell létrehozni" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%1' csoportot." #, fuzzy #~ msgid "KcmInterface" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index 570812e2f9a..f823bab31c3 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index 66c8a74eaac..a4329fdc850 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index 5fa8d36f6aa..67144132f1f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/akregator.po index 22bfbcb8e95..5e3dc84f754 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/akregator.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -189,25 +189,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read" msgstr "Az össz&es csatorna megjelölése olvasottnak" #. i18n: file akregator.kcfg line 9 -#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675 +#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter" msgstr "Gyorsszűrő megjelenítése" #. i18n: file settings_browser.ui line 108 -#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666 +#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Open in Tab" msgstr "Megnyitás lapon" #. i18n: file settings_browser.ui line 113 -#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669 +#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Open in Background Tab" msgstr "Megnyitás háttérben maradó lapon" #. i18n: file settings_browser.ui line 118 -#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672 +#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Open in External Browser" msgstr "Megnyitás külső böngészőben" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "&Close Tab" msgstr "A la&p bezárása" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16 -#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621 +#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Add Feed" msgstr "Hírcsatorna hozzáadása" @@ -789,13 +789,13 @@ msgid "Keep Enabled" msgstr "Nem kell elrejteni" #. i18n: file settings_appearance.ui line 17 -#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897 +#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Általános" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28 -#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960 +#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987 #, no-c-format msgid "Archive" msgstr "Archívum" @@ -959,49 +959,49 @@ msgid "Properties of %1" msgstr "Jellemzők - %1" #. i18n: file akregator_part.rc line 29 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Indítás" #. i18n: file akregator_part.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "F&eed" msgstr "&Csatorna" #. i18n: file akregator_part.rc line 56 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "&Article" msgstr "&Hír" #. i18n: file akregator_shell.rc line 26 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:945 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "&Feed" msgstr "&Csatorna" #. i18n: file akregator_shell.rc line 52 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Speech Toolbar" msgstr "Felolvasó eszköztár" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Add New Source" msgstr "Új forrás hozzáadása" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:627 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Feed &URL:" msgstr "A csatorna &URL-je:" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:630 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -1097,25 +1097,25 @@ msgid "&Delete articles older than:" msgstr "Az ennél ré&gebbi hírek törlése:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011 #, no-c-format msgid " days" msgstr " nap" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014 #, no-c-format msgid "1 day" msgstr "1 nap" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005 #, no-c-format msgid " articles" msgstr " hír" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008 #, no-c-format msgid "1 article" msgstr "1 hír" @@ -1151,434 +1151,434 @@ msgid "Mar&k articles as read when they arrive" msgstr "A hírek megjelölése olv&asottnak beérkezéskor" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:582 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:963 #, no-c-format msgid "SettingsAdvanced" msgstr "SpecialisBeallitasok" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:588 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:969 #, no-c-format msgid "Archive backend:" msgstr "Archiváló modul:" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:591 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:972 #, no-c-format msgid "&Configure..." msgstr "Beá&llítások..." #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:975 #, no-c-format msgid "Article List" msgstr "Hírek" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:978 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " s" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:600 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "Reset search bar when changing feeds" msgstr "A keresősáv alapállapotba hozása csatornaváltáskor" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:984 #, no-c-format msgid "Mar&k selected article read after" msgstr "A hírek megjelölése olvaso&ttnak, ha eltelt" #. i18n: file settings_appearance.ui line 42 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:903 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Minimum font size:" msgstr "Minimális betűméret:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 81 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:906 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Medium font size:" msgstr "Közepes betűtípus:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 133 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:912 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Standard font:" msgstr "Alap betűtípus:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 146 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Fixed font:" msgstr "Állandó szélességű betűtípus:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 159 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:918 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Serif font:" msgstr "Serif betűtípus:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 172 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:921 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Sans serif font:" msgstr "Sans serif betűtípus:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 187 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:924 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "&Underline links" msgstr "A linkek aláhú&zása" #. i18n: file settings_appearance.ui line 195 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:927 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "&Enable favicons" msgstr "" #. i18n: file settings_appearance.ui line 203 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:930 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Automatically load &images" msgstr "" #. i18n: file settings_archive.ui line 39 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:963 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:990 #, no-c-format msgid "Default Archive Settings" msgstr "Alapértelmezett archiválási beállítások" #. i18n: file settings_archive.ui line 50 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:966 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:993 #, no-c-format msgid "Keep all articles" msgstr "Az összes hír megőrzése" #. i18n: file settings_archive.ui line 58 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:969 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:996 #, no-c-format msgid "Limit feed archive size to:" msgstr "A csatornaarchívumok méretkorlátja:" #. i18n: file settings_archive.ui line 66 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:972 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:999 #, no-c-format msgid "Delete articles older than: " msgstr "Az ennél régebbi hírek törlése: " #. i18n: file settings_archive.ui line 74 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:975 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002 #, no-c-format msgid "Disable archiving" msgstr "Az archiválás kikapcsolása" #. i18n: file settings_archive.ui line 133 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:990 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017 #, no-c-format msgid "Do not expire important articles" msgstr "A fontos hírek ne járjanak le" #. i18n: file settings_browser.ui line 17 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:633 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "ExternalBrowser" msgstr "KülsőBöngésző" #. i18n: file settings_browser.ui line 31 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:636 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "For External Browsing" msgstr "Külső böngésző" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927 #, no-c-format msgid "Use default TDE web browser" msgstr "A TDE-ben beállított alapértelmezett böngésző használata" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933 #, no-c-format msgid "Use this command:" msgstr "Parancs használata:" #. i18n: file settings_browser.ui line 67 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "firefox %u" msgstr "firefox %u" #. i18n: file settings_browser.ui line 77 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:648 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Show tab close button on hover" msgstr "Bezáró gomb mutatása a lapok fülein, az egérmutató alatt" #. i18n: file settings_browser.ui line 146 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:660 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Middle mouse click:" msgstr "Középső egérgomb:" #. i18n: file settings_browser.ui line 162 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:663 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Left mouse click:" msgstr "Bal egérgomb:" #. i18n: file settings_general.ui line 31 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:855 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "Globális" #. i18n: file settings_general.ui line 42 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:858 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Use interval fetching" msgstr "Üteme&zett letöltés" #. i18n: file settings_general.ui line 50 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:861 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Use ¬ifications for all feeds" msgstr "Értesítés min&den csatornánál" #. i18n: file settings_general.ui line 56 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:864 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." msgstr "Jelölje be ezt, ha értesítést szeretne kapni új hír érkezésekor." #. i18n: file settings_general.ui line 64 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:867 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "Show tra&y icon" msgstr "Pan&elikon megjelenítése" #. i18n: file settings_general.ui line 75 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "Fetch feeds every:" msgstr "A csatornák letöltési időköze:" #. i18n: file settings_general.ui line 86 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:873 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:594 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " perc" #. i18n: file settings_general.ui line 89 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:876 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 perc" #. i18n: file settings_general.ui line 108 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:879 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Startup" msgstr "Indulás" #. i18n: file settings_general.ui line 119 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:882 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Mark &all feeds as read on startup" msgstr "Az összes &csatorna megjelölése olvasottnak induláskor" #. i18n: file settings_general.ui line 127 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:885 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Fetch all fee&ds on startup" msgstr "Az összes csatorna &letöltése induláskor" #. i18n: file settings_general.ui line 135 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:888 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the &introduction page" msgstr "A bemutatkozó oldal elrejtése" #. i18n: file settings_general.ui line 162 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:891 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Hálózat" #. i18n: file settings_general.ui line 173 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:894 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" msgstr "" "A bön&gésző gyorsítótárának használata (a hálózati terhelés csökkentéséért)" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Cím:" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" #. i18n: file akregator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter Bar" msgstr "Gyorsszűrő sáv megjelenítése" #. i18n: file akregator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:681 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Status Filter" msgstr "Állapotszűrő" #. i18n: file akregator.kcfg line 15 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Stores the last status filter setting" msgstr "Eltárolja az állapotszűrő legutóbbi értékét" #. i18n: file akregator.kcfg line 19 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:687 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "Text Filter" msgstr "Szövegszűrő" #. i18n: file akregator.kcfg line 20 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "Stores the last search line text" msgstr "Eltárolja az utolsó keresés szövegét" #. i18n: file akregator.kcfg line 23 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:693 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "View Mode" msgstr "Nézetmód" #. i18n: file akregator.kcfg line 24 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:696 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Article display mode." msgstr "A hírek megjelenítési módja." #. i18n: file akregator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:699 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "Sizes for first splitter" msgstr "Az első felosztó elem méretei" #. i18n: file akregator.kcfg line 29 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:702 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." msgstr "Az első (általában függőleges) felosztó elem méretei." #. i18n: file akregator.kcfg line 33 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Sizes for second splitter" msgstr "A második felosztó elem méretei" #. i18n: file akregator.kcfg line 34 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:708 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." msgstr "A második (általában vízszintes) felosztó elem méretei." #. i18n: file akregator.kcfg line 61 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:711 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Archive Mode" msgstr "Archiválási mód" #. i18n: file akregator.kcfg line 65 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:714 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "Keep All Articles" msgstr "Az összes hír megőrzése" #. i18n: file akregator.kcfg line 66 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:717 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Save an unlimited number of articles." msgstr "Tetszőleges számú hír menthető." #. i18n: file akregator.kcfg line 69 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:720 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "Limit Number of Articles" msgstr "A hírek számának korlátozása" #. i18n: file akregator.kcfg line 70 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "Limit the number of articles in a feed" msgstr "A hírek korlátozása csatornánként" #. i18n: file akregator.kcfg line 73 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Delete Expired Articles" msgstr "A lejárt hírek törlése" #. i18n: file akregator.kcfg line 74 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Delete expired articles" msgstr "A lejárt hírek törlése" #. i18n: file akregator.kcfg line 77 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "Disable Archiving" msgstr "Az archiválás kikapcsolása" #. i18n: file akregator.kcfg line 78 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:846 #, no-c-format msgid "Do not save any articles" msgstr "A hírek mentésének letiltása" #. i18n: file akregator.kcfg line 83 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "Expiry Age" msgstr "Lejárási idő" #. i18n: file akregator.kcfg line 84 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:852 #, no-c-format msgid "Default expiry age for articles in days." msgstr "A hírek alapértelmezett lejárási ideje (napban)." #. i18n: file akregator.kcfg line 88 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:744 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "Article Limit" msgstr "Hírkorlát" #. i18n: file akregator.kcfg line 89 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:747 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "Number of articles to keep per feed." msgstr "A megtartott hírek maximális száma csatornánként." #. i18n: file akregator.kcfg line 93 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:861 #, no-c-format msgid "Do Not Expire Important Articles" msgstr "A fontos hírek ne járjanak le" #. i18n: file akregator.kcfg line 94 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:753 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, articles you marked as important will not be " @@ -1588,25 +1588,25 @@ msgstr "" "eltávolítva, amikor a hírek elérnek egy adott darabszámot vagy lejárási időt." #. i18n: file akregator.kcfg line 100 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:756 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "Concurrent Fetches" msgstr "Párhuzamos letöltések" #. i18n: file akregator.kcfg line 101 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:759 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Number of concurrent fetches" msgstr "A párhuzamos letöltések max. száma" #. i18n: file akregator.kcfg line 105 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:762 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:873 #, no-c-format msgid "Use HTML Cache" msgstr "HTML-gyorstár használata" #. i18n: file akregator.kcfg line 106 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:765 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:876 #, no-c-format msgid "" "Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " @@ -1617,148 +1617,148 @@ msgstr "" "kikapcsolni." #. i18n: file akregator.kcfg line 112 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:768 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:879 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page" msgstr "A bemutatkozó oldal elrejtése" #. i18n: file akregator.kcfg line 113 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:771 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page." msgstr "A bemutatkozó oldal elrejtése" #. i18n: file akregator.kcfg line 117 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:885 #, no-c-format msgid "Fetch on startup" msgstr "Letöltés a program indulásakor" #. i18n: file akregator.kcfg line 118 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "Fetch feedlist on startup." msgstr "A hírcsatorna-lista letöltése induláskor." #. i18n: file akregator.kcfg line 122 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:891 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup" msgstr "Az összes csatorna megjelölése olvasottnak induláskor" #. i18n: file akregator.kcfg line 123 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:783 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup." msgstr "Induláskor az összes hírcsatorna megjelölése olvasottnak." #. i18n: file akregator.kcfg line 127 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:786 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "Use interval fetching" msgstr "Ütemezett letöltés" #. i18n: file akregator.kcfg line 128 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:900 #, no-c-format msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." msgstr "Letöltés az összes csatornán %1 percenként." #. i18n: file akregator.kcfg line 132 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:903 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching" msgstr "Az automatikus letöltés időköze" #. i18n: file akregator.kcfg line 133 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:795 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching in minutes." msgstr "Az automatikus letöltés időköze (percben)." #. i18n: file akregator.kcfg line 137 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:798 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "Use notifications" msgstr "Értesítések használata" #. i18n: file akregator.kcfg line 138 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:912 #, no-c-format msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." msgstr "Legyenek-e tippablakban megjelenő értesítések." #. i18n: file akregator.kcfg line 142 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:915 #, no-c-format msgid "Show tray icon" msgstr "Panelikon megjelenítése" #. i18n: file akregator.kcfg line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:918 #, no-c-format msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." msgstr "Látható legyen-e a panelen ikon vagy sem." #. i18n: file akregator.kcfg line 149 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:810 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:921 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs" msgstr "Bezáró gombok legyenek a lapok fülein" #. i18n: file akregator.kcfg line 150 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:813 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:924 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" msgstr "Bezáró gombok legyenek a lapok fülein ikonok helyett" #. i18n: file akregator.kcfg line 156 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:819 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:930 #, no-c-format msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "" "Külső böngésző indításakor a TDE-ben beállított webböngészőt kell használni." #. i18n: file akregator.kcfg line 161 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:825 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:936 #, no-c-format msgid "Use the specified command when opening in external browser." msgstr "Külső böngésző indítását ezzel a paranccsal kell végezni." #. i18n: file akregator.kcfg line 165 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:828 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:939 #, no-c-format msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." msgstr "" "Külső böngésző indítási parancsa. A %u szimbólum helyére az URL fog kerülni." #. i18n: file akregator.kcfg line 169 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:831 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "What the click with left mouse button should do." msgstr "Mi történjen a bal gombbal való kattintáskor." #. i18n: file akregator.kcfg line 178 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:834 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:945 #, no-c-format msgid "What the click with middle mouse button should do." msgstr "Mi történjen a középső gombbal való kattintáskor." #. i18n: file akregator.kcfg line 206 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:837 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:948 #, no-c-format msgid "Archive Backend" msgstr "Archiváló modul" #. i18n: file akregator.kcfg line 210 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:840 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:951 #, no-c-format msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." msgstr "" "Ez határozza meg, legyen-e késleltetési idő az olvasottnak való megjelölésnél." #. i18n: file akregator.kcfg line 214 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:843 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:954 #, no-c-format msgid "" "Configurable delay between selecting and article and it being marked as read." @@ -1767,53 +1767,53 @@ msgstr "" "meg." #. i18n: file akregator.kcfg line 218 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:846 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:957 #, no-c-format msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "Alapállapotba hozza a gyorsszűrőt csatornaváltáskor." #. i18n: file akregator.kcfg line 223 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:849 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:960 #, no-c-format msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)" msgstr "Jellemző elemek mutatása (még nem kész)" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "Metakit Settings" -msgstr "Metakit-beállítások" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Use default location" -msgstr "Az alapértelmezett hely használata" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "Archive location:" -msgstr "Archiválási hely:" - #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 -#: rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Commit Interval" msgstr "Elmentési időköz" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 -#: rc.cpp:1014 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" msgstr "A módosítások visszaírásánál érvényes elmentési időköz" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 -#: rc.cpp:1017 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Path to archive" msgstr "Az archívum elérési útja" +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Metakit Settings" +msgstr "Metakit-beállítások" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Use default location" +msgstr "Az alapértelmezett hely használata" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Archive location:" +msgstr "Archiválási hely:" + #: searchbar.cpp:75 msgid "S&earch:" msgstr "&Keresés:" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kaddressbook.po index a9aa5e8b9de..aae853ec828 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po index e48bfd066ac..935d56c6646 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kandy.po index 07ed20fdedd..99dadbb6e89 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kandy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/karm.po index a060d3e2b24..8ed39f2f0a6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/karm.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index d641befe369..1aa315fedf7 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kcmkontactnt.po index 84b313bb693..6482c7c6608 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kcmkontactnt.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kdgantt.po index b0a1ace3b1e..ec96a81eb61 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kdgantt.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kdgantt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kgantt.po index 7c674c2d083..d443df11a63 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kgantt.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kgantt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kitchensync.po index e05a1d3af2f..ce5cefbf66f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kleopatra.po index 32f60725ba7..9f926122bae 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail.po index 51d033d3b56..db7b337dbb8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po index 92aa5f3730e..26a8a04e1fe 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po index dc098bfdd23..8652a0b576d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-09 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmailcvt.po index f61e193dbf7..a68b8bcb01e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,30 +12,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: filter_mailapp.cxx:32 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "Importálás az OS X Mail programból" +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Importálás az Outlookból" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"

          OS X Mail Import Filter

          " -"

          This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

          " +"

          Outlook email import filter

          " +"

          This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " +"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-

          " msgstr "" -"

          Importszűrő az OS X Mailhez

          " -"

          Ez az importszűrő az Apple Mac OS X-ben található Mail programból tud " -"üzeneteket importálni.

          " +"

          Outlook importszűrő

          " +"

          Ez a szűrő egy Outlook PST-fájlból tud üzeneteket importálni. A művelet " +"előtt meg kell határozni, hogy melyik könyvtárban található a kívánt PST-fájl. " +"Windows 2000 és újabb esetén ez általában: C:\\Documents and Settings

          " +"

          Megjegyzés: a létrehozott könyvtárak neve meg fog egyezni az eredeti " +"azonosító nevével, kiegészítve az OUTLOOK- előtaggal.

          " #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -45,6 +40,27 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "Nincs kijelölve egy könyvtár sem." +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "A fájlok számolása folyik..." + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Az üzenetek számolása folyik..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "A könyvtárak számolása folyik..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "A mappák számolása folyik..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Új üzenetfájlok importálása..." + #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -52,6 +68,21 @@ msgstr "Nincs kijelölve egy könyvtár sem." msgid "No files found for import." msgstr "Nem található importálandó fájl." +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "Üzenetek importálása innen: %1..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "%n duplikált üzenet importálása nem történt meg" + #: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 #: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 #: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 @@ -60,10 +91,23 @@ msgstr "Nem található importálandó fájl." msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1 megnyitása nem sikerült, ki lesz hagyva" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 -msgid "Importing emails from %1..." -msgstr "Üzenetek importálása innen: %1..." +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Üzenetek és mappastruktúra importálása az Evolution 1.x-ből" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"

          Evolution 1.x import filter

          " +"

          Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

          " +msgstr "" +"

          Evolution 1.x importszűrő

          " +"

          Válassza ki az Evolution-üzenetek könyvtárát (általában " +"~/.evolution/local).

          " +"

          Az importáló le tudja kérdezni a mappastruktúrát, a mappák ide kerülnek: " +"\"Evolution-Import\".

          " #: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 #: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 @@ -73,56 +117,17 @@ msgstr "Üzenetek importálása innen: %1..." msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Befejeződött az üzenetek importálása innen: %1" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" -"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" -msgstr "%n duplikált üzenet importálása nem történt meg a KMail %1 mappájába" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "Az importálás befejeződött, a felhasználó megszakította a műveletet." - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Üzenetek importálása Lotus Notesból" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" +msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"

          Lotus Notes Structured Text mail import filter

          " -"

          This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

          " -"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.

          " +"

          KMail Archive File Import Filter

          " +"

          This filter will import archives files previously exported by KMail.

          " +"

          Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.

          " msgstr "" -"

          Lotus Notes importáló szöveges üzenetekhez

          " -"

          Ez a szűrő struktúrált szövegfájlokat tud átvenni KMailbe exportált Lotus " -"Notes kliensből. Ezt a szűrőt használja, ha Lotus Notes kliensből vagy más " -"olyan programból szeretne importálni, amely ismeri a Lotus Notes Structured " -"Text formátumot.

          " -"

          Megjegyzés: a program a mappastruktúrát is át tudja venni, az " -"importált mappák ez alá kerülnek: \"LNotes-Import\" (a helyi mappában). A " -"mappanév az eredeti mappa fájlnevével fog megegyezni.

          " - -#: filter_lnotes.cxx:55 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Minden fájl (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Üzenetek importálása innen: %1" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "%1. üzenet" #: filter_pmail.cxx:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" @@ -142,11 +147,6 @@ msgstr "" "

          Megjegyzés: a szűrő a mappastruktúrát is átemeli, a mappák ide " "kerülnek: \"PegasusMail-Import\".

          " -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "A fájlok számolása folyik..." - #: filter_pmail.cxx:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." @@ -171,93 +171,82 @@ msgstr "'UNIX' üzenetmappák ('.mbx') importálása..." msgid "Importing %1" msgstr "%1 importálása" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "%1. üzenet" + #: filter_pmail.cxx:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "A mappastruktúra feldolgozása..." -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Importálás az Outlookból" +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "

          Written by %1.

          " +msgstr "

          Készítette: %1.

          " -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Üzenetek importálása Lotus Notesból" + +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"

          Outlook email import filter

          " -"

          This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " -"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-

          " +"

          Lotus Notes Structured Text mail import filter

          " +"

          This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

          " +"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.

          " msgstr "" -"

          Outlook importszűrő

          " -"

          Ez a szűrő egy Outlook PST-fájlból tud üzeneteket importálni. A művelet " -"előtt meg kell határozni, hogy melyik könyvtárban található a kívánt PST-fájl. " -"Windows 2000 és újabb esetén ez általában: C:\\Documents and Settings

          " -"

          Megjegyzés: a létrehozott könyvtárak neve meg fog egyezni az eredeti " -"azonosító nevével, kiegészítve az OUTLOOK- előtaggal.

          " - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Az üzenetek számolása folyik..." - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "A könyvtárak számolása folyik..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "A mappák számolása folyik..." +"

          Lotus Notes importáló szöveges üzenetekhez

          " +"

          Ez a szűrő struktúrált szövegfájlokat tud átvenni KMailbe exportált Lotus " +"Notes kliensből. Ezt a szűrőt használja, ha Lotus Notes kliensből vagy más " +"olyan programból szeretne importálni, amely ismeri a Lotus Notes Structured " +"Text formátumot.

          " +"

          Megjegyzés: a program a mappastruktúrát is át tudja venni, az " +"importált mappák ez alá kerülnek: \"LNotes-Import\" (a helyi mappában). A " +"mappanév az eredeti mappa fájlnevével fog megegyezni.

          " -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Új üzenetfájlok importálása..." +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Minden fájl (*)" -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_lnotes.cxx:64 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" -msgstr "%n duplikált üzenet importálása nem történt meg" +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Üzenetek importálása innen: %1" -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Üzenetek és mappastruktúra importálása az Evolution 1.x-ből" +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "KMailes üzenetek és mappastruktúra importálása" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"

          Evolution 1.x import filter

          " -"

          Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).

          " +"

          KMail import filter

          " +"

          Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

          " +"

          Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop.

          " +"

          This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

          " "

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

          " +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

          " msgstr "" -"

          Evolution 1.x importszűrő

          " -"

          Válassza ki az Evolution-üzenetek könyvtárát (általában " -"~/.evolution/local).

          " -"

          Az importáló le tudja kérdezni a mappastruktúrát, a mappák ide kerülnek: " -"\"Evolution-Import\".

          " - -#: filter_sylpheed.cxx:27 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Sylpheed-adatok (üzenetek és mappastruktúra) importálása" - -#: filter_sylpheed.cxx:29 -msgid "" -"

          Sylpheed import filter

          " -"

          Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

          " -"

          This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." -msgstr "" -"

          Sylpheed importszűrő

          " -"

          Válassza ki az importálandó Sylpheed üzenetkönyvtárat (általában: ~/Mail " -").

          " +"

          KMail importszűrő

          " +"

          Válassza ki az importálandó KMail-alapkönyvtárt.

          " +"

          Megjegyzés: soha ne válassza ki az aktuális KMail-alapkönyvtárat " +"(általában: ~/Mail vagy ~/.trinity/share/apps/kmail/mail)! Ha ezt teszi, a " +"KMailCVT végtelen ciklusba eshet.

          " +"

          Ez a szűrő nem tud mbox-fájlokat tartalmazó postafiókot importálni.

          " "

          A program a mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: " -"\"Sylpheed-Import\" (a helyi mappában).

          " -"

          A szűrő az üzenetállapotokat is újragenerálja (pl. új, továbbított)." +"\"KMail-Import\" (a helyi mappában).

          " + +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "Az importálás befejeződött, a felhasználó megszakította a műveletet." #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 msgid "Import folder %1..." @@ -270,6 +259,58 @@ msgstr "Mappa importálása: %1..." msgid "Could not import %1" msgstr "Nem sikerült importálni: %1" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Thunderbird/Mozilla-adatok (üzenetek és mappastruktúra) importálása" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"

          Thunderbird/Mozilla import filter

          " +"

          Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " +"

          Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".

          " +msgstr "" +"

          Thunderbird/Mozilla importszűrő

          " +"

          Válassza ki a Thunderbird/Mozilla alap üzenetkönyvtárát (általában " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " +"

          Megjegyzés: ne válasszon ki olyan könyvtárat, amely " +"nem tartalmaz mbox-fájlokat (például egy maildir könyvtárat). Ebben az " +"esetben sok új mappa jöhet létre.

          " +"

          A mappastruktúrát is le tudja kérdezni az importáló, a mappák ide kerülnek: " +"\"Thunderbird-Import\".

          " + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "A(z) %1 fájl importálásának megkezdése..." + +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Importálás Operából" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"

          Opera email import filter

          " +"

          This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

          " +"

          Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).

          " +"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-

          " +msgstr "" +"

          Opera importszűrő

          " +"

          Ezzel a szűrővel az Opera levelezőprogramjának üzeneteit lehet a KMailbe " +"beolvasni. Akkor kell használni, ha egy azonosítóhoz tartozó minden üzenetet át " +"szeretne venni egy Opera maildirből.

          " +"

          Válassza ki az azonosítóhoz tartozó könyvtárat (általában " +"~/.opera/mail/store/azonosító*).

          " +"

          Megjegyzés: az üzenetek az azonosítóval megegyező nevű mappába " +"kerülnek, kiegészítve az OPERA- előtaggal.

          " + #: filter_evolution_v2.cxx:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Helyi levelek és a mappastruktúra importálása az Evolution 2.x-ből" @@ -294,14 +335,135 @@ msgstr "" "

          Az importáló le tudja kérdezni a mappastruktúrát, a mappák ide kerülnek: " "\"Evolution-Import\".

          " -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "A(z) %1 fájl importálásának megkezdése..." +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Ettől:" -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "

          Written by %1.

          " -msgstr "

          Készítette: %1.

          " +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Eddig:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Aktuális:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Importálás folyik..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Összesen:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "" +"Kattintson a 'Vissza' gombra további e-mailek és névjegyek importálásához" + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" +"
          " +"
          \n" +"This program will help you import your email from your previous email program " +"into KMail." +"
          " +"
          " +"
          " +"
          \n" +" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +msgstr "" +"Üdvözöljük a KMailCVT-ben, a KMail üzenetimportálójában!\n" +"
          " +"
          \n" +"E program segítségével be lehet tölteni a KMailbe más levelezőprogramok " +"üzeneteit." +"
          " +"
          " +"
          " +"
          \n" +" Válassza ki az importálás forrását, majd kattintson a 'Következő' gombra." + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Remove &duplicate messages during import" +msgstr "A &duplikált üzenetek eltávolítása az importálás során" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "KMail importszűrők" + +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) A KMailCVT fejlesztői, 2000-2005." + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Az eredeti szerző" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Karbantartó, új szűrők készítése" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Átdolgozott grafikus felület, egyéb egyszerűsítések" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "Importálás az OS X Mail programból" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +msgid "" +"

          OS X Mail Import Filter

          " +"

          This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

          " +msgstr "" +"

          Importszűrő az OS X Mailhez

          " +"

          Ez az importszűrő az Apple Mac OS X-ben található Mail programból tud " +"üzeneteket importálni.

          " + +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +msgstr "%n duplikált üzenet importálása nem történt meg a KMail %1 mappájába" #: kmailcvt.cpp:28 msgid "KMailCVT Import Tool" @@ -323,65 +485,6 @@ msgstr "Importálás van folyamatban" msgid "Import finished" msgstr "Az importálás befejeződött" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 -msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." -msgstr "" -"Végzetes hiba: nem sikerült elindítani a KMailt a DCOP kommunikációhoz. " -"Ellenőrizze, hogy a kmail program telepítve van-e." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "A(z) %1 mappa nem hozható létre a KMailben" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Nem sikerült hozzáadni egy üzenetet a KMail %1 nevű mappájához" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Nem sikerült hozzáadni egy üzenetet a KMail %1 mappájához." - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Mbox fájlok importálása (UNIX, Evolution)" - -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"

          mbox import filter

          " -"

          This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.

          " -"

          Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-

          " -msgstr "" -"

          Mbox importszűrő

          " -"

          Ezzel a szűrővel Mbox fájlokat lehet a KMailbe beolvasni. Akkor kell " -"használni, ha a korábbi levelezőprogram ezt a hagyományos UNIX-os formátumot " -"használta (pl. Ximian Evolution).

          " -"

          Megjegyzés: az üzenetek a fájllal megegyező nevű mappába kerülnek, " -"kiegészítve az MBOX előtaggal.

          " - -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "Mbox-fájlok (*)" - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Egyszerű szöveges üzenetek importálása" - -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"

          Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-

          " -"

          This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

          " -msgstr "" -"

          Válassza ki az üzeneteket tartalmazó könyvtárat. Az üzenetek ugyanolyan nevű " -"könyvtárba kerülnek, mint ahonnan származnak, ellátva a PLAIN- előtaggal

          " -"

          A szűrő alkalmas .msg, .eml és .txt üzenetek beolvasására.

          " - #: filter_oe.cxx:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Importálás Outlook Expressből" @@ -440,80 +543,84 @@ msgstr "OE5+ postafiók importálása: %1" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5+ mappafájl importálása: %1" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Ettől:" +#: filter_sylpheed.cxx:27 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Sylpheed-adatok (üzenetek és mappastruktúra) importálása" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Eddig:" +#: filter_sylpheed.cxx:29 +msgid "" +"

          Sylpheed import filter

          " +"

          Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

          " +"

          This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" +"

          Sylpheed importszűrő

          " +"

          Válassza ki az importálandó Sylpheed üzenetkönyvtárat (általában: ~/Mail " +").

          " +"

          A program a mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: " +"\"Sylpheed-Import\" (a helyi mappában).

          " +"

          A szűrő az üzenetállapotokat is újragenerálja (pl. új, továbbított)." -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Aktuális:" +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." +msgstr "" +"Végzetes hiba: nem sikerült elindítani a KMailt a DCOP kommunikációhoz. " +"Ellenőrizze, hogy a kmail program telepítve van-e." -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Importing in progress..." -msgstr "Importálás folyik..." +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "A(z) %1 mappa nem hozható létre a KMailben" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Nem sikerült hozzáadni egy üzenetet a KMail %1 nevű mappájához" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Összesen:" +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Nem sikerült hozzáadni egy üzenetet a KMail %1 mappájához." -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Egyszerű szöveges üzenetek importálása" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"

          Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-

          " +"

          This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

          " msgstr "" -"Kattintson a 'Vissza' gombra további e-mailek és névjegyek importálásához" +"

          Válassza ki az üzeneteket tartalmazó könyvtárat. Az üzenetek ugyanolyan nevű " +"könyvtárba kerülnek, mint ahonnan származnak, ellátva a PLAIN- előtaggal

          " +"

          A szűrő alkalmas .msg, .eml és .txt üzenetek beolvasására.

          " -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Mbox fájlok importálása (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 msgid "" -"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" -"
          " -"
          \n" -"This program will help you import your email from your previous email program " -"into KMail." -"
          " -"
          " -"
          " -"
          \n" -" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +"

          mbox import filter

          " +"

          This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.

          " +"

          Note: Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-

          " msgstr "" -"Üdvözöljük a KMailCVT-ben, a KMail üzenetimportálójában!\n" -"
          " -"
          \n" -"E program segítségével be lehet tölteni a KMailbe más levelezőprogramok " -"üzeneteit." -"
          " -"
          " -"
          " -"
          \n" -" Válassza ki az importálás forrását, majd kattintson a 'Következő' gombra." +"

          Mbox importszűrő

          " +"

          Ezzel a szűrővel Mbox fájlokat lehet a KMailbe beolvasni. Akkor kell " +"használni, ha a korábbi levelezőprogram ezt a hagyományos UNIX-os formátumot " +"használta (pl. Ximian Evolution).

          " +"

          Megjegyzés: az üzenetek a fájllal megegyező nevű mappába kerülnek, " +"kiegészítve az MBOX előtaggal.

          " -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Remove &duplicate messages during import" -msgstr "A &duplikált üzenetek eltávolítása az importálás során" +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "Mbox-fájlok (*)" #: filter_thebat.cxx:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" @@ -537,110 +644,3 @@ msgstr "" "nem.

          " "

          A program a mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: " "\"TheBat-Import\" (a helyi mappába).

          " - -#: filter_kmail_archive.cxx:24 -msgid "Import KMail Archive File" -msgstr "" - -#: filter_kmail_archive.cxx:26 -msgid "" -"

          KMail Archive File Import Filter

          " -"

          This filter will import archives files previously exported by KMail.

          " -"

          Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.

          " -msgstr "" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "KMailes üzenetek és mappastruktúra importálása" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 -msgid "" -"

          KMail import filter

          " -"

          Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

          " -"

          Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop.

          " -"

          This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

          " -msgstr "" -"

          KMail importszűrő

          " -"

          Válassza ki az importálandó KMail-alapkönyvtárt.

          " -"

          Megjegyzés: soha ne válassza ki az aktuális KMail-alapkönyvtárat " -"(általában: ~/Mail vagy ~/.trinity/share/apps/kmail/mail)! Ha ezt teszi, a " -"KMailCVT végtelen ciklusba eshet.

          " -"

          Ez a szűrő nem tud mbox-fájlokat tartalmazó postafiókot importálni.

          " -"

          A program a mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: " -"\"KMail-Import\" (a helyi mappában).

          " - -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Thunderbird/Mozilla-adatok (üzenetek és mappastruktúra) importálása" - -#: filter_thunderbird.cxx:30 -msgid "" -"

          Thunderbird/Mozilla import filter

          " -"

          Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " -"

          Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".

          " -msgstr "" -"

          Thunderbird/Mozilla importszűrő

          " -"

          Válassza ki a Thunderbird/Mozilla alap üzenetkönyvtárát (általában " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " -"

          Megjegyzés: ne válasszon ki olyan könyvtárat, amely " -"nem tartalmaz mbox-fájlokat (például egy maildir könyvtárat). Ebben az " -"esetben sok új mappa jöhet létre.

          " -"

          A mappastruktúrát is le tudja kérdezni az importáló, a mappák ide kerülnek: " -"\"Thunderbird-Import\".

          " - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Importálás Operából" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"

          Opera email import filter

          " -"

          This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

          " -"

          Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).

          " -"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-

          " -msgstr "" -"

          Opera importszűrő

          " -"

          Ezzel a szűrővel az Opera levelezőprogramjának üzeneteit lehet a KMailbe " -"beolvasni. Akkor kell használni, ha egy azonosítóhoz tartozó minden üzenetet át " -"szeretne venni egy Opera maildirből.

          " -"

          Válassza ki az azonosítóhoz tartozó könyvtárat (általában " -"~/.opera/mail/store/azonosító*).

          " -"

          Megjegyzés: az üzenetek az azonosítóval megegyező nevű mappába " -"kerülnek, kiegészítve az OPERA- előtaggal.

          " - -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "KMail importszűrők" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) A KMailCVT fejlesztői, 2000-2005." - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Az eredeti szerző" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Karbantartó, új szűrők készítése" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Átdolgozott grafikus felület, egyéb egyszerűsítések" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmobile.po index 993083845d3..d79e65e3b0a 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmobile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knode.po index f8445e0f683..07ba05cd40c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knode.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knotes.po index 8e1b49fbf2f..5947a6734e3 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knotes.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/konsolekalendar.po index 83472c39a85..ab8ebb78ad9 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/konsolekalendar.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/konsolekalendar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-07 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kontact.po index bcd077e6c8c..f5cc4898c17 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kontact.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/korganizer.po index 8a75a07f698..1f854797b94 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/korganizer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,198 +12,114 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ábrahám Péter,Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "abraham@mail.lauder.hu,tszanto@interware.hu" +#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 +#: kotodoeditor.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: koeditordetails.cpp:192 +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 msgid "" -"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " -"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " -"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " -"or not a response is requested from the attendee." +"The General tab allows you to set the most common options for the event." msgstr "" -"Megjeleníti a résztvevők adatait. Ha egy résztvevőt szerkeszteni szeretne, " -"jelölje ki a listában és módosítsa az értékeket az alábbi területen. Ha " -"valamelyik oszlop szerint szeretné rendezni a listát, kattintson az oszlop " -"fejlécére. Az RSVP oszlop azt mutatja, hogy a résztvevőnek válaszolnia kell-e a " -"meghívóra." - -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 -#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 -#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: koeditordetails.cpp:201 -msgid "Role" -msgstr "Szerepkör" - -#: koeditordetails.cpp:202 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +"Az Általános lapon lehet az esemény legfontosabb jellemzőit beállítani." -#: koeditordetails.cpp:203 -msgid "RSVP" -msgstr "Válasz kérése" +#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" -#: koeditordetails.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Delegated to" -msgstr "Feladat törlése" +#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 +msgid "&General" +msgstr "Általán&os" -#: koeditordetails.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Delegated from" -msgstr "Feladat törlése" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 +#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984 +#, no-c-format +msgid "&Attendees" +msgstr "Részt&vevők" -#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 +#: koeventeditor.cpp:184 msgid "" -"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " -"this participant?" +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." msgstr "" +"A Foglaltság lapon ellenőrizhető, hogy a résztvevők foglaltak vagy ráérnek-e az " +"esemény idején." -#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "Invalid email address" -msgstr "További e-mail cím:" - -#: koprefs.cpp:87 -msgid "" -"_: Default export file\n" -"calendar.html" -msgstr "naptar.html" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Appointment" -msgstr "Találkozó" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Business" -msgstr "Üzleti" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Meeting" -msgstr "Összejövetel" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Phone Call" -msgstr "Telefon" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Education" -msgstr "Oktatás" - -#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 -msgid "Holiday" -msgstr "Szabadság" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Vacation" -msgstr "Szünnap" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Különleges alkalmak" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Personal" -msgstr "Személyes" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Travel" -msgstr "Utazás" - -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Birthday" -msgstr "Születésnap" - -#: koeventviewer.cpp:63 -msgid "Open the message in KMail" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:208 +msgid "Edit Event" +msgstr "Az esemény szerkesztése" -#: koeventviewer.cpp:65 -#, c-format -msgid "Send an email message to %1" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:216 +msgid "New Event" +msgstr "Új esemény" -#: koeventviewer.cpp:67 -msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +#: koeventeditor.cpp:277 +msgid "" +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." msgstr "" -#: koeventviewer.cpp:73 +#: koeventeditor.cpp:277 #, fuzzy -msgid "View attachment \"%1\"" -msgstr "A csatolás szerkesztése" +msgid "No changes" +msgstr "Exchange" -#: koeventviewer.cpp:76 -msgid "Launch a viewer on the link" +#: koeventeditor.cpp:288 +#, c-format +msgid "My counter proposal for: %1" msgstr "" -#: koeventviewer.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Open Attachment" -msgstr "Csatolás felvétele" - -#: koeventviewer.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment As..." -msgstr "Csatolások:" +#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "A bejegyzés véglegesen törlődik." -#: koeventviewerdialog.cpp:33 -msgid "Event Viewer" -msgstr "Eseménymegtekintés" +#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 +#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 +#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "KOrganizer jóváhagyás" -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" +#: koeventeditor.cpp:401 +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "A sablon nem tartalmaz érvényes eseményt." -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for TDE" -msgstr "TDE határidőnapló" +#: eventarchiver.cpp:101 +msgid "" +"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " +"meet the archival requirements." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:41 +#: eventarchiver.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Current Developer/Maintainer" -msgstr "A jelenlegi karbantartó" +msgid "Archive To-do" +msgstr "A feladatok archiválása" -#: aboutdata.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Előző hónap" +#: eventarchiver.cpp:120 +msgid "" +"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " +"%1. Archiving will not be performed." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:45 -msgid "Co-Maintainer" -msgstr "Karbantartó (részben)" +#: eventarchiver.cpp:148 +msgid "" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" +msgstr "" +"Az összes előfordulást törölni szeretné %1 előtt mentés nélkül?\n" +"A következők lesznek törölve:" -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "Original Author" -msgstr "Az eredeti szerző" +#: eventarchiver.cpp:151 +msgid "Delete Old Items" +msgstr "A régi előfordulások törlése" -#: kdatenavigator.cpp:190 -msgid "" -"_: start/end week number of line in date picker\n" -"%1/%2" -msgstr "%1/%2" +#: eventarchiver.cpp:219 +#, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "Nem sikerült írni a(z) %1 archív fájlba." -#: kotodoviewitem.cpp:140 -msgid "--" -msgstr "--" +#: eventarchiver.cpp:228 +msgid "Cannot write archive to final destination." +msgstr "Az archívumot nem lehet a végleges helyére másolni." #: koeditorgeneraljournal.cpp:63 msgid "Sets the title of this journal." @@ -225,2070 +141,2199 @@ msgstr "&Idő: " msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." msgstr "Érvényes dátumot kell megadni, például: '%1'." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "A napok számainak beállítása" +#: koeditorattachments.cpp:143 +msgid "[Binary data]" +msgstr "[Bináris fájl]" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 -msgid "Show Date Number" -msgstr "A dátum számának megjelenítése" +#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Csatolás felvétele" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 -msgid "Show day number" -msgstr "A nap számának megjelenítése" +#: koeditorattachments.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Attachment name" +msgstr "Csatolások:" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "Az év végéig hátralevő napok számának megjelenítése" +#: koeditorattachments.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Give the attachment a name" +msgstr "A találkozók alapértelmezett időtartama" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 -msgid "Show both" -msgstr "Mindkettő megjelenítése" +#: koeditorattachments.cpp:189 +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" +msgstr "" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 -msgid "" -"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: koeditorattachments.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Típus" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 -msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." -msgstr "Ez a modul a napok és a hetek számait állítja elő." +#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "Az ünnepnapok beállítása" +#: koeditorattachments.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Store attachment inline" +msgstr "&Csatolások" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "Izraeli ünnepnapok használata" +#: koeditorattachments.cpp:207 +msgid "Store the attachment file inside the calendar" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "Heti parsha megjelenítése" +#: koeditorattachments.cpp:210 +msgid "" +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " +"or may be moved (or removed) from their current location." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Omer napjának megjelenítése" +#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "&Hely:" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Chol HaMoed megjelenítése" +#: koeditorattachments.cpp:221 +msgid "Provide a location for the attachment file" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +#: koeditorattachments.cpp:224 msgid "" -"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " +"adjacent button" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Erev Peszah" +#: koeditorattachments.cpp:234 +msgid "Size:" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Sh. HaGadol" +#: koeditorattachments.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "New attachment" +msgstr "Csatolás felvétele" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 -msgid "Pesach" -msgstr "Peszah" +#: koeditorattachments.cpp:457 +msgid "Attachments:" +msgstr "Csatolások:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Chol Hamoed" +#: koeditorattachments.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " +"with this event or to-do. " +msgstr "" +"Megjeleníti azokat az elemeket (fájlokat, e-maileket stb.), amelyek társítva " +"lettek ezzel az eseménnyel vagy feladattal. Az URI oszlopban látható a fájl " +"helye." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Yom HaShoah" +#: koeditorattachments.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Add an attachment" +msgstr "Csatolás felvétele" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Yom HaAtzmaut" +#: koeditorattachments.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." +msgstr "" +"Megnyit egy párbeszédablakot, melyben csatolt fájlt lehet fűzni az eseményhez " +"vagy feladathoz." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Yom HaZikarion" +#: koeditorattachments.cpp:486 +msgid "" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +msgstr "" +"Eltávolítja a fenti listában kiválasztott csatolt fájlt az eseményből vagy " +"feladatból." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Yom Yerushalayim" +#: koeditorattachments.cpp:585 +msgid "&Link here" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Lag BaOmer" +#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "&Copy Here" +msgstr "Más&olás ide" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Erev Shavuot" +#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 +msgid "C&ancel" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 -msgid "Shavuot" -msgstr "Shavuot" +#: koeditorattachments.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove these attachments?

          %1" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt az erőforrást: %1?" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Tzom Tammuz" +#: koeditorattachments.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "Csatolások:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Sh. Hazon" +#: archivedialog.cpp:55 +msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" +msgstr "A régi események és feladatok archiválása/törlése" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Sh. Nahamu" +#: archivedialog.cpp:57 +msgid "&Archive" +msgstr "&Archiválás" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Tisha B'Av" +#: archivedialog.cpp:66 +msgid "" +"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " +"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +msgstr "" +"Archiválás során a régi elemeket a program elmenti a megadott fájlba, majd " +"törli őket az aktuális naptárból. Ha az archív fájl már létezik, az adatok " +"hozzá lesznek fűzve a már benne levő adatokhoz. (A visszatöltés módja)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "S'lichot" -msgstr "S'lichot" +#: archivedialog.cpp:82 +msgid "Archive now items older than:" +msgstr "Az ennél régebbi elemek archiválása most:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Erev R.H." +#: archivedialog.cpp:87 +msgid "" +"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " +"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " +"kept." +msgstr "" +"Az itt megadott dátumnál régebbi elemek lesznek archiválva (a program kimenti " +"az ennél régebbi eseményeket és feladatokat egy fájlba, majd törli őket az " +"aktuális naptárból). Az újabb bejegyzések változatlanul maradnak." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Rosh Hashana" +#: archivedialog.cpp:96 +msgid "Automaticall&y archive items older than:" +msgstr "Az ennél régebbi &elemek archiválása automatikusan:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Sh. Shuvah" +#: archivedialog.cpp:99 +msgid "" +"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " +"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " +"again, except to change the settings." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, a KOrganizer rendszeres időközönként archiválja majd " +"a régi bejegyzéseket. Ebben az esetben ezt az archiválási ablakot elég akkor " +"előhívni, ha módosítani szeretne a beállításokon." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Tzom Gedalia" +#: archivedialog.cpp:107 +msgid "" +"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " +"deleted, the newer will be kept." +msgstr "" +"Az itt megadottnál régebbi események és feladatok lesznek archiválva (a program " +"az ennél régebbi elemeket egy fájlba, majd törli őket az aktuális naptárból). " +"Az újabb bejegyzések nem változnak." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Erev Y.K." +#: archivedialog.cpp:112 +msgid "Day(s)" +msgstr "nap" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Yom Kippur" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Erev Sukkot" +#: archivedialog.cpp:113 +msgid "Week(s)" +msgstr "hét" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 -msgid "Sukkot" -msgstr "Sukkot" +#: archivedialog.cpp:114 +msgid "Month(s)" +msgstr "hónap" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Hoshana Rabah" +#: archivedialog.cpp:119 +msgid "Archive &file:" +msgstr "Archív &fájl:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Shmini Atzeret" +#: archivedialog.cpp:123 +msgid "*.ics|iCalendar Files" +msgstr "*.ics|iCalendar-fájlok" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Simchat Torah" +#: archivedialog.cpp:125 +msgid "" +"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " +"file, so any events that are already in the file will not be modified or " +"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " +"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +msgstr "" +"Az archív fájl elérési útja. Az archivált események és feladatok adatai hozzá " +"lesznek fűzve a fájlhoz, ezért a fájl jelenlegi tartalma nem fog elveszni. A " +"fájl tartalma később visszatölthető vagy összeolvasztható az aktuális naptár " +"tartalmával. A fájl a standard iCalendar formátumban van tárolva. " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Erev Hanuka" +#: archivedialog.cpp:134 +msgid "Type of Items to Archive" +msgstr "Archiválandó bejegyzések" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 -msgid "Hanukah" -msgstr "Hanuka" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 +#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "&Események" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Tzom Tevet" +#: archivedialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Completed &To-dos" +msgstr "A be&fejezett feladatok elrejtése" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Sh. Shirah" +#: archivedialog.cpp:139 +msgid "" +"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " +"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " +"before the date." +msgstr "" +"Itt lehet kiválasztani az archiválandó elemeket. A megadott dátum előtt " +"befejeződött események és az azelőtt lezárt feladatok lesznek archiválva." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Tu B'Shvat" +#: archivedialog.cpp:144 +msgid "&Delete only, do not save" +msgstr "Csak tör&lés kell, nem kell archiválni" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Sh. Shekalim" +#: archivedialog.cpp:147 +msgid "" +"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " +"not possible to recover the events later." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha mentés nélkül szeretné törölni a régi eseményeket " +"és feladatokat. A törölt bejegyzések véglegesen elvesznek!" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Purim Katan" +#: archivedialog.cpp:211 +msgid "" +"The archive file name is not valid.\n" +msgstr "" +"Az archív fájl neve érvénytelen.\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Ta'anit Ester" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +msgstr "\"%1\" résztvevő hozzáadva a(z) \"%2\" naptárbejegyzéshez" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Sh. Zachor" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee added" +msgstr "Résztvevő hozzáadva" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Erev Purim" +#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 -msgid "Purim" -msgstr "Purim" +#: koagendaitem.cpp:850 +#, c-format +msgid "- %1" +msgstr "- %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Shushan Purim" +#: koeditorrecurrence.cpp:91 +msgid "" +"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " +"to-do should recur." +msgstr "" +"Annak a hétnek a sorszáma (a hónap elejétől számítva), amikor az eseménynek " +"vagy feladatnak ismétlődnie kell." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Sh. Parah" +#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 +msgid "1st" +msgstr "1." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 +msgid "2nd" +msgstr "2." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 -msgid " Omer" -msgstr " Omer" +#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 +msgid "3rd" +msgstr "3." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "" -"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Bereshit" -msgstr "Bereshit" +#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 +msgid "4th" +msgstr "4." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Noach" -msgstr "Noach" +#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 +msgid "5th" +msgstr "5." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Lech L'cha" +#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 +msgid "Last" +msgstr "utolsó" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Vayera" -msgstr "Vayera" +#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 +msgid "2nd Last" +msgstr "utolsó előtti" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Chaye Sarah" +#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 +msgid "3rd Last" +msgstr "hátulról a harmadik" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Toldot" -msgstr "Toldot" +#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 +msgid "4th Last" +msgstr "hátulról a negyedik" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayetze" -msgstr "Vayetze" +#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 +msgid "5th Last" +msgstr "hátulról az ötödik" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Vayishlach" +#: koeditorrecurrence.cpp:112 +msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"A hétnek az a napja, amikor az eseménynek vagy feladatnak ismétlődnie kell." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Vayeshev" +#: koeditorrecurrence.cpp:126 +msgid "The month during which this event or to-do should recur." +msgstr "Az a hónap, amikor az eseménynek vagy feladatnak ismétlődnie kell." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Miketz" -msgstr "Miketz" +#: koeditorrecurrence.cpp:143 +msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +msgstr "Beállítja az esemény vagy feladat ismétlődési módját." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayigash" -msgstr "Vayigash" +#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 +#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "&Recur every" +msgstr "Ismét&lődés minden" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayechi" -msgstr "Vayechi" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 +#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 +#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "day(s)" +msgstr "nap" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Shemot" -msgstr "Shemot" +#: koeditorrecurrence.cpp:181 +msgid "week(s) on:" +msgstr ". héten:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Vaera" -msgstr "Vaera" +#: koeditorrecurrence.cpp:199 +msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"A hétnek az a napja, amikor az eseménynek vagy feladatnak ismétlődnie kell." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Bo" -msgstr "Bo" +#: koeditorrecurrence.cpp:232 +msgid "month(s)" +msgstr ". hónapban" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Beshalach" -msgstr "Beshalach" +#: koeditorrecurrence.cpp:244 +msgid "&Recur on the" +msgstr "&Ismétlődés" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Yitro" -msgstr "Yitro" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Mishpatim" +#: koeditorrecurrence.cpp:249 +msgid "" +"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Beállítja, hogy a hónap hányadik napján ismétlődjön az esemény vagy feladat." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Terumah" -msgstr "Terumah" +#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 +msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"A hónapnak az a napja, amikor az eseménynek vagy feladatnak ismétlődnie kell." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Tetzaveh" +#: koeditorrecurrence.cpp:264 +msgid "6th" +msgstr "6." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ki Tisa" +#: koeditorrecurrence.cpp:265 +msgid "7th" +msgstr "7." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Vayakhel" +#: koeditorrecurrence.cpp:266 +msgid "8th" +msgstr "8." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Pekudei" -msgstr "Pekudei" +#: koeditorrecurrence.cpp:267 +msgid "9th" +msgstr "9." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Vayikra" -msgstr "Vayikra" +#: koeditorrecurrence.cpp:268 +msgid "10th" +msgstr "10." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Tzav" -msgstr "Tzav" +#: koeditorrecurrence.cpp:269 +msgid "11th" +msgstr "11." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Shemini" -msgstr "Shemini" +#: koeditorrecurrence.cpp:270 +msgid "12th" +msgstr "12." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Tazria" -msgstr "Tazria" +#: koeditorrecurrence.cpp:271 +msgid "13th" +msgstr "13." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Metzora" -msgstr "Metzora" +#: koeditorrecurrence.cpp:272 +msgid "14th" +msgstr "14." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Acharei Mot" +#: koeditorrecurrence.cpp:273 +msgid "15th" +msgstr "15." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Kedoshim" +#: koeditorrecurrence.cpp:274 +msgid "16th" +msgstr "16." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Emor" -msgstr "Emor" +#: koeditorrecurrence.cpp:275 +msgid "17th" +msgstr "17." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Behar" -msgstr "Behar" +#: koeditorrecurrence.cpp:276 +msgid "18th" +msgstr "18." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Bechukotai" +#: koeditorrecurrence.cpp:277 +msgid "19th" +msgstr "19." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Bemidbar" +#: koeditorrecurrence.cpp:278 +msgid "20th" +msgstr "20." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Naso" -msgstr "Naso" +#: koeditorrecurrence.cpp:279 +msgid "21st" +msgstr "21." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Behaalotcha" +#: koeditorrecurrence.cpp:280 +msgid "22nd" +msgstr "22." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Shelach" -msgstr "Shelach" +#: koeditorrecurrence.cpp:281 +msgid "23rd" +msgstr "23." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Korach" -msgstr "Korach" +#: koeditorrecurrence.cpp:282 +msgid "24th" +msgstr "24." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chukat" -msgstr "Chukat" +#: koeditorrecurrence.cpp:283 +msgid "25th" +msgstr "25." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Balak" -msgstr "Balak" +#: koeditorrecurrence.cpp:284 +msgid "26th" +msgstr "26." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Pinchas" -msgstr "Pinchas" +#: koeditorrecurrence.cpp:285 +msgid "27th" +msgstr "27." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Matot" -msgstr "Matot" +#: koeditorrecurrence.cpp:286 +msgid "28th" +msgstr "28." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Masei" -msgstr "Masei" +#: koeditorrecurrence.cpp:287 +msgid "29th" +msgstr "29." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Devarim" -msgstr "Devarim" +#: koeditorrecurrence.cpp:288 +msgid "30th" +msgstr "30." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Vaetchanan" +#: koeditorrecurrence.cpp:289 +msgid "31st" +msgstr "31." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Ekev" -msgstr "Ekev" +#: koeditorrecurrence.cpp:325 +msgid "day" +msgstr ". nap" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Reeh" -msgstr "Reeh" +#: koeditorrecurrence.cpp:332 +msgid "" +"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " +"should recur" +msgstr "" +"Beállítja, hogy a hónap melyik hetének melyik napján ismétlődjön az esemény " +"vagy feladat" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Shoftim" -msgstr "Shoftim" +#: koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "year(s)" +msgstr "év" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ki Tetze" +#: koeditorrecurrence.cpp:419 +msgid "" +"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +"&Recur on day " +msgstr "&Ismétlődés - nap: " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ki Tavo" +#: koeditorrecurrence.cpp:421 +msgid "&Day " +msgstr "&Nap " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Nitzavim" +#: koeditorrecurrence.cpp:425 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "" +"Beállítja, hogy melyik hónap melyik napján ismétlődjön az esemény vagy feladat." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayelech" -msgstr "Vayelech" +#: koeditorrecurrence.cpp:434 +msgid "" +"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +" &of " +msgstr ", &hónap: " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Haazinu" -msgstr "Haazinu" +#: koeditorrecurrence.cpp:448 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" +"&On" +msgstr "&:" -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "Ez a modul a hagyományos zsidó naptár dátumainak kezelésére szolgál." +#: koeditorrecurrence.cpp:450 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +"&On the" +msgstr "&sorszám:" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 -msgid "Print &journal" -msgstr "Napló nyomt&atása" +#: koeditorrecurrence.cpp:454 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " +"or to-do should recur." +msgstr "" +"Beállítja, hogy melyik hónap melyik hetének melyik napján ismétlődjön az " +"esemény vagy feladat." -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "Minden napló kinyomtatása a megadott dátumtartományban" - -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 -msgid "Journal entries" -msgstr "Naplóbejegyzések" +#: koeditorrecurrence.cpp:465 +msgid "" +"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +" o&f " +msgstr ", &hónap: " -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 -msgid "Print What's Next" -msgstr "A rövidesen bekövetkező bejegyzések kinyomtatása" +#: koeditorrecurrence.cpp:480 +msgid "Day #" +msgstr "Nap" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "A rövidesen bekövetkező események és feladatok kinyomtatása." +#: koeditorrecurrence.cpp:482 +msgid "Recur on &day #" +msgstr "&Ismétlődés az év " -#: plugins/printing/list/listprint.h:42 -msgid "Print list" -msgstr "Lista kinyomtatása" +#: koeditorrecurrence.cpp:484 +msgid "" +"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Beállítja, hogy az év melyik napján ismétlődjön az esemény vagy feladat." -#: plugins/printing/list/listprint.h:43 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "Az események és feladatok kinyomtatása" +#: koeditorrecurrence.cpp:495 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" +" of the &year" +msgstr ". n&apján" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 -msgid "Print &Year" -msgstr "Egy &év kinyomtatása" +#: koeditorrecurrence.cpp:498 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" +" of the year" +msgstr ". napján" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "Egy egész évnyi naptár kinyomtatása" +#: koeditorrecurrence.cpp:581 +msgid "E&xceptions" +msgstr "Kivétele&k" -#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 +#: koeditorrecurrence.cpp:591 msgid "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " +"event or to-do." +msgstr "" +"Kivételnek számító dátum az esemény vagy feladat ismétlődési szabályaihoz." -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 +#: koeditorrecurrence.cpp:597 msgid "" -"_: date from -\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" +"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" +"&Add" msgstr "" -"%1 -\n" -"%2" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 -msgid "Exchange Plugin" -msgstr "Exchange bővítőmodul" +#: koeditorrecurrence.cpp:599 +msgid "" +"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" +"Ez a dátum kivételnek számítson az esemény vagy feladat ismétlődéseinek " +"kezelésében." -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 -msgid "Start date:" -msgstr "A kezdés dátuma:" +#: koeditorrecurrence.cpp:602 +msgid "&Change" +msgstr "Mód&osítás" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 -msgid "End date:" -msgstr "A befejezés dátuma:" +#: koeditorrecurrence.cpp:604 +msgid "Replace the currently selected date with this date." +msgstr "A kijelölt dátum lecserélése erre." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 -msgid "&Download..." -msgstr "&Letöltés..." +#: koeditorrecurrence.cpp:608 +msgid "" +"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " +"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" +"A kijelölt dátum törlése az esemény vagy feladat ismétlődési kivételként " +"kezelendő dátumai közül." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 -msgid "&Upload Event..." -msgstr "Esemény &feltöltése..." +#: koeditorrecurrence.cpp:615 +msgid "" +"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " +"rules for this event or to-do." +msgstr "" +"Megjeleníti azokat a dátumokat, amelyeket kivételként kell kezelni az esemény " +"vagy feladat ismétlődéseinél." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 -msgid "De&lete Event" -msgstr "Esemény &törlése" +#: koeditorrecurrence.cpp:679 +msgid "Edit Exceptions" +msgstr "A kivételek szerkesztése" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 -msgid "&Configure..." -msgstr "B&eállítás..." +#: koeditorrecurrence.cpp:703 +msgid "Recurrence Range" +msgstr "Az ismétlődés dátumtartománya" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 +#: koeditorrecurrence.cpp:706 msgid "" -"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " -"2000 Server." +"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " +"to-do." msgstr "" -"Ezzel a modullal Microsoft Exchange 2000 kiszolgálóval lehet naptáreseményeket " -"cserélni (export és import)." +"Beállítja azt a dátumtartományt, amelyre vonatkoznak az esemény vagy feladat " +"ezen ismétlődési szabályai." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -msgid "Please select an appointment." -msgstr "Válasszon ki egy találkozót." +#: koeditorrecurrence.cpp:714 +msgid "Begin on:" +msgstr "Kezdés:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" -msgstr "" -"Az Exchange-be való feltöltés egyelőre kísérleti jellegű, használata a " -"találkozó adatainak elveszéséhez is vezethet!" +#: koeditorrecurrence.cpp:716 +msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." +msgstr "Ettől a dátumtól kezdődnek az esemény vagy feladat ismétlődései." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "&Upload" -msgstr "&Feltöltés" +#: koeditorrecurrence.cpp:723 +msgid "&No ending date" +msgstr "Nin&cs befejezési dátum" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 -msgid "" -"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " -"all instances!" -msgstr "" -"Az Exchange-ből való törlés egyelőre kísérleti jellegű, ismétlődő esemény " -"esetén az összes előfordulás törlődik!" +#: koeditorrecurrence.cpp:725 +msgid "Sets the event or to-do to recur forever." +msgstr "Az esemény vagy feladat a végtelenségig ismétlődjön." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 -msgid "No Error" -msgstr "Nincs hiba" +#: koeditorrecurrence.cpp:732 +msgid "End &after" +msgstr "Befeje&zés" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 -msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." -msgstr "" -"Az Exchange kiszolgálót nem sikerült elérni vagy a kiszolgáló hibát jelzett." +#: koeditorrecurrence.cpp:734 +msgid "" +"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " +"occurrences." +msgstr "Beállítja, hogy hányszor ismétlődjön az esemény vagy feladat." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 -msgid "Server response could not be interpreted." -msgstr "A kiszolgáló választát nem sikerült értelmezni." +#: koeditorrecurrence.cpp:739 +msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +msgstr "Ennyiszer ismétlődjön az esemény vagy feladat." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 -msgid "Appointment data could not be interpreted." -msgstr "A találkozó adatait nem sikerült értelmezni." +#: koeditorrecurrence.cpp:745 +msgid "&occurrence(s)" +msgstr "i&smétlődés után" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 -msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." -msgstr "Hiba történt: hibás eseménytípust próbált feltölteni a program." +#: koeditorrecurrence.cpp:753 +msgid "End &on:" +msgstr "B&efejezés:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 -msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +#: koeditorrecurrence.cpp:755 +msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." msgstr "" -"Hiba történt egy találkozó adatainak a kiszolgálóra való elküldése közben." +"Beállítja, hogy az esemény vagy feladat egy adott dátum után ne ismétlődjön " +"többé." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 -msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." -msgstr "" -"Olyan eseményt próbált törölni a program, amely nem található a kiszolgálón." +#: koeditorrecurrence.cpp:762 +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgstr "Az esemény vagy feladat ismétlődéseinek vége" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#: koeditorrecurrence.cpp:826 +#, c-format +msgid "Begins on: %1" +msgstr "Kezdés: %1" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 -msgid "Exchange server:" -msgstr "Exchange kiszolgáló:" +#: koeditorrecurrence.cpp:834 +msgid "Edit Recurrence Range" +msgstr "Az ismétlődési tartomány szerkesztése" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: koeditorrecurrence.cpp:881 +msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "Beállítja az esemény vagy feladat ismétlődési módját." -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 -msgid "User:" -msgstr "Felhasználó:" +#: koeditorrecurrence.cpp:883 +msgid "Daily" +msgstr "napi" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#: koeditorrecurrence.cpp:884 +msgid "Weekly" +msgstr "heti" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 -msgid "Determine mailbox automatically" -msgstr "A postafiók automatikus meghatározása" +#: koeditorrecurrence.cpp:885 +msgid "Monthly" +msgstr "havi" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 -msgid "Mailbox URL:" -msgstr "Postafiók-URL:" +#: koeditorrecurrence.cpp:886 +msgid "Yearly" +msgstr "évi" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 -msgid "&Timespan" -msgstr "Idősá&v" +#: koeditorrecurrence.cpp:898 +msgid "&Daily" +msgstr "N&api" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 -msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +#: koeditorrecurrence.cpp:900 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." msgstr "" -"Ez a bővítőmodul Gantt-szerű idősáv-diagram létrehozását teszi lehetővé." +"Beállítja, hogy az esemény vagy feladat naponta ismétlődjön a megadott " +"szabályok szerint." -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 -msgid "Timespan View Plugin" -msgstr "Idősáv-nézet bővítőmodul" +#: koeditorrecurrence.cpp:902 +msgid "&Weekly" +msgstr "&Heti" -#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 -msgid "Summary" -msgstr "Összefoglaló" +#: koeditorrecurrence.cpp:904 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." +msgstr "" +"Beállítja, hogy az esemény vagy feladat hetente ismétlődjön a megadott " +"szabályok szerint." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nagyítás" +#: koeditorrecurrence.cpp:906 +msgid "&Monthly" +msgstr "Ha&vi" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Kicsinyítés" +#: koeditorrecurrence.cpp:908 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." +msgstr "" +"Beállítja, hogy az esemény vagy feladat havonta ismétlődjön a megadott " +"szabályok szerint." -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 -msgid "Center View" -msgstr "A nézet középre állítása" +#: koeditorrecurrence.cpp:910 +msgid "&Yearly" +msgstr "Év&i" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 -msgid "Project View" -msgstr "Projektnézet" +#: koeditorrecurrence.cpp:912 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." +msgstr "" +"Beállítja, hogy az esemény vagy feladat évente ismétlődjön a megadott szabályok " +"szerint." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 -msgid "Select Mode" -msgstr "Módválasztás" +#: koeditorrecurrence.cpp:974 +msgid "&Enable recurrence" +msgstr "Az esemény rendszeresen ismétlő&dik" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 -msgid "main task" -msgstr "a fő feladat" +#: koeditorrecurrence.cpp:976 +msgid "" +"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +msgstr "" +"Beállítja, hogy az esemény vagy feladat ismétlődjön a megadott szabályok " +"szerint." -#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 -msgid "&Project" -msgstr "&Projekt" +#: koeditorrecurrence.cpp:983 +msgid "Appointment Time " +msgstr "A találkozó ideje" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 -msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." -msgstr "Ez a modul Gantt-diagramként jeleníti meg a projekt adatait." +#: koeditorrecurrence.cpp:986 +msgid "Displays appointment time information." +msgstr "Megjeleníti a találkozó időadatait." -#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 -msgid "Project View Plugin" -msgstr "Projektnézet bővítőmodul" +#: koeditorrecurrence.cpp:1005 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Ismétlődési szabály" -#: calendarview.cpp:264 +#: koeditorrecurrence.cpp:1007 msgid "" -"

          No Item Selected

          " -"

          Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

          " -msgstr "" -"

          Egy elem sincs kijelölve

          " -"

          Ha kijelöl egy eseményt, feladatot vagy naplóbejegyzést, akkor itt jelennek " -"meg annak részletei.

          " +"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "Az esemény vagy feladat ismétlődési módjával kapcsolatos beállítások." -#: calendarview.cpp:270 +#: koeditorrecurrence.cpp:1044 +msgid "Recurrence Range..." +msgstr "Az ismétlődés tartománya..." + +#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " -"main view here." +"Options concerning the time range during which this event or to-do should " +"recur." msgstr "" -"Itt lehet megnézni a KOrganizer fő nézetében kijelölt események, " -"naplóbejegyzések és feladatok részleteit." +"Az esemény vagy feladat ismétlődési időtartományával kapcsolatos beállítások." -#: calendarview.cpp:456 -msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:1056 +msgid "Exceptions..." +msgstr "Kivételek..." -#: calendarview.cpp:490 -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' naptárt." +#: koeditorrecurrence.cpp:1396 +msgid "" +"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " +"event." +msgstr "" +"Az ismétlődés utolsó dátumának ('%1') az esemény kezdési dátumánál ('%2') " +"későbbinek kell lennie." -#: calendarview.cpp:719 +#: koeditorrecurrence.cpp:1410 msgid "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." msgstr "" -"Az időzóna megváltozott. Meg szeretné tartani a naptárban az abszolút idejű " -"bejegyzéseket, melyek más időpontot mutatnak majd, mint korábban, vagy át " -"szeretné őket állítani, hogy az időpontok ugyanazok maradjanak az új " -"időzónában?" +"Hetente ismétlődő eseményhez vagy feladathoz legalább egy napot hozzá kell " +"rendelni." -#: calendarview.cpp:723 -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "Meg szeretné tartani az abszolút időpontokat?" +#: koeditorrecurrence.cpp:1637 +#, fuzzy +msgid "Recurrence" +msgstr "Ismét&lődés" -#: calendarview.cpp:724 -msgid "Keep Times" -msgstr "Az időpontok megtartása" +#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 +#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 +#: resourceview.cpp:321 +msgid "Calendar" +msgstr "Naptár" -#: calendarview.cpp:725 -msgid "Move Times" -msgstr "Az időpontok mozgatása" +#: korganizer.cpp:298 +msgid "New Calendar" +msgstr "Új naptár" -#: calendarview.cpp:779 -msgid "To-do completed: %1 (%2)" -msgstr "A feladat befejezve: %1 (%2)" +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "csak olvasható" -#: calendarview.cpp:790 -#, c-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "Napló - %1" +#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Import Calendar/Event" +msgstr "Naptár importálása" -#: calendarview.cpp:845 -msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " -"and not appear in the view." -msgstr "" -"A(z) \"%1\" elem beleesik az aktuális szűrőbe, ezért el lesz rejtve, nem " -"jelenik meg a nézetben." +#: importdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." +msgstr "Naptár ('%1') importálása a KOrganizerbe." -#: calendarview.cpp:848 -msgid "Filter Applied" -msgstr "A szűrő alkalmazva" +#: importdialog.cpp:57 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "Hozzáadás új naptárként" -#: calendarview.cpp:904 -msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." -msgstr "A(z) \"%1\" bejegyzés véglegesen törölve lesz." +#: importdialog.cpp:59 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "Összeolvasztás a mostani naptár adataival" -#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 -#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 -#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "KOrganizer jóváhagyás" +#: importdialog.cpp:62 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Megnyitás külön ablakban" -#: calendarview.cpp:924 -#, fuzzy +#: kogroupware.cpp:166 +#, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr "Hibaüzenet: %1" + +#: kogroupware.cpp:170 +msgid "Error while processing an invitation or update." +msgstr "Hiba történt egy meghívó vagy egy frissítés feldolgozásakor." + +#: kogroupware.cpp:285 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " -"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" +"You changed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees an update message?" msgstr "" -"A(z) \"%1\" bejegyzéshez részfeladatok tartoznak. Csak ezt az elemet szeretné " -"törölni (ekkor a részfeladatok önálló feladattá válnak), vagy a részfeladatokat " -"is törölni szeretné?" -#: calendarview.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "Cut Only This" -msgstr "Törlés (csak ezt)" +#: kogroupware.cpp:292 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:931 -msgid "Cut All" +#: kogroupware.cpp:296 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" msgstr "" -#: calendarview.cpp:962 +#: kogroupware.cpp:303 #, fuzzy msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " -"to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" bejegyzéshez részfeladatok tartoznak. Csak ezt az elemet szeretné " -"törölni (ekkor a részfeladatok önálló feladattá válnak), vagy a részfeladatokat " -"is törölni szeretné?" - -#: calendarview.cpp:967 -#, fuzzy -msgid "Copy Only This" -msgstr "Törlés (csak ezt)" +"The event \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "Ez a(z) %1 több személyt is érint. Szeretne nekik e-mailt küldeni?" -#: calendarview.cpp:968 +#: kogroupware.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Copy All" -msgstr "Más&olás ide" +msgid "" +"The todo \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "Ez a(z) %1 több személyt is érint. Szeretne nekik e-mailt küldeni?" -#: calendarview.cpp:1064 +#: kogroupware.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." -msgstr "Érvényes kezdési dátumot kell megadni." - -#: calendarview.cpp:1394 msgid "" -"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." -msgstr "" -"Nem sikerült zárolni egy részfeladatot, ezért nem lehet önálló feladattá " -"alakítani." - -#: calendarview.cpp:1419 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "A részfeladatok önállóvá tétele" - -#: calendarview.cpp:1504 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "Az esemény elválasztása a többi előfordulástól" - -#: calendarview.cpp:1516 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "Az esemény elválasztása nem sikerült." - -#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "A leválasztás nem sikerült" - -#: calendarview.cpp:1538 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "A jövőbeli előfordulások leválasztása" - -#: calendarview.cpp:1546 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "A jövőbeli előfordulások leválasztása nem sikerült." +"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" +msgstr "Ez a(z) %1 több személyt is érint. Szeretne nekik e-mailt küldeni?" -#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 -msgid "No item selected." -msgstr "Nem választott ki egy elemet sem." +#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "Csoportos ütemezési e-mail" -#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 -msgid "The item information was successfully sent." -msgstr "Az elem jellemzőit sikerült elküldeni." +#: kogroupware.cpp:322 +msgid "Send Email" +msgstr "E-mail küldése" -#: calendarview.cpp:1586 -msgid "Publishing" -msgstr "Közzététel" +#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 +#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Do Not Send" +msgstr "Nem kell elküldeni" -#: calendarview.cpp:1588 -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "Nem sikerült közzétenni: '%1'" +#: kogroupware.cpp:332 +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "Szeretne állapotváltozási üzenetet küldeni a feladat szervezőjének?" -#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 -#, fuzzy -msgid "Forwarding" -msgstr "&Előre" +#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Send Update" +msgstr "Frissítés küldése" -#: calendarview.cpp:1664 +#: kogroupware.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "Nem sikerült közzétenni: '%1'" +msgid "" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " +"update to the event organizer?" +msgstr "" +"Megváltozott az Ön részvételi állapota ezen az eseményen. Szeretne frissítési " +"üzenetet küldeni az esemény szervezőjének?" -#: calendarview.cpp:1665 +#: kogroupware.cpp:359 #, fuzzy -msgid "Forwarding Error" -msgstr "&Előre" - -#: calendarview.cpp:1688 -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "A foglaltsági adatok elküldése befejeződött." - -#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "A foglaltsági adatok elküldése" - -#: calendarview.cpp:1691 -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "Nem sikerült közzétenni a foglaltsági adatokat." - -#: calendarview.cpp:1716 -msgid "The item has no attendees." -msgstr "A bejegyzéshez nem tartoznak résztvevők." - -#: calendarview.cpp:1728 msgid "" -"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" -"Method: %2" +"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " +"updated response to the organizer declining the invitation?" msgstr "" -"A(z) '%1' elemhez tartozó csoportmunka-üzenetet sikerült elküldeni.\n" -"Mód: %2" +"Megváltozott az Ön részvételi állapota ezen az eseményen. Szeretne frissítési " +"üzenetet küldeni az esemény szervezőjének?" -#: calendarview.cpp:1737 +#: kogroupware.cpp:367 +#, fuzzy msgid "" -"_: Groupware message sending failed. %2 is " -"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" msgstr "" -"Nem sikerült elküldeni: '%1'.\n" -"Mód: %2" +"Más személy az esemény szervezője, ezért a bejegyzés módosítása esetén a naptár " +"nem lesz szinkronban a szervező naptárával. Biztosan szerkeszteni szeretné a " +"bejegyzést?" -#: calendarview.cpp:1812 -msgid "*.ics|ICalendars" -msgstr "*.ics|ICalendar-fájlok" +#: kogroupware.cpp:384 +msgid "" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 -msgid "Do you want to overwrite %1?" +#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" msgstr "" -#: calendarview.cpp:1833 -msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." -msgstr "A naplóbejegyzéseket nem lehet vCalendar fájlba exportálni." - -#: calendarview.cpp:1834 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "Figyelem - adatvesztés lehetséges" +#: kogroupware.cpp:406 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 -msgid "Proceed" -msgstr "Tovább" +#: journalentry.cpp:92 +msgid "[Add Journal Entry]" +msgstr "[Új bejegyzés a naplóba]" -#: calendarview.cpp:1839 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|vCalendar fájlok" +#: journalentry.cpp:191 +msgid "Sets the Title of this journal entry." +msgstr "Beállítja a naplóbejegyzés címét." -#: calendarview.cpp:1870 -msgid "&Previous Day" -msgstr "&Előző nap" +#: journalentry.cpp:193 +msgid "&Title: " +msgstr "&Cím: " -#: calendarview.cpp:1871 -msgid "&Next Day" -msgstr "&Következő nap" +#: journalentry.cpp:202 +msgid "Ti&me: " +msgstr "&Idő: " -#: calendarview.cpp:1873 -msgid "&Previous Week" -msgstr "E&lőző hét" +#: journalentry.cpp:208 +msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" +msgstr "Azt határozza meg, hogy van-e időpont rendelve a bejegyzéshez" -#: calendarview.cpp:1874 -msgid "&Next Week" -msgstr "Következő &hét" +#: journalentry.cpp:210 +msgid "Sets the time associated with this journal entry" +msgstr "Beállítja naplóbejegyzéshez rendelt időpontot" -#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 -msgid "No filter" -msgstr "Nincs szűrő" +#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "A naplóbejegyzés törlése" -#: calendarview.cpp:2215 -msgid "No resources found. We can not edit the item." -msgstr "" +#: journalentry.cpp:225 +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "A naplóbejegyzés szerkesztése" -#: calendarview.cpp:2333 -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" bejegyzéshez részfeladatok tartoznak. Csak ezt az elemet szeretné " -"törölni (ekkor a részfeladatok önálló feladattá válnak), vagy a részfeladatokat " -"is törölni szeretné?" +#: journalentry.cpp:226 +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "Megnyit egy szerkesztőablakot a naplóbejegyzéshez" -#: calendarview.cpp:2339 -msgid "Delete Only This" -msgstr "Törlés (csak ezt)" +#: journalentry.cpp:234 +msgid "Print this journal entry" +msgstr "A naplóbejegyzés kinyomtatása" -#: calendarview.cpp:2342 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "Részfeladatok törlése" +#: journalentry.cpp:235 +msgid "Opens the print dialog for this journal entry" +msgstr "Megnyitja a nyomtatási ablakot a naplóbejegyzéshez" -#: calendarview.cpp:2367 +#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " -"to a read-only calendar resource." -msgstr "" -"A(z) \"%1\" bejegyzés csak olvasható, ezért nem törölhető. Valószínűleg egy " -"csak olvasható naptárhoz tartozik." +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " +msgstr ", " -#: calendarview.cpp:2371 -msgid "Removing not possible" -msgstr "Az eltávolítás nem lehetséges" +#: koeditorgeneral.cpp:107 +msgid "Sets the Title of this event or to-do." +msgstr "Beállítja az esemény vagy feladat feliratát." -#: calendarview.cpp:2398 -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " -"delete it and all its recurrences?" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" bejegyzés több napon megismétlődik. Biztosan törölni szeretné az " -"esemény minden előfordulását?" - -#: calendarview.cpp:2404 -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " -"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" bejegyzés több napon megismétlődik. Csak ezt az előfordulást " -"szeretné törölni (%2), csak a jövőbeli előfordulásokat, vagy minden " -"előfordulást?" - -#: calendarview.cpp:2409 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "Az akt&uális törlése" - -#: calendarview.cpp:2410 -msgid "Delete &Future" -msgstr "A jö&vőbeli rész törlése" +#: koeditorgeneral.cpp:126 +msgid "Sets where the event or to-do will take place." +msgstr "Beállítja az esemény vagy feladat helyét." -#: calendarview.cpp:2411 -msgid "Delete &All" -msgstr "Mind&en törlése" +#: koeditorgeneral.cpp:127 +msgid "&Location:" +msgstr "&Hely:" -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "Törölni szeretné az összes lezárt feladatot?" +#: koeditorgeneral.cpp:143 +msgid "" +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." +msgstr "Lehetővé teszi az esemény vagy feladat kategóriákhoz rendelését." -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "A feladatok törlése" +#: koeditorgeneral.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Kategóriák: " -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge" -msgstr "Törlés" +#: koeditorgeneral.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Címzett választása..." -#: calendarview.cpp:2518 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "A lezárt feladatok törlése" +#: koeditorgeneral.cpp:163 +msgid "Acc&ess:" +msgstr "Ho&zzáférés:" -#: calendarview.cpp:2533 -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +#: koeditorgeneral.cpp:164 +msgid "" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " +"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " +"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " +"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." msgstr "" -"Nem lehet olyan feladatot törölni, amelynek befejezetlen részfeladatai vannak." +"Beállítja, hogy az esemény vagy feladat elérése korlátozott legyen-e. A " +"KOrganizer jelenleg nem használja fel ezt a beállítást, ezért a megvalósítás " +"teljes egészében a csoportmunka-kiszolgálóra hárul. Ez azt jelenti, hogy a " +"privátnak vagy bizalmasnak jelölt bejegyzéseket esetleg mások is megnézhetik." -#: calendarview.cpp:2534 -msgid "Delete To-do" -msgstr "Feladat törlése" +#: koeditorgeneral.cpp:185 +msgid "" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." +msgstr "" +"Beállítja az esemény vagy feladat leírását. Emlékeztető kérése esetén ez a " +"szöveg megjelenik az emlékeztető ablakban, tovább tippablakban is, ha az " +"egérmutató az esemény fölé ér." -#: calendarview.cpp:2545 +#: koeditorgeneral.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." -msgstr "Az elem nem szerkeszthető, mert egy másik folyamat zárolta." - -#: calendarview.cpp:2579 -#, c-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "Nem sikerült átmásolni az elemet ide: %1." - -#: calendarview.cpp:2580 -msgid "Copying Failed" -msgstr "A másolás nem sikerült" - -#: calendarview.cpp:2623 -#, c-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "Nem sikerült átmozgatni az elemet ide: %1." - -#: calendarview.cpp:2624 -msgid "Moving Failed" -msgstr "Az elmozgatás nem sikerült" +msgid "Enable reminders for this event or to-do." +msgstr "Emlékeztető megjelenítése az eseményhez vagy feladathoz." -#: calendarview.cpp:2699 +#: koeditorgeneral.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Cutting Recurring Item" -msgstr "Ismétlődő esemény megváltoztatása" +msgid "Enable reminders" +msgstr "Nincs emlékeztető" -#: calendarview.cpp:2701 +#: koeditorgeneral.cpp:209 #, fuzzy msgid "" -"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" -msgstr "" -"Az az elem, amelyet módosítani próbál, egy ismétlődő esemény. A módosítások " -"csak erre az előfordulásra vonatkozzanak vagy inkább az összesre?" +"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " +"to-do." +msgstr "Emlékeztető megjelenítése az eseményhez vagy feladathoz." -#: calendarview.cpp:2706 +#: koeditorgeneral.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Copying Recurring Item" -msgstr "Ismétlődő esemény megváltoztatása" +msgid "Set an advanced reminder" +msgstr "1 speciális emlékeztető van beállítva" -#: calendarview.cpp:2708 +#: koeditorgeneral.cpp:220 #, fuzzy msgid "" -"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" -msgstr "" -"Az az elem, amelyet módosítani próbál, egy ismétlődő esemény. A módosítások " -"csak erre az előfordulásra vonatkozzanak vagy inkább az összesre?" +"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." +msgstr "Megadja, hogy az esemény előtt mennyivel jelenjen meg az emlékeztető." -#: calendarview.cpp:2712 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Ismétlődő esemény megváltoztatása" +#: koeditorgeneral.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Set the start time trigger offset" +msgstr "Beállítja a feladat kezdési időpontját." -#: calendarview.cpp:2714 +#: koeditorgeneral.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " -"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " -"the recurrence?" -msgstr "" -"Az az elem, amelyet módosítani próbál, egy ismétlődő esemény. A módosítások " -"csak erre az előfordulásra vonatkozzanak vagy inkább az összesre?" - -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Csak &ezt az előfordulást" - -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &Future Items" -msgstr "Csak a jö&vőbeli előfordulásokat" - -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "Minden előf&ordulást" - -#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "Az esemény leválasztása a többi előfordulástól" +"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." +msgstr "Megadja, hogy az esemény előtt mennyivel jelenjen meg az emlékeztető." -#: calendarview.cpp:2744 -msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "Nem sikerült hozzáadni a kivételt a naptárhoz. Nem történik módosítás." +#: koeditorgeneral.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Set the due time trigger offset" +msgstr "Beállítja a feladat határidejének időpontját." -#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 -msgid "Error Occurred" -msgstr "Hiba történt" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 +#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 +#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591 +#, no-c-format +msgid "minute(s)" +msgstr "perc" -#: calendarview.cpp:2759 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "A jövőbeli előfordulások kettéválasztása" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 +#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594 +#, no-c-format +msgid "hour(s)" +msgstr "óra" -#: calendarview.cpp:2765 -msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "" -"Nem sikerült hozzáadni a jövőbeli előfordulásokat a naptárhoz. Nem történik " -"módosítás." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 +#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "before the start" +msgstr "kezdés előtt" -#: koviewmanager.cpp:405 +#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Merged calendar" -msgstr "Elvégeztem az összeolvasztást ezzel a naptárral: '%1'." +msgid "before the due time" +msgstr "befejezés előtt" -#: koviewmanager.cpp:407 -msgid "Calendars Side by Side" +#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: elipsis\n" +"..." msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Freebusy Period" -msgstr "Jelszó (a foglaltsági adatok letöltéséhez)" +#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 +#, c-format +msgid "Triggers %1" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Summary:" -msgstr "Összefoglaló" +#: koeditorgeneral.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: %1" +msgstr "Naptár" -#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 +#: koeditorgeneral.cpp:582 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "&Hely:" +msgid "No attendees" +msgstr "Nincsenek résztvevők" -#: koeditorfreebusy.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Kez&dés:" +#: koeditorgeneral.cpp:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" +msgstr "%n résztvevő" -#: koeditorfreebusy.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "End:" -msgstr "Befe&jezés:" +#: korganizer_options.h:35 +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr "" +"A megadott naptárak importálása új erőforrásként az alapértelmezett naptárba" -#: koeditorfreebusy.cpp:247 +#: korganizer_options.h:37 msgid "" -"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " -"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " -"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" msgstr "" -"Beállítja a Gantt-diagram nagyítási szintjét. Az 'Óra' óratartományokat, a " -"'Nap' naptartományokat, a 'Hét' hónaptartományokat, a 'Hónap' évtartományokat " -"mutat, míg az 'Automatikus' választása esetén az aktuális eseményhez vagy " -"feladathoz legjobban illeszkedő tartományt." +"A megadott naptárak összevonása az alapértelmezett naptárba (összemásolja az " +"eseményeket)" -#: koeditorfreebusy.cpp:254 -msgid "Scale: " -msgstr "Skálázás: " +#: korganizer_options.h:39 +msgid "Open the given calendars in a new window" +msgstr "A megadott naptárak megnyitása külön ablakban" -#: koeditorfreebusy.cpp:260 -msgid "Hour" -msgstr "Óra" +#: korganizer_options.h:40 +msgid "" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " +"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." +msgstr "" +"Naptárfájlok vagy -címek. Ha az -i, -o vagy -m nincs megadva, a program " +"megkérdezi, hogy az importálást, összevonást vagy megnyitást külön ablakban " +"kell-e elvégezni." -#: koeditorfreebusy.cpp:261 -msgid "Day" -msgstr "Nap" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "Imp&ortálás" -#: koeditorfreebusy.cpp:262 -msgid "Week" -msgstr "Hét" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "E&xportálás" -#: koeditorfreebusy.cpp:263 -msgid "Month" -msgstr "Havi" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Ugrás" -#: koeditorfreebusy.cpp:264 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223 +#, no-c-format +msgid "&Actions" +msgstr "El&járások" -#: koeditorfreebusy.cpp:270 -msgid "Center on Start" -msgstr "Induláskor középre igazítás" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226 +#, no-c-format +msgid "S&chedule" +msgstr "Szerve&zés" -#: koeditorfreebusy.cpp:272 -msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." -msgstr "" -"A Gantt-diagramon az esemény kezdő időpontját és napját helyezi a középpontba." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232 +#, no-c-format +msgid "&Sidebar" +msgstr "&Oldalsáv" -#: koeditorfreebusy.cpp:279 -msgid "Pick Date" -msgstr "Dátumválasztás" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Fő" -#: koeditorfreebusy.cpp:281 -msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." -msgstr "Olyan dátumra helyezi át az eseményt, amikor minden résztvevő ráér." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241 +#, no-c-format +msgid "Views" +msgstr "Nézetek" -#: koeditorfreebusy.cpp:290 -msgid "" -"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." -msgstr "" -"Újratölti a foglaltsági információkat minden résztvevőnél (a megfelelő " -"kiszolgálókról)." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244 +#, no-c-format +msgid "Schedule" +msgstr "Ütemezés" -#: koeditorfreebusy.cpp:297 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247 +#, no-c-format +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "Szűrők eszköztár" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 +#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "Ú&j" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Filter Details" +msgstr "A szűrő jellemzői" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Hide &recurring events and to-dos" +msgstr "Az ismé&tlődő események és feladatok elrejtése" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029 +#, no-c-format msgid "" -"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " -"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " -"Information." +"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " +"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " +"might be handy to hide them." msgstr "" -"Megjeleníti az összes résztvevő foglaltsági jellemzőit. Ha duplán rákattint egy " -"résztvevő bejegyzésére, akkor megadható a foglaltsági adatok helye." +"Jelölje be ezt az opciót, ha az események és feladatok ismétlődéseit nem " +"szeretné látni a nézetekben. A naponta és hetente ismétlődő események sok " +"bejegyzése zavaró lehet, ezért szükség lehet az elrejtésükre." -#: koeditorfreebusy.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "Résztvevők:" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "Hide co&mpleted to-dos" +msgstr "A be&fejezett feladatok elrejtése" -#: koeditorfreebusy.cpp:547 -msgid "The meeting already has suitable start/end times." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035 +#, no-c-format +msgid "" +"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " +"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " +"given number of days are hidden." msgstr "" -"A találkozóhoz már van megfelelő kezdési és befejezési időpont rendelve." +"Ha ez az opció be van jelölve, a szűrő minden olyan feladatot elrejt a " +"listából, amelyik már be van fejezve. Az is megadható, hogy csak bizonyos számú " +"nap eltelte után legyenek elrejtve a befejezett feladatok." -#: koeditorfreebusy.cpp:552 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Days after completion:" +msgstr "A befejezés után ennyi nappal:" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041 +#, no-c-format msgid "" -"The next available time slot for the meeting is:" -"
          Start: %1" -"
          End: %2" -"
          Would you like to move the meeting to this time slot?
          " +"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " +"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " +"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." msgstr "" +"Itt lehet megadni, hogy mely befejezett feladatok legyenek elrejtve. Ha azt " +"választja, hogy Azonnal, akkor a feladatok azonnal el lesznek rejtve a " +"befejezettség bejelölésekor. A számmezőben az érték növelhető és csökkenthető." -#: koeditorfreebusy.cpp:564 -msgid "No suitable date found." -msgstr "Nem található megfelelő dátum." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Immediately" +msgstr "Azonnal" -#: koeditorfreebusy.cpp:700 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047 +#, no-c-format msgid "" -"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " -"have declined." +"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " +"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " +"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " +"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." msgstr "" -"A(z) %1 meghívott közül %2 elfogadta, %3 feltételesen elfogadta, %4 pedig " -"elutasította a meghívást." +"Itt lehet megadni, hogy a feladatok befejezésük után hány nappal tűnjenek el a " +"feladatlistából. Ha azt választja, hogy \"Azonnal\", akkor a feladatok " +"befejeződés után azonnal el lesznek rejtve. Ha például 1-et ad meg, akkor az " +"összes olyan feladat el lesz rejtve, amely legalább 24 órája befejezettnek van " +"jelölve." -#: koeditorfreebusy.cpp:957 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Hide &inactive to-dos" +msgstr "Az inaktív fela&datok elrejtése" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053 +#, no-c-format msgid "" -"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " -"want to change that attendee as well?" +"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " +"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" msgstr "" +"Ezzel az opcióval elrejthetők az olyan feladatok a listáról, amelyek kezdési " +"dátuma még nincs elérve. (Feladatoknál a kezdési dátum nem azonos a " +"határidővel.)" -#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Import Calendar/Event" -msgstr "Naptár importálása" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 +#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" -#: importdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." -msgstr "Naptár ('%1') importálása a KOrganizerbe." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Show all except selected" +msgstr "Az összes mutatása, kivéve a kijelölteket" -#: importdialog.cpp:57 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "Hozzáadás új naptárként" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " +"contain the selected categories." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a szűrő az összes olyan bejegyzést megjeleníti, " +"amely nem tartozik egyik kiválasztott kategóriához sem." -#: importdialog.cpp:59 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "Összeolvasztás a mostani naptár adataival" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Show only selected" +msgstr "Csak a kijelöltek mutatása" -#: importdialog.cpp:62 -msgid "Open in separate window" -msgstr "Megnyitás külön ablakban" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " +"least the selected items." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a szűrő az összes olyan bejegyzést megjeleníti, " +"amely tartalmazza a kiválasztott elemeket." -#: actionmanager.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." -msgstr "Naptár imp&ortálása..." - -#: actionmanager.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" -msgstr "&Importálás az Ical programból" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Módosítás..." -#: actionmanager.cpp:259 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "Kie&gészítők letöltése..." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Hide to-dos not assigned to me" +msgstr "A nem hozzám rendelt feladatok elrejtése" -#: actionmanager.cpp:263 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "Exportálás &weboldalként..." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "" +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." +"
          \n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " +"the list of attendees the to-do will be hidden." +msgstr "" +"Ezzel az opcióval a máshoz rendelt feladatokat lehet elrejteni." +"
          \n" +"Csak a résztvevővel rendelkező feladatok lesznek ellenőrizve. Ha Ön nem " +"szerepel a résztvevők között, a feladat nem fog megjelenni." -#: actionmanager.cpp:266 -msgid "&iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585 +#, no-c-format +msgid "Alarms" +msgstr "Emlékeztetők" -#: actionmanager.cpp:269 -msgid "&vCalendar..." -msgstr "&vCalendar..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "Time Offset" +msgstr "Várakozási idő" -#: actionmanager.cpp:272 -msgid "Upload &Hot New Stuff..." -msgstr "Kiegészítők &feltöltése..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603 +#, no-c-format +msgid "after the start" +msgstr "kezdés után" -#: actionmanager.cpp:278 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "A régi bejegyzések &archiválása..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606 +#, no-c-format +msgid "before the end" +msgstr "befejezés előtt" -#: actionmanager.cpp:280 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "A lezárt feladatok tö&rlése" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609 +#, no-c-format +msgid "after the end" +msgstr "befejezés után" -#: actionmanager.cpp:338 -msgid "What's &Next" -msgstr "Mi kö&vetkezik?" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612 +#, no-c-format +msgid "&How often:" +msgstr "&Gyakoriság:" -#: actionmanager.cpp:342 -msgid "&Day" -msgstr "&Nap" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615 +#, no-c-format +msgid " time(s)" +msgstr " alkalommal" -#: actionmanager.cpp:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"Ne&xt %n Days" -msgstr "A &következő %n nap" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618 +#, no-c-format +msgid "&Interval:" +msgstr "&Időtartam:" -#: actionmanager.cpp:353 -msgid "W&ork Week" -msgstr "M&unkahét" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "&Repeat:" +msgstr "&Ismétlés:" -#: actionmanager.cpp:357 -msgid "&Week" -msgstr "&Hét" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "every " +msgstr "minden " -#: actionmanager.cpp:361 -msgid "&Month" -msgstr "Hóna&p" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627 +#, no-c-format +msgid " minute(s)" +msgstr "perc" -#: actionmanager.cpp:365 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: actionmanager.cpp:369 -msgid "&To-do List" -msgstr "Fela&datlista" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633 +#, no-c-format +msgid "&Reminder Dialog" +msgstr "&Emlékeztető ablak" -#: actionmanager.cpp:373 -msgid "&Journal" -msgstr "Nap&ló" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636 +#, no-c-format +msgid "A&udio" +msgstr "&Hang" -#: actionmanager.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "&Timeline View" -msgstr "A nézet középre állítása" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 +#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "Program" -#: actionmanager.cpp:383 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Frissítés" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 +#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: actionmanager.cpp:391 -msgid "F&ilter" -msgstr "&Szűrő" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "Reminder Dialog &text:" +msgstr "Üzenetszö&veg:" -#: actionmanager.cpp:406 -msgid "Zoom In Horizontally" -msgstr "Kinagyítás vízszintesen" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648 +#, no-c-format +msgid "Audio &file:" +msgstr "Hang&fájl:" -#: actionmanager.cpp:409 -msgid "Zoom Out Horizontally" -msgstr "Lekicsinyítés vízszintesen" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -#: actionmanager.cpp:412 -msgid "Zoom In Vertically" -msgstr "Kinagyítás függőlegesen" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "&Program file:" +msgstr "&Programfájl" -#: actionmanager.cpp:415 -msgid "Zoom Out Vertically" -msgstr "Lekicsinyítés függőlegesen" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657 +#, no-c-format +msgid "*.*|All files" +msgstr "*.*|Minden fájl" -#: actionmanager.cpp:424 -msgid "Go to &Today" -msgstr "Ugrás a ma&i napra" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660 +#, no-c-format +msgid "Program ar&guments:" +msgstr "Arg&umentumok:" -#: actionmanager.cpp:428 -msgid "Go &Backward" -msgstr "&Vissza" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663 +#, no-c-format +msgid "Email &message text:" +msgstr "Az e-m&ail szövege:" -#: actionmanager.cpp:440 -msgid "Go &Forward" -msgstr "&Előre" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666 +#, no-c-format +msgid "Email &address(es):" +msgstr "E-mail &cím(ek):" -#: actionmanager.cpp:450 -msgid "New E&vent..." -msgstr "Új e&semény..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "&Duplikálás" -#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 -msgid "New &To-do..." -msgstr "Ú&j feladat..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681 +#, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "Ismétlés" -#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "Új &részfeladat..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047 +#, no-c-format +msgid "P&ublish" +msgstr "&Közzététel" -#: actionmanager.cpp:464 -msgid "New &Journal..." -msgstr "Új nap&ló..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " +"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " +"disabled (the information is generated on the server)." +msgstr "" +"A foglaltsági információk közzétételével lehetővé teszi mások számára az Ön " +"foglaltságának figyelembe vételét találkozók szervezésénél. Csak a foglalt " +"időtartományok lesznek közzétéve, az elfoglaltság indoka nem." -#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 -#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 -msgid "&Show" -msgstr "&Megjelenítés" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053 +#, no-c-format +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr "A foglaltság a&utomatikus közzététele" -#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 -#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 -msgid "&Edit..." -msgstr "Sz&erkesztés..." - -#: actionmanager.cpp:479 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "A részf&eladat önállóvá tétele" - -#: actionmanager.cpp:498 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "Az elem jellemzőinek &közzététele..." - -#: actionmanager.cpp:503 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "Meg&hívó küldése a résztvevőknek" - -#: actionmanager.cpp:511 -msgid "Re&quest Update" -msgstr "&Frissítés kérése" - -#: actionmanager.cpp:518 -msgid "Send &Cancelation to Attendees" -msgstr "&Lemondás küldése a résztvevőknek" - -#: actionmanager.cpp:525 -msgid "Send Status &Update" -msgstr "Állapotf&rissítés küldése" - -#: actionmanager.cpp:533 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056 +#, no-c-format msgid "" -"_: counter proposal\n" -"Request Chan&ge" -msgstr "Mó&dosítás kérése" +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " +"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " +"manages the access to it from other users." +msgstr "" +"Jelölje be ezt, ha automatikusan fel szeretné tölteni a foglaltsági adatokat.\n" +"Ez nem kötelező, a KOrganizer Ütemezés menüjében beállítható az adatok e-mailen " +"keresztüli vagy kézi feltöltése is.\n" +"Megjegyzés: ha a KOrganizer TDE Kolab-kliensként működik, akkor erre nincs " +"általában szükség, mert a Kolab2-kiszolgálók lekezelik a foglaltsági adatok " +"frissítését a mások számára való elérhetőség biztosítását." -#: actionmanager.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061 +#, no-c-format +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "A feltöltések közötti minimális idő (perc):" -#: actionmanager.cpp:545 -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "A fo&glaltsági jellemzők elküldése levélben..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." +msgstr "" +"Az automatikus feltöltések között eltelő minimális idő. A beállításnak csak " +"akkor van hatása, ha a foglaltsági adatok automatikus feltöltését választja." -#: actionmanager.cpp:550 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "A foglaltsági inf&ormációk feltöltése" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070 +#, no-c-format +msgid "Publish" +msgstr "Közzététel" -#: actionmanager.cpp:556 -msgid "&Addressbook" -msgstr "&Címjegyzék" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " +"others here." +msgstr "" +"Itt lehet megadni, hogy hány napnyi foglaltsági adatot szeretne közzétenni " +"mások számára." -#: actionmanager.cpp:567 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "Dátumnavigátor megjelenítése" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079 +#, no-c-format +msgid "days of free/busy information" +msgstr "napnyi foglaltsági információ" -#: actionmanager.cpp:570 -msgid "Show To-do View" -msgstr "Feladat-nézet megjelenítése" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149 +#, no-c-format +msgid "Server Information" +msgstr "A kiszolgáló jellemzői" -#: actionmanager.cpp:573 -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "Elemnézegető megjelenítése" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information." +msgstr "" +"Adja meg annak a kiszolgálónak az URL-jét, amelyre publikálni szeretné a " +"foglaltsági adatokat.\n" +"Ha nem tudja, kérdezze meg a címet a rendszergazdától.\n" +"Példa Kolab2-kiszolgáló URL-re: " +"\"webdavs://kolab2.hu/freebusy/jkovacs@kolab2.hu.ifb\"" -#: actionmanager.cpp:592 -msgid "Show Resource View" -msgstr "Erőforrás-nézet megjelenítése" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092 +#, no-c-format +msgid "Remember p&assword" +msgstr "A jelszó meg&jegyzése" -#: actionmanager.cpp:595 -msgid "Show &Resource Buttons" -msgstr "Erőf&orrásgombok megjelenítése" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." +msgstr "" +"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a KOrganizer megjegyezze a jelszót és ne " +"kérdezze meg mindig a foglaltsági adatok feltöltésekor (a jelszó el lesz mentve " +"a beállítófájlba).\n" +"Adatvédelmi okok miatt lehetőleg kerülni kell a jelszó elmentését a " +"beállítófájlba." -#: actionmanager.cpp:610 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "A dát&um és az idő beállítása..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" -#: actionmanager.cpp:617 -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "A nézeti s&zűrők szerkesztése..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105 +#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192 +#, no-c-format +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "Itt kell megadni a csoportmunka-kiszolgáló jelszavát." -#: actionmanager.cpp:620 -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "A k&ategóriák szerkesztése..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116 +#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." +msgstr "" +"A kiszolgáló eléréséhez szükséges belépési adatokat kell itt megadni.\n" +"\n" +"Egy Kolab2-kiszolgáló kéri a azonosító (UID) megadását. Alapértelmezés szerint " +"Kolab2-kiszolgálón az e-mail cím szokott az azonosító lenni, de ettől eltérő is " +"lehet. Ha eltér, akkor adja meg az azonosítóját (UID-jét)." -#: actionmanager.cpp:624 -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "A na&ptár beállítása..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" -#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 -msgid "Filter: " -msgstr "Szűrő: " +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Server URL:" +msgstr "A kiszolgáló címe (URL):" -#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 -#: previewdialog.cpp:140 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|Naptárfájlok" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128 +#, no-c-format +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Letöltés" -#: actionmanager.cpp:752 -#, fuzzy +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131 +#, no-c-format msgid "" -"You have no .calendar file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." msgstr "" -"A saját könyvtárában nincs Ical fájl.\n" -"Az importálás nem folytatható.\n" +"A mások által közzétett foglaltsági listák segítségével mások elfoglaltságát " +"figyelembe lehet venni találkozó szervezésekor." -#: actionmanager.cpp:775 -msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " -"the currently opened calendar." -msgstr "" -"A KOrganizer sikeresen importálta és beillesztette a megadott Ical .calendar " -"fájlt a megnyitott naptárba." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134 +#, no-c-format +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "Más felhasználók foglaltsági &adatainak automatikus letöltése" -#: actionmanager.cpp:781 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " -"was correctly imported." +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " +"Note that you have to fill the correct server information to make this " +"possible." msgstr "" -"A .calendar Ical fájl feldolgozása során a KOrganizer ismeretlen mezőket " -"talált, ezek tartalmát nem dolgozta fel. Kérem ellenőrizze, hogy a fontos " -"adatok importálása rendben megtörtént-e." +"Jelölje be ezt, ha automatikusan le szeretné tölteni más felhasználók " +"foglaltsági jellemzőit. A funkció csak akkor működik, ha megadja a szükséges " +"egyéb paramétereket, például a kiszolgáló nevét." -#: actionmanager.cpp:785 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "Sikeres ICal importálás figyelmeztető üzenettel" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140 +#, no-c-format +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "A teljes e-mail cím &használata letöltéshez" -#: actionmanager.cpp:788 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " -"has failed." +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" msgstr "" -"A .calendar Ical fájl feldolgozása során a KOrganizer hibát talált. Az " -"importálás nem sikerült." +"Jelölje be ezt az opciót, ha név@tartomány.ifb-t szeretné elérni név.ifb " +"helyett a kiszolgálón" -#: actionmanager.cpp:792 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." +"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " +"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " +"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " +"you are not sure about how to configure this option." msgstr "" -"Az Ical .calendar fájl feltehetően hibás vagy érvénytelen. Az importálás nem " -"sikerült." - -#: actionmanager.cpp:874 -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "Új naptár - '%1'." - -#: actionmanager.cpp:909 -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "A naptár nem tölthető le innen: '%1'." - -#: actionmanager.cpp:947 -msgid "Added calendar resource for URL '%1'." -msgstr "Naptár hozzáadva ehhez az URL-hez: '%1'." - -#: actionmanager.cpp:955 -msgid "Unable to create calendar resource '%1'." -msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a naptárt: '%1'." - -#: actionmanager.cpp:966 -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "Elvégeztem az összeolvasztást ezzel a naptárral: '%1'." - -#: actionmanager.cpp:969 -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "Megnyitottam ezt a naptárt: '%1'." +"Jelölje be ezt az opciót, ha \"név@tartomány.ifb\" (például: " +"jkovacs@vallalat.hu.ifb) formátumban szeretné letölteni a foglaltsági fájlt. " +"Máskülönben a letöltés név.ifb (például: jkovacs.ifb) formátumú lesz a " +"letöltés. Kérdezze meg a rendszergazdát, ha nem tudja, mit kell itt választani." -#: actionmanager.cpp:994 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164 +#, no-c-format msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " -"in vCalendar format." +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" +"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" +"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" +"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" msgstr "" -"A naptár mentése iCalendar formátumban fog történni. Használja az 'Exportálás " -"vCalendar formátumban' menüpontot, ha vCalendar formátumban szeretne menteni." -#: actionmanager.cpp:996 -msgid "Format Conversion" -msgstr "Formátumkonverzió" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178 +#, no-c-format +msgid "User&name:" +msgstr "F&elhasználónév:" -#: actionmanager.cpp:1020 -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "A(z) '%1' naptár feltöltése nem sikerült." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186 +#, no-c-format +msgid "Passwor&d:" +msgstr "J&elszó:" -#: actionmanager.cpp:1033 -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "Elmentettem a(z) '%1' naptárt." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195 +#, no-c-format +msgid "Re&member password" +msgstr "A jelszó meg&jegyzése" -#: actionmanager.cpp:1064 -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 +#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: actionmanager.cpp:1098 -msgid "Could not upload file." -msgstr "A fájl betöltése nem sikerült." +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: actionmanager.cpp:1139 -#, c-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "Nem sikerült elmenteni a naptárt ebbe a fájlba: %1." +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Select &Addressee..." +msgstr "A cím&zett kiválasztása..." -#: actionmanager.cpp:1164 -msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"A naptár megváltozott.\n" -"Szeretné elmenteni?" +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "Template Management" +msgstr "Sablonkezelés" -#: actionmanager.cpp:1267 -#, c-format +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579 +#, no-c-format msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"&Next %n Days" -msgstr "A &következő %n nap" - -#: actionmanager.cpp:1301 -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "A dátum- és időbeállító modult nem sikerült elindítani." - -#: actionmanager.cpp:1447 -msgid "&Show Event" -msgstr "Az e&semény megjelenítése" - -#: actionmanager.cpp:1448 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "Az esemény szer&kesztése..." - -#: actionmanager.cpp:1449 -msgid "&Delete Event" -msgstr "Az esemény tör&lése..." - -#: actionmanager.cpp:1453 -msgid "&Show To-do" -msgstr "A feladat meg&jelenítése" +"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " +"event or task. Click New to create a new template based on the current " +"event or task." +msgstr "" +"Válaszon ki egy sablont, majd kattintson A sablon alkalmazása " +"gombra, hogy érvényesüljön a beállítás az aktuális eseményre vagy feladatra. " +"Kattintson az Új gombra, ha új sablont szeretne létrehozni az aktuális " +"esemény vagy feladat alapján." -#: actionmanager.cpp:1454 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "A feladat sz&erkesztése..." +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "Apply Template" +msgstr "Sablon alkalmazása" -#: actionmanager.cpp:1455 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "A feladat &törlése" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081 +#, no-c-format +msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" +msgstr "A kézzel megnyitott naptárak automatikus mentésének bekapcsolása" -#: actionmanager.cpp:1579 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " -"create a new item." +"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " +"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " +"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " +"saved after each change." msgstr "" +"Jelölje be az opciót, ha automatikusan el szeretné menteni a naptárfájlt, " +"amikor kilép a KOrganizerből, továbbá rendszeres időközönként is. Ez a " +"beállítás nem befolyásolja a normál naptár automatikusan mentését, azt ugyanis " +"a program minden módosítás után elmenti." -#: actionmanager.cpp:1582 -#, fuzzy -msgid "Read-only calendar" -msgstr "A naptár kinyomtatása" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087 +#, no-c-format +msgid "Save &interval in minutes" +msgstr "Mentési i&dőköz (perc)" -#: actionmanager.cpp:1612 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090 +#, no-c-format msgid "" -"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " +"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" +"Itt lehet megadni, hány percenként legyenek elmentve a naptáresemények. Ez a " +"beállítás csak a kézzel megnyitott naptárfájlokra vonatkozik. A normál TDE-s " +"naptárt a program minden módosítás után elmenti." -#: actionmanager.cpp:1616 -msgid "" -"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " -"possible.\n" -"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093 +#, no-c-format +msgid "Confirm deletes" +msgstr "A törlések megerősítése" -#: actionmanager.cpp:1620 -msgid "" -"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096 +#, no-c-format +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a program megerősítést fog kérni elemek " +"törlésekor." -#: actionmanager.cpp:1624 -msgid "" -"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099 +#, no-c-format +msgid "Archive events" +msgstr "Az események archiválása" -#: actionmanager.cpp:1630 -#, fuzzy -msgid "No writable calendar" -msgstr "Nem található megfelelő dátum." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102 +#, no-c-format +msgid "Archive to-dos" +msgstr "A feladatok archiválása" -#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 -msgid "Attach as &link" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105 +#, no-c-format +msgid "Regularly archive events" +msgstr "Rendszeres archiválás" -#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 -#, fuzzy -msgid "Attach &inline" -msgstr "&Csatolások" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108 +#, no-c-format +msgid "What to do when archiving" +msgstr "Archiválási teendők" -#: actionmanager.cpp:1673 -msgid "Attach inline &without attachments" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111 +#, no-c-format +msgid "Delete old events" +msgstr "A régi események törlése" -#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 -msgid "C&ancel" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114 +#, no-c-format +msgid "Archive old events to a separate file" +msgstr "A régi események archiválása külön fájlba" -#: actionmanager.cpp:1705 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117 +#, no-c-format +msgid "" +"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " +"The unit of this value is specified in another field." msgstr "" +"Ha az automatikus archiválás be van kapcsolva, a megadott értéknél régebbi " +"események archiválva lesznek. Az érték mértékegységét egy külön mezőben kell " +"kiválasztani." -#: actionmanager.cpp:1706 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachments" -msgstr "Csatolások:" - -#: actionmanager.cpp:1895 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Visszavonás (%1)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120 +#, no-c-format +msgid "The unit in which the expiry time is expressed." +msgstr "A lejárási idő mértékegysége." -#: actionmanager.cpp:1907 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Újra végrehajtás (%1)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123 +#, no-c-format +msgid "In days" +msgstr "Nap" -#: actionmanager.cpp:1919 -msgid "" -"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" -msgstr "A naptár tartalma megváltozott. El szeretné menteni kilépés előtt?" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126 +#, no-c-format +msgid "In weeks" +msgstr "Hét" -#: actionmanager.cpp:1924 -msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" -msgstr "Nem sikerült elmenteni a naptárt. Biztos be szeretné zárni az ablakot?" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129 +#, no-c-format +msgid "In months" +msgstr "Hónap" -#: actionmanager.cpp:1945 -msgid "Unable to exit. Saving still in progress." -msgstr "Nem lehet kilépni, mert a mentés még nem fejeződött be." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132 +#, no-c-format +msgid "URL of the file where old events should be archived" +msgstr "Annak a fájlnak a címe (URL), ahová az archiválás történik" -#: actionmanager.cpp:1984 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135 +#, no-c-format +msgid "Export to HTML with every save" +msgstr "Exportálás HTML formátumban minden mentéskor" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138 +#, no-c-format msgid "" -"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" -"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " +"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." msgstr "" -"'%1' mentése nem sikerült. Ellenőrizze, megfelelőek-e az erőforrás " -"beállításai.\n" -"Továbblép mentés nélkül vagy inkább félbeszakítja a mentést?" - -#: actionmanager.cpp:1987 -msgid "Save Error" -msgstr "Mentési hiba" - -#: actionmanager.cpp:2009 -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "A(z) '%1' URL érvénytelen." - -#: actionmanager.cpp:2025 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the calendar" -msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a naptárt: '%1'." +"Jelölje be ezt, ha a naptárt el szeretné menteni HTML-fájlba minden mentéskor. " +"Alapértelmezés szerint a fájl calendar.html néven jön létre a saját " +"könyvtárában." -#: archivedialog.cpp:55 -msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" -msgstr "A régi események és feladatok archiválása/törlése" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr "Az új események, feladatok és naplóbejegyzések" -#: archivedialog.cpp:57 -msgid "&Archive" -msgstr "&Archiválás" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144 +#, no-c-format +msgid "Be added to the standard resource" +msgstr "az alapértelmezett erőforrásba legyenek felvéve" -#: archivedialog.cpp:66 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147 +#, no-c-format msgid "" -"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " -"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard resource." msgstr "" -"Archiválás során a régi elemeket a program elmenti a megadott fájlba, majd " -"törli őket az aktuális naptárból. Ha az archív fájl már létezik, az adatok " -"hozzá lesznek fűzve a már benne levő adatokhoz. (A visszatöltés módja)" +"Jelölje be ezt az opciót, ha az új eseményeket, feladatokat és " +"naplóbejegyzéseket mindig az alapértelmezett erőforrásba szeretné helyezni." -#: archivedialog.cpp:82 -msgid "Archive now items older than:" -msgstr "Az ennél régebbi elemek archiválása most:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "Be asked which resource to use" +msgstr "a program kérdezze meg, melyik erőforrásba kell őket felvenni" -#: archivedialog.cpp:87 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153 +#, no-c-format msgid "" -"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " -"kept." +"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " +"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" -"Az itt megadott dátumnál régebbi elemek lesznek archiválva (a program kimenti " -"az ennél régebbi eseményeket és feladatokat egy fájlba, majd törli őket az " -"aktuális naptárból). Az újabb bejegyzések változatlanul maradnak." +"Jelölje be ezt az opciót, ha ki szeretné választani, melyik erőforrásba " +"kerüljenek az új események, feladatok és naplóbejegyzések. Ezt célszerű " +"beállítani, ha osztott mappákat szeretne használni Kolab-kiszolgálón vagy több " +"azonosítót szeretne kezelni a Kontacttal mint TDE Kolab-klienssel. " -#: archivedialog.cpp:96 -msgid "Automaticall&y archive items older than:" -msgstr "Az ennél régebbi &elemek archiválása automatikusan:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Send copy to owner when mailing events" +msgstr "Tájékoztató e-mail küldése esetén készüljön másolat a tulajdonosnak" -#: archivedialog.cpp:99 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159 +#, no-c-format msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " -"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " -"again, except to change the settings." +"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " +"your request to event attendees." msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, a KOrganizer rendszeres időközönként archiválja majd " -"a régi bejegyzéseket. Ebben az esetben ezt az archiválási ablakot elég akkor " -"előhívni, ha módosítani szeretne a beállításokon." +"Jelölje be ezt az opciót, ha másolatot szeretne kapni azokról az e-mailekről, " +"amelyeket a KOrganizer küld kérésére az esemény résztvevőinek." -#: archivedialog.cpp:107 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "Use email settings from Control Center" +msgstr "A Vezérlőpult e-mail-beállításainak felhasználása" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165 +#, no-c-format msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " -"deleted, the newer will be kept." +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " +"box to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -"Az itt megadottnál régebbi események és feladatok lesznek archiválva (a program " -"az ennél régebbi elemeket egy fájlba, majd törli őket az aktuális naptárból). " -"Az újabb bejegyzések nem változnak." - -#: archivedialog.cpp:112 -msgid "Day(s)" -msgstr "nap" - -#: archivedialog.cpp:113 -msgid "Week(s)" -msgstr "hét" +"Jelölje be ezt, ha a TDE Vezérlőpultban megadott e-mail-adatokat szeretné " +"használni ("Jelszó és felhasználónév" modul). Ha nem jelöli be, akkor " +"közvetlenül be kell írni a teljes nevet és az e-mail címet." -#: archivedialog.cpp:114 -msgid "Month(s)" -msgstr "hónap" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Full &name" +msgstr "Tel&jes név" -#: archivedialog.cpp:119 -msgid "Archive &file:" -msgstr "Archív &fájl:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " +"to-dos and events you create." +msgstr "" +"Adja meg a teljes nevét. Ez a név fog megjelenni a \"Szervező\" mezőben a " +"létrehozott feladatokban és eseményekben." -#: archivedialog.cpp:123 -msgid "*.ics|iCalendar Files" -msgstr "*.ics|iCalendar-fájlok" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174 +#, no-c-format +msgid "E&mail address" +msgstr "E-mail &cím" -#: archivedialog.cpp:125 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177 +#, no-c-format msgid "" -"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " -"file, so any events that are already in the file will not be modified or " -"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " -"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " +"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." msgstr "" -"Az archív fájl elérési útja. Az archivált események és feladatok adatai hozzá " -"lesznek fűzve a fájlhoz, ezért a fájl jelenlegi tartalma nem fog elveszni. A " -"fájl tartalma később visszatölthető vagy összeolvasztható az aktuális naptár " -"tartalmával. A fájl a standard iCalendar formátumban van tárolva. " - -#: archivedialog.cpp:134 -msgid "Type of Items to Archive" -msgstr "Archiválandó bejegyzések" +"Itt adja meg az e-mail címét. Ez az e-mail cím azonosítja a naptár " +"tulajdonosát, és megjelenik a létrehozott eseményekben és feladatokban." -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 -#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180 #, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "&Események" +msgid "Mail Client" +msgstr "Levelezőprogram" -#: archivedialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Completed &To-dos" -msgstr "A be&fejezett feladatok elrejtése" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183 +#, no-c-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" -#: archivedialog.cpp:139 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186 +#, no-c-format msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " -"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " -"before the date." +"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality." msgstr "" -"Itt lehet kiválasztani az archiválandó elemeket. A megadott dátum előtt " -"befejeződött események és az azelőtt lezárt feladatok lesznek archiválva." +"Jelölje be ezt, ha a KMailt szeretné üzenettovábbításra használni. A " +"csoportmunka-funkciók működéséhez szükség van valamilyen üzenettovábbításra." -#: archivedialog.cpp:144 -msgid "&Delete only, do not save" -msgstr "Csak tör&lés kell, nem kell archiválni" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189 +#, no-c-format +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#: archivedialog.cpp:147 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192 +#, no-c-format msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " -"not possible to recover the events later." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha mentés nélkül szeretné törölni a régi eseményeket " -"és feladatokat. A törölt bejegyzések véglegesen elvesznek!" - -#: archivedialog.cpp:211 -msgid "" -"The archive file name is not valid.\n" -msgstr "" -"Az archív fájl neve érvénytelen.\n" - -#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 -msgid "All Day" -msgstr "Egész nap" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 -msgid "Date && Time" -msgstr "Dátum és idő" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:101 -msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." -msgstr "Az esemény vagy feladat dátum- és időjellemzőit állítja be." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:111 -msgid "&Start:" -msgstr "Kez&dés:" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:121 -msgid "&End:" -msgstr "Befe&jezés:" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "All-&day" -msgstr "Egész nap" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Recurrence:" -msgstr "Ismét&lődés" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Reminder:" -msgstr "F&igyelmeztetés (ennyivel korábban):" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:182 -msgid "S&how time as:" -msgstr "Időfo&rmátum:" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:183 -msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." -msgstr "Beállítja a foglaltsági adatok időformátumát." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:190 -msgid "Busy" -msgstr "foglalt" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:191 -msgid "Free" -msgstr "szabad" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:205 -msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." -msgstr "" - -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadás" - -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 -msgid "Decline" -msgstr "Elutasítás" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 -msgid "Duration: " -msgstr "Időtartam: " - -#: koeditorgeneralevent.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Day\n" -"%n Days" -msgstr "%n nap" - -#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" -msgstr "%n óra" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:454 -msgid ", " -msgstr " " - -#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute\n" -"%n minutes" -msgstr "%n perc" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:465 -msgid "" -"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " -"and times." -msgstr "" -"Megmutatja az esemény vagy feladat időtartamát az aktuális kezdési és " -"befejezési dátummal ill. időponttal." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:482 -msgid "From: %1 To: %2 %3" -msgstr "Ettől: %1 Eddig: %2 %3" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:495 -msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." -msgstr "Érvényes kezdési időt kell megadni, például: '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:502 -msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." -msgstr "Érvényes befejezési időt kell megadni, például: '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." -msgstr "Érvényes kezdési dátumot kell megadni, például: '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:517 -msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." -msgstr "Érvényes befejezési dátumot kell megadni, például: '%1'." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:533 -msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " +"before selecting this option." msgstr "" -"Az esemény kezdési ideje későbbi, mint a befejezési.\n" -"Javítsa ki a dátumokat és az időpontokat." - -#: koprefsdialog.cpp:103 -msgid "Saving Calendar" -msgstr "A naptár mentése" - -#: koprefsdialog.cpp:165 -msgid "Timezone:" -msgstr "Időzóna:" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a sendmailt szeretné üzenettovábbítónak használni. " +"Valamilyen üzenettovábbításra szükség van a csoportmunka-funkciók működéséhez. " +"Csak akkor jelölje be, ha a sendmail telepítve van a gépen." #. i18n: file korganizer.kcfg line 135 -#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200 +#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195 #, no-c-format msgid "" "Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " @@ -2299,22 +2344,14 @@ msgstr "" "szerepel a listában, válasszon ki egy olyat, melynek ugyanaz az időzónája. A " "KOrganizer automatikusan lekezeli a téli-nyári időszámítást." -#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: koprefsdialog.cpp:210 -msgid "[No selection]" -msgstr "[Nincs kijelölés]" - #. i18n: file korganizer.kcfg line 138 -#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203 +#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198 #, no-c-format msgid "Use holiday region:" msgstr "Szabadság-terület:" #. i18n: file korganizer.kcfg line 139 -#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206 +#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201 #, no-c-format msgid "" "Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " @@ -2324,1160 +2361,1534 @@ msgstr "" "munkaszüneti napként jelennek meg a dátumnavigátorban, az áttekintő nézetben " "stb." -#: koprefsdialog.cpp:296 -msgid "(None)" -msgstr "(Nincs)" - -#: koprefsdialog.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Reminders" -msgstr "Emlékeztető" - -#: koprefsdialog.cpp:328 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Alapértelmezett emlékeztetési idő (az esemény előtt):" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 -#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 -#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204 #, no-c-format -msgid "minute(s)" -msgstr "perc" +msgid "Default appointment time" +msgstr "A találkozók alapértelmezett időtartama" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 -#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "hour(s)" -msgstr "óra" +msgid "" +"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " +"supply a start time." +msgstr "" +"Itt lehet beírni az események alapértelmezett kezdési idejét, ezt használja a " +"program, ha a felhasználó nem ad meg kezdési időpontot." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 -#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 -#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210 #, no-c-format -msgid "day(s)" -msgstr "nap" +msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" +msgstr "Az új találkozók alapértelmezett időtartama (ÓÓ:PP)" -#: koprefsdialog.cpp:349 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213 +#, no-c-format msgid "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " -"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " +"supply an end time." msgstr "" +"Itt lehet beírni az események alapértelmezett időtartamát, ezt használja a " +"program, ha a felhasználó nem ad időtartamot." -#: koprefsdialog.cpp:363 -msgid "Enable reminders by default:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default reminder time" +msgstr "Alapértelmezett emlékeztetési idő (az esemény előtt):" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " +"specified in the adjacent combobox." msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:371 -msgid "Working Hours" -msgstr "Munkaidő" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time for reminders" +msgstr "Alapértelmezett emlékeztetési idő (az esemény előtt):" -#: koprefsdialog.cpp:387 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225 +#, no-c-format msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with color." +"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " +"specified in the adjacent spinbox." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy ennél a napnál a KOrganizer " -"megjelölje a munkaidőt. Jelölje be, ha a nap munkanapnak számít, különben a " -"munkaidő nem lesz színezve." -#: koprefsdialog.cpp:514 -msgid "Date Navigator" -msgstr "Navigáció" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time unit for reminders" +msgstr "Alapértelmezett emlékeztetési idő (az esemény előtt):" -#: koprefsdialog.cpp:524 -msgid "Agenda View" -msgstr "Az események áttekintése" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "Enable a default sound file for audio reminders" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:530 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234 +#, no-c-format msgid "" -"_: suffix in the hour size spin box\n" -" pixel" -msgstr " képpont" +"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " +"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " +"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:537 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default audio file" +msgstr "Az alapértelmezett naptár" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240 +#, no-c-format msgid "" -"_: suffix in the N days spin box\n" -" days" -msgstr " nap" +"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " +"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " +"or To-do editors." +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:558 -msgid "Month View" -msgstr "Havi nézet" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new Events" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:568 -msgid "To-do View" -msgstr "Feladat-nézet" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " +"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 -msgid "Event text" -msgstr "Az esemény szövege" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new events" +msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 -#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 -#: rc.cpp:2225 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252 #, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" +msgid "Enable reminders for new To-dos" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:711 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255 +#, no-c-format msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category color using the button below." +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " +"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." msgstr "" -"Válassza ki, melyik eseménykategóriát szeretné módosítani. A lenti gombbal " -"lehet kiválasztani a kategória színét." -#: koprefsdialog.cpp:718 -msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new to-dos" msgstr "" -"Itt lehet kiválasztani a fenti kombinált listában kijelölt eseménykategória " -"színét." -#: koprefsdialog.cpp:724 -msgid "Resources" -msgstr "Erőforrások" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261 +#, no-c-format +msgid "Hour size" +msgstr "Az órák mérete" -#: koprefsdialog.cpp:730 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264 +#, no-c-format msgid "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"color using the button below." +"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." msgstr "" -"Válassza ki a módosítandó erőforrást. A lenti gombbal lehet megváltoztatni az " -"erőforrás színét." +"Válassza ki a számmezőben, hogy az ütemező nézetben mekkora méretű órák " +"legyenek." -#: koprefsdialog.cpp:737 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur daily in date navigator" +msgstr "A naponta ismétlődő események megjelenítése a dátumnavigátorban" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270 +#, no-c-format msgid "" -"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non daily recurring) events." msgstr "" -"Itt lehet kiválasztani a fenti kombinált listában kijelölt erőforrás színét." - -#: koprefsdialog.cpp:882 -msgid "Scheduler Mail Client" -msgstr "Az ütemező által használt e-mail-kliens" - -#: koprefsdialog.cpp:885 -msgid "Mail client" -msgstr "Levelezőprogram" +"Jelölje be ezt, ha félkövér betűkkel szeretné megjeleníteni azokat a napokat a " +"dátumnavigátorban, amelyeken naponta ismétlődő esemény van. Ne jelölje be, ha " +"inkább az egyszeri eseményeket szeretné követni." -#: koprefsdialog.cpp:890 -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "További e-mail címek:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur weekly in date navigator" +msgstr "A hetente ismétlődő események megjelenítése a dátumnavigátorban" -#: koprefsdialog.cpp:891 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276 +#, no-c-format msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non weekly recurring) events." msgstr "" -"Itt lehet e-mail címeket felvenni, módosítani és törölni. Az egyéni " -"beállításokon felül ezek a címek lesznek figyelembe véve. Ha résztvevő egy " -"eseményen, de nem az alap e-mail címet szeretné használni, akkor azt itt meg " -"kell adni, hogy a KOrganizer tudja, hogy a cím Önhöz tartozik." +"Jelölje be ezt, ha félkövér betűkkel szeretné megjeleníteni azokat a napokat a " +"dátumnavigátorban, amelyeken hetente ismétlődő esemény van. Ne jelölje be, ha " +"inkább az egyszeri eseményeket szeretné követni." -#: koprefsdialog.cpp:906 -msgid "Additional email address:" -msgstr "További e-mail cím:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279 +#, no-c-format +msgid "Week numbers select a work week when in work week view" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:907 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282 +#, no-c-format msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " +"numbers or uncheck it to chose the whole week." msgstr "" -"Itt lehet szerkeszteni a további e-mail címeket. Cím szerkesztéséhez válassza " -"ki azt a listában és nyomja meg alul az \"Új\" gombot. Ezek az Ön egyéb e-mail " -"címei a személyes beállításoknál megadott címen felül." -#: koprefsdialog.cpp:919 -msgid "New" -msgstr "Új" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285 +#, no-c-format +msgid "Enable tooltips displaying summary of events" +msgstr "Összefoglaló megjelenítése a tippekben" -#: koprefsdialog.cpp:920 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288 +#, no-c-format msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." +"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " +"an event." msgstr "" -"Nyomja meg ezt a gombot, ha új címet szeretne felvenni a kiegészítő címek közé. " -"A szerkesztést a fenti szövegmezőben lehet elvégezni." - -#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(Üres e-mail)" +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy tipp jelenjen meg, amikor az " +"egérmutató egy esemény fölé ér." -#: koprefsdialog.cpp:1123 -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "A mod&ul beállítása..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291 +#, no-c-format +msgid "Show to-dos in day, week and month views" +msgstr "A feladatok megjelenítése napi, heti és havi nézetben" -#: koprefsdialog.cpp:1124 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294 +#, no-c-format msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" +"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " +"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." msgstr "" -"Ezzel a gombbal lehet beállítani a fenti listában kijelölt bővítőmodul " -"jellemzőit" +"Ezzel az opcióval lehet a feladatok megjelenítését bekapcsolni napi, heti és " +"havi nézetben. Ez jól jöhet, ha sok ismétlődő feladat van felvéve." -#: koprefsdialog.cpp:1185 -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "A bővítőmodul beállítása nem sikerült" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297 +#, no-c-format +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "A gördítősávok aktiválása a hónapos nézet celláiban" -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Find Events" -msgstr "Eseménykeresés" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " +"they will only appear when needed though." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, gördítősávok jelennek meg, amikor rákattint egy " +"cellára havi nézetben (csak akkor, ha szükség van rá)." -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "&Find" -msgstr "&Keresés" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303 +#, no-c-format +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +msgstr "" +"Ha kiválaszt egy időtartamot a feladatok nézetében, megnyílik az " +"eseményszerkesztő" -#: searchdialog.cpp:62 -msgid "&Search for:" -msgstr "K&eresés:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " +"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " +"the start time to the end time of the event you are about to plan." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha automatikusan el szeretné indítani az " +"eseményszerkesztőt, amikor a felhasználó kiválaszt egy tartományt napi vagy " +"heti nézetben. Egy időtartomány kiválasztásához húzza el az egeret a tervezett " +"esemény kezdési idejétől a befejezési idejéig." -#: searchdialog.cpp:70 -msgid "Search For" -msgstr "Keresés erre" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309 +#, no-c-format +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "Az aktuális idő megjelenítése (Marcus Bains-vonal)" -#: searchdialog.cpp:73 -msgid "To-&dos" -msgstr "Fel&adatok" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, piros vonal fogja mutatni napi és heti nézetben " +"az aktuális időt (Marcus Bains-vonal)." -#: searchdialog.cpp:74 -msgid "&Journal entries" -msgstr "Na&plóbejegyzések" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315 +#, no-c-format +msgid "Show seconds on current-time line" +msgstr "A másodpercek megjelenítése a Marcus Bains-vonalon" -#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 -msgid "Date Range" -msgstr "Időszak" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318 +#, no-c-format +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a másodperceket is meg szeretné jeleníttetni a " +"Marcus Bains-vonalon." -#: searchdialog.cpp:87 -msgid "Fr&om:" -msgstr "&Ettől:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321 +#, no-c-format +msgid "Colors used in agenda view" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:91 -msgid "&To:" -msgstr "E&ddig:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the agenda view items." +msgstr "Itt lehet kiválasztani, mi legyen a munkaidő színe áttekintő nézetben." -#: searchdialog.cpp:95 -msgid "E&vents have to be completely included" -msgstr "Az eseményeknek tel&jesen bele kell esniük a tartományba" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381 +#, no-c-format +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:98 -msgid "Include to-dos &without due date" -msgstr "A határidő nél&küli részfeladatok beemelése" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384 +#, no-c-format +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:102 -msgid "Search In" -msgstr "Keresés itt" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387 +#, no-c-format +msgid "Only category" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:105 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "Összef&oglalók" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only calendar" +msgstr "A naptár kinyomtatása" -#: searchdialog.cpp:107 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "&Leírások" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339 +#, no-c-format +msgid "Agenda View Calendar Display" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:108 -msgid "Cate&gories" -msgstr "K&ategóriák" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "A megadott naptárak megnyitása külön ablakban" -#: searchdialog.cpp:149 -msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345 +#, no-c-format +msgid "Show calendars side by side" msgstr "" -"A keresési kifejezés érvénytelen, a keresést nem lehet végrehajtani. Adja meg a " -"keresési kifejezést, helyettesítő karakterek, például '*' és '?' is " -"használhatók." -#: searchdialog.cpp:162 -msgid "No events were found matching your search expression." -msgstr "Egyetlen, a keresési feltételeknek megfelelő eseményt sem találtam." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348 +#, no-c-format +msgid "Switch between views with tabs" +msgstr "" -#: konewstuff.cpp:48 -msgid "Could not load calendar." -msgstr "A naptár betöltése nem sikerült." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351 +#, no-c-format +msgid "Day begins at" +msgstr "A nap kezdete" -#: konewstuff.cpp:63 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "A letöltött események át lesznek emelve az aktuális naptárba." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." +msgstr "" +"Itt kell beírni az események legkorábbi kezdési időpontját. Ez legyen az " +"események legkorábbi lehetséges időpontja, mert ettől fog kezdődni a " +"megjelenítés." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 -msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." -msgstr "Beállítja a feladat kezdő- és határidejét (dátum és időpont)." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357 +#, no-c-format +msgid "Daily starting hour" +msgstr "A nap kezdési órája" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "Beállítja a feladat kezdődátumát" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." +msgstr "" +"A munkaidő kezdési időpontja. A KOrganizer külön színnel jelöli meg a " +"munkaidőt." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 -msgid "Sta&rt:" -msgstr "Ke&zdés:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363 +#, no-c-format +msgid "Daily ending hour" +msgstr "A nap zárási órája" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "Beállítja a feladat kezdési időpontját." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." +msgstr "" +"A munkaidő befejezési időpontja. A KOrganizer külön színnel jelöli meg a " +"munkaidőt." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "Beállítja a feladat határidejét." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369 +#, no-c-format +msgid "Exclude holidays" +msgstr "A munkaszüneti napok kihagyása" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 -msgid "&Due:" -msgstr "&Határidő:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." +msgstr "" +"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy munkaszüneti napokon a KOrganizer ne " +"jelölje be a munkaidőt." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "Beállítja a feladat határidejének időpontját." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375 +#, no-c-format +msgid "Colors used in month view" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 -msgid "Ti&me associated" -msgstr "Idő&pont megadása" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the month view items." +msgstr "Itt lehet kiválasztani, mi legyen a munkaidő színe áttekintő nézetben." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393 +#, no-c-format +msgid "Month view uses full window" +msgstr "Teljes ablakos havi nézet" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396 +#, no-c-format msgid "" -"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " -"them." -msgstr "Beállítja, hogy a feladat kezdő- és határidejéhez tartozik-e időpont." +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha havi nézetben a KOrganizer a teljes ablakot " +"használja megjelenítéshez. Ha az opció be van jelölve, kicsit nagyobb lesz a " +"havi nézet területe, de néhány elem, például a dátumnavigátor, a részletek " +"ablaka és az erőforráslista nem fog megjelenni." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "&Completed:" -msgstr "Befejezettség" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 +#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399 +#, no-c-format +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "Teljes ablakos feladatnézet" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 -msgid "Toggle between 0% and 100% complete" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " +"resources list, will not be displayed." msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha feladatlista nézetet teljes KOrganizer ablakban " +"szeretné megjeleníteni. Ha az opció be van jelölve, kicsit több hely jut a " +"feladatlistának, de néhány elem, például a dátumnavigátor, a részletek ablaka " +"és az erőforráslista nem fog megjelenni." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405 +#, no-c-format +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "A befejezett feladatok regisztrálása a naplóban" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408 +#, no-c-format msgid "" -"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " -"or 100%" +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha feladat befejezésekor automatikusan létre szeretne " +"hozni erről egy naplóbejegyzést." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 -msgid "Select the completed percentage" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411 +#, no-c-format +msgid "Next x days" +msgstr "A következő x nap" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 -msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " +"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " +""Next X Days" menu item from the "View" menu." msgstr "" +"Válassza ki a számmezőben, hogy hány nap jelenjen meg "a következő x " +"nap" nézetében. A "következő x napok" nézetének előhívásához " +"válassza a "Nézet" menüben "A következő x nap" menüpontot." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417 #, no-c-format -msgid "" -"_: Percent complete\n" -"%1 %" -msgstr "%1%" +msgid "Use Groupware communication" +msgstr "Csoportmunka-kommunikáció használata" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420 +#, no-c-format msgid "" -"_: completed on\n" -"on" -msgstr "befejez&ve" +"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " +"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " +"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " +"a TDE Kolab client)." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha automatikus tájékoztató leveleket szeretne küldeni " +"a résztvevőknek esemény vagy feladat létrehozása, módosítása vagy törlése " +"esetén. Jelölje be, ha használni szeretné a csoportmunka-funkciókat (pl. ha a " +"Kontactot TDE Kolab-kliensként használja)." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 -msgid "&Priority:" -msgstr "&Prioritás:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423 +#, no-c-format +msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Set the priority of the to-do" -msgstr "Beállítja az esemény vagy feladat feliratát." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426 +#, no-c-format +msgid "Holiday color" +msgstr "A szabadság napjainak színe" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429 +#, no-c-format msgid "" -"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " -"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " -"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " -"appropriate scale." +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " +"name in the month view and the holiday number in the date navigator." msgstr "" -"Beállítja a feladat prioritását 1-től 9-ig tartó skálán. 1 a legnagyobb, 5 " -"közepes, 9 a legkisebb lehetséges érték. Más skálát alkalmazó programoknál a " -"prioritás arányosan más lesz." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 -msgid "unspecified" -msgstr "nincs megadva" +"Itt lehet beállítani a szabadságnapok színét. Ez lesz felhasználva havi " +"nézetben a szabadság kiírásához ill. a dátumnavigátorban a szabadság számához." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (legmagasabb)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432 +#, no-c-format +msgid "Highlight color" +msgstr "Kiemelési szín" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 -msgid "2" -msgstr "2" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " +"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +msgstr "" +"Itt lehet beállítani a kiemelési színt. Ezzel a színnel lesz kiemelve a " +"megjelölt terület feladatnézetben és a dátumnavigátorban." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 -msgid "3" -msgstr "3" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438 +#, no-c-format +msgid "Agenda view background color" +msgstr "A feladatok áttekintésénél a háttér színe" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 -msgid "4" -msgstr "4" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441 +#, no-c-format +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "A feladatok áttekintő nézetében ez lesz a háttérszín." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (közepes)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444 +#, no-c-format +msgid "Working hours color" +msgstr "A munkaidő óráinak színe" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 -msgid "6" -msgstr "6" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447 +#, no-c-format +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +msgstr "Itt lehet kiválasztani, mi legyen a munkaidő színe áttekintő nézetben." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 -msgid "7" -msgstr "7" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450 +#, no-c-format +msgid "To-do due today color" +msgstr "A mai határidejű feladatok színe" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 -msgid "8" -msgstr "8" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "Itt lehet kiválasztani a mai határidejű feladatok színét." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (legalacsonyabb)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "To-do overdue color" +msgstr "A lejárt határidejű feladatok színe" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 -msgid "Please specify a valid due date." -msgstr "Érvényes dátumot kell megadni." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "Itt lehet kiválasztani a lejárt határidejű feladatok színét." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 -msgid "Please specify a valid due time." -msgstr "Érvényes időpontot kell megadni." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462 +#, no-c-format +msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 -msgid "Please specify a valid start date." -msgstr "Érvényes kezdési dátumot kell megadni." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " +"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " +"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start time." -msgstr "Érvényes kezdési időt kell megadni." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468 +#, no-c-format +msgid "Time bar" +msgstr "Idősáv" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 -msgid "The start date cannot be after the due date." -msgstr "A határidő dátuma nem lehet kisebb, mint a kezdési dátum." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " +"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +msgstr "" +"Nyomja meg ezt a gombot, ha be szeretné állítani az idősáv betűtípusát. Az " +"idősáv elem mutatja az órákat áttekintő nézetben. Ez a gomb megnyitja a " +""Betűtípus kiválasztása" ablakot, lehetővé téve az óraszámok " +"betűtípusának kiválasztását." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 -#, c-format -msgid "Start: %1" -msgstr "A kezdés dátuma: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474 +#, no-c-format +msgid "Agenda view" +msgstr "Áttekint nézet" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 -#, c-format -msgid " Due: %1" -msgstr " Határidő: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." +msgstr "" +"Nyomja meg ezt a gombot, ha be szeretné állítani az áttekintő nézet " +"betűtípusát. A gomb megnyitja a "Betűtípus választása" ablakot, ahol " +"ki lehet választani, melyik betűtípus legyen érvényes az események áttekintő " +"nézetében." -#: exportwebdialog.cpp:73 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "A naptár exportálása HTML oldalként" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480 +#, no-c-format +msgid "Current-time line" +msgstr "Az aktuális idő vonala" -#: exportwebdialog.cpp:131 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483 +#, no-c-format msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " +"the current-time line in the agenda view." msgstr "" -"Az összes beállítást vissza készül állítani az alapértelmezésre. Az egyéni " -"módosítások elvesznek." +"Nyomja meg ezt a gombot, ha be szeretné állítani az aktuális idővonal " +"betűtípusát. A gomb megnyitja a "Betűtípus választása" ablakot, " +"lehetővé téve az áttekintő nézetben megjelenő aktuális idővonal betűtípusának " +"beállítását." -#: exportwebdialog.cpp:132 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "Az alapértelmezések beállítása" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "Month view" +msgstr "Havi nézet" -#: exportwebdialog.cpp:133 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Az alapértelmezések visszaállítása" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the month view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " +"in the month view." +msgstr "" +"Nyomja meg ezt a gombot a havi nézet betűtípusának beállításához. A gomb " +"megnyitja a "Betűtípus választása" ablakot, lehetővé téve a havi " +"nézetben megjelenő elemek betűtípusának beállítását." -#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 -#: kotodoeditor.cpp:100 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish URL" +msgstr "A foglaltsági adatok közzétételi címe" -#: exportwebdialog.cpp:148 -msgid "View Type" -msgstr "Nézettípus" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495 +#, no-c-format +msgid "URL for publishing free/busy information" +msgstr "A foglaltsági adatok közzétételi címe (URL-je)" -#: exportwebdialog.cpp:161 -msgid "Destination" -msgstr "Cél" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Username" +msgstr "Felhasználónév (a foglaltsági adatok közzétételéhez)" -#: exportwebdialog.cpp:178 -msgid "To-dos" -msgstr "Feladatok" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501 +#, no-c-format +msgid "Username for publishing free/busy information" +msgstr "A foglaltsági adatok közzététele ezzel a felhasználónévvel történik" -#: exportwebdialog.cpp:199 -msgid "Events" -msgstr "Események" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Password" +msgstr "Jelszó ( a foglaltsági adatok közzétételéhez)" -#: datenavigatorcontainer.cpp:52 -msgid "" -"" -"

          Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " -"down the mouse button to select more than one day.

          " -"

          Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

          " -"

          Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " -"week in the year. Press it to select the whole week.

          " -msgstr "" -"" -"

          Válassza ki, milyen dátumok jelenjenek meg a KOrganizer fő nézetében. Tartsa " -"lenyomva az egérgombot több nap kijelöléséhez.

          " -"

          A fenti gombokkal lehet az előző ill. következő évre és hónapra váltani.

          " -"

          Mindegyik vonal egy hetet mutat. A bal oszlopban látható szám a hét éven " -"belüli sorszáma. Nyomja meg ezt, ha az egész hetet ki szeretné jelölni.

          " - -#: journalentry.cpp:92 -msgid "[Add Journal Entry]" -msgstr "[Új bejegyzés a naplóba]" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507 +#, no-c-format +msgid "Password for publishing free/busy information" +msgstr "A foglaltsági adatok közzétételi jelszava" -#: journalentry.cpp:191 -msgid "Sets the Title of this journal entry." -msgstr "Beállítja a naplóbejegyzés címét." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510 +#, no-c-format +msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" +msgstr "A foglaltsági adatok automatikus letöltése" -#: journalentry.cpp:193 -msgid "&Title: " -msgstr "&Cím: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513 +#, no-c-format +msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" +msgstr "" -#: journalentry.cpp:202 -msgid "Ti&me: " -msgstr "&Idő: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516 +#, no-c-format +msgid "" +"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " +"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " +"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " +"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +msgstr "" -#: journalentry.cpp:208 -msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" -msgstr "Azt határozza meg, hogy van-e időpont rendelve a bejegyzéshez" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519 +#, no-c-format +msgid "Use full email address for retrieval" +msgstr "A teljes e-mail cím használata letöltéshez" -#: journalentry.cpp:210 -msgid "Sets the time associated with this journal entry" -msgstr "Beállítja naplóbejegyzéshez rendelt időpontot" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "" +"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " +"server. With this checked, it will download a free/busy file called " +"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " +"user.ifb, for example nn.ifb." +msgstr "" +"Ezzel a beállítással meg lehet változtatni a kiszolgálóról letöltendő fájl " +"nevét. Ha ez az opció be van jelölve, a letöltendő foglaltsági fájl neve " +"név@tartomány.ifb lesz, például jkovacs@kde.hu.ifb. Ha nincs, név.ifb, például " +"jkovacs.ifb." -#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "A naplóbejegyzés törlése" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval URL" +msgstr "A foglaltsági adatok letöltési címe" -#: journalentry.cpp:225 -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "A naplóbejegyzés szerkesztése" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Username" +msgstr "Felhasználónév (a foglaltsági adatok letöltéséhez)" -#: journalentry.cpp:226 -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "Megnyit egy szerkesztőablakot a naplóbejegyzéshez" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Password" +msgstr "Jelszó (a foglaltsági adatok letöltéséhez)" -#: journalentry.cpp:234 -msgid "Print this journal entry" -msgstr "A naplóbejegyzés kinyomtatása" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Password for retrieving free/busy information" +msgstr "A foglaltsági adatok letöltéséhez szükséges jelszó" -#: journalentry.cpp:235 -msgid "Opens the print dialog for this journal entry" -msgstr "Megnyitja a nyomtatási ablakot a naplóbejegyzéshez" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default email attachment method" +msgstr "A találkozók alapértelmezett időtartama" -#: koeditoralarms.cpp:113 -msgid "Reminder Dialog" -msgstr "Emlékeztető ablak" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 -#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "Program" +msgid "Always ask" +msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:122 -msgid "Audio" -msgstr "Hang" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "Only attach link to message" +msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the start" -msgstr "a kezdés előtt ennyivel: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567 +#, no-c-format +msgid "Attach complete message" +msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the start" -msgstr "a kezdés után ennyivel: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "Attach message without attachments" +msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 before the to-do is due" -msgstr "a befejezés előtt ennyivel: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "A találkozók alapértelmezett időtartama" -#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the end" -msgstr "a befejezés előtt ennyivel: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 +#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 after the to-do is due" -msgstr "a befejezés után ennyivel: %1" +#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 +#: rc.cpp:1687 +#, no-c-format +msgid "Exchange" +msgstr "Exchange" -#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the end" -msgstr "a befejezés után ennyivel: %1" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1690 +#, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" +msgstr "CalPrintYear_Base" -#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "%n nap" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "Yearly print options" +msgstr "Éves naptár nyomtatási beállítások" -#: koeditoralarms.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Advanced Reminders" -msgstr "Az emlékeztetők szerkesztése" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "Print &Year:" +msgstr "A kiny&omtatandó év:" -#: koeditoralarms.cpp:204 -msgid "" -"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" -"&Add" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "Number of &pages:" +msgstr "Ol&dalszám:" -#: koeditoralarms.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "before the to-do starts" -msgstr "kezdés előtt" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Display Options" +msgstr "Megjelenítési beállítások" -#: koeditoralarms.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "after the to-do starts" -msgstr "kezdés után" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "A napon belüli események megjelenése:" -#: koeditoralarms.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "before the to-do is due" -msgstr "befejezés előtt" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 +#: rc.cpp:1708 +#, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "Az ünne&pnapok megjelenése:" -#: koeditoralarms.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "after the to-do is due" -msgstr "befejezés után" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" -#: koeditoralarms.cpp:466 -msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720 +#, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "Idődobozok" -#: koeditoralarms.cpp:469 -msgid "" -"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " -"after the start or due time." -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1723 +#, no-c-format +msgid "CalPrintJournal_Base" +msgstr "CalPrintJournal_Base" -#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 -msgid "" -"_: delimiter for joining holiday names\n" -", " -msgstr ", " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 -msgid "Start date: " -msgstr "A kezdés dátuma: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 -msgid "No start date" -msgstr "Nincs kezdődátum" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 -msgid "End date: " -msgstr "A befejezés dátuma: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour \n" -"%n hours " -msgstr "%n óra " +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "Date && Time Range" +msgstr "Dátum- és időtartomány" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute \n" -"%n minutes " -msgstr "%n perc " +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "&All journal entries" +msgstr "Minden na&plóbejegyzés" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 -msgid "No end date" -msgstr "Nincs befejezési dátum" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 +#: rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Date &range:" +msgstr "Dát&umtartomány:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 -msgid "Due date: " -msgstr "Határidő: " +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 +#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924 +#, no-c-format +msgid "&Start date:" +msgstr "&Kezdő dátum:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 -msgid "No due date" -msgstr "Nincs határidő" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 +#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960 +#, no-c-format +msgid "&End date:" +msgstr "Záró &dátum:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 -msgid "" -"_: except for listed dates\n" -" except" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1741 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 -msgid "Repeats: " -msgstr "Ismétlés: " +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "CalPrintList_Base" +msgstr "CalPrintList_Base" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 -msgid "No reminders" -msgstr "Nincs emlékeztető" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 +#: rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "Print Incidences of Type" +msgstr "Kinyomtatandó bejegyzéstípusok" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 -#, c-format -msgid "" -"_n: Reminder: \n" -"%n reminders: " -msgstr "%n emlékeztető: " +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 +#: rc.cpp:1771 +#, no-c-format +msgid "&To-dos" +msgstr "&Feladatok" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 -msgid "" -"_: Spacer for the joined list of categories\n" -", " -msgstr ", " +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "&Journals" +msgstr "Nap&lók" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 -msgid "Organizer: " -msgstr "Szervező: " +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 +#: rc.cpp:1777 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Cím:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 -msgid "Location: " -msgstr "Hely: " +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 +#: rc.cpp:1780 +#, no-c-format +msgid "To-do List" +msgstr "Feladatlista" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás: " +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 +#: rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "To-dos to Print" +msgstr "Kinyomtatandó feladatok" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 -msgid "Notes:" -msgstr "Megjegyzések:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 +#: rc.cpp:1786 +#, no-c-format +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "Az összes fe&ladat kinyomtatása" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "No Subitems" -msgstr "Me&gjegyzések, alárendelt elemek" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 +#: rc.cpp:1789 +#, no-c-format +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "&Csak a befejezetlen feladatok kinyomtatása" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 Subitem:\n" -"%1 Subitems:" -msgstr "%n perc" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 +#: rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "Cs&ak az alábbi tartományba eső feladatokat kell kinyomtatni:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 +#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945 +#, no-c-format msgid "" -"_: no status\n" -"none" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the End date option. This option is used to define the " +"start date." msgstr "" +"Ha egyszerre több napot szeretne kinyomtatni, kijelölhet egy dátumtartományt " +"itt és a Záró dátum mezőben. Ez a mező a kezdő dátumot tartalmazza." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963 +#, no-c-format msgid "" -"_: unknown status\n" -"unknown" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the Start date option. This option is used to define the " +"end date." msgstr "" +"Ha egyszerre több napot szeretne kinyomtatni, kijelölhet egy dátumtartományt " +"itt és a Kezdő dátum mezőben. Ez a mező a záró dátumot tartalmazza." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "" -"Start Date: %1\n" -msgstr "A kezdés dátuma: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "" -"Start Time: %1\n" -msgstr "A kezdés ideje" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975 +#, no-c-format +msgid "Include Information" +msgstr "A jellemzőket is" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "" -"Due Date: %1\n" -msgstr "Határidő: " +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 +#: rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "&Priority" +msgstr "&Prioritás" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 -msgid "" -"_: subitem due time\n" -"Due Time: %1\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&Leírás" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 -msgid "" -"_n: subitem counter\n" -"%1: " -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1816 +#, no-c-format +msgid "Due date" +msgstr "Határidő" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 -msgid "" -"_: subitem Status: statusString\n" -"Status: %1\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1819 +#, no-c-format +msgid "Per¢age completed" +msgstr "&Elkészültség (%)" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 -msgid "" -"_: subitem Priority: N\n" -"Priority: %1\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 +#: rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Sorting Options" +msgstr "Rendezési beállítások" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 -msgid "" -"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" -"Secrecy: %1\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 +#: rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Sort field:" +msgstr "Rendezési mező:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 -msgid "Subitems:" -msgstr "Alárendelt elemek:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 +#: rc.cpp:1828 +#, no-c-format +msgid "Sort direction:" +msgstr "Rendezési irány:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "No Attachments" -msgstr "Csatolások:" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 +#: rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Egyéb beállítások" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 Attachment:\n" -"%1 Attachments:" -msgstr "%n résztvevő" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Spacer for list of attachments\n" -" " -msgstr ", " +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 +#: rc.cpp:1834 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "Rész&feladatok összekapcsolása a főfeladattal" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 -msgid "No Attendees" -msgstr "Nincsenek résztvevők" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 +#: rc.cpp:1837 +#, no-c-format +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "A befejezett feladatok leírásának &áthúzása" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Attendee:\n" -"%n Attendees:" -msgstr "%n résztvevő" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1840 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWeek_Base" +msgstr "CalPrintWeek_Base" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 +#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852 +#, no-c-format msgid "" -"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -" (Participant): Awaiting Response'\n" -"%1 (%2): %3" -msgstr "%1 (%2): %3" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " +"End date to enter the end date of the daterange." +msgstr "" +"Itt lehet megadni, milyen dátumú események legyenek kinyomtatva. Ha ez be van " +"jelölve, akkor megadható a tartomány kezdődátuma. A tartomány végét a " +"Záródátum mezőben lehet megadni." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 -msgid "Attendees:" -msgstr "Résztvevők:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 +#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930 +#, no-c-format +msgid "End ti&me:" +msgstr "Záró &időpont:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 -#, c-format -msgid "Status: %1" -msgstr "Állapot: %1" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 +#, no-c-format +msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +msgstr "A megadott időpont után kezdődő események nem lesznek kinyomtatva." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 -#, c-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "Titkosság: %1" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 +#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951 +#, no-c-format +msgid "Start &time:" +msgstr "Kez&dő időpont:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "Mutatás foglaltnak" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870 +#, no-c-format +msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." +msgstr "A megadott időpont előtt kezdődő események nem lesznek kinyomtatva." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 -msgid "Show as: Free" -msgstr "Mutatás szabadnak" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " +"Start date to enter the start date of the daterange." +msgstr "" +"Itt lehet megadni, milyen dátumú események legyenek kinyomtatva. Ha ez be van " +"jelölve, akkor megadható a tartomány záródátuma. A tartomány kezdetét a " +"Kezdődátum mezőben lehet megadni." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "A feladat határideje lejárt!" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "Színek &használata" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 -msgid "Settings: " -msgstr "Beállítások: " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 +#: rc.cpp:1885 +#, no-c-format +msgid "" +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." +msgstr "" +"Az időbeosztási nézetben színeket is lehet használni, ebben az esetben jelölje " +"be ezt az opciót. A kategóriaszínek lesznek felhasználva." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 -msgid "Categories: " -msgstr "Kategóriák: " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 +#: rc.cpp:1888 +#, no-c-format +msgid "Print Layout" +msgstr "Nyomtatási elrendezés" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Today's Events" -msgstr "Eseménykeresés" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 +#: rc.cpp:1891 +#, no-c-format +msgid "Print as &Filofax page" +msgstr "Kinyomt&atás 1 hét = 1 oldal bontásban" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 +#: rc.cpp:1894 +#, no-c-format msgid "" -"_: summary, location\n" -"%1, %2" +"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." msgstr "" +"Egy lapra egy hét bejegyzései kerülnek, így minden napnak jut elég hely." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 -msgid "" -"_: date from-to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1897 +#, no-c-format +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "Kinyomtatás &időbeosztási nézetben" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 +#: rc.cpp:1900 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from-\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" +"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " +"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " +"Use Colors." msgstr "" -"%1 -\n" -"%2" +"Ez a nézet hasonló a KOrganizer heti nézetéhez. A heti időbeosztás fekvő " +"nézetben jelenik meg. Még ugyanazok a színek is alkalmazhatók, ha bejelöli a " +"Színek használata opciót." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 +#: rc.cpp:1903 +#, no-c-format +msgid "Print as split week view" +msgstr "Kinyomtatás osztott heti nézetben" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1906 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from - to (week number)\n" -"%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "%1 - %2 (%3. hét)" +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " +"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " +"split week view in portrait." +msgstr "" +"Ez a nézet hasonló a KOrganizer heti nézetéhez, egyedül az oldalelrendezés tér " +"el, mert az időbeosztás ott fekvő, itt álló nézetben jelenik meg." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 +#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "A kijelölt na&pokon esedékes feladatok is legyenek kinyomtatva" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 +#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from -\n" -"to (week number)\n" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " +"date." msgstr "" -"%1 -\n" -"%2 (%3. hét)" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a feladatokat határidő szerint sorrendbe rakva " +"szeretné kinyomtatni." -#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 +#: rc.cpp:1918 +#, no-c-format msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" -msgstr "%2. %1" +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " +"of the dates which are in the supplied date range." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha ki szeretne nyomtatni azokat a feladatokat, " +"amelyek határideje a megadott dátumtartományba esik." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 -msgid "Start Date" -msgstr "A kezdés dátuma" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1933 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"Ki lehet nyomtatni egy adott időtartományban levő eseményeket. Ezzel az " +"időbeállító mezővel az időtartomány végét lehet megadni. A tartomány elejét a " +"Kezdő időpont mezőben kell megadni. Ezek az értékek automatikusan " +"beállítódnak, ha bejelöli Az időtartomány kiterjesztése úgy, hogy az összes " +"esemény beleférjen opciót." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 -msgid "Due Date" -msgstr "Határidő" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 +#: rc.cpp:1936 +#, no-c-format +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"Ki lehet nyomtatni egy adott időtartományban levő eseményeket. Ezzel az " +"időbeállító mezővel az időtartomány végét lehet megadni. A tartomány elejét a " +"Kezdő időpont mezőben kell megadni. Ezek az értékek automatikusan " +"beállítódnak, ha bejelöli Az időtartomány kiterjesztése úgy, hogy az összes " +"esemény beleférjen opciót." -#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1939 +#, no-c-format +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "Az időtartomány ki&terjesztése úgy, hogy az összes esemény beleférjen" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 -msgid "Percent Complete" -msgstr "Elkészültség (%)" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 +#: rc.cpp:1942 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." +msgstr "" +"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a program automatikusan meghatározza a " +"szükséges dátumtartományt (hogy az összes esemény beleférjen)." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 -msgid "Ascending" -msgstr "Növekvő" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 +#: rc.cpp:1948 +#, no-c-format +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"Ki lehet nyomtatni egy adott időtartományban levő eseményeket. Ezzel az " +"időbeállító mezővel az időtartomány elejét lehet megadni. A tartomány végét a " +"Záró időpont mezőben kell megadni. Ezek az értékek automatikusan " +"beállítódnak, ha bejelöli Az időtartomány kiterjesztése úgy, hogy az összes " +"esemény beleférjen opciót." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 -msgid "Descending" -msgstr "Csökkenő" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1954 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"Ki lehet nyomtatni egy adott időtartományban levő eseményeket. Ezzel az " +"időbeállító mezővel az időtartomány elejét lehet megadni. A tartomány végét a " +"Záró időpont mezőben kell megadni. Ezek az értékek automatikusan " +"beállítódnak, ha bejelöli Az időtartomány kiterjesztése úgy, hogy az összes " +"esemény beleférjen opciót." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 -msgid "To-do list" -msgstr "Feladatlista" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 +#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " +"this option." +msgstr "" +"Ha a kategóriák megkülönböztetésének érdekében színeket szeretne használni " +"nyomtatáskor, jelölje be ezt az opciót." -#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 -msgid "Complete" -msgstr "Befejezettség" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1972 +#, no-c-format +msgid "CalPrintIncidence_Base" +msgstr "CalPrintIncidence_Base" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 -msgid "Due" -msgstr "Határidő" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1978 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" +msgstr "&Részletek (láthatóság, titkosság stb.)" -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "Nem lehet nyomtatni, mert nincs érvényes nyomtatási stílus." +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1981 +#, no-c-format +msgid "&Notes, Subitems" +msgstr "Me&gjegyzések, alárendelt elemek" -#: printing/calprinter.cpp:134 -msgid "Printing error" -msgstr "Nyomtatási hiba" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 +#: rc.cpp:1987 +#, no-c-format +msgid "Attach&ments" +msgstr "&Csatolások" -#: printing/calprinter.cpp:155 -msgid "Print Calendar" -msgstr "A naptár kinyomtatása" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1999 +#, no-c-format +msgid "&Start month:" +msgstr "Kez&dő hónap:" -#: printing/calprinter.cpp:179 -msgid "Print Style" -msgstr "Nyomtatási stílus" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 +#: rc.cpp:2002 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the option End month " +"to define the last month in this range." +msgstr "" +"Ha egyszerre több hónapot szeretne kinyomtatni, megadhat egy hónaptartományt. " +"Ez az érték az első kinyomtatandó hónapot adja meg. A Záró hónap " +"érték határozza meg az utolsó kinyomtatandó hónapot." -#: printing/calprinter.cpp:193 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "&Tájolás:" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 +#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the on End month " +"to define the last month in this range." +msgstr "" +"Ha egyszerre több hónapot szeretne kinyomtatni, megadhat egy hónaptartományt. " +"Ez az érték az első kinyomtatandó hónapot adja meg. A Záró hónap " +"érték határozza meg az utolsó kinyomtatandó hónapot." -#: printing/calprinter.cpp:198 -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "A kiválasztott stílus alapértelmezett tájolásának használata" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 +#: rc.cpp:2011 +#, no-c-format +msgid "&End month:" +msgstr "&Záró hónap:" -#: printing/calprinter.cpp:199 -msgid "Use Printer Default" -msgstr "A nyomtató alapértelmezésének használata" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 +#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " +"to define the first month in this range." +msgstr "" +"Ha egyszerre több hónapot szeretne kinyomtatni, megadhat egy hónaptartományt. " +"Ez az érték az utolsó kinyomtatandó hónapot adja meg. A Kezdő hónap " +"érték határozza meg az első kinyomtatandó hónapot." -#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 -msgid "&Preview" -msgstr "&Előnézet" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 +#: rc.cpp:2029 +#, no-c-format +msgid "Print week &numbers" +msgstr "A &hetek sorszámainak kinyomtatása" -#: printing/cellitem.cpp:36 -msgid "" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 +#: rc.cpp:2032 +#, no-c-format +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgstr "Ha ez be van jelölve, minden sor elején megjelenik a hét sorszáma." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "Ehhez a nyomtatási stílushoz nem tartoznak beállítások." +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 +#: rc.cpp:2035 +#, no-c-format +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "A nap&onta ismétlődő feladatok és események kinyomtatása" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 +#: rc.cpp:2038 +#, no-c-format msgid "" -"_: print date: formatted-datetime\n" -"printed: %1" +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." msgstr "" +"Ezzel az opcióval lehet elérni, hogy a naponta ismétlődő feladatok és események " +"ne jelenjenek meg nyomtatásban. Azok ugyanis sok helyet elfoglalhatnak és " +"nehezen áttekinthetővé teszik a nézetet." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 -msgid "" -"_: starttime - endtime summary\n" -"%1-%2 %3" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 +#: rc.cpp:2041 +#, no-c-format +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "A hetente ismétlődő feladatok és események kiny&omtatása" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 +#: rc.cpp:2044 +#, no-c-format msgid "" -"_: starttime - endtime summary, location\n" -"%1-%2 %3, %4" +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." msgstr "" +"Hasonló a \"A naponta ismétlődő feladatok és események kinyomtatása\" " +"menüponthoz. A heti ismétlődések ki lesznek hagyva, ha a kijelölt hónapot " +"nyomtatja." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 +#: koprefs.cpp:87 msgid "" -"_: weekday month date\n" -"%1 %2 %3" -msgstr "%3 %2 %1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr " (Határidő: %1)" +"_: Default export file\n" +"calendar.html" +msgstr "naptar.html" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 -#, c-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "Feladat: %1" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Appointment" +msgstr "Találkozó" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Business" +msgstr "Üzleti" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 -msgid "" -"_: Description - date\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Meeting" +msgstr "Összejövetel" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Person: %1" -msgstr "Személy: %1" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Phone Call" +msgstr "Telefon" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Education" +msgstr "Oktatás" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 -msgid "" -"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" -"%1 %2 - %3" -msgstr "%1 %2 - %3." +#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 +msgid "Holiday" +msgstr "Szabadság" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 -msgid "" -"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" -"%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%1 %2. - %3 %4." +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Vacation" +msgstr "Szünnap" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 -msgid "Print &incidence" -msgstr "Kinyomtatandó típ&usok" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Különleges alkalmak" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "Egy lapra egy típus kerüljön" +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Personal" +msgstr "Személyes" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 -msgid "Print da&y" -msgstr "Egy nap k&inyomtatása" +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Travel" +msgstr "Utazás" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "Kinyomtatja egy nap összes eseményét egy lapra" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 -msgid "Print &week" -msgstr "Egy &hét kinyomtatása" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "Egy hét összes bejegyzésének kinyomtatása egy lapra" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 -msgid "Print mont&h" -msgstr "Egy hón&ap kinyomtatása" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "Kinyomtatja egy hónap összes eseményét egy lapra" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "A &feladatok kinyomtatása" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "Kinyomtatja az összes feladatot fastruktúraszerűen" - -#: komonthview.cpp:427 -msgid "" -"_: 'Month day' for month view cells\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2." - -#: filtereditdialog.cpp:51 -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "A naptárszűrők szerkesztése" - -#: filtereditdialog.cpp:99 -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot új szűrő definiálásához." - -#: filtereditdialog.cpp:100 -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt szűrő eltávolításához." - -#: filtereditdialog.cpp:189 -#, c-format -msgid "New Filter %1" -msgstr "Új szűrő - %1" +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Birthday" +msgstr "Születésnap" -#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 -msgid "This item will be permanently deleted." -msgstr "A bejegyzés véglegesen törlődik." +#: kotodoeditor.cpp:160 +msgid "Edit To-do" +msgstr "A feladat szerkesztése" -#: filtereditdialog.cpp:201 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "A törlés megerősítése" +#: kotodoeditor.cpp:169 +msgid "New To-do" +msgstr "Új feladat" -#: timezone.cpp:39 -msgid "KOrganizer Timezone Test" -msgstr "KOrganizer időzóna-teszt" +#: kotodoeditor.cpp:344 +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "A sablon nem tartalmaz érvényes feladatot." #: tips.cpp:3 msgid "" @@ -3657,3813 +4068,3265 @@ msgstr "" "másik feladat (a főfeladat) ki van jelölve?\n" "

          \n" -#: freebusyurldialog.cpp:40 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "A foglaltsági adatok helyének módosítása" - -#: freebusyurldialog.cpp:68 -msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" -msgstr "A foglaltsági adatok helye - %1 <%2>:" +#: actionmanager.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." +msgstr "Naptár imp&ortálása..." -#: koattendeeeditor.cpp:73 +#: actionmanager.cpp:257 #, fuzzy -msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " -"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " -"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." -msgstr "" -"Beállítja a feladat vagy esemény szervezőjének megfelelő azonosítót. " -"Azonosítókat a KOrganizer beállításainál, a 'Személyes' szakaszban, ill. a " -"Vezérlőpult 'Adatbiztonság'->'Jelszó és felhasználóazonosító' nevű moduljában " -"lehet létrehozni. Továbbá a KMailben vagy a címjegyzékben megadott azonosítók " -"is felhasználhatók. Ha a Vezérlőpulton megadott globális azonosítót szeretné " -"használni, jelölje be 'A Vezérlőpult e-mail-beállításának felhasználása' opciót " -"a KOrganizer beállításai között, a 'Személyes' szakaszban." +msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" +msgstr "&Importálás az Ical programból" -#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 -msgid "Identity as organizer:" -msgstr "Azonosítás szervezőként:" +#: actionmanager.cpp:259 +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "Kie&gészítők letöltése..." -#: koattendeeeditor.cpp:99 -msgid "" -"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " -"attendee if there are no attendeesin the list." -msgstr "" -"Szerkeszteni engedi a fenti listában kijelölt résztvevő nevét vagy felvesz egy " -"új résztvevőt, ha az még nem szerepel a listában." +#: actionmanager.cpp:263 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "Exportálás &weboldalként..." -#: koattendeeeditor.cpp:104 -msgid "Na&me:" -msgstr "Né&v:" +#: actionmanager.cpp:266 +msgid "&iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#: koattendeeeditor.cpp:109 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "Kattintson ide új résztvevő hozzáadásához" +#: actionmanager.cpp:269 +msgid "&vCalendar..." +msgstr "&vCalendar..." -#: koattendeeeditor.cpp:117 -msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." -msgstr "Szerkeszteni engedi a fenti listában kijelölt résztvevő szerepét." +#: actionmanager.cpp:272 +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "Kiegészítők &feltöltése..." -#: koattendeeeditor.cpp:121 -msgid "Ro&le:" -msgstr "Fela&datkör:" +#: actionmanager.cpp:278 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "A régi bejegyzések &archiválása..." -#: koattendeeeditor.cpp:135 +#: actionmanager.cpp:280 msgid "" -"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." -msgstr "" -"Szerkeszteni engedi a fenti listában kijelölt résztvevő részvételi állapotát." +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "A lezárt feladatok tö&rlése" -#: koattendeeeditor.cpp:139 -msgid "Stat&us:" -msgstr "Álla&pot:" +#: actionmanager.cpp:338 +msgid "What's &Next" +msgstr "Mi kö&vetkezik?" -#: koattendeeeditor.cpp:162 +#: actionmanager.cpp:342 +msgid "&Day" +msgstr "&Nap" + +#: actionmanager.cpp:351 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " -"request a response concerning attendance." -msgstr "" -"Azt lehet itt beállítani, hogy a fenti listában kiválasztott résztvevőnek " -"kell-e választ küldenie a résztvételt illetően." +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" +msgstr "A &következő %n nap" -#: koattendeeeditor.cpp:165 -msgid "Re&quest response" -msgstr "Válasz kéré&se" +#: actionmanager.cpp:353 +msgid "W&ork Week" +msgstr "M&unkahét" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 -#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848 -#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "Ú&j" +#: actionmanager.cpp:357 +msgid "&Week" +msgstr "&Hét" -#: koattendeeeditor.cpp:174 -msgid "" -"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " -"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " -"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " -"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." -msgstr "" -"Felvesz egy új résztvevőt a listába. A felvétel után az illető neve, szerepe, " -"résztvételi állapota szerkeszthető, és megadható, hogy az illetőnek kell-e " -"reagálnia a meghívóra. Ha a címjegyzékből szeretne résztvevőt választani, a " -"'Résztvevő kiválasztása' gombra kattintson." +#: actionmanager.cpp:361 +msgid "&Month" +msgstr "Hóna&p" -#: koattendeeeditor.cpp:186 -msgid "Removes the attendee selected in the list above." -msgstr "Eltávolítja a fenti listában kijelölt résztvevőt." +#: actionmanager.cpp:365 +msgid "&List" +msgstr "&Lista" -#: koattendeeeditor.cpp:190 -msgid "Select Addressee..." -msgstr "Címzett választása..." +#: actionmanager.cpp:369 +msgid "&To-do List" +msgstr "Fela&datlista" -#: koattendeeeditor.cpp:193 -msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "Megnyitja a címjegyzéket, lehetővé téve új résztvevők kiválasztását." +#: actionmanager.cpp:373 +msgid "&Journal" +msgstr "Nap&ló" -#: koattendeeeditor.cpp:265 -msgid "Please edit the example attendee, before adding more." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "&Timeline View" +msgstr "A nézet középre állítása" -#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 -msgid "Firstname Lastname" -msgstr "Keresztnév Vezetéknév" +#: actionmanager.cpp:383 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Frissítés" -#: koattendeeeditor.cpp:273 -msgid "name" -msgstr "név" +#: actionmanager.cpp:391 +msgid "F&ilter" +msgstr "&Szűrő" -#: koattendeeeditor.cpp:312 -#, c-format -msgid "Organizer: %1" -msgstr "Szervező: %1" +#: actionmanager.cpp:406 +msgid "Zoom In Horizontally" +msgstr "Kinagyítás vízszintesen" -#: koattendeeeditor.cpp:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated to %1" -msgstr "%1 törlése" +#: actionmanager.cpp:409 +msgid "Zoom Out Horizontally" +msgstr "Lekicsinyítés vízszintesen" -#: koattendeeeditor.cpp:482 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated from %1" -msgstr "%1 törlése" +#: actionmanager.cpp:412 +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "Kinagyítás függőlegesen" -#: koattendeeeditor.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Not delegated" -msgstr "Nincs határidő" +#: actionmanager.cpp:415 +msgid "Zoom Out Vertically" +msgstr "Lekicsinyítés függőlegesen" -#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 -msgid "" -"The General tab allows you to set the most common options for the event." -msgstr "" -"Az Általános lapon lehet az esemény legfontosabb jellemzőit beállítani." +#: actionmanager.cpp:424 +msgid "Go to &Today" +msgstr "Ugrás a ma&i napra" -#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" +#: actionmanager.cpp:428 +msgid "Go &Backward" +msgstr "&Vissza" -#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 -msgid "&General" -msgstr "Általán&os" +#: actionmanager.cpp:440 +msgid "Go &Forward" +msgstr "&Előre" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 -#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "&Attendees" -msgstr "Részt&vevők" +#: actionmanager.cpp:450 +msgid "New E&vent..." +msgstr "Új e&semény..." -#: koeventeditor.cpp:184 -msgid "" -"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " -"during your event." -msgstr "" -"A Foglaltság lapon ellenőrizhető, hogy a résztvevők foglaltak vagy ráérnek-e az " -"esemény idején." +#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 +msgid "New &To-do..." +msgstr "Ú&j feladat..." -#: koeventeditor.cpp:208 -msgid "Edit Event" -msgstr "Az esemény szerkesztése" +#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "Új &részfeladat..." -#: koeventeditor.cpp:216 -msgid "New Event" -msgstr "Új esemény" +#: actionmanager.cpp:464 +msgid "New &Journal..." +msgstr "Új nap&ló..." -#: koeventeditor.cpp:277 -msgid "" -"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " -"organizer." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 +#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 +msgid "&Show" +msgstr "&Megjelenítés" -#: koeventeditor.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "No changes" -msgstr "Exchange" +#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 +#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 +msgid "&Edit..." +msgstr "Sz&erkesztés..." -#: koeventeditor.cpp:288 -#, c-format -msgid "My counter proposal for: %1" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:479 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "A részf&eladat önállóvá tétele" -#: koeventeditor.cpp:401 -msgid "Template does not contain a valid event." -msgstr "A sablon nem tartalmaz érvényes eseményt." +#: actionmanager.cpp:498 +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "Az elem jellemzőinek &közzététele..." -#: kogroupware.cpp:166 -#, c-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "Hibaüzenet: %1" +#: actionmanager.cpp:503 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "Meg&hívó küldése a résztvevőknek" -#: kogroupware.cpp:170 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "Hiba történt egy meghívó vagy egy frissítés feldolgozásakor." +#: actionmanager.cpp:511 +msgid "Re&quest Update" +msgstr "&Frissítés kérése" -#: kogroupware.cpp:285 -msgid "" -"You changed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees an update message?" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:518 +msgid "Send &Cancelation to Attendees" +msgstr "&Lemondás küldése a résztvevőknek" -#: kogroupware.cpp:292 -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:525 +msgid "Send Status &Update" +msgstr "Állapotf&rissítés küldése" -#: kogroupware.cpp:296 +#: actionmanager.cpp:533 msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" -msgstr "" +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "Mó&dosítás kérése" -#: kogroupware.cpp:303 +#: actionmanager.cpp:540 #, fuzzy -msgid "" -"The event \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "Ez a(z) %1 több személyt is érint. Szeretne nekik e-mailt küldeni?" +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#: kogroupware.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "" -"The todo \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "Ez a(z) %1 több személyt is érint. Szeretne nekik e-mailt küldeni?" +#: actionmanager.cpp:545 +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "A fo&glaltsági jellemzők elküldése levélben..." -#: kogroupware.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "" -"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" -msgstr "Ez a(z) %1 több személyt is érint. Szeretne nekik e-mailt küldeni?" +#: actionmanager.cpp:550 +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "A foglaltsági inf&ormációk feltöltése" -#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "Csoportos ütemezési e-mail" +#: actionmanager.cpp:556 +msgid "&Addressbook" +msgstr "&Címjegyzék" -#: kogroupware.cpp:322 -msgid "Send Email" -msgstr "E-mail küldése" +#: actionmanager.cpp:567 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "Dátumnavigátor megjelenítése" -#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 -#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Nem kell elküldeni" +#: actionmanager.cpp:570 +msgid "Show To-do View" +msgstr "Feladat-nézet megjelenítése" -#: kogroupware.cpp:332 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" -msgstr "Szeretne állapotváltozási üzenetet küldeni a feladat szervezőjének?" +#: actionmanager.cpp:573 +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "Elemnézegető megjelenítése" -#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -msgid "Send Update" -msgstr "Frissítés küldése" +#: actionmanager.cpp:592 +msgid "Show Resource View" +msgstr "Erőforrás-nézet megjelenítése" -#: kogroupware.cpp:338 +#: actionmanager.cpp:595 +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "Erőf&orrásgombok megjelenítése" + +#: actionmanager.cpp:610 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "A dát&um és az idő beállítása..." + +#: actionmanager.cpp:617 +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "A nézeti s&zűrők szerkesztése..." + +#: actionmanager.cpp:620 +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "A k&ategóriák szerkesztése..." + +#: actionmanager.cpp:624 +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "A na&ptár beállítása..." + +#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 +msgid "Filter: " +msgstr "Szűrő: " + +#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 +#: previewdialog.cpp:140 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|Naptárfájlok" + +#: actionmanager.cpp:752 #, fuzzy msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " -"update to the event organizer?" +"You have no .calendar file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" -"Megváltozott az Ön részvételi állapota ezen az eseményen. Szeretne frissítési " -"üzenetet küldeni az esemény szervezőjének?" +"A saját könyvtárában nincs Ical fájl.\n" +"Az importálás nem folytatható.\n" -#: kogroupware.cpp:359 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:775 msgid "" -"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " -"updated response to the organizer declining the invitation?" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " +"the currently opened calendar." msgstr "" -"Megváltozott az Ön részvételi állapota ezen az eseményen. Szeretne frissítési " -"üzenetet küldeni az esemény szervezőjének?" +"A KOrganizer sikeresen importálta és beillesztette a megadott Ical .calendar " +"fájlt a megnyitott naptárba." -#: kogroupware.cpp:367 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:781 msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " +"was correctly imported." msgstr "" -"Más személy az esemény szervezője, ezért a bejegyzés módosítása esetén a naptár " -"nem lesz szinkronban a szervező naptárával. Biztosan szerkeszteni szeretné a " -"bejegyzést?" +"A .calendar Ical fájl feldolgozása során a KOrganizer ismeretlen mezőket " +"talált, ezek tartalmát nem dolgozta fel. Kérem ellenőrizze, hogy a fontos " +"adatok importálása rendben megtörtént-e." -#: kogroupware.cpp:384 -msgid "" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:785 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "Sikeres ICal importálás figyelmeztető üzenettel" -#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 -#, c-format -msgid "Counter proposal: %1" +#: actionmanager.cpp:788 +msgid "" +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " +"has failed." msgstr "" +"A .calendar Ical fájl feldolgozása során a KOrganizer hibát talált. Az " +"importálás nem sikerült." -#: kogroupware.cpp:406 -msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +#: actionmanager.cpp:792 +msgid "" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." msgstr "" +"Az Ical .calendar fájl feltehetően hibás vagy érvénytelen. Az importálás nem " +"sikerült." -#: statusdialog.cpp:41 -msgid "Set Your Status" -msgstr "Állapotbeállítás" - -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set your status" -msgstr "Állapotbeállítás" - -#: history.cpp:185 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "%1 törlése" - -#: history.cpp:214 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "%1 felvétele" +#: actionmanager.cpp:874 +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "Új naptár - '%1'." -#: history.cpp:251 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "%1 módosítása" +#: actionmanager.cpp:909 +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "A naptár nem tölthető le innen: '%1'." -#: koeventpopupmenu.cpp:77 -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "Emléke&ztető átkapcsolása" +#: actionmanager.cpp:947 +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +msgstr "Naptár hozzáadva ehhez az URL-hez: '%1'." -#: koeventpopupmenu.cpp:82 -msgid "&Dissociate This Occurrence" -msgstr "Le&választás a többi előfordulástól" +#: actionmanager.cpp:955 +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a naptárt: '%1'." -#: koeventpopupmenu.cpp:85 -msgid "&Dissociate Future Occurrences" -msgstr "A jövőb&eli előfordulások leválasztása" +#: actionmanager.cpp:966 +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "Elvégeztem az összeolvasztást ezzel a naptárral: '%1'." -#: koeventpopupmenu.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +#: actionmanager.cpp:969 +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "Megnyitottam ezt a naptárt: '%1'." -#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 -msgid "TestKabc" -msgstr "TestKabc" +#: actionmanager.cpp:994 +msgid "" +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " +"in vCalendar format." +msgstr "" +"A naptár mentése iCalendar formátumban fog történni. Használja az 'Exportálás " +"vCalendar formátumban' menüpontot, ha vCalendar formátumban szeretne menteni." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 -#: korgac/korgacmain.cpp:66 -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "KOrganizer emlékeztető szolgáltatás" +#: actionmanager.cpp:996 +msgid "Format Conversion" +msgstr "Formátumkonverzió" -#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" +#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 +msgid "Proceed" +msgstr "Tovább" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 -msgid "Suspend All" -msgstr "Minden felfüggesztése" +#: actionmanager.cpp:1020 +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "A(z) '%1' naptár feltöltése nem sikerült." -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 -msgid "Dismiss All" -msgstr "Minden elengedése" +#: actionmanager.cpp:1033 +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "Elmentettem a(z) '%1' naptárt." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 -msgid "Reminders Enabled" -msgstr "Az emlékeztetők engedélyezve" +#: actionmanager.cpp:1064 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +msgstr "" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "Automatikus indítás" +#: actionmanager.cpp:1098 +msgid "Could not upload file." +msgstr "A fájl betöltése nem sikerült." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#: actionmanager.cpp:1139 #, c-format -msgid "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"There are %n active reminders." -msgstr "%n aktív emlékeztető létezik." +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "Nem sikerült elmenteni a naptárt ebbe a fájlba: %1." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 +#: actionmanager.cpp:1164 msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " -"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"El szeretné indítani a KOrganizer emlékeztető szolgáltatását bejelentkezéskor " -"(csak akkor kaphat emlékeztetőket, ha a szolgáltatás fut)?" +"A naptár megváltozott.\n" +"Szeretné elmenteni?" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "A KOrganizer emlékeztető szolgáltatás leállítása" +#: actionmanager.cpp:1267 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" +msgstr "A &következő %n nap" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -msgid "Start" -msgstr "Indítás" +#: actionmanager.cpp:1301 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "A dátum- és időbeállító modult nem sikerült elindítani." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Nem kell elindítani" +#: actionmanager.cpp:1447 +msgid "&Show Event" +msgstr "Az e&semény megjelenítése" -#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 -msgid "Reminder" -msgstr "Emlékeztető" +#: actionmanager.cpp:1448 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "Az esemény szer&kesztése..." -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." +#: actionmanager.cpp:1449 +msgid "&Delete Event" +msgstr "Az esemény tör&lése..." -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Dismiss Reminder" -msgstr "Az emlékeztetők szerkesztése" +#: actionmanager.cpp:1453 +msgid "&Show To-do" +msgstr "A feladat meg&jelenítése" -#: korgac/alarmdialog.cpp:116 -msgid "Suspend" -msgstr "Felfüggesztés" +#: actionmanager.cpp:1454 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "A feladat sz&erkesztése..." -#: korgac/alarmdialog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The following items triggered reminders:" -msgstr "Emlékeztető a következő eseményekre:" +#: actionmanager.cpp:1455 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "A feladat &törlése" -#: korgac/alarmdialog.cpp:131 +#: actionmanager.cpp:1579 +msgid "" +"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " +"create a new item." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1582 #, fuzzy -msgid "Date, Time" -msgstr "Dátum és idő" +msgid "Read-only calendar" +msgstr "A naptár kinyomtatása" -#: korgac/alarmdialog.cpp:151 -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "Felfü&ggesztési időköz:" +#: actionmanager.cpp:1612 +msgid "" +"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:160 -msgid "week(s)" -msgstr "hét" +#: actionmanager.cpp:1616 +msgid "" +"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " +"possible.\n" +"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +#: actionmanager.cpp:1620 msgid "" -"_: elipsis\n" -"..." +"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:330 -msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +#: actionmanager.cpp:1624 +msgid "" +"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#: actionmanager.cpp:1630 #, fuzzy -msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." -msgstr "A KOrganizert nem sikerült elindítani." +msgid "No writable calendar" +msgstr "Nem található megfelelő dátum." -#: korgac/alarmdialog.cpp:352 -msgid "" -"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" +#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 +msgid "Attach as &link" msgstr "" -#: koagendaview.cpp:629 -msgid "" -"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" -"%1 %2" -msgstr "%2., %1" +#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 +#, fuzzy +msgid "Attach &inline" +msgstr "&Csatolások" -#: koagendaview.cpp:1569 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "A feladatot nem sikerült módosítani, mert nem lehetett zárolni." +#: actionmanager.cpp:1673 +msgid "Attach inline &without attachments" +msgstr "" -#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 -#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 -#: resourceview.cpp:321 -msgid "Calendar" -msgstr "Naptár" +#: actionmanager.cpp:1705 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:91 -msgid "" -"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " -"to-do should recur." -msgstr "" -"Annak a hétnek a sorszáma (a hónap elejétől számítva), amikor az eseménynek " -"vagy feladatnak ismétlődnie kell." +#: actionmanager.cpp:1706 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachments" +msgstr "Csatolások:" -#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 -msgid "1st" -msgstr "1." +#: actionmanager.cpp:1895 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Visszavonás (%1)" -#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 -msgid "2nd" -msgstr "2." +#: actionmanager.cpp:1907 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Újra végrehajtás (%1)" -#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 -msgid "3rd" -msgstr "3." +#: actionmanager.cpp:1919 +msgid "" +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +msgstr "A naptár tartalma megváltozott. El szeretné menteni kilépés előtt?" -#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 -msgid "4th" -msgstr "4." +#: actionmanager.cpp:1924 +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +msgstr "Nem sikerült elmenteni a naptárt. Biztos be szeretné zárni az ablakot?" -#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 -msgid "5th" -msgstr "5." +#: actionmanager.cpp:1945 +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "Nem lehet kilépni, mert a mentés még nem fejeződött be." -#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 -msgid "Last" -msgstr "utolsó" +#: actionmanager.cpp:1984 +msgid "" +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +msgstr "" +"'%1' mentése nem sikerült. Ellenőrizze, megfelelőek-e az erőforrás " +"beállításai.\n" +"Továbblép mentés nélkül vagy inkább félbeszakítja a mentést?" -#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 -msgid "2nd Last" -msgstr "utolsó előtti" +#: actionmanager.cpp:1987 +msgid "Save Error" +msgstr "Mentési hiba" -#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 -msgid "3rd Last" -msgstr "hátulról a harmadik" +#: actionmanager.cpp:2009 +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "A(z) '%1' URL érvénytelen." -#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 -msgid "4th Last" -msgstr "hátulról a negyedik" +#: actionmanager.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the calendar" +msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a naptárt: '%1'." -#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 -msgid "5th Last" -msgstr "hátulról az ötödik" +#: konewstuff.cpp:48 +msgid "Could not load calendar." +msgstr "A naptár betöltése nem sikerült." -#: koeditorrecurrence.cpp:112 -msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"A hétnek az a napja, amikor az eseménynek vagy feladatnak ismétlődnie kell." +#: konewstuff.cpp:63 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "A letöltött események át lesznek emelve az aktuális naptárba." -#: koeditorrecurrence.cpp:126 -msgid "The month during which this event or to-do should recur." -msgstr "Az a hónap, amikor az eseménynek vagy feladatnak ismétlődnie kell." +#: filtereditdialog.cpp:51 +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "A naptárszűrők szerkesztése" -#: koeditorrecurrence.cpp:143 -msgid "Sets how often this event or to-do should recur." -msgstr "Beállítja az esemény vagy feladat ismétlődési módját." +#: filtereditdialog.cpp:99 +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot új szűrő definiálásához." -#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 -#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "&Recur every" -msgstr "Ismét&lődés minden" +#: filtereditdialog.cpp:100 +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt szűrő eltávolításához." -#: koeditorrecurrence.cpp:181 -msgid "week(s) on:" -msgstr ". héten:" +#: filtereditdialog.cpp:189 +#, c-format +msgid "New Filter %1" +msgstr "Új szűrő - %1" -#: koeditorrecurrence.cpp:199 -msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"A hétnek az a napja, amikor az eseménynek vagy feladatnak ismétlődnie kell." +#: filtereditdialog.cpp:201 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "A törlés megerősítése" -#: koeditorrecurrence.cpp:232 -msgid "month(s)" -msgstr ". hónapban" +#: koeditorfreebusy.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Freebusy Period" +msgstr "Jelszó (a foglaltsági adatok letöltéséhez)" -#: koeditorrecurrence.cpp:244 -msgid "&Recur on the" -msgstr "&Ismétlődés" +#: koeditorfreebusy.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "Összefoglaló" -#: koeditorrecurrence.cpp:249 -msgid "" -"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Beállítja, hogy a hónap hányadik napján ismétlődjön az esemény vagy feladat." +#: koeditorfreebusy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Kez&dés:" -#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 -msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." +#: koeditorfreebusy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "End:" +msgstr "Befe&jezés:" + +#: koeditorfreebusy.cpp:247 +msgid "" +"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " +"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " +"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." msgstr "" -"A hónapnak az a napja, amikor az eseménynek vagy feladatnak ismétlődnie kell." +"Beállítja a Gantt-diagram nagyítási szintjét. Az 'Óra' óratartományokat, a " +"'Nap' naptartományokat, a 'Hét' hónaptartományokat, a 'Hónap' évtartományokat " +"mutat, míg az 'Automatikus' választása esetén az aktuális eseményhez vagy " +"feladathoz legjobban illeszkedő tartományt." -#: koeditorrecurrence.cpp:264 -msgid "6th" -msgstr "6." +#: koeditorfreebusy.cpp:254 +msgid "Scale: " +msgstr "Skálázás: " -#: koeditorrecurrence.cpp:265 -msgid "7th" -msgstr "7." +#: koeditorfreebusy.cpp:260 +msgid "Hour" +msgstr "Óra" -#: koeditorrecurrence.cpp:266 -msgid "8th" -msgstr "8." +#: koeditorfreebusy.cpp:261 +msgid "Day" +msgstr "Nap" -#: koeditorrecurrence.cpp:267 -msgid "9th" -msgstr "9." +#: koeditorfreebusy.cpp:262 +msgid "Week" +msgstr "Hét" -#: koeditorrecurrence.cpp:268 -msgid "10th" -msgstr "10." +#: koeditorfreebusy.cpp:263 +msgid "Month" +msgstr "Havi" -#: koeditorrecurrence.cpp:269 -msgid "11th" -msgstr "11." +#: koeditorfreebusy.cpp:264 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" -#: koeditorrecurrence.cpp:270 -msgid "12th" -msgstr "12." +#: koeditorfreebusy.cpp:270 +msgid "Center on Start" +msgstr "Induláskor középre igazítás" -#: koeditorrecurrence.cpp:271 -msgid "13th" -msgstr "13." +#: koeditorfreebusy.cpp:272 +msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." +msgstr "" +"A Gantt-diagramon az esemény kezdő időpontját és napját helyezi a középpontba." -#: koeditorrecurrence.cpp:272 -msgid "14th" -msgstr "14." +#: koeditorfreebusy.cpp:279 +msgid "Pick Date" +msgstr "Dátumválasztás" -#: koeditorrecurrence.cpp:273 -msgid "15th" -msgstr "15." +#: koeditorfreebusy.cpp:281 +msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." +msgstr "Olyan dátumra helyezi át az eseményt, amikor minden résztvevő ráér." -#: koeditorrecurrence.cpp:274 -msgid "16th" -msgstr "16." +#: koeditorfreebusy.cpp:290 +msgid "" +"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." +msgstr "" +"Újratölti a foglaltsági információkat minden résztvevőnél (a megfelelő " +"kiszolgálókról)." -#: koeditorrecurrence.cpp:275 -msgid "17th" -msgstr "17." +#: koeditorfreebusy.cpp:297 +msgid "" +"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " +"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " +"Information." +msgstr "" +"Megjeleníti az összes résztvevő foglaltsági jellemzőit. Ha duplán rákattint egy " +"résztvevő bejegyzésére, akkor megadható a foglaltsági adatok helye." -#: koeditorrecurrence.cpp:276 -msgid "18th" -msgstr "18." +#: koeditorfreebusy.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Attendee" +msgstr "Résztvevők:" -#: koeditorrecurrence.cpp:277 -msgid "19th" -msgstr "19." +#: koeditorfreebusy.cpp:547 +msgid "The meeting already has suitable start/end times." +msgstr "" +"A találkozóhoz már van megfelelő kezdési és befejezési időpont rendelve." -#: koeditorrecurrence.cpp:278 -msgid "20th" -msgstr "20." - -#: koeditorrecurrence.cpp:279 -msgid "21st" -msgstr "21." - -#: koeditorrecurrence.cpp:280 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: koeditorrecurrence.cpp:281 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: koeditorrecurrence.cpp:282 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: koeditorrecurrence.cpp:283 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: koeditorrecurrence.cpp:284 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: koeditorrecurrence.cpp:285 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: koeditorrecurrence.cpp:286 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: koeditorrecurrence.cpp:287 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: koeditorrecurrence.cpp:288 -msgid "30th" -msgstr "30." - -#: koeditorrecurrence.cpp:289 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: koeditorrecurrence.cpp:325 -msgid "day" -msgstr ". nap" - -#: koeditorrecurrence.cpp:332 +#: koeditorfreebusy.cpp:552 msgid "" -"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " -"should recur" +"The next available time slot for the meeting is:" +"
          Start: %1" +"
          End: %2" +"
          Would you like to move the meeting to this time slot?
          " msgstr "" -"Beállítja, hogy a hónap melyik hetének melyik napján ismétlődjön az esemény " -"vagy feladat" - -#: koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "year(s)" -msgstr "év" - -#: koeditorrecurrence.cpp:419 -msgid "" -"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -"&Recur on day " -msgstr "&Ismétlődés - nap: " -#: koeditorrecurrence.cpp:421 -msgid "&Day " -msgstr "&Nap " +#: koeditorfreebusy.cpp:564 +msgid "No suitable date found." +msgstr "Nem található megfelelő dátum." -#: koeditorrecurrence.cpp:425 +#: koeditorfreebusy.cpp:700 msgid "" -"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " -"recur." +"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " +"have declined." msgstr "" -"Beállítja, hogy melyik hónap melyik napján ismétlődjön az esemény vagy feladat." +"A(z) %1 meghívott közül %2 elfogadta, %3 feltételesen elfogadta, %4 pedig " +"elutasította a meghívást." -#: koeditorrecurrence.cpp:434 +#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 msgid "" -"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -" &of " -msgstr ", &hónap: " +"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " +"this participant?" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:448 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" -"&On" -msgstr "&:" +#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "Invalid email address" +msgstr "További e-mail cím:" -#: koeditorrecurrence.cpp:450 +#: koeditorfreebusy.cpp:957 msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -"&On the" -msgstr "&sorszám:" +"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " +"want to change that attendee as well?" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:454 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " -"or to-do should recur." -msgstr "" -"Beállítja, hogy melyik hónap melyik hetének melyik napján ismétlődjön az " -"esemény vagy feladat." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ábrahám Péter,Szántó Tamás" -#: koeditorrecurrence.cpp:465 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -" o&f " -msgstr ", &hónap: " +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "abraham@mail.lauder.hu,tszanto@interware.hu" -#: koeditorrecurrence.cpp:480 -msgid "Day #" -msgstr "Nap" +#: stdcalendar.cpp:74 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Az aktív naptár" -#: koeditorrecurrence.cpp:482 -msgid "Recur on &day #" -msgstr "&Ismétlődés az év " +#: stdcalendar.cpp:83 +msgid "Default Calendar" +msgstr "Az alapértelmezett naptár" -#: koeditorrecurrence.cpp:484 -msgid "" -"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Beállítja, hogy az év melyik napján ismétlődjön az esemény vagy feladat." +#: stdcalendar.cpp:98 +msgid "Birthdays" +msgstr "Születésnapok" -#: koeditorrecurrence.cpp:495 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" -" of the &year" -msgstr ". n&apján" +#: publishdialog.cpp:43 +msgid "Select Addresses" +msgstr "Címkiválasztás" -#: koeditorrecurrence.cpp:498 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" -" of the year" -msgstr ". napján" +#: publishdialog.cpp:101 +msgid "(EmptyName)" +msgstr "(Üres név)" -#: koeditorrecurrence.cpp:581 -msgid "E&xceptions" -msgstr "Kivétele&k" +#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(Üres e-mail)" -#: koeditorrecurrence.cpp:591 -msgid "" -"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " -"event or to-do." -msgstr "" -"Kivételnek számító dátum az esemény vagy feladat ismétlődési szabályaihoz." +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "A naptár exportálása HTML oldalként" -#: koeditorrecurrence.cpp:597 +#: exportwebdialog.cpp:131 msgid "" -"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" -"&Add" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." msgstr "" +"Az összes beállítást vissza készül állítani az alapértelmezésre. Az egyéni " +"módosítások elvesznek." -#: koeditorrecurrence.cpp:599 -msgid "" -"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Ez a dátum kivételnek számítson az esemény vagy feladat ismétlődéseinek " -"kezelésében." +#: exportwebdialog.cpp:132 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "Az alapértelmezések beállítása" -#: koeditorrecurrence.cpp:602 -msgid "&Change" -msgstr "Mód&osítás" +#: exportwebdialog.cpp:133 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Az alapértelmezések visszaállítása" -#: koeditorrecurrence.cpp:604 -msgid "Replace the currently selected date with this date." -msgstr "A kijelölt dátum lecserélése erre." +#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 +msgid "Date Range" +msgstr "Időszak" -#: koeditorrecurrence.cpp:608 -msgid "" -"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " -"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" -"A kijelölt dátum törlése az esemény vagy feladat ismétlődési kivételként " -"kezelendő dátumai közül." +#: exportwebdialog.cpp:148 +msgid "View Type" +msgstr "Nézettípus" -#: koeditorrecurrence.cpp:615 -msgid "" -"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " -"rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Megjeleníti azokat a dátumokat, amelyeket kivételként kell kezelni az esemény " -"vagy feladat ismétlődéseinél." +#: exportwebdialog.cpp:161 +msgid "Destination" +msgstr "Cél" -#: koeditorrecurrence.cpp:679 -msgid "Edit Exceptions" -msgstr "A kivételek szerkesztése" +#: exportwebdialog.cpp:178 +msgid "To-dos" +msgstr "Feladatok" -#: koeditorrecurrence.cpp:703 -msgid "Recurrence Range" -msgstr "Az ismétlődés dátumtartománya" +#: exportwebdialog.cpp:199 +msgid "Events" +msgstr "Események" -#: koeditorrecurrence.cpp:706 -msgid "" -"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " -"to-do." -msgstr "" -"Beállítja azt a dátumtartományt, amelyre vonatkoznak az esemény vagy feladat " -"ezen ismétlődési szabályai." +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Find Events" +msgstr "Eseménykeresés" -#: koeditorrecurrence.cpp:714 -msgid "Begin on:" -msgstr "Kezdés:" +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "&Keresés" -#: koeditorrecurrence.cpp:716 -msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." -msgstr "Ettől a dátumtól kezdődnek az esemény vagy feladat ismétlődései." +#: searchdialog.cpp:62 +msgid "&Search for:" +msgstr "K&eresés:" -#: koeditorrecurrence.cpp:723 -msgid "&No ending date" -msgstr "Nin&cs befejezési dátum" +#: searchdialog.cpp:70 +msgid "Search For" +msgstr "Keresés erre" -#: koeditorrecurrence.cpp:725 -msgid "Sets the event or to-do to recur forever." -msgstr "Az esemény vagy feladat a végtelenségig ismétlődjön." +#: searchdialog.cpp:73 +msgid "To-&dos" +msgstr "Fel&adatok" -#: koeditorrecurrence.cpp:732 -msgid "End &after" -msgstr "Befeje&zés" +#: searchdialog.cpp:74 +msgid "&Journal entries" +msgstr "Na&plóbejegyzések" -#: koeditorrecurrence.cpp:734 -msgid "" -"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " -"occurrences." -msgstr "Beállítja, hogy hányszor ismétlődjön az esemény vagy feladat." +#: searchdialog.cpp:87 +msgid "Fr&om:" +msgstr "&Ettől:" -#: koeditorrecurrence.cpp:739 -msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." -msgstr "Ennyiszer ismétlődjön az esemény vagy feladat." +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "E&ddig:" -#: koeditorrecurrence.cpp:745 -msgid "&occurrence(s)" -msgstr "i&smétlődés után" +#: searchdialog.cpp:95 +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "Az eseményeknek tel&jesen bele kell esniük a tartományba" -#: koeditorrecurrence.cpp:753 -msgid "End &on:" -msgstr "B&efejezés:" +#: searchdialog.cpp:98 +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "A határidő nél&küli részfeladatok beemelése" -#: koeditorrecurrence.cpp:755 -msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." -msgstr "" -"Beállítja, hogy az esemény vagy feladat egy adott dátum után ne ismétlődjön " -"többé." +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "Search In" +msgstr "Keresés itt" -#: koeditorrecurrence.cpp:762 -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" -msgstr "Az esemény vagy feladat ismétlődéseinek vége" +#: searchdialog.cpp:105 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "Összef&oglalók" -#: koeditorrecurrence.cpp:826 -#, c-format -msgid "Begins on: %1" -msgstr "Kezdés: %1" +#: searchdialog.cpp:107 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "&Leírások" -#: koeditorrecurrence.cpp:834 -msgid "Edit Recurrence Range" -msgstr "Az ismétlődési tartomány szerkesztése" +#: searchdialog.cpp:108 +msgid "Cate&gories" +msgstr "K&ategóriák" -#: koeditorrecurrence.cpp:881 -msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "Beállítja az esemény vagy feladat ismétlődési módját." +#: searchdialog.cpp:149 +msgid "" +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +msgstr "" +"A keresési kifejezés érvénytelen, a keresést nem lehet végrehajtani. Adja meg a " +"keresési kifejezést, helyettesítő karakterek, például '*' és '?' is " +"használhatók." -#: koeditorrecurrence.cpp:883 -msgid "Daily" -msgstr "napi" +#: searchdialog.cpp:162 +msgid "No events were found matching your search expression." +msgstr "Egyetlen, a keresési feltételeknek megfelelő eseményt sem találtam." -#: koeditorrecurrence.cpp:884 -msgid "Weekly" -msgstr "heti" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "KOrganizer emlékeztető szolgáltatás" -#: koeditorrecurrence.cpp:885 -msgid "Monthly" -msgstr "havi" +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" -#: koeditorrecurrence.cpp:886 -msgid "Yearly" -msgstr "évi" +#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 +msgid "Reminder" +msgstr "Emlékeztető" -#: koeditorrecurrence.cpp:898 -msgid "&Daily" -msgstr "N&api" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." -#: koeditorrecurrence.cpp:900 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." -msgstr "" -"Beállítja, hogy az esemény vagy feladat naponta ismétlődjön a megadott " -"szabályok szerint." +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +msgid "Dismiss All" +msgstr "Minden elengedése" -#: koeditorrecurrence.cpp:902 -msgid "&Weekly" -msgstr "&Heti" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Dismiss Reminder" +msgstr "Az emlékeztetők szerkesztése" -#: koeditorrecurrence.cpp:904 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." -msgstr "" -"Beállítja, hogy az esemény vagy feladat hetente ismétlődjön a megadott " -"szabályok szerint." +#: korgac/alarmdialog.cpp:116 +msgid "Suspend" +msgstr "Felfüggesztés" -#: koeditorrecurrence.cpp:906 -msgid "&Monthly" -msgstr "Ha&vi" +#: korgac/alarmdialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "The following items triggered reminders:" +msgstr "Emlékeztető a következő eseményekre:" -#: koeditorrecurrence.cpp:908 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." -msgstr "" -"Beállítja, hogy az esemény vagy feladat havonta ismétlődjön a megadott " -"szabályok szerint." +#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 +msgid "Summary" +msgstr "Összefoglaló" -#: koeditorrecurrence.cpp:910 -msgid "&Yearly" -msgstr "Év&i" +#: korgac/alarmdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Date, Time" +msgstr "Dátum és idő" -#: koeditorrecurrence.cpp:912 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." +#: korgac/alarmdialog.cpp:151 +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "Felfü&ggesztési időköz:" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:160 +msgid "week(s)" +msgstr "hét" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:330 +msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." msgstr "" -"Beállítja, hogy az esemény vagy feladat évente ismétlődjön a megadott szabályok " -"szerint." -#: koeditorrecurrence.cpp:974 -msgid "&Enable recurrence" -msgstr "Az esemény rendszeresen ismétlő&dik" +#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." +msgstr "A KOrganizert nem sikerült elindítani." -#: koeditorrecurrence.cpp:976 +#: korgac/alarmdialog.cpp:352 msgid "" -"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" msgstr "" -"Beállítja, hogy az esemény vagy feladat ismétlődjön a megadott szabályok " -"szerint." -#: koeditorrecurrence.cpp:983 -msgid "Appointment Time " -msgstr "A találkozó ideje" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +msgid "Suspend All" +msgstr "Minden felfüggesztése" -#: koeditorrecurrence.cpp:986 -msgid "Displays appointment time information." -msgstr "Megjeleníti a találkozó időadatait." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "Az emlékeztetők engedélyezve" -#: koeditorrecurrence.cpp:1005 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Ismétlődési szabály" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "Automatikus indítás" -#: koeditorrecurrence.cpp:1007 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#, c-format msgid "" -"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "Az esemény vagy feladat ismétlődési módjával kapcsolatos beállítások." - -#: koeditorrecurrence.cpp:1044 -msgid "Recurrence Range..." -msgstr "Az ismétlődés tartománya..." +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." +msgstr "%n aktív emlékeztető létezik." -#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 msgid "" -"Options concerning the time range during which this event or to-do should " -"recur." +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" msgstr "" -"Az esemény vagy feladat ismétlődési időtartományával kapcsolatos beállítások." +"El szeretné indítani a KOrganizer emlékeztető szolgáltatását bejelentkezéskor " +"(csak akkor kaphat emlékeztetőket, ha a szolgáltatás fut)?" -#: koeditorrecurrence.cpp:1056 -msgid "Exceptions..." -msgstr "Kivételek..." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "A KOrganizer emlékeztető szolgáltatás leállítása" -#: koeditorrecurrence.cpp:1396 -msgid "" -"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " -"event." -msgstr "" -"Az ismétlődés utolsó dátumának ('%1') az esemény kezdési dátumánál ('%2') " -"későbbinek kell lennie." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Start" +msgstr "Indítás" -#: koeditorrecurrence.cpp:1410 -msgid "" -"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " -"with it." -msgstr "" -"Hetente ismétlődő eseményhez vagy feladathoz legalább egy napot hozzá kell " -"rendelni." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Nem kell elindítani" -#: koeditorrecurrence.cpp:1637 +#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 +msgid "TestKabc" +msgstr "TestKabc" + +#: previewdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Recurrence" -msgstr "Ismét&lődés" +msgid "&Merge into existing calendar" +msgstr "Összeolvasztás a mostani naptár adataival" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "Imp&ortálás" +#: previewdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "Hozzáadás új naptárként" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "E&xportálás" +#: previewdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "Hozzáadás új naptárként" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ugrás" +#: previewdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "Hozzáadás új naptárként" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036 -#, no-c-format -msgid "&Actions" -msgstr "El&járások" +#: freebusymanager.cpp:236 +msgid "" +"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " +"
          Contact your system administrator for the exact URL and the account " +"details.
          " +msgstr "" +"Nincs beállítva a foglaltsági lista feltöltési URL-je. Beállítani a " +"KOrganizer beállítóablakának \"Szabad/foglalt\" lapján lehet. " +"
          Az URL és az azonosító jellemzőit kérdezze meg a rendszergazdától.
          " -#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039 -#, no-c-format -msgid "S&chedule" -msgstr "Szerve&zés" +#: freebusymanager.cpp:240 +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "Nincs megadva a foglaltsági adatok feltöltési címe" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045 -#, no-c-format -msgid "&Sidebar" -msgstr "&Oldalsáv" +#: freebusymanager.cpp:247 +msgid "The target URL '%1' provided is invalid." +msgstr "A megadott URL ('%1') érvénytelen." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Fő" +#: freebusymanager.cpp:248 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Érvénytelen URL" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054 -#, no-c-format -msgid "Views" -msgstr "Nézetek" +#: freebusymanager.cpp:352 +msgid "" +"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " +"The system said: %2." +"
          Please check the URL or contact your system administrator.
          " +msgstr "" +"Nem sikerült feltölteni a foglaltsági adatokat erre a címre: '%1'. " +"Valószínűleg vagy a jogosultság vagy a megadott cím nem megfelelő. A " +"hibaüzenet: %2." +"
          Javítsa ki a címet vagy kérjen segítséget a rendszergazdától.
          " -#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057 -#, no-c-format -msgid "Schedule" -msgstr "Ütemezés" +#: datenavigatorcontainer.cpp:52 +msgid "" +"" +"

          Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " +"down the mouse button to select more than one day.

          " +"

          Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

          " +"

          Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " +"week in the year. Press it to select the whole week.

          " +msgstr "" +"" +"

          Válassza ki, milyen dátumok jelenjenek meg a KOrganizer fő nézetében. Tartsa " +"lenyomva az egérgombot több nap kijelöléséhez.

          " +"

          A fenti gombokkal lehet az előző ill. következő évre és hónapra váltani.

          " +"

          Mindegyik vonal egy hetet mutat. A bal oszlopban látható szám a hét éven " +"belüli sorszáma. Nyomja meg ezt, ha az egész hetet ki szeretné jelölni.

          " -#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "Szűrők eszköztár" +#: templatemanagementdialog.cpp:50 +msgid "Manage Templates" +msgstr "A sablonok kezelése" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189 -#, no-c-format -msgid "Filter Details" -msgstr "A szűrő jellemzői" +#: templatemanagementdialog.cpp:71 +msgid "Template Name" +msgstr "Sablonnév" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: templatemanagementdialog.cpp:72 +msgid "Please enter a name for the new template:" +msgstr "Adjon nevet az új sablonnak:" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195 -#, no-c-format -msgid "Hide &recurring events and to-dos" -msgstr "Az ismé&tlődő események és feladatok elrejtése" +#: templatemanagementdialog.cpp:73 +msgid "New Template" +msgstr "Új sablon" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " -"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " -"might be handy to hide them." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha az események és feladatok ismétlődéseit nem " -"szeretné látni a nézetekben. A naponta és hetente ismétlődő események sok " -"bejegyzése zavaró lehet, ezért szükség lehet az elrejtésükre." +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." +msgstr "Már létezik ilyen nevű sablon, felül szeretné írni?" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201 -#, no-c-format -msgid "Hide co&mpleted to-dos" -msgstr "A be&fejezett feladatok elrejtése" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Duplicate Template Name" +msgstr "Duplikált sablonnév" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204 -#, no-c-format -msgid "" -"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " -"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " -"given number of days are hidden." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a szűrő minden olyan feladatot elrejt a " -"listából, amelyik már be van fejezve. Az is megadható, hogy csak bizonyos számú " -"nap eltelte után legyenek elrejtve a befejezett feladatok." +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207 -#, no-c-format -msgid "Days after completion:" -msgstr "A befejezés után ennyi nappal:" +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "KOrganizer időzóna-teszt" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " -"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " -"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." -msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy mely befejezett feladatok legyenek elrejtve. Ha azt " -"választja, hogy Azonnal, akkor a feladatok azonnal el lesznek rejtve a " -"befejezettség bejelölésekor. A számmezőben az érték növelhető és csökkenthető." +#: koprefsdialog.cpp:103 +msgid "Saving Calendar" +msgstr "A naptár mentése" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "Immediately" -msgstr "Azonnal" +#: koprefsdialog.cpp:165 +msgid "Timezone:" +msgstr "Időzóna:" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " -"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " -"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " -"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." -msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy a feladatok befejezésük után hány nappal tűnjenek el a " -"feladatlistából. Ha azt választja, hogy \"Azonnal\", akkor a feladatok " -"befejeződés után azonnal el lesznek rejtve. Ha például 1-et ad meg, akkor az " -"összes olyan feladat el lesz rejtve, amely legalább 24 órája befejezettnek van " -"jelölve." +#: koprefsdialog.cpp:210 +msgid "[No selection]" +msgstr "[Nincs kijelölés]" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219 -#, no-c-format -msgid "Hide &inactive to-dos" -msgstr "Az inaktív fela&datok elrejtése" +#: koprefsdialog.cpp:296 +msgid "(None)" +msgstr "(Nincs)" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222 -#, no-c-format -msgid "" -"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " -"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" -msgstr "" -"Ezzel az opcióval elrejthetők az olyan feladatok a listáról, amelyek kezdési " -"dátuma még nincs elérve. (Feladatoknál a kezdési dátum nem azonos a " -"határidővel.)" +#: koprefsdialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "Emlékeztető" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228 -#, no-c-format -msgid "Show all except selected" -msgstr "Az összes mutatása, kivéve a kijelölteket" +#: koprefsdialog.cpp:328 +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Alapértelmezett emlékeztetési idő (az esemény előtt):" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:349 msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " -"contain the selected categories." +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " +"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a szűrő az összes olyan bejegyzést megjeleníti, " -"amely nem tartozik egyik kiválasztott kategóriához sem." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234 -#, no-c-format -msgid "Show only selected" -msgstr "Csak a kijelöltek mutatása" +#: koprefsdialog.cpp:363 +msgid "Enable reminders by default:" +msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:371 +msgid "Working Hours" +msgstr "Munkaidő" + +#: koprefsdialog.cpp:387 msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " -"least the selected items." +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with color." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a szűrő az összes olyan bejegyzést megjeleníti, " -"amely tartalmazza a kiválasztott elemeket." +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy ennél a napnál a KOrganizer " +"megjelölje a munkaidőt. Jelölje be, ha a nap munkanapnak számít, különben a " +"munkaidő nem lesz színezve." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Módosítás..." +#: koprefsdialog.cpp:514 +msgid "Date Navigator" +msgstr "Navigáció" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243 -#, no-c-format -msgid "Hide to-dos not assigned to me" -msgstr "A nem hozzám rendelt feladatok elrejtése" +#: koprefsdialog.cpp:524 +msgid "Agenda View" +msgstr "Az események áttekintése" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:530 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." -"
          \n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " -"the list of attendees the to-do will be hidden." -msgstr "" -"Ezzel az opcióval a máshoz rendelt feladatokat lehet elrejteni." -"
          \n" -"Csak a résztvevővel rendelkező feladatok lesznek ellenőrizve. Ha Ön nem " -"szerepel a résztvevők között, a feladat nem fog megjelenni." +"_: suffix in the hour size spin box\n" +" pixel" +msgstr " képpont" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "Emlékeztetők" +#: koprefsdialog.cpp:537 +msgid "" +"_: suffix in the N days spin box\n" +" days" +msgstr " nap" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156 -#, no-c-format -msgid "Time Offset" -msgstr "Várakozási idő" +#: koprefsdialog.cpp:558 +msgid "Month View" +msgstr "Havi nézet" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 -#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 -#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078 -#, no-c-format -msgid "before the start" -msgstr "kezdés előtt" +#: koprefsdialog.cpp:568 +msgid "To-do View" +msgstr "Feladat-nézet" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081 -#, no-c-format -msgid "after the start" -msgstr "kezdés után" +#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 +msgid "Event text" +msgstr "Az esemény szövege" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "before the end" -msgstr "befejezés előtt" +#: koprefsdialog.cpp:711 +msgid "" +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category color using the button below." +msgstr "" +"Válassza ki, melyik eseménykategóriát szeretné módosítani. A lenti gombbal " +"lehet kiválasztani a kategória színét." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087 -#, no-c-format -msgid "after the end" -msgstr "befejezés után" +#: koprefsdialog.cpp:718 +msgid "" +"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +msgstr "" +"Itt lehet kiválasztani a fenti kombinált listában kijelölt eseménykategória " +"színét." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090 -#, no-c-format -msgid "&How often:" -msgstr "&Gyakoriság:" +#: koprefsdialog.cpp:724 +msgid "Resources" +msgstr "Erőforrások" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid " time(s)" -msgstr " alkalommal" +#: koprefsdialog.cpp:730 +msgid "" +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"color using the button below." +msgstr "" +"Válassza ki a módosítandó erőforrást. A lenti gombbal lehet megváltoztatni az " +"erőforrás színét." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 -#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "&Interval:" -msgstr "&Időtartam:" +#: koprefsdialog.cpp:737 +msgid "" +"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +msgstr "" +"Itt lehet kiválasztani a fenti kombinált listában kijelölt erőforrás színét." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "&Repeat:" -msgstr "&Ismétlés:" +#: koprefsdialog.cpp:882 +msgid "Scheduler Mail Client" +msgstr "Az ütemező által használt e-mail-kliens" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "every " -msgstr "minden " +#: koprefsdialog.cpp:885 +msgid "Mail client" +msgstr "Levelezőprogram" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid " minute(s)" -msgstr "perc" +#: koprefsdialog.cpp:890 +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "További e-mail címek:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: koprefsdialog.cpp:891 +msgid "" +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +msgstr "" +"Itt lehet e-mail címeket felvenni, módosítani és törölni. Az egyéni " +"beállításokon felül ezek a címek lesznek figyelembe véve. Ha résztvevő egy " +"eseményen, de nem az alap e-mail címet szeretné használni, akkor azt itt meg " +"kell adni, hogy a KOrganizer tudja, hogy a cím Önhöz tartozik." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "&Reminder Dialog" -msgstr "&Emlékeztető ablak" +#: koprefsdialog.cpp:906 +msgid "Additional email address:" +msgstr "További e-mail cím:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "&Hang" +#: koprefsdialog.cpp:907 +msgid "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +msgstr "" +"Itt lehet szerkeszteni a további e-mail címeket. Cím szerkesztéséhez válassza " +"ki azt a listában és nyomja meg alul az \"Új\" gombot. Ezek az Ön egyéb e-mail " +"címei a személyes beállításoknál megadott címen felül." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "Reminder Dialog &text:" -msgstr "Üzenetszö&veg:" +#: koprefsdialog.cpp:919 +msgid "New" +msgstr "Új" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 -#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "Audio &file:" -msgstr "Hang&fájl:" +#: koprefsdialog.cpp:920 +msgid "" +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." +msgstr "" +"Nyomja meg ezt a gombot, ha új címet szeretne felvenni a kiegészítő címek közé. " +"A szerkesztést a fenti szövegmezőben lehet elvégezni." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +#: koprefsdialog.cpp:1123 +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "A mod&ul beállítása..." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "&Program file:" -msgstr "&Programfájl" +#: koprefsdialog.cpp:1124 +msgid "" +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" +msgstr "" +"Ezzel a gombbal lehet beállítani a fenti listában kijelölt bővítőmodul " +"jellemzőit" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "*.*|All files" -msgstr "*.*|Minden fájl" +#: koprefsdialog.cpp:1185 +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "A bővítőmodul beállítása nem sikerült" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138 -#, no-c-format -msgid "Program ar&guments:" -msgstr "Arg&umentumok:" +#: koeditordetails.cpp:192 +msgid "" +"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " +"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " +"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " +"or not a response is requested from the attendee." +msgstr "" +"Megjeleníti a résztvevők adatait. Ha egy résztvevőt szerkeszteni szeretne, " +"jelölje ki a listában és módosítsa az értékeket az alábbi területen. Ha " +"valamelyik oszlop szerint szeretné rendezni a listát, kattintson az oszlop " +"fejlécére. Az RSVP oszlop azt mutatja, hogy a résztvevőnek válaszolnia kell-e a " +"meghívóra." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141 -#, no-c-format -msgid "Email &message text:" -msgstr "Az e-m&ail szövege:" +#: koeditordetails.cpp:201 +msgid "Role" +msgstr "Szerepkör" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144 -#, no-c-format -msgid "Email &address(es):" -msgstr "E-mail &cím(ek):" +#: koeditordetails.cpp:202 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150 -#, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "&Duplikálás" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Repeat" -msgstr "Ismétlés" +#: koeditordetails.cpp:203 +msgid "RSVP" +msgstr "Válasz kérése" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860 -#, no-c-format -msgid "P&ublish" -msgstr "&Közzététel" +#: koeditordetails.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Delegated to" +msgstr "Feladat törlése" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " -"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " -"disabled (the information is generated on the server)." -msgstr "" -"A foglaltsági információk közzétételével lehetővé teszi mások számára az Ön " -"foglaltságának figyelembe vételét találkozók szervezésénél. Csak a foglalt " -"időtartományok lesznek közzétéve, az elfoglaltság indoka nem." +#: koeditordetails.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Delegated from" +msgstr "Feladat törlése" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866 -#, no-c-format -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr "A foglaltság a&utomatikus közzététele" +#: kocounterdialog.cpp:36 +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "Az eseményre kapott válaszok megtekintése" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " -"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " -"manages the access to it from other users." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha automatikusan fel szeretné tölteni a foglaltsági adatokat.\n" -"Ez nem kötelező, a KOrganizer Ütemezés menüjében beállítható az adatok e-mailen " -"keresztüli vagy kézi feltöltése is.\n" -"Megjegyzés: ha a KOrganizer TDE Kolab-kliensként működik, akkor erre nincs " -"általában szükség, mert a Kolab2-kiszolgálók lekezelik a foglaltsági adatok " -"frissítését a mások számára való elérhetőség biztosítását." +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 +msgid "Decline" +msgstr "Elutasítás" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "A feltöltések közötti minimális idő (perc):" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 +msgid "Accept" +msgstr "Elfogadás" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 -#, no-c-format +#: incidencechanger.cpp:74 msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." +"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " +"to these attendees?" msgstr "" -"Az automatikus feltöltések között eltelő minimális idő. A beállításnak csak " -"akkor van hatása, ha a foglaltsági adatok automatikus feltöltését választja." +"Néhány résztvevő el lett távolítva a bejegyzésből. Ezek a személyek kapjanak " +"lemondási üzenetet?" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "Publish" -msgstr "Közzététel" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Attendees Removed" +msgstr "Résztvevők eltávolítva" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 -#, no-c-format -msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " -"others here." -msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy hány napnyi foglaltsági adatot szeretne közzétenni " -"mások számára." +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Send Messages" +msgstr "Az üzenetek elküldése" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "days of free/busy information" -msgstr "napnyi foglaltsági információ" +#: incidencechanger.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Nem sikerült elmenteni: %1 \"%2\"." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "A kiszolgáló jellemzői" +#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Nem sikerült elmenteni: %1 \"%2\"." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937 -#, fuzzy, no-c-format +#: incidencechanger.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." +msgstr "Nem sikerült elmenteni: %1 \"%2\"." + +#: incidencechanger.cpp:461 msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information." +"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " +"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." msgstr "" -"Adja meg annak a kiszolgálónak az URL-jét, amelyre publikálni szeretné a " -"foglaltsági adatokat.\n" -"Ha nem tudja, kérdezze meg a címet a rendszergazdától.\n" -"Példa Kolab2-kiszolgáló URL-re: " -"\"webdavs://kolab2.hu/freebusy/jkovacs@kolab2.hu.ifb\"" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905 -#, no-c-format -msgid "Remember p&assword" -msgstr "A jelszó meg&jegyzése" +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +msgid "Event Viewer" +msgstr "Eseménymegtekintés" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 -#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a KOrganizer megjegyezze a jelszót és ne " -"kérdezze meg mindig a foglaltsági adatok feltöltésekor (a jelszó el lesz mentve " -"a beállítófájlba).\n" -"Adatvédelmi okok miatt lehetőleg kerülni kell a jelszó elmentését a " -"beállítófájlba." +#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 +msgid "Recurs" +msgstr "Ismétlődés" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 -#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 -#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005 -#, no-c-format -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "Itt kell megadni a csoportmunka-kiszolgáló jelszavát." +#: kolistview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Start Date/Time" +msgstr "A kezdés dátuma" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929 -#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." -msgstr "" -"A kiszolgáló eléréséhez szükséges belépési adatokat kell itt megadni.\n" -"\n" -"Egy Kolab2-kiszolgáló kéri a azonosító (UID) megadását. Alapértelmezés szerint " -"Kolab2-kiszolgálón az e-mail cím szokott az azonosító lenni, de ettől eltérő is " -"lehet. Ha eltér, akkor adja meg az azonosítóját (UID-jét)." +#: kolistview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "End Date/Time" +msgstr "Határidő (időponttal)" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 +msgid "Date && Time" +msgstr "Dátum és idő" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965 -#, no-c-format -msgid "Server URL:" -msgstr "A kiszolgáló címe (URL):" +#: koeditorgeneralevent.cpp:101 +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." +msgstr "Az esemény vagy feladat dátum- és időjellemzőit állítja be." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941 -#, no-c-format -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Letöltés" +#: koeditorgeneralevent.cpp:111 +msgid "&Start:" +msgstr "Kez&dés:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944 -#, no-c-format -msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." -msgstr "" -"A mások által közzétett foglaltsági listák segítségével mások elfoglaltságát " -"figyelembe lehet venni találkozó szervezésekor." +#: koeditorgeneralevent.cpp:121 +msgid "&End:" +msgstr "Befe&jezés:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947 -#, no-c-format -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" -msgstr "Más felhasználók foglaltsági &adatainak automatikus letöltése" +#: koeditorgeneralevent.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "All-&day" +msgstr "Egész nap" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " -"Note that you have to fill the correct server information to make this " -"possible." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha automatikusan le szeretné tölteni más felhasználók " -"foglaltsági jellemzőit. A funkció csak akkor működik, ha megadja a szükséges " -"egyéb paramétereket, például a kiszolgáló nevét." +#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "Ismét&lődés" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953 -#, no-c-format -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "A teljes e-mail cím &használata letöltéshez" +#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Reminder:" +msgstr "F&igyelmeztetés (ennyivel korábban):" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956 -#, no-c-format -msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha név@tartomány.ifb-t szeretné elérni név.ifb " -"helyett a kiszolgálón" +#: koeditorgeneralevent.cpp:182 +msgid "S&how time as:" +msgstr "Időfo&rmátum:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " -"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " -"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " -"you are not sure about how to configure this option." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha \"név@tartomány.ifb\" (például: " -"jkovacs@vallalat.hu.ifb) formátumban szeretné letölteni a foglaltsági fájlt. " -"Máskülönben a letöltés név.ifb (például: jkovacs.ifb) formátumú lesz a " -"letöltés. Kérdezze meg a rendszergazdát, ha nem tudja, mit kell itt választani." +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." +msgstr "Beállítja a foglaltsági adatok időformátumát." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" -"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" -"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" -"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" -"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" -msgstr "" +#: koeditorgeneralevent.cpp:190 +msgid "Busy" +msgstr "foglalt" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991 -#, no-c-format -msgid "User&name:" -msgstr "F&elhasználónév:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Free" +msgstr "szabad" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "Passwor&d:" -msgstr "J&elszó:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:205 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." +msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "Re&member password" -msgstr "A jelszó meg&jegyzése" +#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "Duration: " +msgstr "Időtartam: " -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:435 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" +msgstr "%n nap" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177 -#, no-c-format -msgid "Select &Addressee..." -msgstr "A cím&zett kiválasztása..." +#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "%n óra" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845 -#, no-c-format -msgid "Template Management" -msgstr "Sablonkezelés" +#: koeditorgeneralevent.cpp:454 +msgid ", " +msgstr " " -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 +#, c-format msgid "" -"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " -"event or task. Click New to create a new template based on the current " -"event or task." +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" +msgstr "%n perc" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +msgid "" +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " +"and times." msgstr "" -"Válaszon ki egy sablont, majd kattintson A sablon alkalmazása " -"gombra, hogy érvényesüljön a beállítás az aktuális eseményre vagy feladatra. " -"Kattintson az Új gombra, ha új sablont szeretne létrehozni az aktuális " -"esemény vagy feladat alapján." +"Megmutatja az esemény vagy feladat időtartamát az aktuális kezdési és " +"befejezési dátummal ill. időponttal." -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Apply Template" -msgstr "Sablon alkalmazása" +#: koeditorgeneralevent.cpp:482 +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "Ettől: %1 Eddig: %2 %3" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" -msgstr "A kézzel megnyitott naptárak automatikus mentésének bekapcsolása" +#: koeditorgeneralevent.cpp:495 +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "Érvényes kezdési időt kell megadni, például: '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " -"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " -"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " -"saved after each change." -msgstr "" -"Jelölje be az opciót, ha automatikusan el szeretné menteni a naptárfájlt, " -"amikor kilép a KOrganizerből, továbbá rendszeres időközönként is. Ez a " -"beállítás nem befolyásolja a normál naptár automatikusan mentését, azt ugyanis " -"a program minden módosítás után elmenti." +#: koeditorgeneralevent.cpp:502 +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "Érvényes befejezési időt kell megadni, például: '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "Save &interval in minutes" -msgstr "Mentési i&dőköz (perc)" +#: koeditorgeneralevent.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "Érvényes kezdési dátumot kell megadni, például: '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095 -#, no-c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:517 +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "Érvényes befejezési dátumot kell megadni, például: '%1'." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:533 msgid "" -"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " -"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." msgstr "" -"Itt lehet megadni, hány percenként legyenek elmentve a naptáresemények. Ez a " -"beállítás csak a kézzel megnyitott naptárfájlokra vonatkozik. A normál TDE-s " -"naptárt a program minden módosítás után elmenti." +"Az esemény kezdési ideje későbbi, mint a befejezési.\n" +"Javítsa ki a dátumokat és az időpontokat." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Confirm deletes" -msgstr "A törlések megerősítése" +#: statusdialog.cpp:41 +msgid "Set Your Status" +msgstr "Állapotbeállítás" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a program megerősítést fog kérni elemek " -"törlésekor." +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set your status" +msgstr "Állapotbeállítás" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Archive events" -msgstr "Az események archiválása" +#: history.cpp:185 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "%1 törlése" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Archive to-dos" -msgstr "A feladatok archiválása" +#: history.cpp:214 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "%1 felvétele" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Regularly archive events" -msgstr "Rendszeres archiválás" +#: history.cpp:251 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "%1 módosítása" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "What to do when archiving" -msgstr "Archiválási teendők" +#: calendarview.cpp:264 +msgid "" +"

          No Item Selected

          " +"

          Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

          " +msgstr "" +"

          Egy elem sincs kijelölve

          " +"

          Ha kijelöl egy eseményt, feladatot vagy naplóbejegyzést, akkor itt jelennek " +"meg annak részletei.

          " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Delete old events" -msgstr "A régi események törlése" +#: calendarview.cpp:270 +msgid "" +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " +"main view here." +msgstr "" +"Itt lehet megnézni a KOrganizer fő nézetében kijelölt események, " +"naplóbejegyzések és feladatok részleteit." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Archive old events to a separate file" -msgstr "A régi események archiválása külön fájlba" +#: calendarview.cpp:456 +msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:490 +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' naptárt." + +#: calendarview.cpp:719 msgid "" -"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " -"The unit of this value is specified in another field." +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" msgstr "" -"Ha az automatikus archiválás be van kapcsolva, a megadott értéknél régebbi " -"események archiválva lesznek. Az érték mértékegységét egy külön mezőben kell " -"kiválasztani." +"Az időzóna megváltozott. Meg szeretné tartani a naptárban az abszolút idejű " +"bejegyzéseket, melyek más időpontot mutatnak majd, mint korábban, vagy át " +"szeretné őket állítani, hogy az időpontok ugyanazok maradjanak az új " +"időzónában?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "The unit in which the expiry time is expressed." -msgstr "A lejárási idő mértékegysége." +#: calendarview.cpp:723 +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "Meg szeretné tartani az abszolút időpontokat?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "In days" -msgstr "Nap" +#: calendarview.cpp:724 +msgid "Keep Times" +msgstr "Az időpontok megtartása" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "In weeks" -msgstr "Hét" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "In months" -msgstr "Hónap" +#: calendarview.cpp:725 +msgid "Move Times" +msgstr "Az időpontok mozgatása" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "URL of the file where old events should be archived" -msgstr "Annak a fájlnak a címe (URL), ahová az archiválás történik" +#: calendarview.cpp:779 +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "A feladat befejezve: %1 (%2)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Export to HTML with every save" -msgstr "Exportálás HTML formátumban minden mentéskor" +#: calendarview.cpp:790 +#, c-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "Napló - %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:845 msgid "" -"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " -"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " +"and not appear in the view." msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha a naptárt el szeretné menteni HTML-fájlba minden mentéskor. " -"Alapértelmezés szerint a fájl calendar.html néven jön létre a saját " -"könyvtárában." +"A(z) \"%1\" elem beleesik az aktuális szűrőbe, ezért el lesz rejtve, nem " +"jelenik meg a nézetben." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "Az új események, feladatok és naplóbejegyzések" +#: calendarview.cpp:848 +msgid "Filter Applied" +msgstr "A szűrő alkalmazva" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Be added to the standard resource" -msgstr "az alapértelmezett erőforrásba legyenek felvéve" +#: calendarview.cpp:904 +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." +msgstr "A(z) \"%1\" bejegyzés véglegesen törölve lesz." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard resource." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " +"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha az új eseményeket, feladatokat és " -"naplóbejegyzéseket mindig az alapértelmezett erőforrásba szeretné helyezni." +"A(z) \"%1\" bejegyzéshez részfeladatok tartoznak. Csak ezt az elemet szeretné " +"törölni (ekkor a részfeladatok önálló feladattá válnak), vagy a részfeladatokat " +"is törölni szeretné?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "Be asked which resource to use" -msgstr "a program kérdezze meg, melyik erőforrásba kell őket felvenni" +#: calendarview.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Cut Only This" +msgstr "Törlés (csak ezt)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " -"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " +#: calendarview.cpp:931 +msgid "Cut All" msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha ki szeretné választani, melyik erőforrásba " -"kerüljenek az új események, feladatok és naplóbejegyzések. Ezt célszerű " -"beállítani, ha osztott mappákat szeretne használni Kolab-kiszolgálón vagy több " -"azonosítót szeretne kezelni a Kontacttal mint TDE Kolab-klienssel. " - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Send copy to owner when mailing events" -msgstr "Tájékoztató e-mail küldése esetén készüljön másolat a tulajdonosnak" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:962 +#, fuzzy msgid "" -"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " +"to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha másolatot szeretne kapni azokról az e-mailekről, " -"amelyeket a KOrganizer küld kérésére az esemény résztvevőinek." +"A(z) \"%1\" bejegyzéshez részfeladatok tartoznak. Csak ezt az elemet szeretné " +"törölni (ekkor a részfeladatok önálló feladattá válnak), vagy a részfeladatokat " +"is törölni szeretné?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Use email settings from Control Center" -msgstr "A Vezérlőpult e-mail-beállításainak felhasználása" +#: calendarview.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Copy Only This" +msgstr "Törlés (csak ezt)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " -"box to be able to specify your full name and e-mail." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha a TDE Vezérlőpultban megadott e-mail-adatokat szeretné " -"használni ("Jelszó és felhasználónév" modul). Ha nem jelöli be, akkor " -"közvetlenül be kell írni a teljes nevet és az e-mail címet." +#: calendarview.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "Más&olás ide" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Full &name" -msgstr "Tel&jes név" +#: calendarview.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "Érvényes kezdési dátumot kell megadni." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1394 msgid "" -"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"to-dos and events you create." +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." msgstr "" -"Adja meg a teljes nevét. Ez a név fog megjelenni a \"Szervező\" mezőben a " -"létrehozott feladatokban és eseményekben." +"Nem sikerült zárolni egy részfeladatot, ezért nem lehet önálló feladattá " +"alakítani." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "E&mail address" -msgstr "E-mail &cím" +#: calendarview.cpp:1419 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "A részfeladatok önállóvá tétele" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." -msgstr "" -"Itt adja meg az e-mail címét. Ez az e-mail cím azonosítja a naptár " -"tulajdonosát, és megjelenik a létrehozott eseményekben és feladatokban." +#: calendarview.cpp:1504 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "Az esemény elválasztása a többi előfordulástól" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Mail Client" -msgstr "Levelezőprogram" +#: calendarview.cpp:1516 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "Az esemény elválasztása nem sikerült." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" +#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "A leválasztás nem sikerült" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha a KMailt szeretné üzenettovábbításra használni. A " -"csoportmunka-funkciók működéséhez szükség van valamilyen üzenettovábbításra." +#: calendarview.cpp:1538 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "A jövőbeli előfordulások leválasztása" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +#: calendarview.cpp:1546 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "A jövőbeli előfordulások leválasztása nem sikerült." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " -"before selecting this option." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a sendmailt szeretné üzenettovábbítónak használni. " -"Valamilyen üzenettovábbításra szükség van a csoportmunka-funkciók működéséhez. " -"Csak akkor jelölje be, ha a sendmail telepítve van a gépen." +#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 +msgid "No item selected." +msgstr "Nem választott ki egy elemet sem." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Default appointment time" -msgstr "A találkozók alapértelmezett időtartama" +#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 +msgid "The item information was successfully sent." +msgstr "Az elem jellemzőit sikerült elküldeni." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -"supply a start time." -msgstr "" -"Itt lehet beírni az események alapértelmezett kezdési idejét, ezt használja a " -"program, ha a felhasználó nem ad meg kezdési időpontot." +#: calendarview.cpp:1586 +msgid "Publishing" +msgstr "Közzététel" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" -msgstr "Az új találkozók alapértelmezett időtartama (ÓÓ:PP)" +#: calendarview.cpp:1588 +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "Nem sikerült közzétenni: '%1'" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " -"supply an end time." -msgstr "" -"Itt lehet beírni az események alapértelmezett időtartamát, ezt használja a " -"program, ha a felhasználó nem ad időtartamot." +#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "&Előre" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default reminder time" -msgstr "Alapértelmezett emlékeztetési idő (az esemény előtt):" +#: calendarview.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "Nem sikerült közzétenni: '%1'" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " -"specified in the adjacent combobox." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time for reminders" -msgstr "Alapértelmezett emlékeztetési idő (az esemény előtt):" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " -"specified in the adjacent spinbox." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Forwarding Error" +msgstr "&Előre" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time unit for reminders" -msgstr "Alapértelmezett emlékeztetési idő (az esemény előtt):" +#: calendarview.cpp:1688 +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "A foglaltsági adatok elküldése befejeződött." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "Enable a default sound file for audio reminders" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "A foglaltsági adatok elküldése" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " -"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " -"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1691 +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "Nem sikerült közzétenni a foglaltsági adatokat." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default audio file" -msgstr "Az alapértelmezett naptár" +#: calendarview.cpp:1716 +msgid "The item has no attendees." +msgstr "A bejegyzéshez nem tartoznak résztvevők." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1728 msgid "" -"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " -"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " -"or To-do editors." -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new Events" +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" msgstr "" +"A(z) '%1' elemhez tartozó csoportmunka-üzenetet sikerült elküldeni.\n" +"Mód: %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1737 msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " -"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." +"_: Groupware message sending failed. %2 is " +"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" msgstr "" +"Nem sikerült elküldeni: '%1'.\n" +"Mód: %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new events" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1812 +msgid "*.ics|ICalendars" +msgstr "*.ics|ICalendar-fájlok" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new To-dos" +#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 +msgid "Do you want to overwrite %1?" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " -"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1833 +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +msgstr "A naplóbejegyzéseket nem lehet vCalendar fájlba exportálni." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new to-dos" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1834 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "Figyelem - adatvesztés lehetséges" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Hour size" -msgstr "Az órák mérete" +#: calendarview.cpp:1839 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|vCalendar fájlok" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "" -"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." -msgstr "" -"Válassza ki a számmezőben, hogy az ütemező nézetben mekkora méretű órák " -"legyenek." +#: calendarview.cpp:1870 +msgid "&Previous Day" +msgstr "&Előző nap" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur daily in date navigator" -msgstr "A naponta ismétlődő események megjelenítése a dátumnavigátorban" +#: calendarview.cpp:1871 +msgid "&Next Day" +msgstr "&Következő nap" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non daily recurring) events." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha félkövér betűkkel szeretné megjeleníteni azokat a napokat a " -"dátumnavigátorban, amelyeken naponta ismétlődő esemény van. Ne jelölje be, ha " -"inkább az egyszeri eseményeket szeretné követni." +#: calendarview.cpp:1873 +msgid "&Previous Week" +msgstr "E&lőző hét" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur weekly in date navigator" -msgstr "A hetente ismétlődő események megjelenítése a dátumnavigátorban" +#: calendarview.cpp:1874 +msgid "&Next Week" +msgstr "Következő &hét" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non weekly recurring) events." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha félkövér betűkkel szeretné megjeleníteni azokat a napokat a " -"dátumnavigátorban, amelyeken hetente ismétlődő esemény van. Ne jelölje be, ha " -"inkább az egyszeri eseményeket szeretné követni." +#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 +msgid "No filter" +msgstr "Nincs szűrő" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Week numbers select a work week when in work week view" +#: calendarview.cpp:2215 +msgid "No resources found. We can not edit the item." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2333 msgid "" -"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " -"numbers or uncheck it to chose the whole week." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" +"A(z) \"%1\" bejegyzéshez részfeladatok tartoznak. Csak ezt az elemet szeretné " +"törölni (ekkor a részfeladatok önálló feladattá válnak), vagy a részfeladatokat " +"is törölni szeretné?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "Enable tooltips displaying summary of events" -msgstr "Összefoglaló megjelenítése a tippekben" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " -"an event." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy tipp jelenjen meg, amikor az " -"egérmutató egy esemény fölé ér." +#: calendarview.cpp:2339 +msgid "Delete Only This" +msgstr "Törlés (csak ezt)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "Show to-dos in day, week and month views" -msgstr "A feladatok megjelenítése napi, heti és havi nézetben" +#: calendarview.cpp:2342 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "Részfeladatok törlése" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2367 msgid "" -"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " -"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " +"to a read-only calendar resource." msgstr "" -"Ezzel az opcióval lehet a feladatok megjelenítését bekapcsolni napi, heti és " -"havi nézetben. Ez jól jöhet, ha sok ismétlődő feladat van felvéve." +"A(z) \"%1\" bejegyzés csak olvasható, ezért nem törölhető. Valószínűleg egy " +"csak olvasható naptárhoz tartozik." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "A gördítősávok aktiválása a hónapos nézet celláiban" +#: calendarview.cpp:2371 +msgid "Removing not possible" +msgstr "Az eltávolítás nem lehetséges" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2398 msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " -"they will only appear when needed though." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, gördítősávok jelennek meg, amikor rákattint egy " -"cellára havi nézetben (csak akkor, ha szükség van rá)." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " +"delete it and all its recurrences?" msgstr "" -"Ha kiválaszt egy időtartamot a feladatok nézetében, megnyílik az " -"eseményszerkesztő" +"A(z) \"%1\" bejegyzés több napon megismétlődik. Biztosan törölni szeretné az " +"esemény minden előfordulását?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2404 msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " -"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " -"the start time to the end time of the event you are about to plan." +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " +"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha automatikusan el szeretné indítani az " -"eseményszerkesztőt, amikor a felhasználó kiválaszt egy tartományt napi vagy " -"heti nézetben. Egy időtartomány kiválasztásához húzza el az egeret a tervezett " -"esemény kezdési idejétől a befejezési idejéig." +"A(z) \"%1\" bejegyzés több napon megismétlődik. Csak ezt az előfordulást " +"szeretné törölni (%2), csak a jövőbeli előfordulásokat, vagy minden " +"előfordulást?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Az aktuális idő megjelenítése (Marcus Bains-vonal)" +#: calendarview.cpp:2409 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "Az akt&uális törlése" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, piros vonal fogja mutatni napi és heti nézetben " -"az aktuális időt (Marcus Bains-vonal)." +#: calendarview.cpp:2410 +msgid "Delete &Future" +msgstr "A jö&vőbeli rész törlése" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "Show seconds on current-time line" -msgstr "A másodpercek megjelenítése a Marcus Bains-vonalon" +#: calendarview.cpp:2411 +msgid "Delete &All" +msgstr "Mind&en törlése" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a másodperceket is meg szeretné jeleníttetni a " -"Marcus Bains-vonalon." +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "Törölni szeretné az összes lezárt feladatot?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326 -#, no-c-format -msgid "Colors used in agenda view" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "A feladatok törlése" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the colors of the agenda view items." -msgstr "Itt lehet kiválasztani, mi legyen a munkaidő színe áttekintő nézetben." +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge" +msgstr "Törlés" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2518 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "A lezárt feladatok törlése" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "Calendar inside, category outside" +#: calendarview.cpp:2533 +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." msgstr "" +"Nem lehet olyan feladatot törölni, amelynek befejezetlen részfeladatai vannak." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392 -#, no-c-format -msgid "Only category" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2534 +msgid "Delete To-do" +msgstr "Feladat törlése" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only calendar" -msgstr "A naptár kinyomtatása" +#: calendarview.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgstr "Az elem nem szerkeszthető, mert egy másik folyamat zárolta." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344 -#, no-c-format -msgid "Agenda View Calendar Display" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2579 +#, c-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "Nem sikerült átmásolni az elemet ide: %1." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "A megadott naptárak megnyitása külön ablakban" +#: calendarview.cpp:2580 +msgid "Copying Failed" +msgstr "A másolás nem sikerült" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2623 +#, c-format +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "Nem sikerült átmozgatni az elemet ide: %1." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353 -#, no-c-format -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2624 +msgid "Moving Failed" +msgstr "Az elmozgatás nem sikerült" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "Day begins at" -msgstr "A nap kezdete" +#: calendarview.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cutting Recurring Item" +msgstr "Ismétlődő esemény megváltoztatása" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2701 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." +"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" -"Itt kell beírni az események legkorábbi kezdési időpontját. Ez legyen az " -"események legkorábbi lehetséges időpontja, mert ettől fog kezdődni a " -"megjelenítés." +"Az az elem, amelyet módosítani próbál, egy ismétlődő esemény. A módosítások " +"csak erre az előfordulásra vonatkozzanak vagy inkább az összesre?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "Daily starting hour" -msgstr "A nap kezdési órája" +#: calendarview.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Copying Recurring Item" +msgstr "Ismétlődő esemény megváltoztatása" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2708 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" -"A munkaidő kezdési időpontja. A KOrganizer külön színnel jelöli meg a " -"munkaidőt." +"Az az elem, amelyet módosítani próbál, egy ismétlődő esemény. A módosítások " +"csak erre az előfordulásra vonatkozzanak vagy inkább az összesre?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "Daily ending hour" -msgstr "A nap zárási órája" +#: calendarview.cpp:2712 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Ismétlődő esemény megváltoztatása" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2714 msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" msgstr "" -"A munkaidő befejezési időpontja. A KOrganizer külön színnel jelöli meg a " -"munkaidőt." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "Exclude holidays" -msgstr "A munkaszüneti napok kihagyása" +"Az az elem, amelyet módosítani próbál, egy ismétlődő esemény. A módosítások " +"csak erre az előfordulásra vonatkozzanak vagy inkább az összesre?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy munkaszüneti napokon a KOrganizer ne " -"jelölje be a munkaidőt." +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &This Item" +msgstr "Csak &ezt az előfordulást" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "Colors used in month view" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &Future Items" +msgstr "Csak a jö&vőbeli előfordulásokat" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the colors of the month view items." -msgstr "Itt lehet kiválasztani, mi legyen a munkaidő színe áttekintő nézetben." +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "Minden előf&ordulást" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398 -#, no-c-format -msgid "Month view uses full window" -msgstr "Teljes ablakos havi nézet" +#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "Az esemény leválasztása a többi előfordulástól" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2744 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"resources list, will not be displayed." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha havi nézetben a KOrganizer a teljes ablakot " -"használja megjelenítéshez. Ha az opció be van jelölve, kicsit nagyobb lesz a " -"havi nézet területe, de néhány elem, például a dátumnavigátor, a részletek " -"ablaka és az erőforráslista nem fog megjelenni." +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." +msgstr "Nem sikerült hozzáadni a kivételt a naptárhoz. Nem történik módosítás." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404 -#, no-c-format -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "Teljes ablakos feladatnézet" +#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 +msgid "Error Occurred" +msgstr "Hiba történt" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " -"resources list, will not be displayed." +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Split future recurrences" +msgstr "A jövőbeli előfordulások kettéválasztása" + +#: calendarview.cpp:2765 +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha feladatlista nézetet teljes KOrganizer ablakban " -"szeretné megjeleníteni. Ha az opció be van jelölve, kicsit több hely jut a " -"feladatlistának, de néhány elem, például a dátumnavigátor, a részletek ablaka " -"és az erőforráslista nem fog megjelenni." +"Nem sikerült hozzáadni a jövőbeli előfordulásokat a naptárhoz. Nem történik " +"módosítás." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410 -#, no-c-format -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "A befejezett feladatok regisztrálása a naplóban" +#: resourceview.cpp:73 +msgid "My %1 (%2)" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." +#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 +#, c-format +msgid "My %1" msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha feladat befejezésekor automatikusan létre szeretne " -"hozni erről egy naplóbejegyzést." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416 -#, no-c-format -msgid "Next x days" -msgstr "A következő x nap" +#: resourceview.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Add calendar" +msgstr "Hozzáadás új naptárként" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:279 msgid "" -"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " -"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " -""Next X Days" menu item from the "View" menu." +"" +"

          Press this button to add a resource to KOrganizer.

          " +"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

          " +"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

          " msgstr "" -"Válassza ki a számmezőben, hogy hány nap jelenjen meg "a következő x " -"nap" nézetében. A "következő x napok" nézetének előhívásához " -"válassza a "Nézet" menüben "A következő x nap" menüpontot." +"" +"

          Ezzel a gombbal lehet új erőforrást felvenni a KOrganizerben.

          " +"

          A letöltött események, naplóbejegyzések és feladatok valamelyik erőforrásba " +"lesznek eltárolva. Erőforrás lehet például egy csoportmunka-kiszolgáló, egy " +"helyi fájl, blogbejegyzések egy kiszolgálón stb.

          " +"

          Ha egynél több aktív erőforrás van beállítva, akkor új elem létrehozásakor a " +"program vagy elmenti azt az alapértelmezett erőforrásba vagy megkérdezi, hogy " +"melyikbe mentse.

          " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422 -#, no-c-format -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "Csoportmunka-kommunikáció használata" +#: resourceview.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Edit calendar settings" +msgstr "A naptárszűrők szerkesztése" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:294 msgid "" -"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " -"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " -"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a TDE Kolab client)." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha automatikus tájékoztató leveleket szeretne küldeni " -"a résztvevőknek esemény vagy feladat létrehozása, módosítása vagy törlése " -"esetén. Jelölje be, ha használni szeretné a csoportmunka-funkciókat (pl. ha a " -"Kontactot TDE Kolab-kliensként használja)." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428 -#, no-c-format -msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." msgstr "" +"Nyomja meg ezt a gombot, ha a fenti KOrganizer erőforráslistában kiválasztott " +"erőforrást szeretné szerkeszteni." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431 -#, no-c-format -msgid "Holiday color" -msgstr "A szabadság napjainak színe" +#: resourceview.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Remove calendar" +msgstr "Az aktív naptár" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:301 msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " -"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." msgstr "" -"Itt lehet beállítani a szabadságnapok színét. Ez lesz felhasználva havi " -"nézetben a szabadság kiírásához ill. a dátumnavigátorban a szabadság számához." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437 -#, no-c-format -msgid "Highlight color" -msgstr "Kiemelési szín" +"Nyomja meg ezt a gombot, ha a fenti KOrganizer erőforráslistában kijelölt " +"erőforrást szeretné törölni." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:309 msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " -"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +"" +"

          Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " +"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " +"the list.

          " +"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

          " +"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

          " msgstr "" -"Itt lehet beállítani a kiemelési színt. Ezzel a színnel lesz kiemelve a " -"megjelölt terület feladatnézetben és a dátumnavigátorban." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Agenda view background color" -msgstr "A feladatok áttekintésénél a háttér színe" +"" +"

          Válassza ki a listából az aktív KOrganizer-erőforrásokat. Aktiváláshoz " +"jelölje be a négyzetet. Nyomja meg a lenti \"Hozzáadás...\" gombot, ha új " +"erőforrást szeretne felvenni a listába.

          " +"

          A letöltött események, naplóbejegyzések és feladatok valamelyik erőforrásba " +"lesznek eltárolva. Erőforrás lehet például egy csoportmunka-kiszolgáló, egy " +"helyi fájl, blogbejegyzések egy kiszolgálón stb.

          " +"

          Ha egynél több aktív erőforrás van beállítva, akkor új elem létrehozásakor a " +"program vagy elmenti azt az alapértelmezett erőforrásba vagy megkérdezi, hogy " +"melyikbe mentse.

          " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446 -#, no-c-format -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "A feladatok áttekintő nézetében ez lesz a háttérszín." +#: resourceview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Add Subresource" +msgstr "%1 erőforrás" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449 -#, no-c-format -msgid "Working hours color" -msgstr "A munkaidő óráinak színe" +#: resourceview.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new subresource" +msgstr "Adjon nevet az új sablonnak:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452 -#, no-c-format -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "Itt lehet kiválasztani, mi legyen a munkaidő színe áttekintő nézetben." +#: resourceview.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Unable to create subresource %1." +msgstr "Nem lehet létrehozni %1 típusú erőforrást." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "To-do due today color" -msgstr "A mai határidejű feladatok színe" +#: resourceview.cpp:387 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Erőforrás-beállítás" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "Itt lehet kiválasztani a mai határidejű feladatok színét." +#: resourceview.cpp:388 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Válassza ki az új erőforrás típusát:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "To-do overdue color" -msgstr "A lejárt határidejű feladatok színe" +#: resourceview.cpp:401 +msgid "Unable to create resource of type %1." +msgstr "Nem lehet létrehozni %1 típusú erőforrást." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "Itt lehet kiválasztani a lejárt határidejű feladatok színét." +#: resourceview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Unable to create the resource." +msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a naptárt: '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" +#: resourceview.cpp:542 +msgid "" +"You may not delete your standard calendar resource." +"

          You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " +"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:552 msgid "" -"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " -"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " -"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." +"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " +"as you desire." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "Time bar" -msgstr "Idősáv" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:555 msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " -"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " +"as you desire." msgstr "" -"Nyomja meg ezt a gombot, ha be szeretné állítani az idősáv betűtípusát. Az " -"idősáv elem mutatja az órákat áttekintő nézetben. Ez a gomb megnyitja a " -""Betűtípus kiválasztása" ablakot, lehetővé téve az óraszámok " -"betűtípusának kiválasztását." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Agenda view" -msgstr "Áttekint nézet" +#: resourceview.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove the calendar %1?" +"

          Note: %2" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt az erőforrást: %1?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:573 msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." +"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " +"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " +"storage folder failed." msgstr "" -"Nyomja meg ezt a gombot, ha be szeretné állítani az áttekintő nézet " -"betűtípusát. A gomb megnyitja a "Betűtípus választása" ablakot, ahol " -"ki lehet választani, melyik betűtípus legyen érvényes az események áttekintő " -"nézetében." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485 -#, no-c-format -msgid "Current-time line" -msgstr "Az aktuális idő vonala" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " -"the current-time line in the agenda view." +#: resourceview.cpp:601 +msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." msgstr "" -"Nyomja meg ezt a gombot, ha be szeretné állítani az aktuális idővonal " -"betűtípusát. A gomb megnyitja a "Betűtípus választása" ablakot, " -"lehetővé téve az áttekintő nézetben megjelenő aktuális idővonal betűtípusának " -"beállítását." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491 -#, no-c-format -msgid "Month view" -msgstr "Havi nézet" +#: resourceview.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Rename Subresource" +msgstr "%1 erőforrás" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 -#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:610 msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " -"in the month view." +"Enter a new name for the subresource" +"

          Note: the new name will take affect after the next sync." msgstr "" -"Nyomja meg ezt a gombot a havi nézet betűtípusának beállításához. A gomb " -"megnyitja a "Betűtípus választása" ablakot, lehetővé téve a havi " -"nézetben megjelenő elemek betűtípusának beállítását." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 -#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish URL" -msgstr "A foglaltsági adatok közzétételi címe" +#: resourceview.cpp:622 +msgid "" +"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 -#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "URL for publishing free/busy information" -msgstr "A foglaltsági adatok közzétételi címe (URL-je)" +#: resourceview.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit the subresource %1." +msgstr "Nem lehet létrehozni %1 típusú erőforrást." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 -#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Username" -msgstr "Felhasználónév (a foglaltsági adatok közzétételéhez)" +#: resourceview.cpp:691 +msgid "Re&load" +msgstr "Újra&töltés" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506 -#, no-c-format -msgid "Username for publishing free/busy information" -msgstr "A foglaltsági adatok közzététele ezzel a felhasználónévvel történik" +#: resourceview.cpp:699 +msgid "Show &Info" +msgstr "A &jellemzők megjelenítése" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 -#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Password" -msgstr "Jelszó ( a foglaltsági adatok közzétételéhez)" +#: resourceview.cpp:703 +msgid "&Assign Color" +msgstr "Szín &hozzárendelése" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512 -#, no-c-format -msgid "Password for publishing free/busy information" -msgstr "A foglaltsági adatok közzétételi jelszava" +#: resourceview.cpp:705 +msgid "&Disable Color" +msgstr "A színek &letiltása" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" -msgstr "A foglaltsági adatok automatikus letöltése" +#: resourceview.cpp:706 +msgid "Resources Colors" +msgstr "Erőforrás-színek" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518 -#, no-c-format -msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" -msgstr "" +#: resourceview.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "&Rename..." +msgstr "&Eltávolítás..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521 -#, no-c-format -msgid "" -"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " -"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " -"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " -"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." -msgstr "" +#: resourceview.cpp:720 +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "Ez legyen az alapé&rtelmezett naptár" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Use full email address for retrieval" -msgstr "A teljes e-mail cím használata letöltéshez" +#: resourceview.cpp:726 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hozzáadás..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "" -"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " -"server. With this checked, it will download a free/busy file called " -"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " -"user.ifb, for example nn.ifb." -msgstr "" -"Ezzel a beállítással meg lehet változtatni a kiszolgálóról letöltendő fájl " -"nevét. Ha ez az opció be van jelölve, a letöltendő foglaltsági fájl neve " -"név@tartomány.ifb lesz, például jkovacs@kde.hu.ifb. Ha nincs, név.ifb, például " -"jkovacs.ifb." +#: koviewmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Merged calendar" +msgstr "Elvégeztem az összeolvasztást ezzel a naptárral: '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval URL" -msgstr "A foglaltsági adatok letöltési címe" +#: koviewmanager.cpp:407 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Username" -msgstr "Felhasználónév (a foglaltsági adatok letöltéséhez)" +#: komailclient.cpp:247 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "Nem található elindított KMail-példány." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Password" -msgstr "Jelszó (a foglaltsági adatok letöltéséhez)" +#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 +msgid "All Day" +msgstr "Egész nap" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Password for retrieving free/busy information" -msgstr "A foglaltsági adatok letöltéséhez szükséges jelszó" +#: koagendaview.cpp:629 +msgid "" +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" +msgstr "%2., %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default email attachment method" -msgstr "A találkozók alapértelmezett időtartama" +#: koagendaview.cpp:1569 +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "A feladatot nem sikerült módosítani, mert nem lehetett zárolni." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:216 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "Feladat nem mozgatható önmagára vagy önmaga alá." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "Always ask" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:217 +msgid "Drop To-do" +msgstr "Feladat törlése" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 -#, no-c-format -msgid "Only attach link to message" +#: kotodoview.cpp:230 +msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." msgstr "" +"Nem sikerült megváltoztatni a feladat szülőelemét, mert a feladatot nem " +"sikerült zárolni." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "Attach complete message" +#: kotodoview.cpp:278 +msgid "" +"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." msgstr "" +"Nem sikerült résztvevőket adni a feladathoz, mert a feladatot nem sikerült " +"zárolni." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557 -#, no-c-format -msgid "Attach message without attachments" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:368 +msgid "To-dos:" +msgstr "Feladatok:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "A találkozók alapértelmezett időtartama" +#: kotodoview.cpp:372 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "Kattintson ide új feladat létrehozásához" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 -#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "CalPrintJournal_Base" -msgstr "CalPrintJournal_Base" +#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 +msgid "Complete" +msgstr "Befejezettség" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794 -#, no-c-format -msgid "Date && Time Range" -msgstr "Dátum- és időtartomány" +#: kotodoview.cpp:392 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Határidő (időponttal)" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "&All journal entries" -msgstr "Minden na&plóbejegyzés" +#: kotodoview.cpp:397 +msgid "Sort Id" +msgstr "Rendezési azonosító" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Date &range:" -msgstr "Dát&umtartomány:" +#: kotodoview.cpp:417 +msgid "" +"_: Unspecified priority\n" +"unspecified" +msgstr "nincs megadva" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797 -#, no-c-format -msgid "&Start date:" -msgstr "&Kezdő dátum:" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (legmagasabb)" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833 -#, no-c-format -msgid "&End date:" -msgstr "Záró &dátum:" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWhatsNext_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 +msgid "3" +msgstr "3" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "CalPrintList_Base" -msgstr "CalPrintList_Base" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 +msgid "4" +msgstr "4" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Print Incidences of Type" -msgstr "Kinyomtatandó bejegyzéstípusok" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (közepes)" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "&To-dos" -msgstr "&Feladatok" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 +msgid "6" +msgstr "6" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "&Journals" -msgstr "Nap&lók" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 +msgid "7" +msgstr "7" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "CalPrintYear_Base" -msgstr "CalPrintYear_Base" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 +msgid "8" +msgstr "8" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Yearly print options" -msgstr "Éves naptár nyomtatási beállítások" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (legalacsonyabb)" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Print &Year:" -msgstr "A kiny&omtatandó év:" +#: kotodoview.cpp:468 +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "A f&eladat önállóvá tétele" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "Number of &pages:" -msgstr "Ol&dalszám:" +#: kotodoview.cpp:470 +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "Az összes részfeladat öná&llóvá tétele" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Display Options" -msgstr "Megjelenítési beállítások" +#: kotodoview.cpp:473 +msgid "&Copy To" +msgstr "Más&olás ide" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Show sub-day events as:" -msgstr "A napon belüli események megjelenése:" +#: kotodoview.cpp:474 +msgid "&Move To" +msgstr "Moz&gatás ide" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Show holidays as:" -msgstr "Az ünne&pnapok megjelenése:" +#: kotodoview.cpp:476 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed" +msgstr "A le&zárt feladatok törlése" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" +#: kotodoview.cpp:485 +msgid "&New To-do..." +msgstr "Ú&j feladat..." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Time Boxes" -msgstr "Idődobozok" +#: kotodoview.cpp:487 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"&Purge Completed" +msgstr "A lezárt feladatok &törlése" -#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "Exchange" -msgstr "Exchange" +#: koeditoralarms.cpp:113 +msgid "Reminder Dialog" +msgstr "Emlékeztető ablak" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 -#: rc.cpp:1575 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Cím:" +#: koeditoralarms.cpp:122 +msgid "Audio" +msgstr "Hang" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 -#: rc.cpp:1578 -#, no-c-format -msgid "To-do List" -msgstr "Feladatlista" +#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" +msgstr "a kezdés előtt ennyivel: %1" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 -#: rc.cpp:1581 -#, no-c-format -msgid "To-dos to Print" -msgstr "Kinyomtatandó feladatok" +#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" +msgstr "a kezdés után ennyivel: %1" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 -#: rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "Az összes fe&ladat kinyomtatása" +#: koeditoralarms.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "a befejezés előtt ennyivel: %1" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 -#: rc.cpp:1587 -#, no-c-format -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "&Csak a befejezetlen feladatok kinyomtatása" +#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" +msgstr "a befejezés előtt ennyivel: %1" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 -#: rc.cpp:1590 -#, no-c-format -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "Cs&ak az alábbi tartományba eső feladatokat kell kinyomtatni:" +#: koeditoralarms.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "a befejezés után ennyivel: %1" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 -#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the End date option. This option is used to define the " -"start date." -msgstr "" -"Ha egyszerre több napot szeretne kinyomtatni, kijelölhet egy dátumtartományt " -"itt és a Záró dátum mezőben. Ez a mező a kezdő dátumot tartalmazza." +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" +msgstr "a befejezés után ennyivel: %1" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 -#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 +#, c-format msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the Start date option. This option is used to define the " -"end date." -msgstr "" -"Ha egyszerre több napot szeretne kinyomtatni, kijelölhet egy dátumtartományt " -"itt és a Kezdő dátum mezőben. Ez a mező a záró dátumot tartalmazza." +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "%n nap" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Include Information" -msgstr "A jellemzőket is" +#: koeditoralarms.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Advanced Reminders" +msgstr "Az emlékeztetők szerkesztése" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "&Priority" -msgstr "&Prioritás" +#: koeditoralarms.cpp:204 +msgid "" +"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" +"&Add" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Leírás" +#: koeditoralarms.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "before the to-do starts" +msgstr "kezdés előtt" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "Due date" -msgstr "Határidő" +#: koeditoralarms.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "after the to-do starts" +msgstr "kezdés után" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1617 -#, no-c-format -msgid "Per¢age completed" -msgstr "&Elkészültség (%)" +#: koeditoralarms.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "before the to-do is due" +msgstr "befejezés előtt" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 -#: rc.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid "Sorting Options" -msgstr "Rendezési beállítások" +#: koeditoralarms.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "after the to-do is due" +msgstr "befejezés után" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 -#: rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "Sort field:" -msgstr "Rendezési mező:" +#: koeditoralarms.cpp:466 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 -#: rc.cpp:1626 -#, no-c-format -msgid "Sort direction:" -msgstr "Rendezési irány:" +#: koeditoralarms.cpp:469 +msgid "" +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or due time." +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 -#: rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "Rész&feladatok összekapcsolása a főfeladattal" +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "TDE határidőnapló" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "A befejezett feladatok leírásának &áthúzása" +#: aboutdata.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Current Developer/Maintainer" +msgstr "A jelenlegi karbantartó" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "CalPrintIncidence_Base" -msgstr "CalPrintIncidence_Base" +#: aboutdata.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Előző hónap" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" -msgstr "&Részletek (láthatóság, titkosság stb.)" +#: aboutdata.cpp:45 +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "Karbantartó (részben)" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "&Notes, Subitems" -msgstr "Me&gjegyzések, alárendelt elemek" +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "Original Author" +msgstr "Az eredeti szerző" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Attach&ments" -msgstr "&Csatolások" +#: kotodoviewitem.cpp:140 +msgid "--" +msgstr "--" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77 -#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839 -#, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "Színek &használata" +#: kojournaleditor.cpp:47 +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "A naplóbejegyzés szerkesztése" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80 -#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " -"this option." -msgstr "" -"Ha a kategóriák megkülönböztetésének érdekében színeket szeretne használni " -"nyomtatáskor, jelölje be ezt az opciót." +#: kojournaleditor.cpp:201 +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "A naplóbejegyzés véglegesen törlődik." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWeek_Base" -msgstr "CalPrintWeek_Base" +#: kojournaleditor.cpp:217 +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "A sablon nem tartalmaz érvényes naplót." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 -#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674 -#, no-c-format +#: komonthview.cpp:427 msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " -"End date to enter the end date of the daterange." -msgstr "" -"Itt lehet megadni, milyen dátumú események legyenek kinyomtatva. Ha ez be van " -"jelölve, akkor megadható a tartomány kezdődátuma. A tartomány végét a " -"Záródátum mezőben lehet megadni." - -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 -#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803 -#, no-c-format -msgid "End ti&me:" -msgstr "Záró &időpont:" - -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 -#, no-c-format -msgid "All events which start later than the given time will not be printed." -msgstr "A megadott időpont után kezdődő események nem lesznek kinyomtatva." - -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 -#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "Start &time:" -msgstr "Kez&dő időpont:" - -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692 -#, no-c-format -msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." -msgstr "A megadott időpont előtt kezdődő események nem lesznek kinyomtatva." +"_: 'Month day' for month view cells\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 -#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701 -#, no-c-format +#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " -"Start date to enter the start date of the daterange." -msgstr "" -"Itt lehet megadni, milyen dátumú események legyenek kinyomtatva. Ha ez be van " -"jelölve, akkor megadható a tartomány záródátuma. A tartomány kezdetét a " -"Kezdődátum mezőben lehet megadni." +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%2. %1" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 -#: rc.cpp:1707 -#, no-c-format -msgid "" -"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -"should check this option. The category colors will be used." +#: koeventviewer.cpp:63 +msgid "Open the message in KMail" msgstr "" -"Az időbeosztási nézetben színeket is lehet használni, ebben az esetben jelölje " -"be ezt az opciót. A kategóriaszínek lesznek felhasználva." - -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 -#: rc.cpp:1710 -#, no-c-format -msgid "Print Layout" -msgstr "Nyomtatási elrendezés" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 -#: rc.cpp:1713 -#, no-c-format -msgid "Print as &Filofax page" -msgstr "Kinyomt&atás 1 hét = 1 oldal bontásban" +#: koeventviewer.cpp:65 +#, c-format +msgid "Send an email message to %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 -#: rc.cpp:1716 -#, no-c-format -msgid "" -"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." +#: koeventviewer.cpp:67 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" msgstr "" -"Egy lapra egy hét bejegyzései kerülnek, így minden napnak jut elég hely." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1719 -#, no-c-format -msgid "Print as &timetable view" -msgstr "Kinyomtatás &időbeosztási nézetben" +#: koeventviewer.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "View attachment \"%1\"" +msgstr "A csatolás szerkesztése" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 -#: rc.cpp:1722 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " -"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " -"Use Colors." +#: koeventviewer.cpp:76 +msgid "Launch a viewer on the link" msgstr "" -"Ez a nézet hasonló a KOrganizer heti nézetéhez. A heti időbeosztás fekvő " -"nézetben jelenik meg. Még ugyanazok a színek is alkalmazhatók, ha bejelöli a " -"Színek használata opciót." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 -#: rc.cpp:1725 -#, no-c-format -msgid "Print as split week view" -msgstr "Kinyomtatás osztott heti nézetben" +#: koeventviewer.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Open Attachment" +msgstr "Csatolás felvétele" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1728 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " -"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " -"split week view in portrait." -msgstr "" -"Ez a nézet hasonló a KOrganizer heti nézetéhez, egyedül az oldalelrendezés tér " -"el, mert az időbeosztás ott fekvő, itt álló nézetben jelenik meg." +#: koeventviewer.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "Csatolások:" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 -#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788 -#, no-c-format -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "A kijelölt na&pokon esedékes feladatok is legyenek kinyomtatva" +#: koeventpopupmenu.cpp:77 +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "Emléke&ztető átkapcsolása" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 -#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " -"date." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a feladatokat határidő szerint sorrendbe rakva " -"szeretné kinyomtatni." +#: koeventpopupmenu.cpp:82 +msgid "&Dissociate This Occurrence" +msgstr "Le&választás a többi előfordulástól" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1740 -#, no-c-format -msgid "&Start month:" -msgstr "Kez&dő hónap:" +#: koeventpopupmenu.cpp:85 +msgid "&Dissociate Future Occurrences" +msgstr "A jövőb&eli előfordulások leválasztása" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 -#: rc.cpp:1743 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the option End month " -"to define the last month in this range." -msgstr "" -"Ha egyszerre több hónapot szeretne kinyomtatni, megadhat egy hónaptartományt. " -"Ez az érték az első kinyomtatandó hónapot adja meg. A Záró hónap " -"érték határozza meg az utolsó kinyomtatandó hónapot." +#: koeventpopupmenu.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 -#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the on End month " -"to define the last month in this range." -msgstr "" -"Ha egyszerre több hónapot szeretne kinyomtatni, megadhat egy hónaptartományt. " -"Ez az érték az első kinyomtatandó hónapot adja meg. A Záró hónap " -"érték határozza meg az utolsó kinyomtatandó hónapot." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +msgid "Project View" +msgstr "Projektnézet" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 -#: rc.cpp:1752 -#, no-c-format -msgid "&End month:" -msgstr "&Záró hónap:" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nagyítás" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 -#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " -"to define the first month in this range." -msgstr "" -"Ha egyszerre több hónapot szeretne kinyomtatni, megadhat egy hónaptartományt. " -"Ez az érték az utolsó kinyomtatandó hónapot adja meg. A Kezdő hónap " -"érték határozza meg az első kinyomtatandó hónapot." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Kicsinyítés" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 -#: rc.cpp:1770 -#, no-c-format -msgid "Print week &numbers" -msgstr "A &hetek sorszámainak kinyomtatása" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +msgid "Select Mode" +msgstr "Módválasztás" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 -#: rc.cpp:1773 -#, no-c-format -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." -msgstr "Ha ez be van jelölve, minden sor elején megjelenik a hét sorszáma." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +msgid "main task" +msgstr "a fő feladat" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 -#: rc.cpp:1776 -#, no-c-format -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "A nap&onta ismétlődő feladatok és események kinyomtatása" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +msgid "&Project" +msgstr "&Projekt" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 -#: rc.cpp:1779 -#, no-c-format -msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." -msgstr "" -"Ezzel az opcióval lehet elérni, hogy a naponta ismétlődő feladatok és események " -"ne jelenjenek meg nyomtatásban. Azok ugyanis sok helyet elfoglalhatnak és " -"nehezen áttekinthetővé teszik a nézetet." +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "Ez a modul Gantt-diagramként jeleníti meg a projekt adatait." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 -#: rc.cpp:1782 -#, no-c-format -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "A hetente ismétlődő feladatok és események kiny&omtatása" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +msgid "Project View Plugin" +msgstr "Projektnézet bővítőmodul" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1785 -#, no-c-format -msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." -msgstr "" -"Hasonló a \"A naponta ismétlődő feladatok és események kinyomtatása\" " -"menüponthoz. A heti ismétlődések ki lesznek hagyva, ha a kijelölt hónapot " -"nyomtatja." +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +msgid "&Timespan" +msgstr "Idősá&v" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 -#: rc.cpp:1791 -#, no-c-format -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " -"of the dates which are in the supplied date range." +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha ki szeretne nyomtatni azokat a feladatokat, " -"amelyek határideje a megadott dátumtartományba esik." +"Ez a bővítőmodul Gantt-szerű idősáv-diagram létrehozását teszi lehetővé." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1806 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"Ki lehet nyomtatni egy adott időtartományban levő eseményeket. Ezzel az " -"időbeállító mezővel az időtartomány végét lehet megadni. A tartomány elejét a " -"Kezdő időpont mezőben kell megadni. Ezek az értékek automatikusan " -"beállítódnak, ha bejelöli Az időtartomány kiterjesztése úgy, hogy az összes " -"esemény beleférjen opciót." +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "Idősáv-nézet bővítőmodul" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 -#: rc.cpp:1809 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"Ki lehet nyomtatni egy adott időtartományban levő eseményeket. Ezzel az " -"időbeállító mezővel az időtartomány végét lehet megadni. A tartomány elejét a " -"Kezdő időpont mezőben kell megadni. Ezek az értékek automatikusan " -"beállítódnak, ha bejelöli Az időtartomány kiterjesztése úgy, hogy az összes " -"esemény beleférjen opciót." +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +msgid "Center View" +msgstr "A nézet középre állítása" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1812 -#, no-c-format -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "Az időtartomány ki&terjesztése úgy, hogy az összes esemény beleférjen" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Exchange bővítőmodul" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 -#: rc.cpp:1815 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a program automatikusan meghatározza a " -"szükséges dátumtartományt (hogy az összes esemény beleférjen)." +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +msgid "Start date:" +msgstr "A kezdés dátuma:" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"Ki lehet nyomtatni egy adott időtartományban levő eseményeket. Ezzel az " -"időbeállító mezővel az időtartomány elejét lehet megadni. A tartomány végét a " -"Záró időpont mezőben kell megadni. Ezek az értékek automatikusan " -"beállítódnak, ha bejelöli Az időtartomány kiterjesztése úgy, hogy az összes " -"esemény beleférjen opciót." +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +msgid "End date:" +msgstr "A befejezés dátuma:" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1827 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"Ki lehet nyomtatni egy adott időtartományban levő eseményeket. Ezzel az " -"időbeállító mezővel az időtartomány elejét lehet megadni. A tartomány végét a " -"Záró időpont mezőben kell megadni. Ezek az értékek automatikusan " -"beállítódnak, ha bejelöli Az időtartomány kiterjesztése úgy, hogy az összes " -"esemény beleférjen opciót." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 +msgid "&Download..." +msgstr "&Letöltés..." -#: koeditorgeneral.cpp:107 -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "Beállítja az esemény vagy feladat feliratát." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 +msgid "&Upload Event..." +msgstr "Esemény &feltöltése..." -#: koeditorgeneral.cpp:126 -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "Beállítja az esemény vagy feladat helyét." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 +msgid "De&lete Event" +msgstr "Esemény &törlése" -#: koeditorgeneral.cpp:127 -msgid "&Location:" -msgstr "&Hely:" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 +msgid "&Configure..." +msgstr "B&eállítás..." -#: koeditorgeneral.cpp:143 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 msgid "" -"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." -msgstr "Lehetővé teszi az esemény vagy feladat kategóriákhoz rendelését." +"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " +"2000 Server." +msgstr "" +"Ezzel a modullal Microsoft Exchange 2000 kiszolgálóval lehet naptáreseményeket " +"cserélni (export és import)." -#: koeditorgeneral.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Kategóriák: " +#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +msgid "Please select an appointment." +msgstr "Válasszon ki egy találkozót." -#: koeditorgeneral.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Címzett választása..." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" +msgstr "" +"Az Exchange-be való feltöltés egyelőre kísérleti jellegű, használata a " +"találkozó adatainak elveszéséhez is vezethet!" -#: koeditorgeneral.cpp:163 -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Ho&zzáférés:" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "&Upload" +msgstr "&Feltöltés" -#: koeditorgeneral.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " -"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " -"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " -"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." +"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " +"all instances!" msgstr "" -"Beállítja, hogy az esemény vagy feladat elérése korlátozott legyen-e. A " -"KOrganizer jelenleg nem használja fel ezt a beállítást, ezért a megvalósítás " -"teljes egészében a csoportmunka-kiszolgálóra hárul. Ez azt jelenti, hogy a " -"privátnak vagy bizalmasnak jelölt bejegyzéseket esetleg mások is megnézhetik." +"Az Exchange-ből való törlés egyelőre kísérleti jellegű, ismétlődő esemény " +"esetén az összes előfordulás törlődik!" -#: koeditorgeneral.cpp:185 -msgid "" -"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " -"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 +msgid "No Error" +msgstr "Nincs hiba" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 +msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." msgstr "" -"Beállítja az esemény vagy feladat leírását. Emlékeztető kérése esetén ez a " -"szöveg megjelenik az emlékeztető ablakban, tovább tippablakban is, ha az " -"egérmutató az esemény fölé ér." +"Az Exchange kiszolgálót nem sikerült elérni vagy a kiszolgáló hibát jelzett." -#: koeditorgeneral.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Enable reminders for this event or to-do." -msgstr "Emlékeztető megjelenítése az eseményhez vagy feladathoz." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 +msgid "Server response could not be interpreted." +msgstr "A kiszolgáló választát nem sikerült értelmezni." -#: koeditorgeneral.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Enable reminders" -msgstr "Nincs emlékeztető" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 +msgid "Appointment data could not be interpreted." +msgstr "A találkozó adatait nem sikerült értelmezni." -#: koeditorgeneral.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "" -"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " -"to-do." -msgstr "Emlékeztető megjelenítése az eseményhez vagy feladathoz." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 +msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." +msgstr "Hiba történt: hibás eseménytípust próbált feltölteni a program." -#: koeditorgeneral.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Set an advanced reminder" -msgstr "1 speciális emlékeztető van beállítva" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 +msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +msgstr "" +"Hiba történt egy találkozó adatainak a kiszolgálóra való elküldése közben." -#: koeditorgeneral.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." -msgstr "Megadja, hogy az esemény előtt mennyivel jelenjen meg az emlékeztető." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 +msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." +msgstr "" +"Olyan eseményt próbált törölni a program, amely nem található a kiszolgálón." -#: koeditorgeneral.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Set the start time trigger offset" -msgstr "Beállítja a feladat kezdési időpontját." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: koeditorgeneral.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." -msgstr "Megadja, hogy az esemény előtt mennyivel jelenjen meg az emlékeztető." +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 +msgid "Exchange server:" +msgstr "Exchange kiszolgáló:" -#: koeditorgeneral.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Set the due time trigger offset" -msgstr "Beállítja a feladat határidejének időpontját." +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "Felhasználó:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 +msgid "Determine mailbox automatically" +msgstr "A postafiók automatikus meghatározása" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "Postafiók-URL:" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "" +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" +msgstr "Bereshit" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Noach" +msgstr "Noach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Lech L'cha" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Vayera" +msgstr "Vayera" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Chaye Sarah" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Toldot" +msgstr "Toldot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "Vayetze" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Vayishlach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Vayeshev" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" +msgstr "Miketz" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayigash" +msgstr "Vayigash" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "Vayechi" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Shemot" +msgstr "Shemot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Vaera" +msgstr "Vaera" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Bo" +msgstr "Bo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "Beshalach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "Yitro" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Mishpatim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Terumah" +msgstr "Terumah" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Tetzaveh" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ki Tisa" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Vayakhel" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "Pekudei" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "Vayikra" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "Tzav" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Shemini" +msgstr "Shemini" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Tazria" +msgstr "Tazria" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Metzora" +msgstr "Metzora" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Acharei Mot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Kedoshim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Emor" +msgstr "Emor" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Behar" +msgstr "Behar" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Bechukotai" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Bemidbar" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Naso" +msgstr "Naso" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Behaalotcha" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Shelach" +msgstr "Shelach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Korach" +msgstr "Korach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chukat" +msgstr "Chukat" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Balak" +msgstr "Balak" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Pinchas" +msgstr "Pinchas" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Matot" +msgstr "Matot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Masei" +msgstr "Masei" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Devarim" +msgstr "Devarim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Vaetchanan" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "Ekev" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Reeh" +msgstr "Reeh" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Shoftim" +msgstr "Shoftim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ki Tetze" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ki Tavo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Nitzavim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayelech" +msgstr "Vayelech" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Haazinu" +msgstr "Haazinu" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "Az ünnepnapok beállítása" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "Izraeli ünnepnapok használata" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "Heti parsha megjelenítése" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Omer napjának megjelenítése" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Chol HaMoed megjelenítése" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +msgid "" +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Erev Peszah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Sh. HaGadol" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 +msgid "Pesach" +msgstr "Peszah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Chol Hamoed" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Yom HaShoah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Yom HaAtzmaut" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Yom HaZikarion" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Yom Yerushalayim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Lag BaOmer" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Erev Shavuot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Tzom Tammuz" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Sh. Hazon" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Sh. Nahamu" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Tisha B'Av" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "S'lichot" +msgstr "S'lichot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Erev R.H." + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Rosh Hashana" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Sh. Shuvah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Tzom Gedalia" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Erev Y.K." + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Erev Sukkot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 +msgid "Sukkot" +msgstr "Sukkot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Hoshana Rabah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Shmini Atzeret" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Simchat Torah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Erev Hanuka" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 +msgid "Hanukah" +msgstr "Hanuka" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Tzom Tevet" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Sh. Shirah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Tu B'Shvat" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Sh. Shekalim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Purim Katan" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Ta'anit Ester" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Sh. Zachor" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Erev Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Shushan Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Sh. Parah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 +msgid " Omer" +msgstr " Omer" -#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "before the due time" -msgstr "befejezés előtt" +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "Ez a modul a hagyományos zsidó naptár dátumainak kezelésére szolgál." -#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 -#, c-format -msgid "Triggers %1" -msgstr "" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "A napok számainak beállítása" -#: koeditorgeneral.cpp:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Calendar: %1" -msgstr "Naptár" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 +msgid "Show Date Number" +msgstr "A dátum számának megjelenítése" -#: koeditorgeneral.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "No attendees" -msgstr "Nincsenek résztvevők" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 +msgid "Show day number" +msgstr "A nap számának megjelenítése" -#: koeditorgeneral.cpp:584 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One attendee\n" -"%n attendees" -msgstr "%n résztvevő" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "Az év végéig hátralevő napok számának megjelenítése" -#: eventarchiver.cpp:101 +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 +msgid "Show both" +msgstr "Mindkettő megjelenítése" + +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 msgid "" -"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " -"meet the archival requirements." -msgstr "" +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: eventarchiver.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Archive To-do" -msgstr "A feladatok archiválása" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "Ez a modul a napok és a hetek számait állítja elő." -#: eventarchiver.cpp:120 +#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 msgid "" -"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " -"%1. Archiving will not be performed." -msgstr "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: eventarchiver.cpp:148 +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" -"Az összes előfordulást törölni szeretné %1 előtt mentés nélkül?\n" -"A következők lesznek törölve:" +"%1 -\n" +"%2" -#: eventarchiver.cpp:151 -msgid "Delete Old Items" -msgstr "A régi előfordulások törlése" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +msgid "Print &Year" +msgstr "Egy &év kinyomtatása" -#: eventarchiver.cpp:219 -#, c-format -msgid "Cannot write archive file %1." -msgstr "Nem sikerült írni a(z) %1 archív fájlba." +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "Egy egész évnyi naptár kinyomtatása" -#: eventarchiver.cpp:228 -msgid "Cannot write archive to final destination." -msgstr "Az archívumot nem lehet a végleges helyére másolni." +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +msgid "Print &journal" +msgstr "Napló nyomt&atása" -#: korganizer_options.h:35 -msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" -msgstr "" -"A megadott naptárak importálása új erőforrásként az alapértelmezett naptárba" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "Minden napló kinyomtatása a megadott dátumtartományban" -#: korganizer_options.h:37 -msgid "" -"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" -msgstr "" -"A megadott naptárak összevonása az alapértelmezett naptárba (összemásolja az " -"eseményeket)" +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 +msgid "Journal entries" +msgstr "Naplóbejegyzések" -#: korganizer_options.h:39 -msgid "Open the given calendars in a new window" -msgstr "A megadott naptárak megnyitása külön ablakban" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +msgid "Print What's Next" +msgstr "A rövidesen bekövetkező bejegyzések kinyomtatása" -#: korganizer_options.h:40 -msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " -"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." -msgstr "" -"Naptárfájlok vagy -címek. Ha az -i, -o vagy -m nincs megadva, a program " -"megkérdezi, hogy az importálást, összevonást vagy megnyitást külön ablakban " -"kell-e elvégezni." +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "A rövidesen bekövetkező események és feladatok kinyomtatása." -#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 -msgid "Recurs" -msgstr "Ismétlődés" +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +msgid "Print list" +msgstr "Lista kinyomtatása" -#: kolistview.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Start Date/Time" -msgstr "A kezdés dátuma" +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "Az események és feladatok kinyomtatása" -#: kolistview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "End Date/Time" -msgstr "Határidő (időponttal)" +#: koincidenceeditor.cpp:75 +msgid "&Templates..." +msgstr "S&ablonok..." -#: korgplugins.cpp:37 -msgid "KOrgPlugins" -msgstr "KOrgPlugins" +#: koincidenceeditor.cpp:88 +msgid "Atte&ndees" +msgstr "Részt&vevők" -#: koeditorattachments.cpp:143 -msgid "[Binary data]" -msgstr "[Bináris fájl]" +#: koincidenceeditor.cpp:90 +msgid "" +"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " +"to-do." +msgstr "" +"A Résztvevők lapon résztvevőket lehet felvenni és módosítani az eseményhez vagy " +"feladathoz." -#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 -msgid "Add Attachment" -msgstr "Csatolás felvétele" +#: koincidenceeditor.cpp:174 +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "A(z) '%1' sablon nem található." -#: koeditorattachments.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Attachment name" -msgstr "Csatolások:" +#: koincidenceeditor.cpp:179 +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "Hiba történt a(z) '%1' sablon betöltése közben." -#: koeditorattachments.cpp:187 +#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Give the attachment a name" -msgstr "A találkozók alapértelmezett időtartama" +msgid "Create to-do" +msgstr "Feladat törlése" -#: koeditorattachments.cpp:189 -msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" +#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 +msgid "Counter proposal" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Típus" - -#: koeditorattachments.cpp:204 +#: koattendeeeditor.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Store attachment inline" -msgstr "&Csatolások" - -#: koeditorattachments.cpp:207 -msgid "Store the attachment file inside the calendar" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:210 msgid "" -"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " -"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " -"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " -"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " -"or may be moved (or removed) from their current location." +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " +"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " +"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" +"Beállítja a feladat vagy esemény szervezőjének megfelelő azonosítót. " +"Azonosítókat a KOrganizer beállításainál, a 'Személyes' szakaszban, ill. a " +"Vezérlőpult 'Adatbiztonság'->'Jelszó és felhasználóazonosító' nevű moduljában " +"lehet létrehozni. Továbbá a KMailben vagy a címjegyzékben megadott azonosítók " +"is felhasználhatók. Ha a Vezérlőpulton megadott globális azonosítót szeretné " +"használni, jelölje be 'A Vezérlőpult e-mail-beállításának felhasználása' opciót " +"a KOrganizer beállításai között, a 'Személyes' szakaszban." -#: koeditorattachments.cpp:221 -msgid "Provide a location for the attachment file" -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 +msgid "Identity as organizer:" +msgstr "Azonosítás szervezőként:" -#: koeditorattachments.cpp:224 +#: koattendeeeditor.cpp:99 msgid "" -"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " -"adjacent button" +"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " +"attendee if there are no attendeesin the list." msgstr "" +"Szerkeszteni engedi a fenti listában kijelölt résztvevő nevét vagy felvesz egy " +"új résztvevőt, ha az még nem szerepel a listában." -#: koeditorattachments.cpp:234 -msgid "Size:" -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:104 +msgid "Na&me:" +msgstr "Né&v:" -#: koeditorattachments.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "New attachment" -msgstr "Csatolás felvétele" +#: koattendeeeditor.cpp:109 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "Kattintson ide új résztvevő hozzáadásához" -#: koeditorattachments.cpp:457 -msgid "Attachments:" -msgstr "Csatolások:" +#: koattendeeeditor.cpp:117 +msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." +msgstr "Szerkeszteni engedi a fenti listában kijelölt résztvevő szerepét." -#: koeditorattachments.cpp:462 -#, fuzzy +#: koattendeeeditor.cpp:121 +msgid "Ro&le:" +msgstr "Fela&datkör:" + +#: koattendeeeditor.cpp:135 msgid "" -"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " -"with this event or to-do. " +"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." msgstr "" -"Megjeleníti azokat az elemeket (fájlokat, e-maileket stb.), amelyek társítva " -"lettek ezzel az eseménnyel vagy feladattal. Az URI oszlopban látható a fájl " -"helye." +"Szerkeszteni engedi a fenti listában kijelölt résztvevő részvételi állapotát." -#: koeditorattachments.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Add an attachment" -msgstr "Csatolás felvétele" +#: koattendeeeditor.cpp:139 +msgid "Stat&us:" +msgstr "Álla&pot:" -#: koeditorattachments.cpp:476 -#, fuzzy +#: koattendeeeditor.cpp:162 msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link or as inline data." +"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " +"request a response concerning attendance." msgstr "" -"Megnyit egy párbeszédablakot, melyben csatolt fájlt lehet fűzni az eseményhez " -"vagy feladathoz." +"Azt lehet itt beállítani, hogy a fenti listában kiválasztott résztvevőnek " +"kell-e választ küldenie a résztvételt illetően." -#: koeditorattachments.cpp:486 -msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." -msgstr "" -"Eltávolítja a fenti listában kiválasztott csatolt fájlt az eseményből vagy " -"feladatból." +#: koattendeeeditor.cpp:165 +msgid "Re&quest response" +msgstr "Válasz kéré&se" -#: koeditorattachments.cpp:585 -msgid "&Link here" +#: koattendeeeditor.cpp:174 +msgid "" +"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " +"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " +"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " +"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." msgstr "" +"Felvesz egy új résztvevőt a listába. A felvétel után az illető neve, szerepe, " +"résztvételi állapota szerkeszthető, és megadható, hogy az illetőnek kell-e " +"reagálnia a meghívóra. Ha a címjegyzékből szeretne résztvevőt választani, a " +"'Résztvevő kiválasztása' gombra kattintson." -#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "&Copy Here" -msgstr "Más&olás ide" +#: koattendeeeditor.cpp:186 +msgid "Removes the attendee selected in the list above." +msgstr "Eltávolítja a fenti listában kijelölt résztvevőt." -#: koeditorattachments.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove these attachments?

          %1" -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt az erőforrást: %1?" +#: koattendeeeditor.cpp:190 +msgid "Select Addressee..." +msgstr "Címzett választása..." -#: koeditorattachments.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachment?" -msgstr "Csatolások:" +#: koattendeeeditor.cpp:193 +msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +msgstr "Megnyitja a címjegyzéket, lehetővé téve új résztvevők kiválasztását." -#: koagendaitem.cpp:565 -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "\"%1\" résztvevő hozzáadva a(z) \"%2\" naptárbejegyzéshez" +#: koattendeeeditor.cpp:265 +msgid "Please edit the example attendee, before adding more." +msgstr "" -#: koagendaitem.cpp:565 -msgid "Attendee added" -msgstr "Résztvevő hozzáadva" +#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 +msgid "Firstname Lastname" +msgstr "Keresztnév Vezetéknév" -#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: koattendeeeditor.cpp:273 +msgid "name" +msgstr "név" -#: koagendaitem.cpp:850 +#: koattendeeeditor.cpp:312 #, c-format -msgid "- %1" -msgstr "- %1" - -#: kowhatsnextview.cpp:101 -msgid "What's Next?" -msgstr "Mi következik?" - -#: kowhatsnextview.cpp:108 -msgid "" -"_: Date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: kowhatsnextview.cpp:124 -msgid "Events:" -msgstr "Események:" - -#: kowhatsnextview.cpp:160 -msgid "To-do:" -msgstr "Feladat:" +msgid "Organizer: %1" +msgstr "Szervező: %1" -#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "Választ igénylő események és feladatok:" +#: koattendeeeditor.cpp:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated to %1" +msgstr "%1 törlése" -#: kowhatsnextview.cpp:288 -msgid "" -"_: date, from - to\n" -"%1, %2 - %3" -msgstr "%1, %2 - %3" +#: koattendeeeditor.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated from %1" +msgstr "%1 törlése" -#: kowhatsnextview.cpp:316 -msgid " (Due: %1)" -msgstr " (Határidő: %1)" +#: koattendeeeditor.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Not delegated" +msgstr "Nincs határidő" #: navigatorbar.cpp:75 msgid "Previous year" @@ -7504,508 +7367,645 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: publishdialog.cpp:43 -msgid "Select Addresses" -msgstr "Címkiválasztás" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 +msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +msgstr "Beállítja a feladat kezdő- és határidejét (dátum és időpont)." -#: publishdialog.cpp:101 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(Üres név)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "Beállítja a feladat kezdődátumát" -#: kotodoview.cpp:216 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." -msgstr "Feladat nem mozgatható önmagára vagy önmaga alá." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 +msgid "Sta&rt:" +msgstr "Ke&zdés:" -#: kotodoview.cpp:217 -msgid "Drop To-do" -msgstr "Feladat törlése" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 +msgid "Sets the start time for this to-do." +msgstr "Beállítja a feladat kezdési időpontját." -#: kotodoview.cpp:230 -msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "Beállítja a feladat határidejét." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 +msgid "&Due:" +msgstr "&Határidő:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "Beállítja a feladat határidejének időpontját." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 +msgid "Ti&me associated" +msgstr "Idő&pont megadása" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 +msgid "" +"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " +"them." +msgstr "Beállítja, hogy a feladat kezdő- és határidejéhez tartozik-e időpont." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Completed:" +msgstr "Befejezettség" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 +msgid "Toggle between 0% and 100% complete" msgstr "" -"Nem sikerült megváltoztatni a feladat szülőelemét, mert a feladatot nem " -"sikerült zárolni." -#: kotodoview.cpp:278 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 +#, c-format msgid "" -"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " +"or 100%" msgstr "" -"Nem sikerült résztvevőket adni a feladathoz, mert a feladatot nem sikerült " -"zárolni." -#: kotodoview.cpp:368 -msgid "To-dos:" -msgstr "Feladatok:" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 +msgid "Select the completed percentage" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:372 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "Kattintson ide új feladat létrehozásához" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 +msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:392 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "Határidő (időponttal)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Percent complete\n" +"%1 %" +msgstr "%1%" -#: kotodoview.cpp:397 -msgid "Sort Id" -msgstr "Rendezési azonosító" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: completed on\n" +"on" +msgstr "befejez&ve" -#: kotodoview.cpp:417 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 +msgid "&Priority:" +msgstr "&Prioritás:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Set the priority of the to-do" +msgstr "Beállítja az esemény vagy feladat feliratát." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 msgid "" -"_: Unspecified priority\n" -"unspecified" +"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " +"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " +"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " +"appropriate scale." +msgstr "" +"Beállítja a feladat prioritását 1-től 9-ig tartó skálán. 1 a legnagyobb, 5 " +"közepes, 9 a legkisebb lehetséges érték. Más skálát alkalmazó programoknál a " +"prioritás arányosan más lesz." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 +msgid "unspecified" msgstr "nincs megadva" -#: kotodoview.cpp:468 -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "A f&eladat önállóvá tétele" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 +msgid "Please specify a valid due date." +msgstr "Érvényes dátumot kell megadni." -#: kotodoview.cpp:470 -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "Az összes részfeladat öná&llóvá tétele" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 +msgid "Please specify a valid due time." +msgstr "Érvényes időpontot kell megadni." -#: kotodoview.cpp:473 -msgid "&Copy To" -msgstr "Más&olás ide" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 +msgid "Please specify a valid start date." +msgstr "Érvényes kezdési dátumot kell megadni." -#: kotodoview.cpp:474 -msgid "&Move To" -msgstr "Moz&gatás ide" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start time." +msgstr "Érvényes kezdési időt kell megadni." -#: kotodoview.cpp:476 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed" -msgstr "A le&zárt feladatok törlése" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 +msgid "The start date cannot be after the due date." +msgstr "A határidő dátuma nem lehet kisebb, mint a kezdési dátum." -#: kotodoview.cpp:485 -msgid "&New To-do..." -msgstr "Ú&j feladat..." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 +#, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "A kezdés dátuma: %1" -#: kotodoview.cpp:487 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"&Purge Completed" -msgstr "A lezárt feladatok &törlése" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 +#, c-format +msgid " Due: %1" +msgstr " Határidő: %1" -#: previewdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Merge into existing calendar" -msgstr "Összeolvasztás a mostani naptár adataival" +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "Nem lehet nyomtatni, mert nincs érvényes nyomtatási stílus." -#: previewdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "&Add as new calendar..." -msgstr "Hozzáadás új naptárként" +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" +msgstr "Nyomtatási hiba" -#: previewdialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "&Add as new calendar" -msgstr "Hozzáadás új naptárként" +#: printing/calprinter.cpp:155 +msgid "Print Calendar" +msgstr "A naptár kinyomtatása" -#: previewdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Select path for new calendar" -msgstr "Hozzáadás új naptárként" +#: printing/calprinter.cpp:179 +msgid "Print Style" +msgstr "Nyomtatási stílus" -#: templatemanagementdialog.cpp:50 -msgid "Manage Templates" -msgstr "A sablonok kezelése" +#: printing/calprinter.cpp:193 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "&Tájolás:" -#: templatemanagementdialog.cpp:71 -msgid "Template Name" -msgstr "Sablonnév" +#: printing/calprinter.cpp:198 +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "A kiválasztott stílus alapértelmezett tájolásának használata" -#: templatemanagementdialog.cpp:72 -msgid "Please enter a name for the new template:" -msgstr "Adjon nevet az új sablonnak:" +#: printing/calprinter.cpp:199 +msgid "Use Printer Default" +msgstr "A nyomtató alapértelmezésének használata" -#: templatemanagementdialog.cpp:73 -msgid "New Template" -msgstr "Új sablon" +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "&Előnézet" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." -msgstr "Már létezik ilyen nevű sablon, felül szeretné írni?" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "Ehhez a nyomtatási stílushoz nem tartoznak beállítások." -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Duplicate Template Name" -msgstr "Duplikált sablonnév" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"_: print date: formatted-datetime\n" +"printed: %1" +msgstr "" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary\n" +"%1-%2 %3" +msgstr "" -#: incidencechanger.cpp:74 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " -"to these attendees?" +"_: starttime - endtime summary, location\n" +"%1-%2 %3, %4" msgstr "" -"Néhány résztvevő el lett távolítva a bejegyzésből. Ezek a személyek kapjanak " -"lemondási üzenetet?" -#: incidencechanger.cpp:76 -msgid "Attendees Removed" -msgstr "Résztvevők eltávolítva" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 +msgid "" +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "%3 %2 %1" -#: incidencechanger.cpp:76 -msgid "Send Messages" -msgstr "Az üzenetek elküldése" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 +msgid "" +"_: summary, location\n" +"%1, %2" +msgstr "" -#: incidencechanger.cpp:388 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Nem sikerült elmenteni: %1 \"%2\"." +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr " (Határidő: %1)" -#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Nem sikerült elmenteni: %1 \"%2\"." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 +#, c-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "Feladat: %1" -#: incidencechanger.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." -msgstr "Nem sikerült elmenteni: %1 \"%2\"." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: incidencechanger.cpp:461 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 msgid "" -"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " -"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." -msgstr "" +"_: Description - date\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: kojournaleditor.cpp:47 -msgid "Edit Journal Entry" -msgstr "A naplóbejegyzés szerkesztése" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 +#, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "Személy: %1" -#: kojournaleditor.cpp:201 -msgid "This journal entry will be permanently deleted." -msgstr "A naplóbejegyzés véglegesen törlődik." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kojournaleditor.cpp:217 -msgid "Template does not contain a valid journal." -msgstr "A sablon nem tartalmaz érvényes naplót." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 +msgid "" +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" +msgstr "%1 %2 - %3." -#: koagenda.cpp:946 -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." -msgstr "" -"Nem sikerült zárolni az elemet, ezért annak jellemzőit nem lehet módosítani." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 +msgid "" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "%1 %2. - %3 %4." -#: koagenda.cpp:948 -msgid "Locking Failed" -msgstr "A zárolás nem sikerült" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 +msgid "Start date: " +msgstr "A kezdés dátuma: " -#: freebusymanager.cpp:236 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 +msgid "No start date" +msgstr "Nincs kezdődátum" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 +msgid "End date: " +msgstr "A befejezés dátuma: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 +#, c-format msgid "" -"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " -"
          Contact your system administrator for the exact URL and the account " -"details.
          " -msgstr "" -"Nincs beállítva a foglaltsági lista feltöltési URL-je. Beállítani a " -"KOrganizer beállítóablakának \"Szabad/foglalt\" lapján lehet. " -"
          Az URL és az azonosító jellemzőit kérdezze meg a rendszergazdától.
          " +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " +msgstr "%n óra " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "%n perc " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 +msgid "No end date" +msgstr "Nincs befejezési dátum" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 +msgid "Due date: " +msgstr "Határidő: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 +msgid "No due date" +msgstr "Nincs határidő" -#: freebusymanager.cpp:240 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "Nincs megadva a foglaltsági adatok feltöltési címe" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 +msgid "" +"_: except for listed dates\n" +" except" +msgstr "" -#: freebusymanager.cpp:247 -msgid "The target URL '%1' provided is invalid." -msgstr "A megadott URL ('%1') érvénytelen." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 +msgid "Repeats: " +msgstr "Ismétlés: " -#: freebusymanager.cpp:248 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Érvénytelen URL" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 +msgid "No reminders" +msgstr "Nincs emlékeztető" -#: freebusymanager.cpp:352 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " -"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " -"The system said: %2." -"
          Please check the URL or contact your system administrator.
          " -msgstr "" -"Nem sikerült feltölteni a foglaltsági adatokat erre a címre: '%1'. " -"Valószínűleg vagy a jogosultság vagy a megadott cím nem megfelelő. A " -"hibaüzenet: %2." -"
          Javítsa ki a címet vagy kérjen segítséget a rendszergazdától.
          " +"_n: Reminder: \n" +"%n reminders: " +msgstr "%n emlékeztető: " -#: komailclient.cpp:247 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "Nem található elindított KMail-példány." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 +msgid "" +"_: Spacer for the joined list of categories\n" +", " +msgstr ", " -#: kotodoeditor.cpp:160 -msgid "Edit To-do" -msgstr "A feladat szerkesztése" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 +msgid "Organizer: " +msgstr "Szervező: " -#: kotodoeditor.cpp:169 -msgid "New To-do" -msgstr "Új feladat" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 +msgid "Location: " +msgstr "Hely: " -#: kotodoeditor.cpp:344 -msgid "Template does not contain a valid to-do." -msgstr "A sablon nem tartalmaz érvényes feladatot." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás: " -#: kocounterdialog.cpp:36 -msgid "Counter-Event Viewer" -msgstr "Az eseményre kapott válaszok megtekintése" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 +msgid "Notes:" +msgstr "Megjegyzések:" -#: korganizer.cpp:298 -msgid "New Calendar" -msgstr "Új naptár" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "No Subitems" +msgstr "Me&gjegyzések, alárendelt elemek" -#: korganizer.cpp:302 -msgid "read-only" -msgstr "csak olvasható" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 Subitem:\n" +"%1 Subitems:" +msgstr "%n perc" -#: resourceview.cpp:73 -msgid "My %1 (%2)" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +msgid "" +"_: no status\n" +"none" msgstr "" -#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 -#, c-format -msgid "My %1" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 +msgid "" +"_: unknown status\n" +"unknown" msgstr "" -#: resourceview.cpp:277 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Add calendar" -msgstr "Hozzáadás új naptárként" +msgid "" +"Start Date: %1\n" +msgstr "A kezdés dátuma: " -#: resourceview.cpp:279 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

          Press this button to add a resource to KOrganizer.

          " -"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

          " -"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

          " -msgstr "" -"" -"

          Ezzel a gombbal lehet új erőforrást felvenni a KOrganizerben.

          " -"

          A letöltött események, naplóbejegyzések és feladatok valamelyik erőforrásba " -"lesznek eltárolva. Erőforrás lehet például egy csoportmunka-kiszolgáló, egy " -"helyi fájl, blogbejegyzések egy kiszolgálón stb.

          " -"

          Ha egynél több aktív erőforrás van beállítva, akkor új elem létrehozásakor a " -"program vagy elmenti azt az alapértelmezett erőforrásba vagy megkérdezi, hogy " -"melyikbe mentse.

          " +"Start Time: %1\n" +msgstr "A kezdés ideje" -#: resourceview.cpp:292 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Edit calendar settings" -msgstr "A naptárszűrők szerkesztése" +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "Határidő: " -#: resourceview.cpp:294 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 msgid "" -"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"_: subitem due time\n" +"Due Time: %1\n" msgstr "" -"Nyomja meg ezt a gombot, ha a fenti KOrganizer erőforráslistában kiválasztott " -"erőforrást szeretné szerkeszteni." -#: resourceview.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Remove calendar" -msgstr "Az aktív naptár" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 +msgid "" +"_n: subitem counter\n" +"%1: " +msgstr "" -#: resourceview.cpp:301 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 msgid "" -"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"_: subitem Status: statusString\n" +"Status: %1\n" msgstr "" -"Nyomja meg ezt a gombot, ha a fenti KOrganizer erőforráslistában kijelölt " -"erőforrást szeretné törölni." -#: resourceview.cpp:309 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 msgid "" -"" -"

          Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " -"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " -"the list.

          " -"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

          " -"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

          " +"_: subitem Priority: N\n" +"Priority: %1\n" msgstr "" -"" -"

          Válassza ki a listából az aktív KOrganizer-erőforrásokat. Aktiváláshoz " -"jelölje be a négyzetet. Nyomja meg a lenti \"Hozzáadás...\" gombot, ha új " -"erőforrást szeretne felvenni a listába.

          " -"

          A letöltött események, naplóbejegyzések és feladatok valamelyik erőforrásba " -"lesznek eltárolva. Erőforrás lehet például egy csoportmunka-kiszolgáló, egy " -"helyi fájl, blogbejegyzések egy kiszolgálón stb.

          " -"

          Ha egynél több aktív erőforrás van beállítva, akkor új elem létrehozásakor a " -"program vagy elmenti azt az alapértelmezett erőforrásba vagy megkérdezi, hogy " -"melyikbe mentse.

          " -#: resourceview.cpp:370 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 +msgid "" +"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" +"Secrecy: %1\n" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 +msgid "Subitems:" +msgstr "Alárendelt elemek:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Add Subresource" -msgstr "%1 erőforrás" +msgid "No Attachments" +msgstr "Csatolások:" -#: resourceview.cpp:371 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 #, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new subresource" -msgstr "Adjon nevet az új sablonnak:" +msgid "" +"_n: 1 Attachment:\n" +"%1 Attachments:" +msgstr "%n résztvevő" -#: resourceview.cpp:379 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 #, fuzzy -msgid "Unable to create subresource %1." -msgstr "Nem lehet létrehozni %1 típusú erőforrást." +msgid "" +"_: Spacer for list of attachments\n" +" " +msgstr ", " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 +msgid "No Attendees" +msgstr "Nincsenek résztvevők" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Attendee:\n" +"%n Attendees:" +msgstr "%n résztvevő" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 +msgid "" +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +" (Participant): Awaiting Response'\n" +"%1 (%2): %3" +msgstr "%1 (%2): %3" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 +msgid "Attendees:" +msgstr "Résztvevők:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 +#, c-format +msgid "Status: %1" +msgstr "Állapot: %1" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 +#, c-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "Titkosság: %1" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "Mutatás foglaltnak" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 +msgid "Show as: Free" +msgstr "Mutatás szabadnak" -#: resourceview.cpp:387 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Erőforrás-beállítás" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "A feladat határideje lejárt!" -#: resourceview.cpp:388 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Válassza ki az új erőforrás típusát:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 +msgid "Settings: " +msgstr "Beállítások: " -#: resourceview.cpp:401 -msgid "Unable to create resource of type %1." -msgstr "Nem lehet létrehozni %1 típusú erőforrást." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 +msgid "Categories: " +msgstr "Kategóriák: " -#: resourceview.cpp:417 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 #, fuzzy -msgid "Unable to create the resource." -msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a naptárt: '%1'." - -#: resourceview.cpp:542 -msgid "" -"You may not delete your standard calendar resource." -"

          You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " -"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." -msgstr "" +msgid "Today's Events" +msgstr "Eseménykeresés" -#: resourceview.cpp:552 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 msgid "" -"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " -"as you desire." -msgstr "" +"_: date from-to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: resourceview.cpp:555 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 msgid "" -"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " -"as you desire." +"_: date from-\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" +"%1 -\n" +"%2" -#: resourceview.cpp:562 -#, fuzzy +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 msgid "" -"Do you really want to remove the calendar %1?" -"

          Note: %2" -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt az erőforrást: %1?" +"_: date from - to (week number)\n" +"%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "%1 - %2 (%3. hét)" -#: resourceview.cpp:573 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 msgid "" -"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " -"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " -"storage folder failed." +"_: date from -\n" +"to (week number)\n" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" msgstr "" +"%1 -\n" +"%2 (%3. hét)" -#: resourceview.cpp:601 -msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 +msgid "Start Date" +msgstr "A kezdés dátuma" -#: resourceview.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Rename Subresource" -msgstr "%1 erőforrás" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 +msgid "Due Date" +msgstr "Határidő" -#: resourceview.cpp:610 -msgid "" -"Enter a new name for the subresource" -"

          Note: the new name will take affect after the next sync." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 +msgid "Percent Complete" +msgstr "Elkészültség (%)" -#: resourceview.cpp:622 -msgid "" -"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 +msgid "Ascending" +msgstr "Növekvő" -#: resourceview.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit the subresource %1." -msgstr "Nem lehet létrehozni %1 típusú erőforrást." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 +msgid "Descending" +msgstr "Csökkenő" -#: resourceview.cpp:691 -msgid "Re&load" -msgstr "Újra&töltés" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 +msgid "To-do list" +msgstr "Feladatlista" -#: resourceview.cpp:699 -msgid "Show &Info" -msgstr "A &jellemzők megjelenítése" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 +msgid "Due" +msgstr "Határidő" -#: resourceview.cpp:703 -msgid "&Assign Color" -msgstr "Szín &hozzárendelése" +#: printing/cellitem.cpp:36 +msgid "" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:705 -msgid "&Disable Color" -msgstr "A színek &letiltása" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 +msgid "Print &incidence" +msgstr "Kinyomtatandó típ&usok" -#: resourceview.cpp:706 -msgid "Resources Colors" -msgstr "Erőforrás-színek" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "Egy lapra egy típus kerüljön" -#: resourceview.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "&Rename..." -msgstr "&Eltávolítás..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 +msgid "Print da&y" +msgstr "Egy nap k&inyomtatása" -#: resourceview.cpp:720 -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "Ez legyen az alapé&rtelmezett naptár" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "Kinyomtatja egy nap összes eseményét egy lapra" -#: resourceview.cpp:726 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 +msgid "Print &week" +msgstr "Egy &hét kinyomtatása" -#: koincidenceeditor.cpp:75 -msgid "&Templates..." -msgstr "S&ablonok..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "Egy hét összes bejegyzésének kinyomtatása egy lapra" -#: koincidenceeditor.cpp:88 -msgid "Atte&ndees" -msgstr "Részt&vevők" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 +msgid "Print mont&h" +msgstr "Egy hón&ap kinyomtatása" -#: koincidenceeditor.cpp:90 +#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "Kinyomtatja egy hónap összes eseményét egy lapra" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 +msgid "Print to-&dos" +msgstr "A &feladatok kinyomtatása" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "Kinyomtatja az összes feladatot fastruktúraszerűen" + +#: kowhatsnextview.cpp:101 +msgid "What's Next?" +msgstr "Mi következik?" + +#: kowhatsnextview.cpp:108 msgid "" -"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " -"to-do." -msgstr "" -"A Résztvevők lapon résztvevőket lehet felvenni és módosítani az eseményhez vagy " -"feladathoz." +"_: Date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: koincidenceeditor.cpp:174 -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "A(z) '%1' sablon nem található." +#: kowhatsnextview.cpp:124 +msgid "Events:" +msgstr "Események:" -#: koincidenceeditor.cpp:179 -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "Hiba történt a(z) '%1' sablon betöltése közben." +#: kowhatsnextview.cpp:160 +msgid "To-do:" +msgstr "Feladat:" -#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Create to-do" -msgstr "Feladat törlése" +#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "Választ igénylő események és feladatok:" -#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 -msgid "Counter proposal" -msgstr "" +#: kowhatsnextview.cpp:288 +msgid "" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "%1, %2 - %3" -#: stdcalendar.cpp:74 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Az aktív naptár" +#: kowhatsnextview.cpp:316 +msgid " (Due: %1)" +msgstr " (Határidő: %1)" -#: stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "Az alapértelmezett naptár" +#: freebusyurldialog.cpp:40 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "A foglaltsági adatok helyének módosítása" -#: stdcalendar.cpp:98 -msgid "Birthdays" -msgstr "Születésnapok" +#: freebusyurldialog.cpp:68 +msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" +msgstr "A foglaltsági adatok helye - %1 <%2>:" + +#: kdatenavigator.cpp:190 +msgid "" +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" +msgstr "%1/%2" + +#: koagenda.cpp:946 +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +msgstr "" +"Nem sikerült zárolni az elemet, ezért annak jellemzőit nem lehet módosítani." + +#: koagenda.cpp:948 +msgid "Locking Failed" +msgstr "A zárolás nem sikerült" + +#: korgplugins.cpp:37 +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "KOrgPlugins" #, fuzzy #~ msgid "Location: %1" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/korn.po index 08bd8b77cda..9663f746dfb 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/korn.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-02 13:13+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_birthday.po index 0aeaa6d4c91..c987a01b55e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_birthday.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_birthday.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_blogging.po index b2e0b331213..82a2fe118a4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_blogging.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_blogging.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_exchange.po index c5fcddcc192..bd336bb57a1 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_exchange.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_exchange.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_featureplan.po index f2d518b5a1b..3e102b717a5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_featureplan.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_groupware.po index 2387713b462..40ae114d27e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_groupware.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_groupwise.po index 7ab6a476883..1cf0149fcb7 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_kolab.po index 5e2a50088c3..3c37146b09d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_remote.po index aece15a464a..88c8a41a2cc 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_remote.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_remote.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_tvanytime.po index bfcd345acfe..f5a67dfe612 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_tvanytime.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_tvanytime.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po index e227b6883fb..c568c20c22f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-29 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/ktnef.po index 4c292a826be..9c22d082c76 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/ktnef.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/ktnef.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index 60f3b5866c8..f65a2b20217 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkcal.po index e47e8fcdd4b..57ebd749c2c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkcal.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkholidays.po index 623404154ef..15ae497bcb5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkholidays.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkholidays.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkleopatra.po index af7139661c6..3e625319d98 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkmime.po index b1bee4cc7cb..5ffb8f1d612 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkmime.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpgp.po index f48fd6650e0..46d2b607290 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-01 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpimexchange.po index c2e00852da3..382b1bc2016 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpimexchange.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libkpimexchange.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libksieve.po index daa1dbf1b4a..60df6b8de99 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libksieve.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libtdepim.po index aeecd9d505f..af41baaba5b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po index 32126b1556f..7e39e368da4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc_slox.po index bf3abe27409..837fd89ee36 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc_slox.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc_slox.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_ics.po index 7d43dd04fcf..e7214b40d3e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_ics.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_ics.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_palm.po index 58844f50e3f..4d4695b2961 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_palm.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index 8b6ba2ed336..5a1ae744442 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-11 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_vcf.po index d00a0edab25..3464e68f21f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_vcf.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po index 614d31d5ba9..7b24c226b7b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index d6202c3a676..af8f681647b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_mobile.po index cab286723e4..906fbcb2357 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_mobile.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-07 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_sieve.po index 9fb7e336635..f570365f6db 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_sieve.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdepimresources.po index b73f5b8c0e6..4322521be55 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdepimresources.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 289c3e597ef..062e3868729 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/cervisia.po index d6115f42243..9d706574a77 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/cvsservice.po index b276943c5c9..b0d513ed018 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/cvsservice.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/cvsservice.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kbabel.po index f2878074659..a2955b136ad 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 12:50+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -13,4770 +13,4883 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: commonui/context.cpp:97 -msgid "Corresponding source file not found" -msgstr "A megfelelő forrásfájl nem található" - -#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +#: commonui/projectpref.cpp:70 msgid "" -"KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your TDE installation." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a szövegszerkesztő komponenst.\n" -"Ellenőrizze, hogy a telepítés rendben megtörtént-e." - -#: commonui/cmdedit.cpp:51 -msgid "Command &Label:" -msgstr "&Parancscímke:" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "Személyi adatok" -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Parancs:" +#: commonui/projectpref.cpp:72 +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "Az Ön és a fordítók személyi adatai" -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Mentés" -#: commonui/finddialog.cpp:62 -msgid "&Find:" -msgstr "&Keresés:" +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +msgid "Options for File Saving" +msgstr "Fájlmentési beállítások" -#: commonui/finddialog.cpp:71 +#: commonui/projectpref.cpp:82 msgid "" -"" -"

          Find text

          " -"

          Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable Use regular expression below.

          " -msgstr "" -"" -"

          Szöveg keresése

          " -"

          Itt adhatja meg a keresendő szöveget. Ha reguláris kifejezésre szeretne " -"keresni, kapcsolja be a Reguláris kifejezések használata " -"beállítást lent.

          " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Replace" -msgstr "Cse&re" +#: commonui/projectpref.cpp:84 +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "A helyesírás-ellenőrző beállításai" -#: commonui/finddialog.cpp:84 -msgid "&Replace with:" -msgstr "Lecse&rélés erre:" +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "Forrás" -#: commonui/finddialog.cpp:92 +#: commonui/projectpref.cpp:91 +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "Az eltérések kontextusának megjelenítési beállításai" + +#: commonui/projectpref.cpp:96 msgid "" -"" -"

          Replace text

          " -"

          Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.

          " -msgstr "" -"" -"

          Szöveg cseréje

          " -"

          Itt azt adhatja meg, hogy a megtalált szöveg mivel helyettesítődjön. A " -"szöveg betű szerint értendő, nem lehet visszautalni a megtalált szövegre, ha " -"reguláris kifejezésre keresett.

          " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Egyebek" -#: commonui/finddialog.cpp:101 -msgid "Find" -msgstr "Keresés" +#: commonui/projectpref.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Egyéb beállítások" -#: commonui/finddialog.cpp:102 -msgid "&Find" -msgstr "&Keresés" +#: commonui/projectpref.cpp:101 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "Könyvtárak" -#: commonui/finddialog.cpp:108 -msgid "Where to Search" -msgstr "A keresés helye" +#: commonui/projectpref.cpp:103 +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "Az üzenetkatalógusok és katalógussablonok elérési útja" -#: commonui/finddialog.cpp:112 -msgid "&Msgid" -msgstr "&Eredeti szöveg" +#: commonui/projectpref.cpp:106 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "Könyvtárparancsok" -#: commonui/finddialog.cpp:113 -msgid "M&sgstr" -msgstr "Lefordított &szöveg" +#: commonui/projectpref.cpp:108 +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "Felhasználói parancsok könyvtárakra" -#: commonui/finddialog.cpp:114 -msgid "Comm&ent" -msgstr "Me&gjegyzés" +#: commonui/projectpref.cpp:113 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "Fájlparancsok" -#: commonui/finddialog.cpp:116 +#: commonui/projectpref.cpp:115 +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "Felhasználói parancsok fájlokra" + +#: commonui/projectpref.cpp:120 msgid "" -"" -"

          Where to search

          " -"

          Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

          " -msgstr "" -"" -"

          A keresés helye

          " -"

          Itt választhatja ki, hogy a katalógusbejegyzések mely részében szeretne " -"keresni.

          " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "Üzenetfájl-kezelő" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "N&agybetűérzékeny" +#: commonui/projectpref.cpp:122 +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "Az üzenetfájl-kezelő nézeti beállításai" -#: commonui/finddialog.cpp:125 -msgid "O&nly whole words" -msgstr "Csak egés&z szavak" +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Összehasonlítás" -#: commonui/finddialog.cpp:126 -msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" -msgstr "A gyorsító&billentyű jelének figyelmen kívül hagyása" +#: commonui/projectpref.cpp:127 +msgid "Searching for Differences" +msgstr "Eltérések keresése" -#: commonui/finddialog.cpp:127 -msgid "Ignore con&text information" -msgstr "A konte&xtusinformáció figyelmen kívül hagyása" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "Gyorsfordítás" -#: commonui/finddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor position" -msgstr "A k&urzortól" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "Á&llj" -#: commonui/finddialog.cpp:129 -msgid "F&ind backwards" -msgstr "Keresés v&isszafelé" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Mégsem" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "Use regu&lar expression" -msgstr "Reguláris ki&fejezés" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +msgid "What to Translate" +msgstr "A fordítandó részek" -#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 -msgid "&Edit..." -msgstr "S&zerkesztés..." +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "a le nem for&dított bejegyzések" -#: commonui/finddialog.cpp:146 -msgid "As&k before replacing" -msgstr "Megerősítés kérése csere e&lőtt" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "az &ellenőrzendő bejegyzések" -#: commonui/finddialog.cpp:149 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "a lefor&dított bejegyzések" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 msgid "" "" -"

          Options

          " -"

          Here you can finetune replacing:" -"

            " -"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " -"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " -"
          • From cursor position: start replacing at the part of the document " -"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " -"end.
          • " -"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " -"
          • Use regular expression: use text entered in field Find " -"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " -"especially no back references are possible.
          • " -"
          • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " -"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

          " -"
          " +"

          What entries to translate

          " +"

          Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.

          " msgstr "" "" -"

          Beállítások

          " -"

          Itt lehet a cserélés módját pontosan beállítani:" -"

            " -"
          • Nagybetűérzékeny: különbséget kell tenni a kis- és nagybetűk " -"között
          • " -"
              " -"
            • Csak egész szavakban: a találatnak egy szón belül kell lennie
            • " -"
                " -"
              • A kurzortól előre: a cserélés a dokumentumnak annál a pontjánál fog " -"kezdődni, ahol most a kurzor áll, máskülönben a dokumentum elején vagy " -"végén.
              • " -"
                  " -"
                • Keresés visszafelé: a dokumentum eleje felé kell keresni
                • " -"
                    " -"
                  • Reguláris kifejezésként: a Keresés " -"mezőbe írt szöveget reguláris kifejezésként értelmezze a program. A beállítás " -"nincs hatással a csereszövegre, például nem lehet visszahivatkozni sem.
                  • " -"
                      " -"
                    • Megerősítés kérése csere előtt: kapcsolja be, ha szabályozni " -"szeretné, mi legyen kicserélve. Ellenkező esetben minden találat kicserélődik " -"rákérdezés nélkül.

                    " - -#: commonui/finddialog.cpp:166 -msgid "" -"" -"

                    Options

                    " -"

                    Here you can finetune the search:" -"

                      " -"
                    • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
                    • " -"
                    • Only whole words: text found must not be part of a longer word
                    • " -"
                    • From cursor position: start search at the part of the document, " -"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " -"end.
                    • " -"
                    • Find backwards: Should be self-explanatory.
                    • " -"
                    • Use regular expression: use entered text as a regular " -"expression.

                    " -msgstr "" -"" -"

                    Beállítások

                    " -"

                    Itt lehet a keresés módját pontosan megadni:" -"

                      " -"
                    • Nagybetűérzékeny: különbséget kell tenni a kis- és nagybetűk " -"között
                    • " -"
                        " -"
                      • Csak egész szavakban: a találatnak egy szón belül kell állnia
                      • " -"
                          " -"
                        • A kurzortól előre: a keresés a dokumentumnak annál a pontján fog " -"kezdődni, ahol most a kurzor áll, máskülönben a dokumentum elején vagy a " -"végén.
                        • " -"
                            " -"
                          • Keresés visszafelé: a dokumentum eleje felé kell keresni
                          • " -"
                              " -"
                            • Reguláris kifejezésként: a beírt szöveget reguláris kifejezésként " -"értelmezze a program.

                            " - -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Goto Next" -msgstr "A &következőre lépés" +"

                            A lefordítandó bejegyzések

                            " +"

                            Válassza ki, hogy mely bejegyzéseket próbálja lefordítani a KBabel. A " +"módosított bejegyzéseket mindig ellenőrzendőnek tekinti a program a " +"beállításoktól függetlenül.

                            " -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "R&eplace All" -msgstr "Minden &cserélése" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +msgid "How to Translate" +msgstr "A fordítandó részek" -#: commonui/finddialog.cpp:541 -msgid "Replace this string?" -msgstr "Cseréljem ezt?" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "A fel&használt szótárak beállításai" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 -msgid "&Update header when saving" -msgstr "A fejléc f&rissítése mentéskor" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "Intelligens for&dítás (lassú)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 -msgid "Update &description comment when saving" -msgstr "A leírás (megjegyzés) fri&ssítése mentéskor" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +msgid "&Single word translation" +msgstr "Szavankénti &fordítás" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 -msgid "Chec&k syntax of file when saving" -msgstr "Sz&intaktikai ellenőrzés mentéskor" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +msgid "" +"" +"

                            How messages get translated

                            " +"

                            Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Az üzenetek lefordítási módja

                            " +"

                            Itt lehet megadni, hogy csak a teljes üzenetet próbálja lefordítani a KBabel " +"vagy megpróbálkozzon az üzenet szavainak egyenkénti fordításával is, ha a " +"teljes üzenet fordítása nem található.

                            " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 -msgid "Save &obsolete entries" -msgstr "Az elav&ult bejegyzések mentése" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "A mó&dosított bejegyzések ellenőrzendőnek jelölése" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 -msgid "De&scription" -msgstr "L&eírás" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +msgid "" +"" +"

                            Mark changed entries as fuzzy

                            " +"

                            When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            A módosított bejegyzések ellenőrzendőnek jelölése

                            " +"

                            Ha sikerült lefordítani egy üzenetet, akkor alapértelmezés szerint " +"ellenőrzendő jelölést kap, ezzel mutatva, hogy a fordítást a KBabel " +"végezte, ezért utólag mindenképpen le kell ellenőrizni. Csak akkor kapcsolja ki " +"ezt az opciót, ha alapos indoka van rá.

                            " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódolás" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "A TDE-specifikus bejegyzések &inicializálása" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 -msgid "Default:" -msgstr "Alapértelmezés:" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +msgid "" +"" +"

                            Initialize TDE-specific entries

                            " +"

                            Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            A TDE-specifikus bejegyzések inicializálása

                            " +"

                            A \"Comment=\" és \"Name=\" bejegyzések inicializálása, ha hiányzik egy " +"fordítás. A \"NAME OF TRANSLATORS\" és \"EMAIL OF TRANSLATORS\" bejegyzéseket " +"is kitölti a program a beállított adatok alapján.

                            " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 -msgid "(default)" -msgstr "(alapértelmezés)" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Szótárak" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 -msgid "Kee&p the encoding of the file" -msgstr "A fájl kó&dolásának megtartása" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +msgid "" +"" +"

                            Dictionaries

                            " +"

                            Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.

                            " +"

                            The Configure button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

                            " +"
                            " +msgstr "" +"" +"

                            Szótárak

                            " +"

                            Válassza ki, melyik szótárakat használja a program keresésnél. Ha egynél " +"több szótárt választ ki, akkor olyan sorrendben használja majd őket a program, " +"ahogy a listában megjelennek.

                            " +"

                            A Beállítás gombbal átmenetileg meg lehet változtatni a szótárak " +"beállításait. A párbeszédablak bezárása után azonban visszaállnak az eredeti " +"beállítások.

                            " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 -msgid "Automatic Saving" -msgstr "Automatikus mentés" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +msgid "Messages:" +msgstr "Üzenetek:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 msgid "" -"_: Short for minutes\n" -" min" -msgstr " min" +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" +msgstr "" +"A fordítás eredménye:\n" +"Módosított bejegyzések: %1\n" +"Pontos fordítások: %2 (%3%)\n" +"Részleges fordítások: %4 (%5%)\n" +"Nem sikerült lefordítani: %6 (%7%)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 -msgid "No autosave" -msgstr "Nincs automatikus mentés" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "A gyorsfordítás statisztikája" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Általán&os" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +msgid "" +"" +"

                            When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Ha egy üzenetet sikerült (esetleg részlegesen) lefordítani, akkor " +"alapértelmezésként ellenőrzendő attribútumot kap. Ez jelzi, hogy a " +"fordítást a KBabel végezte el, és emiatt utólag mindenképpen ellenőrizni kell. " +"Csak akkor kapcsolja ki ezt az opciót, ha nyomós oka van rá.

                            " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 -msgid "Fields to Update" -msgstr "A frissítendő mezők" +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "&Elérhető:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 -msgid "Re&vision-Date" -msgstr "Az utolsó mó&dosítás dátuma" +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "Ki&jelölt:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 -msgid "Last-&Translator" -msgstr "Az utolsó &fordító neve" +#: commonui/context.cpp:97 +msgid "Corresponding source file not found" +msgstr "A megfelelő forrásfájl nem található" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 -msgid "&Language" -msgstr "&Nyelv" +#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +msgid "" +"KBabel cannot start a text editor component.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a szövegszerkesztő komponenst.\n" +"Ellenőrizze, hogy a telepítés rendben megtörtént-e." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 -msgid "Char&set" -msgstr "K&arakterkészlet" +#: commonui/finddialog.cpp:62 +msgid "&Find:" +msgstr "&Keresés:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Kódolás" +#: commonui/finddialog.cpp:71 +msgid "" +"" +"

                            Find text

                            " +"

                            Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " +"for a regular expression, enable Use regular expression below.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Szöveg keresése

                            " +"

                            Itt adhatja meg a keresendő szöveget. Ha reguláris kifejezésre szeretne " +"keresni, kapcsolja be a Reguláris kifejezések használata " +"beállítást lent.

                            " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 -msgid "Pro&ject" -msgstr "Pro&jekt" +#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Replace" +msgstr "Cse&re" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 -msgid "Format of Revision-Date" -msgstr "Az utolsó módosítás dátummezőjének formátuma" +#: commonui/finddialog.cpp:84 +msgid "&Replace with:" +msgstr "Lecse&rélés erre:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 -msgid "De&fault date format" -msgstr "az alapértelmezett dát&umformátum" +#: commonui/finddialog.cpp:92 +msgid "" +"" +"

                            Replace text

                            " +"

                            Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " +"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " +"have searched for a regular expression.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            Szöveg cseréje

                            " +"

                            Itt azt adhatja meg, hogy a megtalált szöveg mivel helyettesítődjön. A " +"szöveg betű szerint értendő, nem lehet visszautalni a megtalált szövegre, ha " +"reguláris kifejezésre keresett.

                            " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 -msgid "Local date fo&rmat" -msgstr "a hel&yi dátumformátum" +#: commonui/finddialog.cpp:101 +msgid "Find" +msgstr "Keresés" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 -msgid "Custo&m date format:" -msgstr "e&gyéni dátumformátum:" +#: commonui/finddialog.cpp:102 +msgid "&Find" +msgstr "&Keresés" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 -msgid "Project String" -msgstr "Projektsztring" +#: commonui/finddialog.cpp:108 +msgid "Where to Search" +msgstr "A keresés helye" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 -msgid "Project-Id:" -msgstr "Projektazonosító:" +#: commonui/finddialog.cpp:112 +msgid "&Msgid" +msgstr "&Eredeti szöveg" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 -msgid "&Header" -msgstr "Fe&jléc" +#: commonui/finddialog.cpp:113 +msgid "M&sgstr" +msgstr "Lefordított &szöveg" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 -msgid "Update &translator copyright" -msgstr "A fordító copyri&ght sztringjének frissítése" +#: commonui/finddialog.cpp:114 +msgid "Comm&ent" +msgstr "Me&gjegyzés" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 -msgid "Free Software Foundation Copyright" -msgstr "Free Software Foundation Copyright" +#: commonui/finddialog.cpp:116 +msgid "" +"" +"

                            Where to search

                            " +"

                            Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

                            " +msgstr "" +"" +"

                            A keresés helye

                            " +"

                            Itt választhatja ki, hogy a katalógusbejegyzések mely részében szeretne " +"keresni.

                            " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 -msgid "&Remove copyright if empty" -msgstr "Az üres cop&yright sztringek eltávolítása" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "N&agybetűérzékeny" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 -msgid "&Update copyright" -msgstr "A ©right sztringek frissítése" +#: commonui/finddialog.cpp:125 +msgid "O&nly whole words" +msgstr "Csak egés&z szavak" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 -msgid "Do ¬ change" -msgstr "Ne válto&zzon" +#: commonui/finddialog.cpp:126 +msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" +msgstr "A gyorsító&billentyű jelének figyelmen kívül hagyása" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 -msgid "Cop&yright" -msgstr "C&opyright" +#: commonui/finddialog.cpp:127 +msgid "Ignore con&text information" +msgstr "A konte&xtusinformáció figyelmen kívül hagyása" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 -msgid "" -"" -"

                            Update Header

                            \n" -"

                            Check this button to update the header information of the file every time it " -"is saved.

                            \n" -"

                            The header normally keeps information about the date and time the file was " -"last\n" -"updated, the last translator etc.

                            \n" -"

                            You can choose which information you want to update from the checkboxes " -"below.\n" -"Fields that do not exist are added to the header.\n" -"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " -"manually by choosing\n" -"Edit->Edit Header in the editor window.

                            " -msgstr "" -"" -"

                            A fejléc frissítése

                            \n" -"

                            Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a fejléc adatai minden " -"mentésnél automatikusan frissüljenek.

                            \n" -"

                            A fejlécben olyan információk találhatók mint például a fordítás dátuma és " -"ideje, az\n" -"utolsó fordító neve stb.

                            \n" -"

                            Az alábbi opciók közül lehet kiválasztani a frissítendő mezőket.\n" -"A még nem létező mezőket a program hozzáadja a fejléchez.\n" -"Ha kívánja, egyéni mezőket is hozzáadhat a fejléchez: válassza a\n" -"Szerkesztés->A fejléc szerkesztése menüpontot a szerkesztőablakban.

                            " -"
                            " +#: commonui/finddialog.cpp:128 +msgid "From c&ursor position" +msgstr "A k&urzortól" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 -msgid "" -"" -"

                            Fields to update

                            \n" -"

                            Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" -"If a field does not exist, it is appended to the header.

                            \n" -"

                            If you want to add other information to the header, you have to edit the " -"header manually\n" -"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

                            \n" -"

                            Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" -"updated when saving.

                            " -msgstr "" -"" -"

                            A frissítendő mezők

                            \n" -"

                            Válassza ki, hogy a fejléc mely mezői legyenek frissítve a fájl mentésekor.\n" -"Ha egy megadott mező hiányzik a fejlécből, azt a program automatikusan " -"hozzáfűzi.

                            \n" -"

                            Ha más információt is hozzá szeretne adni a fejléchez, akkor azt kézzel kell " -"megtennie\n" -"a Szerkesztés->A fejléc szerkesztése menüpont választésa után.

                            \n" -"

                            Kapcsolja ki A fejléc frissítése opciót, ha azt szeretné, hogy " -"mentéskor a fejléc\n" -"adatai ne frissüljenek.

                            " +#: commonui/finddialog.cpp:129 +msgid "F&ind backwards" +msgstr "Keresés v&isszafelé" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249 +#, no-c-format +msgid "Use regu&lar expression" +msgstr "Reguláris ki&fejezés" + +#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 +msgid "&Edit..." +msgstr "S&zerkesztés..." + +#: commonui/finddialog.cpp:146 +msgid "As&k before replacing" +msgstr "Megerősítés kérése csere e&lőtt" + +#: commonui/finddialog.cpp:149 msgid "" "" -"

                            Encoding

                            " -"

                            Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " -"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

                            " +"

                            Options

                            " +"

                            Here you can finetune replacing:" "

                              " -"
                            • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " -"language.
                            • " -"
                            • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
                            " +"
                          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
                          • " +"
                          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
                          • " +"
                          • From cursor position: start replacing at the part of the document " +"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " +"end.
                          • " +"
                          • Find backwards: Should be self-explanatory.
                          • " +"
                          • Use regular expression: use text entered in field Find " +"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " +"especially no back references are possible.
                          • " +"
                          • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " +"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

                          " +"" msgstr "" "" -"

                          Kódolás

                          " -"

                          Válassza ki, hogy fájlok mentésénél milyen karakterkódolási módot szeretne " -"használni. Ha nem tudja biztosan, melyiket kell használni, kérdezze meg a " -"fordítócsapat koordinátorától.

                          " +"

                          Beállítások

                          " +"

                          Itt lehet a cserélés módját pontosan beállítani:" "

                            " -"
                          • %1: ez a kódolás ajánlott a rendszerben beállított nyelvhez.
                          • " -"
                          • %2: UTF-8 kódolású Unicode.
                          " +"
                        • Nagybetűérzékeny: különbséget kell tenni a kis- és nagybetűk " +"között
                        • " +"
                            " +"
                          • Csak egész szavakban: a találatnak egy szón belül kell lennie
                          • " +"
                              " +"
                            • A kurzortól előre: a cserélés a dokumentumnak annál a pontjánál fog " +"kezdődni, ahol most a kurzor áll, máskülönben a dokumentum elején vagy " +"végén.
                            • " +"
                                " +"
                              • Keresés visszafelé: a dokumentum eleje felé kell keresni
                              • " +"
                                  " +"
                                • Reguláris kifejezésként: a Keresés " +"mezőbe írt szöveget reguláris kifejezésként értelmezze a program. A beállítás " +"nincs hatással a csereszövegre, például nem lehet visszahivatkozni sem.
                                • " +"
                                    " +"
                                  • Megerősítés kérése csere előtt: kapcsolja be, ha szabályozni " +"szeretné, mi legyen kicserélve. Ellenkező esetben minden találat kicserélődik " +"rákérdezés nélkül.

                                  " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 +#: commonui/finddialog.cpp:166 msgid "" "" -"

                                  Keep the encoding of the file

                                  " -"

                                  If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " -"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " -"files) are saved in the encoding set above.

                                  " +"

                                  Options

                                  " +"

                                  Here you can finetune the search:" +"

                                    " +"
                                  • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
                                  • " +"
                                  • Only whole words: text found must not be part of a longer word
                                  • " +"
                                  • From cursor position: start search at the part of the document, " +"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " +"end.
                                  • " +"
                                  • Find backwards: Should be self-explanatory.
                                  • " +"
                                  • Use regular expression: use entered text as a regular " +"expression.

                                  " msgstr "" "" -"

                                  A fájl kódolásának megtartása

                                  " -"

                                  Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a fájlok mentésénél ugyanazt a kódolást " -"használja a program, mint a beolvasáskor. Ha a fájl fejléce nem tartalmazza a " -"kódolási információt (pl. a pot fájlok esetén), akkor a program a fent megadott " -"kódolást használja.

                                  " +"

                                  Beállítások

                                  " +"

                                  Itt lehet a keresés módját pontosan megadni:" +"

                                    " +"
                                  • Nagybetűérzékeny: különbséget kell tenni a kis- és nagybetűk " +"között
                                  • " +"
                                      " +"
                                    • Csak egész szavakban: a találatnak egy szón belül kell állnia
                                    • " +"
                                        " +"
                                      • A kurzortól előre: a keresés a dokumentumnak annál a pontján fog " +"kezdődni, ahol most a kurzor áll, máskülönben a dokumentum elején vagy a " +"végén.
                                      • " +"
                                          " +"
                                        • Keresés visszafelé: a dokumentum eleje felé kell keresni
                                        • " +"
                                            " +"
                                          • Reguláris kifejezésként: a beírt szöveget reguláris kifejezésként " +"értelmezze a program.

                                          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 -msgid "" -"" -"

                                          Check syntax of file when saving

                                          \n" -"

                                          Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " -"--statistics\"\n" -"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          Szintaktikai ellenőrzés mentéskor

                                          \n" -"

                                          ha ez az opció be van jelölve, akkor mentéskor automatikusan végrehajtódik\n" -"az \"msgfmt --statistics\" parancs. Visszajelzést csak hiba esetén fog " -"kapni.

                                          " +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Goto Next" +msgstr "A &következőre lépés" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 -msgid "" -"" -"

                                          Save obsolete entries

                                          \n" -"

                                          If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" -"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" -"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" -"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" -"The main drawback is the size of the saved file.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          Az elavult bejegyzések mentése

                                          \n" -"

                                          Ha ez az opció be van jelölve, akkor a fájlok megnyitásakor talált\n" -"elavult bejegyzéseket nem törli ki a program. Az ilyen bejegyzések #~ " -"sztringgel\n" -"kezdődnek, és akkor jönnek létre, amikor az msgmerge futása során kiderül, hogy " -"melyekre\n" -"nincs többé szükség. Ha valamelyik sztring legközelebb mégis visszakerül, a " -"megfelelő bejegyzés újból aktiválódik.\n" -"Az opció egyik hátránya, hogy a fájlméretek megnőhetnek.

                                          " +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "R&eplace All" +msgstr "Minden &cserélése" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 +#: commonui/finddialog.cpp:541 +msgid "Replace this string?" +msgstr "Cseréljem ezt?" + +#: commonui/projectwizard.cpp:78 +msgid "Basic Project Information" +msgstr "A projekt legfontosabb jellemzői" + +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +msgid "Translation Files" +msgstr "Fordítási fájlok" + +#: commonui/projectwizard.cpp:140 msgid "" -"" -"

                                          Format of Revision-Date

                                          " -"

                                          Choose in which format the date and time of the header field\n" -"PO-Revision-Date is saved: " -"

                                            \n" -"
                                          • Default is the format normally used in PO files.
                                          • \n" -"
                                          • Local is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in TDE's Control Center.
                                          • \n" -"
                                          • Custom lets you define your own format.

                                          " -"

                                          It is recommended that you use the default format to avoid creating " -"non-standard PO files.

                                          " -"

                                          For more information, see section The Preferences Dialog " -"in the online help.

                                          " +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" msgstr "" -"" -"

                                          Az utolsó módosítás dátumának formátuma

                                          " -"

                                          Válassza ki, milyen formátumban történjen a dátum és az idő\n" -"mentése a PO-Revision-Date mezőben: " -"

                                            \n" -"
                                          • Alapértelmezés a .po fájlokban használt alapértelmezett " -"formátum.
                                          • \n" -"
                                          • Helyi a beállított országban érvényes formátum.\n" -"A TDE Vezérlőpultban állítható be.
                                          • \n" -"
                                          • Egyéni a megadott konkrét formátum lesz érvényes.

                                          " -"

                                          Célszerű az alapértelmezett formátumot használni, mert nem standard " -"PO-fájlok esetén problémák léphetnek fel.

                                          " -"

                                          Részletes leírás található erről a témakörről " -"A beállítások párbeszédablaka részben, a dokumentációban.

                                          " +"Már létezik %1 nevű fájl.\n" +"Felül szeretné írni?" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 -msgid "Project: %1" -msgstr "Projekt: %1" +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +msgid "File Exists" +msgstr "A fájl már létezik" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 -msgid "&Name:" -msgstr "&Név:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 +msgid "&Update header when saving" +msgstr "A fejléc f&rissítése mentéskor" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 -msgid "Localized na&me:" -msgstr "Lokali&zált név:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 +msgid "Update &description comment when saving" +msgstr "A leírás (megjegyzés) fri&ssítése mentéskor" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 -msgid "E&mail:" -msgstr "&E-mail:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 +msgid "Chec&k syntax of file when saving" +msgstr "Sz&intaktikai ellenőrzés mentéskor" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 -msgid "&Full language name:" -msgstr "A nyelv &teljes neve (angolul):" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 +msgid "Save &obsolete entries" +msgstr "Az elav&ult bejegyzések mentése" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 -msgid "Lan&guage code:" -msgstr "A &nyelv kódja:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 +msgid "De&scription" +msgstr "L&eírás" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 -msgid "&Language mailing list:" -msgstr "A nyelv levelezőlistájának &címe:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódolás" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 -msgid "&Timezone:" -msgstr "I&dőzóna:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 +msgid "Default:" +msgstr "Alapértelmezés:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 -msgid "" -"" -"

                                          Identity

                                          \n" -"

                                          Fill in information about you and your translation team.\n" -"This information is used when updating the header of a file.

                                          \n" -"

                                          You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" -"on page Save in this dialog.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          Személyes információk

                                          \n" -"

                                          Adja meg az Ön és a fordítócsapat személyes adatait.\n" -"Az információra a fejlécek frissítésénél lehet szükség.

                                          \n" -"

                                          A fejlécben előforduló mezőkről további információt a\n" -"Mentés lapon találhat ebben az ablakban.

                                          " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 +msgid "(default)" +msgstr "(alapértelmezés)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 -msgid "&Number of singular/plural forms:" -msgstr "Az egyes/tö&bbes számú alakok száma:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 +msgid "Kee&p the encoding of the file" +msgstr "A fájl kó&dolásának megtartása" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 +msgid "Automatic Saving" +msgstr "Automatikus mentés" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 msgid "" -"_: automatic choose number of plural forms\n" -"Automatic" -msgstr "automatikus" +"_: Short for minutes\n" +" min" +msgstr " min" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 -msgid "Te&st" -msgstr "&Próba" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 +msgid "No autosave" +msgstr "Nincs automatikus mentés" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 -msgid "" -"" -"

                                          Number of singular/plural forms

                                          " -"

                                          Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " -"application, you can safely ignore this option.

                                          " -"

                                          Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " -"This number must correspond to the settings of your language team.

                                          " -"

                                          Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " -"Test button to test if it can find it out.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          Az egyes és többes számú alakok száma

                                          " -"

                                          Megjegyzés: Ez az opció egyelőre csak a TDE-ben érvényes. Ha nem TDE " -"alkalmazásokat fordít, nyugodtan figyelmen kívül hagyhatja.

                                          \n" -"

                                          Adja meg, mennyi a fordítási nyelvben az egyes és többes számú alakok száma. " -"A nyelv összes fordítójának ezt kell használnia.

                                          " -"

                                          Beállíthatja az értéket automatikus-ra: ekkor a KBabel megpróbálja az " -"értéket automatikusan lekérdezni a TDE-ből. A Próba " -"gomb lenyomásakor kiderül, hogy ez lehetséges-e.

                                          " +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Általán&os" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 -msgid "&GNU plural form header:" -msgstr "GNU többesszám-ke&zelő:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 +msgid "Fields to Update" +msgstr "A frissítendő mezők" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 -msgid "&Lookup" -msgstr "&Lekérdezés" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 +msgid "Re&vision-Date" +msgstr "Az utolsó mó&dosítás dátuma" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 -msgid "Re&quire plural form arguments in translation" -msgstr "A &többes szám szimbólumának megkövetelése a fordításokban" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 +msgid "Last-&Translator" +msgstr "Az utolsó &fordító neve" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 -#, c-format -msgid "" -"" -"

                                          Require plural form arguments in translation

                                          \n" -"

                                          Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " -"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

                                          \n" -"

                                          If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " -"to be present in the message.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          A többes szám szimbólumának megkövetelése a fordításokban

                                          \n" -"

                                          Megjegyzés: ez az opció egyelőre TDE-specifikus. Ha nem TDE-s " -"alkalmazást fordít, kapcsolja ki.

                                          \n" -"

                                          Ha be van jelölve, az ellenőrzés hibát jelez, ha a %n szimbólum nem szerepel " -"az üzenetben.

                                          " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 +msgid "&Language" +msgstr "&Nyelv" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 -msgid "" -"" -"

                                          GNU plural form header

                                          \n" -"

                                          Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " -"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

                                          \n" -"

                                          KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " -"tools for currently set language; just press the Lookup button.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          GNU többes számú alak a fejlécben

                                          \n" -"

                                          Itt lehet megadni a többes számú alakok kezeléséhez szükséges " -"fejlécbejegyzés értékét. Ha üresen hagyja, akkor a .po fájlban található " -"bejegyzés nem fog megváltozni vagy létrejönni.

                                          \n" -"

                                          A KBabel le tudja kérdezni, hogy a gettext eszközei milyen értéket " -"javasolnak a beállított nyelvhez: kattintson a Lekérdezés gombra.

                                          " -"
                                          " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 +msgid "Char&set" +msgstr "K&arakterkészlet" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 -msgid "Please insert a language code first." -msgstr "Először adja meg a nyelv kódját." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Kódolás" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 -msgid "" -"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " -"automatically for the language code \"%1\".\n" -"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" -"Please set the correct number manually." -msgstr "" -"Nem sikerült meghatározni az egyes/többes számú alakok számát a(z) \"%1\" " -"nyelvkódhoz.\n" -"Biztosan telepítve van a nyelvhez tartozó tdelibs.po fájl?\n" -"Kérem írja be a helyes értéket." - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 -msgid "" -"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." -msgstr "Az egyes/többes számú alakok száma a(z) \"%1\" nyelvkód esetén %2." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 +msgid "Pro&ject" +msgstr "Pro&jekt" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 -msgid "" -"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " -"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " -"language." -msgstr "" -"Nem sikerült meghatározni a többes szám GNU-s azonosítóját. A gettext csomag " -"túl régi vagy nem tud semmit sem javasolni a beállított nyelvhez." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 +msgid "Format of Revision-Date" +msgstr "Az utolsó módosítás dátummezőjének formátuma" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 -msgid "&Marker for keyboard accelerator:" -msgstr "A &gyorsítóbillentyű jele:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 +msgid "De&fault date format" +msgstr "az alapértelmezett dát&umformátum" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

                                          Marker for keyboard accelerator

                                          " -"

                                          Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          A gyorsítóbillentyű jele

                                          " -"

                                          Itt lehet megadni, hogy melyik karakter jelezze, hogy a következő karakter " -"gyorsítóbillentyű. Például a Qt-ben ez az '&', a GTK-ban az '_'.

                                          " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 +msgid "Local date fo&rmat" +msgstr "a hel&yi dátumformátum" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 -msgid "&Regular expression for context information:" -msgstr "A kontextusleíró ®uláris kifejezése:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 +msgid "Custo&m date format:" +msgstr "e&gyéni dátumformátum:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 -msgid "" -"" -"

                                          Regular expression for context information

                                          " -"

                                          Enter a regular expression here which defines what is context information in " -"the message and must not get translated.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          A kontextusleíró reguláris kifejezése

                                          " -"

                                          Itt lehet megadni azt a reguláris kifejezést, amely megadja, hogy az " -"üzenetnek melyik része a kontextusleíró (amelyet nem kell lefordítani).

                                          " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 +msgid "Project String" +msgstr "Projektsztring" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 -msgid "Compression Method for Mail Attachments" -msgstr "A csatolások tömörítési módja" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 +msgid "Project-Id:" +msgstr "Projektazonosító:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 -msgid "tar/&bzip2" -msgstr "tar/&bzip2" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 +msgid "&Header" +msgstr "Fe&jléc" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 -msgid "tar/&gzip" -msgstr "tar/&gzip" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 +msgid "Update &translator copyright" +msgstr "A fordító copyri&ght sztringjének frissítése" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 -msgid "&Use compression when sending a single file" -msgstr "Tömörítés egyetlen fájl kül&désekor" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 +msgid "Free Software Foundation Copyright" +msgstr "Free Software Foundation Copyright" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 -msgid "On the &fly spellchecking" -msgstr "Automatikus &helyesírás-ellenőrzés" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 +msgid "&Remove copyright if empty" +msgstr "Az üres cop&yright sztringek eltávolítása" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 -msgid "" -"" -"

                                          On the fly spellchecking

                                          " -"

                                          Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " -"words will be colored by the error color.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          Automatikus helyesírás-ellenőrzés

                                          " -"

                                          Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a program beírás közben " -"automatikusan ellenőrizze a szavakat. A hibás szavak más színnel jelennek " -"meg.

                                          " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 +msgid "&Update copyright" +msgstr "A ©right sztringek frissítése" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 -msgid "&Remember ignored words" -msgstr "A figyelmen kívül hagyott szavak &megjegyzése" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 +msgid "Do ¬ change" +msgstr "Ne válto&zzon" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 -msgid "F&ile to store ignored words:" -msgstr "A figyelmen kívül hagyandó szavakat &tartalmazó fájl:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 +msgid "Cop&yright" +msgstr "C&opyright" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 msgid "" "" -"

                                          Remember ignored words

                                          " -"

                                          Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " -"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

                                          " +"

                                          Update Header

                                          \n" +"

                                          Check this button to update the header information of the file every time it " +"is saved.

                                          \n" +"

                                          The header normally keeps information about the date and time the file was " +"last\n" +"updated, the last translator etc.

                                          \n" +"

                                          You can choose which information you want to update from the checkboxes " +"below.\n" +"Fields that do not exist are added to the header.\n" +"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " +"manually by choosing\n" +"Edit->Edit Header in the editor window.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          A figyelmen kívül hagyott szavak megjegyzése

                                          " -"

                                          Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a KBabel megjegyezze azokat " -"a szavakat, amelyeknél Az összes figyelmen kívül hagyása " -"menüpontot választotta valamelyik ellenőrzés során.

                                          " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "&Base folder of PO files:" -msgstr "A .p&o fájlok alapkönyvtára:" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Ba&se folder of POT files:" -msgstr "A .po&t fájlok alapkönyvtára:" +"

                                          A fejléc frissítése

                                          \n" +"

                                          Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a fejléc adatai minden " +"mentésnél automatikusan frissüljenek.

                                          \n" +"

                                          A fejlécben olyan információk találhatók mint például a fordítás dátuma és " +"ideje, az\n" +"utolsó fordító neve stb.

                                          \n" +"

                                          Az alábbi opciók közül lehet kiválasztani a frissítendő mezőket.\n" +"A még nem létező mezőket a program hozzáadja a fejléchez.\n" +"Ha kívánja, egyéni mezőket is hozzáadhat a fejléchez: válassza a\n" +"Szerkesztés->A fejléc szerkesztése menüpontot a szerkesztőablakban.

                                          " +"" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 msgid "" "" -"

                                          Base folders

                                          \n" -"

                                          Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" -"tree.

                                          " +"

                                          Fields to update

                                          \n" +"

                                          Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" +"If a field does not exist, it is appended to the header.

                                          \n" +"

                                          If you want to add other information to the header, you have to edit the " +"header manually\n" +"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

                                          \n" +"

                                          Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" +"updated when saving.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          Alapkönyvtárak

                                          \n" -"

                                          A .po ill. .pot fájlokat tartalmazó könyvtárak nevét itt kell megadni.\n" -"A program egyetlen logikai fastruktúrába olvasztja össze az ezekben a\n" -"könyvtárakban található fájlokat és alkönyvtárakat.

                                          " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 -msgid "O&pen files in new window" -msgstr "A fájlok megn&yitása új ablakban történjen" +"

                                          A frissítendő mezők

                                          \n" +"

                                          Válassza ki, hogy a fejléc mely mezői legyenek frissítve a fájl mentésekor.\n" +"Ha egy megadott mező hiányzik a fejlécből, azt a program automatikusan " +"hozzáfűzi.

                                          \n" +"

                                          Ha más információt is hozzá szeretne adni a fejléchez, akkor azt kézzel kell " +"megtennie\n" +"a Szerkesztés->A fejléc szerkesztése menüpont választésa után.

                                          \n" +"

                                          Kapcsolja ki A fejléc frissítése opciót, ha azt szeretné, hogy " +"mentéskor a fejléc\n" +"adatai ne frissüljenek.

                                          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 msgid "" "" -"

                                          Open files in new window

                                          \n" -"

                                          If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " -"opened\n" -"in a new window.

                                          " +"

                                          Encoding

                                          " +"

                                          Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " +"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

                                          " +"
                                            " +"
                                          • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " +"language.
                                          • " +"
                                          • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
                                          " msgstr "" "" -"

                                          A fájlok megnyitása új ablakban történjen

                                          \n" -"

                                          Ezt az opciót bekapcsolva a listakezelőben megnyitott összes fájl új\n" -"ablakban jelenik meg.

                                          " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 -msgid "&Kill processes on exit" -msgstr "A &folyamatok bezárása kilépéskor" +"

                                          Kódolás

                                          " +"

                                          Válassza ki, hogy fájlok mentésénél milyen karakterkódolási módot szeretne " +"használni. Ha nem tudja biztosan, melyiket kell használni, kérdezze meg a " +"fordítócsapat koordinátorától.

                                          " +"
                                            " +"
                                          • %1: ez a kódolás ajánlott a rendszerben beállított nyelvhez.
                                          • " +"
                                          • %2: UTF-8 kódolású Unicode.
                                          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 msgid "" "" -"

                                          Kill processes on exit

                                          \n" -"

                                          If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " -"already when KBabel exits,\n" -"by sending a kill signal to them.

                                          \n" -"

                                          NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

                                          " +"

                                          Keep the encoding of the file

                                          " +"

                                          If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " +"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " +"files) are saved in the encoding set above.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          A folyamatok bezárása kilépéskor

                                          \n" -"

                                          Ennek az opciónak kiválasztása esetén a program kilépés előtt bezárja az " -"összes még futó folyamatot\n" -"a \"kill\" szignál küldésével.

                                          \n" -"

                                          FIGYELEM: Nem biztos, hogy a kill parancs minden folyamatnál sikeres " -"lesz.

                                          " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 -msgid "Create inde&x for file contents" -msgstr "&Index létrehozása a fájlok tartalmához" +"

                                          A fájl kódolásának megtartása

                                          " +"

                                          Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a fájlok mentésénél ugyanazt a kódolást " +"használja a program, mint a beolvasáskor. Ha a fájl fejléce nem tartalmazza a " +"kódolási információt (pl. a pot fájlok esetén), akkor a program a fent megadott " +"kódolást használja.

                                          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 msgid "" "" -"

                                          Create index for file contents

                                          \n" -"

                                          If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " -"the find/replace functions.

                                          \n" -"

                                          NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

                                          " -"
                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          Index létrehozása a fájlok tartalma alapján

                                          \n" -"

                                          Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a KBabel mindegyik .po fájlhoz létrehoz egy " -"indexet a keresés és a csere felgyorsítása érdekében.

                                          \n" -"

                                          Megjegyzés: bekapcsolása esetén jelentősen lelassul a fájljellemzők " -"frissítése.

                                          " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 -msgid "Run &msgfmt before processing a file" -msgstr "Az ms&gfmt futtatása fájl feldolgozása előtt" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 -msgid "" -"" -"

                                          Run msgfmt before processing a file

                                          " -"

                                          If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.

                                          " -"

                                          Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " -"slower. This setting is enabled by default.

                                          " -"

                                          Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

                                          " +"

                                          Check syntax of file when saving

                                          \n" +"

                                          Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " +"--statistics\"\n" +"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          Az msgfmt futtatása fájl feldolgozása előtt

                                          " -"

                                          Ha bejelöli ezt, a KBabel lefuttatja a Gettext msgfmt nevű programját fájl " -"feldolgozása előtt.

                                          " -"

                                          Érdemes ezt bejelölni, akkor is, ha egy kicsit lelassítja a feldolgozást. " -"Alapértelmezés szerint be van jelölve.

                                          " -"

                                          Lassú számítógép esetén érdemes kikapcsolni, illetve ha olyan PO-fájlokat " -"szeretne használni, amelyeket a Gettext telepített verziója nem tud kezelni. A " -"kikapcsolás hátránya, hogy alig történik szintaktikai ellenőrzés, ezért olyan " -"fájlok is helyesnek fognak látszani, amelyeket a Gettext hibásnak jelezne.

                                          " -"
                                          " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 -msgid "Commands for Folders" -msgstr "Könyvtárparancsok" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -msgstr "" -"Használható helyettesítések:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@, \n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +"

                                          Szintaktikai ellenőrzés mentéskor

                                          \n" +"

                                          ha ez az opció be van jelölve, akkor mentéskor automatikusan végrehajtódik\n" +"az \"msgfmt --statistics\" parancs. Visszajelzést csak hiba esetén fog " +"kapni.

                                          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 msgid "" "" -"

                                          Commands for folders

                                          " -"

                                          Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

                                          " -"

                                          The following strings will be replaced in a command:" -"

                                            " -"
                                          • @PACKAGE@: The name of the folder without path
                                          • " -"
                                          • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
                                          • " -"
                                          • @POTDIR@: The name of the template folder with path
                                          • " -"
                                          • @POFILES@: The names of the PO files with path
                                          • " -"
                                          • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

                                          " -"
                                          " +"

                                          Save obsolete entries

                                          \n" +"

                                          If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" +"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" +"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" +"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" +"The main drawback is the size of the saved file.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          Könyvtárparancsok

                                          " -"

                                          Itt lehet megadni azokat a parancsokat, amelyek könyvtárakra vonatkozva " -"indíthatók a Listakezelőből. A parancsok a Parancsok " -"nevű almenüben jelennek meg a Listakezelő jobb egérgombos menüjében.

                                          " -"

                                          A következő helyettesítések használhatók a parancsokban:" -"

                                            " -"
                                          • @PACKAGE@: a könyvtár neve elérési út nélkül
                                          • " -"
                                          • @PODIR@: a .po könyvtár teljes elérési útja
                                          • " -"
                                          • @POTDIR@: a .pot könyvtár teljes elérési útja
                                          • " -"
                                          • @POFILES@: a .po fájlok teljes elérési útja
                                          • " -"
                                          • @MARKEDPOFILES@: a kijelölt .po fájlok nevei, teljes elérési úttal
                                          " -"

                                          " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 -msgid "Commands for Files" -msgstr "Fájlparancsok" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" -msgstr "" -"Használható helyettesítések:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@, @POTFILE@, \n" -"@PODIR@, @POTDIR@" +"

                                          Az elavult bejegyzések mentése

                                          \n" +"

                                          Ha ez az opció be van jelölve, akkor a fájlok megnyitásakor talált\n" +"elavult bejegyzéseket nem törli ki a program. Az ilyen bejegyzések #~ " +"sztringgel\n" +"kezdődnek, és akkor jönnek létre, amikor az msgmerge futása során kiderül, hogy " +"melyekre\n" +"nincs többé szükség. Ha valamelyik sztring legközelebb mégis visszakerül, a " +"megfelelő bejegyzés újból aktiválódik.\n" +"Az opció egyik hátránya, hogy a fájlméretek megnőhetnek.

                                          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 msgid "" "" -"

                                          Commands for files

                                          " -"

                                          Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

                                          " -"

                                          The following strings will be replaced in a command:" -"

                                            " -"
                                          • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
                                          • " -"
                                          • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
                                          • " -"
                                          • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " -"extension
                                          • " -"
                                          • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
                                          • " -"
                                          • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
                                          • " -"
                                          • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
                                          • " -"

                                          " +"

                                          Format of Revision-Date

                                          " +"

                                          Choose in which format the date and time of the header field\n" +"PO-Revision-Date is saved: " +"

                                            \n" +"
                                          • Default is the format normally used in PO files.
                                          • \n" +"
                                          • Local is the format specific to your country.\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.
                                          • \n" +"
                                          • Custom lets you define your own format.

                                          " +"

                                          It is recommended that you use the default format to avoid creating " +"non-standard PO files.

                                          " +"

                                          For more information, see section The Preferences Dialog " +"in the online help.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          Fájlparancsok

                                          " -"

                                          Itt lehet megadni azokat a parancsokat, amelyek a kijelölt fájlok nevét " -"paraméterként kapva indíthatók a Listakezelőből. A parancsok a Listakezelő jobb " -"egérgombos menüjének Parancsok nevű almenüből érhetők el.

                                          " -"

                                          A következő változók használhatók a parancsokban:" -"

                                            " -"
                                          • @PACKAGE@: a fájl neve elérési út és kiterjesztés nélkül
                                          • " -"
                                          • @POFILE@: a .po-fájl teljes elérési útja
                                          • " -"
                                          • @POTFILE@: a .pot-fájl teljes elérési útja
                                          • " -"
                                          • @POEMAIL@: az utolsó fordító neve és e-mail-címe
                                          • " -"
                                          • @PODIR@: a .po-fájlok könyvtárának teljes elérési útja
                                          • " -"
                                          • @POTDIR@: a sablonfájl könyvtárának teljes elérési útja

                                          " +"

                                          Az utolsó módosítás dátumának formátuma

                                          " +"

                                          Válassza ki, milyen formátumban történjen a dátum és az idő\n" +"mentése a PO-Revision-Date mezőben: " +"

                                            \n" +"
                                          • Alapértelmezés a .po fájlokban használt alapértelmezett " +"formátum.
                                          • \n" +"
                                          • Helyi a beállított országban érvényes formátum.\n" +"A TDE Vezérlőpultban állítható be.
                                          • \n" +"
                                          • Egyéni a megadott konkrét formátum lesz érvényes.

                                          " +"

                                          Célszerű az alapértelmezett formátumot használni, mert nem standard " +"PO-fájlok esetén problémák léphetnek fel.

                                          " +"

                                          Részletes leírás található erről a témakörről " +"A beállítások párbeszédablaka részben, a dokumentációban.

                                          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 -msgid "Shown Columns" -msgstr "A megjelenített oszlopok" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 +msgid "Project: %1" +msgstr "Projekt: %1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 -msgid "Fla&g" -msgstr "Jel&ző" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 +msgid "&Name:" +msgstr "&Név:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 -msgid "&Fuzzy" -msgstr "Ellenőrzen&dő" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 +msgid "Localized na&me:" +msgstr "Lokali&zált név:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 -msgid "&Untranslated" -msgstr "Nin&cs lefordítva" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 +msgid "E&mail:" +msgstr "&E-mail:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 -msgid "&Total" -msgstr "Összes&en" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 +msgid "&Full language name:" +msgstr "A nyelv &teljes neve (angolul):" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 -msgid "SVN/&CVS status" -msgstr "SVN/&CVS állapot" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 +msgid "Lan&guage code:" +msgstr "A &nyelv kódja:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 -msgid "Last &revision" -msgstr "Az &utolsó módosítás" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 +msgid "&Language mailing list:" +msgstr "A nyelv levelezőlistájának &címe:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 -msgid "Last t&ranslator" -msgstr "Az ut&olsó fordító" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 +msgid "&Timezone:" +msgstr "I&dőzóna:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 msgid "" "" -"

                                          Shown columns

                                          \n" -"

                                          " +"

                                          Identity

                                          \n" +"

                                          Fill in information about you and your translation team.\n" +"This information is used when updating the header of a file.

                                          \n" +"

                                          You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" +"on page Save in this dialog.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          Megjelenített oszlopok

                                          \n" -"

                                          " +"

                                          Személyes információk

                                          \n" +"

                                          Adja meg az Ön és a fordítócsapat személyes adatait.\n" +"Az információra a fejlécek frissítésénél lehet szükség.

                                          \n" +"

                                          A fejlécben előforduló mezőkről további információt a\n" +"Mentés lapon találhat ebben az ablakban.

                                          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 -msgid "&Base folder for source code:" -msgstr "A forráskód alapköny&vtára:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 +msgid "&Number of singular/plural forms:" +msgstr "Az egyes/tö&bbes számú alakok száma:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 -msgid "Path Patterns" -msgstr "Elérési utak (minták)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 +msgid "" +"_: automatic choose number of plural forms\n" +"Automatic" +msgstr "automatikus" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "&Elérhető:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 +msgid "Te&st" +msgstr "&Próba" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "Ki&jelölt:" - -#: commonui/projectpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" -msgstr "Személyi adatok" - -#: commonui/projectpref.cpp:72 -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "Az Ön és a fordítók személyi adatai" - -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Mentés" +"" +"

                                          Number of singular/plural forms

                                          " +"

                                          Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " +"application, you can safely ignore this option.

                                          " +"

                                          Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " +"This number must correspond to the settings of your language team.

                                          " +"

                                          Alternatively, you can set this option to Automatic " +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " +"Test button to test if it can find it out.

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          Az egyes és többes számú alakok száma

                                          " +"

                                          Megjegyzés: Ez az opció egyelőre csak a TDE-ben érvényes. Ha nem TDE " +"alkalmazásokat fordít, nyugodtan figyelmen kívül hagyhatja.

                                          \n" +"

                                          Adja meg, mennyi a fordítási nyelvben az egyes és többes számú alakok száma. " +"A nyelv összes fordítójának ezt kell használnia.

                                          " +"

                                          Beállíthatja az értéket automatikus-ra: ekkor a KBabel megpróbálja az " +"értéket automatikusan lekérdezni a TDE-ből. A Próba " +"gomb lenyomásakor kiderül, hogy ez lehetséges-e.

                                          " -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -msgid "Options for File Saving" -msgstr "Fájlmentési beállítások" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 +msgid "&GNU plural form header:" +msgstr "GNU többesszám-ke&zelő:" -#: commonui/projectpref.cpp:82 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 +msgid "&Lookup" +msgstr "&Lekérdezés" -#: commonui/projectpref.cpp:84 -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "A helyesírás-ellenőrző beállításai" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 +msgid "Re&quire plural form arguments in translation" +msgstr "A &többes szám szimbólumának megkövetelése a fordításokban" -#: commonui/projectpref.cpp:89 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "Forrás" - -#: commonui/projectpref.cpp:91 -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "Az eltérések kontextusának megjelenítési beállításai" +"" +"

                                          Require plural form arguments in translation

                                          \n" +"

                                          Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

                                          \n" +"

                                          If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " +"to be present in the message.

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          A többes szám szimbólumának megkövetelése a fordításokban

                                          \n" +"

                                          Megjegyzés: ez az opció egyelőre TDE-specifikus. Ha nem TDE-s " +"alkalmazást fordít, kapcsolja ki.

                                          \n" +"

                                          Ha be van jelölve, az ellenőrzés hibát jelez, ha a %n szimbólum nem szerepel " +"az üzenetben.

                                          " -#: commonui/projectpref.cpp:96 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Egyebek" +"" +"

                                          GNU plural form header

                                          \n" +"

                                          Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " +"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

                                          \n" +"

                                          KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " +"tools for currently set language; just press the Lookup button.

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          GNU többes számú alak a fejlécben

                                          \n" +"

                                          Itt lehet megadni a többes számú alakok kezeléséhez szükséges " +"fejlécbejegyzés értékét. Ha üresen hagyja, akkor a .po fájlban található " +"bejegyzés nem fog megváltozni vagy létrejönni.

                                          \n" +"

                                          A KBabel le tudja kérdezni, hogy a gettext eszközei milyen értéket " +"javasolnak a beállított nyelvhez: kattintson a Lekérdezés gombra.

                                          " +"
                                          " -#: commonui/projectpref.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 +msgid "Please insert a language code first." +msgstr "Először adja meg a nyelv kódját." -#: commonui/projectpref.cpp:101 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "Könyvtárak" - -#: commonui/projectpref.cpp:103 -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "Az üzenetkatalógusok és katalógussablonok elérési útja" +"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " +"automatically for the language code \"%1\".\n" +"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" +"Please set the correct number manually." +msgstr "" +"Nem sikerült meghatározni az egyes/többes számú alakok számát a(z) \"%1\" " +"nyelvkódhoz.\n" +"Biztosan telepítve van a nyelvhez tartozó tdelibs.po fájl?\n" +"Kérem írja be a helyes értéket." -#: commonui/projectpref.cpp:106 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" -msgstr "Könyvtárparancsok" - -#: commonui/projectpref.cpp:108 -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "Felhasználói parancsok könyvtárakra" +"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." +msgstr "Az egyes/többes számú alakok száma a(z) \"%1\" nyelvkód esetén %2." -#: commonui/projectpref.cpp:113 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "Fájlparancsok" +"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " +"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " +"language." +msgstr "" +"Nem sikerült meghatározni a többes szám GNU-s azonosítóját. A gettext csomag " +"túl régi vagy nem tud semmit sem javasolni a beállított nyelvhez." -#: commonui/projectpref.cpp:115 -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "Felhasználói parancsok fájlokra" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 +msgid "&Marker for keyboard accelerator:" +msgstr "A &gyorsítóbillentyű jele:" -#: commonui/projectpref.cpp:120 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 +#, fuzzy msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" -msgstr "Üzenetfájl-kezelő" +"" +"

                                          Marker for keyboard accelerator

                                          " +"

                                          Define here, what character marks the following character as keyboard " +"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          A gyorsítóbillentyű jele

                                          " +"

                                          Itt lehet megadni, hogy melyik karakter jelezze, hogy a következő karakter " +"gyorsítóbillentyű. Például a Qt-ben ez az '&', a GTK-ban az '_'.

                                          " -#: commonui/projectpref.cpp:122 -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "Az üzenetfájl-kezelő nézeti beállításai" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 +msgid "&Regular expression for context information:" +msgstr "A kontextusleíró ®uláris kifejezése:" -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Összehasonlítás" +"" +"

                                          Regular expression for context information

                                          " +"

                                          Enter a regular expression here which defines what is context information in " +"the message and must not get translated.

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          A kontextusleíró reguláris kifejezése

                                          " +"

                                          Itt lehet megadni azt a reguláris kifejezést, amely megadja, hogy az " +"üzenetnek melyik része a kontextusleíró (amelyet nem kell lefordítani).

                                          " -#: commonui/projectpref.cpp:127 -msgid "Searching for Differences" -msgstr "Eltérések keresése" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 +msgid "Compression Method for Mail Attachments" +msgstr "A csatolások tömörítési módja" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "Gyorsfordítás" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 +msgid "tar/&bzip2" +msgstr "tar/&bzip2" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "Á&llj" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 +msgid "tar/&gzip" +msgstr "tar/&gzip" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Mégsem" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 +msgid "&Use compression when sending a single file" +msgstr "Tömörítés egyetlen fájl kül&désekor" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -msgid "What to Translate" -msgstr "A fordítandó részek" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 +msgid "On the &fly spellchecking" +msgstr "Automatikus &helyesírás-ellenőrzés" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "a le nem for&dított bejegyzések" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 +msgid "" +"" +"

                                          On the fly spellchecking

                                          " +"

                                          Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " +"words will be colored by the error color.

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          Automatikus helyesírás-ellenőrzés

                                          " +"

                                          Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a program beírás közben " +"automatikusan ellenőrizze a szavakat. A hibás szavak más színnel jelennek " +"meg.

                                          " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "az &ellenőrzendő bejegyzések" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 +msgid "&Remember ignored words" +msgstr "A figyelmen kívül hagyott szavak &megjegyzése" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "a lefor&dított bejegyzések" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 +msgid "F&ile to store ignored words:" +msgstr "A figyelmen kívül hagyandó szavakat &tartalmazó fájl:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 msgid "" "" -"

                                          What entries to translate

                                          " -"

                                          Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.

                                          " +"

                                          Remember ignored words

                                          " +"

                                          Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " +"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          A lefordítandó bejegyzések

                                          " -"

                                          Válassza ki, hogy mely bejegyzéseket próbálja lefordítani a KBabel. A " -"módosított bejegyzéseket mindig ellenőrzendőnek tekinti a program a " -"beállításoktól függetlenül.

                                          " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -msgid "How to Translate" -msgstr "A fordítandó részek" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "A fel&használt szótárak beállításai" +"

                                          A figyelmen kívül hagyott szavak megjegyzése

                                          " +"

                                          Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a KBabel megjegyezze azokat " +"a szavakat, amelyeknél Az összes figyelmen kívül hagyása " +"menüpontot választotta valamelyik ellenőrzés során.

                                          " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "Intelligens for&dítás (lassú)" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "&Base folder of PO files:" +msgstr "A .p&o fájlok alapkönyvtára:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -msgid "&Single word translation" -msgstr "Szavankénti &fordítás" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Ba&se folder of POT files:" +msgstr "A .po&t fájlok alapkönyvtára:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 msgid "" "" -"

                                          How messages get translated

                                          " -"

                                          Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.

                                          " +"

                                          Base folders

                                          \n" +"

                                          Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" +"tree.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          Az üzenetek lefordítási módja

                                          " -"

                                          Itt lehet megadni, hogy csak a teljes üzenetet próbálja lefordítani a KBabel " -"vagy megpróbálkozzon az üzenet szavainak egyenkénti fordításával is, ha a " -"teljes üzenet fordítása nem található.

                                          " +"

                                          Alapkönyvtárak

                                          \n" +"

                                          A .po ill. .pot fájlokat tartalmazó könyvtárak nevét itt kell megadni.\n" +"A program egyetlen logikai fastruktúrába olvasztja össze az ezekben a\n" +"könyvtárakban található fájlokat és alkönyvtárakat.

                                          " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "A mó&dosított bejegyzések ellenőrzendőnek jelölése" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 +msgid "O&pen files in new window" +msgstr "A fájlok megn&yitása új ablakban történjen" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 msgid "" "" -"

                                          Mark changed entries as fuzzy

                                          " -"

                                          When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

                                          " +"

                                          Open files in new window

                                          \n" +"

                                          If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " +"opened\n" +"in a new window.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          A módosított bejegyzések ellenőrzendőnek jelölése

                                          " -"

                                          Ha sikerült lefordítani egy üzenetet, akkor alapértelmezés szerint " -"ellenőrzendő jelölést kap, ezzel mutatva, hogy a fordítást a KBabel " -"végezte, ezért utólag mindenképpen le kell ellenőrizni. Csak akkor kapcsolja ki " -"ezt az opciót, ha alapos indoka van rá.

                                          " +"

                                          A fájlok megnyitása új ablakban történjen

                                          \n" +"

                                          Ezt az opciót bekapcsolva a listakezelőben megnyitott összes fájl új\n" +"ablakban jelenik meg.

                                          " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "A TDE-specifikus bejegyzések &inicializálása" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 +msgid "&Kill processes on exit" +msgstr "A &folyamatok bezárása kilépéskor" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 msgid "" "" -"

                                          Initialize TDE-specific entries

                                          " -"

                                          Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.

                                          " +"

                                          Kill processes on exit

                                          \n" +"

                                          If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " +"already when KBabel exits,\n" +"by sending a kill signal to them.

                                          \n" +"

                                          NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          A TDE-specifikus bejegyzések inicializálása

                                          " -"

                                          A \"Comment=\" és \"Name=\" bejegyzések inicializálása, ha hiányzik egy " -"fordítás. A \"NAME OF TRANSLATORS\" és \"EMAIL OF TRANSLATORS\" bejegyzéseket " -"is kitölti a program a beállított adatok alapján.

                                          " +"

                                          A folyamatok bezárása kilépéskor

                                          \n" +"

                                          Ennek az opciónak kiválasztása esetén a program kilépés előtt bezárja az " +"összes még futó folyamatot\n" +"a \"kill\" szignál küldésével.

                                          \n" +"

                                          FIGYELEM: Nem biztos, hogy a kill parancs minden folyamatnál sikeres " +"lesz.

                                          " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Szótárak" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 +msgid "Create inde&x for file contents" +msgstr "&Index létrehozása a fájlok tartalmához" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 msgid "" "" -"

                                          Dictionaries

                                          " -"

                                          Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.

                                          " -"

                                          The Configure button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

                                          " +"

                                          Create index for file contents

                                          \n" +"

                                          If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " +"the find/replace functions.

                                          \n" +"

                                          NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

                                          " "
                                          " msgstr "" "" -"

                                          Szótárak

                                          " -"

                                          Válassza ki, melyik szótárakat használja a program keresésnél. Ha egynél " -"több szótárt választ ki, akkor olyan sorrendben használja majd őket a program, " -"ahogy a listában megjelennek.

                                          " -"

                                          A Beállítás gombbal átmenetileg meg lehet változtatni a szótárak " -"beállításait. A párbeszédablak bezárása után azonban visszaállnak az eredeti " -"beállítások.

                                          " +"

                                          Index létrehozása a fájlok tartalma alapján

                                          \n" +"

                                          Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a KBabel mindegyik .po fájlhoz létrehoz egy " +"indexet a keresés és a csere felgyorsítása érdekében.

                                          \n" +"

                                          Megjegyzés: bekapcsolása esetén jelentősen lelassul a fájljellemzők " +"frissítése.

                                          " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -msgid "Messages:" -msgstr "Üzenetek:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 +msgid "Run &msgfmt before processing a file" +msgstr "Az ms&gfmt futtatása fájl feldolgozása előtt" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" +"" +"

                                          Run msgfmt before processing a file

                                          " +"

                                          If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " +"a file.

                                          " +"

                                          Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " +"slower. This setting is enabled by default.

                                          " +"

                                          Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " +"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " +"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " +"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " +"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

                                          " msgstr "" -"A fordítás eredménye:\n" -"Módosított bejegyzések: %1\n" -"Pontos fordítások: %2 (%3%)\n" -"Részleges fordítások: %4 (%5%)\n" -"Nem sikerült lefordítani: %6 (%7%)" +"" +"

                                          Az msgfmt futtatása fájl feldolgozása előtt

                                          " +"

                                          Ha bejelöli ezt, a KBabel lefuttatja a Gettext msgfmt nevű programját fájl " +"feldolgozása előtt.

                                          " +"

                                          Érdemes ezt bejelölni, akkor is, ha egy kicsit lelassítja a feldolgozást. " +"Alapértelmezés szerint be van jelölve.

                                          " +"

                                          Lassú számítógép esetén érdemes kikapcsolni, illetve ha olyan PO-fájlokat " +"szeretne használni, amelyeket a Gettext telepített verziója nem tud kezelni. A " +"kikapcsolás hátránya, hogy alig történik szintaktikai ellenőrzés, ezért olyan " +"fájlok is helyesnek fognak látszani, amelyeket a Gettext hibásnak jelezne.

                                          " +"
                                          " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "A gyorsfordítás statisztikája" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 +msgid "Commands for Folders" +msgstr "Könyvtárparancsok" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +msgstr "" +"Használható helyettesítések:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@, \n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 msgid "" "" -"

                                          When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

                                          " +"

                                          Commands for folders

                                          " +"

                                          Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

                                          " +"

                                          The following strings will be replaced in a command:" +"

                                            " +"
                                          • @PACKAGE@: The name of the folder without path
                                          • " +"
                                          • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
                                          • " +"
                                          • @POTDIR@: The name of the template folder with path
                                          • " +"
                                          • @POFILES@: The names of the PO files with path
                                          • " +"
                                          • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

                                          " +"" msgstr "" "" -"

                                          Ha egy üzenetet sikerült (esetleg részlegesen) lefordítani, akkor " -"alapértelmezésként ellenőrzendő attribútumot kap. Ez jelzi, hogy a " -"fordítást a KBabel végezte el, és emiatt utólag mindenképpen ellenőrizni kell. " -"Csak akkor kapcsolja ki ezt az opciót, ha nyomós oka van rá.

                                          " - -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -msgid "Basic Project Information" -msgstr "A projekt legfontosabb jellemzői" +"

                                          Könyvtárparancsok

                                          " +"

                                          Itt lehet megadni azokat a parancsokat, amelyek könyvtárakra vonatkozva " +"indíthatók a Listakezelőből. A parancsok a Parancsok " +"nevű almenüben jelennek meg a Listakezelő jobb egérgombos menüjében.

                                          " +"

                                          A következő helyettesítések használhatók a parancsokban:" +"

                                            " +"
                                          • @PACKAGE@: a könyvtár neve elérési út nélkül
                                          • " +"
                                          • @PODIR@: a .po könyvtár teljes elérési útja
                                          • " +"
                                          • @POTDIR@: a .pot könyvtár teljes elérési útja
                                          • " +"
                                          • @POFILES@: a .po fájlok teljes elérési útja
                                          • " +"
                                          • @MARKEDPOFILES@: a kijelölt .po fájlok nevei, teljes elérési úttal
                                          " +"

                                          " -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -msgid "Translation Files" -msgstr "Fordítási fájlok" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 +msgid "Commands for Files" +msgstr "Fájlparancsok" -#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" msgstr "" -"Már létezik %1 nevű fájl.\n" -"Felül szeretné írni?" - -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -msgid "File Exists" -msgstr "A fájl már létezik" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "Listainformáció" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "Összes üzenet" +"Használható helyettesítések:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@, @POTFILE@, \n" +"@PODIR@, @POTDIR@" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "Ellenőrzendő üzenet" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 +msgid "" +"" +"

                                          Commands for files

                                          " +"

                                          Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

                                          " +"

                                          The following strings will be replaced in a command:" +"

                                            " +"
                                          • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
                                          • " +"
                                          • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
                                          • " +"
                                          • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " +"extension
                                          • " +"
                                          • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
                                          • " +"
                                          • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
                                          • " +"
                                          • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
                                          • " +"

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          Fájlparancsok

                                          " +"

                                          Itt lehet megadni azokat a parancsokat, amelyek a kijelölt fájlok nevét " +"paraméterként kapva indíthatók a Listakezelőből. A parancsok a Listakezelő jobb " +"egérgombos menüjének Parancsok nevű almenüből érhetők el.

                                          " +"

                                          A következő változók használhatók a parancsokban:" +"

                                            " +"
                                          • @PACKAGE@: a fájl neve elérési út és kiterjesztés nélkül
                                          • " +"
                                          • @POFILE@: a .po-fájl teljes elérési útja
                                          • " +"
                                          • @POTFILE@: a .pot-fájl teljes elérési útja
                                          • " +"
                                          • @POEMAIL@: az utolsó fordító neve és e-mail-címe
                                          • " +"
                                          • @PODIR@: a .po-fájlok könyvtárának teljes elérési útja
                                          • " +"
                                          • @POTDIR@: a sablonfájl könyvtárának teljes elérési útja

                                          " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Nem lefordított üzenetek" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 +msgid "Shown Columns" +msgstr "A megjelenített oszlopok" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -msgid "Last Translator" -msgstr "Utolsó fordító" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 +msgid "Fla&g" +msgstr "Jel&ző" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "Fordítócsapat" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 +msgid "&Fuzzy" +msgstr "Ellenőrzen&dő" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Utolsó módosítás" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 +msgid "&Untranslated" +msgstr "Nin&cs lefordítva" -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 +msgid "&Total" +msgstr "Összes&en" -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 +msgid "SVN/&CVS status" +msgstr "SVN/&CVS állapot" -#: datatools/punctuation/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "punktuáció" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 +msgid "Last &revision" +msgstr "Az &utolsó módosítás" -#: datatools/whitespace/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"whitespace only translation" -msgstr "a fordítás csak elválasztókaraktereket tartalmaz" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 +msgid "Last t&ranslator" +msgstr "Az ut&olsó fordító" -#: datatools/equations/main.cc:58 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 msgid "" -"_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "egyenlőségek" +"" +"

                                          Shown columns

                                          \n" +"

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          Megjelenített oszlopok

                                          \n" +"

                                          " -#: datatools/not-translated/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "Angol nyelvű szöveg a fordításban" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 +msgid "&Base folder for source code:" +msgstr "A forráskód alapköny&vtára:" -#: datatools/xml/main.cc:60 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "XML tag-ek" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 +msgid "Path Patterns" +msgstr "Elérési utak (minták)" -#: datatools/accelerators/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"accelerator" -msgstr "gyorsító" +#: commonui/cmdedit.cpp:51 +msgid "Command &Label:" +msgstr "&Parancscímke:" -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "a fordítás hossza nem megfelelőnek tűnik" +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Parancs:" -#: datatools/regexp/main.cc:58 -msgid "Error loading data (%1)" -msgstr "Hiba történt adatbetöltéskor (%1)" +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" -#: datatools/regexp/main.cc:118 -msgid "File not found" -msgstr "A fájl nem található" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Új elem" -#: datatools/regexp/main.cc:123 -msgid "The file is not a XML" -msgstr "Nem XML-fájl" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Fel" -#: datatools/regexp/main.cc:147 -msgid "Expected tag 'item'" -msgstr "Várt tag: 'item'" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Le" -#: datatools/regexp/main.cc:153 -msgid "First child of 'item' is not a node" -msgstr "Az 'item' elem első alárendelt eleme nem csomópont" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to Project Wizard!\n" +"
                                          \n" +"

                                          \n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"

                                          \n" +"

                                          \n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"

                                          \n" +"

                                          \n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"

                                          " +msgstr "" +"Üdvözöljük a projektvarázslóban!\n" +"
                                          \n" +"

                                          \n" +"A varázsló végigvezeti Önt egy új fordítási\n" +"projekt kialakításához szükséges lépéseken.\n" +"

                                          \n" +"

                                          \n" +"Először meg kell adni a projekt nevét és annak a\n" +"fájlnak a nevét, amelybe a projekt beállításai kerülnek.\n" +"

                                          \n" +"

                                          \n" +"Ki kell választani a fordítás nyelvét\n" +"és a fordítási projekt típusát is.\n" +"

                                          " -#: datatools/regexp/main.cc:159 -msgid "Expected tag 'name'" -msgstr "Várt tag: 'name'" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                                          Configuration File Name" +"
                                          \n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.

                                          \n" +"
                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                          A konfigurációs fájl neve" +"
                                          \n" +"Ebbe a fájlba kerülnek a projekt\n" +"beállításai.

                                          \n" +"
                                          " -#: datatools/regexp/main.cc:167 -msgid "Expected tag 'exp'" -msgstr "Várt tag: 'exp'" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Nyel&v:" -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:66 +#, no-c-format msgid "" -"_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "többes számú alakok" +"\n" +"

                                          \n" +"Language" +"
                                          \n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.

                                          \n" +"
                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                          \n" +"Nyelv" +"
                                          \n" +"A fordítási nyelv a projektben, tehát az a nyelv, amelyre\n" +"a fordítás történik. A nyelvkódok az ISO 631 szabványban\n" +"vannak felsorolva.

                                          \n" +"
                                          " -#: datatools/context/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "kontextusleíró" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "A &projekt neve:" -#: datatools/arguments/main.cc:57 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"arguments" -msgstr "argumentumok" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:185 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:98 +#, no-c-format msgid "" "" -"

                                          Search results

                                          " -"

                                          This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"

                                          " -"

                                          In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.

                                          " -"

                                          Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" -"Find....

                                          " -"

                                          The common options can be configured in the preferences dialog in section " -"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " -"Settings->Configure Dictionary.

                                          " +"

                                          Project name" +"
                                          \n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"
                                          \n" +"
                                          \n" +"Note: The project name cannot be later changed.<\n" +"

                                          " msgstr "" "" -"

                                          A keresés eredménye

                                          " -"

                                          Az ablaknak ezen részében jelenik meg a keresés eredménye." -"

                                          " -"

                                          Felül látható a találatok száma és az aktuális bejegyzés helye. Az alul " -"látható gombokkal lehet lépkedni a találatok között.

                                          " -"

                                          A keresés automatikusan elindul, ha az ablakban egy új bejegyzésre lép, vagy " -"a keresési könyvtárt átállítja a Szótárak->Keresés... menüpontban.

                                          " -"

                                          Az általános opciók a beállítások Keresés részében, a szótárakra " -"vonatkozó opciók pedig a Beállítások->A szótár beállításai " -"menüpontban találhatók.

                                          " +"

                                          A projekt neve" +"
                                          \n" +"A projektnév a projekt azonosítására szolgál.\n" +"Megjelenik a projektbeállító párbeszédablakban\n" +"és a projekthez megnyitott ablakok címsorában.\n" +"
                                          \n" +"
                                          \n" +"Megjegyzés: a projektnév később már nem változtatható meg.<\n" +"

                                          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:258 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "A projekt típ&usa:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Megnyitás" +"\n" +"

                                          \n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"

                                          \n" +"

                                          Currently known types:\n" +"

                                            \n" +"
                                          • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
                                          • \n" +"
                                          • GNOME: GNOME Translation project
                                          • \n" +"
                                          • Translation Robot: Translation Project Robot
                                          • \n" +"
                                          • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done
                                          • \n" +"
                                          \n" +"

                                          \n" +"
                                          " +msgstr "" +"\n" +"

                                          \n" +"A projekt típusa\n" +"A projekttípus ismeretében a program a beállításokat\n" +"jobban hozzá tudja igazítani a felhasználók igényeihez.\n" +"Ennek alapján történik az ellenőrzőeszközök,\n" +"a gyorsbillentyű-választás és a fejlécformázás kiválasztása.\n" +"

                                          \n" +"

                                          A választható típusok:\n" +"

                                            \n" +"
                                          • TDE: TDE-fordító projekt
                                          • \n" +"
                                          • GNOME: GNOME-fordító projekt
                                          • \n" +"
                                          • Fordítórobot: fordítási robot
                                          • \n" +"
                                          • Egyéb: A fentiektől eltérő projekt. A beállítások\n" +"nem lesznek kiigazítva
                                          • \n" +"
                                          \n" +"

                                          \n" +"
                                          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:259 -msgid "Open Template" -msgstr "Sablon megnyitása" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "A konfigurá&ciós fájl neve:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "Fordítórobot" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format msgid "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " -".\n" +"" +"

                                          Translation Files

                                          \n" +"

                                          Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          Fordítási fájlok

                                          \n" +"

                                          A .po ill. .pot fájlokat tartalmazó könyvtárak nevét itt kell megadni.\n" +"A program egyetlen logikai fastruktúrába olvasztja össze az ezekben a " +"könyvtárakban található fájlokat és alkönyvtárakat.

                                          " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "" +"The Translation Files\n" +"
                                          " +"
                                          \n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" "\n" -"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" "\n" -"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" -"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" -"lends me a helping hand.\n" +"
                                            \n" +"
                                          • Templates: the files to be translated
                                          • \n" +"
                                          • Translated files: the files already translated (at least\n" +"partially)
                                          • \n" +"
                                          \n" "\n" -"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" -"from KTranslator by Andrea Rizzi." +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." msgstr "" -"KBabel %1\n" -"Copyright: a KBabel fejlesztői, 1999-%2.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Megjegyzéseit, javaslatait a címen várjuk.\n" +"A fordítási fájlok\n" +"
                                          " +"
                                          \n" +"Ha a projekthez több fordítandó fájl tartozik, érdemes\n" +"a fájlokat valamilyen séma alapján elrendezni. \n" "\n" -"A program a GNU GPL licenc feltételeivel használható.\n" +"A KBabel kétféle fordítási fájlt különböztet meg:\n" "\n" -"Hálás köszönet Thomas Diehlnek a program funkcióinak és\n" -"grafikus felületének kialakításához, és Stephan Kulow-nak, akire\n" -"mindig számítani lehet.\n" +"
                                            \n" +"
                                          • Sablonok: a fordítandó fájlok
                                          • \n" +"
                                          • Lefordított fájlok: a részleges vagy teljes\n" +"fordításokat tartalmazó üzenetfájlok
                                          • \n" +"
                                          \n" "\n" -"Sok ötletet (elsősorban az üzenetfájl-kezelő kialakításához)\n" -"Andrea Rizzi KTranslator programjából vettem át." +"Válassza ki a fájlok tárolási könyvtárait. Ha a\n" +"bejegyzéseket üresen hagyja, az üzenetfájl-kezelő\n" +"nem fog megfelelően működni." -#: kbabel/kbabelview.cpp:333 -msgid "O&riginal string (msgid):" -msgstr "Az ere&deti sztring (msgid):" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Forrás-diff" -#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format msgid "" "" -"

                                          Original String

                                          \n" -"

                                          This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.

                                          " +"

                                          Source for difference lookup

                                          \n" +"

                                          Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.

                                          \n" +"

                                          You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.

                                          \n" +"

                                          If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.

                                          \n" +"

                                          The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.

                                          \n" +"

                                          You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          Az eredeti szöveg

                                          \n" -"

                                          Az ablaknak ebben a részében lehet megnézni az aktuális üzenet\n" -"eredeti változatát.

                                          " - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:350 -msgid "Original Text" -msgstr "Az eredeti szöveg" +"

                                          Az eltérések lekérdezésének forrása

                                          \n" +"

                                          Itt kell kiválasztani, mely forrásból kell venni az eltérések\n" +"keresésekor az adatokat.

                                          \n" +"

                                          Kiválasztható egy fájl, a fordítási adatbázis vagy a\n" +"megfelelő msgstr szöveg.

                                          \n" +"

                                          Ha a fordítási adatbázist választja, az eltérések\n" +"előállításához az üzeneteket a fordítási adatbázisból veszi a\n" +"program. Érdemes bejelölni A bejegyzés hozzáadása az adatbázishoz\n" +"opciót is.

                                          \n" +"

                                          Ez az utolsó opció azok számára lehet hasznos, akik szövegellenőrzést\n" +"végeznek.

                                          \n" +"

                                          Átmenetileg át lehet váltani az eltérések fájlból történő\n" +"előállítására az Eszközök->Diff->Fájl megnyitása\n" +"menüponttal (a KBabel főablakában).

                                          " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:366 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "&Fájl használata" -#: kbabel/kbabelview.cpp:396 -msgid "Trans&lated string (msgstr):" -msgstr "A &lefordított sztring (msgstr):" - -#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 -msgid "fuzzy" -msgstr "ellenőrzendő" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "A for&dítási adatbázis üzeneteinek felhasználása" -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 -msgid "untranslated" -msgstr "nincs lefordítva" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "Lefordított üzenet felhasználása &ugyanabból a fájlból" -#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 -msgid "faulty" -msgstr "hibás" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "A diff fájlok alapkönyvtára:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

                                          Status LEDs

                                          \n" -"

                                          These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"Editor on page Appearance

                                          " +"Base folder for diff files\n" +"

                                          Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.

                                          \n" +"

                                          Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.

                                          " msgstr "" -"" -"

                                          Állapotjelzők

                                          \n" -"

                                          Ezek a jelzők az aktuális üzenet állapotát mutatják.\n" -"A jelzők színét a beállításoknál lehet módosítani,\n" -"a Szerkesztő szekció Megjelenés lapján.

                                          " +"Az összehasonlítandó fájlok alapkönyvtára\n" +"

                                          Itt lehet megadni annak a könyvtárnak a nevét, ahol az\n" +"összehasonlítani kívánt fájlok találhatók. Ha a fájlok ezen a\n" +"könyvtáron belül ugyanott találhatók, mint az eredeti fájlok az\n" +"eredeti könyvtárhoz képest, akkor a KBabel automatikusan meg tudja\n" +"nyitni a megfelelő fájlokat az összehasonlításhoz.

                                          \n" +"

                                          Ennek a beállításnak nincs hatása, ha az összehasonlítás a\n" +"fordítási adatbázissal történik.

                                          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:450 -msgid "" -"" -"

                                          Translation Editor

                                          \n" -"

                                          This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          Fordításszerkesztő

                                          \n" -"

                                          Ebben a szerkesztőben lehet az aktuális üzenet fordítását elvégezni és " -"módosítani." -"

                                          " +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "A hozzáadott karakterek" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 -msgid "Translated String" -msgstr "A lefordított sztring" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "A me&gjelenítés módja:" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:466 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Search" -msgstr "Keresés" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Szín:" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:468 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Se&arch" -msgstr "&Keresés" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "Az eltávolított karakterek" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:480 -msgid "PO Context" -msgstr "Kontextus" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "A megjelenítés mód&ja:" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:482 -msgid "PO C&ontext" -msgstr "&Kontextus" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "&Szín:" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:493 -msgid "Character Table" -msgstr "Karaktertáblázat" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "kiemelve" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:495 -msgid "C&hars" -msgstr "K&arakterek" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "aláhúzva" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:507 -msgid "Tag List" -msgstr "Tag-lista" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "áthúzva" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:509 -msgid "Tags" -msgstr "Tag-ek" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&Háttérszín:" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:520 -msgid "Source Context" -msgstr "Forráskontextus" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "A kó&dolt karakterek színe:" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:522 -msgid "Source" -msgstr "Forrás" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "A szint&aktikailag hibás részek színe:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:532 -msgid "Translation List" -msgstr "Fordításlista" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "A &helyesírási hibák színe:" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:542 -msgid "Error List" -msgstr "Hibalista" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can setup a color to display identified mispelled " +"words and\n" +"phrases." +msgstr "" +"Itt lehet beállítani, milyen színnel jelenjenek meg a hibásan írt " +"szavak és\n" +"kifejezések." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:544 -msgid "Errors" -msgstr "Hibák" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:269 +#, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "A &gyorsítóbillentyű színe:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 -msgid " [readonly]" -msgstr "[csak olvasható]" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:272 +#, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "A C-fo&rmátumú karakterek színe:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 -msgid "" -"There was an error while reading the file header. Please check the header." -msgstr "A fejléc beolvasása közben hiba történt. Ellenőrizze a fejlécet." +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "A ta&g-ek színe:" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." -msgstr "" -"Hiba történt az alábbi fájl olvasása közben:\n" -" %1\n" -"Lehet, hogy ez nem egy .po fájl." +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "Font for Messages" +msgstr "Az üzenetek betűtípusa" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 -msgid "" -"Error while reading the file:\n" -" %1\n" -"No entry found." -msgstr "" -"Hiba történt egy fájl olvasásakor:\n" -" %1\n" -"Nem található bejegyzés." +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:281 +#, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "&Csak az állandó betűszélességű betűtípusok mutatása" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 -msgid "" -"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"A fájl szintaktikai hibákat tartalmazott, megkíséreltem kijavítani a hibákat.\n" -"Ellenőrizze a kérdéses bejegyzéseket az Ugrás->A következő hiba menüponttal." +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "A keresés automatikus &megkezdése" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, c-format -msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Nincs olvasási jogosultsága az alábbi fájlhoz:\n" -" %1" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:287 +#, no-c-format msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" +"" +"

                                          Automatically start search

                                          \n" +"

                                          If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"

                                          " +"

                                          You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.

                                          " msgstr "" -"Érvénytelen fájlt adott meg:\n" -" %1" +"" +"

                                          A keresés automatikus megkezdése

                                          \n" +"

                                          Ha ez az opció be van jelölve, a keresés automatikusan megkezdődik,\n" +"amikor a szerkesztőben egy új üzenetre vált. A keresés helyét\n" +"Az alapértelmezett szótár kombinált listában lehet megadni.\n" +"

                                          " +"

                                          A keresés kézzel is elindítható, ha a felbukkanó menüből, mely a\n" +"Szótárak->Keresés... menüpont kiválasztásakor vagy az\n" +"eszköztár keresés gombjának lenyomva tartásakor jelenik meg, kiválaszt " +"valamit.

                                          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"A KBabel nem talált megfelelő bővítőmodult az alábbi fájl MIME-típusához:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "Az ala&pértelmezett szótár:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" +"" +"

                                          Default Dictionary

                                          \n" +"

                                          Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

                                          \n" +"

                                          You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"

                                          " msgstr "" -"Az importálási modul nem tudja kezelni ezt a fájltípust:\n" -" %1" +"" +"

                                          Az alapértelmezett szótár

                                          \n" +"

                                          Itt lehet megadni az alapértelmezett keresési helyet.\n" +"Ezt az értéket akkor használja a program, ha egy keresés automatikusan\n" +"indul el vagy ha megnyomja az eszköztár Szótár gombját.

                                          \n" +"

                                          A szótárak jellemzőinek beállításához válassza ki a kívánt\n" +"szótárt a Beállítások->A szótár beállításai\n" +"menüpontban.

                                          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Hiba történt az alábbi fájl megnyitása közben:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "Válassza ki az ellenőrizni kívánt szövegrészt" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 -msgid "" -"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." -msgstr "Az összes változás elvész, ha visszatér az utolsó mentett állapothoz." +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés csak az aktuális üzenetben." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 -msgid "&Revert" -msgstr "&Alapállapot" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "az ö&sszes üzenet" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while reading the file header of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Az alábbi fájl fejlécének beolvasásakor hiba történt:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "A fájlban található összes lefordított üzenet ellenőrzése." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 -#, c-format -msgid "" -"Minor syntax errors were found while reading file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Kisebb szintaktikai hibákat érzékelt a program az alábbi fájl beolvasásakor:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "csak az ak&tuális üzenet" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 -msgid "" -"You do not have permission to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Nincs írási joga az alábbi fájlhoz:\n" -"%1\n" -"Adjon meg egy másik fájlnevet vagy szakítsa félbe a mentést." +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "az aktuális ü&zenettől a fájl végéig" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 -#, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"A KBabel nem talált megfelelő bővítőmodult az alábbi fájl MIME-típusához:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "a fájl elejétől a k&urzorig" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of file:\n" -" %1" +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." msgstr "" -"Az exportálási modul nem tudja kezelni ezt a fájltípust:\n" -" %1" +"A fájl kezdete és az aktuális kurzorpozíció közötti szövegek " +"helyesírás-ellenőrzése." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 -msgid "" -"KBabel has not finished the last operation yet.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"Még tart a művelet,\n" -"egy kis türelmet kérek." +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "a kur&zortól a fájl végéig" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." msgstr "" -"Az alábbi fájl írása közben hiba történt:\n" -"%1\n" -"Adjon meg egy másik fájlnevet vagy szakítsa félbe a mentést." +"Az aktuális kurzorpozíció és a fájl vége közötti szövegek " +"helyesírás-ellenőrzése." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "A(z) %1 fájl már létezik. Felül szeretné írni?" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "a ki&jelölt szöveg" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Felülírás" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "Csak a kijelölt szöveg ellenőrzése." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 -msgid "" -"You have specified a folder:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Könyvtárnevet adott meg:\n" -"%1\n" -"Adjon meg egy másik fájlnevet vagy szakítsa félbe a mentést." +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "&Legyen ez az alapértelmezés" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." msgstr "" -"Az exportálási modul nem tudja kezelni ezt a fájltípust:\n" -" %1" +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a kiválasztott érték legyen az " +"alapértelmezés." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"A(z) %1 fájl már létezik.\n" -"Felül kívánja írni?" +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "Me&gjegyzés:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 -msgid "Special Save Settings" -msgstr "A speciális mentés beállításai" +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "Fe&jléc:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "Az \"ellenőrzendő\" állapot &automatikus kezelése" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"" +"

                                          Automatically unset fuzzy status

                                          \n" +"

                                          If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).

                                          " msgstr "" -"Nincs szintaktikai hiba a fájlban.\n" -"\n" -"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" +"" +"

                                          Az ellenőrzendő állapot automatikus megszüntetése

                                          \n" +"

                                          Ha bekapcsolja ezt az opciót és módosítani kezd egy ellenőrzendőnek jelölt " +"üzenetet, akkor az üzenet állapota automatikusan\n" +"normálra vált (tehát a , fuzzy szöveg\n" +"eltűnik az üzenet megjegyzéssorából).

                                          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "" -"A gettext csomag programjait csak PO-fájlok ellenőrzéséhez lehet használni." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "Intell&igens szerkesztés használata" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format msgid "" -"msgfmt detected a syntax error.\n" +"" +"

                                          Use clever editing

                                          \n" +"

                                          Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.

                                          \n" +"

                                          Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.

                                          " msgstr "" -"Az msgfmt szintaktikai hibát talált.\n" +"" +"

                                          Intelligens szerkesztés használata

                                          \n" +"

                                          Jelölje be ezt az opciót, ha kényelmesebbé szeretné tenni\n" +"a gépelést a KBabelben és automatikusan le szeretné kezeltetni\n" +"az idézendő speciális karaktereket. Például '\\\"' beírása esetén\n" +"'\\\\\\\"' lesz az eredmény, az Enter megnyomásakor üres hely kerül a sor " +"végére,\n" +"a Shift+Return megnyomásakor '\\\\n' lesz hozzáadva a sor végéhez.

                                          \n" +"

                                          Ezek a javítások csak tippként jelennek meg, és a program továbbra\n" +"sem akadályozza meg szintaktikailag hibás szöveg készítését.

                                          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 -msgid "" -"msgfmt detected a header syntax error.\n" -msgstr "" -"Az msgfmt szintaktikai hibát talált a fejlécben.\n" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 +#: rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "Automatikus ellenőrzések" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:389 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" +"" +"

                                          Error recognition

                                          \n" +"

                                          Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"

                                          " msgstr "" -"\n" -"Folytatni kívánja a műveletet vagy megszakítja és visszalép a szerkesztéshez?" +"" +"

                                          Hibafelismerés

                                          \n" +"

                                          Itt lehet beállítani a hibajelzés módját.\n" +"A Hangjelzés hiba esetén és A szöveg színének\n" +"megváltoztatása hiba esetén opciók választhatóak.\n" +"Az állapotsorban akkor is megjelenik a hibaüzenet,\n" +"ha ezen opciók egyike sincs bejelölve.

                                          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 -msgid "" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 +#: rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "&Hangjelzés hiba esetén" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 -msgid "Please edit the file again." -msgstr "Szerkessze át a fájlt." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 +#: rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "A szö&veg színének megváltoztatása hiba esetén" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 -msgid "" -"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" -"Please make sure that you have installed\n" -"the GNU gettext package properly." -msgstr "" -"A szintaktikai ellenőrzés megkezdésekor hiba történt.\n" -"Ellenőrizze, hogy a GNU gettext csomag megfelelően van-e\n" -"telepítve." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 +#: rc.cpp:403 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "Meg&jelenés" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "Nem találtam hibás bejegyzést." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 +#: rc.cpp:406 +#, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "A szintaxis mutatása &kiemeléssel" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 -msgid "" -"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" -"Perform All Checks" -msgstr "Az összes ellenőrzés elvégzése" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 +#: rc.cpp:409 +#, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "A háttér ki&emelése" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"A fájl hibás bejegyzéseket tartalmaz.\n" -"Ellenőrizze a kérdéses bejegyzéseket az Ugrás->A következő hiba menüponttal." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:412 +#, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "Az elválasztókarakterek &pontként mutatása" -#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 -msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"A dokumentum nem mentett változásokat tartalmaz.\n" -"Menteni vagy eldobni kívánja a változásokat?" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 +#: rc.cpp:415 +#, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "Az &idézőjelek mutatása" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
                                          End of document reached." -"
                                          Continue from the beginning?
                                          \n" -"%n replacements made." -"
                                          End of document reached." -"
                                          Continue from the beginning?
                                          " -msgstr "" -"%n csere történt." -"
                                          A dokumentum végére ért." -"
                                          Folytatni szeretni a keresést a dokumentum elejétől?
                                          " +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 +#: rc.cpp:418 +#, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "Állapotjelzők megjelenítése" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 +#: rc.cpp:421 +#, no-c-format msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"" +"

                                          Status LEDs

                                          \n" +"

                                          Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

                                          " +"
                                          " msgstr "" -"A dokumentum végére ért.\n" -"Folytatni szeretné a keresést az elejétől?" +"" +"

                                          Állapotjelzők

                                          \n" +"

                                          Itt lehet megadni az állapotjelzők színét és a megjelenítésük helyét.

                                          " +"
                                          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made\n" -"%n replacements made" -msgstr "%n csere történt" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "a&z állapotsorban" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 -msgid "Search string not found." -msgstr "A keresett szöveg nem található." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "a szerkesztő&ben" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue in the next file?" -msgstr "" -"A dokumentum végére ért.\n" -"Folytatni szeretné a keresést a következő fájlban?" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Ugrás" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 -msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." -msgstr "Megszakadt a DCOP-kommunikáció a listakezelővel." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 +#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "Pro&jekt" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
                                          Beginning of document reached." -"
                                          Continue from the end?
                                          \n" -"%n replacements made." -"
                                          Beginning of document reached." -"
                                          Continue from the end?
                                          " -msgstr "" -"%n csere történt." -"
                                          A dokumentum elejére ért." -"
                                          Folytatni szeretné a keresést a dokumentum végétől?
                                          " +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:449 +#, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"A dokumentum elejére értem.\n" -"Folytassam a végéről?" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:452 +#, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "Di&ff" -#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors -#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 -msgid "" -"_n: 1 error: %1\n" -"%n errors: %1" -msgstr "%n hiba: %1" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "Szó&tárak" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 -msgid "Preparing spell check" -msgstr "A helyesírás-ellenőrzés előkészítése" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 +#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Fő" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216 +#, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "Navigációs eszköztár" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -#, fuzzy -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a helyesírás-ellenőrző programot. Ellenőrizze, hogy a " -"telepítés rendben megtörtént-e." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 -msgid "No relevant text has been found for spell checking." -msgstr "Az ellenőrzésre kijelölt szövegrész üres." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Adatbázis" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 -#, c-format -msgid "" -"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni azt a fájlt, amely az ellenőrzés során figyelmen kívül " -"hagyandó szavakat tartalmazza:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:479 +#, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "Az adatbázis könyvtára:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 -#, c-format -msgid "" -"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " -"checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Csak helyi fájl lehet az a fájl, amely a helyesírás-ellenőrzés során figyelmen " -"kívül hagyandó szavak listáját tartalmazza:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:482 +#, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "Automatikus frissítés a KBabelben" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 -msgid "" -"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " -"process and KBabel.\n" -"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " -"checking.\n" -"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " -"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " -"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." -msgstr "" -"Feltehetően szinkronizációs hiba történt a helyesírás-ellenőrzési folyamat és a " -"KBabel között.\n" -"Ellenőrizze, hogy a helyesírás-ellenőrző beállításai megfelelnek-e a beállított " -"nyelvnek.\n" -"Ha igen, és a hiba reprodukálható, akkor kérjük jelentse be a hibát (a " -"bejelentés tartalmazza a beállítások felsorolását, az éppen ellenőrzött fájlt " -"és a hiba reprodukálásához szükséges többi lépést) a Segítség->" -"Hibabejelentés... menüponttal." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:485 +#, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "Új elemek" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 -#, c-format -msgid "" -"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" -"Spellcheck: %n words replaced" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés: %n szó cserélve" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "A szerző:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 -msgid "" -"Spellcheck successfully finished.\n" -"No misspelled words have been found." -msgstr "" -"A helyesírás-ellenőrzés sikeresen befejeződött.\n" -"Nem találtam hibát." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:491 +#, no-c-format +msgid "From kbabel" +msgstr "A KBabelből" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 -msgid "Spellcheck canceled" -msgstr "A helyesírás-ellenőrzés félbeszakadt." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:494 +#, no-c-format +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmus" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 -msgid "" -"The spell checker program could not be started.\n" -"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " -"your PATH." -msgstr "" -"A helyesírás-ellenőrzőt nem sikerült elindítani.\n" -"Ellenőrizze a helyesírás-ellenőrző beállításait és hogy a program elérési útja " -"szerepel-e a PATH változóban." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:497 +#, no-c-format +msgid "Minimum score:" +msgstr "Minimális pontszám:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 -msgid "The spell checker program seems to have crashed." -msgstr "A helyesírás-ellenőrző lefagyott." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:500 +#, no-c-format +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "A használandó algoritmus" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "Keresés" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "Score:" +msgstr "Pontszám:" -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "Táblázat:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "Az ellenőrzendő mondatok archívuma" -#: kbabel/charselectview.cpp:84 -msgid "" -"" -"

                                          Character Selector

                                          " -"

                                          This tool allows to insert special characters using double click.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          Karakterválasztó

                                          " -"

                                          Ez az eszköz lehetővé teszi speciális karakterek dupla kattintással történő " -"beszúrását.

                                          " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Glossary" +msgstr "Szómagyarázat" -#: kbabel/contextview.cpp:63 -msgid "" -"" -"

                                          PO Context

                                          " -"

                                          This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.

                                          " -"

                                          You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

                                          " -"
                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          Kontextus

                                          " -"

                                          Ebben az ablakban lehet az aktuális üzenet kontextusát megtekinteni. " -"Általában az üzenet előtti és utáni négy üzenet látszik.

                                          " -"

                                          Az eszközablak elrejthető aBeállítások->Az eszközök mutatása " -"menüpontban.

                                          " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "Exact " +msgstr "Pontos " -#: kbabel/contextview.cpp:99 -msgid "current entry" -msgstr "az aktuális elem" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "Mondatonként" -#: kbabel/contextview.cpp:140 -msgid "" -"Plural %1: %2\n" -msgstr "" -"Többes szám - %1: %2\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Alfanumerikus" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "A kontextusleírót a KBabel szúrta be, nem kell lefordítani:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "Word by word" +msgstr "Szavanként" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "Többes szám - %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Dinamikus szótár" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Szerkesztés" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "A találatok várt száma:" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -msgid "Options for Editing" -msgstr "Szerkesztési beállítások" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Kimenet" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "Keresés" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "Output Processing" +msgstr "A kimenet feldolgozása" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "Hasonló fordítások keresésének beállításai" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:554 +#, no-c-format +msgid "First capital letter match" +msgstr "Az első illeszkedő nagybetű" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "Az eltérések megjelenítési beállításai" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:557 +#, no-c-format +msgid "All capital letter match" +msgstr "Az összes illeszkedő nagybetű" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "Betűtípusok" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:560 +#, no-c-format +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "Billentyűparancs-szimbólum (&&)" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "Betűtípus-beállítások" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:563 +#, no-c-format +msgid "Try to use same letter" +msgstr "Lehetőleg mindig ugyanazt a betűt" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "Színek" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "Custom Rules" +msgstr "Egyéni szabályok" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "Színbeállítások" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "Original string regexp:" +msgstr "Az eredeti sztring reg. kif.:" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -msgid "Id" -msgstr "Az" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:572 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Bekapcsolva" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -msgid "Original String" -msgstr "Az eredeti sztring" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:575 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" -msgstr "" -"Hiba történt a fájlhoz tartozó üzeneteknek az adatbázisból való lekérdezése " -"közben:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:587 +#, no-c-format +msgid "Replace string:" +msgstr "Cseresztring:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -msgid "No difference found" -msgstr "Nem találtam eltérést" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:590 +#, no-c-format +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "A lefordított reg. kif. (keresési):" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -msgid "Difference found" -msgstr "Eltérést találtam" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:599 +#, no-c-format +msgid "Check language" +msgstr "A nyelv ellenőrzése" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -msgid "No corresponding message found." -msgstr "Nem találtam megfelelő üzenetet." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:602 +#, no-c-format +msgid "Use current filters" +msgstr "Az aktuális szűrők használata" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -msgid "No corresponding message found" -msgstr "Nem találtam megfelelő üzenetet" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:605 +#, no-c-format +msgid "Set date to today" +msgstr "A dátum frissítése" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Válassza ki az összehasonlításhoz használt fájlt" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:608 +#, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Források" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -msgid "loading file for diff" -msgstr "az összehasonlításhoz használt fájl betöltése" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "Scan Now" +msgstr "Átnézés most" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 -msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." -msgstr "" -"A keresett szöveget eddig nem sikerült megtalálni.\n" -"Azonban a keresés még nem fejeződött be, jelen pillanatban is tart.\n" -"Próbálkozzon később." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "Scan All" +msgstr "Minden átnézése" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "Ne jelenjen meg újból ebben a keresési/cserélési műveletsorban" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:626 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Szűrők" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Adja meg az aktuális fájl új csomagjának nevét:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format +msgid "DBSEPrefWidget" +msgstr "DBSEPrefWidget" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" -"A szavak száma összesen: %1\n" -"\n" -"A szavak száma a nem lefordított üzenetekben: %2\n" -"\n" -"A szavak száma az ellenőrzendő üzenetekben: %3" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "Általános" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "A szavak száma" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 +#: rc.cpp:635 rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "Keresési mód" -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:969 #, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "Me&gjegyzés:" +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "Keresés az egész adatbázisban (lassú)" -#: kbabel/commentview.cpp:88 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:641 rc.cpp:972 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

                                          Comment Editor

                                          \n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"

                                          \n" -"

                                          The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

                                          \n" -"

                                          You can hide the comment editor by deactivating\n" -"Options->Show Comments.

                                          " +"Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs Generic \n" +"and Match" msgstr "" -"" -"

                                          Megjegyzésszerkesztő

                                          \n" -"Ebben az ablakban lehet az aktuális üzenethez fűzött megjegyzést szerkeszteni." -"

                                          \n" -"

                                          A megjegyzés általában tartalmazza, hogy a forráskód melyik részén található " -"az üzenet és\n" -"milyen az üzenet állapota (ellenőrzendő, C-formátumú stb.).\n" -"A fordítók megjegyzései is ide kerülnek.

                                          \n" -"

                                          A megjegyzésszerkesztő ablaka elrejthető a\n" -"Beállítások->A megjegyzések mutatása menüpontban.

                                          " +"Az egész adatbázis lesz a keresési tartomány. A keresésnél a \n" +"program az Általános és a Találat\n" +"lapokon megadottak szerint jár el." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "Keresés a \"jó kulcsok\" listájában (ez a legjobb)" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:980 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot open project file\n" -"%1" +"Search in a list of good keys (see Good keys " +"tab) with rules defined in Search tab.\n" +"This is the best way to search because the good keys " +"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " +"smaller than the whole database." msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni ezt a projektfájlt:\n" -"%1" +"Keresés a jó kulcsok listájában (lásd a " +"Jó kulcsok lapot), a Keresés " +"lapon beállított opcióknak megfelelően.\n" +"Ez a legjobb keresési mód, mert a jó kulcsok " +"listája nagy valószínűséggel tartalmazza a lekérdezésnek megfelelő összes " +"üzenetet, de a mérete lényegesen kisebb, mint a teljes adatbázisé." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 -msgid "Project File Error" -msgstr "Projektfájl-hiba" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:653 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "A \"jó kulcsok\" kilistázása (gyors)" -#: kbabel/kbabel.cpp:330 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:987 +#, no-c-format msgid "" -"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " -"enter some information in the preferences dialog first.\n" -"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" -"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " -"want to change this setting according to the settings of your language team." +"Returns the whole good keys list. Rules defined in " +"Search tab are ignored." msgstr "" -"Korábban még nem használta a programot, ezért kérjük, hogy a helyes működés " -"érdekében adja meg a kért adatokat a rövidesen megjelenő beállítóablakban.\n" -"Kérjük, hogy töltse ki legalább a Személyi adatok lapot,\n" -"és a karakterkódolási módot is állítsa be a Mentés lapon (a mostani beállítás: " -"%1). Ha más kódolás használatában egyeztek meg a fordítók, akkor válassza ki " -"azt az értéket." - -#: kbabel/kbabel.cpp:415 -msgid "Save Sp&ecial..." -msgstr "Spe&ciális mentés..." +"Visszaadja a jó kulcsok teljes listáját. A " +"Keresés lapon megadott opciókat nem veszi figyelembe." -#: kbabel/kbabel.cpp:417 -msgid "Set &Package..." -msgstr "Csoma&gbeállítás..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Nagybetűérzékeny" -#: kbabel/kbabel.cpp:425 -msgid "New &Window" -msgstr "Új &ablak" - -#: kbabel/kbabel.cpp:447 -msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" -msgstr "Az Ms&gid átmásolása az Msgstr-be" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "" +"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " +"use Return the list of \"good keys\" search mode." +msgstr "" +"Ha bejelöli az opciót, akkor a keresés nagybetűérzékeny lesz. Az opció " +"bejelöltségének nincs hatása, ha A \"jó kulcsok\" listázása " +"keresési módot használja." -#: kbabel/kbabel.cpp:449 -msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" -msgstr "A keresés eredményének bemás&olása az Msgstr-be" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "Az elválasztójelek normalizálása" -#: kbabel/kbabel.cpp:452 -msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" -msgstr "A lefordított üzenet más&olása a többes számú alakokhoz" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " +"character." +msgstr "" +"Leválasztja a kifejezések elejéről és végéről az elválasztójeleket.\n" +"Ha egymás melletti szóközöket talál, akkor csak egyet hagy meg, a többit " +"eltávolítja." -#: kbabel/kbabel.cpp:454 -msgid "Copy Selected Character to Msgstr" -msgstr "A kijelölt karakter másolása a lefordított üzenetbe" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "A kontextusleíró eltávolítása" -#: kbabel/kbabel.cpp:457 -msgid "To&ggle Fuzzy Status" -msgstr "A&z \"ellenőrzendő\" állapot átbillentése" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr "Az _:megjegyzés formátumú szövegek törlése" -#: kbabel/kbabel.cpp:459 -msgid "&Edit Header..." -msgstr "A fe&jléc szerkesztése..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009 +#, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "Figyelmen kívül hagyandó karakterek:" -#: kbabel/kbabel.cpp:462 -msgid "&Insert Next Tag" -msgstr "A köve&tkező HTML tag beszúrása" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: kbabel/kbabel.cpp:467 -msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" -msgstr "A következő tag beszúrása az Msgid &pozíciójától" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "Találati módszer" -#: kbabel/kbabel.cpp:472 -msgid "Inser&t Tag" -msgstr "HTM&L tag beszúrása" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "Tartalmazza a keresett szöveget" -#: kbabel/kbabel.cpp:479 -msgid "Show Tags Menu" -msgstr "A Tag-ek menü megjelenítése" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021 +#, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "Találat, ha a keresett szöveg része az adatbázisban szereplő szövegnek" -#: kbabel/kbabel.cpp:486 -msgid "Move to Next Tag" -msgstr "Ugrás a következő tag-re" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "A keresett szöveg tartalmazza" -#: kbabel/kbabel.cpp:490 -msgid "Move to Previous Tag" -msgstr "Ugrás az előző tag-re" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "" +"Találat, ha a keresett szöveg tartalmazza az adatbázisban szereplő szöveget" -#: kbabel/kbabel.cpp:494 -msgid "Insert Next Argument" -msgstr "A következő argumentum beszúrása" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "Normál szöveg" -#: kbabel/kbabel.cpp:499 -msgid "Inser&t Argument" -msgstr "Arg&umentum beszúrása" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "A keresési szöveg egyszerű szöveg formátumú" -#: kbabel/kbabel.cpp:506 -msgid "Show Arguments Menu" -msgstr "Az argumentumok menü megjelenítése" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "Azonos" -#: kbabel/kbabel.cpp:517 -msgid "&Next" -msgstr "&Következő" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039 +#, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "Találat, ha a keresett szöveg azonos az adatbázisban találhatóval" -#: kbabel/kbabel.cpp:523 -msgid "&First Entry" -msgstr "Az &első bejegyzés" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Reguláris kifejezés" -#: kbabel/kbabel.cpp:526 -msgid "&Last Entry" -msgstr "Az &utolsó bejegyzés" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "A keresési szöveg reguláris kifejezés" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Az elő&ző ellenőrzendő/nem lefordított" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "Szóhelyettesítés" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "A következő ellen&őrzendő/nem lefordított" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051 +#, no-c-format +msgid "" +"If you use one or two word substitution " +"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " +"search engine will also search for all phrases that differ from the original " +"one in one or two words." +"

                                          \n" +"Example:" +"
                                          \n" +"If you search for My name is Andrea and you have activated " +"one word substitution you may also find phrases like " +"My name is Joe or Your name is Andrea." +msgstr "" +"Ha egy- vagy kétszavas szóhelyettesítést használ" +", akkor ha a megadottnál kevesebb szóból álló kifejezést keres, akkor a " +"keresőmotor az olyan kifejezéseket is találatnak fogja tekinteni, amelyek egy " +"vagy két szóval eltérnek a keresendőtől." +"

                                          \n" +"Például:" +"
                                          \n" +"Ha a keresett kifejezés A piros autó gyors és bekapcsolta az " +"egyszavas helyettesítést, akkor találatnak fognak számítani ezek: " +"A kék autó gyors vagy A piros repülő gyors." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "Az előző ellenőrze&ndő" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 +#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "Egyszavas helyettesítés használata" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "A következő ellenőrzen&dő" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 +#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "A lekérdezésben szereplő szavak max. száma:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "Az előző ne&m lefordított" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "Kétszavas helyettesítés használata" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "A következő nem lefo&rdított" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 +#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "[A-Za-z0-9_%" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 -msgid "Previo&us Error" -msgstr "Az előző hi&ba" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 +#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "]" +msgstr "]" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 -msgid "Next Err&or" -msgstr "A következő &hiba" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 +#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "Helyi karakterek reguláris kifejezésekben:" -#: kbabel/kbabel.cpp:552 -msgid "&Back in History" -msgstr "Vissza a na&plóban" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 +#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "Database folder:" +msgstr "Az adatbázis könyvtára:" -#: kbabel/kbabel.cpp:554 -msgid "For&ward in History" -msgstr "&Előre a naplóban" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 +#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "Új bejegyzés automatikus hozzáadása az adatbázishoz" -#: kbabel/kbabel.cpp:558 -msgid "&Find Text" -msgstr "A szö&veg keresése" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "" +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " +"someone (may be kbabel)" +msgstr "" +"Az új fordítások automatikus hozzáadása az adatbázishoz, ha valamelyik " +"alkalmazás (például a kbabel) kéri ezt." -#: kbabel/kbabel.cpp:565 -msgid "F&ind Selected Text" -msgstr "A ki&jelölt szövegrész megkeresése" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 +#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "Az automatikusan hozzáadott bejegyzések szerzője:" -#: kbabel/kbabel.cpp:572 -msgid "&Edit Dictionary" -msgstr "A szótár szer&kesztése" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 +#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "" +"Put here the name and email address that you want to use as " +"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " +"you modify a translation with kbabel)." +"

                                          " +msgstr "" +"Itt lehet megadni azt a nevet és e-mail címet, amely az " +"utolsó fordító mezőbe kerül, ha a bejegyzés automatikusan hozzáadódik az " +"adatbázishoz (például ha a KBabel-lel módosít egy bejegyzést)." +"

                                          " -#: kbabel/kbabel.cpp:579 -msgid "Con&figure Dictionary" -msgstr "A szótár beállítása&i" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:764 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Egyetlen .po fájl leellenőrzése" -#: kbabel/kbabel.cpp:585 -msgid "About Dictionary" -msgstr "A szótár névjegye" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:767 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder" +msgstr "A könyvtár átnézése" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:770 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Könyvtár ellenőrzése (alkönyvtárakkal)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 -msgid "C&lose" -msgstr "Be&zárás" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Beállítás..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:614 -msgid "&Spell Check..." -msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:617 -msgid "&Check All..." -msgstr "Az e&gész szöveg ellenőrzése..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:620 -msgid "C&heck From Cursor Position..." -msgstr "Ellenőrzés a k&urzortól kezdve..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 +#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "Fájl ellenőrzése:" -#: kbabel/kbabel.cpp:623 -msgid "Ch&eck Current..." -msgstr "Az aktuális rész &ellenőrzése..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 +#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "Hozzáadott bejegyzések:" -#: kbabel/kbabel.cpp:626 -msgid "Check Fro&m Current to End of File..." -msgstr "Ellenőrzés a k&urzortól a fájl végéig..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 +#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "Összesített állapot:" -#: kbabel/kbabel.cpp:629 -msgid "Chec&k Selected Text..." -msgstr "A k&ijelölt szövegrész ellenőrzése..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "A fájl feldolgozása:" -#: kbabel/kbabel.cpp:635 -msgid "&Diffmode" -msgstr "Össze&hasonlítási mód" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "Fájl betöltése:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 -msgid "&Show Diff" -msgstr "Összeh&asonlítás (diff)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 +#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "Exportálás..." -#: kbabel/kbabel.cpp:645 -msgid "S&how Original Text" -msgstr "Az ere&deti szöveg megjelenítése" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" -#: kbabel/kbabel.cpp:649 -msgid "&Open File for Diff" -msgstr "Fájl meg&nyitása összehasonlításhoz" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "Ismétlődő sztringek" -#: kbabel/kbabel.cpp:653 -msgid "&Rough Translation..." -msgstr "&Gyorsfordítás..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 +#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "Good Keys" +msgstr "Jó kulcsok" -#: kbabel/kbabel.cpp:657 -msgid "&Catalog Manager..." -msgstr "&Listakezelő..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 +#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can define how to fill the good keys list." +"

                                          \n" +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " +"inserted in the good keys list." +"

                                          \n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list." +"

                                          \n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"

                                          \n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +msgstr "" +"Itt lehet megadni a jó kulcsok listájának feltöltési módját." +"

                                          \n" +"Elő lehet írni, hogy minimálisan hány szó tartalmazása esetén kerülhet be a " +"jó kulcsok listájába egy kifejezés." +"

                                          \n" +"Elő lehet írni azt is, hogy a kulcs minimálisan hány szót tartalmazzon, hogy " +"egy lekérdezés beilleszthesse azt a listába." +"

                                          \n" +"Ez a két szám az összes szó számához viszonyított arányként értendő. Ha az " +"arány kisebb, mint 1, akkor a keresőmotor 1-et fog használni." +"

                                          \n" +"Végül a lista bejegyzéseinek számára is lehet egy felső korlátot adni." -#: kbabel/kbabel.cpp:660 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "A szerkesztési mód átváltása" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "A kulcs minimális szószáma a lekérdezésben is (%):" -#: kbabel/kbabel.cpp:662 -msgid "&Word Count" -msgstr "S&zószám" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -msgid "&Stop Searching" -msgstr "A keresés &leállítása" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "A kulcsban szereplő lekérdezési szavak min. száma (%):" -#: kbabel/kbabel.cpp:678 -msgid "&Gettext Info" -msgstr "Információ a &gettext-ről" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "Max. listahossz:" -#: kbabel/kbabel.cpp:689 -msgid "Clear Bookmarks" -msgstr "A könyvjelzők törlése" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "Gyakori szavak" -#: kbabel/kbabel.cpp:697 -msgid "&Views" -msgstr "Né&zetek" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159 +#, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "Az ennél gyakrabban előforduló szavak eldobása:" -#: kbabel/kbabel.cpp:703 -msgid "Current: 0" -msgstr "Aktuális: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "/10000" -#: kbabel/kbabel.cpp:704 -msgid "Total: 0" -msgstr "Összesen: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "A gyakori szavak használata minden kulcsnál" -#: kbabel/kbabel.cpp:705 -msgid "Fuzzy: 0" -msgstr "Ellenőrzendő: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "Edit Source" +msgstr "A forrás szerkesztése" -#: kbabel/kbabel.cpp:706 -msgid "Untranslated: 0" -msgstr "Nincs lefordítva: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Additional Informations" +msgstr "Egyéb információ" #. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "Status: " msgstr "Állapot:" -#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 -msgid "RW" -msgstr "RW" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Project name:" +msgstr "A projekt neve:" -#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Sor: %1 oszlop: %2" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Project keywords:" +msgstr "A projekt kulcsszavai:" -#: kbabel/kbabel.cpp:749 -msgid "" -"" -"

                                          Statusbar

                                          \n" -"

                                          The statusbar displays some information about the opened file,\n" -"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" -"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " -"shown.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          Állapotsor

                                          \n" -"

                                          Az állapotsoron a megnyitott fájl különböző jellemzői láthatók, mint " -"például\n" -"az üzenetek száma összesen ill. az ellenőrzendő és nem lefordított üzenetek " -"száma\n" -"külön-külön. Látható még az aktuális üzenet sorszáma és állapotjellemzői is.

                                          " -"
                                          " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "General Info" +msgstr "Általános jellemzők" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -msgid "&Validation" -msgstr "&Ellenőrzés" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Single File" +msgstr "Csak egy fájl" -#: kbabel/kbabel.cpp:767 -msgid "Perform &All Checks" -msgstr "Az összes ellenőr&zés elvégzése" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "Single Folder" +msgstr "Csak egy könyvtár" -#: kbabel/kbabel.cpp:774 -msgid "C&heck Syntax" -msgstr "Szinta&ktikai ellenőrzés" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Az alkönyvtárakat is" -#: kbabel/kbabel.cpp:1081 -msgid "There are no changes to save." -msgstr "Nincs változás, nincs mit menteni." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Source name:" +msgstr "Forrásnév:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1162 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1266 -msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of TDE.\n" -"Please start Catalog Manager manually." -msgstr "" -"Nem sikerült a TDELauncherrel elindítani a listakezelőt. Ellenőrizze, hogy a " -"TDE telepítése rendben befejeződött-e.\n" -"A listakezelőt Önnek kell ('kézzel') elindítania." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "Setup Filter..." +msgstr "Szűrő beállítása..." -#: kbabel/kbabel.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Az aktuális üzenet: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1370 -#, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "Összesen: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Use filter" +msgstr "Szűrő használata" -#: kbabel/kbabel.cpp:1375 -#, c-format -msgid "Fuzzy: %1" -msgstr "Ellenőrzendő: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:933 +#, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "Az össze&foglaló fájl elérési útja" -#: kbabel/kbabel.cpp:1380 -#, c-format -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "Nincs lefordítva: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "Az &ellenőrzendő szövegek figyelmen kívül hagyása" -#: kbabel/kbabel.cpp:1537 -msgid "RO" -msgstr "RO" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "csak egés&z szavakat" -#: kbabel/kbabel.cpp:1568 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" -"%1" -msgstr "" -"Hiba történt az alábbi gettext info oldal megnyitása közben:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:942 +#, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "N&agybetűérzékeny" -#: kbabel/kbabel.cpp:1663 -msgid "" -"_: MessageBox text\n" -"Spellchecking of multiple files is finished." -msgstr "A fájlok helyesírás-ellenőrzése befejeződött." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "Találatnak számít egy szövegrész, ha:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1664 -msgid "" -"_: MessageBox caption\n" -"Spellcheck Done" -msgstr "A helyesírás-ellenőrzés befejeződött." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "A&zonos a keresett szöveggel" -#: kbabel/errorlistview.cpp:62 -msgid "" -"" -"

                                          Error List

                                          " -"

                                          This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          Hibalista

                                          " -"

                                          Ebben az ablakban látszanak az ellenőrző eszközök által felfedezett hibák, " -"hogy kideríthető legyen, miért van egy üzenet hibásnak jelezve.

                                          " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "Tartal&mazza a keresett szöveg egy szavát" -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -msgid "Go to Entry" -msgstr "Megadott bejegyzésre lépés" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "Része a k&eresett szövegnek" -#: kbabel/headereditor.cpp:60 -msgid "&Apply Settings" -msgstr "A beá&llítások alkalmazása" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "&Hasonlít a keresett szöveghez" -#: kbabel/headereditor.cpp:61 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "Tartal&mazza a ke&resett szöveget" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:918 +#, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "A &kiegészítő fájl elérési útja:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:921 +#, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "Az &ellenőrzendő bejegyzések figyelmen kívül hagyása" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:924 +#, no-c-format msgid "" "" -"

                                          This button updates the header using the current settings. The resulting " -"header is the one that would be written into the PO file on saving.

                                          " +"

                                          \n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"

                                            \n" +"
                                          • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " +"package
                                          • \n" +"
                                          • @LANG@: the language code
                                          • \n" +"
                                          • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename
                                          • \n" +"

                                          " msgstr "" "" -"

                                          Ezzel a gombbal lehet a beállításoknak megfelelően frissíteni a fejlécet. A " -"kapott fejléc kerül be mentéskor a fájlba.

                                          " +"

                                          \n" +"A következő változókat lehet használni az elérési út megadásánál:\n" +"

                                            \n" +"
                                          • @PACKAGE@: a fordítás alatt álló alkalmazás vagy csomag neve
                                          • \n" +"
                                          • @LANG@: a nyelv kódja
                                          • \n" +"
                                          • @DIRn@: ahol n egy pozitív egész. A fájlnévtől számított " +"n-edik könyvtár neve
                                          • \n" +"

                                          " -#: kbabel/headereditor.cpp:65 -msgid "&Reset" -msgstr "&Alapállapot" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "Egyetlen .po fájl leellenőrzése..." -#: kbabel/headereditor.cpp:66 -msgid "

                                          This button will revert all changes made so far.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          Ezzel a gombbal lehet visszaállni az utolsó mentés utáni állapothoz.

                                          " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "Könyvtár ellenőrzése..." -#: kbabel/headereditor.cpp:111 -#, c-format -msgid "Header Editor for %1" -msgstr "Fejlécszerkesztő (%1)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "Könyvtár ellenőrzése (alkönyvtárakkal)..." -#: kbabel/headereditor.cpp:136 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Az érvénytelen bejegyzések me&gjelölése ellenőrzendőnek" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:1171 +#, no-c-format msgid "" "" -"

                                          This is not a valid header.

                                          \n" -"

                                          Please edit the header before updating!

                                          " +"

                                          Mark invalid as fuzzy" +"

                                          \n" +"

                                          If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          A fejléc érvénytelen.

                                          \n" -"

                                          Frissítés előtt javítsa ki a fejléc hibáit!

                                          " +"

                                          Az érvénytelen bejegyzések megjelölése ellenőrzendőnek" +"

                                          \n" +"

                                          Ha bejelöli ezt az opciót, az összes elem,\n" +"melyet az eszközk érvénytelennek minősítenek, ellenőrzendő\n" +"attribútumot kap, és a kapott fájl\n" +"el lesz mentve.

                                          " -#: kbabel/headereditor.cpp:172 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:1178 +#, no-c-format +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "Az ellenőrzendő bejegyzésekkel nem kell &foglalkozni" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:1181 +#, no-c-format msgid "" "" -"

                                          This is not a valid header.

                                          \n" -"

                                          Please edit the header before updating.

                                          " +"

                                          Do not validate fuzzy" +"

                                          \n" +"

                                          If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          A fejléc érvénytelen.

                                          \n" -"

                                          Frissítés előtt javítsa ki a fejléc hibáit!

                                          " +"

                                          Az ellenőrzendő üzenetek kihagyása" +"

                                          \n" +"

                                          Ha ez az opció be van jelölve, az ellenőrzendő bejegyzések\n" +"kimaradnak az ellenőrzési folyamatból.

                                          " -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:1192 +#, no-c-format +msgid "&Markings" +msgstr "&Jelölések" -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 -msgid "&Spell Check" -msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225 +#, no-c-format +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: kbabel/main.cpp:537 -msgid "Go to entry with msgid " -msgstr "Ugrás az azonosítójú bejegyzésre" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228 +#, no-c-format +msgid "SVN" +msgstr "SVN" -#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 -msgid "Disable splashscreen at startup" -msgstr "A nyitókép kikapcsolása" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "Dinamikus beállítás:" -#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 -msgid "File to load configuration from" -msgstr "A konfigurációs fájl neve" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1240 +#, no-c-format +msgid "&Include templates" +msgstr "A sabl&onokban" -#: kbabel/main.cpp:540 -msgid "Files to open" -msgstr "A megnyitandó fájlok" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "Ker&esési karakterekkel" -#: kbabel/main.cpp:547 -msgid "KBabel" -msgstr "KBabel" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Eddig:" -#: kbabel/main.cpp:548 -msgid "An advanced PO file editor" -msgstr "Speciális szerkesztőprogram .po fájlok fordításához" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:1255 +#, no-c-format +msgid "Overall:" +msgstr "Összesen:" -#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 -msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" -msgstr "" -"(c) A KBabel fejlesztői, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006." +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1258 +#, no-c-format +msgid "Current file:" +msgstr "A jelenlegi fájl:" -#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 -msgid "Original author" -msgstr "Az eredeti program szerzője" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:1261 +#, no-c-format +msgid "Validation:" +msgstr "Ellenőrzés:" -#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 -msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." -msgstr "" -"Megírta a diff algoritmust, kijavította a KSpell-t és sok hasznos tanácsot " -"adott." +#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: kbabel/main.cpp:555 +#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 msgid "" -"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" msgstr "" -"Többek között elkészítette az adatbázisban való keresésre használható " -"szótármodult." +"Hiba történt a fájlhoz tartozó üzeneteknek az adatbázisból való lekérdezése " +"közben:\n" +"%1" -#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +msgid "No difference found" +msgstr "Nem találtam eltérést" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +msgid "Difference found" +msgstr "Eltérést találtam" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +msgid "No corresponding message found." +msgstr "Nem találtam megfelelő üzenetet." + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +msgid "No corresponding message found" +msgstr "Nem találtam megfelelő üzenetet" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Válassza ki az összehasonlításhoz használt fájlt" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +msgid "loading file for diff" +msgstr "az összehasonlításhoz használt fájl betöltése" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." msgstr "" -"A jelenlegi karbantartó, segített átültetni a programot a TDE3/Qt3 alá." +"Hiba történt az alábbi fájl olvasása közben:\n" +" %1\n" +"Lehet, hogy ez nem egy .po fájl." -#: kbabel/main.cpp:560 -msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 +#, c-format +msgid "" +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" msgstr "" -"Hibajavítások, KFilePlugin a .po fájlokhoz, CVS-támogatás, fájlküldés levélben" +"Nincs olvasási jogosultsága az alábbi fájlhoz:\n" +" %1" -#: kbabel/main.cpp:562 -msgid "Translation List View" -msgstr "Fordításlista nézet" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 +#, c-format +msgid "" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Érvénytelen fájlt adott meg:\n" +" %1" -#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 -msgid "Current maintainer" -msgstr "A jelenlegi karbantartó" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 +#, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"A KBabel nem talált megfelelő bővítőmodult az alábbi fájl MIME-típusához:\n" +" %1" -#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 +#, c-format msgid "" -"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" msgstr "" -"Elkészítette a dokumentációt, sok hibajelentést küldött és továbbfejlesztési " -"javaslatokat tett." +"Az importálási modul nem tudja kezelni ezt a fájltípust:\n" +" %1" -#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 +#, c-format msgid "" -"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " -"contributed the beautiful splash screen." +"Error while trying to open file:\n" +" %1" msgstr "" -"Sok tanácsot adott a grafikus felület és a KBabel működésének kialakításához. Ő " -"rajzolta a szép nyitóképet is." +"Hiba történt az alábbi fájl megnyitása közben:\n" +" %1" -#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 -#, fuzzy +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." msgstr "" -"Segített a KBabelt szinkronba hozni a TDE API-val és még sok minden másban." +"A keresett szöveget eddig nem sikerült megtalálni.\n" +"Azonban a keresés még nem fejeződött be, jelen pillanatban is tart.\n" +"Próbálkozzon később." -#: kbabel/main.cpp:574 -msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." -msgstr "XML validálás, szintaxiskiemelés és néhány más kisebb javítás." +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "Ne jelenjen meg újból ebben a keresési/cserélési műveletsorban" -#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 -msgid "Various validation plugins." -msgstr "Különféle ellenőrzési bővítőmodulok." +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "Adja meg az aktuális fájl új csomagjának nevét:" -#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 -msgid "Sponsored development of KBabel for a while." -msgstr "A KBabel fejlesztését szponzorálta egy ideig." +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "Nem találtam hibás bejegyzést." -#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "KBabel contains code from TQt" -msgstr "A KBabel tartalmaz kódrészeket a Qt csomagból" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 +msgid "" +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" +"A fájl hibás bejegyzéseket tartalmaz.\n" +"Ellenőrizze a kérdéses bejegyzéseket az Ugrás->A következő hiba menüponttal." -#: kbabel/main.cpp:583 -msgid "String distance algorithm implementation" -msgstr "A sztringek közötti eltérésmérték algoritmusának implementálása" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 +msgid "" +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" +msgstr "" +"A szavak száma összesen: %1\n" +"\n" +"A szavak száma a nem lefordított üzenetekben: %2\n" +"\n" +"A szavak száma az ellenőrzendő üzenetekben: %3" -#: kbabel/main.cpp:585 -msgid "Error list for current entry, regexp data tool" -msgstr "Hibalista az aktuális bejegyzéshez, eszköz reguláris kifejezésekhez" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "A szavak száma" -#: kbabel/main.cpp:587 -msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "Táblázat:" + +#: kbabel/charselectview.cpp:84 +msgid "" +"" +"

                                          Character Selector

                                          " +"

                                          This tool allows to insert special characters using double click.

                                          " msgstr "" -"A sztringek közötti szavankénti eltérések algoritmusának implementálása" +"" +"

                                          Karakterválasztó

                                          " +"

                                          Ez az eszköz lehetővé teszi speciális karakterek dupla kattintással történő " +"beszúrását.

                                          " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Forrás-diff" +#: kbabel/headereditor.cpp:60 +msgid "&Apply Settings" +msgstr "A beá&llítások alkalmazása" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: kbabel/headereditor.cpp:61 msgid "" "" -"

                                          Source for difference lookup

                                          \n" -"

                                          Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.

                                          \n" -"

                                          You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.

                                          \n" -"

                                          If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable Auto add entry to database in its\n" -"preferences dialog.

                                          \n" -"

                                          The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.

                                          \n" -"

                                          You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" -"in KBabel's main window.

                                          " +"

                                          This button updates the header using the current settings. The resulting " +"header is the one that would be written into the PO file on saving.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          Az eltérések lekérdezésének forrása

                                          \n" -"

                                          Itt kell kiválasztani, mely forrásból kell venni az eltérések\n" -"keresésekor az adatokat.

                                          \n" -"

                                          Kiválasztható egy fájl, a fordítási adatbázis vagy a\n" -"megfelelő msgstr szöveg.

                                          \n" -"

                                          Ha a fordítási adatbázist választja, az eltérések\n" -"előállításához az üzeneteket a fordítási adatbázisból veszi a\n" -"program. Érdemes bejelölni A bejegyzés hozzáadása az adatbázishoz\n" -"opciót is.

                                          \n" -"

                                          Ez az utolsó opció azok számára lehet hasznos, akik szövegellenőrzést\n" -"végeznek.

                                          \n" -"

                                          Átmenetileg át lehet váltani az eltérések fájlból történő\n" -"előállítására az Eszközök->Diff->Fájl megnyitása\n" -"menüponttal (a KBabel főablakában).

                                          " +"

                                          Ezzel a gombbal lehet a beállításoknak megfelelően frissíteni a fejlécet. A " +"kapott fejléc kerül be mentéskor a fájlba.

                                          " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:22 -#, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "&Fájl használata" +#: kbabel/headereditor.cpp:65 +msgid "&Reset" +msgstr "&Alapállapot" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "A for&dítási adatbázis üzeneteinek felhasználása" +#: kbabel/headereditor.cpp:66 +msgid "

                                          This button will revert all changes made so far.

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          Ezzel a gombbal lehet visszaállni az utolsó mentés utáni állapothoz.

                                          " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "Lefordított üzenet felhasználása &ugyanabból a fájlból" +#: kbabel/headereditor.cpp:111 +#, c-format +msgid "Header Editor for %1" +msgstr "Fejlécszerkesztő (%1)" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "A diff fájlok alapkönyvtára:" +#: kbabel/headereditor.cpp:136 +msgid "" +"" +"

                                          This is not a valid header.

                                          \n" +"

                                          Please edit the header before updating!

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          A fejléc érvénytelen.

                                          \n" +"

                                          Frissítés előtt javítsa ki a fejléc hibáit!

                                          " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format +#: kbabel/headereditor.cpp:172 msgid "" -"Base folder for diff files\n" -"

                                          Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.

                                          \n" -"

                                          Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.

                                          " +"" +"

                                          This is not a valid header.

                                          \n" +"

                                          Please edit the header before updating.

                                          " msgstr "" -"Az összehasonlítandó fájlok alapkönyvtára\n" -"

                                          Itt lehet megadni annak a könyvtárnak a nevét, ahol az\n" -"összehasonlítani kívánt fájlok találhatók. Ha a fájlok ezen a\n" -"könyvtáron belül ugyanott találhatók, mint az eredeti fájlok az\n" -"eredeti könyvtárhoz képest, akkor a KBabel automatikusan meg tudja\n" -"nyitni a megfelelő fájlokat az összehasonlításhoz.

                                          \n" -"

                                          Ennek a beállításnak nincs hatása, ha az összehasonlítás a\n" -"fordítási adatbázissal történik.

                                          " +"" +"

                                          A fejléc érvénytelen.

                                          \n" +"

                                          Frissítés előtt javítsa ki a fejléc hibáit!

                                          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format +#: kbabel/commentview.cpp:88 msgid "" -"Welcome to Project Wizard!\n" -"
                                          \n" -"

                                          \n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"

                                          \n" -"

                                          \n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"

                                          \n" +"" +"

                                          Comment Editor

                                          \n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." "

                                          \n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"

                                          " +"

                                          The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

                                          \n" +"

                                          You can hide the comment editor by deactivating\n" +"Options->Show Comments.

                                          " msgstr "" -"Üdvözöljük a projektvarázslóban!\n" -"
                                          \n" -"

                                          \n" -"A varázsló végigvezeti Önt egy új fordítási\n" -"projekt kialakításához szükséges lépéseken.\n" -"

                                          \n" -"

                                          \n" -"Először meg kell adni a projekt nevét és annak a\n" -"fájlnak a nevét, amelybe a projekt beállításai kerülnek.\n" -"

                                          \n" +"" +"

                                          Megjegyzésszerkesztő

                                          \n" +"Ebben az ablakban lehet az aktuális üzenethez fűzött megjegyzést szerkeszteni." "

                                          \n" -"Ki kell választani a fordítás nyelvét\n" -"és a fordítási projekt típusát is.\n" -"

                                          " +"

                                          A megjegyzés általában tartalmazza, hogy a forráskód melyik részén található " +"az üzenet és\n" +"milyen az üzenet állapota (ellenőrzendő, C-formátumú stb.).\n" +"A fordítók megjegyzései is ide kerülnek.

                                          \n" +"

                                          A megjegyzésszerkesztő ablaka elrejthető a\n" +"Beállítások->A megjegyzések mutatása menüpontban.

                                          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                                          Configuration File Name" -"
                                          \n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.

                                          \n" -"
                                          " +#: kbabel/main.cpp:537 +msgid "Go to entry with msgid " +msgstr "Ugrás az azonosítójú bejegyzésre" + +#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 +msgid "Disable splashscreen at startup" +msgstr "A nyitókép kikapcsolása" + +#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 +msgid "File to load configuration from" +msgstr "A konfigurációs fájl neve" + +#: kbabel/main.cpp:540 +msgid "Files to open" +msgstr "A megnyitandó fájlok" + +#: kbabel/main.cpp:547 +msgid "KBabel" +msgstr "KBabel" + +#: kbabel/main.cpp:548 +msgid "An advanced PO file editor" +msgstr "Speciális szerkesztőprogram .po fájlok fordításához" + +#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 +msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" msgstr "" -"\n" -"

                                          A konfigurációs fájl neve" -"
                                          \n" -"Ebbe a fájlba kerülnek a projekt\n" -"beállításai.

                                          \n" -"
                                          " +"(c) A KBabel fejlesztői, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Nyel&v:" +#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 +msgid "Original author" +msgstr "Az eredeti program szerzője" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:92 -#, no-c-format +#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." +msgstr "" +"Megírta a diff algoritmust, kijavította a KSpell-t és sok hasznos tanácsot " +"adott." + +#: kbabel/main.cpp:555 msgid "" -"\n" -"

                                          \n" -"Language" -"
                                          \n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.

                                          \n" -"
                                          " +"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." msgstr "" -"\n" -"

                                          \n" -"Nyelv" -"
                                          \n" -"A fordítási nyelv a projektben, tehát az a nyelv, amelyre\n" -"a fordítás történik. A nyelvkódok az ISO 631 szabványban\n" -"vannak felsorolva.

                                          \n" -"
                                          " +"Többek között elkészítette az adatbázisban való keresésre használható " +"szótármodult." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "A &projekt neve:" +#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." +msgstr "" +"A jelenlegi karbantartó, segített átültetni a programot a TDE3/Qt3 alá." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                                          Project name" -"
                                          \n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"
                                          \n" -"
                                          \n" -"Note: The project name cannot be later changed.<\n" -"

                                          " +#: kbabel/main.cpp:560 +msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" msgstr "" -"" -"

                                          A projekt neve" -"
                                          \n" -"A projektnév a projekt azonosítására szolgál.\n" -"Megjelenik a projektbeállító párbeszédablakban\n" -"és a projekthez megnyitott ablakok címsorában.\n" -"
                                          \n" -"
                                          \n" -"Megjegyzés: a projektnév később már nem változtatható meg.<\n" -"

                                          " +"Hibajavítások, KFilePlugin a .po fájlokhoz, CVS-támogatás, fájlküldés levélben" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "A projekt típ&usa:" +#: kbabel/main.cpp:562 +msgid "Translation List View" +msgstr "Fordításlista nézet" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format +#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 +msgid "Current maintainer" +msgstr "A jelenlegi karbantartó" + +#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 msgid "" -"\n" -"

                                          \n" -"Project Type\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"

                                          \n" -"

                                          Currently known types:\n" -"

                                            \n" -"
                                          • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
                                          • \n" -"
                                          • GNOME: GNOME Translation project
                                          • \n" -"
                                          • Translation Robot: Translation Project Robot
                                          • \n" -"
                                          • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done
                                          • \n" -"
                                          \n" -"

                                          \n" -"
                                          " +"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." msgstr "" -"\n" -"

                                          \n" -"A projekt típusa\n" -"A projekttípus ismeretében a program a beállításokat\n" -"jobban hozzá tudja igazítani a felhasználók igényeihez.\n" -"Ennek alapján történik az ellenőrzőeszközök,\n" -"a gyorsbillentyű-választás és a fejlécformázás kiválasztása.\n" -"

                                          \n" -"

                                          A választható típusok:\n" -"

                                            \n" -"
                                          • TDE: TDE-fordító projekt
                                          • \n" -"
                                          • GNOME: GNOME-fordító projekt
                                          • \n" -"
                                          • Fordítórobot: fordítási robot
                                          • \n" -"
                                          • Egyéb: A fentiektől eltérő projekt. A beállítások\n" -"nem lesznek kiigazítva
                                          • \n" -"
                                          \n" -"

                                          \n" -"
                                          " +"Elkészítette a dokumentációt, sok hibajelentést küldött és továbbfejlesztési " +"javaslatokat tett." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "A konfigurá&ciós fájl neve:" +#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +msgid "" +"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " +"contributed the beautiful splash screen." +msgstr "" +"Sok tanácsot adott a grafikus felület és a KBabel működésének kialakításához. Ő " +"rajzolta a szép nyitóképet is." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "" +"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +msgstr "" +"Segített a KBabelt szinkronba hozni a TDE API-val és még sok minden másban." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +#: kbabel/main.cpp:574 +msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." +msgstr "XML validálás, szintaxiskiemelés és néhány más kisebb javítás." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "Fordítórobot" +#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 +msgid "Various validation plugins." +msgstr "Különféle ellenőrzési bővítőmodulok." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 +msgid "Sponsored development of KBabel for a while." +msgstr "A KBabel fejlesztését szponzorálta egy ideig." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format +#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from TQt" +msgstr "A KBabel tartalmaz kódrészeket a Qt csomagból" + +#: kbabel/main.cpp:583 +msgid "String distance algorithm implementation" +msgstr "A sztringek közötti eltérésmérték algoritmusának implementálása" + +#: kbabel/main.cpp:585 +msgid "Error list for current entry, regexp data tool" +msgstr "Hibalista az aktuális bejegyzéshez, eszköz reguláris kifejezésekhez" + +#: kbabel/main.cpp:587 +msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" +msgstr "" +"A sztringek közötti szavankénti eltérések algoritmusának implementálása" + +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +msgid "Go to Entry" +msgstr "Megadott bejegyzésre lépés" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:185 msgid "" "" -"

                                          Translation Files

                                          \n" -"

                                          Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.

                                          " +"

                                          Search results

                                          " +"

                                          This part of the window shows the results of searching in dictionaries." +"

                                          " +"

                                          In the top is displayed the number of entries found and where the currently " +"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " +"search results.

                                          " +"

                                          Search is either started automatically when switching to another entry in " +"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" +"Find....

                                          " +"

                                          The common options can be configured in the preferences dialog in section " +"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " +"Settings->Configure Dictionary.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          Fordítási fájlok

                                          \n" -"

                                          A .po ill. .pot fájlokat tartalmazó könyvtárak nevét itt kell megadni.\n" -"A program egyetlen logikai fastruktúrába olvasztja össze az ezekben a " -"könyvtárakban található fájlokat és alkönyvtárakat.

                                          " +"

                                          A keresés eredménye

                                          " +"

                                          Az ablaknak ezen részében jelenik meg a keresés eredménye." +"

                                          " +"

                                          Felül látható a találatok száma és az aktuális bejegyzés helye. Az alul " +"látható gombokkal lehet lépkedni a találatok között.

                                          " +"

                                          A keresés automatikusan elindul, ha az ablakban egy új bejegyzésre lép, vagy " +"a keresési könyvtárt átállítja a Szótárak->Keresés... menüpontban.

                                          " +"

                                          Az általános opciók a beállítások Keresés részében, a szótárakra " +"vonatkozó opciók pedig a Beállítások->A szótár beállításai " +"menüpontban találhatók.

                                          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:258 msgid "" -"The Translation Files\n" -"
                                          " -"
                                          \n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:259 +msgid "Open Template" +msgstr "Sablon megnyitása" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +msgid "" +"KBabel Version %1\n" +"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" "\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" +"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " +".\n" "\n" -"
                                            \n" -"
                                          • Templates: the files to be translated
                                          • \n" -"
                                          • Translated files: the files already translated (at least\n" -"partially)
                                          • \n" -"
                                          \n" +"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" "\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." +"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" +"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" +"lends me a helping hand.\n" +"\n" +"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" +"from KTranslator by Andrea Rizzi." msgstr "" -"A fordítási fájlok\n" -"
                                          " -"
                                          \n" -"Ha a projekthez több fordítandó fájl tartozik, érdemes\n" -"a fájlokat valamilyen séma alapján elrendezni. \n" +"KBabel %1\n" +"Copyright: a KBabel fejlesztői, 1999-%2.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" "\n" -"A KBabel kétféle fordítási fájlt különböztet meg:\n" +"Megjegyzéseit, javaslatait a címen várjuk.\n" "\n" -"
                                            \n" -"
                                          • Sablonok: a fordítandó fájlok
                                          • \n" -"
                                          • Lefordított fájlok: a részleges vagy teljes\n" -"fordításokat tartalmazó üzenetfájlok
                                          • \n" -"
                                          \n" +"A program a GNU GPL licenc feltételeivel használható.\n" "\n" -"Válassza ki a fájlok tárolási könyvtárait. Ha a\n" -"bejegyzéseket üresen hagyja, az üzenetfájl-kezelő\n" -"nem fog megfelelően működni." +"Hálás köszönet Thomas Diehlnek a program funkcióinak és\n" +"grafikus felületének kialakításához, és Stephan Kulow-nak, akire\n" +"mindig számítani lehet.\n" +"\n" +"Sok ötletet (elsősorban az üzenetfájl-kezelő kialakításához)\n" +"Andrea Rizzi KTranslator programjából vettem át." -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Új elem" +#: kbabel/kbabelview.cpp:333 +msgid "O&riginal string (msgid):" +msgstr "Az ere&deti sztring (msgid):" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +msgid "" +"" +"

                                          Original String

                                          \n" +"

                                          This part of the window shows the original message\n" +"of the currently displayed entry.

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          Az eredeti szöveg

                                          \n" +"

                                          Az ablaknak ebben a részében lehet megnézni az aktuális üzenet\n" +"eredeti változatát.

                                          " + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:350 +msgid "Original Text" +msgstr "Az eredeti szöveg" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:366 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:396 +msgid "Trans&lated string (msgstr):" +msgstr "A &lefordított sztring (msgstr):" + +#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 +msgid "fuzzy" +msgstr "ellenőrzendő" + +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +msgid "untranslated" +msgstr "nincs lefordítva" + +#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 +msgid "faulty" +msgstr "hibás" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +msgid "" +"" +"

                                          Status LEDs

                                          \n" +"

                                          These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" +"You can change their color in the preferences dialog section\n" +"Editor on page Appearance

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          Állapotjelzők

                                          \n" +"

                                          Ezek a jelzők az aktuális üzenet állapotát mutatják.\n" +"A jelzők színét a beállításoknál lehet módosítani,\n" +"a Szerkesztő szekció Megjelenés lapján.

                                          " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +msgid "" +"" +"

                                          Translation Editor

                                          \n" +"

                                          This editor displays and lets you edit the translation of the currently " +"displayed message." +"

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          Fordításszerkesztő

                                          \n" +"

                                          Ebben a szerkesztőben lehet az aktuális üzenet fordítását elvégezni és " +"módosítani." +"

                                          " + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +msgid "Translated String" +msgstr "A lefordított sztring" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:466 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Search" +msgstr "Keresés" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:468 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Se&arch" +msgstr "&Keresés" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:480 +msgid "PO Context" +msgstr "Kontextus" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:482 +msgid "PO C&ontext" +msgstr "&Kontextus" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:493 +msgid "Character Table" +msgstr "Karaktertáblázat" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:495 +msgid "C&hars" +msgstr "K&arakterek" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Fel" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:507 +msgid "Tag List" +msgstr "Tag-lista" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Le" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:509 +msgid "Tags" +msgstr "Tag-ek" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Válassza ki az ellenőrizni kívánt szövegrészt" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:520 +msgid "Source Context" +msgstr "Forráskontextus" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés csak az aktuális üzenetben." +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:522 +msgid "Source" +msgstr "Forrás" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "az ö&sszes üzenet" +#: kbabel/kbabelview.cpp:532 +msgid "Translation List" +msgstr "Fordításlista" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "A fájlban található összes lefordított üzenet ellenőrzése." +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:542 +msgid "Error List" +msgstr "Hibalista" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "csak az ak&tuális üzenet" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:544 +msgid "Errors" +msgstr "Hibák" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "az aktuális ü&zenettől a fájl végéig" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 +msgid " [readonly]" +msgstr "[csak olvasható]" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "a fájl elejétől a k&urzorig" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 +msgid "" +"There was an error while reading the file header. Please check the header." +msgstr "A fejléc beolvasása közben hiba történt. Ellenőrizze a fejlécet." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." +"Error while reading the file:\n" +" %1\n" +"No entry found." msgstr "" -"A fájl kezdete és az aktuális kurzorpozíció közötti szövegek " -"helyesírás-ellenőrzése." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "a kur&zortól a fájl végéig" +"Hiba történt egy fájl olvasásakor:\n" +" %1\n" +"Nem található bejegyzés." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" msgstr "" -"Az aktuális kurzorpozíció és a fájl vége közötti szövegek " -"helyesírás-ellenőrzése." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "a ki&jelölt szöveg" +"A fájl szintaktikai hibákat tartalmazott, megkíséreltem kijavítani a hibákat.\n" +"Ellenőrizze a kérdéses bejegyzéseket az Ugrás->A következő hiba menüponttal." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "Csak a kijelölt szöveg ellenőrzése." +#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 +msgid "" +"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." +msgstr "Az összes változás elvész, ha visszatér az utolsó mentett állapothoz." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "&Legyen ez az alapértelmezés" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 +msgid "&Revert" +msgstr "&Alapállapot" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 +#, c-format +msgid "" +"There was an error while reading the file header of file:\n" +" %1" msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a kiválasztott érték legyen az " -"alapértelmezés." - -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "Fe&jléc:" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "Az \"ellenőrzendő\" állapot &automatikus kezelése" +"Az alábbi fájl fejlécének beolvasásakor hiba történt:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 +#, c-format msgid "" -"" -"

                                          Automatically unset fuzzy status

                                          \n" -"

                                          If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string , fuzzy\n" -"is removed from the entry's comment).

                                          " +"Minor syntax errors were found while reading file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

                                          Az ellenőrzendő állapot automatikus megszüntetése

                                          \n" -"

                                          Ha bekapcsolja ezt az opciót és módosítani kezd egy ellenőrzendőnek jelölt " -"üzenetet, akkor az üzenet állapota automatikusan\n" -"normálra vált (tehát a , fuzzy szöveg\n" -"eltűnik az üzenet megjegyzéssorából).

                                          " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "Intell&igens szerkesztés használata" +"Kisebb szintaktikai hibákat érzékelt a program az alábbi fájl beolvasásakor:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 msgid "" -"" -"

                                          Use clever editing

                                          \n" -"

                                          Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.

                                          \n" -"

                                          Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.

                                          " +"You do not have permission to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" msgstr "" -"" -"

                                          Intelligens szerkesztés használata

                                          \n" -"

                                          Jelölje be ezt az opciót, ha kényelmesebbé szeretné tenni\n" -"a gépelést a KBabelben és automatikusan le szeretné kezeltetni\n" -"az idézendő speciális karaktereket. Például '\\\"' beírása esetén\n" -"'\\\\\\\"' lesz az eredmény, az Enter megnyomásakor üres hely kerül a sor " -"végére,\n" -"a Shift+Return megnyomásakor '\\\\n' lesz hozzáadva a sor végéhez.

                                          \n" -"

                                          Ezek a javítások csak tippként jelennek meg, és a program továbbra\n" -"sem akadályozza meg szintaktikailag hibás szöveg készítését.

                                          " +"Nincs írási joga az alábbi fájlhoz:\n" +"%1\n" +"Adjon meg egy másik fájlnevet vagy szakítsa félbe a mentést." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Automatikus ellenőrzések" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 +#, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"A KBabel nem talált megfelelő bővítőmodult az alábbi fájl MIME-típusához:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 +#, c-format msgid "" -"" -"

                                          Error recognition

                                          \n" -"

                                          Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"Beep on error beeps and Change text color on error\n" -" changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"

                                          " +"The export plugin cannot handle this type of file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

                                          Hibafelismerés

                                          \n" -"

                                          Itt lehet beállítani a hibajelzés módját.\n" -"A Hangjelzés hiba esetén és A szöveg színének\n" -"megváltoztatása hiba esetén opciók választhatóak.\n" -"Az állapotsorban akkor is megjelenik a hibaüzenet,\n" -"ha ezen opciók egyike sincs bejelölve.

                                          " +"Az exportálási modul nem tudja kezelni ezt a fájltípust:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "&Hangjelzés hiba esetén" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 +msgid "" +"KBabel has not finished the last operation yet.\n" +"Please wait." +msgstr "" +"Még tart a művelet,\n" +"egy kis türelmet kérek." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "A szö&veg színének megváltoztatása hiba esetén" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Az alábbi fájl írása közben hiba történt:\n" +"%1\n" +"Adjon meg egy másik fájlnevet vagy szakítsa félbe a mentést." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "Meg&jelenés" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "A(z) %1 fájl már létezik. Felül szeretné írni?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "A szintaxis mutatása &kiemeléssel" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Felülírás" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "A háttér ki&emelése" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +msgid "" +"You have specified a folder:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Könyvtárnevet adott meg:\n" +"%1\n" +"Adjon meg egy másik fájlnevet vagy szakítsa félbe a mentést." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "Az elválasztókarakterek &pontként mutatása" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Az exportálási modul nem tudja kezelni ezt a fájltípust:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "Az &idézőjelek mutatása" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 +msgid "" +"The file %1 already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"A(z) %1 fájl már létezik.\n" +"Felül kívánja írni?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "Állapotjelzők megjelenítése" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 +msgid "Special Save Settings" +msgstr "A speciális mentés beállításai" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 msgid "" -"" -"

                                          Status LEDs

                                          \n" -"

                                          Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

                                          " -"
                                          " +"The file is syntactically correct.\n" +"\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" -"" -"

                                          Állapotjelzők

                                          \n" -"

                                          Itt lehet megadni az állapotjelzők színét és a megjelenítésük helyét.

                                          " -"
                                          " +"Nincs szintaktikai hiba a fájlban.\n" +"\n" +"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "a&z állapotsorban" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "" +"A gettext csomag programjait csak PO-fájlok ellenőrzéséhez lehet használni." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "a szerkesztő&ben" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 +msgid "" +"msgfmt detected a syntax error.\n" +msgstr "" +"Az msgfmt szintaktikai hibát talált.\n" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "&Szín:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 +msgid "" +"msgfmt detected a header syntax error.\n" +msgstr "" +"Az msgfmt szintaktikai hibát talált a fejlécben.\n" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "A hozzáadott karakterek" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" +msgstr "" +"\n" +"Folytatni kívánja a műveletet vagy megszakítja és visszalép a szerkesztéshez?" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "A me&gjelenítés módja:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 +msgid "" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Szín:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 +msgid "Please edit the file again." +msgstr "Szerkessze át a fájlt." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "Az eltávolított karakterek" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 +msgid "" +"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" +"Please make sure that you have installed\n" +"the GNU gettext package properly." +msgstr "" +"A szintaktikai ellenőrzés megkezdésekor hiba történt.\n" +"Ellenőrizze, hogy a GNU gettext csomag megfelelően van-e\n" +"telepítve." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "A megjelenítés mód&ja:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 +msgid "" +"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" +"Perform All Checks" +msgstr "Az összes ellenőrzés elvégzése" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "kiemelve" +#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +msgid "" +"The document contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"A dokumentum nem mentett változásokat tartalmaz.\n" +"Menteni vagy eldobni kívánja a változásokat?" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "aláhúzva" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
                                          End of document reached." +"
                                          Continue from the beginning?
                                          \n" +"%n replacements made." +"
                                          End of document reached." +"
                                          Continue from the beginning?
                                          " +msgstr "" +"%n csere történt." +"
                                          A dokumentum végére ért." +"
                                          Folytatni szeretni a keresést a dokumentum elejétől?
                                          " -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "áthúzva" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"A dokumentum végére ért.\n" +"Folytatni szeretné a keresést az elejétől?" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Háttérszín:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made\n" +"%n replacements made" +msgstr "%n csere történt" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "A kó&dolt karakterek színe:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 +msgid "Search string not found." +msgstr "A keresett szöveg nem található." -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "A szint&aktikailag hibás részek színe:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue in the next file?" +msgstr "" +"A dokumentum végére ért.\n" +"Folytatni szeretné a keresést a következő fájlban?" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "A &helyesírási hibák színe:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 +msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." +msgstr "Megszakadt a DCOP-kommunikáció a listakezelővel." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
                                          Beginning of document reached." +"
                                          Continue from the end?
                                          \n" +"%n replacements made." +"
                                          Beginning of document reached." +"
                                          Continue from the end?
                                          " +msgstr "" +"%n csere történt." +"
                                          A dokumentum elejére ért." +"
                                          Folytatni szeretné a keresést a dokumentum végétől?
                                          " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 msgid "" -"Here you can setup a color to display identified mispelled " -"words and\n" -"phrases." +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" msgstr "" -"Itt lehet beállítani, milyen színnel jelenjenek meg a hibásan írt " -"szavak és\n" -"kifejezések." - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "A &gyorsítóbillentyű színe:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "A C-fo&rmátumú karakterek színe:" +"A dokumentum elejére értem.\n" +"Folytassam a végéről?" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "A ta&g-ek színe:" +#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors +#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +msgid "" +"_n: 1 error: %1\n" +"%n errors: %1" +msgstr "%n hiba: %1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Ugrás" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 +msgid "Preparing spell check" +msgstr "A helyesírás-ellenőrzés előkészítése" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "Pro&jekt" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:418 -#, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a helyesírás-ellenőrző programot. Ellenőrizze, hogy a " +"telepítés rendben megtörtént-e." -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:421 -#, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "Di&ff" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 +msgid "No relevant text has been found for spell checking." +msgstr "Az ellenőrzésre kijelölt szövegrész üres." -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:424 -#, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "Szó&tárak" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 +#, c-format +msgid "" +"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni azt a fájlt, amely az ellenőrzés során figyelmen kívül " +"hagyandó szavakat tartalmazza:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Fő" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 +#, c-format +msgid "" +"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " +"checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Csak helyi fájl lehet az a fájl, amely a helyesírás-ellenőrzés során figyelmen " +"kívül hagyandó szavak listáját tartalmazza:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198 -#, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "Navigációs eszköztár" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 +msgid "" +"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " +"process and KBabel.\n" +"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " +"checking.\n" +"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " +"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " +"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." +msgstr "" +"Feltehetően szinkronizációs hiba történt a helyesírás-ellenőrzési folyamat és a " +"KBabel között.\n" +"Ellenőrizze, hogy a helyesírás-ellenőrző beállításai megfelelnek-e a beállított " +"nyelvnek.\n" +"Ha igen, és a hiba reprodukálható, akkor kérjük jelentse be a hibát (a " +"bejelentés tartalmazza a beállítások felsorolását, az éppen ellenőrzött fájlt " +"és a hiba reprodukálásához szükséges többi lépést) a Segítség->" +"Hibabejelentés... menüponttal." -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "A keresés automatikus &megkezdése" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 +#, c-format +msgid "" +"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" +"Spellcheck: %n words replaced" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés: %n szó cserélve" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:445 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 msgid "" -"" -"

                                          Automatically start search

                                          \n" -"

                                          If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" -"

                                          " -"

                                          You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.

                                          " +"Spellcheck successfully finished.\n" +"No misspelled words have been found." msgstr "" -"" -"

                                          A keresés automatikus megkezdése

                                          \n" -"

                                          Ha ez az opció be van jelölve, a keresés automatikusan megkezdődik,\n" -"amikor a szerkesztőben egy új üzenetre vált. A keresés helyét\n" -"Az alapértelmezett szótár kombinált listában lehet megadni.\n" -"

                                          " -"

                                          A keresés kézzel is elindítható, ha a felbukkanó menüből, mely a\n" -"Szótárak->Keresés... menüpont kiválasztásakor vagy az\n" -"eszköztár keresés gombjának lenyomva tartásakor jelenik meg, kiválaszt " -"valamit.

                                          " +"A helyesírás-ellenőrzés sikeresen befejeződött.\n" +"Nem találtam hibát." -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "Az ala&pértelmezett szótár:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 +msgid "Spellcheck canceled" +msgstr "A helyesírás-ellenőrzés félbeszakadt." -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 msgid "" -"" -"

                                          Default Dictionary

                                          \n" -"

                                          Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

                                          \n" -"

                                          You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" -"

                                          " +"The spell checker program could not be started.\n" +"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " +"your PATH." msgstr "" -"" -"

                                          Az alapértelmezett szótár

                                          \n" -"

                                          Itt lehet megadni az alapértelmezett keresési helyet.\n" -"Ezt az értéket akkor használja a program, ha egy keresés automatikusan\n" -"indul el vagy ha megnyomja az eszköztár Szótár gombját.

                                          \n" -"

                                          A szótárak jellemzőinek beállításához válassza ki a kívánt\n" -"szótárt a Beállítások->A szótár beállításai\n" -"menüpontban.

                                          " +"A helyesírás-ellenőrzőt nem sikerült elindítani.\n" +"Ellenőrizze a helyesírás-ellenőrző beállításait és hogy a program elérési útja " +"szerepel-e a PATH változóban." -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "Az üzenetek betűtípusa" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 +msgid "The spell checker program seems to have crashed." +msgstr "A helyesírás-ellenőrző lefagyott." -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:470 -#, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "&Csak az állandó betűszélességű betűtípusok mutatása" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "Keresés" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:473 rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "Az össze&foglaló fájl elérési útja" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open project file\n" +"%1" +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni ezt a projektfájlt:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:479 rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "csak egés&z szavakat" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +msgid "Project File Error" +msgstr "Projektfájl-hiba" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "N&agybetűérzékeny" +#: kbabel/kbabel.cpp:330 +msgid "" +"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " +"enter some information in the preferences dialog first.\n" +"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" +"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " +"want to change this setting according to the settings of your language team." +msgstr "" +"Korábban még nem használta a programot, ezért kérjük, hogy a helyes működés " +"érdekében adja meg a kért adatokat a rövidesen megjelenő beállítóablakban.\n" +"Kérjük, hogy töltse ki legalább a Személyi adatok lapot,\n" +"és a karakterkódolási módot is állítsa be a Mentés lapon (a mostani beállítás: " +"%1). Ha más kódolás használatában egyeztek meg a fordítók, akkor válassza ki " +"azt az értéket." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:485 rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "Találatnak számít egy szövegrész, ha:" +#: kbabel/kbabel.cpp:415 +msgid "Save Sp&ecial..." +msgstr "Spe&ciális mentés..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "A&zonos a keresett szöveggel" +#: kbabel/kbabel.cpp:417 +msgid "Set &Package..." +msgstr "Csoma&gbeállítás..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "Tartal&mazza a keresett szöveg egy szavát" +#: kbabel/kbabel.cpp:425 +msgid "New &Window" +msgstr "Új &ablak" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:527 -#, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "Része a k&eresett szövegnek" +#: kbabel/kbabel.cpp:447 +msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" +msgstr "Az Ms&gid átmásolása az Msgstr-be" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:497 rc.cpp:530 -#, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "&Hasonlít a keresett szöveghez" +#: kbabel/kbabel.cpp:449 +msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" +msgstr "A keresés eredményének bemás&olása az Msgstr-be" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "Tartal&mazza a ke&resett szöveget" +#: kbabel/kbabel.cpp:452 +msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" +msgstr "A lefordított üzenet más&olása a többes számú alakokhoz" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "Az &ellenőrzendő szövegek figyelmen kívül hagyása" +#: kbabel/kbabel.cpp:454 +msgid "Copy Selected Character to Msgstr" +msgstr "A kijelölt karakter másolása a lefordított üzenetbe" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "A &kiegészítő fájl elérési útja:" +#: kbabel/kbabel.cpp:457 +msgid "To&ggle Fuzzy Status" +msgstr "A&z \"ellenőrzendő\" állapot átbillentése" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "Az &ellenőrzendő bejegyzések figyelmen kívül hagyása" +#: kbabel/kbabel.cpp:459 +msgid "&Edit Header..." +msgstr "A fe&jléc szerkesztése..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                                          \n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"

                                            \n" -"
                                          • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " -"package
                                          • \n" -"
                                          • @LANG@: the language code
                                          • \n" -"
                                          • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename
                                          • \n" -"

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          \n" -"A következő változókat lehet használni az elérési út megadásánál:\n" -"

                                            \n" -"
                                          • @PACKAGE@: a fordítás alatt álló alkalmazás vagy csomag neve
                                          • \n" -"
                                          • @LANG@: a nyelv kódja
                                          • \n" -"
                                          • @DIRn@: ahol n egy pozitív egész. A fájlnévtől számított " -"n-edik könyvtár neve
                                          • \n" -"

                                          " +#: kbabel/kbabel.cpp:462 +msgid "&Insert Next Tag" +msgstr "A köve&tkező HTML tag beszúrása" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "Általános" +#: kbabel/kbabel.cpp:467 +msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" +msgstr "A következő tag beszúrása az Msgid &pozíciójától" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "Keresési mód" +#: kbabel/kbabel.cpp:472 +msgid "Inser&t Tag" +msgstr "HTM&L tag beszúrása" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:557 rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "Keresés az egész adatbázisban (lassú)" +#: kbabel/kbabel.cpp:479 +msgid "Show Tags Menu" +msgstr "A Tag-ek menü megjelenítése" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:560 rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "" -"Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs Generic \n" -"and Match" -msgstr "" -"Az egész adatbázis lesz a keresési tartomány. A keresésnél a \n" -"program az Általános és a Találat\n" -"lapokon megadottak szerint jár el." +#: kbabel/kbabel.cpp:486 +msgid "Move to Next Tag" +msgstr "Ugrás a következő tag-re" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:565 rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "Keresés a \"jó kulcsok\" listájában (ez a legjobb)" +#: kbabel/kbabel.cpp:490 +msgid "Move to Previous Tag" +msgstr "Ugrás az előző tag-re" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:568 rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "" -"Search in a list of good keys (see Good keys " -"tab) with rules defined in Search tab.\n" -"This is the best way to search because the good keys " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." -msgstr "" -"Keresés a jó kulcsok listájában (lásd a " -"Jó kulcsok lapot), a Keresés " -"lapon beállított opcióknak megfelelően.\n" -"Ez a legjobb keresési mód, mert a jó kulcsok " -"listája nagy valószínűséggel tartalmazza a lekérdezésnek megfelelő összes " -"üzenetet, de a mérete lényegesen kisebb, mint a teljes adatbázisé." +#: kbabel/kbabel.cpp:494 +msgid "Insert Next Argument" +msgstr "A következő argumentum beszúrása" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "A \"jó kulcsok\" kilistázása (gyors)" +#: kbabel/kbabel.cpp:499 +msgid "Inser&t Argument" +msgstr "Arg&umentum beszúrása" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:575 rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "" -"Returns the whole good keys list. Rules defined in " -"Search tab are ignored." -msgstr "" -"Visszaadja a jó kulcsok teljes listáját. A " -"Keresés lapon megadott opciókat nem veszi figyelembe." +#: kbabel/kbabel.cpp:506 +msgid "Show Arguments Menu" +msgstr "Az argumentumok menü megjelenítése" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Nagybetűérzékeny" +#: kbabel/kbabel.cpp:517 +msgid "&Next" +msgstr "&Következő" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "" -"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use Return the list of \"good keys\" search mode." -msgstr "" -"Ha bejelöli az opciót, akkor a keresés nagybetűérzékeny lesz. Az opció " -"bejelöltségének nincs hatása, ha A \"jó kulcsok\" listázása " -"keresési módot használja." +#: kbabel/kbabel.cpp:523 +msgid "&First Entry" +msgstr "Az &első bejegyzés" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "Az elválasztójelek normalizálása" +#: kbabel/kbabel.cpp:526 +msgid "&Last Entry" +msgstr "Az &utolsó bejegyzés" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." -msgstr "" -"Leválasztja a kifejezések elejéről és végéről az elválasztójeleket.\n" -"Ha egymás melletti szóközöket talál, akkor csak egyet hagy meg, a többit " -"eltávolítja." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Az elő&ző ellenőrzendő/nem lefordított" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "A kontextusleíró eltávolítása" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "A következő ellen&őrzendő/nem lefordított" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr "Az _:megjegyzés formátumú szövegek törlése" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "Az előző ellenőrze&ndő" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009 -#, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "Figyelmen kívül hagyandó karakterek:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "A következő ellenőrzen&dő" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "Az előző ne&m lefordított" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "Találati módszer" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "A következő nem lefo&rdított" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018 -#, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "Tartalmazza a keresett szöveget" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +msgid "Previo&us Error" +msgstr "Az előző hi&ba" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021 -#, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "Találat, ha a keresett szöveg része az adatbázisban szereplő szövegnek" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +msgid "Next Err&or" +msgstr "A következő &hiba" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "A keresett szöveg tartalmazza" +#: kbabel/kbabel.cpp:552 +msgid "&Back in History" +msgstr "Vissza a na&plóban" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "" -"Találat, ha a keresett szöveg tartalmazza az adatbázisban szereplő szöveget" +#: kbabel/kbabel.cpp:554 +msgid "For&ward in History" +msgstr "&Előre a naplóban" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "Normál szöveg" +#: kbabel/kbabel.cpp:558 +msgid "&Find Text" +msgstr "A szö&veg keresése" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "A keresési szöveg egyszerű szöveg formátumú" +#: kbabel/kbabel.cpp:565 +msgid "F&ind Selected Text" +msgstr "A ki&jelölt szövegrész megkeresése" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "Azonos" +#: kbabel/kbabel.cpp:572 +msgid "&Edit Dictionary" +msgstr "A szótár szer&kesztése" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039 -#, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "Találat, ha a keresett szöveg azonos az adatbázisban találhatóval" +#: kbabel/kbabel.cpp:579 +msgid "Con&figure Dictionary" +msgstr "A szótár beállítása&i" + +#: kbabel/kbabel.cpp:585 +msgid "About Dictionary" +msgstr "A szótár névjegye" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Reguláris kifejezés" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "A keresési szöveg reguláris kifejezés" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +msgid "C&lose" +msgstr "Be&zárás" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048 -#, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "Szóhelyettesítés" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Beállítás..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051 -#, no-c-format -msgid "" -"If you use one or two word substitution " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"

                                          \n" -"Example:" -"
                                          \n" -"If you search for My name is Andrea and you have activated " -"one word substitution you may also find phrases like " -"My name is Joe or Your name is Andrea." -msgstr "" -"Ha egy- vagy kétszavas szóhelyettesítést használ" -", akkor ha a megadottnál kevesebb szóból álló kifejezést keres, akkor a " -"keresőmotor az olyan kifejezéseket is találatnak fogja tekinteni, amelyek egy " -"vagy két szóval eltérnek a keresendőtől." -"

                                          \n" -"Például:" -"
                                          \n" -"Ha a keresett kifejezés A piros autó gyors és bekapcsolta az " -"egyszavas helyettesítést, akkor találatnak fognak számítani ezek: " -"A kék autó gyors vagy A piros repülő gyors." +#: kbabel/kbabel.cpp:614 +msgid "&Spell Check..." +msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399 -#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "Egyszavas helyettesítés használata" +#: kbabel/kbabel.cpp:617 +msgid "&Check All..." +msgstr "Az e&gész szöveg ellenőrzése..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430 -#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "A lekérdezésben szereplő szavak max. száma:" +#: kbabel/kbabel.cpp:620 +msgid "C&heck From Cursor Position..." +msgstr "Ellenőrzés a k&urzortól kezdve..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455 -#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "Kétszavas helyettesítés használata" +#: kbabel/kbabel.cpp:623 +msgid "Ch&eck Current..." +msgstr "Az aktuális rész &ellenőrzése..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488 -#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "[A-Za-z0-9_%" +#: kbabel/kbabel.cpp:626 +msgid "Check Fro&m Current to End of File..." +msgstr "Ellenőrzés a k&urzortól a fájl végéig..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" +#: kbabel/kbabel.cpp:629 +msgid "Chec&k Selected Text..." +msgstr "A k&ijelölt szövegrész ellenőrzése..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516 -#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "Helyi karakterek reguláris kifejezésekben:" +#: kbabel/kbabel.cpp:635 +msgid "&Diffmode" +msgstr "Össze&hasonlítási mód" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Adatbázis" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +msgid "&Show Diff" +msgstr "Összeh&asonlítás (diff)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570 -#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "Az adatbázis könyvtára:" +#: kbabel/kbabel.cpp:645 +msgid "S&how Original Text" +msgstr "Az ere&deti szöveg megjelenítése" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "Új bejegyzés automatikus hozzáadása az adatbázishoz" +#: kbabel/kbabel.cpp:649 +msgid "&Open File for Diff" +msgstr "Fájl meg&nyitása összehasonlításhoz" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" -msgstr "" -"Az új fordítások automatikus hozzáadása az adatbázishoz, ha valamelyik " -"alkalmazás (például a kbabel) kéri ezt." +#: kbabel/kbabel.cpp:653 +msgid "&Rough Translation..." +msgstr "&Gyorsfordítás..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614 -#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "Az automatikusan hozzáadott bejegyzések szerzője:" +#: kbabel/kbabel.cpp:657 +msgid "&Catalog Manager..." +msgstr "&Listakezelő..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "" -"Put here the name and email address that you want to use as " -"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"

                                          " -msgstr "" -"Itt lehet megadni azt a nevet és e-mail címet, amely az " -"utolsó fordító mezőbe kerül, ha a bejegyzés automatikusan hozzáadódik az " -"adatbázishoz (például ha a KBabel-lel módosít egy bejegyzést)." -"

                                          " +#: kbabel/kbabel.cpp:660 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "A szerkesztési mód átváltása" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Egyetlen .po fájl leellenőrzése..." +#: kbabel/kbabel.cpp:662 +msgid "&Word Count" +msgstr "S&zószám" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:686 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Könyvtár ellenőrzése..." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 +msgid "&Stop Searching" +msgstr "A keresés &leállítása" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Könyvtár ellenőrzése (alkönyvtárakkal)..." +#: kbabel/kbabel.cpp:678 +msgid "&Gettext Info" +msgstr "Információ a &gettext-ről" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "Fájl ellenőrzése:" +#: kbabel/kbabel.cpp:689 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "A könyvjelzők törlése" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678 -#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "Hozzáadott bejegyzések:" +#: kbabel/kbabel.cpp:697 +msgid "&Views" +msgstr "Né&zetek" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "Összesített állapot:" +#: kbabel/kbabel.cpp:703 +msgid "Current: 0" +msgstr "Aktuális: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727 -#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "A fájl feldolgozása:" +#: kbabel/kbabel.cpp:704 +msgid "Total: 0" +msgstr "Összesen: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "Fájl betöltése:" +#: kbabel/kbabel.cpp:705 +msgid "Fuzzy: 0" +msgstr "Ellenőrzendő: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Exportálás..." +#: kbabel/kbabel.cpp:706 +msgid "Untranslated: 0" +msgstr "Nincs lefordítva: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" +#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 +msgid "INS" +msgstr "INS" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795 -#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "Ismétlődő sztringek" +#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 +msgid "RW" +msgstr "RW" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805 -#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "Jó kulcsok" +#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Sor: %1 oszlop: %2" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829 -#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabel.cpp:749 msgid "" -"Here you can define how to fill the good keys list." -"

                                          \n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the good keys list." -"

                                          \n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"

                                          \n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"

                                          \n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +"" +"

                                          Statusbar

                                          \n" +"

                                          The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.

                                          " msgstr "" -"Itt lehet megadni a jó kulcsok listájának feltöltési módját." -"

                                          \n" -"Elő lehet írni, hogy minimálisan hány szó tartalmazása esetén kerülhet be a " -"jó kulcsok listájába egy kifejezés." -"

                                          \n" -"Elő lehet írni azt is, hogy a kulcs minimálisan hány szót tartalmazzon, hogy " -"egy lekérdezés beilleszthesse azt a listába." -"

                                          \n" -"Ez a két szám az összes szó számához viszonyított arányként értendő. Ha az " -"arány kisebb, mint 1, akkor a keresőmotor 1-et fog használni." -"

                                          \n" -"Végül a lista bejegyzéseinek számára is lehet egy felső korlátot adni." +"" +"

                                          Állapotsor

                                          \n" +"

                                          Az állapotsoron a megnyitott fájl különböző jellemzői láthatók, mint " +"például\n" +"az üzenetek száma összesen ill. az ellenőrzendő és nem lefordított üzenetek " +"száma\n" +"külön-külön. Látható még az aktuális üzenet sorszáma és állapotjellemzői is.

                                          " +"" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "A kulcs minimális szószáma a lekérdezésben is (%):" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +msgid "&Validation" +msgstr "&Ellenőrzés" + +#: kbabel/kbabel.cpp:767 +msgid "Perform &All Checks" +msgstr "Az összes ellenőr&zés elvégzése" + +#: kbabel/kbabel.cpp:774 +msgid "C&heck Syntax" +msgstr "Szinta&ktikai ellenőrzés" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: kbabel/kbabel.cpp:1081 +msgid "There are no changes to save." +msgstr "Nincs változás, nincs mit menteni." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "A kulcsban szereplő lekérdezési szavak min. száma (%):" +#: kbabel/kbabel.cpp:1162 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153 -#, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "Max. listahossz:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1266 +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"installation of TDE.\n" +"Please start Catalog Manager manually." +msgstr "" +"Nem sikerült a TDELauncherrel elindítani a listakezelőt. Ellenőrizze, hogy a " +"TDE telepítése rendben befejeződött-e.\n" +"A listakezelőt Önnek kell ('kézzel') elindítania." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156 -#, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "Gyakori szavak" +#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Az aktuális üzenet: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "Az ennél gyakrabban előforduló szavak eldobása:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "Összesen: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "/10000" +#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#, c-format +msgid "Fuzzy: %1" +msgstr "Ellenőrzendő: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165 -#, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "A gyakori szavak használata minden kulcsnál" +#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Untranslated: %1" +msgstr "Nincs lefordítva: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: kbabel/kbabel.cpp:1537 +msgid "RO" +msgstr "RO" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Az adatbázis könyvtára:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" +"%1" +msgstr "" +"Hiba történt az alábbi gettext info oldal megnyitása közben:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Automatikus frissítés a KBabelben" +#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +msgid "" +"_: MessageBox text\n" +"Spellchecking of multiple files is finished." +msgstr "A fájlok helyesírás-ellenőrzése befejeződött." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Új elemek" +#: kbabel/kbabel.cpp:1664 +msgid "" +"_: MessageBox caption\n" +"Spellcheck Done" +msgstr "A helyesírás-ellenőrzés befejeződött." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "A szerző:" +#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +msgid "" +"" +"

                                          Error List

                                          " +"

                                          This window shows the list of errors found by validator tools so you can " +"know why the current message has been marked with an error.

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          Hibalista

                                          " +"

                                          Ebben az ablakban látszanak az ellenőrző eszközök által felfedezett hibák, " +"hogy kideríthető legyen, miért van egy üzenet hibásnak jelezve.

                                          " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "A KBabelből" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +msgid "Id" +msgstr "Az" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmus" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +msgid "Original String" +msgstr "Az eredeti sztring" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "Minimális pontszám:" +#: kbabel/contextview.cpp:63 +msgid "" +"" +"

                                          PO Context

                                          " +"

                                          This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.

                                          " +"

                                          You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

                                          " +"
                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          Kontextus

                                          " +"

                                          Ebben az ablakban lehet az aktuális üzenet kontextusát megtekinteni. " +"Általában az üzenet előtti és utáni négy üzenet látszik.

                                          " +"

                                          Az eszközablak elrejthető aBeállítások->Az eszközök mutatása " +"menüpontban.

                                          " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "A használandó algoritmus" +#: kbabel/contextview.cpp:99 +msgid "current entry" +msgstr "az aktuális elem" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816 -#: rc.cpp:819 -#, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Pontszám:" +#: kbabel/contextview.cpp:140 +msgid "" +"Plural %1: %2\n" +msgstr "" +"Többes szám - %1: %2\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" -msgstr "Az ellenőrzendő mondatok archívuma" +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Szómagyarázat" +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +msgid "&Spell Check" +msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "Pontos " +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Szerkesztés" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:801 -#, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "Mondatonként" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 +msgid "Options for Editing" +msgstr "Szerkesztési beállítások" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Alfanumerikus" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Keresés" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Szavanként" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "Hasonló fordítások keresésének beállításai" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:825 -#, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Dinamikus szótár" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "Az eltérések megjelenítési beállításai" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:828 -#, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "A találatok várt száma:" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "Betűtípusok" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Kimenet" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "Betűtípus-beállítások" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "A kimenet feldolgozása" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Színek" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:837 -#, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "Az első illeszkedő nagybetű" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Színbeállítások" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "Az összes illeszkedő nagybetű" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +msgstr "A kontextusleírót a KBabel szúrta be, nem kell lefordítani:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:843 -#, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "Billentyűparancs-szimbólum (&&)" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "Többes szám - %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "Lehetőleg mindig ugyanazt a betűt" +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "többes számú alakok" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:849 -#, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Egyéni szabályok" +#: datatools/punctuation/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"punctuation" +msgstr "punktuáció" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "Az eredeti sztring reg. kif.:" +#: datatools/accelerators/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"accelerator" +msgstr "gyorsító" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Bekapcsolva" +#: datatools/context/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"context info" +msgstr "kontextusleíró" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: datatools/equations/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"equations" +msgstr "egyenlőségek" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "Cseresztring:" +#: datatools/xml/main.cc:60 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"XML tags" +msgstr "XML tag-ek" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:873 -#, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "A lefordított reg. kif. (keresési):" +#: datatools/arguments/main.cc:57 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "argumentumok" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "A nyelv ellenőrzése" +#: datatools/whitespace/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"whitespace only translation" +msgstr "a fordítás csak elválasztókaraktereket tartalmaz" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:885 -#, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "Az aktuális szűrők használata" +#: datatools/not-translated/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"English text in translation" +msgstr "Angol nyelvű szöveg a fordításban" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "A dátum frissítése" +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "a fordítás hossza nem megfelelőnek tűnik" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Források" +#: datatools/regexp/main.cc:58 +msgid "Error loading data (%1)" +msgstr "Hiba történt adatbetöltéskor (%1)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Átnézés most" +#: datatools/regexp/main.cc:118 +msgid "File not found" +msgstr "A fájl nem található" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Minden átnézése" +#: datatools/regexp/main.cc:123 +msgid "The file is not a XML" +msgstr "Nem XML-fájl" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Szűrők" +#: datatools/regexp/main.cc:147 +msgid "Expected tag 'item'" +msgstr "Várt tag: 'item'" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "A forrás szerkesztése" +#: datatools/regexp/main.cc:153 +msgid "First child of 'item' is not a node" +msgstr "Az 'item' elem első alárendelt eleme nem csomópont" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Egyéb információ" +#: datatools/regexp/main.cc:159 +msgid "Expected tag 'name'" +msgstr "Várt tag: 'name'" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "A projekt neve:" +#: datatools/regexp/main.cc:167 +msgid "Expected tag 'exp'" +msgstr "Várt tag: 'exp'" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "A projekt kulcsszavai:" +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +msgid "loading file" +msgstr "a fájl betöltése" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Általános jellemzők" +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +msgid "saving file" +msgstr "a fájl mentése" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "Csak egy fájl" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +msgid "KBabelDict" +msgstr "KBabelDict" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Csak egy könyvtár" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +msgid "About Module" +msgstr "A modul névjegye" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Az alkönyvtárakat is" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "A beállítások elre&jtése" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Forrásnév:" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "A beállítások &megjelenítése" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +msgid "Search in module:" +msgstr "A keresés helye:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Szűrő beállítása..." +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +msgid "&Start Search" +msgstr "A keresés &indítása" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "K&eresés a fordításokban" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Szűrő használata" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "Beállítások:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" -msgstr "DBSEPrefWidget" +#: kbabeldict/main.cpp:114 +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "KBabel - Szótár" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "Egyetlen .po fájl leellenőrzése" +#: kbabeldict/main.cpp:115 +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "Szótár fordítók részére" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "A könyvtár átnézése" +#: kbabeldict/main.cpp:116 +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "(c) a KBabelDict fejlesztői, 2000, 2001, 2002, 2003." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "Könyvtár ellenőrzése (alkönyvtárakkal)" +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +msgid "Report Bug..." +msgstr "Hibabejelentés..." -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:1174 -#, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "&Jelölések" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +msgid "" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "Nem használandó:" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207 -#, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +msgid "" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" +msgstr "Használandó:" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210 -#, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "SVN" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Felfelé" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "Dinamikus beállítás:" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Lefelé" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1222 -#, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "A sabl&onokban" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +msgid "Con&figure..." +msgstr "&Beállítás..." -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "Ker&esési karakterekkel" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +msgid "" +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." +msgstr "" +"A választott név már foglalt.\n" +"Változtassa meg a forrás nevét." -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Eddig:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "A név nem egyedi" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "Összesen:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +msgid "Translation Database" +msgstr "Fordítási adatbázis" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "A jelenlegi fájl:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "Nagyon gyors, adatbázisokra épülő fordításkereső motor" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "Ellenőrzés:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "Copyright Andrea Rizzi, 2000-2003." -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Az érvénytelen bejegyzések me&gjelölése ellenőrzendőnek" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" +msgstr "Kisebb adagokban" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 msgid "" -"" -"

                                          Mark invalid as fuzzy" -"

                                          \n" -"

                                          If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.

                                          " +"

                                          Chunk by chunk

                                          CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"
                                          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
                                          " msgstr "" -"" -"

                                          Az érvénytelen bejegyzések megjelölése ellenőrzendőnek" -"

                                          \n" -"

                                          Ha bejelöli ezt az opciót, az összes elem,\n" -"melyet az eszközk érvénytelennek minősítenek, ellenőrzendő\n" -"attribútumot kap, és a kapott fájl\n" -"el lesz mentve.

                                          " +"

                                          Kisebb adagokban

                                          Ez fordítás az ellenőrzendő üzenetek adatbázisának " +"felhasználásával jön létre." +"
                                          Nem megbízható!. Hibás fordításokat eredményezhet." +"
                                          " -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "Az ellenőrzendő bejegyzésekkel nem kell &foglalkozni" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" +msgstr "Dinamikus szótár:" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 msgid "" -"" -"

                                          Do not validate fuzzy" -"

                                          \n" -"

                                          If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.

                                          " +"

                                          Dynamic Dictionary

                                          This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"
                                          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
                                          " msgstr "" -"" -"

                                          Az ellenőrzendő üzenetek kihagyása" -"

                                          \n" -"

                                          Ha ez az opció be van jelölve, az ellenőrzendő bejegyzések\n" -"kimaradnak az ellenőrzési folyamatból.

                                          " - -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -msgid "Report Bug..." -msgstr "Hibabejelentés..." +"

                                          Dinamikus szótár

                                          Ez a dinamikus szótár az eredeti szavak és azok " +"fordításai közötti kapcsolatot próbálja nyomonkövetni." +"
                                          Nem megbízható!. Hibás fordításokat eredményezhet." +"
                                          " -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -msgid "Search in module:" -msgstr "A keresés helye:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create Database" +msgstr "Adatbázis létrehozása" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 -msgid "&Start Search" -msgstr "A keresés &indítása" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "K&eresés a fordításokban" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nem kell létrehozni" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "Beállítások:" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +msgid "PO Compendium" +msgstr "Összefoglaló fájl" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" -msgstr "TMX összefoglaló fájl" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "Modul a po fájlokban történő kereséshez" #: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 #: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 @@ -4784,17 +4897,33 @@ msgstr "TMX összefoglaló fájl" msgid "Loading PO compendium" msgstr "Az összefoglaló fájl betöltése" -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Hiba történt az összefoglaló fájl beolvasása közben:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +msgid "Building indices" +msgstr "Indexek létrehozása" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "" "

                                          Parameters

                                          " -"

                                          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.

                                          " +"

                                          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.

                                          " msgstr "" "" "

                                          Paraméterek

                                          " -"

                                          Itt lehet beállítani a po fájlokban való keresés módját, például hogy " -"nagybetűérzékeny legyen-e a keresés.

                                          " +"

                                          Itt lehet testreszabni a po fájlok keresését, például hogy nagybetűérzékeny " +"legyen-e a keresés és figyelmen kívül kell-e hagyni az ellenőrzendő " +"bejegyzéseket.

                                          " #: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 #: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 @@ -4831,8 +4960,55 @@ msgid "" "

                                          Configure here which file is to be used for searching.

                                          " msgstr "" "" -"

                                          Elérési utak

                                          " -"

                                          Itt lehet megadni a kereséshez használt fájlok nevét.

                                          " +"

                                          Elérési utak

                                          " +"

                                          Itt lehet megadni a kereséshez használt fájlok nevét.

                                          " + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "Kiegészítő fájl" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "A kiegészítő fájl betöltése" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Hiba történt a kiegészítő fájl megnyitása közben:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +msgid "Building index" +msgstr "Index létrehozása" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "Egy egyszerű modul a po fájlokban való pontos kereséshez" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +msgid "TMX Compendium" +msgstr "TMX összefoglaló fájl" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "Modul TMX fájlban való kereséshez" + +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +msgid "" +"" +"

                                          Parameters

                                          " +"

                                          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " +"want to perform a case sensitive search.

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          Paraméterek

                                          " +"

                                          Itt lehet beállítani a po fájlokban való keresés módját, például hogy " +"nagybetűérzékeny legyen-e a keresés.

                                          " #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 msgid "Loading TMX compendium" @@ -4861,102 +5037,14 @@ msgstr "" "%1\n" "A hiba oka: %2" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -msgid "Building indices" -msgstr "Indexek létrehozása" - #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 msgid "Empty database." msgstr "Az adatbázis üres." -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "Modul TMX fájlban való kereséshez" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -msgid "PO Compendium" -msgstr "Összefoglaló fájl" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Hiba történt az összefoglaló fájl beolvasása közben:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"" -"

                                          Parameters

                                          " -"

                                          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          Paraméterek

                                          " -"

                                          Itt lehet testreszabni a po fájlok keresését, például hogy nagybetűérzékeny " -"legyen-e a keresés és figyelmen kívül kell-e hagyni az ellenőrzendő " -"bejegyzéseket.

                                          " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "Modul a po fájlokban történő kereséshez" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "Kiegészítő fájl" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "Egy egyszerű modul a po fájlokban való pontos kereséshez" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "A kiegészítő fájl betöltése" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Hiba történt a kiegészítő fájl megnyitása közben:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -msgid "Building index" -msgstr "Index létrehozása" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -msgid "Translation Database" -msgstr "Fordítási adatbázis" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "Nagyon gyors, adatbázisokra épülő fordításkereső motor" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" msgstr "Copyright Andrea Rizzi, 2000-2001." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "A(z) %1 fájl ellenőrzése folyik" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "Hozzáadott bejegyzések: %1" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 msgid "No error" msgstr "Nincs hiba" @@ -4975,12 +5063,6 @@ msgstr "" msgid "Create Folder" msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Nem kell létrehozni" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 #, c-format msgid "It was not possible to create folder %1" @@ -5031,11 +5113,6 @@ msgstr "" "Az adatbázis fájljai nem találhatók.\n" "Létrehozzam őket?" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 msgid "Cannot open the database" msgstr "Az adatbázis megnyitása nem sikerült." @@ -5116,77 +5193,15 @@ msgstr "Szavak keresése" msgid "Process output" msgstr "A folyamat kimenete" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "Copyright Andrea Rizzi, 2000-2003." - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"A választott név már foglalt.\n" -"Változtassa meg a forrás nevét." - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "A név nem egyedi" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create Database" -msgstr "Adatbázis létrehozása" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "Kisebb adagokban" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -msgid "" -"

                                          Chunk by chunk

                                          CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"
                                          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
                                          " -msgstr "" -"

                                          Kisebb adagokban

                                          Ez fordítás az ellenőrzendő üzenetek adatbázisának " -"felhasználásával jön létre." -"
                                          Nem megbízható!. Hibás fordításokat eredményezhet." -"
                                          " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "Dinamikus szótár:" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -msgid "" -"

                                          Dynamic Dictionary

                                          This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"
                                          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
                                          " -msgstr "" -"

                                          Dinamikus szótár

                                          Ez a dinamikus szótár az eredeti szavak és azok " -"fordításai közötti kapcsolatot próbálja nyomonkövetni." -"
                                          Nem megbízható!. Hibás fordításokat eredményezhet." -"
                                          " - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 -msgid "KBabelDict" -msgstr "KBabelDict" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 -msgid "About Module" -msgstr "A modul névjegye" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "A beállítások elre&jtése" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "A(z) %1 fájl ellenőrzése folyik" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "A beállítások &megjelenítése" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "Hozzáadott bejegyzések: %1" #: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 msgid "Total:" @@ -5250,105 +5265,41 @@ msgstr "Hibajelentés küldése: %1" #: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 msgid "Authors:" -msgstr "A szerzők:" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 -msgid "Thanks to:" -msgstr "Köszönetnyilvánítás:" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 -msgid "No information available." -msgstr "Nem áll rendelkezésre információ." - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 -#, c-format -msgid "Configure Dictionary %1" -msgstr "A(z) %1 szótár beállításai" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 -#, c-format -msgid "" -"There was an error starting KBabel:\n" -"%1" -msgstr "" -"Hiba történt a KBabel indítása közben:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 -msgid "There was an error using DCOP." -msgstr "Hiba történt a DCOP használata közben." - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 -msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." -msgstr "" -"A \"Fordítási adatbázis\" modul\n" -"nincs telepítve." - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "Nem használandó:" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "Használandó:" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Felfelé" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Lefelé" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -msgid "Con&figure..." -msgstr "&Beállítás..." - -#: kbabeldict/main.cpp:114 -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "KBabel - Szótár" - -#: kbabeldict/main.cpp:115 -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "Szótár fordítók részére" - -#: kbabeldict/main.cpp:116 -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "(c) a KBabelDict fejlesztői, 2000, 2001, 2002, 2003." +msgstr "A szerzők:" -#: common/catalog.cpp:592 -msgid "" -"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " -"updated." -msgstr "" -"A Free Software Foundation Copyright szövegből hiányzik az évszám. A szöveg " -"automatikusan fel lesz frissítve." +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 +msgid "Thanks to:" +msgstr "Köszönetnyilvánítás:" -#: common/catalog.cpp:1237 -msgid "validating file" -msgstr "a fájl ellenőrzése" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 +msgid "No information available." +msgstr "Nem áll rendelkezésre információ." -#: common/catalog.cpp:1276 -msgid "applying tool" -msgstr "az ellenőrző program futtatása" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 +#, c-format +msgid "Configure Dictionary %1" +msgstr "A(z) %1 szótár beállításai" -#: common/catalog.cpp:3128 -msgid "searching matching message" -msgstr "illeszkedő üzenet keresése" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting KBabel:\n" +"%1" +msgstr "" +"Hiba történt a KBabel indítása közben:\n" +"%1" -#: common/catalog.cpp:3217 -msgid "preparing messages for diff" -msgstr "az üzenetek előkészítése az összehasonlításhoz" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 +msgid "There was an error using DCOP." +msgstr "Hiba történt a DCOP használata közben." -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "névtelen" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +msgid "" +"The \"Translation Database\" module\n" +"appears not to be installed on your system." +msgstr "" +"A \"Fordítási adatbázis\" modul\n" +"nincs telepítve." #: common/kbmailer.cpp:106 #, c-format @@ -5372,595 +5323,399 @@ msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl beolvasása közben." msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl archívumba másolása közben." -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -msgid "saving file" -msgstr "a fájl mentése" - -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 -msgid "loading file" -msgstr "a fájl betöltése" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" -msgstr "Ellenőrzés" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "&Megnyitás" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Kihagyás" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Az egyik ellenőrző programot nem sikerült inicializálni.\n" -"Ellenőrizze, hogy minden jól van-e telepítve." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "Hiba az ellenőrző programban" +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "névtelen" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 +#: common/catalog.cpp:592 msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" +"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " +"updated." msgstr "" -"Az ellenőrzés befejeződött.\n" -"\n" -"Az ellenőrzött fájlok száma: %1\n" -"A hibák száma: %2\n" -"A figyelmen kívül hagyott hibák száma: %3" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -msgid "Validation Done" -msgstr "Az ellenőrzés befejeződött" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "Fájlok:" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "CVS/SVN-állapot" - -#: catalogmanager/future.cpp:8 -msgid "Resolved" -msgstr "Feloldva" - -#: catalogmanager/future.cpp:9 -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "A megjelölteknél feloldva" - -#: catalogmanager/future.cpp:10 -msgid "Revert" -msgstr "Visszaállítás" - -#: catalogmanager/future.cpp:11 -msgid "Revert for Marked" -msgstr "A megjelöltek visszaállítása" - -#: catalogmanager/future.cpp:12 -msgid "Cleanup" -msgstr "Tisztítás" - -#: catalogmanager/future.cpp:13 -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "A megjelöltek tisztítása" - -#: catalogmanager/future.cpp:16 -msgid "No repository" -msgstr "Nincs adatraktár" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -msgid "Message Catalogs" -msgstr "Üzenetlisták" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -msgid "No version control" -msgstr "Nincs verziókövetés" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -msgid "No CVS repository" -msgstr "Nincs CVS adattár" +"A Free Software Foundation Copyright szövegből hiányzik az évszám. A szöveg " +"automatikusan fel lesz frissítve." -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -msgid "Not in CVS" -msgstr "CVS-en kívüli" +#: common/catalog.cpp:1237 +msgid "validating file" +msgstr "a fájl ellenőrzése" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -msgid "Locally added" -msgstr "Helyben felvett" +#: common/catalog.cpp:1276 +msgid "applying tool" +msgstr "az ellenőrző program futtatása" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -msgid "Locally removed" -msgstr "Helyben eltávolított" +#: common/catalog.cpp:3128 +msgid "searching matching message" +msgstr "illeszkedő üzenet keresése" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -msgid "Locally modified" -msgstr "Helyben módosított" +#: common/catalog.cpp:3217 +msgid "preparing messages for diff" +msgstr "az üzenetek előkészítése az összehasonlításhoz" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -msgid "Up-to-date" -msgstr "Friss" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "Listainformáció" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -msgid "Conflict" -msgstr "Ütközés" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "Összes üzenet" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "Ellenőrzendő üzenet" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 -msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "" -"Ez nem egy érvényes CVS adatraktár. A CVS parancsokat nem lehet végrehajtani." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Nem lefordított üzenetek" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "[ Kezdőparancs ]" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +msgid "Last Translator" +msgstr "Utolsó fordító" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -msgid "CVS Dialog" -msgstr "CVS párbeszédablak" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "Fordítócsapat" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -msgid "Update the following files:" -msgstr "A következő fájlok frissítése:" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Utolsó módosítás" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -msgid "Commit the following files:" -msgstr "A következő fájlok elmentése az adatraktárba (commit):" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "&Megnyitás" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "A következő fájlok állapota lesz lekérdezve:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +msgid "&Open Template" +msgstr "Sablon m&egnyitása" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "A következő fájlok közötti eltéréseket kell előállítani:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +msgid "Open in &New Window" +msgstr "A fájlok megn&yitása új ablakban történjen" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 -msgid "&Old messages:" -msgstr "&Régi üzenetek:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "Keresés fá&jlokban..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 -msgid "&Log message:" -msgstr "N&aplóbejegyzés:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "&Csere fájlokban..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -msgid "E&ncoding:" -msgstr "Kó&dolás:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "A jelölés át&váltása" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "Ajánlott (%1)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +msgid "Remove Marking" +msgstr "A jelölés eltávolítása" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "Helyi (%1)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Az összes jelölés átváltása" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 -msgid "Auto&matically add files if necessary" -msgstr "A fájlok a&utomatikus felvétele, ha szükséges" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Az összes jelölés eltávolítása" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 -msgid "&Commit" -msgstr "Menté&s (commit)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "A módosított fájlok megjelölése" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 -msgid "&Get Status" -msgstr "Álla&potlekérdezés" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +msgid "&Load Markings..." +msgstr "A megjelölések be&töltése..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 -msgid "&Get Diff" -msgstr "Az &eltérések lekérdezése" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +msgid "&Save Markings..." +msgstr "A megjelölések e&lmentése..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 -msgid "Command output:" -msgstr "A ¶ncs kimenete:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +msgid "&Mark Files..." +msgstr "Fájlok k&ijelölése..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 -msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" -msgstr "Az eltárolási naplóüzenet üres. Tovább szeretne lépni?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "Fájl&ok kijelölésének megszüntetése..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "Nem található ez a kódolás: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "A követke&ző nem lefordított sablon" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 -msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Az eltárolási naplóüzenet nem illeszkedik ehhez a kódoláshoz: %1.\n" -"Tovább szeretne lépni?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "Az &előző nem lefordított sablon" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 -msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." -msgstr "Nem nyitható meg írásra egy ideiglenes fájl. Kilépés." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "A következő f&ordítás" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 -msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." -msgstr "Nem lehet írni egy ideiglenes fájlba. Kilépés." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "Az előző &fordítás" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -msgid "The process could not be started." -msgstr "A folyamatot nem sikerült elindítani." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Az &előző megjelölt" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "[ Kilépett, a visszadott érték: %1 ]" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +msgid "Next &Marked" +msgstr "A követ&kező megjelölt" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -msgid "[ Finished ]" -msgstr "[ Befejezve ]" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +msgid "&Statistics" +msgstr "St&atisztika" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" -msgstr "Legutóbbi választás (%1)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "Stat&isztika a megjelöltekre" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +msgid "Check S&yntax" +msgstr "Szinta&xisellenőrzés" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "M" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +msgid "S&pell Check" +msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -msgid "Fuzzy" -msgstr "Ellenőrzendő" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "A megjelölt rész hel&yesírás-ellenőrzése" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -msgid "Untranslated" -msgstr "Nincs lefordítva" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +msgid "&Rough Translation" +msgstr "&Gyorsfordítás" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "Összesen" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "A megjelölt rész gyorsfo&rdítása" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -msgid "Last Revision" -msgstr "Utolsó módosítás" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +msgid "Mai&l" +msgstr "E-&mail-küldés" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -msgid "Log Window" -msgstr "Naplóablak" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "A meg&jelölt rész elküldése" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "&Törlés" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +msgid "&Pack" +msgstr "&Csomagolás" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 -msgid "" -"" -"

                                          Log window

                                          \n" -"

                                          In this window the output of the executed commands are shown.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          Naplóablak

                                          \n" -"

                                          Ebben az ablakban lehet megnézni a végrehajtott parancsok kimenetét.

                                          " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +msgid "Pack &Marked" +msgstr "A meg&jelölt rész csomagolása" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 -msgid "" -"" -"

                                          Catalog Manager

                                          \n" -"

                                          The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.

                                          " -"

                                          For more information see section The Catalog Manager " -"in the online help.

                                          " -msgstr "" -"" -"

                                          Üzenetfájl-kezelő

                                          \n" -"

                                          Az üzenetfájl-kezelő egy logikai fastruktúrában jeleníti meg a két megadott\n" -"könyvtárban található .po és .pot fájlokat. Így könnyen észre lehet\n" -"venni, ha új sablont hoztak létre vagy egy meglevőt töröltek. A\n" -"fájlok legfontosabb jellemzői is megjelennek.

                                          " -"

                                          További információ a dokumentáció Az üzenetfájl-kezelő " -"című részében található.

                                          " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "A megjelöltek ellenőr&zése" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"Hiba történt az alábbi fájl olvasása közben:\n" -" %1\n" -"A fájl valószínűleg nem kijelöléslistát tartalmaz." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Hiba történt az alábbi fájlba való írás közben:\n" -"%1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +msgid "Update Marked" +msgstr "A megjelöltek frissítése" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Hiba történt az alábbi fájl feltöltése közben:\n" -"%1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +msgid "Commit" +msgstr "Mentés (commit)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 -msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." -msgstr "" -"Az üzenetfájl-kezelő még frissíti a fájlinformációkat.\n" -"Ha továbblép, a program megpróbálja frissíteni az összes szükséges fájlt, de ez " -"időbe telik és pontatlan végeredményt okozhat. Érdemes megvárni a frissítés " -"befejeződését." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +msgid "Commit Marked" +msgstr "A megjelöltek mentése (commit)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"Összesített statisztika:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"Statisztika (%1):\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +msgid "Status for Marked" +msgstr "A megjelöltek állapota" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"A csomagok száma: %1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +msgid "Show Diff" +msgstr "Az eltérések megjelenítése" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Teljesen le van fordítva: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +msgid "Status (Local)" +msgstr "Állapot (helyi)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Csak sablonfájl (.pot) létezik: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "A megjelöltek állapota (helyi)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Csak .po fájl létezik: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Állapot (távoli)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"Az üzenetek száma: %1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "A megjelöltek állapota (távoli)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Lefordítva: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +msgid "Show Information" +msgstr "Információ megjelenítése" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Ellenőrzendő: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "A megjelöltek jellemzőinek megjelenítése" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 -msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Nincs lefordítva: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +msgid "Update Templates" +msgstr "A sablonok frissítése" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Nincs szintaktikai hiba a fájlban.\n" -"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "A megjelölt sablonok frissítése" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 -msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"A fájl szintaktikai hibákat tartalmaz!\n" -"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +msgid "Commit Templates" +msgstr "Sablonok mentése (commit)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 -msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"A fájl fejléce szintaktikai hibákat tartalmaz!\n" -"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "A megjelölt sablonok mentése (commit)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "Hiba történt az \"msgfmt --statistics\" parancs végrehajtása közben." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Parancsok" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +"" +"

                                          Statusbar

                                          \n" +"

                                          The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in Found: " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.

                                          " msgstr "" -"Az msgfmt programot nem sikerült elindítani. Ellenőrizze, hogy a program benne " -"van-e az elérési útban." +"" +"

                                          Állapotsor

                                          \n" +"

                                          Az állapotsorban lehet nyomon követni a kiadott keresési vagy cserélési " +"művelet végrehajtását. A Találat: címke után először azoknak a " +"találatként kezelt fájloknak a száma látható, melyek még nem jelentek meg a " +"KBabel ablakban, utána az eddig találatot tartalmazó fájlok száma összesen.

                                          " +"
                                          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." msgstr "" -"A(z) %1 könyvtárban az összes fájl helyes szintaktikailag.\n" -"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" +"Nem sikerült elküldeni egy üzenetet a KBabelnek.\n" +"Ellenőrizze, hogy a TDE megfelelően van-e telepítve." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." msgstr "" -"Az alapkönyvtárban az összes fájl helyes szintaktikailag.\n" -"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" +"Nem sikerült elindítani a KBabelt a TDELauncherrel.\n" +"Ellenőrizze, hogy a TDE telepítése nem hiányos-e.\n" +"Utána indítsa újra a KBabelt." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Legalább egy fájl a(z) %1 könyvtárban szintaktikai hibákat tartalmaz.\n" -"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +msgid "Found: 0/0" +msgstr "Találat: 0/0" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 -msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Legalább egy fájl az alapkönyvtárban szintaktikai hibákat tartalmaz.\n" -"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Találat: %1/%2" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Legalább egy fájl fejléce a(z) %1 könyvtárban szintaktikai hibákat tartalmaz.\n" -"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "Megszakadt a DCOP-kommunikáció a KBabellel." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Legalább egy fájl fejléce az alapkönyvtárban szintaktikai hibákat tartalmaz.\n" -"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "DCOP kommunikációs hiba" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "A KBabelt nem sikerült elindítani." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "A KBabel elindítása nem sikerült" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +msgid "Search string not found!" +msgstr "A keresett szöveg nem található!" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 #, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "" -"Hiba történt az \"msgfmt --statistics *.po\" parancs végrehajtása közben a(z) " -"%1 könyvtárban" +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 projektfájlt." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "" -"Hiba történt az \"msgfmt --statistics *.po\" parancs végrehajtása közben az " -"alapkönyvtárban." +#: catalogmanager/main.cpp:186 +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "KBabel - Listakezelő" + +#: catalogmanager/main.cpp:187 +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "Listakezelő program a KBabelhez" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a fájlt: %1?" +#: catalogmanager/main.cpp:211 +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "Eltérések létrehozása (diff), kisebb fejlesztések." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "Nem sikerült törölni a(z) %1 fájlt!" +#: catalogmanager/main.cpp:216 +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "A KBabel tartalmaz kódrészeket a GNU gettext csomagból" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"Érvénytelen könyvtárnevet adott meg a PO-fájlok alapkönyvtárának:\n" -"%1\n" -"Ellenőrizze a beállításokat a projektbeállító párbeszédablakban." +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" +msgstr "Ellenőrzés" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Kihagyás" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Érvénytelen könyvtárnevet adott meg a POT-sablonfájlok alapkönyvtárának:\n" -"%1\n" -"Ellenőrizze a beállításokat a projektbeállító párbeszédablakban." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -msgid "Reading file information" -msgstr "Fájlinformáció olvasása" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "Ellenőrzési beállítások" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "A kö&vetkező mintához illeszkedő fájlok kijelölése:" +"Az egyik ellenőrző programot nem sikerült inicializálni.\n" +"Ellenőrizze, hogy minden jól van-e telepítve." -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -msgid "&Mark Files" -msgstr "Fá&jlok kijelölése" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "Hiba az ellenőrző programban" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "A &következő mintához illeszkedő fájlok kijelölésének megszüntetése:" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 +msgid "" +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" +msgstr "" +"Az ellenőrzés befejeződött.\n" +"\n" +"Az ellenőrzött fájlok száma: %1\n" +"A hibák száma: %2\n" +"A figyelmen kívül hagyott hibák száma: %3" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -msgid "Un&mark Files" -msgstr "A fájlok kijelölésének me&gszüntetése" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +msgid "Validation Done" +msgstr "Az ellenőrzés befejeződött" #: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 msgid "File Options" @@ -6014,20 +5769,67 @@ msgstr "Nincs SVN adattár" msgid "Not in SVN" msgstr "SVN-en kívüli" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 +msgid "Locally added" +msgstr "Helyben felvett" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 +msgid "Locally removed" +msgstr "Helyben eltávolított" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 +msgid "Locally modified" +msgstr "Helyben módosított" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Friss" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +msgid "Conflict" +msgstr "Ütközés" + #: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 msgid "Error in Working Copy" msgstr "Hiba a munkamásolatban" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + #: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 msgid "" "This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." msgstr "" "Ez nem egy érvényes SVN adattár. Az SVN parancsokat nem lehet végrehajtani." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "[ Kezdőparancs ]" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 msgid "SVN Dialog" msgstr "SVN párbeszédablak" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 +msgid "Update the following files:" +msgstr "A következő fájlok frissítése:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +msgid "Commit the following files:" +msgstr "A következő fájlok elmentése az adatraktárba (commit):" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 msgid "Get remote status for the following files:" msgstr "A következő fájlok távoli állapota lesz lekérdezve:" @@ -6036,300 +5838,498 @@ msgstr "A következő fájlok távoli állapota lesz lekérdezve:" msgid "Get local status for the following files:" msgstr "A következő fájlok helyi állapota lesz lekérdezve:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "A következő fájlok közötti eltéréseket kell előállítani:" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 msgid "Get information for the following files:" msgstr "A következő fájlok jellemzői lesznek lekérdezve:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 +msgid "&Old messages:" +msgstr "&Régi üzenetek:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 +msgid "&Log message:" +msgstr "N&aplóbejegyzés:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "A fájlok a&utomatikus felvétele, ha szükséges" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +msgid "&Commit" +msgstr "Menté&s (commit)" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +msgid "&Get Status" +msgstr "Álla&potlekérdezés" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +msgid "&Get Diff" +msgstr "Az &eltérések lekérdezése" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 msgid "&Get Information" msgstr "Információ &lekérdezése" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -msgid "&Open Template" -msgstr "Sablon m&egnyitása" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 +msgid "Command output:" +msgstr "A ¶ncs kimenete:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -msgid "Open in &New Window" -msgstr "A fájlok megn&yitása új ablakban történjen" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "Az eltárolási naplóüzenet üres. Tovább szeretne lépni?" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "Keresés fá&jlokban..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "Nem nyitható meg írásra egy ideiglenes fájl. Kilépés." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "&Csere fájlokban..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +msgstr "Nem lehet írni egy ideiglenes fájlba. Kilépés." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "A jelölés át&váltása" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +msgid "The process could not be started." +msgstr "A folyamatot nem sikerült elindítani." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -msgid "Remove Marking" -msgstr "A jelölés eltávolítása" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "[ Kilépett, a visszadott érték: %1 ]" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Az összes jelölés átváltása" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +msgid "[ Finished ]" +msgstr "[ Befejezve ]" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Az összes jelölés eltávolítása" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +msgid "Message Catalogs" +msgstr "Üzenetlisták" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "A módosított fájlok megjelölése" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +msgid "No version control" +msgstr "Nincs verziókövetés" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -msgid "&Load Markings..." -msgstr "A megjelölések be&töltése..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "CVS/SVN-állapot" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -msgid "&Save Markings..." -msgstr "A megjelölések e&lmentése..." +#: catalogmanager/future.cpp:8 +msgid "Resolved" +msgstr "Feloldva" + +#: catalogmanager/future.cpp:9 +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "A megjelölteknél feloldva" + +#: catalogmanager/future.cpp:10 +msgid "Revert" +msgstr "Visszaállítás" + +#: catalogmanager/future.cpp:11 +msgid "Revert for Marked" +msgstr "A megjelöltek visszaállítása" + +#: catalogmanager/future.cpp:12 +msgid "Cleanup" +msgstr "Tisztítás" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -msgid "&Mark Files..." -msgstr "Fájlok k&ijelölése..." +#: catalogmanager/future.cpp:13 +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "A megjelöltek tisztítása" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "Fájl&ok kijelölésének megszüntetése..." +#: catalogmanager/future.cpp:16 +msgid "No repository" +msgstr "Nincs adatraktár" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "A követke&ző nem lefordított sablon" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "Fájlok:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Az &előző nem lefordított sablon" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "A következő f&ordítás" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "M" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Az előző &fordítás" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Ellenőrzendő" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Az &előző megjelölt" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 +msgid "Untranslated" +msgstr "Nincs lefordítva" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -msgid "Next &Marked" -msgstr "A követ&kező megjelölt" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "Összesen" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -msgid "&Statistics" -msgstr "St&atisztika" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 +msgid "Last Revision" +msgstr "Utolsó módosítás" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "Stat&isztika a megjelöltekre" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 +msgid "Log Window" +msgstr "Naplóablak" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -msgid "Check S&yntax" -msgstr "Szinta&xisellenőrzés" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "&Törlés" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -msgid "S&pell Check" -msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +msgid "" +"" +"

                                          Log window

                                          \n" +"

                                          In this window the output of the executed commands are shown.

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          Naplóablak

                                          \n" +"

                                          Ebben az ablakban lehet megnézni a végrehajtott parancsok kimenetét.

                                          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "A megjelölt rész hel&yesírás-ellenőrzése" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +msgid "" +"" +"

                                          Catalog Manager

                                          \n" +"

                                          The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.

                                          " +"

                                          For more information see section The Catalog Manager " +"in the online help.

                                          " +msgstr "" +"" +"

                                          Üzenetfájl-kezelő

                                          \n" +"

                                          Az üzenetfájl-kezelő egy logikai fastruktúrában jeleníti meg a két megadott\n" +"könyvtárban található .po és .pot fájlokat. Így könnyen észre lehet\n" +"venni, ha új sablont hoztak létre vagy egy meglevőt töröltek. A\n" +"fájlok legfontosabb jellemzői is megjelennek.

                                          " +"

                                          További információ a dokumentáció Az üzenetfájl-kezelő " +"című részében található.

                                          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -msgid "&Rough Translation" -msgstr "&Gyorsfordítás" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"Hiba történt az alábbi fájl olvasása közben:\n" +" %1\n" +"A fájl valószínűleg nem kijelöléslistát tartalmaz." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "A megjelölt rész gyorsfo&rdítása" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Hiba történt az alábbi fájlba való írás közben:\n" +"%1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -msgid "Mai&l" -msgstr "E-&mail-küldés" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 +msgid "" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Hiba történt az alábbi fájl feltöltése közben:\n" +"%1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "A meg&jelölt rész elküldése" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +msgid "" +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " +"updated." +msgstr "" +"Az üzenetfájl-kezelő még frissíti a fájlinformációkat.\n" +"Ha továbblép, a program megpróbálja frissíteni az összes szükséges fájlt, de ez " +"időbe telik és pontatlan végeredményt okozhat. Érdemes megvárni a frissítés " +"befejeződését." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -msgid "&Pack" -msgstr "&Csomagolás" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 +msgid "" +"Statistics for all:\n" +msgstr "" +"Összesített statisztika:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -msgid "Pack &Marked" -msgstr "A meg&jelölt rész csomagolása" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 +msgid "" +"Statistics for %1:\n" +msgstr "" +"Statisztika (%1):\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "A megjelöltek ellenőr&zése" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 +msgid "" +"Number of packages: %1\n" +msgstr "" +"A csomagok száma: %1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 +msgid "" +"Complete translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Teljesen le van fordítva: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -msgid "Update Marked" -msgstr "A megjelöltek frissítése" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 +msgid "" +"Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Csak sablonfájl (.pot) létezik: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -msgid "Commit" -msgstr "Mentés (commit)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 +msgid "" +"Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Csak .po fájl létezik: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -msgid "Commit Marked" -msgstr "A megjelöltek mentése (commit)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 +msgid "" +"Number of messages: %1\n" +msgstr "" +"Az üzenetek száma: %1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 +msgid "" +"Translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Lefordítva: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -msgid "Status for Marked" -msgstr "A megjelöltek állapota" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 +msgid "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Ellenőrzendő: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -msgid "Show Diff" -msgstr "Az eltérések megjelenítése" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +msgid "" +"Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Nincs lefordítva: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -msgid "Status (Local)" -msgstr "Állapot (helyi)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Nincs szintaktikai hiba a fájlban.\n" +"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "A megjelöltek állapota (helyi)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +msgid "" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"A fájl szintaktikai hibákat tartalmaz!\n" +"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +msgid "" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"A fájl fejléce szintaktikai hibákat tartalmaz!\n" +"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Állapot (távoli)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "Hiba történt az \"msgfmt --statistics\" parancs végrehajtása közben." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "A megjelöltek állapota (távoli)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 +msgid "" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +msgstr "" +"Az msgfmt programot nem sikerült elindítani. Ellenőrizze, hogy a program benne " +"van-e az elérési útban." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -msgid "Show Information" -msgstr "Információ megjelenítése" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +msgid "" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"A(z) %1 könyvtárban az összes fájl helyes szintaktikailag.\n" +"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "A megjelöltek jellemzőinek megjelenítése" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +msgid "" +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Az alapkönyvtárban az összes fájl helyes szintaktikailag.\n" +"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -msgid "Update Templates" -msgstr "A sablonok frissítése" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Legalább egy fájl a(z) %1 könyvtárban szintaktikai hibákat tartalmaz.\n" +"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "A megjelölt sablonok frissítése" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +msgid "" +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Legalább egy fájl az alapkönyvtárban szintaktikai hibákat tartalmaz.\n" +"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -msgid "Commit Templates" -msgstr "Sablonok mentése (commit)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Legalább egy fájl fejléce a(z) %1 könyvtárban szintaktikai hibákat tartalmaz.\n" +"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "A megjelölt sablonok mentése (commit)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 +msgid "" +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Legalább egy fájl fejléce az alapkönyvtárban szintaktikai hibákat tartalmaz.\n" +"Az \"msgfmt --statistics\" parancs kimenete:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Parancsok" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" +msgstr "" +"Hiba történt az \"msgfmt --statistics *.po\" parancs végrehajtása közben a(z) " +"%1 könyvtárban" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 msgid "" -"" -"

                                          Statusbar

                                          \n" -"

                                          The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in Found: " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.

                                          " +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" msgstr "" -"" -"

                                          Állapotsor

                                          \n" -"

                                          Az állapotsorban lehet nyomon követni a kiadott keresési vagy cserélési " -"művelet végrehajtását. A Találat: címke után először azoknak a " -"találatként kezelt fájloknak a száma látható, melyek még nem jelentek meg a " -"KBabel ablakban, utána az eddig találatot tartalmazó fájlok száma összesen.

                                          " -"
                                          " +"Hiba történt az \"msgfmt --statistics *.po\" parancs végrehajtása közben az " +"alapkönyvtárban." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -#, fuzzy +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a fájlt: %1?" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "Nem sikerült törölni a(z) %1 fájlt!" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your TDE installation." +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"Nem sikerült elküldeni egy üzenetet a KBabelnek.\n" -"Ellenőrizze, hogy a TDE megfelelően van-e telepítve." +"Érvénytelen könyvtárnevet adott meg a PO-fájlok alapkönyvtárának:\n" +"%1\n" +"Ellenőrizze a beállításokat a projektbeállító párbeszédablakban." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a KBabelt a TDELauncherrel.\n" -"Ellenőrizze, hogy a TDE telepítése nem hiányos-e.\n" -"Utána indítsa újra a KBabelt." +"Érvénytelen könyvtárnevet adott meg a POT-sablonfájlok alapkönyvtárának:\n" +"%1\n" +"Ellenőrizze a beállításokat a projektbeállító párbeszédablakban." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -msgid "Found: 0/0" -msgstr "Találat: 0/0" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 +msgid "Reading file information" +msgstr "Fájlinformáció olvasása" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Találat: %1/%2" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +msgid "Validation Options" +msgstr "Ellenőrzési beállítások" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "Megszakadt a DCOP-kommunikáció a KBabellel." +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +msgid "No CVS repository" +msgstr "Nincs CVS adattár" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "DCOP kommunikációs hiba" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +msgid "Not in CVS" +msgstr "CVS-en kívüli" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "A KBabelt nem sikerült elindítani." +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 +msgid "" +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." +msgstr "" +"Ez nem egy érvényes CVS adatraktár. A CVS parancsokat nem lehet végrehajtani." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "A KBabel elindítása nem sikerült" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +msgid "CVS Dialog" +msgstr "CVS párbeszédablak" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -msgid "Search string not found!" -msgstr "A keresett szöveg nem található!" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "A következő fájlok állapota lesz lekérdezve:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Kó&dolás:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" +msgstr "Ajánlott (%1)" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "Helyi (%1)" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 #, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 projektfájlt." +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "Nem található ez a kódolás: %1" -#: catalogmanager/main.cpp:186 -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "KBabel - Listakezelő" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +msgid "" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Az eltárolási naplóüzenet nem illeszkedik ehhez a kódoláshoz: %1.\n" +"Tovább szeretne lépni?" -#: catalogmanager/main.cpp:187 -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "Listakezelő program a KBabelhez" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "Legutóbbi választás (%1)" -#: catalogmanager/main.cpp:211 -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "Eltérések létrehozása (diff), kisebb fejlesztések." +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "A kö&vetkező mintához illeszkedő fájlok kijelölése:" -#: catalogmanager/main.cpp:216 -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "A KBabel tartalmaz kódrészeket a GNU gettext csomagból" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +msgid "&Mark Files" +msgstr "Fá&jlok kijelölése" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "A &következő mintához illeszkedő fájlok kijelölésének megszüntetése:" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +msgid "Un&mark Files" +msgstr "A fájlok kijelölésének me&gszüntetése" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 7e5c1bd7b8c..2536bf6f1c5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kompare.po index 6045b10076a..3e022863715 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kompare.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,97 +12,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Forráskönyvtár" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Célkönyvtár" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Forrásfájl" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Célfájl" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Forrássor" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Célsor" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Eltérés" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "Végrehajtva: %n sor módosítása visszavonva" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "%n sor változott meg" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "Végrehajtva: %n sor beszúrása visszavonva" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "%n sor lett beszúrva" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "Végrehajtva: %n sor törlése visszavonva" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "%n sor lett kitörölve" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - #: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 msgid "&Apply Difference" msgstr "Az eltérés al&kalmazása" @@ -197,159 +106,6 @@ msgstr "A fájlok teljesen egyformák." msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Nem sikerült írni egy ideiglenes fájlba." -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "A KompareViewPart objektum nem található." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "A KompareViewPart objektumot nem sikerült betölteni." - -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "A KompareNavigationPart objektum nem található." - -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "A KompareNavigationPart objektumot nem sikerült betölteni." - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "Diff fájl me&gnyitása..." - -#: kompare_shell.cpp:234 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "Fájlok össze&hasonlítása..." - -#: kompare_shell.cpp:237 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "URL össze&olvasztása diff fájllal..." - -#: kompare_shell.cpp:246 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Szöveges né&zet" - -#: kompare_shell.cpp:248 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "A szöveges nézet el&rejtése" - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 / 0 eltérés " - -#: kompare_shell.cpp:258 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 / 0 fájl " - -#: kompare_shell.cpp:273 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr " %1 / %n fájl " - -#: kompare_shell.cpp:275 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr " %n fájl " - -#: kompare_shell.cpp:278 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr " %1 / %n eltérés, %2 alkalmazva " - -#: kompare_shell.cpp:281 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr " %n eltérés " - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Fájl vagy könyvtár összeolvasztása diff-kimenettel" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "File/Folder" -msgstr "Fájl/könyvtár" - -#: kompare_shell.cpp:371 -msgid "Diff Output" -msgstr "Diff-kimenet" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend" -msgstr "Összeolvasztás" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Ez a fájl vagy könyvtár lesz összeolvasztva a diff-kimenettel" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Ha megadott egy fájl- vagy könyvtárnevet és egy diff-kimenetet tartalmazó fájl " -"nevét, akkor ez a gomb lenyomhatóvá válik. Lenyomásakor a program " -"összeolvasztja a fájl(ok) és a diff-kimenet tartalmát, és az eredményt " -"megjeleníti a program főablakában." - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Fájlok ill. könyvtárak összehasonlítása" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Forrás" - -#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Cél" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Összehasonlítás" - -#: kompare_shell.cpp:402 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "A fájlok ill. könyvtárak összehasonlítása" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Ha 2 fájlnevet vagy könyvtárnevet adott meg ebben az ablakban, akkor ez a gomb " -"lenyomhatóvá válik. Lenyomásakor a program összehasonlítja a két fájl vagy " -"könyvtár tartalmát. " - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Szöveges nézet" - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Itt lehet megadni az összehasonlítani kívánt fájlok neveit." - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Itt lehet beállítani a fájlok összehasonlítási opcióit." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Itt lehet megváltoztatni a nézet beállításait." - #. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 #: rc.cpp:15 #, no-c-format @@ -476,230 +232,327 @@ msgstr "Egymás mellett" msgid "Number of context lines:" msgstr "A kontextussorok száma:" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" +#: main.cpp:33 +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "" +"Fájlok közötti eltérések megjelenítésére és az eltérések diff formátumban " +"történő elkészítésére alkalmas program" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Nézeti beállítások" +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "URL1 és URL2 lesz összehasonlítva" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Diff-beállítások" +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" +"Megnyitja az URL1 címet diff-kimenetként. Az URL1 helyére '-' is írható - " +"ilyenkor a standard kimenetről fog a program olvasni. Használható például így: " +"cvs diff | kompare -o -. A program leellenőrzi, hogy az eredeti fájlok " +"megtalálhatók-e, összeolvasztja azokat a diff-kimenettel és az eredményt " +"megjeleníti. A -n opcióval le lehet tiltani ezt az ellenőrzést." -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "Minden m&entése" +#: main.cpp:41 +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" +"Beolvasztja az URL2 tartalmát az URL1-be. Az URL2 a feltételezés szerint " +"diff-kimenetre mutat, az URL1 pedig arra a fájlra vagy könyvtárra, amelynek " +"tartalmával össze kell olvasztani a diff fájlt. " -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "A .&diff fájl mentése..." +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" +"Letiltja az ellenőrzést az eredeti fájlok automatikus megkeresésekor, ha a '-' " +"URL-ként van megadva, az -o opcióval." -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "A forrás és a cél felcserélése" +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" +"Parancssoros indítás esetén itt lehet megadni a kívánt kódolást. Ha nem ad meg " +"semmit, a helyi kódolást használja majd a program." -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Statisztika megjelenítése" +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "The URL %1 cannot be downloaded." -msgstr "A(z) %1 URL-t nem lehet letölteni." +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) John Firebaugh és Otto Bruggeman, 2001-2004." -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "The URL %1 does not exist on your system." -msgstr "A(z) %1 URL nem létezik a rendszerben." +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Összehasonlítási beállítások" +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "A Kompare ikonjainak készítője" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Patch fájlok" +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Sok-sok jótanács" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "A .diff fájl mentése" +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Diff-nézegető a Cervisiához" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik ilyen fájl (lehet, hogy írásvédett) - felül szeretné írni?" +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Fájlok ill. könyvtárak összehasonlítása" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "A fájl már létezik" +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Forrás" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Cél" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nem kell felülírni" +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "Összehasonlítás" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "A fájlok ill. könyvtár összehasonlítása" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "A diff futtatása..." +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "" +"Ha 2 fájlnevet vagy könyvtárnevet adott meg ebben az ablakban, akkor ez a gomb " +"lenyomhatóvá válik. Lenyomásakor a program összehasonlítja a két fájl vagy " +"könyvtár tartalmát. " -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "A diff kimenetének feldolgozása..." +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Fájlok összehasonlítása: %1 és %2" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Könyvtárak összehasonlítása: %1 és %2" +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "A KompareViewPart objektum nem található." -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "%1 diff kimenetének megtekintése" +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "A KompareViewPart objektumot nem sikerült betölteni." -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "A(z) %1 diff fájl összeolvasztása a(z) %2 fájllal" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "A KompareNavigationPart objektum nem található." -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "A(z) %1 diff-kimenet összeolvasztása a(z) %2 könyvtárral" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "A KompareNavigationPart objektumot nem sikerült betölteni." -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"Módosításokat hajtott végre a célfájl(ok)ban.\n" -"El szeretné menteni a változásokat?" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "Diff fájl me&gnyitása..." -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "El szeretné menteni a módosításokat?" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "Fájlok össze&hasonlítása..." -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "URL össze&olvasztása diff fájllal..." + +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Szöveges né&zet" + +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "A szöveges nézet el&rejtése" + +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr " 0 / 0 eltérés " + +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr " 0 / 0 fájl " + +#: kompare_shell.cpp:273 msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "" -"Nincs .diff fájl vagy nem 2 fájl volt összehasonlítva, ezért nem számolható " -"statisztika." +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr " %1 / %n fájl " -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Diff statisztika" +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr " %n fájl " -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +#: kompare_shell.cpp:278 msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"Statisztika:\n" -"\n" -"A régi fájl: %1\n" -"Az új fájl: %2\n" -"\n" -"Formátum: %3\n" -"A blokkok száma: %4\n" -"Az eltérések száma: %5" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr " %1 / %n eltérés, %2 alkalmazva " -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr " %n eltérés " + +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Fájl vagy könyvtár összeolvasztása diff-kimenettel" + +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Fájl/könyvtár" + +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Diff-kimenet" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Összeolvasztás" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Ez a fájl vagy könyvtár lesz összeolvasztva a diff-kimenettel" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " msgstr "" -"Statisztika:\n" -"\n" -"A diff fájlban található fájlok száma: %1\n" -"Formátum: %2\n" -"\n" -"Az aktuális régi fájl: %3\n" -"Az aktuális új fájl: %4\n" -"\n" -"A blokkok száma: %5\n" -"Az eltérések száma: %6" +"Ha megadott egy fájl- vagy könyvtárnevet és egy diff-kimenetet tartalmazó fájl " +"nevét, akkor ez a gomb lenyomhatóvá válik. Lenyomásakor a program " +"összeolvasztja a fájl(ok) és a diff-kimenet tartalmát, és az eredményt " +"megjeleníti a program főablakában." -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódolás" +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "A fájlok ill. könyvtárak összehasonlítása" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Fájlok" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Szöveges nézet" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Forráskönyvtár" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Az eltávolított részek színe:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Célkönyvtár" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "A módosított részek színe:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Forrásfájl" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Célfájl" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Forrássor" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Célsor" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Eltérés" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "Végrehajtva: %n sor módosítása visszavonva" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "A hozzáadott részek színe:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "%n sor változott meg" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Az alkalmazási szín:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "Végrehajtva: %n sor beszúrása visszavonva" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Egérgörgő" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "%n sor lett beszúrva" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "A sorok száma:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "Végrehajtva: %n sor törlése visszavonva" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "A tabulátorok szóközökké konvertálása" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "%n sor lett kitörölve" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Ennyi szóköz legyen egy tabulátorból:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "Me&gjelenés" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "A szöveg betűtípusa" +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Itt lehet megadni az összehasonlítani kívánt fájlok neveit." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Betűtípus:" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Itt lehet beállítani a fájlok összehasonlítási opcióit." + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Itt lehet megváltoztatni a nézet beállításait." #: libdialogpages/diffpage.cpp:211 msgid "Diff Program" @@ -811,177 +664,324 @@ msgstr "" msgid "Whitespace" msgstr "Elválasztókarakterek" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "A tab&ulátorok szóközökké alakítása a kimenetben" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "A tab&ulátorok szóközökké alakítása a kimenetben" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "Ez a diff -t opciónak felel meg." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "A hozzáadott/törölt üres sorok figye&lmen kívül hagyása" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "Ez a diff -B opciónak felel meg." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "" +"Nem kell &változásnak tekinteni, ha csak az elválasztókarakterek száma " +"változott meg" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "Ez a diff -b opciónak felel meg." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "Az üres karakterek f&igyelmen kívül hagyása" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "Ez a diff -w opciónak felel meg." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "A tab&ulátorok kibontása miatti változások figyelmen kívül hagyása" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "Ez a diff -E opciónak felel meg." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "Beá&llítások" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "Kizárandó fájlminták" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a jobb oldali szövegmezőben megadható egy " +"névminta vagy kiválaszthatók bejegyzések a listából." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "" +"Itt lehet fájlnévmintákat felvenni vagy eltávolítani, ill. bejegyzéseket a " +"listából kiválasztani." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "Fájlok kizárása névminta alapján" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 +msgid "" +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, a jobb oldali kombinált listában meg lehet adni egy " +"fájlnevet." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 +msgid "" +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." +msgstr "" +"Itt lehet megadni egy olyan fájl URL-jét, mely könyvtárak összehasonlításakor " +"figyelmen kívül hagyni kívánt fájlok névmintáit tartalmazza." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 +msgid "" +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." +msgstr "" +"Az itt kiválasztott fájlok (rákattintás után) nevei a nyomógombtól balra " +"látható részre kerülnek." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "&Kizárás" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódolás" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&Fájlok" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "Az eltávolított részek színe:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "A módosított részek színe:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "A hozzáadott részek színe:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "Az alkalmazási szín:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Egérgörgő" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "A sorok száma:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "A tabulátorok szóközökké konvertálása" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "Ennyi szóköz legyen egy tabulátorból:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "Me&gjelenés" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "A szöveg betűtípusa" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "Betűtípus:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "Nézeti beállítások" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Diff-beállítások" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "Minden m&entése" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr "A .&diff fájl mentése..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "A forrás és a cél felcserélése" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "Ez a diff -t opciónak felel meg." +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Statisztika megjelenítése" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "A hozzáadott/törölt üres sorok figye&lmen kívül hagyása" +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "The URL %1 cannot be downloaded." +msgstr "A(z) %1 URL-t nem lehet letölteni." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "Ez a diff -B opciónak felel meg." +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "The URL %1 does not exist on your system." +msgstr "A(z) %1 URL nem létezik a rendszerben." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "" -"Nem kell &változásnak tekinteni, ha csak az elválasztókarakterek száma " -"változott meg" +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Összehasonlítási beállítások" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "Ez a diff -b opciónak felel meg." +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|Patch fájlok" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "Az üres karakterek f&igyelmen kívül hagyása" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "A .diff fájl mentése" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "Ez a diff -w opciónak felel meg." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik ilyen fájl (lehet, hogy írásvédett) - felül szeretné írni?" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "A tab&ulátorok kibontása miatti változások figyelmen kívül hagyása" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "A fájl már létezik" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "Ez a diff -E opciónak felel meg." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "Beá&llítások" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Nem kell felülírni" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "Kizárandó fájlminták" +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a jobb oldali szövegmezőben megadható egy " -"névminta vagy kiválaszthatók bejegyzések a listából." +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "A diff futtatása..." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" -"Itt lehet fájlnévmintákat felvenni vagy eltávolítani, ill. bejegyzéseket a " -"listából kiválasztani." +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "A diff kimenetének feldolgozása..." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "Fájlok kizárása névminta alapján" +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Fájlok összehasonlítása: %1 és %2" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, a jobb oldali kombinált listában meg lehet adni egy " -"fájlnevet." +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Könyvtárak összehasonlítása: %1 és %2" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" -"Itt lehet megadni egy olyan fájl URL-jét, mely könyvtárak összehasonlításakor " -"figyelmen kívül hagyni kívánt fájlok névmintáit tartalmazza." +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "%1 diff kimenetének megtekintése" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" -"Az itt kiválasztott fájlok (rákattintás után) nevei a nyomógombtól balra " -"látható részre kerülnek." +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "A(z) %1 diff fájl összeolvasztása a(z) %2 fájllal" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "&Kizárás" +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "A(z) %1 diff-kimenet összeolvasztása a(z) %2 könyvtárral" -#: main.cpp:33 +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" msgstr "" -"Fájlok közötti eltérések megjelenítésére és az eltérések diff formátumban " -"történő elkészítésére alkalmas program" +"Módosításokat hajtott végre a célfájl(ok)ban.\n" +"El szeretné menteni a változásokat?" -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "URL1 és URL2 lesz összehasonlítva" +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "El szeretné menteni a módosításokat?" -#: main.cpp:40 +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." msgstr "" -"Megnyitja az URL1 címet diff-kimenetként. Az URL1 helyére '-' is írható - " -"ilyenkor a standard kimenetről fog a program olvasni. Használható például így: " -"cvs diff | kompare -o -. A program leellenőrzi, hogy az eredeti fájlok " -"megtalálhatók-e, összeolvasztja azokat a diff-kimenettel és az eredményt " -"megjeleníti. A -n opcióval le lehet tiltani ezt az ellenőrzést." +"Nincs .diff fájl vagy nem 2 fájl volt összehasonlítva, ezért nem számolható " +"statisztika." -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"Beolvasztja az URL2 tartalmát az URL1-be. Az URL2 a feltételezés szerint " -"diff-kimenetre mutat, az URL1 pedig arra a fájlra vagy könyvtárra, amelynek " -"tartalmával össze kell olvasztani a diff fájlt. " +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Diff statisztika" -#: main.cpp:42 +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" msgstr "" -"Letiltja az ellenőrzést az eredeti fájlok automatikus megkeresésekor, ha a '-' " -"URL-ként van megadva, az -o opcióval." +"Statisztika:\n" +"\n" +"A régi fájl: %1\n" +"Az új fájl: %2\n" +"\n" +"Formátum: %3\n" +"A blokkok száma: %4\n" +"Az eltérések száma: %5" -#: main.cpp:43 +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" msgstr "" -"Parancssoros indítás esetén itt lehet megadni a kívánt kódolást. Ha nem ad meg " -"semmit, a helyi kódolást használja majd a program." - -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) John Firebaugh és Otto Bruggeman, 2001-2004." - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "A Kompare ikonjainak készítője" - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Sok-sok jótanács" - -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Diff-nézegető a Cervisiához" - -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "A fájlok ill. könyvtár összehasonlítása" +"Statisztika:\n" +"\n" +"A diff fájlban található fájlok száma: %1\n" +"Formátum: %2\n" +"\n" +"Az aktuális régi fájl: %3\n" +"Az aktuális új fájl: %4\n" +"\n" +"A blokkok száma: %5\n" +"Az eltérések száma: %6" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po index 58039ab4e80..5a3d39447e8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kstartperf.po index 34c4a47d8e3..fca52db6771 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kuiviewer.po index a4bacce2bb6..3d99923030d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kuiviewer.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/kuiviewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/spy.po index 104732c2c23..218a99b373f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/spy.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/spy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,17 +12,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: receiversview.cpp:36 -msgid "Object" -msgstr "Objektum" +#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 +msgid "Value" +msgstr "Érték" #: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: receiversview.cpp:38 -msgid "Member Name" -msgstr "Tagnév" +#: propsview.cpp:56 +msgid "Access" +msgstr "Hozzáférés" + +#: propsview.cpp:57 +msgid "Designable" +msgstr "Tervezhető" + +#: propsview.cpp:58 +msgid "Type Flags" +msgstr "Típusjelzők" + +#: main.cpp:25 main.cpp:38 +msgid "Spy" +msgstr "Spy" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -36,6 +52,10 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" +#: sigslotview.cpp:30 +msgid "Signals/Slots" +msgstr "Szignálok/szignálkezelők" + #: spy.cpp:67 msgid "Signals && Slots" msgstr "Szignálok és szignálkezelők" @@ -48,30 +68,10 @@ msgstr "Fogadók" msgid "Class Info" msgstr "Osztályjellemzők" -#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#: propsview.cpp:56 -msgid "Access" -msgstr "Hozzáférés" - -#: propsview.cpp:57 -msgid "Designable" -msgstr "Tervezhető" - -#: propsview.cpp:58 -msgid "Type Flags" -msgstr "Típusjelzők" - -#: main.cpp:25 main.cpp:38 -msgid "Spy" -msgstr "Spy" +#: receiversview.cpp:36 +msgid "Object" +msgstr "Objektum" -#: sigslotview.cpp:30 -msgid "Signals/Slots" -msgstr "Szignálok/szignálkezelők" +#: receiversview.cpp:38 +msgid "Member Name" +msgstr "Tagnév" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index fa7b2027842..68eaa43aded 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,27 +12,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: cachegrindloader.cpp:141 -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -msgstr "Importszűrő a Cachegrind/Callgrind által generált profilfájlokhoz" - -#: cachegrindloader.cpp:738 -#, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "%1 betöltése" - #: tabview.cpp:64 msgid "Move to Top" msgstr "Mozgatás felülre" @@ -172,552 +151,587 @@ msgstr "(Nincs betöltve adat)" msgid "(No function selected)" msgstr "(Nincs kiválasztva függvény)" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

                                          ...that the What's This? help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" -"use. Request What's This? help by pressing\n" -"Shift+F1 and clicking on the widget.

                                          \n" -msgstr "" -"

                                          ...részletes leírás kérhető a KCachegrind minden grafikus\n" -"eleméhez a Mi ez? funkcióval?\n" -"Érdemes ezeket a tippeket elolvasni a program használatba vétele\n" -"előtt. A Mi ez? tippek előhívásához\n" -"nyomja meg a Shift+F1-et és kattintson a kívánt elemre.

                                          \n" - -#: tips.txt:12 -msgid "" -"

                                          ...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"

                                          \n" -msgstr "" -"

                                          ...a profil adatai utasításszinten is megnézhetők\n" -"a hívási fastruktúrában, ha megadja a --dump-instr=yes opciót?\n" -"Használja az Assembly nézetet az utasításokhoz fűzött megjegyzések " -"megtekintéséhez.\n" -"

                                          \n" +#: tracedata.cpp:153 +msgid "Abstract Item" +msgstr "Absztrakt elem" -#: tips.txt:20 -msgid "" -"

                                          ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?

                                          \n" -msgstr "" -"

                                          ...az Alt+balra/jobbra billentyűparanccsal lehet\n" -"előre-hátra mozogni az aktív objektumok naplójában?

                                          \n" +#: tracedata.cpp:154 +msgid "Cost Item" +msgstr "Költségelem" -#: tips.txt:26 -msgid "" -"

                                          ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"

                                          \n" -msgstr "" -"

                                          ...a kiinduló és beérkező hívások térképén a kurzorbillentyűkkel is\n" -"lehet navigálni? A jobbra/balra gombokkal lehet az egy szinten található " -"elemekre,\n" -"a fel/le gombokkal pedig magasabb ill. alacsonyabb szintre lépni. Az aktuális " -"elem\n" -"kijelöléséhez a szóközre, az aktiválásához az Enterre kell kattintani.\n" -"

                                          \n" +#: tracedata.cpp:155 +msgid "Part Source Line" +msgstr "Forrássor (objektumé)" -#: tips.txt:35 -msgid "" -"

                                          ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"

                                          \n" -msgstr "" -"

                                          ...a függvényhívások grafikonjában a kurzorbillentyűkkel is lehet\n" -"mozogni? A fel/le nyilakkal lehet felsőbb ill. alsóbb szintre lépni, felváltva\n" -"a hívások és a függvények között. A balra/jobbra nyilakkal lehet a mostanival\n" -"egy szinten álló elemekre lépni.\n" -"Az aktuális elem aktiválásához nyomja meg az Entert.\n" -"

                                          \n" +#: tracedata.cpp:156 +msgid "Source Line" +msgstr "Forrássor" -#: tips.txt:44 -msgid "" -"

                                          ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?

                                          \n" -msgstr "" -"

                                          ...gyorsan megkereshető egy függvény, ha beírja a nevének egy darabját\n" -"(nem nagybetűérzékeny) az eszköztár megfelelő szövegmezőjébe,\n" -"és lenyomja az Entert?

                                          \n" +#: tracedata.cpp:157 +msgid "Part Line Call" +msgstr "Sor hívása (objektumé)" -#: tips.txt:51 -msgid "" -"

                                          ...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in Settings->Configure KCachegrind...?

                                          \n" -msgstr "" -"

                                          ...egyéni színeket lehet rendelni\n" -"az ELF objektumokhoz, a C++-osztályokhoz és a forrásfájlokhoz a " -"grafikonszínezés\n" -"beállításainál, a Beállítások->A KCachegrind beállításai... " -"menüpontban?

                                          \n" +#: tracedata.cpp:158 +msgid "Line Call" +msgstr "Sor hívása" -#: tips.txt:58 -msgid "" -"

                                          ...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?

                                          \n" -"

                                          There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"Source Directories list in the configuration.\n" -msgstr "" -"

                                          ...látható, hogy hogy rendelkezésre áll-e nyomkövetési információ\n" -"a kiválasztott függvényhez a helycimkén az Információ lapon vagy\n" -"a forráslista fejlécében a Forrás lapon?

                                          \n" -"

                                          Ott kell lennie a forrásfájl nevének (kiterjesztéssel).\n" -"Ha a KCachegrindban még mindig nem látszik a forrás, ellenőrizze, hogy\n" -"a forrásfájl könyvtárát valóban hozzáadta-e a\n" -"Forráskönyvtárak listához a beállításoknál.\n" +#: tracedata.cpp:159 +msgid "Part Jump" +msgstr "Ugrás (objektumé)" -#: tips.txt:69 -msgid "" -"

                                          ...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

                                          \n" -msgstr "" -"

                                          ...beállítható, hogy a KCachgrindban abszolút vagy\n" -"relatív eseményszámlálók jelenjenek meg (százalékos formában)?

                                          \n" +#: tracedata.cpp:160 +msgid "Jump" +msgstr "Ugrás" -#: tips.txt:75 -msgid "" -"

                                          ...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.

                                          \n" -"

                                          To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.

                                          \n" -msgstr "" -"

                                          ...a KCachegrind összes függvénylistájánál be lehet állítani\n" -"az elemek maximális számát? A korlátozási lehetőség azért van beépítve a\n" -"programba, hogy a grafikus felület mindig használható maradjon. A lista utolsó\n" -"eleme megmutatja a kihagyott elemek számát, azok\n" -"kumulatív költségével együtt.

                                          \n" -"

                                          Alacsony költségű függvény aktiválásához először jelölje ki a függvényt,\n" -"és válassza ki egy sima profilban. Alacsony költségű függvények kijelölésekor\n" -"azok átmenetileg bekerülnek a sima profilok listájába.

                                          \n" +#: tracedata.cpp:161 +msgid "Part Instruction" +msgstr "Utasítás (objektumé)" -#: tips.txt:87 -msgid "" -"

                                          ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows all functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?

                                          \n" -"

                                          Examples:

                                          \n" -"

                                          An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().

                                          \n" -"

                                          An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().

                                          \n" -msgstr "" -"

                                          ...a Lefedés lapon - a Hívási listák lappal ellentétben -\n" -"az összes olyan függvény megjelenik, melyek a kijelölt függvényt " -"hívják\n" -"(a felső részen) / ill. amelyeket a kijelölt függvény hív (az alsó részen),\n" -"függetlenül a közbeeső függvények számától?

                                          \n" -"

                                          Néhány példa:

                                          \n" -"

                                          Ha a felső listában a foo1() függvény neve áll 50%-os értékkel,\n" -"a bar() függvény kiválasztása mellett, az azt jelenti, hogy a bar() függvény " -"költségének 50%-a\n" -"azalatt történt, míg a foo1()-ből induló hívás tartott.

                                          \n" -"

                                          Ha az alsó listában a foo2() függvény neve áll 50%-os értékkel,\n" -"a bar() függvény kiválasztása mellett, az azt jelenti, hogy a bar() függvény " -"költségének 50%-a\n" -"azalatt történt, míg a foo2() meghívása tartott.

                                          \n" +#: tracedata.cpp:162 +msgid "Instruction" +msgstr "Utasítás" -#: tips.txt:102 -msgid "" -"

                                          ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?

                                          \n" -"

                                          Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.

                                          \n" -msgstr "" -"

                                          ...fastruktúra-térképen belül a tippekben megjelennek\n" -"azon egymásba ágyazott téglalapok nevei, amelyek fölött\n" -"áll éppen az egérmutató?

                                          \n" -"

                                          A lista elemeinek kijelöléséhez kattintson a\n" -"jobb egérgombbal.

                                          \n" +#: tracedata.cpp:163 +msgid "Part Instruction Jump" +msgstr "Ugrási utasítás (objektumé)" -#: tips.txt:111 -msgid "" -"

                                          ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?

                                          \n" -"

                                          To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).

                                          \n" -msgstr "" -"

                                          ...hogy a költségeket a kívánt nyomvonaldarabokra szorítkozva is\n" -"meg lehet tekinteni? Elég kijelölni a kívánt darabokat a\n" -"\"Nyomvonalválasztás\" nevű grafikus elemben.

                                          \n" -"

                                          ha egy profilozási menetben több nyomvonaldarabot szeretne\n" -"létrehozatni a Cachegrinddal, használja pl. a --cachedumps=xxx opciót,\n" -"ha xxx hosszú blokkokat szeretne (blokknak nem elágazó assembly\n" -"utasítások egy csoportját nevezzük a programkódon\n" -"belül).

                                          \n" +#: tracedata.cpp:164 +msgid "Instruction Jump" +msgstr "Ugrási utasítás" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "ELF objektumok" +#: tracedata.cpp:165 +msgid "Part Instruction Call" +msgstr "Hívási utasítás (objektumé)" -#: configdlg.cpp:60 -msgid "Source Files" -msgstr "Forrásfájlok" +#: tracedata.cpp:166 +msgid "Instruction Call" +msgstr "Hívási utasítás" -#: configdlg.cpp:61 -msgid "C++ Classes" -msgstr "C++ osztályok" - -#: configdlg.cpp:62 -msgid "Function (no Grouping)" -msgstr "Függvény (csoportosítás nélkül)" - -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -msgid "(always)" -msgstr "(mindig)" +#: tracedata.cpp:167 +msgid "Part Call" +msgstr "Hívás (objektumé)" -#: configdlg.cpp:210 -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "A KCachegrind beállításai" +#: tracedata.cpp:168 +msgid "Call" +msgstr "Hívás" -#: configdlg.cpp:211 -msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." -msgstr "" -"A listaelemek maximális számának 500 alatt célszerű maradnia. Az előzőleg " -"beállított érték (%1) lesz érvényes továbbra is." +#: tracedata.cpp:169 +msgid "Part Function" +msgstr "Függvény (objektumé)" -#: configdlg.cpp:384 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "A forráskönyvtár kiválasztása" +#: tracedata.cpp:170 +msgid "Function Source File" +msgstr "Függvény forrásfájlja" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 -#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Név" +msgid "Function" +msgstr "Függvény" -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 -#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 -#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Cost" -msgstr "Költség" +#: tracedata.cpp:172 +msgid "Function Cycle" +msgstr "Függvényciklus" -#: partselection.cpp:151 -msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" -msgstr "Nyomvonal-rész áttekintése - a jelenlegi: '%1'" +#: tracedata.cpp:173 +msgid "Part Class" +msgstr "Osztály (objektumé)" -#: partselection.cpp:287 -msgid "Deselect" -msgstr "A kijelölés megszüntetése" +#: tracedata.cpp:174 +msgid "Class" +msgstr "Osztály" -#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 -msgid "Select" -msgstr "Kijelölés" +#: tracedata.cpp:175 +msgid "Part Source File" +msgstr "Forrásfájl (objektum)" -#: partselection.cpp:292 -msgid "Select All Parts" -msgstr "Az összes rész kijelölése" +#: tracedata.cpp:176 +msgid "Source File" +msgstr "Forrásfájl" -#: partselection.cpp:294 -msgid "Visible Parts" -msgstr "Látható részek" +#: tracedata.cpp:177 +msgid "Part ELF Object" +msgstr "ELF objektum (objektumé)" -#: partselection.cpp:296 -msgid "Hide Selected Parts" -msgstr "A kijelölt részek elrejtése" +#: tracedata.cpp:178 +msgid "ELF Object" +msgstr "ELF objektum" -#: partselection.cpp:297 -msgid "Unhide Hidden Parts" -msgstr "A rejtett részek felfedése" +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 +msgid "Profile Part" +msgstr "Nyomvonal-rész" -#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 -msgid "Go Back" -msgstr "Vissza" +#: tracedata.cpp:180 +msgid "Program Trace" +msgstr "Program-nyomvonal" -#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 -msgid "Visualization" -msgstr "Vizualizáció" +#: tracedata.cpp:241 +msgid "%1 from %2" +msgstr "%2 / %1" -#: partselection.cpp:322 -msgid "Partitioning Mode" -msgstr "Particionálási mód" +#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 +#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 +#: tracedata.cpp:4238 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ismeretlen)" -#: partselection.cpp:323 -msgid "Diagram Mode" -msgstr "Diagram-mód" +#: tracedata.cpp:2583 +msgid "(no caller)" +msgstr "(nincs hívó)" -#: partselection.cpp:324 -msgid "Zoom Function" -msgstr "Nagyítási funkció" +#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 +msgid "%1 via %2" +msgstr "%1 ezen keresztül: %2" -#: partselection.cpp:325 -msgid "Show Direct Calls" -msgstr "A közvetlen hívások megjelenítése" +#: tracedata.cpp:2599 +msgid "(no callee)" +msgstr "(nincs meghívott)" -#: partselection.cpp:326 -msgid "Increment Shown Call Levels" -msgstr "A megjelenített hívási szintek megnövelése" +#: tracedata.cpp:4467 +msgid "(not found)" +msgstr "(nem található)" -#: partselection.cpp:340 -msgid "Draw Names" -msgstr "A nevek kiírása" +#: tracedata.cpp:5017 +msgid "Recalculating Function Cycles..." +msgstr "A függvényciklusok újraszámítása..." -#: partselection.cpp:341 -msgid "Draw Costs" -msgstr "A költségek kiírása" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&Elrendezés" -#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 -msgid "Ignore Proportions" -msgstr "Az arányok figyelmen kívül hagyása" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Sidebars" +msgstr "Oldalsávok" -#: partselection.cpp:343 -msgid "Draw Frames" -msgstr "Keretek rajzolása" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "Állapot-eszköztár" -#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "Az elforgatás engedélyezése" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: partselection.cpp:359 -msgid "Hide Info" -msgstr "A jellemzők elrejtése" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" +msgstr "Levágva, ha több vagy hosszabb, mint:" -#: partselection.cpp:361 -msgid "Show Info" -msgstr "A jellemzők megjelenítése" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "A százalékos értékek pontossága:" -#: partselection.cpp:541 -msgid "(no trace loaded)" -msgstr "(nincs betöltve nyomvonal)" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Symbols in tooltips and context menus" +msgstr "Szimbólumok a tippekben és a kontextusmenükben" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Hely" +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "A listákban szereplő elemek max. száma:" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "Hívások" +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "Költségelem-színek" -#: callmapview.cpp:98 -msgid "" -"Caller Map" -"

                                          This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

                                          " -msgstr "" -"Hívási térkép" -"

                                          Ez a grafikon megmutatja az aktuális függvény meghívásainak hierarchiáját. " -"Mindegyik színes téglalap egy függvényt reprezentál. A téglalap mérete " -"közelítőleg arányos azzal a költséggel, amely az aktív függvény futása közben " -"merül fel (az ábra nem lehet teljesen pontos!).

                                          " +#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 +#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" -#: callmapview.cpp:105 -msgid "" -"Call Map" -"

                                          This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

                                          " -msgstr "" -"A meghívott függvények térképe" -"

                                          Ez a grafikon megmutatja az aktuális függvényból induló függvényhívások " -"hierarchiáját. Mindegyik színes téglalap egy függvényt reprezentál. A téglalap " -"mérete közelítőleg arányos azzal a költséggel, amely az aktív függvény futása " -"közben merül fel (az ábra nem lehet teljesen pontos!).

                                          " +#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "Objektum:" -#: callmapview.cpp:113 -msgid "" -"

                                          Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " -"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " -"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " -"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " -"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " -"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

                                          " -"

                                          This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " -"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " -"nesting level up/down. Return activates the current item.

                                          " -msgstr "" -"

                                          A megjelenítést befolyásoló opciók a felbukkanó menüben találhatók. Ha azt " -"szeretné, hogy a méretek a pontos arányokat tükrözzék, jelölje be 'A pontatlan " -"szegélyek elrejtése' opciót. Ilyenkor a megjelenítés nagyon lelassulhat" -", ezért érdemes lekorlátozni a maximális mélységet. 'A legmegfelelőbb' opció az " -"alárendelt elemek osztási arányát határozza meg a szülőelem nézetarányából. A " -"'Mindig a legjobb' esetén a program meghatározza az egymás mellé rendelt elemek " -"területét. 'Az arányok figyelmen kívül hagyása' esetén a szülőelemek " -"helyfoglalása az alárendelt elemek kirajzolása előtt " -"történik. A méretarányok nagy mértékben eltérhetnek a valóságostól.

                                          " -"

                                          Ez egy fastruktúra-térkép elem. A billentyűzet használata esetén a " -"jobbra/balra nyilakkal lehet az egy szinten található elemek között mozogni, a " -"fel és le nyilakkal pedig a felsőbb ill. alsóbb szintekre lehet lépni. Az " -"aktuális elemet az Enter lenyomásával lehet aktiválni.

                                          " - -#: callmapview.cpp:167 -msgid "Go To" -msgstr "Ugrás" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "Osztály:" -#: callmapview.cpp:184 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Megállás ennél a mélységnél" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Fájl:" -#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "Nincs mélységi korlát" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Annotations" +msgstr "Megjegyzések" -#: callmapview.cpp:190 -msgid "Depth 10" -msgstr "10-es mélység" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context lines in annotations:" +msgstr "A kontextussorok száma a megjegyzésekben:" -#: callmapview.cpp:192 -msgid "Depth 15" -msgstr "15-ös mélység" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Source Folders" +msgstr "Forráskönyvtárak" -#: callmapview.cpp:194 -msgid "Depth 20" -msgstr "20-as mélység" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Object / Related Source Base" +msgstr "Objektum / a kapcsolódó forrás" -#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "'%1' mélysége (%2)" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." -#: callmapview.cpp:204 -msgid "Decrement Depth (to %1)" -msgstr "A mélység csökkentése (erre: %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 +#, no-c-format +msgid "Profile Dumps" +msgstr "Profilozási dump fájlok" -#: callmapview.cpp:205 -msgid "Increment Depth (to %1)" -msgstr "A mélység növelése (erre: %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "Cél" -#: callmapview.cpp:209 -msgid "Stop at Function" -msgstr "Megállás a függvénynél" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Idő" -#: callmapview.cpp:210 -msgid "No Function Limit" -msgstr "Nincs függvénykorlátozás" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Elérési út" -#: callmapview.cpp:240 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Megállás a területnél" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Target command:" +msgstr "Célparancs:" -#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 -msgid "No Area Limit" -msgstr "Nincs területkorlát" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Profiler options:" +msgstr "A profilozó beállításai:" -#: callmapview.cpp:246 -msgid "50 Pixels" -msgstr "50 képpont" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Option" +msgstr "Opció" -#: callmapview.cpp:248 -msgid "100 Pixels" -msgstr "100 képpont" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#: callmapview.cpp:250 -msgid "200 Pixels" -msgstr "200 képpont" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "Nyomvonal" -#: callmapview.cpp:252 -msgid "500 Pixels" -msgstr "500 képpont" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Jumps" +msgstr "Ugrások" -#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "'%1' területe (%2)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Instructions" +msgstr "Utasítások" -#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "A területi korlát duplázása (erre: %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Események" -#: callmapview.cpp:266 -msgid "Half Area Limit (to %1)" -msgstr "A területi korlát felezése (erre: %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Full Cache" +msgstr "Teljes gyorstár" -#: callmapview.cpp:273 -msgid "Visualisation" -msgstr "Vizualizáció" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" -#: callmapview.cpp:277 -msgid "Split Direction" -msgstr "Osztott irány" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Collect" +msgstr "Gyűjtés" -#: callmapview.cpp:279 -msgid "Skip Incorrect Borders" -msgstr "A nem megfelelő határok kihagyása" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "At Startup" +msgstr "Induláskor" -#: callmapview.cpp:284 -msgid "Border Width" -msgstr "Szegélyvastagság" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "While In" +msgstr "Közben" -#: callmapview.cpp:285 -msgid "Border 0" -msgstr "Szegély (0)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "Kihagyás" -#: callmapview.cpp:288 -msgid "Border 1" -msgstr "Szegély (1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "PLT" +msgstr "PLT" -#: callmapview.cpp:290 -msgid "Border 2" -msgstr "Szegély (2)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Dump Profile" +msgstr "Dump-profil" -#: callmapview.cpp:292 -msgid "Border 3" -msgstr "Szegély (3)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Every BBs" +msgstr "Minden BB" -#: callmapview.cpp:297 -msgid "Draw Symbol Names" -msgstr "A szimbólumnevek megjelenítése" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "On Entering" +msgstr "Belépéskor" -#: callmapview.cpp:298 -msgid "Draw Cost" -msgstr "A költség megjelenítése" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "On Leaving" +msgstr "Kilépéskor" -#: callmapview.cpp:299 -msgid "Draw Location" -msgstr "A hely megjelenítése" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Zero Events" +msgstr "Null események" -#: callmapview.cpp:300 -msgid "Draw Calls" -msgstr "A hívások megjelenítése" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Separate" +msgstr "Önálló" -#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 -msgid "Shading" -msgstr "Árnyékolás" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "Szálak" -#: callmapview.cpp:431 -msgid "Call Map: Current is '%1'" -msgstr "Hívási térkép - az aktuális: '%1'" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Recursions" +msgstr "Rekurziók" -#: callmapview.cpp:599 -msgid "(no function)" -msgstr "(nincs függvény)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Call Chain" +msgstr "Hívási lánc" -#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 -msgid "(no call)" -msgstr "(nincs hívás)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Custom profiler options:" +msgstr "A profilozó egyéni argumentumai:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Run New Profile" +msgstr "Új profil futtatása" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "Jellemzők" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Dump reason:" +msgstr "A dump oka:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Event summary:" +msgstr "Az esemény összegzése:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 +#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "Összeg" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "Egyéb:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "Megjelenítés" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Compare" +msgstr "Összehasonlítás" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Állapot" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Every [s]:" +msgstr "Ennyi másodpercenként:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Counter" +msgstr "Számláló" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Dumps Done" +msgstr "A kiírások megtörténtek" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Is Collecting" +msgstr "Adatgyűjtés" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Executed" +msgstr "Végrehajtva" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Basic Blocks" +msgstr "Alapblokkok" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 +#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Calls" +msgstr "Hívások" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Ir" +msgstr "Ir" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Distinct" +msgstr "Önálló" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 +#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "ELF objektumok" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Functions" +msgstr "Függvények" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Contexts" +msgstr "Kontextus" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Stack trace:" +msgstr "Verem-nyomvonal:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Sync." +msgstr "Szinkr." + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 +#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "#" +msgstr "#" #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 #: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 @@ -726,335 +740,72 @@ msgstr "(nincs hívás)" msgid "Incl." msgstr "Beleértve" -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -msgid "Distance" -msgstr "Távolság" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 #: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Called" msgstr "Meghívott" -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -msgid "Caller" -msgstr "Meghívó" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 +#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Hely" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 -#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Self" -msgstr "Önmagában" +msgid "Start" +msgstr "Kezdés" -#: coverageview.cpp:55 -msgid "Calling" -msgstr "Hívó" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Zero" +msgstr "Null" -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 -msgid "Callee" -msgstr "Hívott" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Dump" +msgstr "Kiírás" -#: coverageview.cpp:90 -msgid "" -"List of all Callers" -"

                                          This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                                          " -"

                                          Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                                          " -"

                                          As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

                                          " -"

                                          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                                          " -msgstr "" -"A meghívások listája" -"

                                          Ebben a listában a kiválasztott függvényre történő függvényhívások helyei " -"látszanak, akár közvetlenül, akár közvetve, több közbeeső függvény " -"segítségével. A közbeeső függvények száma Távolság " -"néven látható (pl. ha adott egy A, B és C függvény, ahol A hívja B-t, B hívja " -"C-t, azaz A => B => C, akkor A és C távolsága 2).

                                          " -"

                                          Az abszolút költség az a költség, amely az aktuális függvényen belül " -"keletkezik, a listában kijelölt függvény végrehajtásakor. A relatív költség az " -"abszolút költség aránya a teljes költséghez (a listában kijelölt függvény " -"költsége az aktív függvényen belül). A költség logaritmikus skálázású " -"százalékos értékként jelenik meg, úgy, hogy minden távolság más színnel van " -"kirajzolva.

                                          " -"

                                          Egy függvényből számtalan hívás indulhat egy kiszemelt függvényre, ezért a " -"Távolság oszlopban néha egy adott értéktartományba eső hívások adatai jelennek " -"meg, zárójelben mutatva a közepes távolságot (amely tehát a hívások átlagos " -"távolsága).

                                          " -"

                                          Ha kijelöl egy függvényt, akkor az megjelenik ezen az információs panelen. " -"Ha két panel van (osztott módban), akkor helyette a másik panelben fog " -"megjelenni.

                                          " - -#: coverageview.cpp:120 -msgid "" -"List of all Callees" -"

                                          This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                                          " -"

                                          Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                                          " -"

                                          As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

                                          " -"

                                          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                                          " -msgstr "" -"A meghívott függvények listája" -"

                                          Ebben a listában a kiválasztott függvényből kiinduló függvényhívások " -"látszanak, akár közvetlenül, akár közvetve történnek, több közbeeső függvény " -"segítségével. A közbeeső függvények száma Távolság " -"néven látható (pl. ha adott egy A, B és C függvény, ahol A hívja B-t, B hívja " -"C-t, azaz A => B => C, akkor A és C távolsága 2).

                                          " -"

                                          Az abszolút költség az a költség, amely az aktuális függvényen belül " -"keletkezik, a listában kijelölt függvény végrehajtásakor. A relatív költség az " -"abszolút költség aránya a teljes költséghez (a listában kijelölt függvény " -"költsége az aktív függvényen belül). A költség logaritmikus skálázású " -"százalékos értékként jelenik meg, úgy, hogy minden távolság más színnel van " -"kirajzolva.

                                          " -"

                                          Egy függvényből számtalan hívás indulhat egy kiszemelt függvényre, ezért a " -"Távolság oszlopban néha egy adott értéktartományba eső hívások adatai jelennek " -"meg, zárójelben mutatva a közepes távolságot (amely tehát a hívások átlagos " -"távolsága).

                                          " -"

                                          Ha kijelöl egy függvényt, akkor az megjelenik ezen az információs panelen. " -"Ha két panel van (osztott módban), akkor helyette a másik panelben fog " -"megjelenni.

                                          " - -#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 -#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 -#: sourceview.cpp:116 -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Ugrás ide: '%1'" - -#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 -msgid "Cost 2" -msgstr "2. költség" - -#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 -msgid "Count" -msgstr "Számláló" - -#: callview.cpp:85 -msgid "" -"List of direct Callers" -"

                                          This list shows all functions calling the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in the current selected function " -"while being called from the function from the list.

                                          " -"

                                          An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " -"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

                                          " -"

                                          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                                          " -msgstr "" -"A közvetlen meghívó függvények listája" -"

                                          Ebben a listában a kijelölt függvényt közvetlenül meghívó függvények nevei " -"jelennek meg, a hívások számával és a kumulatív költséggel együtt (ezek csak a " -"kijelölt függvényre érvényes értékek!).

                                          " -"

                                          Ha ikon látható a kumulatív költség helyett, az azt jelenti, hogy a hívás " -"egy rekurzív cikluson belülre esik. Ilyenkor a kumulatív költségnek nincs " -"értelme.

                                          " -"

                                          Ha kijelöl egy függvényt, akkor az megjelenik ezen az információs panelen. " -"Ha két panel van (osztott módban), akkor helyette a másik panelben fog " -"megjelenni.

                                          " - -#: callview.cpp:98 -msgid "" -"List of direct Callees" -"

                                          This list shows all functions called by the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in this function while being " -"called from the selected function.

                                          " -"

                                          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                                          " -msgstr "" -"A közvetlenül meghívott függvények listája" -"

                                          Ebben a listában az aktuális függvény által közvetlenül meghívott függvények " -"listája látható, a hívások számával és a kumulatív költséggel együtt (ezek csak " -"a kijelölt függvényre érvényes értékek!).

                                          " -"

                                          Ha kijelöl egy függvényt, akkor az megjelenik ezen az információs panelen. " -"Ha két panel van (osztott módban), akkor helyette a másik panelben fog " -"megjelenni.

                                          " - -#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "Aktív hívás erre: '%1'" - -#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 -msgid "" -"_n: %n call to '%1'\n" -"%n calls to '%1'" -msgstr "%n hívás erre: '%1'" - -#: instritem.cpp:137 -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "%1/%2 ugrás erre: 0x%3" - -#: instritem.cpp:142 -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "Ugrás %1 alkalommal erre: 0x%2" - -#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 -msgid "(cycle)" -msgstr "(ciklus)" - -#: tracedata.cpp:153 -msgid "Abstract Item" -msgstr "Absztrakt elem" - -#: tracedata.cpp:154 -msgid "Cost Item" -msgstr "Költségelem" - -#: tracedata.cpp:155 -msgid "Part Source Line" -msgstr "Forrássor (objektumé)" - -#: tracedata.cpp:156 -msgid "Source Line" -msgstr "Forrássor" - -#: tracedata.cpp:157 -msgid "Part Line Call" -msgstr "Sor hívása (objektumé)" - -#: tracedata.cpp:158 -msgid "Line Call" -msgstr "Sor hívása" - -#: tracedata.cpp:159 -msgid "Part Jump" -msgstr "Ugrás (objektumé)" - -#: tracedata.cpp:160 -msgid "Jump" -msgstr "Ugrás" - -#: tracedata.cpp:161 -msgid "Part Instruction" -msgstr "Utasítás (objektumé)" - -#: tracedata.cpp:162 -msgid "Instruction" -msgstr "Utasítás" - -#: tracedata.cpp:163 -msgid "Part Instruction Jump" -msgstr "Ugrási utasítás (objektumé)" - -#: tracedata.cpp:164 -msgid "Instruction Jump" -msgstr "Ugrási utasítás" - -#: tracedata.cpp:165 -msgid "Part Instruction Call" -msgstr "Hívási utasítás (objektumé)" - -#: tracedata.cpp:166 -msgid "Instruction Call" -msgstr "Hívási utasítás" - -#: tracedata.cpp:167 -msgid "Part Call" -msgstr "Hívás (objektumé)" - -#: tracedata.cpp:168 -msgid "Call" -msgstr "Hívás" - -#: tracedata.cpp:169 -msgid "Part Function" -msgstr "Függvény (objektumé)" - -#: tracedata.cpp:170 -msgid "Function Source File" -msgstr "Függvény forrásfájlja" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Függvény" - -#: tracedata.cpp:172 -msgid "Function Cycle" -msgstr "Függvényciklus" - -#: tracedata.cpp:173 -msgid "Part Class" -msgstr "Osztály (objektumé)" - -#: tracedata.cpp:174 -msgid "Class" -msgstr "Osztály" - -#: tracedata.cpp:175 -msgid "Part Source File" -msgstr "Forrásfájl (objektum)" - -#: tracedata.cpp:176 -msgid "Source File" -msgstr "Forrásfájl" - -#: tracedata.cpp:177 -msgid "Part ELF Object" -msgstr "ELF objektum (objektumé)" - -#: tracedata.cpp:178 -msgid "ELF Object" -msgstr "ELF objektum" - -#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 -msgid "Profile Part" -msgstr "Nyomvonal-rész" - -#: tracedata.cpp:180 -msgid "Program Trace" -msgstr "Program-nyomvonal" - -#: tracedata.cpp:241 -msgid "%1 from %2" -msgstr "%2 / %1" - -#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 -#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 -#: tracedata.cpp:4238 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ismeretlen)" +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" -#: tracedata.cpp:2583 -msgid "(no caller)" -msgstr "(nincs hívó)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Kill Run" +msgstr "'Kill Run'" -#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 -msgid "%1 via %2" -msgstr "%1 ezen keresztül: %2" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "Function Profile" +msgstr "Függvényprofil" -#: tracedata.cpp:2599 -msgid "(no callee)" -msgstr "(nincs meghívott)" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Keresés:" -#: tracedata.cpp:4467 -msgid "(not found)" -msgstr "(nem található)" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 +#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Self" +msgstr "Önmagában" -#: tracedata.cpp:5017 -msgid "Recalculating Function Cycles..." -msgstr "A függvényciklusok újraszámítása..." +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Csoport" #. i18n: file partselectionbase.ui line 16 #: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 @@ -1062,569 +813,507 @@ msgstr "A függvényciklusok újraszámítása..." msgid "Parts Overview" msgstr "A nyomvonalrészek áttekintése" -#: toplevel.cpp:283 -msgid "" -"The Parts Overview" -"

                                          A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " -"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " -"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " -"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " -"constrain all costs shown to these parts only.

                                          " -"

                                          The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " -"split mode: " -"

                                            " -"
                                          • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " -"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " -"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " -"executable), sized according to the cost spent therein.
                                          • " -"
                                          • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " -"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " -"to show the costs of its callees.

                                          " -msgstr "" -"A nyomvonal-részek áttekintése" -"

                                          Egy nyomvonal több nyomvonalrészből áll, ha egy profilozási futtatásnál több " -"nyomvonalfájl jön létre. A nyomvonalrész-áttekintő megmutatja ezeket, " -"vízszintesen rendezve a végrehajtási idő szerint. A téglalapok mérete arányos a " -"rész költségével. Ki lehet jelölni azokat a részeket, amelyek költségével " -"szeretne foglalkozni.

                                          " -"

                                          Az egyes részek partícionálással vagy kumulatív módon bonthatók tovább: " -"

                                            " -"
                                          • Partícionálás: a csoportok szerinti felbontás jeleníthető meg, a " -"kiválasztott csoporttípusnak megfelelően. Ha például kijelöli az ELF objektumok " -"csoportját, akkor színes téglalapok jelennek meg minden ELF objektumnál " -"(osztott programkönyvtárnál és programfájlnál), a költségükkel arányos " -"mérettel.
                                          • " -"
                                          • Meghívott: egy téglalap jelenik meg, mely a kiválasztott függvénynek a " -"nyomvonalrészben keletkezett összesített költségét mutatja. A téglalap a " -"meghívott függvények költségével arányos módon van tovább felosztva.
                                          " -"

                                          " +#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "(no trace parts)" +msgstr "(nincs nyomvonal-darab)" -#: toplevel.cpp:313 -msgid "Top Cost Call Stack" -msgstr "A legnagyobb költségű hívások verme" +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Stack Selection" +msgstr "Veremválasztás" -#: toplevel.cpp:315 -msgid "" -"The Top Cost Call Stack" -"

                                          This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " -"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " -"highest cost at the top and to bottom.

                                          " -"

                                          The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " -"from the function in the line above.

                                          " -msgstr "" -"A legnagyobb költségű hívások verme" -"

                                          Ez csak egy képzeletbeli struktúra, 'a legvalószínűbb' hívások verme. " -"Kiindulva a kijelölt függvényből, a program a legnagyobb költségű hívó ill. " -"meghívott függvényeket adja hozzá felülre és alulra.

                                          " -"

                                          A Költség és Hívások oszlopban jelennek meg a hívási költségek " -"a vonalon felül álló függvényhez.

                                          " +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 +#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 +#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Cost" +msgstr "Költség" -#: toplevel.cpp:328 -msgid "Flat Profile" -msgstr "Sima profil" +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Cost2" +msgstr "Költség2" -#: toplevel.cpp:338 -msgid "" -"The Flat Profile" -"

                                          The flat profile contains a group and a function selection list. The group " -"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " -"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." -"

                                          " -"

                                          The function list contains the functions of the selected group (or all for " -"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " -"costs less than 1% are hidden on default.

                                          " -msgstr "" -"Sima profil" -"

                                          A sima profil egy csoport- és függvénylistát tartalmaz. A csoportlista " -"azokat a csoportokat tartalmazza, ahol költség merül fel, a kiválasztott " -"csoporttípusnak megfelelően. A csoportlista el van rejtve, amikor a 'Függvény' " -"csoporttípus van kijelölve." -"

                                          " -"

                                          A függvénylista a kiválasztott csoporthoz tartozó függvényeket tartalmazza " -"(vagy az összeset, ha a 'Függvény' típus van kijelölve), a fellépő költségek " -"szerint rendezve. Alapértelmezés szerint el vannak rejtve azok a függvények, " -"melyek költsége 1%-nál kisebb.

                                          " +#: partgraph.cpp:167 +#, c-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "%1. profilrész" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "Profilozási dump fájlok" +#: partgraph.cpp:226 +msgid "(no trace)" +msgstr "(nincs nyomvonal)" -#: toplevel.cpp:362 +#: partgraph.cpp:229 +msgid "(no part)" +msgstr "(nincs objektum)" + +#: tips.txt:3 msgid "" -"Profile Dumps" -"

                                          This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " -"all subdirectories of: " -"

                                            " -"
                                          • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " -"and " -"
                                          • the default profile dump directory given in the configuration.
                                          " -"The list is sorted according the the target command profiled in the " -"corresponding dump.

                                          " -"

                                          On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " -"of the dockable: " -"

                                            " -"
                                          • Options allows you to view the profiled command and profile options " -"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " -"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " -"the background. " -"
                                          • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " -"summary and properties of the simulated cache. " -"
                                          • State is only available for current happening profiles runs. Press " -"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " -"current position in the program profiled. Check the Every " -"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " -"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " -"dump.

                                          " +"

                                          ...that the What's This? help for every GUI widget\n" +"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" +"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" +"use. Request What's This? help by pressing\n" +"Shift+F1 and clicking on the widget.

                                          \n" msgstr "" -"Profilozási dump fájlok" -"

                                          Ennek a dokkolható elemnek a felső részén jelennek meg azok a betölthető " -"dumpok, melyek az alábbi könyvtárak alkönyvtáraiban találhatók: " -"

                                            " -"
                                          • a KCachegrind aktuális munkakönyvtárában, tehát ahonnan a program el lett " -"indítva" -"
                                          • a beállításoknál megadott alapértelmezett profilozási dump könyvtárban.
                                          " -"A lista azon parancsok szerint lesz rendezve, amelyek a dump fájlban " -"szerepelnek.

                                          " -"

                                          A dump kiválasztásakor az elem alsó részében megjelennek az azzal " -"kapcsolatos információk: " -"

                                            " -"
                                          • Az Opciók segítségével megtekinthetők a profilozott parancs és a " -"profilozási opciók. Ha megváltoztatja az egyik elemet, egy új profilsablon jön " -"létre. Kattintson A profilozás elkezdése gombra új profilozás " -"elindításához a háttérben, a módosított opciókkal. " -"
                                          • A Jellemzők kiírja a dump fájl részletes adatait, például az " -"események költségáttekintését és a szimulált gyorstár tulajdonságait. " -"
                                          • Az Állapot csak az éppen futó profilozásoknál érhető el. Kattintson " -"a Frissítés gombra a különféle számlálók és a program veremállapotának " -"megjelenítéséhez. Jelölje be a Minden opciót, ha azt szeretné, hogy a " -"KCachegrind rendszeres mintavételt végezzen az adatokból. Jelölje be a " -"Szinkronizálás opciót, ha azt szeretné, hogy a megjelenítőelem aktiválja a " -"betöltött dumpban a legfelső függvényt.

                                          " - -#: toplevel.cpp:450 -msgid "&Duplicate" -msgstr "&Duplikálás" +"

                                          ...részletes leírás kérhető a KCachegrind minden grafikus\n" +"eleméhez a Mi ez? funkcióval?\n" +"Érdemes ezeket a tippeket elolvasni a program használatba vétele\n" +"előtt. A Mi ez? tippek előhívásához\n" +"nyomja meg a Shift+F1-et és kattintson a kívánt elemre.

                                          \n" -#: toplevel.cpp:454 +#: tips.txt:12 msgid "" -"Duplicate Current Layout" -"

                                          Make a copy of the current layout.

                                          " +"

                                          ...that you can get profile information at instruction level\n" +"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" +"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" +"

                                          \n" msgstr "" -"Az aktuális elrendezés duplikálása" -"

                                          Másolat készítése az aktuális elrendezésről.

                                          " +"

                                          ...a profil adatai utasításszinten is megnézhetők\n" +"a hívási fastruktúrában, ha megadja a --dump-instr=yes opciót?\n" +"Használja az Assembly nézetet az utasításokhoz fűzött megjegyzések " +"megtekintéséhez.\n" +"

                                          \n" -#: toplevel.cpp:461 +#: tips.txt:20 msgid "" -"Remove Current Layout" -"

                                          Delete current layout and make the previous active.

                                          " +"

                                          ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?

                                          \n" msgstr "" -"Az aktuális elrendezés eltávolítása" -"

                                          Az aktuális elrendezés eltávolítása, az előző aktiválása.

                                          " - -#: toplevel.cpp:465 -msgid "&Go to Next" -msgstr "Ugrás a &következőre" - -#: toplevel.cpp:469 -msgid "Go to Next Layout" -msgstr "Ugrás a következő elrendezésre" - -#: toplevel.cpp:472 -msgid "&Go to Previous" -msgstr "Ugrás az &előző elrendezésre" - -#: toplevel.cpp:476 -msgid "Go to Previous Layout" -msgstr "Ugrás az előző elrendezésre" - -#: toplevel.cpp:479 -msgid "&Restore to Default" -msgstr "Az &alapértelmezés visszaállítása" +"

                                          ...az Alt+balra/jobbra billentyűparanccsal lehet\n" +"előre-hátra mozogni az aktív objektumok naplójában?

                                          \n" -#: toplevel.cpp:482 -msgid "Restore Layouts to Default" -msgstr "Az elrendezés visszaállítása az alapértelmezettre" +#: tips.txt:26 +msgid "" +"

                                          ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" +"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" +"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" +"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" +"

                                          \n" +msgstr "" +"

                                          ...a kiinduló és beérkező hívások térképén a kurzorbillentyűkkel is\n" +"lehet navigálni? A jobbra/balra gombokkal lehet az egy szinten található " +"elemekre,\n" +"a fel/le gombokkal pedig magasabb ill. alacsonyabb szintre lépni. Az aktuális " +"elem\n" +"kijelöléséhez a szóközre, az aktiválásához az Enterre kell kattintani.\n" +"

                                          \n" -#: toplevel.cpp:485 -msgid "&Save as Default" -msgstr "Elmentés alapértelme&zésnek" +#: tips.txt:35 +msgid "" +"

                                          ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" +"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" +"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" +"selected call. To activate the current item, press Return.\n" +"

                                          \n" +msgstr "" +"

                                          ...a függvényhívások grafikonjában a kurzorbillentyűkkel is lehet\n" +"mozogni? A fel/le nyilakkal lehet felsőbb ill. alsóbb szintre lépni, felváltva\n" +"a hívások és a függvények között. A balra/jobbra nyilakkal lehet a mostanival\n" +"egy szinten álló elemekre lépni.\n" +"Az aktuális elem aktiválásához nyomja meg az Entert.\n" +"

                                          \n" -#: toplevel.cpp:488 -msgid "Save Layouts as Default" -msgstr "Az elrendezések elmentése alapértelmezésnek" +#: tips.txt:44 +msgid "" +"

                                          ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" +"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" +"and hit return?

                                          \n" +msgstr "" +"

                                          ...gyorsan megkereshető egy függvény, ha beírja a nevének egy darabját\n" +"(nem nagybetűérzékeny) az eszköztár megfelelő szövegmezőjébe,\n" +"és lenyomja az Entert?

                                          \n" -#: toplevel.cpp:499 -msgid "New

                                          Open new empty KCachegrind window.

                                          " -msgstr "Új

                                          Új, üres KCachegrind-ablak megnyitása.

                                          " +#: tips.txt:51 +msgid "" +"

                                          ...that you can assign custom colors to \n" +"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" +"in Settings->Configure KCachegrind...?

                                          \n" +msgstr "" +"

                                          ...egyéni színeket lehet rendelni\n" +"az ELF objektumokhoz, a C++-osztályokhoz és a forrásfájlokhoz a " +"grafikonszínezés\n" +"beállításainál, a Beállítások->A KCachegrind beállításai... " +"menüpontban?

                                          \n" -#: toplevel.cpp:502 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." +#: tips.txt:58 +msgid "" +"

                                          ...that you can see if debug info is available for a selected \n" +"function by looking at the location label in the Info tab or\n" +"the source listing header in the source tab?

                                          \n" +"

                                          There must be the name of the source file (with extension).\n" +"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" +"have added the directory of the source file to the\n" +"Source Directories list in the configuration.\n" +msgstr "" +"

                                          ...látható, hogy hogy rendelkezésre áll-e nyomkövetési információ\n" +"a kiválasztott függvényhez a helycimkén az Információ lapon vagy\n" +"a forráslista fejlécében a Forrás lapon?

                                          \n" +"

                                          Ott kell lennie a forrásfájl nevének (kiterjesztéssel).\n" +"Ha a KCachegrindban még mindig nem látszik a forrás, ellenőrizze, hogy\n" +"a forrásfájl könyvtárát valóban hozzáadta-e a\n" +"Forráskönyvtárak listához a beállításoknál.\n" -#: toplevel.cpp:505 +#: tips.txt:69 msgid "" -"Add Profile Data" -"

                                          This opens an additional profile data file in the current window.

                                          " +"

                                          ...that you can configure whether KCachgrind should\n" +"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

                                          \n" msgstr "" -"Profilfájl hozzáadása" -"

                                          Megnyit egy újabb profilfájlt az aktuális ablakban.

                                          " +"

                                          ...beállítható, hogy a KCachgrindban abszolút vagy\n" +"relatív eseményszámlálók jelenjenek meg (százalékos formában)?

                                          \n" -#: toplevel.cpp:517 -msgid "Reload Profile Data

                                          This loads any new created parts, too.

                                          " +#: tips.txt:75 +msgid "" +"

                                          ...that you can configure the maximum number of items\n" +"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" +"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" +"the list will show you the number of skipped functions, together\n" +"with a cost condition for these skipped functions.

                                          \n" +"

                                          To activate a function with small costs, search for it and select\n" +"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" +"temporarily add them to the flat profile list.

                                          \n" msgstr "" -"A profilfájl újratöltése" -"

                                          Betölti az újonnan létrehozott részeket is.

                                          " +"

                                          ...a KCachegrind összes függvénylistájánál be lehet állítani\n" +"az elemek maximális számát? A korlátozási lehetőség azért van beépítve a\n" +"programba, hogy a grafikus felület mindig használható maradjon. A lista utolsó\n" +"eleme megmutatja a kihagyott elemek számát, azok\n" +"kumulatív költségével együtt.

                                          \n" +"

                                          Alacsony költségű függvény aktiválásához először jelölje ki a függvényt,\n" +"és válassza ki egy sima profilban. Alacsony költségű függvények kijelölésekor\n" +"azok átmenetileg bekerülnek a sima profilok listájába.

                                          \n" -#: toplevel.cpp:521 -msgid "&Export Graph" -msgstr "Grafikon e&xportálása" +#: tips.txt:87 +msgid "" +"

                                          ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" +"shows all functions that are calling the selected function\n" +"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" +"no matter how many function are between them on the stack?

                                          \n" +"

                                          Examples:

                                          \n" +"

                                          An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while called from function foo1().

                                          \n" +"

                                          An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while calling foo2() from bar().

                                          \n" +msgstr "" +"

                                          ...a Lefedés lapon - a Hívási listák lappal ellentétben -\n" +"az összes olyan függvény megjelenik, melyek a kijelölt függvényt " +"hívják\n" +"(a felső részen) / ill. amelyeket a kijelölt függvény hív (az alsó részen),\n" +"függetlenül a közbeeső függvények számától?

                                          \n" +"

                                          Néhány példa:

                                          \n" +"

                                          Ha a felső listában a foo1() függvény neve áll 50%-os értékkel,\n" +"a bar() függvény kiválasztása mellett, az azt jelenti, hogy a bar() függvény " +"költségének 50%-a\n" +"azalatt történt, míg a foo1()-ből induló hívás tartott.

                                          \n" +"

                                          Ha az alsó listában a foo2() függvény neve áll 50%-os értékkel,\n" +"a bar() függvény kiválasztása mellett, az azt jelenti, hogy a bar() függvény " +"költségének 50%-a\n" +"azalatt történt, míg a foo2() meghívása tartott.

                                          \n" -#: toplevel.cpp:525 +#: tips.txt:102 msgid "" -"Export Call Graph" -"

                                          Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " -"package.

                                          " +"

                                          ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?

                                          \n" +"

                                          Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.

                                          \n" msgstr "" -"A hívási grafikon exportálása" -"

                                          Létrehoz egy .dot kiterjesztésű fájlt a GraphViz csomag eszközeihez.

                                          " - -#: toplevel.cpp:531 -msgid "&Force Dump" -msgstr "A dump &kikényszerítése" +"

                                          ...fastruktúra-térképen belül a tippekben megjelennek\n" +"azon egymásba ágyazott téglalapok nevei, amelyek fölött\n" +"áll éppen az egérmutató?

                                          \n" +"

                                          A lista elemeinek kijelöléséhez kattintson a\n" +"jobb egérgombbal.

                                          \n" -#: toplevel.cpp:540 +#: tips.txt:111 msgid "" -"Force Dump" -"

                                          This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " -"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " -"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " -"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

                                          " -"

                                          Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " -"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " -"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " -"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " -"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " -"for a new dump.

                                          " -"

                                          Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " -"when actively running a few milliseconds, i.e. not " -"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " -"resizing a window of the program.

                                          " +"

                                          ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" +"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" +"\"Trace Selection\" Dockable?

                                          \n" +"

                                          To generate multiple parts in a profiling run with\n" +"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" +"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" +"of not-branching assembler statements inside of your program\n" +"code).

                                          \n" msgstr "" -"A dump kikényszerítése" -"

                                          Ez kikényszeríti dump létrehozását az aktuális könyvtárban futó profilozás " -"esetén. A program a dump keresése közben figyelembe veszi ennek az opciónak az " -"értékét. A dump elkészítése után a program automatikusan újratölti az aktuális " -"nyomvonalat. Ha az éppen futó Cachegrindból származik, az újonnan létrehozott " -"nyomkövetési elem is be lesz töltve.

                                          " -"

                                          Az opció hatására létrejön egy 'callgrind.cmd' fájl, és a program percenként " -"ellenőrzi, hogy a fájl létezik-e. A futó Cachegrind példány detektálja ezt a " -"fájlt, elkészíti a dumpot, majd törli a 'callgrind.cmd' fájlt. A KCachegrind " -"érzékeli, hogy a fájlt törölték, és elvégez egy újratöltést. Ha nincs " -"futó Cachegrind példány, kattintson újból 'A dump kikényszerítése' gombra a " -"kérés törléséhez. Ennek hatására törlődik a 'callgrind.cmd' fájl és megszűnik a " -"dumpok ellenőrzése.

                                          " -"

                                          Megjegyzés: a Cachegrind csak akkor detektálja a 'callgrind.cmd' " -"létezését, ha legalább egy pár ezredmásodpercig aktívan fut, tehát nem " -"alszik. Egy tipp: profilozott grafikus felületű programnál, a Cachegrind " -"'felébreszthető' például a program ablakának átméretezésével.

                                          " +"

                                          ...hogy a költségeket a kívánt nyomvonaldarabokra szorítkozva is\n" +"meg lehet tekinteni? Elég kijelölni a kívánt darabokat a\n" +"\"Nyomvonalválasztás\" nevű grafikus elemben.

                                          \n" +"

                                          ha egy profilozási menetben több nyomvonaldarabot szeretne\n" +"létrehozatni a Cachegrinddal, használja pl. a --cachedumps=xxx opciót,\n" +"ha xxx hosszú blokkokat szeretne (blokknak nem elágazó assembly\n" +"utasítások egy csoportját nevezzük a programkódon\n" +"belül).

                                          \n" -#: toplevel.cpp:565 -msgid "" -"Open Profile Data" -"

                                          This opens a profile data file, with possible multiple parts

                                          " -msgstr "" -"Profilfájl megnyitása" -"

                                          Megnyit egy profilfájlt, amely akár több részből is állhat

                                          " +#: main.cpp:38 +msgid "Run under cachegrind" +msgstr "A(z) futtatása a Cachegrind alatt" -#: toplevel.cpp:581 -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" -msgstr "Megjeleníti/elrejti A nyomvonalrészek áttekintése dokkolható elemet" +#: main.cpp:39 +msgid "Show information of this trace" +msgstr "A nyomvonal jellemzőinek megjelenítése" -#: toplevel.cpp:585 -msgid "Call Stack" -msgstr "A hívási verem" +#: main.cpp:46 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#: toplevel.cpp:590 -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" -msgstr "Megjeleníti/elrejti A hívási verem dokkolható elemet" +#: main.cpp:48 +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "TDE előtétprogram a Cachegrindhoz" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "Function Profile" -msgstr "Függvényprofil" +#: main.cpp:50 +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "(C) 2002, 2003, 2004." -#: toplevel.cpp:599 -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" -msgstr "Megjeleníti/elrejti a Függvényprofil dokkolható elemet" +#: main.cpp:53 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "Szerző/karbantartó" -#: toplevel.cpp:609 -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" -msgstr "Megjeleníti/elrejti a Dump profilozása dokkolható részt" +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" +msgstr "(%n függvény kihagyva)" -#: toplevel.cpp:614 -msgid "Show Relative Costs" -msgstr "A relatív költségek megjelenítése" +#: costlistitem.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" +msgstr "(%n elem kihagyva)" -#: toplevel.cpp:621 -msgid "Show Absolute Costs" -msgstr "Az abszolút költségek megjelenítése" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: toplevel.cpp:624 -msgid "Show relative instead of absolute costs" -msgstr "Abszolút helyett relatív költségek jelenjenek meg" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#: toplevel.cpp:628 -msgid "Percentage Relative to Parent" -msgstr "A szülőhöz relatív százalék" +#: callmapview.cpp:98 +msgid "" +"Caller Map" +"

                                          This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

                                          " +msgstr "" +"Hívási térkép" +"

                                          Ez a grafikon megmutatja az aktuális függvény meghívásainak hierarchiáját. " +"Mindegyik színes téglalap egy függvényt reprezentál. A téglalap mérete " +"közelítőleg arányos azzal a költséggel, amely az aktív függvény futása közben " +"merül fel (az ábra nem lehet teljesen pontos!).

                                          " -#: toplevel.cpp:634 -msgid "Show percentage costs relative to parent" -msgstr "A szülőhöz relatív költségek százalékos megjelenítése" +#: callmapview.cpp:105 +msgid "" +"Call Map" +"

                                          This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

                                          " +msgstr "" +"A meghívott függvények térképe" +"

                                          Ez a grafikon megmutatja az aktuális függvényból induló függvényhívások " +"hierarchiáját. Mindegyik színes téglalap egy függvényt reprezentál. A téglalap " +"mérete közelítőleg arányos azzal a költséggel, amely az aktív függvény futása " +"közben merül fel (az ábra nem lehet teljesen pontos!).

                                          " -#: toplevel.cpp:638 +#: callmapview.cpp:113 msgid "" -"Show percentage costs relative to parent" -"

                                          If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " -"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " -"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " -"cost item." -"

                                            " -"
          ÁllapotEttőlEddig
          STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
           %2 (%3)%4
           %2 (%3)%4
          " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
          Cost TypeParent Cost
          Function CumulativeTotal
          Function SelfFunction Group (*) / Total
          CallFunction Cumulative
          Source LineFunction Cumulative
          " -"

          (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +"

          Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " +"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " +"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " +"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " +"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " +"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

          " +"

          This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " +"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " +"nesting level up/down. Return activates the current item.

          " msgstr "" -"Százalékos költségek megjelenítése (a szülőhöz képest)" -"

          Ha ez ki van kapcsolva, a százalékos költségek relatívak lesznek az éppen " -"böngészett részek összesített költségéhez. Ha bejelöli ezt az opciót, az elemek " -"százalékos költsége relatív lesz a szülőelemek költségéhezképest." -"

            " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
            KöltségtípusA szülő költsége
            Függvény - kumulatívÖsszesen
            Függvény - önmagaFüggvénycsoport (*) / Összesen
            HívásFüggvény - kumulatív
            ForrássorFüggvény - kumulatív
            " -"

            (*) Csak ha a függvények csoportosítása be van kapcsolva (pl. ELF " -"objektumcsoportok esetén)." +"

            A megjelenítést befolyásoló opciók a felbukkanó menüben találhatók. Ha azt " +"szeretné, hogy a méretek a pontos arányokat tükrözzék, jelölje be 'A pontatlan " +"szegélyek elrejtése' opciót. Ilyenkor a megjelenítés nagyon lelassulhat" +", ezért érdemes lekorlátozni a maximális mélységet. 'A legmegfelelőbb' opció az " +"alárendelt elemek osztási arányát határozza meg a szülőelem nézetarányából. A " +"'Mindig a legjobb' esetén a program meghatározza az egymás mellé rendelt elemek " +"területét. 'Az arányok figyelmen kívül hagyása' esetén a szülőelemek " +"helyfoglalása az alárendelt elemek kirajzolása előtt " +"történik. A méretarányok nagy mértékben eltérhetnek a valóságostól.

            " +"

            Ez egy fastruktúra-térkép elem. A billentyűzet használata esetén a " +"jobbra/balra nyilakkal lehet az egy szinten található elemek között mozogni, a " +"fel és le nyilakkal pedig a felsőbb ill. alsóbb szintekre lehet lépni. Az " +"aktuális elemet az Enter lenyomásával lehet aktiválni.

            " + +#: callmapview.cpp:167 +msgid "Go To" +msgstr "Ugrás" + +#: callmapview.cpp:184 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Megállás ennél a mélységnél" -#: toplevel.cpp:653 -msgid "Do Cycle Detection" -msgstr "Ciklusdetektálás" +#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "Nincs mélységi korlát" -#: toplevel.cpp:659 -msgid "Skip Cycle Detection" -msgstr "A ciklusdetektálás kihagyása" +#: callmapview.cpp:190 +msgid "Depth 10" +msgstr "10-es mélység" -#: toplevel.cpp:662 -msgid "" -"Detect recursive cycles" -"

            If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " -"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " -"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " -"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " -"cycles (see documentation)." -"

            The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " -"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " -"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " -"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " -"switch this off." -msgstr "" -"A rekurzív ciklusok detektálása" -"

            Ha ez ki van kapcsolva, akkor a fastruktúra-kirajzoló fekete színű " -"területeket rajzol rekurzív hívások esetén (végtelen kirajzolás helyett). A " -"fekete területek mérete néha nem megfelelő, mert rekurzív hívások belsejében " -"nem lehet megállapítani a hívások költségét. Nem valódi rekurzió esetén a hiba " -"azonban általában kicsi (lásd a dokumentációt)." -"

            A ciklusok helyes kezelése érdekében a program detektálja a ciklusokat és a " -"ciklus függvényeit egy virtuális függvénybe vonja össze, ha bejelöli ezt az " -"opciót. Grafikus felületű alkalmazásoknál ennek hatására hatalmas hamis " -"ciklusok keletkezhetnek; ilyenkor az elemzés lehetetlenné válik. Ezért lehet " -"ezt az opciót kikapcsolni." +#: callmapview.cpp:192 +msgid "Depth 15" +msgstr "15-ös mélység" -#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 -msgid "Go back in function selection history" -msgstr "Visszafelé lépés a függvénykijelölési naplóban" +#: callmapview.cpp:194 +msgid "Depth 20" +msgstr "20-as mélység" -#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 -msgid "Go forward in function selection history" -msgstr "Eggyel előre lépés a függvénykijelölési naplóban" +#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "'%1' mélysége (%2)" -#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 -msgid "" -"Go Up" -"

            Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " -"use that with highest cost.

            " -msgstr "" -"Fel" -"

            Visszalépés az aktuális függvény utolsó meghívási pontjára. Ha nem volt " -"meglátogatva hívó függvény, akkor a legmagasabb költségűt kell választani.

            " +#: callmapview.cpp:204 +msgid "Decrement Depth (to %1)" +msgstr "A mélység csökkentése (erre: %1)" -#: toplevel.cpp:702 -msgid "&Up" -msgstr "&Fel" +#: callmapview.cpp:205 +msgid "Increment Depth (to %1)" +msgstr "A mélység növelése (erre: %1)" -#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 -msgid "Primary Event Type" -msgstr "Elsődleges eseménytípus" +#: callmapview.cpp:209 +msgid "Stop at Function" +msgstr "Megállás a függvénynél" -#: toplevel.cpp:743 -msgid "Select primary event type of costs" -msgstr "Válassza ki a költségek elsődleges típusát" +#: callmapview.cpp:210 +msgid "No Function Limit" +msgstr "Nincs függvénykorlátozás" -#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 -msgid "Secondary Event Type" -msgstr "Másodlagos eseménytípus" +#: callmapview.cpp:240 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Megállás a területnél" -#: toplevel.cpp:755 -msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" -msgstr "" -"Válassza ki a költség másodlagos eseménytípusát (pl. a magyarázó szövegekhez)" +#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 +msgid "No Area Limit" +msgstr "Nincs területkorlát" -#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 -msgid "Grouping" -msgstr "Csoportosítás" +#: callmapview.cpp:246 +msgid "50 Pixels" +msgstr "50 képpont" -#: toplevel.cpp:766 -msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" -msgstr "" -"Válassza ki, hogy a függvények hogyan legyenek költségcsoportokba szervezve" +#: callmapview.cpp:248 +msgid "100 Pixels" +msgstr "100 képpont" -#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(Nincs csoportosítás)" +#: callmapview.cpp:250 +msgid "200 Pixels" +msgstr "200 képpont" -#: toplevel.cpp:782 -msgid "Split" -msgstr "Megbontás" +#: callmapview.cpp:252 +msgid "500 Pixels" +msgstr "500 képpont" -#: toplevel.cpp:786 -msgid "Show two information panels" -msgstr "Két tájékoztató panel megjelenítése" +#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "'%1' területe (%2)" -#: toplevel.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Vízszintes felbontás" +#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "A területi korlát duplázása (erre: %1)" -#: toplevel.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." -msgstr "A felbontás irányának megváltoztatása a főablak felosztásakor." +#: callmapview.cpp:266 +msgid "Half Area Limit (to %1)" +msgstr "A területi korlát felezése (erre: %1)" -#: toplevel.cpp:803 -msgid "Tip of the &Day..." -msgstr "Mai &tipp..." +#: callmapview.cpp:273 +msgid "Visualisation" +msgstr "Vizualizáció" -#: toplevel.cpp:804 -msgid "Show \"Tip of the Day\"" -msgstr "\"Mai tipp\" megjelenítése a programmal kapcsolatban" +#: callmapview.cpp:277 +msgid "Split Direction" +msgstr "Osztott irány" -#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 -msgid "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind-profiladatok\n" -"*|Minden fájl" +#: callmapview.cpp:279 +msgid "Skip Incorrect Borders" +msgstr "A nem megfelelő határok kihagyása" -#: toplevel.cpp:1009 -msgid "Select Callgrind Profile Data" -msgstr "Callgrind-profiladatok kiválasztása" +#: callmapview.cpp:284 +msgid "Border Width" +msgstr "Szegélyvastagság" -#: toplevel.cpp:1058 -msgid "Add Callgrind Profile Data" -msgstr "Callgrind-profiladatok hozzáadása" +#: callmapview.cpp:285 +msgid "Border 0" +msgstr "Szegély (0)" -#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 -msgid "(Hidden)" -msgstr "(Rejtett)" +#: callmapview.cpp:288 +msgid "Border 1" +msgstr "Szegély (1)" -#: toplevel.cpp:1621 -msgid "Hide" -msgstr "Elrejtés" +#: callmapview.cpp:290 +msgid "Border 2" +msgstr "Szegély (2)" -#: toplevel.cpp:1654 -msgid "Show Absolute Cost" -msgstr "Az abszolút költségek megjelenítése" +#: callmapview.cpp:292 +msgid "Border 3" +msgstr "Szegély (3)" -#: toplevel.cpp:1657 -msgid "Show Relative Cost" -msgstr "A relatív költségek megjelenítése" +#: callmapview.cpp:297 +msgid "Draw Symbol Names" +msgstr "A szimbólumnevek megjelenítése" -#: toplevel.cpp:1688 -msgid "Go Forward" -msgstr "Előre" +#: callmapview.cpp:298 +msgid "Draw Cost" +msgstr "A költség megjelenítése" -#: toplevel.cpp:1689 -msgid "Go Up" -msgstr "Fel" +#: callmapview.cpp:299 +msgid "Draw Location" +msgstr "A hely megjelenítése" -#: toplevel.cpp:1921 -#, c-format -msgid "Layout Count: %1" -msgstr "Elrendezés-szám: %1" +#: callmapview.cpp:300 +msgid "Draw Calls" +msgstr "A hívások megjelenítése" -#: toplevel.cpp:1928 -msgid "No profile data file loaded." -msgstr "Nincs betöltve profilfájl." +#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 +msgid "Ignore Proportions" +msgstr "Az arányok figyelmen kívül hagyása" -#: toplevel.cpp:1937 -msgid "Total %1 Cost: %2" -msgstr "Összesen: %1, költség: %2" +#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "Az elforgatás engedélyezése" -#: toplevel.cpp:1949 -msgid "No event type selected" -msgstr "Nincs kiválasztva eseménytípus" +#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 +msgid "Shading" +msgstr "Árnyékolás" -#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 -msgid "(No Stack)" -msgstr "(Nincs verem)" +#: callmapview.cpp:431 +msgid "Call Map: Current is '%1'" +msgstr "Hívási térkép - az aktuális: '%1'" -#: toplevel.cpp:2200 -msgid "(No next function)" -msgstr "(Nincs következő függvény)" +#: callmapview.cpp:599 +msgid "(no function)" +msgstr "(nincs függvény)" -#: toplevel.cpp:2236 -msgid "(No previous function)" -msgstr "(Nincs előző függvény)" +#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 +msgid "(no call)" +msgstr "(nincs hívás)" -#: toplevel.cpp:2271 -msgid "(No Function Up)" -msgstr "(Nincs felfelé függvény)" +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "Aktív hívás erre: '%1'" -#: costlistitem.cpp:60 -#, c-format +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 msgid "" -"_n: (%n item skipped)\n" -"(%n items skipped)" -msgstr "(%n elem kihagyva)" +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" +msgstr "%n hívás erre: '%1'" #: sourceitem.cpp:125 msgid "Jump %1 of %2 times to %3" @@ -1634,6 +1323,10 @@ msgstr "%2/%1. ugrás ide: %3" msgid "Jump %1 times to %2" msgstr "%1 ugrás ide: %2" +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +msgid "(cycle)" +msgstr "(ciklus)" + #: costtypeview.cpp:42 msgid "Event Type" msgstr "Eseménytípus" @@ -1694,593 +1387,727 @@ msgstr "Új%1" msgid "New Cost Type %1" msgstr "Új költségtípus %1" -#: costtypeitem.cpp:56 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Ismeretlen típus" +#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 +msgid "Cost 2" +msgstr "2. költség" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" +#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 +msgid "Count" +msgstr "Számláló" -#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 -msgid "Source (unknown)" -msgstr "Forrás (ismeretlen)" +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +msgid "Caller" +msgstr "Meghívó" -#: sourceview.cpp:89 +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +msgid "Callee" +msgstr "Hívott" + +#: callview.cpp:85 msgid "" -"Annotated Source" -"

            The annotated source list shows the source lines of the current selected " -"function together with (self) cost spent while executing the code of this " -"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " -"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " -"the number of calls happening, and the call destination.

            " -"

            Select a inserted call information line to make the destination function " -"current.

            " +"List of direct Callers" +"

            This list shows all functions calling the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in the current selected function " +"while being called from the function from the list.

            " +"

            An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " +"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

            " +"

            Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

            " msgstr "" -"Kommentált forráskód" -"

            Ebben a listában megjelenik a vizsgált függvény forráskódja, a forrássornak " -"megfelelő kód végrehajtási költségével együtt. Ha a forrássorban hívás történt, " -"a hívás adatait tartalmazó megjegyzések be lesznek szúrva a forrásba: a hívás " -"belsejében keletkező költségek, a hívások száma, a hívás cálja.

            " -"

            Ha kiválaszt egy kommentált forrássort és rákattint, a célfüggvény válik " -"aktuálissá.

            " - -#: sourceview.cpp:120 -#, c-format -msgid "Go to Line %1" -msgstr "Ugrás erre a sorra: %1" +"A közvetlen meghívó függvények listája" +"

            Ebben a listában a kijelölt függvényt közvetlenül meghívó függvények nevei " +"jelennek meg, a hívások számával és a kumulatív költséggel együtt (ezek csak a " +"kijelölt függvényre érvényes értékek!).

            " +"

            Ha ikon látható a kumulatív költség helyett, az azt jelenti, hogy a hívás " +"egy rekurzív cikluson belülre esik. Ilyenkor a kumulatív költségnek nincs " +"értelme.

            " +"

            Ha kijelöl egy függvényt, akkor az megjelenik ezen az információs panelen. " +"Ha két panel van (osztott módban), akkor helyette a másik panelben fog " +"megjelenni.

            " -#: sourceview.cpp:293 -msgid "(No Source)" -msgstr "(Nincs forrás)" +#: callview.cpp:98 +msgid "" +"List of direct Callees" +"

            This list shows all functions called by the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in this function while being " +"called from the selected function.

            " +"

            Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

            " +msgstr "" +"A közvetlenül meghívott függvények listája" +"

            Ebben a listában az aktuális függvény által közvetlenül meghívott függvények " +"listája látható, a hívások számával és a kumulatív költséggel együtt (ezek csak " +"a kijelölt függvényre érvényes értékek!).

            " +"

            Ha kijelöl egy függvényt, akkor az megjelenik ezen az információs panelen. " +"Ha két panel van (osztott módban), akkor helyette a másik panelben fog " +"megjelenni.

            " -#: sourceview.cpp:512 -msgid "There is no cost of current selected type associated" -msgstr "Nincs költség rendelve (a kiválasztott típusból)" +#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +msgid "Go to '%1'" +msgstr "Ugrás ide: '%1'" -#: sourceview.cpp:514 -msgid "with any source line of this function in file" -msgstr "a függvény forrásának egyetlen sorához sem ebben a fájlban." +#: cachegrindloader.cpp:141 +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +msgstr "Importszűrő a Cachegrind/Callgrind által generált profilfájlokhoz" -#: sourceview.cpp:518 -msgid "Thus, no annotated source can be shown." -msgstr "Ezért a megjegyzésekkel kiegészített forrás nem jeleníthető meg." +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "%1 betöltése" -#: sourceview.cpp:553 -msgid "Source ('%1')" -msgstr "Forrás ('%1')" +#: toplevel.cpp:283 +msgid "" +"The Parts Overview" +"

            A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " +"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " +"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " +"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " +"constrain all costs shown to these parts only.

            " +"

            The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " +"split mode: " +"

              " +"
            • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " +"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " +"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " +"executable), sized according to the cost spent therein.
            • " +"
            • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " +"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " +"to show the costs of its callees.

            " +msgstr "" +"A nyomvonal-részek áttekintése" +"

            Egy nyomvonal több nyomvonalrészből áll, ha egy profilozási futtatásnál több " +"nyomvonalfájl jön létre. A nyomvonalrész-áttekintő megmutatja ezeket, " +"vízszintesen rendezve a végrehajtási idő szerint. A téglalapok mérete arányos a " +"rész költségével. Ki lehet jelölni azokat a részeket, amelyek költségével " +"szeretne foglalkozni.

            " +"

            Az egyes részek partícionálással vagy kumulatív módon bonthatók tovább: " +"

              " +"
            • Partícionálás: a csoportok szerinti felbontás jeleníthető meg, a " +"kiválasztott csoporttípusnak megfelelően. Ha például kijelöli az ELF objektumok " +"csoportját, akkor színes téglalapok jelennek meg minden ELF objektumnál " +"(osztott programkönyvtárnál és programfájlnál), a költségükkel arányos " +"mérettel.
            • " +"
            • Meghívott: egy téglalap jelenik meg, mely a kiválasztott függvénynek a " +"nyomvonalrészben keletkezett összesített költségét mutatja. A téglalap a " +"meghívott függvények költségével arányos módon van tovább felosztva.
            " +"

            " -#: sourceview.cpp:559 -msgid "--- Inlined from '%1' ---" -msgstr "--- Beemelve innen: '%1' ---" +#: toplevel.cpp:313 +msgid "Top Cost Call Stack" +msgstr "A legnagyobb költségű hívások verme" -#: sourceview.cpp:560 -msgid "--- Inlined from unknown source ---" -msgstr "--- Ismeretlen forrásból beemelve ---" +#: toplevel.cpp:315 +msgid "" +"The Top Cost Call Stack" +"

            This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " +"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " +"highest cost at the top and to bottom.

            " +"

            The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " +"from the function in the line above.

            " +msgstr "" +"A legnagyobb költségű hívások verme" +"

            Ez csak egy képzeletbeli struktúra, 'a legvalószínűbb' hívások verme. " +"Kiindulva a kijelölt függvényből, a program a legnagyobb költségű hívó ill. " +"meghívott függvényeket adja hozzá felülre és alulra.

            " +"

            A Költség és Hívások oszlopban jelennek meg a hívási költségek " +"a vonalon felül álló függvényhez.

            " -#: sourceview.cpp:565 -msgid "There is no source available for the following function:" -msgstr "A következő függvény forrása nem áll rendelkezésre:" +#: toplevel.cpp:328 +msgid "Flat Profile" +msgstr "Sima profil" -#: sourceview.cpp:570 -msgid "This is because no debug information is present." -msgstr "Mert nem áll rendelkezésre nyomkövetési információ." +#: toplevel.cpp:338 +msgid "" +"The Flat Profile" +"

            The flat profile contains a group and a function selection list. The group " +"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " +"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." +"

            " +"

            The function list contains the functions of the selected group (or all for " +"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " +"costs less than 1% are hidden on default.

            " +msgstr "" +"Sima profil" +"

            A sima profil egy csoport- és függvénylistát tartalmaz. A csoportlista " +"azokat a csoportokat tartalmazza, ahol költség merül fel, a kiválasztott " +"csoporttípusnak megfelelően. A csoportlista el van rejtve, amikor a 'Függvény' " +"csoporttípus van kijelölve." +"

            " +"

            A függvénylista a kiválasztott csoporthoz tartozó függvényeket tartalmazza " +"(vagy az összeset, ha a 'Függvény' típus van kijelölve), a fellépő költségek " +"szerint rendezve. Alapértelmezés szerint el vannak rejtve azok a függvények, " +"melyek költsége 1%-nál kisebb.

            " -#: sourceview.cpp:572 -msgid "Recompile source and redo the profile run." -msgstr "Fordítsa újra a forrást és hajtsa végre újból a profilozást." +#: toplevel.cpp:362 +msgid "" +"Profile Dumps" +"

            This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " +"all subdirectories of: " +"

              " +"
            • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " +"and " +"
            • the default profile dump directory given in the configuration.
            " +"The list is sorted according the the target command profiled in the " +"corresponding dump.

            " +"

            On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " +"of the dockable: " +"

              " +"
            • Options allows you to view the profiled command and profile options " +"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " +"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " +"the background. " +"
            • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " +"summary and properties of the simulated cache. " +"
            • State is only available for current happening profiles runs. Press " +"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " +"current position in the program profiled. Check the Every " +"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " +"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " +"dump.

            " +msgstr "" +"Profilozási dump fájlok" +"

            Ennek a dokkolható elemnek a felső részén jelennek meg azok a betölthető " +"dumpok, melyek az alábbi könyvtárak alkönyvtáraiban találhatók: " +"

              " +"
            • a KCachegrind aktuális munkakönyvtárában, tehát ahonnan a program el lett " +"indítva" +"
            • a beállításoknál megadott alapértelmezett profilozási dump könyvtárban.
            " +"A lista azon parancsok szerint lesz rendezve, amelyek a dump fájlban " +"szerepelnek.

            " +"

            A dump kiválasztásakor az elem alsó részében megjelennek az azzal " +"kapcsolatos információk: " +"

              " +"
            • Az Opciók segítségével megtekinthetők a profilozott parancs és a " +"profilozási opciók. Ha megváltoztatja az egyik elemet, egy új profilsablon jön " +"létre. Kattintson A profilozás elkezdése gombra új profilozás " +"elindításához a háttérben, a módosított opciókkal. " +"
            • A Jellemzők kiírja a dump fájl részletes adatait, például az " +"események költségáttekintését és a szimulált gyorstár tulajdonságait. " +"
            • Az Állapot csak az éppen futó profilozásoknál érhető el. Kattintson " +"a Frissítés gombra a különféle számlálók és a program veremállapotának " +"megjelenítéséhez. Jelölje be a Minden opciót, ha azt szeretné, hogy a " +"KCachegrind rendszeres mintavételt végezzen az adatokból. Jelölje be a " +"Szinkronizálás opciót, ha azt szeretné, hogy a megjelenítőelem aktiválja a " +"betöltött dumpban a legfelső függvényt.

            " -#: sourceview.cpp:575 -msgid "The function is located in this ELF object:" -msgstr "A függvény ebben az ELF objektumban található:" +#: toplevel.cpp:450 +msgid "&Duplicate" +msgstr "&Duplikálás" -#: sourceview.cpp:583 -msgid "This is because its source file cannot be found:" -msgstr "Ez azért van, mert a forrásfájl nem található:" +#: toplevel.cpp:454 +msgid "" +"Duplicate Current Layout" +"

            Make a copy of the current layout.

            " +msgstr "" +"Az aktuális elrendezés duplikálása" +"

            Másolat készítése az aktuális elrendezésről.

            " -#: sourceview.cpp:587 -msgid "Add the folder of this file to the source folder list." -msgstr "A fájl könyvtárának hozzáadása a forráskönyvtárak listájához." +#: toplevel.cpp:461 +msgid "" +"Remove Current Layout" +"

            Delete current layout and make the previous active.

            " +msgstr "" +"Az aktuális elrendezés eltávolítása" +"

            Az aktuális elrendezés eltávolítása, az előző aktiválása.

            " -#: sourceview.cpp:589 -msgid "The list can be found in the configuration dialog." -msgstr "A lista megtalálható a beállítóablakban." +#: toplevel.cpp:465 +msgid "&Go to Next" +msgstr "Ugrás a &következőre" -#: functionselection.cpp:176 -#, c-format -msgid "Go to %1" -msgstr "Ugrás ide: %1" +#: toplevel.cpp:469 +msgid "Go to Next Layout" +msgstr "Ugrás a következő elrendezésre" -#: functionselection.cpp:203 -msgid "Show All Items" -msgstr "Az összes elem megjelenítése" +#: toplevel.cpp:472 +msgid "&Go to Previous" +msgstr "Ugrás az &előző elrendezésre" -#: functionselection.cpp:226 -msgid "No Grouping" -msgstr "Nincs csoportosítás" +#: toplevel.cpp:476 +msgid "Go to Previous Layout" +msgstr "Ugrás az előző elrendezésre" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Elrendezés" +#: toplevel.cpp:479 +msgid "&Restore to Default" +msgstr "Az &alapértelmezés visszaállítása" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Sidebars" -msgstr "Oldalsávok" +#: toplevel.cpp:482 +msgid "Restore Layouts to Default" +msgstr "Az elrendezés visszaállítása az alapértelmezettre" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "State Toolbar" -msgstr "Állapot-eszköztár" +#: toplevel.cpp:485 +msgid "&Save as Default" +msgstr "Elmentés alapértelme&zésnek" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: toplevel.cpp:488 +msgid "Save Layouts as Default" +msgstr "Az elrendezések elmentése alapértelmezésnek" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Truncated when more/longer than:" -msgstr "Levágva, ha több vagy hosszabb, mint:" +#: toplevel.cpp:499 +msgid "New

            Open new empty KCachegrind window.

            " +msgstr "Új

            Új, üres KCachegrind-ablak megnyitása.

            " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "A százalékos értékek pontossága:" +#: toplevel.cpp:502 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hozzáadás..." -#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Symbols in tooltips and context menus" -msgstr "Szimbólumok a tippekben és a kontextusmenükben" +#: toplevel.cpp:505 +msgid "" +"Add Profile Data" +"

            This opens an additional profile data file in the current window.

            " +msgstr "" +"Profilfájl hozzáadása" +"

            Megnyit egy újabb profilfájlt az aktuális ablakban.

            " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "A listákban szereplő elemek max. száma:" +#: toplevel.cpp:517 +msgid "Reload Profile Data

            This loads any new created parts, too.

            " +msgstr "" +"A profilfájl újratöltése" +"

            Betölti az újonnan létrehozott részeket is.

            " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "Költségelem-színek" +#: toplevel.cpp:521 +msgid "&Export Graph" +msgstr "Grafikon e&xportálása" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 -#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" +#: toplevel.cpp:525 +msgid "" +"Export Call Graph" +"

            Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " +"package.

            " +msgstr "" +"A hívási grafikon exportálása" +"

            Létrehoz egy .dot kiterjesztésű fájlt a GraphViz csomag eszközeihez.

            " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "Objektum:" +#: toplevel.cpp:531 +msgid "&Force Dump" +msgstr "A dump &kikényszerítése" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Osztály:" +#: toplevel.cpp:540 +msgid "" +"Force Dump" +"

            This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " +"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " +"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " +"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

            " +"

            Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " +"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " +"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " +"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " +"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " +"for a new dump.

            " +"

            Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " +"when actively running a few milliseconds, i.e. not " +"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " +"resizing a window of the program.

            " +msgstr "" +"A dump kikényszerítése" +"

            Ez kikényszeríti dump létrehozását az aktuális könyvtárban futó profilozás " +"esetén. A program a dump keresése közben figyelembe veszi ennek az opciónak az " +"értékét. A dump elkészítése után a program automatikusan újratölti az aktuális " +"nyomvonalat. Ha az éppen futó Cachegrindból származik, az újonnan létrehozott " +"nyomkövetési elem is be lesz töltve.

            " +"

            Az opció hatására létrejön egy 'callgrind.cmd' fájl, és a program percenként " +"ellenőrzi, hogy a fájl létezik-e. A futó Cachegrind példány detektálja ezt a " +"fájlt, elkészíti a dumpot, majd törli a 'callgrind.cmd' fájlt. A KCachegrind " +"érzékeli, hogy a fájlt törölték, és elvégez egy újratöltést. Ha nincs " +"futó Cachegrind példány, kattintson újból 'A dump kikényszerítése' gombra a " +"kérés törléséhez. Ennek hatására törlődik a 'callgrind.cmd' fájl és megszűnik a " +"dumpok ellenőrzése.

            " +"

            Megjegyzés: a Cachegrind csak akkor detektálja a 'callgrind.cmd' " +"létezését, ha legalább egy pár ezredmásodpercig aktívan fut, tehát nem " +"alszik. Egy tipp: profilozott grafikus felületű programnál, a Cachegrind " +"'felébreszthető' például a program ablakának átméretezésével.

            " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Fájl:" +#: toplevel.cpp:565 +msgid "" +"Open Profile Data" +"

            This opens a profile data file, with possible multiple parts

            " +msgstr "" +"Profilfájl megnyitása" +"

            Megnyit egy profilfájlt, amely akár több részből is állhat

            " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Annotations" -msgstr "Megjegyzések" +#: toplevel.cpp:581 +msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" +msgstr "Megjeleníti/elrejti A nyomvonalrészek áttekintése dokkolható elemet" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "A kontextussorok száma a megjegyzésekben:" +#: toplevel.cpp:585 +msgid "Call Stack" +msgstr "A hívási verem" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Source Folders" -msgstr "Forráskönyvtárak" +#: toplevel.cpp:590 +msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" +msgstr "Megjeleníti/elrejti A hívási verem dokkolható elemet" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "Objektum / a kapcsolódó forrás" +#: toplevel.cpp:599 +msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" +msgstr "Megjeleníti/elrejti a Függvényprofil dokkolható elemet" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." +#: toplevel.cpp:609 +msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" +msgstr "Megjeleníti/elrejti a Dump profilozása dokkolható részt" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Cél" +#: toplevel.cpp:614 +msgid "Show Relative Costs" +msgstr "A relatív költségek megjelenítése" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Idő" +#: toplevel.cpp:621 +msgid "Show Absolute Costs" +msgstr "Az abszolút költségek megjelenítése" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Elérési út" +#: toplevel.cpp:624 +msgid "Show relative instead of absolute costs" +msgstr "Abszolút helyett relatív költségek jelenjenek meg" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Target command:" -msgstr "Célparancs:" +#: toplevel.cpp:628 +msgid "Percentage Relative to Parent" +msgstr "A szülőhöz relatív százalék" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Profiler options:" -msgstr "A profilozó beállításai:" +#: toplevel.cpp:634 +msgid "Show percentage costs relative to parent" +msgstr "A szülőhöz relatív költségek százalékos megjelenítése" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Option" -msgstr "Opció" +#: toplevel.cpp:638 +msgid "" +"Show percentage costs relative to parent" +"

            If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " +"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " +"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " +"cost item." +"

              " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
              Cost TypeParent Cost
              Function CumulativeTotal
              Function SelfFunction Group (*) / Total
              CallFunction Cumulative
              Source LineFunction Cumulative
              " +"

              (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +msgstr "" +"Százalékos költségek megjelenítése (a szülőhöz képest)" +"

              Ha ez ki van kapcsolva, a százalékos költségek relatívak lesznek az éppen " +"böngészett részek összesített költségéhez. Ha bejelöli ezt az opciót, az elemek " +"százalékos költsége relatív lesz a szülőelemek költségéhezképest." +"

                " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                KöltségtípusA szülő költsége
                Függvény - kumulatívÖsszesen
                Függvény - önmagaFüggvénycsoport (*) / Összesen
                HívásFüggvény - kumulatív
                ForrássorFüggvény - kumulatív
                " +"

                (*) Csak ha a függvények csoportosítása be van kapcsolva (pl. ELF " +"objektumcsoportok esetén)." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#: toplevel.cpp:653 +msgid "Do Cycle Detection" +msgstr "Ciklusdetektálás" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Nyomvonal" +#: toplevel.cpp:659 +msgid "Skip Cycle Detection" +msgstr "A ciklusdetektálás kihagyása" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Jumps" -msgstr "Ugrások" +#: toplevel.cpp:662 +msgid "" +"Detect recursive cycles" +"

                If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " +"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " +"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " +"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " +"cycles (see documentation)." +"

                The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " +"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " +"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " +"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " +"switch this off." +msgstr "" +"A rekurzív ciklusok detektálása" +"

                Ha ez ki van kapcsolva, akkor a fastruktúra-kirajzoló fekete színű " +"területeket rajzol rekurzív hívások esetén (végtelen kirajzolás helyett). A " +"fekete területek mérete néha nem megfelelő, mert rekurzív hívások belsejében " +"nem lehet megállapítani a hívások költségét. Nem valódi rekurzió esetén a hiba " +"azonban általában kicsi (lásd a dokumentációt)." +"

                A ciklusok helyes kezelése érdekében a program detektálja a ciklusokat és a " +"ciklus függvényeit egy virtuális függvénybe vonja össze, ha bejelöli ezt az " +"opciót. Grafikus felületű alkalmazásoknál ennek hatására hatalmas hamis " +"ciklusok keletkezhetnek; ilyenkor az elemzés lehetetlenné válik. Ezért lehet " +"ezt az opciót kikapcsolni." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Instructions" -msgstr "Utasítások" +#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 +msgid "Go back in function selection history" +msgstr "Visszafelé lépés a függvénykijelölési naplóban" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Események" +#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 +msgid "Go forward in function selection history" +msgstr "Eggyel előre lépés a függvénykijelölési naplóban" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Full Cache" -msgstr "Teljes gyorstár" +#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 +msgid "" +"Go Up" +"

                Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " +"use that with highest cost.

                " +msgstr "" +"Fel" +"

                Visszalépés az aktuális függvény utolsó meghívási pontjára. Ha nem volt " +"meglátogatva hívó függvény, akkor a legmagasabb költségűt kell választani.

                " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Egyéni" +#: toplevel.cpp:702 +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Collect" -msgstr "Gyűjtés" +#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 +msgid "Primary Event Type" +msgstr "Elsődleges eseménytípus" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "At Startup" -msgstr "Induláskor" +#: toplevel.cpp:743 +msgid "Select primary event type of costs" +msgstr "Válassza ki a költségek elsődleges típusát" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "While In" -msgstr "Közben" +#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 +msgid "Secondary Event Type" +msgstr "Másodlagos eseménytípus" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Skip" -msgstr "Kihagyás" +#: toplevel.cpp:755 +msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" +msgstr "" +"Válassza ki a költség másodlagos eseménytípusát (pl. a magyarázó szövegekhez)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "PLT" -msgstr "PLT" +#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 +msgid "Grouping" +msgstr "Csoportosítás" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Dump Profile" -msgstr "Dump-profil" +#: toplevel.cpp:766 +msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" +msgstr "" +"Válassza ki, hogy a függvények hogyan legyenek költségcsoportokba szervezve" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Every BBs" -msgstr "Minden BB" +#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 +msgid "(No Grouping)" +msgstr "(Nincs csoportosítás)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "On Entering" -msgstr "Belépéskor" +#: toplevel.cpp:782 +msgid "Split" +msgstr "Megbontás" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "On Leaving" -msgstr "Kilépéskor" +#: toplevel.cpp:786 +msgid "Show two information panels" +msgstr "Két tájékoztató panel megjelenítése" + +#: toplevel.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Vízszintes felbontás" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Zero Events" -msgstr "Null események" +#: toplevel.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." +msgstr "A felbontás irányának megváltoztatása a főablak felosztásakor." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Separate" -msgstr "Önálló" +#: toplevel.cpp:803 +msgid "Tip of the &Day..." +msgstr "Mai &tipp..." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Threads" -msgstr "Szálak" +#: toplevel.cpp:804 +msgid "Show \"Tip of the Day\"" +msgstr "\"Mai tipp\" megjelenítése a programmal kapcsolatban" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Recursions" -msgstr "Rekurziók" +#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 +msgid "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind-profiladatok\n" +"*|Minden fájl" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Call Chain" -msgstr "Hívási lánc" +#: toplevel.cpp:1009 +msgid "Select Callgrind Profile Data" +msgstr "Callgrind-profiladatok kiválasztása" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Custom profiler options:" -msgstr "A profilozó egyéni argumentumai:" +#: toplevel.cpp:1058 +msgid "Add Callgrind Profile Data" +msgstr "Callgrind-profiladatok hozzáadása" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Run New Profile" -msgstr "Új profil futtatása" +#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 +msgid "(Hidden)" +msgstr "(Rejtett)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Jellemzők" +#: toplevel.cpp:1621 +msgid "Hide" +msgstr "Elrejtés" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Dump reason:" -msgstr "A dump oka:" +#: toplevel.cpp:1654 +msgid "Show Absolute Cost" +msgstr "Az abszolút költségek megjelenítése" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Event summary:" -msgstr "Az esemény összegzése:" +#: toplevel.cpp:1657 +msgid "Show Relative Cost" +msgstr "A relatív költségek megjelenítése" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "Összeg" +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 +msgid "Go Back" +msgstr "Vissza" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "Egyéb:" +#: toplevel.cpp:1688 +msgid "Go Forward" +msgstr "Előre" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Show" -msgstr "Megjelenítés" +#: toplevel.cpp:1689 +msgid "Go Up" +msgstr "Fel" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Compare" -msgstr "Összehasonlítás" +#: toplevel.cpp:1921 +#, c-format +msgid "Layout Count: %1" +msgstr "Elrendezés-szám: %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Állapot" +#: toplevel.cpp:1928 +msgid "No profile data file loaded." +msgstr "Nincs betöltve profilfájl." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" +#: toplevel.cpp:1937 +msgid "Total %1 Cost: %2" +msgstr "Összesen: %1, költség: %2" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Every [s]:" -msgstr "Ennyi másodpercenként:" +#: toplevel.cpp:1949 +msgid "No event type selected" +msgstr "Nincs kiválasztva eseménytípus" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Counter" -msgstr "Számláló" +#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 +msgid "(No Stack)" +msgstr "(Nincs verem)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Dumps Done" -msgstr "A kiírások megtörténtek" +#: toplevel.cpp:2200 +msgid "(No next function)" +msgstr "(Nincs következő függvény)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Is Collecting" -msgstr "Adatgyűjtés" +#: toplevel.cpp:2236 +msgid "(No previous function)" +msgstr "(Nincs előző függvény)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Executed" -msgstr "Végrehajtva" +#: toplevel.cpp:2271 +msgid "(No Function Up)" +msgstr "(Nincs felfelé függvény)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Basic Blocks" -msgstr "Alapblokkok" +#: costtypeitem.cpp:56 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Ismeretlen típus" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Ir" -msgstr "Ir" +#: functionselection.cpp:176 +#, c-format +msgid "Go to %1" +msgstr "Ugrás ide: %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Distinct" -msgstr "Önálló" +#: functionselection.cpp:203 +msgid "Show All Items" +msgstr "Az összes elem megjelenítése" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Functions" -msgstr "Függvények" +#: functionselection.cpp:226 +msgid "No Grouping" +msgstr "Nincs csoportosítás" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Contexts" -msgstr "Kontextus" +#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 +msgid "Source (unknown)" +msgstr "Forrás (ismeretlen)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Stack trace:" -msgstr "Verem-nyomvonal:" +#: sourceview.cpp:89 +msgid "" +"Annotated Source" +"

                The annotated source list shows the source lines of the current selected " +"function together with (self) cost spent while executing the code of this " +"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " +"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " +"the number of calls happening, and the call destination.

                " +"

                Select a inserted call information line to make the destination function " +"current.

                " +msgstr "" +"Kommentált forráskód" +"

                Ebben a listában megjelenik a vizsgált függvény forráskódja, a forrássornak " +"megfelelő kód végrehajtási költségével együtt. Ha a forrássorban hívás történt, " +"a hívás adatait tartalmazó megjegyzések be lesznek szúrva a forrásba: a hívás " +"belsejében keletkező költségek, a hívások száma, a hívás cálja.

                " +"

                Ha kiválaszt egy kommentált forrássort és rákattint, a célfüggvény válik " +"aktuálissá.

                " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Sync." -msgstr "Szinkr." +#: sourceview.cpp:120 +#, c-format +msgid "Go to Line %1" +msgstr "Ugrás erre a sorra: %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Kezdés" +#: sourceview.cpp:293 +msgid "(No Source)" +msgstr "(Nincs forrás)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Zero" -msgstr "Null" +#: sourceview.cpp:512 +msgid "There is no cost of current selected type associated" +msgstr "Nincs költség rendelve (a kiválasztott típusból)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Dump" -msgstr "Kiírás" +#: sourceview.cpp:514 +msgid "with any source line of this function in file" +msgstr "a függvény forrásának egyetlen sorához sem ebben a fájlban." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Messages" -msgstr "Üzenetek" +#: sourceview.cpp:518 +msgid "Thus, no annotated source can be shown." +msgstr "Ezért a megjegyzésekkel kiegészített forrás nem jeleníthető meg." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Kill Run" -msgstr "'Kill Run'" +#: sourceview.cpp:553 +msgid "Source ('%1')" +msgstr "Forrás ('%1')" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Keresés:" +#: sourceview.cpp:559 +msgid "--- Inlined from '%1' ---" +msgstr "--- Beemelve innen: '%1' ---" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Csoport" +#: sourceview.cpp:560 +msgid "--- Inlined from unknown source ---" +msgstr "--- Ismeretlen forrásból beemelve ---" -#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "(no trace parts)" -msgstr "(nincs nyomvonal-darab)" +#: sourceview.cpp:565 +msgid "There is no source available for the following function:" +msgstr "A következő függvény forrása nem áll rendelkezésre:" -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Stack Selection" -msgstr "Veremválasztás" +#: sourceview.cpp:570 +msgid "This is because no debug information is present." +msgstr "Mert nem áll rendelkezésre nyomkövetési információ." -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Cost2" -msgstr "Költség2" +#: sourceview.cpp:572 +msgid "Recompile source and redo the profile run." +msgstr "Fordítsa újra a forrást és hajtsa végre újból a profilozást." -#: partgraph.cpp:167 -#, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "%1. profilrész" +#: sourceview.cpp:575 +msgid "The function is located in this ELF object:" +msgstr "A függvény ebben az ELF objektumban található:" -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" -msgstr "(nincs nyomvonal)" +#: sourceview.cpp:583 +msgid "This is because its source file cannot be found:" +msgstr "Ez azért van, mert a forrásfájl nem található:" -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" -msgstr "(nincs objektum)" +#: sourceview.cpp:587 +msgid "Add the folder of this file to the source folder list." +msgstr "A fájl könyvtárának hozzáadása a forráskönyvtárak listájához." + +#: sourceview.cpp:589 +msgid "The list can be found in the configuration dialog." +msgstr "A lista megtalálható a beállítóablakban." #: configuration.cpp:67 msgid "Instruction Fetch" @@ -2362,6 +2189,38 @@ msgstr "L1-hibázási összeg" msgid "Cycle Estimation" msgstr "Ciklusbecslés" +#: configdlg.cpp:60 +msgid "Source Files" +msgstr "Forrásfájlok" + +#: configdlg.cpp:61 +msgid "C++ Classes" +msgstr "C++ osztályok" + +#: configdlg.cpp:62 +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "Függvény (csoportosítás nélkül)" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +msgid "(always)" +msgstr "(mindig)" + +#: configdlg.cpp:210 +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "A KCachegrind beállításai" + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "" +"A listaelemek maximális számának 500 alatt célszerű maradnia. Az előzőleg " +"beállított érték (%1) lesz érvényes továbbra is." + +#: configdlg.cpp:384 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "A forráskönyvtár kiválasztása" + #: partview.cpp:51 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -2417,17 +2276,6 @@ msgstr "A kijelöltek elrejtése" msgid "Show All" msgstr "Minden megjelenítése" -#: traceitemview.cpp:53 -msgid "No description available" -msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás" - -#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n function skipped)\n" -"(%n functions skipped)" -msgstr "(%n függvény kihagyva)" - #: callgraphview.cpp:306 #, c-format msgid "Call(s) from %1" @@ -2711,115 +2559,97 @@ msgstr "Jobb alsó" msgid "Graph" msgstr "Grafikon" +#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 +msgid "Visualization" +msgstr "Vizualizáció" + #: callgraphview.cpp:2571 msgid "Birds-eye View" msgstr "Távlati kép" -#: treemap.cpp:1281 -#, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "Szöveg - %1" - -#: treemap.cpp:2809 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "Rekurzív metszet" - -#: treemap.cpp:2810 -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" - -#: treemap.cpp:2811 -msgid "Rows" -msgstr "Sorok" - -#: treemap.cpp:2812 -msgid "Always Best" -msgstr "Mindig a legjobb" - -#: treemap.cpp:2813 -msgid "Best" -msgstr "A legjobb" +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" +msgstr " (Szál - %1)" -#: treemap.cpp:2814 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "Váltakozó (vízszintesen)" +#: partlistitem.cpp:56 +msgid "(none)" +msgstr "(nincs)" -#: treemap.cpp:2815 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "Váltakozó (függőlegesen)" +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +msgid "(active)" +msgstr "(aktív)" -#: treemap.cpp:2872 -msgid "Nesting" -msgstr "Egymásba ágyazás (nesting)" +#: partselection.cpp:151 +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" +msgstr "Nyomvonal-rész áttekintése - a jelenlegi: '%1'" -#: treemap.cpp:2875 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "Csak helyes szegélyek" +#: partselection.cpp:287 +msgid "Deselect" +msgstr "A kijelölés megszüntetése" -#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 -#, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "Szélesség: %1" +#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 +msgid "Select" +msgstr "Kijelölés" -#: treemap.cpp:2902 -msgid "Visible" -msgstr "Látható" +#: partselection.cpp:292 +msgid "Select All Parts" +msgstr "Az összes rész kijelölése" -#: treemap.cpp:2903 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "A tartalmazottak helyét felhasználva" +#: partselection.cpp:294 +msgid "Visible Parts" +msgstr "Látható részek" -#: treemap.cpp:2905 -msgid "Top Left" -msgstr "Bal oldalt, fent" +#: partselection.cpp:296 +msgid "Hide Selected Parts" +msgstr "A kijelölt részek elrejtése" -#: treemap.cpp:2906 -msgid "Top Center" -msgstr "Fent, középen" +#: partselection.cpp:297 +msgid "Unhide Hidden Parts" +msgstr "A rejtett részek felfedése" -#: treemap.cpp:2907 -msgid "Top Right" -msgstr "Jobb oldalt, fent" +#: partselection.cpp:322 +msgid "Partitioning Mode" +msgstr "Particionálási mód" -#: treemap.cpp:2909 -msgid "Bottom Center" -msgstr "Lent, középen" +#: partselection.cpp:323 +msgid "Diagram Mode" +msgstr "Diagram-mód" -#: treemap.cpp:2910 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Jobb oldalt, lent" +#: partselection.cpp:324 +msgid "Zoom Function" +msgstr "Nagyítási funkció" -#: treemap.cpp:2987 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "Nincs %1 korlát" +#: partselection.cpp:325 +msgid "Show Direct Calls" +msgstr "A közvetlen hívások megjelenítése" -#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" -msgstr "%n képpont" +#: partselection.cpp:326 +msgid "Increment Shown Call Levels" +msgstr "A megjelenített hívási szintek megnövelése" -#: treemap.cpp:3073 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "A területi korlát felezése (erre: %1)" +#: partselection.cpp:340 +msgid "Draw Names" +msgstr "A nevek kiírása" -#: treemap.cpp:3118 -#, c-format -msgid "Depth %1" -msgstr "Mélység: %1" +#: partselection.cpp:341 +msgid "Draw Costs" +msgstr "A költségek kiírása" -#: treemap.cpp:3122 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "Csökkentés (erre: %1)" +#: partselection.cpp:343 +msgid "Draw Frames" +msgstr "Keretek rajzolása" -#: treemap.cpp:3124 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "Növelés (erre: %1)" +#: partselection.cpp:359 +msgid "Hide Info" +msgstr "A jellemzők elrejtése" -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -msgid "(active)" -msgstr "(aktív)" +#: partselection.cpp:361 +msgid "Show Info" +msgstr "A jellemzők megjelenítése" + +#: partselection.cpp:541 +msgid "(no trace loaded)" +msgstr "(nincs betöltve nyomvonal)" #: instrview.cpp:129 msgid "Hex" @@ -2929,34 +2759,204 @@ msgstr "Hiba történt a parancs végrehajtásakor" msgid "Check that the ELF object used in the command exists." msgstr "Ellenőrizze, hogy a parancsban felhasznált ELF objektum létezik-e." -#: partlistitem.cpp:49 -msgid " (Thread %1)" -msgstr " (Szál - %1)" +#: instritem.cpp:137 +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "%1/%2 ugrás erre: 0x%3" -#: partlistitem.cpp:56 -msgid "(none)" -msgstr "(nincs)" +#: instritem.cpp:142 +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "Ugrás %1 alkalommal erre: 0x%2" -#: main.cpp:38 -msgid "Run under cachegrind" -msgstr "A(z) futtatása a Cachegrind alatt" +#: treemap.cpp:1281 +#, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "Szöveg - %1" -#: main.cpp:39 -msgid "Show information of this trace" -msgstr "A nyomvonal jellemzőinek megjelenítése" +#: treemap.cpp:2809 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "Rekurzív metszet" -#: main.cpp:46 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +#: treemap.cpp:2810 +msgid "Columns" +msgstr "Oszlopok" -#: main.cpp:48 -msgid "TDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "TDE előtétprogram a Cachegrindhoz" +#: treemap.cpp:2811 +msgid "Rows" +msgstr "Sorok" -#: main.cpp:50 -msgid "(C) 2002, 2003, 2004" -msgstr "(C) 2002, 2003, 2004." +#: treemap.cpp:2812 +msgid "Always Best" +msgstr "Mindig a legjobb" -#: main.cpp:53 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "Szerző/karbantartó" +#: treemap.cpp:2813 +msgid "Best" +msgstr "A legjobb" + +#: treemap.cpp:2814 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "Váltakozó (vízszintesen)" + +#: treemap.cpp:2815 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "Váltakozó (függőlegesen)" + +#: treemap.cpp:2872 +msgid "Nesting" +msgstr "Egymásba ágyazás (nesting)" + +#: treemap.cpp:2875 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "Csak helyes szegélyek" + +#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 +#, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "Szélesség: %1" + +#: treemap.cpp:2902 +msgid "Visible" +msgstr "Látható" + +#: treemap.cpp:2903 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "A tartalmazottak helyét felhasználva" + +#: treemap.cpp:2905 +msgid "Top Left" +msgstr "Bal oldalt, fent" + +#: treemap.cpp:2906 +msgid "Top Center" +msgstr "Fent, középen" + +#: treemap.cpp:2907 +msgid "Top Right" +msgstr "Jobb oldalt, fent" + +#: treemap.cpp:2909 +msgid "Bottom Center" +msgstr "Lent, középen" + +#: treemap.cpp:2910 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Jobb oldalt, lent" + +#: treemap.cpp:2987 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "Nincs %1 korlát" + +#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" +msgstr "%n képpont" + +#: treemap.cpp:3073 +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "A területi korlát felezése (erre: %1)" + +#: treemap.cpp:3118 +#, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "Mélység: %1" + +#: treemap.cpp:3122 +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "Csökkentés (erre: %1)" + +#: treemap.cpp:3124 +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "Növelés (erre: %1)" + +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás" + +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +msgid "Distance" +msgstr "Távolság" + +#: coverageview.cpp:55 +msgid "Calling" +msgstr "Hívó" + +#: coverageview.cpp:90 +msgid "" +"List of all Callers" +"

                This list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                " +"

                Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                " +"

                As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

                " +"

                Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

                " +msgstr "" +"A meghívások listája" +"

                Ebben a listában a kiválasztott függvényre történő függvényhívások helyei " +"látszanak, akár közvetlenül, akár közvetve, több közbeeső függvény " +"segítségével. A közbeeső függvények száma Távolság " +"néven látható (pl. ha adott egy A, B és C függvény, ahol A hívja B-t, B hívja " +"C-t, azaz A => B => C, akkor A és C távolsága 2).

                " +"

                Az abszolút költség az a költség, amely az aktuális függvényen belül " +"keletkezik, a listában kijelölt függvény végrehajtásakor. A relatív költség az " +"abszolút költség aránya a teljes költséghez (a listában kijelölt függvény " +"költsége az aktív függvényen belül). A költség logaritmikus skálázású " +"százalékos értékként jelenik meg, úgy, hogy minden távolság más színnel van " +"kirajzolva.

                " +"

                Egy függvényből számtalan hívás indulhat egy kiszemelt függvényre, ezért a " +"Távolság oszlopban néha egy adott értéktartományba eső hívások adatai jelennek " +"meg, zárójelben mutatva a közepes távolságot (amely tehát a hívások átlagos " +"távolsága).

                " +"

                Ha kijelöl egy függvényt, akkor az megjelenik ezen az információs panelen. " +"Ha két panel van (osztott módban), akkor helyette a másik panelben fog " +"megjelenni.

                " + +#: coverageview.cpp:120 +msgid "" +"List of all Callees" +"

                This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                " +"

                Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                " +"

                As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

                " +"

                Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

                " +msgstr "" +"A meghívott függvények listája" +"

                Ebben a listában a kiválasztott függvényből kiinduló függvényhívások " +"látszanak, akár közvetlenül, akár közvetve történnek, több közbeeső függvény " +"segítségével. A közbeeső függvények száma Távolság " +"néven látható (pl. ha adott egy A, B és C függvény, ahol A hívja B-t, B hívja " +"C-t, azaz A => B => C, akkor A és C távolsága 2).

                " +"

                Az abszolút költség az a költség, amely az aktuális függvényen belül " +"keletkezik, a listában kijelölt függvény végrehajtásakor. A relatív költség az " +"abszolút költség aránya a teljes költséghez (a listában kijelölt függvény " +"költsége az aktív függvényen belül). A költség logaritmikus skálázású " +"százalékos értékként jelenik meg, úgy, hogy minden távolság más színnel van " +"kirajzolva.

                " +"

                Egy függvényből számtalan hívás indulhat egy kiszemelt függvényre, ezért a " +"Távolság oszlopban néha egy adott értéktartományba eső hívások adatai jelennek " +"meg, zárójelben mutatva a közepes távolságot (amely tehát a hívások átlagos " +"távolsága).

                " +"

                Ha kijelöl egy függvényt, akkor az megjelenik ezen az információs panelen. " +"Ha két panel van (osztott módban), akkor helyette a másik panelben fog " +"megjelenni.

                " diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po index 85eda473086..211c2bb7384 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_diff.po index c926103e728..3c96926ad40 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_diff.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_diff.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_po.po index 14ccbb98704..fb29f86fcf4 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_po.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_po.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_ts.po index 0c6df23656b..7b61217e192 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_ts.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdefile_ts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdeio_svn.po index 1390c2428b4..f12c5a8915d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdeio_svn.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/umbrello.po index 41283b2dc10..13d92aae2b9 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,461 +12,120 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 -#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 -#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 -#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 -#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentáció" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: aligntoolbar.cpp:40 -msgid "Align Left" -msgstr "Balra igazítás" - -#: aligntoolbar.cpp:41 -msgid "Align Right" -msgstr "Jobbra igazítás" - -#: aligntoolbar.cpp:42 -msgid "Align Top" -msgstr "Felülre igazítás" - -#: aligntoolbar.cpp:43 -msgid "Align Bottom" -msgstr "Alulra igazítás" - -#: aligntoolbar.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Vertical Middle" -msgstr "Függőlegesen középre igazítás" - -#: aligntoolbar.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Horizontal Middle" -msgstr "Vízszintesen középre igazítás" - -#: aligntoolbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Vertical Distribute" -msgstr "Függőlegesen elosztás" - -#: aligntoolbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" -msgstr "Vízszintesen elosztás" - -#: aligntoolbar.cpp:383 -msgid "" -"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " -"can not align associations." -msgstr "" -"Igazításhoz legalább két objektumot (pl. osztályt, szereplőt) kell " -"kiválasztani. Társításokat nem lehet igazítani." - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

                Welcome to Umbrello.

                \n" -"

                UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " -"using UML.

                \n" -msgstr "" -"

                Üdvözöljük az Umbrellóban!

                \n" -"

                Az UML-diagramok objektumalapú szoftver tervezését és dokumentálását " -"segítik. Az Umbrello kézikönyvben " -"bevezető szintű ismertető található az UML-ről.

                \n" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"

                Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " -"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " -"classes, and more.

                \n" -msgstr "" -"

                Üdvözöljük az Umbrello 1.5-ben! Néhány új lehetőség ebben a verzióban: " -"társítási osztályok, Ruby-alapú kódgenerálás, külsővé tehető könyvtárak, " -"felületek átalakítása osztályokká.

                \n" - -#: tips.txt:14 -msgid "" -"

                Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " -"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " -"Settings.

                \n" -msgstr "" -"

                A lapozós diagramok és a külsővé tett könyvtárak használata kizárja egymást. " -"Ha külső könyvtárakat szeretne használni, akkor az Általános lapon kapcsolja ki " -"a "Lapozós diagramok használata" opciót.

                \n" - -#: tips.txt:19 -msgid "" -"

                Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " -"their contents.\n" -"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " -"on the red square.

                \n" -msgstr "" -"

                A diagram legtöbb eleme nem méretezhető át, hanem automatikusan állapítják " -"meg a méretet, a tartalom alapján.\n" -"A dobozok, megjegyzések és sorozatdiagram-üzenetek átméretezhetők a piros " -"négyzetre kattintva, húzással.

                \n" - -#: tips.txt:25 -msgid "" -"

                If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " -"entry from the tree view.

                \n" -msgstr "" -"

                Ha egy már létező osztályt szeretne hozzáadni a diagramhoz, húzza át annak " -"bejegyzését a fastruktúrából.

                \n" - -#: tips.txt:30 -msgid "" -"

                Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " -"its derived and base \n" -"classes.\n" -"Right click a class to open the refactoring agent.

                \n" -msgstr "" -"

                Az Umbrello átfaktorizálási szolgáltatása lehetővé teszi műveletek " -"mozgatását egy osztály és annak szülő- ill. származtatott osztályai\n" -"között.\n" -"Kattintson egy osztályra a jobb gombbal az átfaktorizálási ablak " -"előhívásához.

                \n" - -#: tips.txt:37 -msgid "" -"

                Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " -"Double click one for\n" -"the Properties dialogue.

                \n" -msgstr "" -"

                Sorozatdiagram-objektumhoz tartozhat destruktordoboz és szereplőként is " -"megjelenhet. Kattintson duplán az egyikre\n" -"a Tulajdonságok ablak előhívásához.

                \n" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"

                Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " -"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

                \n" -msgstr "" -"

                A sorozatdiagram-üzenetek konstruktorként is használhatók. Kattintson az " -"objektumdobozra (a függőleges vonal helyett), ha konstruktorrá szeretné " -"változtatni.

                \n" - -#: tips.txt:48 -msgid "" -"

                Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " -"again to create an automessage.

                \n" -msgstr "" -"

                A sorozatdiagramok saját maguknak is küldhetnek üzenetet. Kattintson újból " -"ugyanarra a függőleges vonalra saját magának történő üzenet készítéséhez.

                \n" - -#: tips.txt:53 -msgid "" -"

                If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " -"saving the model under a different name,\n" -"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " -"populated.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                Ha külső fájl betöltésekor semmi sem jelenik meg a listanézetben, próbálja " -"elmenteni a modellt más néven,\n" -"zárja be, majd töltse be újból a fájlt. Ilyenkor általában megjavul a " -"listanézet.\n" -"

                \n" - -#: tips.txt:60 -msgid "" -"

                Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " -"pasted into KWord\n" -"and other applications.

                \n" -msgstr "" -"

                A Másolás/Kivágás művelettel az ábra PNG képként a vágólapra helyezhető, " -"ahonnan beilleszthető\n" -"a KWordbe vagy egy másik alkalmazásba.

                \n" - -#: tips.txt:66 -msgid "" -"

                Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " -"will create a movable point.

                \n" -msgstr "" -"

                A társításoknak nem kell feltétlenül egy vonalra esniük, dupla kattintással " -"mozgatható pont nyitható rajtuk.

                \n" - -#: tips.txt:71 -msgid "" -"

                You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

                \n" -msgstr "" -"

                A beállítóablakban be lehet kapcsolni az automatikus mentést.

                \n" - -#: tips.txt:76 -msgid "" -"

                Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" -"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" -"or send it to the uml-devel mailing list.

                \n" -"\n" -msgstr "" -"

                Kérjük jelezze, hogy milyen funkciókat hiányol a programban.\n" -"A Segítség menü Hibabejelentés menüpontjával vagy közvetlenül az uml-devel\n" -"fejlesztői listára küldve jelezheti kívánságait, javaslatait.

                \n" -"\n" - -#: tips.txt:86 -msgid "" -"

                You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

                \n" -msgstr "" -"

                A kijelölt objektumok törléséhez nyomja meg a Del vagy Backspace " -"billentyűt.

                \n" - -#: tips.txt:91 -msgid "" -"

                If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" -"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

                \n" -msgstr "" -"

                Kérjük, hogy a programban talált hibákról értesítsen minket. \n" -"A Segítség menü Hibabejelentés menüpontjával ez könnyen megtehető.

                \n" - -#: tips.txt:97 -msgid "" -"

                Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" -"Backspace jumps to the previously used tool.

                \n" -msgstr "" -"

                Az Esc lenyomásakor a kijelölt eszköz lesz az aktuális.\n" -"A Backspace-szel az előzőleg használt eszközre lehet váltani.

                \n" - -#: tips.txt:103 -msgid "" -"

                You can select all objects by pressing Ctrl-A.

                \n" -msgstr "" -"

                A Ctrl+A lenyomásával lehet az összes diagramot kiválasztani.

                \n" - -#: tips.txt:108 -msgid "" -"

                You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " -"menu.

                \n" -msgstr "" -"

                Új osztály létrehozásához, tulajdonságainak beállításához használja az " -"Osztálylétrehozási varázslót a Programkód menüben.

                \n" - -#: umllistview.cpp:348 -msgid "Externalize Folder" -msgstr "Könyvtár külsővé tétele" - -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 -#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 -#, c-format -msgid "There was a problem saving file: %1" -msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl mentése közben" - -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 -#: umllistview.cpp:385 -msgid "Save Error" -msgstr "Mentési hiba" - -#: umllistview.cpp:416 -msgid "Enter Model Name" -msgstr "Adja meg a modell nevét" - -#: umllistview.cpp:417 -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "A modell új neve:" - -#: umllistview.cpp:1007 -msgid "Views" -msgstr "Nézetek" - -#: umllistview.cpp:1906 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"A megadott név érvénytelen.\n" -"A létrehozási folyamat megszakadt." - -#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "Érvénytelen név" - -#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" -msgstr "" -"A megadott név nem egyedi.\n" -"Biztosan ezt szerette volna?" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 -msgid "Name Not Unique" -msgstr "Nem egyedi diagram" - -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -msgid "Use Name" -msgstr "A név használata" - -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -msgid "Enter New Name" -msgstr "Adja meg az új nevet" - -#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 -msgid "" -"The name you entered was not unique!\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"A megadott név nem egyedi!\n" -"A létrehozási folyamat megszakadt." - -#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 -msgid "Creation canceled" -msgstr "A létrehozás meg lett szakítva" - -#: umllistview.cpp:2338 -msgid "Loading listview..." -msgstr "Listanézet betöltése..." +#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "Az Umbrello UML modellező autonóm kódgenerátora" -#: umllistview.cpp:2670 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "Csak üres könyvtárat lehet törölni." +#: docgenerators/main.cpp:47 +msgid "File to transform" +msgstr "Az átalakítandó fájl" -#: umllistview.cpp:2671 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "A könyvtár nem üres" +#: docgenerators/main.cpp:48 +msgid "The XSLT file to use" +msgstr "A használni kívánt XSLT-fájl" -#: codegenerator.cpp:473 +#: docgenerators/main.cpp:64 msgid "" -"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " -"have permissions to write to it." +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" msgstr "" -"A(z) %1 fájl nem nyitható meg írásra. Ellenőrizze, hogy a könyvtár létezik-e és " -"van-e benne írási jogosultsága." - -#: codegenerator.cpp:473 -msgid "Cannot Open File" -msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült" +"(c) Gael de Chalendar (aka Kleag), 2006., (c) Az Umbrello UML modellező " +"szerzői, 2002-2006." -#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 -msgid "" -"Cannot create the folder:\n" -msgstr "" -"Az alábbi könyvtárt nem sikerült létrehozni:\n" +#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "Az Umbrello UML modellező szerzői" -#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 -msgid "" -"\n" -"Please check the access rights" -msgstr "" -"\n" -"Ellenőrizze a hozzáférési jogosultságokat." +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +msgid "Exporting all views..." +msgstr "Az összes nézet exportálása..." -#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 -msgid "Cannot Create Folder" -msgstr "A könyvtárt nem sikerült létrehozni" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 +#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" +msgstr "Hiba történt a képek exportálása közben:" -#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "Diagram: %2, %1. oldal" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 +#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 +#, c-format +msgid "There was a problem saving file: %1" +msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl mentése közben" -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 -msgid "Enter State Name" -msgstr "Adja meg az állapot nevét" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 +#: umllistview.cpp:385 +msgid "Save Error" +msgstr "Mentési hiba" -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 -msgid "Enter the name of the new state:" -msgstr "Adja meg az új állapot nevét:" +#: worktoolbar.cpp:245 +msgid "Object" +msgstr "Objektum" -#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 -msgid "new state" -msgstr "új állapot" +#: worktoolbar.cpp:246 +msgid "Synchronous Message" +msgstr "Szinkron üzenet" -#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "A tevékenység neve" +#: worktoolbar.cpp:247 +msgid "Asynchronous Message" +msgstr "Aszinkron üzenet" -#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 -#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 -msgid "Enter the name of the new activity:" -msgstr "Adja meg az új tevékenység nevét:" +#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 +msgid "Association" +msgstr "Társítás" -#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 -#: umlview.cpp:2547 -msgid "new activity" -msgstr "új tevékenység" +#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 +msgid "Containment" +msgstr "Tartalmazás" -#: umlview.cpp:2578 -msgid "Enter Diagram Name" -msgstr "Adja meg a diagram nevét" +#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 +msgid "Anchor" +msgstr "Horgony" -#: umlview.cpp:2579 -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "A diagram új neve:" +#: worktoolbar.cpp:251 +msgid "Label" +msgstr "Címke" -#: umlview.cpp:2736 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Az egész diagram el lesz távolítva.\n" -"Biztosan ezt szeretné?" +#: worktoolbar.cpp:252 +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" -#: umlview.cpp:2738 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "Törölni szeretné a diagramot?" +#: worktoolbar.cpp:253 +msgid "Box" +msgstr "Doboz" -#: operation.cpp:185 -msgid "new_parameter" -msgstr "új_paraméter" +#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 +msgid "Actor" +msgstr "Szereplő" -#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 -msgid "Stereotype" -msgstr "Sztereotípus" +#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 +msgid "Dependency" +msgstr "Függőség" -#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 -#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Enter name:" -msgstr "Név:" +#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 +msgid "Aggregation" +msgstr "Aggregáció" -#: codeimport/classimport.cpp:34 -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "Fájl importálása: %1 - %2/%3 kész" +#: worktoolbar.cpp:257 +msgid "Relationship" +msgstr "Viszony" -#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 -#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 -#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 -#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 -#: umlviewimageexporterall.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "Kész." +#: worktoolbar.cpp:258 +msgid "Directional Association" +msgstr "Egyirányú társítás" -#: codeimport/import_utils.cpp:181 -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "A(z) %1 scope névtér vagy osztály?" +#: worktoolbar.cpp:259 +msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" +msgstr "Megvalósítás (általánosítás/realizáció)" -#: codeimport/import_utils.cpp:182 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "A C++-importálás beavatkozást igényel" +#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 +msgid "Composition" +msgstr "Összetétel" -#: codeimport/import_utils.cpp:183 -msgid "Namespace" -msgstr "Névtér" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 +#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 +msgid "Use Case" +msgstr "Eset" #. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 #: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 @@ -476,1397 +135,1778 @@ msgstr "Névtér" msgid "Class" msgstr "Osztály" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Belső hiba" +#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 +msgid "Initial State" +msgstr "Kezdeti állapot" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Szintaktikai hiba ezelőtt: '%1'" +#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 +msgid "End State" +msgstr "Végállapot" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 +msgid "Branch/Merge" +msgstr "Elágazás/összeolvasztás" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 +msgid "Fork/Join" +msgstr "Szétválasztás/egyesítés" + +#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 +msgid "Package" +msgstr "Csomag" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 +msgid "Component" +msgstr "Komponens" + +#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 +msgid "Node" +msgstr "Csomópont" + +#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 +msgid "Artifact" +msgstr "Tárgy" + +#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 +msgid "Interface" +msgstr "Felület" + +#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 +msgid "Datatype" +msgstr "Adattípus" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Feldolgozási hiba ezelőtt: '%1'" +#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 +msgid "Enum" +msgstr "Felsorolt" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 -msgid "" -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 +msgid "Entity" +msgstr "Entitás" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 -msgid "expression expected" -msgstr "kifejezésnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:275 +msgid "Deep History" +msgstr "Napló (mély)" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Szintaktikai hiba a deklarációban" +#: worktoolbar.cpp:276 +msgid "Shallow History" +msgstr "Napló (nem mély)" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 -msgid "} expected" -msgstr "} jelnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:277 +msgid "Join" +msgstr "Egyesítés" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 -msgid "namespace expected" -msgstr "névtérnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:278 +msgid "Fork" +msgstr "Elágaztatás" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 -msgid "{ expected" -msgstr "{ jelnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:279 +msgid "Junction" +msgstr "Csomópont" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "Névtérnévnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:280 +msgid "Choice" +msgstr "Választás" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "Deklarációhoz típusmeghatározás szükséges" +#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 +msgid "State Transition" +msgstr "Állapotátmenet" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 -msgid "expected a declaration" -msgstr "deklarációnak kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:285 +msgid "Activity Transition" +msgstr "Tevékenységváltozás" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "Konstans kifejezésnek kellett volna következnie" +#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 +#: worktoolbar.cpp:286 +msgid "Activity" +msgstr "Tevékenység" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 -msgid "')' expected" -msgstr "')' jelnek kellett volna következnie" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 +#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 +msgid "State" +msgstr "Állapot" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 -msgid "} missing" -msgstr "} jelnek kellett volna következnie" +#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 +msgid "End Activity" +msgstr "Végső tevékenység" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "Taginicializálónak kellett volna következnie" +#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 +msgid "Initial Activity" +msgstr "Kezdeti tevékenység" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "Alaposztály-meghatározásnak kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "Inicializálási kifejezésnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:298 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "NEM DEFINIÁLT" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 -msgid "Identifier expected" -msgstr "Azonosítónak kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:302 +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztás" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 -msgid "Type id expected" -msgstr "Típusazonosítónak kellett volna következnie" +#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 +msgid "" +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " +"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +msgstr "" +"A vágólapon található objektumok közül legalább egy beillesztése nem sikerült, " +"mert olyan nevű elem már létezik. A többi elem beillesztése megtörtént." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 -msgid "Class name expected" -msgstr "Osztálynévnek kellett volna következnie" +#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 +msgid "Paste Error" +msgstr "Beillesztési hiba" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 -msgid "condition expected" -msgstr "feltételnek kellett volna következnie" +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "" +"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " +"have permissions to write to it." +msgstr "" +"A(z) %1 fájl nem nyitható meg írásra. Ellenőrizze, hogy a könyvtár létezik-e és " +"van-e benne írási jogosultsága." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" -msgstr "állításnak kellett volna következnie" +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "Cannot Open File" +msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 -msgid "for initialization expected" -msgstr "for inicializációnak kellett volna következnie" +#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 +msgid "" +"Cannot create the folder:\n" +msgstr "" +"Az alábbi könyvtárt nem sikerült létrehozni:\n" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" -msgstr "catch utasításnak kellett volna következnie" +#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 +msgid "" +"\n" +"Please check the access rights" +msgstr "" +"\n" +"Ellenőrizze a hozzáférési jogosultságokat." -#: uml.cpp:179 -msgid "&Export model to DocBook" -msgstr "A modell ex&portálása DocBook-fájlba" +#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 +msgid "Cannot Create Folder" +msgstr "A könyvtárt nem sikerült létrehozni" -#: uml.cpp:182 -msgid "&Export model to XHTML" -msgstr "A modell exportálása X&HTML-fájlba" +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 +msgid "Enter State Name" +msgstr "Adja meg az állapot nevét" -#: uml.cpp:186 -msgid "&New Class Wizard..." -msgstr "Osztálylétreho&zási varázsló..." +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 +msgid "Enter the name of the new state:" +msgstr "Adja meg az új állapot nevét:" -#: uml.cpp:188 -msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" -msgstr "&Alapértelmezett adattípusok hozzáadása az aktív nyelvhez" +#: statewidget.cpp:176 +msgid "Enter Activity" +msgstr "Tevékenység megadása" -#: uml.cpp:193 -msgid "&Code Generation Wizard..." -msgstr "Kódgenerálási &varázsló..." +#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 +#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 +msgid "Enter the name of the new activity:" +msgstr "Adja meg az új tevékenység nevét:" -#: uml.cpp:195 -msgid "&Generate All Code" -msgstr "Az össz&es kód legenerálása" +#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 +#: umlview.cpp:2547 +msgid "new activity" +msgstr "új tevékenység" -#: uml.cpp:198 -msgid "&Import Classes..." -msgstr "&Osztályok importálása..." +#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 +msgid "UML Model" +msgstr "UML-modell" -#: uml.cpp:201 -msgid "Creates a new document" -msgstr "Létrehoz egy új dokumentumot" +#: umldoc.cpp:106 +msgid "Logical View" +msgstr "Logikai nézet" -#: uml.cpp:202 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "Megnyit egy már létező dokumentumot" +#: umldoc.cpp:107 +msgid "Use Case View" +msgstr "Eseti nézet használata" -#: uml.cpp:203 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Megnyit egy nemrég használt fájlt" +#: umldoc.cpp:108 +msgid "Component View" +msgstr "Komponens-nézet" -#: uml.cpp:204 -msgid "Saves the document" -msgstr "A dokumentum mentése" +#: umldoc.cpp:109 +msgid "Deployment View" +msgstr "Elhelyezési nézet" -#: uml.cpp:205 -msgid "Saves the document as..." -msgstr "A dokumentum mentése másként..." +#: umldoc.cpp:110 +msgid "Entity Relationship Model" +msgstr "Entitásviszony-modell" -#: uml.cpp:206 -msgid "Closes the document" -msgstr "A dokumentum bezárása" +#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 +msgid "Datatypes" +msgstr "Adattípusok" -#: uml.cpp:207 -msgid "Prints out the document" -msgstr "Kinyomtatja a dokumentumot" +#: umldoc.cpp:229 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Az aktuális fájl tartalma megváltozott.\n" +"El szeretné menteni?" -#: uml.cpp:208 -msgid "Quits the application" -msgstr "Bezárja az alkalmazást" +#: umldoc.cpp:355 +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "%1 nevű fájl nem létezik." -#: uml.cpp:209 -msgid "Exports the model to the docbook format" -msgstr "Exportálja a modellt DocBook formátumban" +#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 +#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +msgid "Load Error" +msgstr "Betöltési hiba" -#: uml.cpp:210 -msgid "Exports the model to the XHTML format" -msgstr "Exportálja a modellt XHTML formátumban" +#: umldoc.cpp:380 +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "A(z) %1 fájl valószínűleg hibás." -#: uml.cpp:211 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Kivágja a kijelölt részt a vágólapra" +#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 +#, c-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "Nem található XMI-fájl a(z) %1 tömörített fájlban." -#: uml.cpp:212 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Kimásolja a kijelölt részt a vágólapra" +#: umldoc.cpp:448 +#, c-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "Hiba történt a(z) %1 kitömörített fájl betöltésekor." -#: uml.cpp:213 -msgid "Pastes the contents of the clipboard" -msgstr "Beilleszti a vágólap adattartalmát" +#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#, c-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl betöltésekor." -#: uml.cpp:214 -msgid "Set the default program preferences" -msgstr "Beállítja a program jellemzőit" +#: umldoc.cpp:641 +#, c-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl feltöltése közben" -#: uml.cpp:216 -msgid "Delete &Selected" -msgstr "A kijelölt elemek &törlése" +#: umldoc.cpp:934 +msgid "use case diagram" +msgstr "eseti diagram használata" -#: uml.cpp:224 -msgid "&Class Diagram..." -msgstr "Osztál&ydiagram..." +#: umldoc.cpp:936 +msgid "class diagram" +msgstr "osztálydiagram" -#: uml.cpp:228 -msgid "&Autolayout..." -msgstr "A&utomatikus elrendezés..." +#: umldoc.cpp:938 +msgid "sequence diagram" +msgstr "sorozatdiagram" -#: uml.cpp:231 -msgid "&Sequence Diagram..." -msgstr "Sorozat&diagram..." +#: umldoc.cpp:940 +msgid "collaboration diagram" +msgstr "csoportmunka-diagram" -#: uml.cpp:234 -msgid "C&ollaboration Diagram..." -msgstr "Cs&oportmunka-diagram..." +#: umldoc.cpp:942 +msgid "state diagram" +msgstr "állapotdiagram" -#: uml.cpp:237 -msgid "&Use Case Diagram..." -msgstr "&Esetdiagram használata..." +#: umldoc.cpp:944 +msgid "activity diagram" +msgstr "tevékenységi diagram" -#: uml.cpp:240 -msgid "S&tate Diagram..." -msgstr "Álla&potdiagram..." +#: umldoc.cpp:946 +msgid "component diagram" +msgstr "komponensdiagram" -#: uml.cpp:243 -msgid "&Activity Diagram..." -msgstr "Tevé&kenységdiagram..." +#: umldoc.cpp:948 +msgid "deployment diagram" +msgstr "elhelyezési diagram" -#: uml.cpp:246 -msgid "Co&mponent Diagram..." -msgstr "Kom&ponensdiagram..." +#: umldoc.cpp:950 +msgid "entity relationship diagram" +msgstr "entitásviszony-diagram" -#: uml.cpp:250 -msgid "&Deployment Diagram..." -msgstr "&Elhelyezési diagram..." +#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 +#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: uml.cpp:254 -msgid "&Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Ent&itásviszony-diagram..." +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Enter name:" +msgstr "Név:" -#: uml.cpp:258 -msgid "&Clear Diagram" -msgstr "A dia&gram törlése" +#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +msgid "That is an invalid name for a diagram." +msgstr "A diagramnak adott név érvénytelen." -#: uml.cpp:260 -msgid "&Snap to Grid" -msgstr "&Illesztés a rácshoz" +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 +#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 +#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Érvénytelen név" -#: uml.cpp:262 -msgid "S&how Grid" -msgstr "A rá&cs megjelenítése" +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "Egy másik diagram már használja ezt a nevet." -#: uml.cpp:265 -msgid "&Hide Grid" -msgstr "A rács &elrejtése" +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "A név nem egyedi" -#: uml.cpp:269 -msgid "&Export as Picture..." -msgstr "E&xportálás képként..." +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 +#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "That is an invalid name." +msgstr "A megadott név érvénytelen." -#: uml.cpp:271 -msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." -msgstr "Az összes diagram &exportálása képként..." +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 +#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "That name is already being used." +msgstr "Ez a név már foglalt." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 -#: uml.cpp:273 -msgid "&Properties" -msgstr "&Tulajdonságok" +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" +msgstr "" +"A megadott név nem egyedi.\n" +"Biztosan ezt szerette volna?" -#: uml.cpp:286 -msgid "&Zoom Slider" -msgstr "Na&gyítási csúszka" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +msgid "Name Not Unique" +msgstr "Nem egyedi diagram" -#: uml.cpp:289 -#, c-format -msgid "Z&oom to 100%" -msgstr "N&agyítás 100%-ra" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Use Name" +msgstr "A név használata" -#: uml.cpp:295 -msgid "&Move Tab Left" -msgstr "A lap b&alra mozgatása" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Enter New Name" +msgstr "Adja meg az új nevet" -#: uml.cpp:296 -msgid "&Move Tab Right" -msgstr "A lap jobbra m&ozgatása" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 diagramot?" -#: uml.cpp:308 -msgid "Select Diagram on Left" -msgstr "A bal oldali diagram kiválasztása" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Delete Diagram" +msgstr "A diagram törlése" -#: uml.cpp:309 -msgid "Select Diagram on Right" -msgstr "A jobb oldali diagram kiválasztása" +#: umldoc.cpp:1573 +msgid "Setting up the document..." +msgstr "A dokumentum beállítása..." -#: uml.cpp:327 -msgid "&Windows" -msgstr "&Ablakok" +#: umldoc.cpp:1600 +msgid "Resolving object references..." +msgstr "Az objektumhivatkozások feloldása..." -#: uml.cpp:347 -#, c-format -msgid " &33%" -msgstr " &33%" +#: umldoc.cpp:1638 +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "UML-elemek betöltése..." -#: uml.cpp:348 -#, c-format -msgid " &50%" -msgstr " &50%" +#: umldoc.cpp:1811 +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "Diagramok betöltése..." -#: uml.cpp:349 -#, c-format -msgid " &75%" -msgstr " &75%" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 +msgid "kde-uml-Diagram" +msgstr "kde-uml-diagram" -#: uml.cpp:350 +#: umldoc.cpp:2104 #, c-format -msgid "&100%" -msgstr "&100%" +msgid "/autosave%1" +msgstr "/autosave%1" -#: uml.cpp:351 -#, c-format -msgid "1&50%" -msgstr "1&50%" +#: umllistview.cpp:348 +msgid "Externalize Folder" +msgstr "Könyvtár külsővé tétele" -#: uml.cpp:352 -#, c-format -msgid "&200%" -msgstr "&200%" +#: umllistview.cpp:416 +msgid "Enter Model Name" +msgstr "Adja meg a modell nevét" -#: uml.cpp:353 -#, c-format -msgid "3&00%" -msgstr "&300%" +#: umllistview.cpp:417 +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "A modell új neve:" -#: uml.cpp:394 -msgid "Diagram Toolbar" -msgstr "Diagram-eszköztár" +#: umllistview.cpp:1007 +msgid "Views" +msgstr "Nézetek" -#: uml.cpp:398 -msgid "Alignment Toolbar" -msgstr "Igazítási eszköztár" +#: umllistview.cpp:1906 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"A megadott név érvénytelen.\n" +"A létrehozási folyamat megszakadt." -#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 -msgid "Class Diagram..." -msgstr "Osztálydiagram..." +#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 +msgid "Name Not Valid" +msgstr "Érvénytelen név" -#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 -msgid "Sequence Diagram..." -msgstr "Sorozatdiagram..." +#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 +msgid "" +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"A megadott név nem egyedi!\n" +"A létrehozási folyamat megszakadt." -#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 -msgid "Collaboration Diagram..." -msgstr "Csoportmunka-diagram..." +#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 +msgid "Creation canceled" +msgstr "A létrehozás meg lett szakítva" -#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 -msgid "Use Case Diagram..." -msgstr "Esetdiagram használata..." +#: umllistview.cpp:2338 +msgid "Loading listview..." +msgstr "Listanézet betöltése..." -#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 -msgid "State Diagram..." -msgstr "Állapotdiagram..." +#: umllistview.cpp:2670 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +msgstr "Csak üres könyvtárat lehet törölni." -#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 -msgid "Activity Diagram..." -msgstr "Tevékenységdiagram..." +#: umllistview.cpp:2671 +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "A könyvtár nem üres" -#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 -msgid "Component Diagram..." -msgstr "Komponensdiagram..." +#: classifier.cpp:201 +msgid "" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " +"it again." +msgstr "" +"Már létezik művelet ezzel a névvel és aláírással. Nem lehet még egyszer " +"felvenni." -#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 -msgid "Deployment Diagram..." -msgstr "Elhelyezési diagram..." +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 +msgid "Enter Activity Name" +msgstr "A tevékenység neve" -#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 -msgid "Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Entitásviszony-diagram..." +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 +msgid "new state" +msgstr "új állapot" -#: uml.cpp:458 -msgid "&Tree View" -msgstr "&Fastruktúra-nézet" +#: association.cpp:84 +msgid "Generalization" +msgstr "Általánosítás" -#: uml.cpp:467 -msgid "&Documentation" -msgstr "Dokumentá&ció" +#: association.cpp:88 +msgid "Self Association" +msgstr "Társítás saját magával" -#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 -msgid "Opening file..." -msgstr "Fájl megnyitása..." +#: association.cpp:89 +msgid "Collaboration Message" +msgstr "Csoportmunka-üzenet" -#: uml.cpp:650 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Új dokumentum létrehozása..." +#: association.cpp:90 +msgid "Sequence Message" +msgstr "Sorozat-üzenet" -#: uml.cpp:673 -msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose model files" -msgstr "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|Minden támogatott fájl (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Nem tömörített XMI-fájlok (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzippel tömörített XMI-fájlok (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-vel tömörített XMI-fájlok (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose-modellfájlok" +#: association.cpp:91 +msgid "Collaboration Self Message" +msgstr "Csoportmunka-üzenet saját magának" -#: uml.cpp:677 -msgid "Open File" -msgstr "Fájl megnyitása" +#: association.cpp:92 +msgid "Sequence Self Message" +msgstr "Sorozat-üzenet saját magának" -#: uml.cpp:716 -msgid "Saving file..." -msgstr "A fájl mentése..." +#: association.cpp:95 +msgid "Realization" +msgstr "Megvalósítás" -#: uml.cpp:727 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "A fájl mentése más néven..." +#: association.cpp:96 +msgid "Uni Association" +msgstr "Uni társítás" -#: uml.cpp:732 -msgid "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.xmi|XMI-fájl\n" -"*.xmi.tgz|Gzippel tömörített XMI-fájl\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-vel tmörített XMI-fájl\n" -"*|Minden fájl" +#. i18n: file umbrelloui.rc line 5 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Exportálás" -#: uml.cpp:740 -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 nevű fájl már létezik.\n" -"Felül szeretné írni?" +#. i18n: file umbrelloui.rc line 13 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Diagram" +msgstr "&Diagram" -#: uml.cpp:740 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#. i18n: file umbrelloui.rc line 14 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "Ú&j" -#: uml.cpp:764 -msgid "Closing file..." -msgstr "Fájl bezárása..." +#. i18n: file umbrelloui.rc line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sh&ow" +msgstr "Meg&jelenítés" -#: uml.cpp:772 -msgid "Printing..." -msgstr "Nyomtatás..." +#. i18n: file umbrelloui.rc line 43 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Code" +msgstr "&Programkód" -#: uml.cpp:779 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Nyomtatás - %1" +#. i18n: file umbrelloui.rc line 47 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Active &Language" +msgstr "Ak&tív nyelv" -#: uml.cpp:787 -msgid "Exiting..." -msgstr "Kilépés..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 +#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 +#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 +#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 +#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 +#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentáció" -#: uml.cpp:823 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "A kijelölt rész kivágása..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Slash-Slash (//)" +msgstr "Vonás, vonás (//)" -#: uml.cpp:836 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "A kijelölt rész kimásolása..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Slash-Star (/** */)" +msgstr "Vonás, csillag (/** */)" -#: uml.cpp:844 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Style:" +msgstr "Stílus:" -#: uml.cpp:849 -msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " -"may be of the wrong type to be pasted here." -msgstr "" -"Nem sikerült beilleszteni a vágólap tartalmát. Lehet, hogy az objektum típusa " -"nem teszi lehetővé az adatok beillesztését." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "

                C++ Code Generation

                " +msgstr "

                C++-os kódgenerálás

                " -#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 -msgid "Paste Error" -msgstr "Beillesztési hiba" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 +#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: uml.cpp:863 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Az eszköztár ki-be kapcsolása..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Method Body Generation" +msgstr "Tagfüggvény-megvalósítás generálása" -#: uml.cpp:878 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Az állapotsor ki-be kapcsolása..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Use following for classes in generated code:" +msgstr "Az alábbiakat kell használni a generált kód osztályaiban:" -#: uml.cpp:1186 -msgid "Cannot view code until you generate some first." -msgstr "Nem tekinthető meg a kód, előbb létre kell hozni." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "QPtrList" +msgstr "QPtrList" -#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 -msgid "Cannot View Code" -msgstr "A kód nem tekinthető meg" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "vector" +msgstr "vektor" -#: uml.cpp:1189 -msgid "Cannot view code from simple code writer." -msgstr "Nem tekinthető meg a kód az egyszerű kódszerkesztőből." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Variable" +msgstr "Változó" -#: uml.cpp:1387 -msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" -msgstr "*.idl|IDL-fájlok (*.idl)" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: uml.cpp:1389 -msgid "*.py|Python Files (*.py)" -msgstr "*.py|Python-fájlok (*.py)" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "QString" +msgstr "QString" -#: uml.cpp:1391 -msgid "*.java|Java Files (*.java)" -msgstr "*.java|Java-fájlok (*.java)" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "string" +msgstr "string" -#: uml.cpp:1393 -msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" -msgstr "*.pas|Pascal-fájlok (*.pas)" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "

                String

                " +msgstr "

                Sztring

                " -#: uml.cpp:1395 -msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" -msgstr "*.ads *.ada|Ada-fájlok (*.ads *.ada)" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "

                List

                " +msgstr "

                Lista

                " -#: uml.cpp:1397 -msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header fájlok (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "qptrlist.h" +msgstr "qptrlist.h" -#: uml.cpp:1399 -msgid "All Files" -msgstr "Minden fájl" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "global?" +msgstr "globális?" -#: uml.cpp:1401 -msgid "Select Code to Import" -msgstr "Válassza ki az importálandó kódot" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "qstring.h" +msgstr "qstring.h" -#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 -#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Class name" +msgstr "Az osztály neve" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 -#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "A megadott név érvénytelen." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "

                Include file

                " +msgstr "

                Include fájl

                " -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 -#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 -#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Érvénytelen név" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Project Generation" +msgstr "Projektgenerálás" -#: object_factory.cpp:164 -msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." -msgstr "Ez egy foglalt kulcsszó a kódgenerálhoz választott nyelvben." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Create ANT build document" +msgstr "ANT fordítási dokumentum létrehozása" -#: object_factory.cpp:165 -msgid "Reserved Keyword" -msgstr "Foglalt kulcsszó" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Auto-Generate Methods" +msgstr "A tagfüggvények automatikus létrehozása" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 -#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "That name is already being used." -msgstr "Ez a név már foglalt." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Empty constructor methods" +msgstr "Üres konstruktorok" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "A név nem egyedi" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Association accessor methods" +msgstr "Társításelérési tagfüggvények" -#: worktoolbar.cpp:245 -msgid "Object" -msgstr "Objektum" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Attribute accessor methods" +msgstr "Attribútumelérési tagfüggvények" -#: worktoolbar.cpp:246 -msgid "Synchronous Message" -msgstr "Szinkron üzenet" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "Public" -#: worktoolbar.cpp:247 -msgid "Asynchronous Message" -msgstr "Aszinkron üzenet" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "Private" -#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 -msgid "Association" -msgstr "Társítás" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "Protected" -#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 -msgid "Containment" -msgstr "Tartalmazás" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "From Parent Object" +msgstr "A szülőobjektumból" -#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 -msgid "Anchor" -msgstr "Horgony" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Default attribute accessor scope:" +msgstr "Alapértelmezett attribútumelérési hatókör:" -#: worktoolbar.cpp:251 -msgid "Label" -msgstr "Címke" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Default association field scope:" +msgstr "Alapértelmezett társítási mező-hatókör:" -#: worktoolbar.cpp:252 -msgid "Note" -msgstr "Megjegyzés" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "From Parent Role" +msgstr "A szülőobjektum szerepéből" -#: worktoolbar.cpp:253 -msgid "Box" -msgstr "Doboz" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "

                Java Code Generation

                " +msgstr "

                Java kódgenerálás

                " -#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 -msgid "Actor" -msgstr "Szereplő" +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Hash (#)" +msgstr "Kereszt (#)" -#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 -msgid "Dependency" -msgstr "Függőség" +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Begin-End (=begin =end)" +msgstr "Begin-End (=begin =end)" -#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 -msgid "Aggregation" -msgstr "Aggregáció" +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "

                Ruby Code Generation

                " +msgstr "

                Ruby kódgenerálás

                " -#: worktoolbar.cpp:257 -msgid "Relationship" -msgstr "Viszony" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Options" +msgstr "Kódgenerálási opciók" -#: worktoolbar.cpp:258 -msgid "Directional Association" -msgstr "Egyirányú társítás" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" -#: worktoolbar.cpp:259 -msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" -msgstr "Megvalósítás (általánosítás/realizáció)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Folders" +msgstr "Könyvtárak" -#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 -msgid "Composition" -msgstr "Összetétel" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Write all generated files to folder:" +msgstr "A generált fájlok ebbe a könyvtárba kerüljenek:" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 -#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 -msgid "Use Case" -msgstr "Eset" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Ta&llózás..." -#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 -msgid "Initial State" -msgstr "Kezdeti állapot" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Tallózás..." -#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 -msgid "End State" -msgstr "Végállapot" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Include heading files from folder:" +msgstr "&Fejlécfájlok beillesztése ebből a könyvtárból:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 -msgid "Branch/Merge" -msgstr "Elágazás/összeolvasztás" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" +msgstr "" +"A kódgenerátor által létrehozott fájlok ebbe a könyvtárba fognak kerülni" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 -msgid "Fork/Join" -msgstr "Szétválasztás/egyesítés" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "" +"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" +msgstr "" +"Az ebben a könyvtárban található fájlok fejlécfájlként fognak szerepelni a " +"generált kódban" -#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 -msgid "Package" -msgstr "Csomag" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Overwrite Policy" +msgstr "Felülírási mód" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 -msgid "Component" -msgstr "Komponens" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "" +"If a file with the same name as the name code \n" +"generator wants to use as output file already exists:" +msgstr "" +"Ha a kódgenerátor új fájlt akar létrehozni,\n" +"de a fájl már létezik:" -#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 -msgid "Node" -msgstr "Csomópont" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "O&verwrite" +msgstr "&Felülírás" -#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 -msgid "Artifact" -msgstr "Tárgy" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" +msgstr "A már létező fájlok felülírása a célkönyvtárban" -#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 -msgid "Interface" -msgstr "Felület" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "As&k" +msgstr "Rákér&dezés" -#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 -msgid "Datatype" -msgstr "Adattípus" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" +msgstr "" +"Ha egy adott nevű fájl már létezik, a program kérdezze meg a felhasználótól, mi " +"a teendő" -#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 -msgid "Enum" -msgstr "Felsorolt" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "&Use a different name" +msgstr "Más né&v használata" -#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 -msgid "Entity" -msgstr "Entitás" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "" +"If a file already exists in the destination folder, select a different name to " +"use by adding a suffix to the file name" +msgstr "" +"Ha egy fájl már létezik a célkönyvtárban, válasszon egy másik nevet egy utótag " +"megadásával" -#: worktoolbar.cpp:275 -msgid "Deep History" -msgstr "Napló (mély)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Formatting" +msgstr "Formázás" -#: worktoolbar.cpp:276 -msgid "Shallow History" -msgstr "Napló (nem mély)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Sorok" -#: worktoolbar.cpp:277 -msgid "Join" -msgstr "Egyesítés" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Line ending style:" +msgstr "Sorvégződési stílus:" -#: worktoolbar.cpp:278 -msgid "Fork" -msgstr "Elágaztatás" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "Indentation type:" +msgstr "Behúzási típus:" -#: worktoolbar.cpp:279 -msgid "Junction" -msgstr "Csomópont" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "Indentation amount:" +msgstr "Behúzási távolság:" -#: worktoolbar.cpp:280 -msgid "Choice" -msgstr "Választás" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"*NIX (\"\\n\")" +msgstr "" +"*NIX (\"\\n\")" -#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 -msgid "State Transition" -msgstr "Állapotátmenet" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"Windows (\"\\r\\n\")" +msgstr "" +"Windows (\"\\r\\n\")" -#: worktoolbar.cpp:285 -msgid "Activity Transition" -msgstr "Tevékenységváltozás" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Mac (\"\\r\")" +msgstr "Mac (\"\\r\")" -#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 -#: worktoolbar.cpp:286 -msgid "Activity" -msgstr "Tevékenység" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "No Indentation" +msgstr "Nincs behúzás" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 -#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 -msgid "State" -msgstr "Állapot" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Tabulátor" -#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 -msgid "End Activity" -msgstr "Végső tevékenység" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "Szóköz" -#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 -msgid "Initial Activity" -msgstr "Kezdeti tevékenység" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "Comment Verbosity" +msgstr "A megjegyzések részletessége" -#: worktoolbar.cpp:290 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "" +"Write comments &for sections even if section \n" +"is empty" +msgstr "" +"A sza&kaszmegjegyzést akkor is létre kell\n" +"hozni, ha a szakasz üres" -#: worktoolbar.cpp:298 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "NEM DEFINIÁLT" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436 +#: rc.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "" +"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a " +"class, even if the sections are empty" +msgstr "" +"Megjegyzésekben jelzi, hogy a kód melyik szakasza van éppen (public, private " +"stb.) egy osztályon belül, akkor is, ha a megjegyzés tartalma üres" -#: worktoolbar.cpp:302 -msgid "Select" -msgstr "Kiválasztás" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "&Write documentation comments even if empty" +msgstr "A megjegyzések létrehozása &akkor is, ha üresek" -#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 -msgid "new_association" -msgstr "új_társítás" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" +msgstr "" +"Az osztályok és tagfüggvények megj&egyzéseinek létrehozása akkor is, ha üresek" -#: umlcanvasobject.cpp:150 -msgid "new_attribute" -msgstr "új_attribútum" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468 +#: rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "Language Options" +msgstr "Nyelvi beállítások" -#: umlcanvasobject.cpp:153 -msgid "new_template" -msgstr "új_sablon" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16 +#: rc.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Wizard" +msgstr "Kódgenerálási varázsló" -#: umlcanvasobject.cpp:156 -msgid "new_operation" -msgstr "új_művelet" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23 +#: rc.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "Select Classes" +msgstr "Osztályválasztás" -#: umlcanvasobject.cpp:159 -msgid "new_literal" -msgstr "új_literál" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41 +#: rc.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "" +"Place all the classes you want to generate code\n" +"for in the right hand side list" +msgstr "" +"Helyezze az összes olyan osztályt a jobb oldali listába,\n" +"amelyhez kódot szeretne generáltatni" -#: umlcanvasobject.cpp:162 -msgid "new_field" -msgstr "új_mező" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Add class for code generation" +msgstr "Osztály hozzáadása kódgeneráláshoz" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 -msgid "Exporting all views..." -msgstr "Az összes nézet exportálása..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Classes Selected" +msgstr "A kijelölt osztályok" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 -#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" -msgstr "Hiba történt a képek exportálása közben:" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Remove class from Code Generation" +msgstr "Osztály eltávolítása a kódgenerálásból" -#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "Az Umbrello UML modellező autonóm kódgenerátora" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Classes Available" +msgstr "A rednelkezésre álló osztályok" -#: docgenerators/main.cpp:47 -msgid "File to transform" -msgstr "Az átalakítandó fájl" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Status" +msgstr "Kódgenerálási állapot" -#: docgenerators/main.cpp:48 -msgid "The XSLT file to use" -msgstr "A használni kívánt XSLT-fájl" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Press the Generation button to start the code generation" +msgstr "Nyomja meg a Generálás gombot a kódgenerálás elkezdéséhez" -#: docgenerators/main.cpp:64 -msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" -msgstr "" -"(c) Gael de Chalendar (aka Kleag), 2006., (c) Az Umbrello UML modellező " -"szerzői, 2002-2006." +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Generation Status" +msgstr "Kódgenerálási állapot" -#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "Az Umbrello UML modellező szerzői" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Code Viewer" +msgstr "Kódnézegető" -#: umlviewimageexporter.cpp:46 -msgid "Exporting view..." -msgstr "Nézet exportálása..." +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Show hidden blocks" +msgstr "A rejtett blokkok megjelenítése" -#: umlviewimageexporter.cpp:50 -msgid "" -"An error happened when exporting the image:\n" -msgstr "" -"Hiba történt a kép exportálása közben:\n" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "

                component name here

                " +msgstr "

                ide jön a komponens neve

                " -#: umlviewimageexporter.cpp:66 -msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"A kijelölt fájl (%1) már létezik.\n" -"Felül szeretné írni?" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Show block type" +msgstr "A blokktípus megjelenítése" -#: umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "File Already Exists" -msgstr "A fájl már létezik" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Felülírás" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Betűtípus:" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 -msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " -"of the same name already exists. Any other items have been pasted." -msgstr "" -"A vágólapon található objektumok közül legalább egy beillesztése nem sikerült, " -"mert olyan nevű elem már létezik. A többi elem beillesztése megtörtént." +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Paper:" +msgstr "Papír:" -#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 -msgid "UML Model" -msgstr "UML-modell" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Selected:" +msgstr "A kijelölés:" -#: umldoc.cpp:106 -msgid "Logical View" -msgstr "Logikai nézet" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

                UML object block:

                " +msgstr "

                UML objektumblokk:

                " -#: umldoc.cpp:107 -msgid "Use Case View" -msgstr "Eseti nézet használata" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

                Hidden block:

                " +msgstr "

                Rejtett blokk:

                " + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "

                Uneditable text:

                " +msgstr "

                Nem szerkeszthető szöveg:

                " -#: umldoc.cpp:108 -msgid "Component View" -msgstr "Komponens-nézet" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "

                Editable text:

                " +msgstr "

                Szerkeszthető szöveg:

                " -#: umldoc.cpp:109 -msgid "Deployment View" -msgstr "Elhelyezési nézet" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Diagram Properties" +msgstr "A diagram tulajdonságai" -#: umldoc.cpp:110 -msgid "Entity Relationship Model" -msgstr "Entitásviszony-modell" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 -msgid "Datatypes" -msgstr "Adattípusok" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "Zoom:" +msgstr "Nagyítás:" -#: umldoc.cpp:229 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Az aktuális fájl tartalma megváltozott.\n" -"El szeretné menteni?" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: umldoc.cpp:355 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "%1 nevű fájl nem létezik." +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Show operation signature" +msgstr "A műveleti aláírás megjelenítése" -#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 -#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -msgid "Load Error" -msgstr "Betöltési hiba" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "A rá&cs megjelenítése" -#: umldoc.cpp:380 -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "A(z) %1 fájl valószínűleg hibás." +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Snap &to grid" +msgstr "Illesztés a &rácshoz" -#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 -#, c-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." -msgstr "Nem található XMI-fájl a(z) %1 tömörített fájlban." +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Snap component size" +msgstr "Az illesztési rács mérete" -#: umldoc.cpp:448 -#, c-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" -msgstr "Hiba történt a(z) %1 kitömörített fájl betöltésekor." +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "" +"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" +"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " +"on all 4 sides." +msgstr "" +"A komponensek mérete mindig a rácsméret egész számszorosa legyen.\n" +"Ha az 'Illesztés a rácshoz' opció be van jelölve, a komponens mind a négy " +"oldala a rácshoz fog illeszkedni." -#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -#, c-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl betöltésekor." +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "Grid spacing: " +msgstr "Rácstávolság: " -#: umldoc.cpp:641 -#, c-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" -msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl feltöltése közben" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 +#: rc.cpp:436 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" -#: umldoc.cpp:934 -msgid "use case diagram" -msgstr "eseti diagram használata" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 +#: rc.cpp:439 +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: umldoc.cpp:936 -msgid "class diagram" -msgstr "osztálydiagram" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Line width: " +msgstr "Vonalvastagság: " -#: umldoc.cpp:938 -msgid "sequence diagram" -msgstr "sorozatdiagram" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:448 +#, no-c-format +msgid "Export all views" +msgstr "Az összes nézet exportálása" -#: umldoc.cpp:940 -msgid "collaboration diagram" -msgstr "csoportmunka-diagram" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:451 +#, no-c-format +msgid "&Directory to save the diagrams in:" +msgstr "A diagramok ebbe a &könyvtárba kerüljenek:" -#: umldoc.cpp:942 -msgid "state diagram" -msgstr "állapotdiagram" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 +#, no-c-format +msgid "The base directory used to save the images" +msgstr "A képek mentéséhez használt alapkönyvtár:" -#: umldoc.cpp:944 -msgid "activity diagram" -msgstr "tevékenységi diagram" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 +#: rc.cpp:460 +#, no-c-format +msgid "&Image type:" +msgstr "Ké&ptípus:" -#: umldoc.cpp:946 -msgid "component diagram" -msgstr "komponensdiagram" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "The format that the images will be exported to" +msgstr "A képek exportálási formátuma" -#: umldoc.cpp:948 -msgid "deployment diagram" -msgstr "elhelyezési diagram" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Use &folders" +msgstr "Könyv&tárak használata" -#: umldoc.cpp:950 -msgid "entity relationship diagram" -msgstr "entitásviszony-diagram" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "" +"Create in the target directory the same tree structure used\n" +"in the document to store the views" +msgstr "" +"A célkönyvtárban jöjjön létre a fastruktúra, amelyben elrendezve\n" +"a nézetek a dokumentumban szerepeltek" -#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 -msgid "That is an invalid name for a diagram." -msgstr "A diagramnak adott név érvénytelen." +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "" +"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " +"in the document to store the views can be created in the selected base " +"directory with this option.\n" +"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " +"view, use case view and so on aren't created)." +msgstr "" +"A nézetek a dokumentum mappáiban vannak elhelyezve. A nézetek tárolására " +"szolgáló fastruktúra megőrizhető a célkönyvtárban, ha bejelöli ezt az opciót.\n" +"Csak a felhasználó által létrehozott mappák jönnek létre az alapkönyvtárban " +"(logikai nézet, esetnézet stb. nem jön létre)." -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "Egy másik diagram már használja ezt a nevet." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 +#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Role Properties" +msgstr "A szerep tulajdonságai" -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 diagramot?" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Rolename:" +msgstr "A szerep neve:" -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Delete Diagram" -msgstr "A diagram törlése" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Multiplicity:" +msgstr "Multiplicitás:" -#: umldoc.cpp:1573 -msgid "Setting up the document..." -msgstr "A dokumentum beállítása..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Role Changeability" +msgstr "A szerep módosíthatósága" -#: umldoc.cpp:1600 -msgid "Resolving object references..." -msgstr "Az objektumhivatkozások feloldása..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Add only" +msgstr "Csak hozzáadás" -#: umldoc.cpp:1638 -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "UML-elemek betöltése..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Frozen" +msgstr "Rögzített" -#: umldoc.cpp:1811 -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "Diagramok betöltése..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Changeable" +msgstr "Módosítható" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 -msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "kde-uml-diagram" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Role Visibility" +msgstr "A szerep láthatósága" -#: umldoc.cpp:2104 -#, c-format -msgid "/autosave%1" -msgstr "/autosave%1" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Implementation" +msgstr "Implementáció" -#: classifier.cpp:201 +#: tips.txt:3 msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " -"it again." +"

                Welcome to Umbrello.

                \n" +"

                UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " +"using UML.

                \n" msgstr "" -"Már létezik művelet ezzel a névvel és aláírással. Nem lehet még egyszer " -"felvenni." - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 -msgid "Add Base Class" -msgstr "Alaposztály hozzáadása" +"

                Üdvözöljük az Umbrellóban!

                \n" +"

                Az UML-diagramok objektumalapú szoftver tervezését és dokumentálását " +"segítik. Az Umbrello kézikönyvben " +"bevezető szintű ismertető található az UML-ről.

                \n" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 -msgid "Add Derived Class" -msgstr "Származtatott osztály hozzáadása" +#: tips.txt:9 +msgid "" +"

                Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " +"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " +"classes, and more.

                \n" +msgstr "" +"

                Üdvözöljük az Umbrello 1.5-ben! Néhány új lehetőség ebben a verzióban: " +"társítási osztályok, Ruby-alapú kódgenerálás, külsővé tehető könyvtárak, " +"felületek átalakítása osztályokká.

                \n" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 -msgid "Add Operation" -msgstr "Művelet hozzáadása" +#: tips.txt:14 +msgid "" +"

                Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " +"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " +"Settings.

                \n" +msgstr "" +"

                A lapozós diagramok és a külsővé tett könyvtárak használata kizárja egymást. " +"Ha külső könyvtárakat szeretne használni, akkor az Általános lapon kapcsolja ki " +"a "Lapozós diagramok használata" opciót.

                \n" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 -msgid "Add Attribute" -msgstr "Attribútum hozzáadása" +#: tips.txt:19 +msgid "" +"

                Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " +"their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " +"on the red square.

                \n" +msgstr "" +"

                A diagram legtöbb eleme nem méretezhető át, hanem automatikusan állapítják " +"meg a méretet, a tartalom alapján.\n" +"A dobozok, megjegyzések és sorozatdiagram-üzenetek átméretezhetők a piros " +"négyzetre kattintva, húzással.

                \n" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 -msgid "Add Base Interface" -msgstr "Alapfelület hozzáadása" +#: tips.txt:25 +msgid "" +"

                If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.

                \n" +msgstr "" +"

                Ha egy már létező osztályt szeretne hozzáadni a diagramhoz, húzza át annak " +"bejegyzését a fastruktúrából.

                \n" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 -msgid "Add Derived Interface" -msgstr "Származtatott felület hozzáadása" +#: tips.txt:30 +msgid "" +"

                Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.

                \n" +msgstr "" +"

                Az Umbrello átfaktorizálási szolgáltatása lehetővé teszi műveletek " +"mozgatását egy osztály és annak szülő- ill. származtatott osztályai\n" +"között.\n" +"Kattintson egy osztályra a jobb gombbal az átfaktorizálási ablak " +"előhívásához.

                \n" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 -msgid "Base Classifiers" -msgstr "Alap érvényességi kör" +#: tips.txt:37 +msgid "" +"

                Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " +"Double click one for\n" +"the Properties dialogue.

                \n" +msgstr "" +"

                Sorozatdiagram-objektumhoz tartozhat destruktordoboz és szereplőként is " +"megjelenhet. Kattintson duplán az egyikre\n" +"a Tulajdonságok ablak előhívásához.

                \n" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 -msgid "Derived Classifiers" -msgstr "Származtatott érvényességi kör" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

                Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " +"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

                \n" +msgstr "" +"

                A sorozatdiagram-üzenetek konstruktorként is használhatók. Kattintson az " +"objektumdobozra (a függőleges vonal helyett), ha konstruktorrá szeretné " +"változtatni.

                \n" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 -#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribútumok" +#: tips.txt:48 +msgid "" +"

                Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " +"again to create an automessage.

                \n" +msgstr "" +"

                A sorozatdiagramok saját maguknak is küldhetnek üzenetet. Kattintson újból " +"ugyanarra a függőleges vonalra saját magának történő üzenet készítéséhez.

                \n" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 -#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 -msgid "Operations" -msgstr "Műveletek" +#: tips.txt:53 +msgid "" +"

                If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " +"populated.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                Ha külső fájl betöltésekor semmi sem jelenik meg a listanézetben, próbálja " +"elmenteni a modellt más néven,\n" +"zárja be, majd töltse be újból a fájlt. Ilyenkor általában megjavul a " +"listanézet.\n" +"

                \n" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +#: tips.txt:60 msgid "" -"An operation with that signature already exists in %1.\n" +"

                Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.

                \n" msgstr "" -"Már létezik művelet ezzel az aláírással itt: %1.\n" +"

                A Másolás/Kivágás művelettel az ábra PNG képként a vágólapra helyezhető, " +"ahonnan beilleszthető\n" +"a KWordbe vagy egy másik alkalmazásba.

                \n" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 -msgid "Choose a different name or parameter list." -msgstr "Válasszon más nevet vagy paraméterlistát." +#: tips.txt:66 +msgid "" +"

                Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.

                \n" +msgstr "" +"

                A társításoknak nem kell feltétlenül egy vonalra esniük, dupla kattintással " +"mozgatható pont nyitható rajtuk.

                \n" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 -msgid "Operation Name Invalid" -msgstr "A művelet neve nem egyedi" +#: tips.txt:71 +msgid "" +"

                You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

                \n" +msgstr "" +"

                A beállítóablakban be lehet kapcsolni az automatikus mentést.

                \n" -#: folder.cpp:289 -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "%1 nevű fájl nem létezik." +#: tips.txt:76 +msgid "" +"

                Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.

                \n" +"\n" +msgstr "" +"

                Kérjük jelezze, hogy milyen funkciókat hiányol a programban.\n" +"A Segítség menü Hibabejelentés menüpontjával vagy közvetlenül az uml-devel\n" +"fejlesztői listára küldve jelezheti kívánságait, javaslatait.

                \n" +"\n" -#: folder.cpp:293 -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "A(z) %1 fájl nem nyitható meg." +#: tips.txt:86 +msgid "" +"

                You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

                \n" +msgstr "" +"

                A kijelölt objektumok törléséhez nyomja meg a Del vagy Backspace " +"billentyűt.

                \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 -msgid "Association Properties" -msgstr "A társítás tulajdonságai" +#: tips.txt:91 +msgid "" +"

                If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

                \n" +msgstr "" +"

                Kérjük, hogy a programban talált hibákról értesítsen minket. \n" +"A Segítség menü Hibabejelentés menüpontjával ez könnyen megtehető.

                \n" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 -#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: tips.txt:97 +msgid "" +"

                Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.

                \n" +msgstr "" +"

                Az Esc lenyomásakor a kijelölt eszköz lesz az aktuális.\n" +"A Backspace-szel az előzőleg használt eszközre lehet váltani.

                \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" +#: tips.txt:103 +msgid "" +"

                You can select all objects by pressing Ctrl-A.

                \n" +msgstr "" +"

                A Ctrl+A lenyomásával lehet az összes diagramot kiválasztani.

                \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Roles" -msgstr "Szerepek" +#: tips.txt:108 +msgid "" +"

                You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " +"menu.

                \n" +msgstr "" +"

                Új osztály létrehozásához, tulajdonságainak beállításához használja az " +"Osztálylétrehozási varázslót a Programkód menüben.

                \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Role Settings" -msgstr "Szerepbeállítások" +#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 +msgid "Change Font..." +msgstr "A betűtípus megváltoztatása..." -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -msgid "Font Settings" -msgstr "Betűtípus-beállítások" +#: listpopupmenu.cpp:233 +msgid "Delete Selected Items" +msgstr "A kijelölt elemek törlése" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 -msgid "Association font" -msgstr "A társítás betűtípusa" +#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718 +msgid "Draw as Circle" +msgstr "Kirajzolás körként" -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 -msgid "

                No Options Available.

                " -msgstr "

                Nincs módosítható beállítás.

                " +#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720 +msgid "Change into Class" +msgstr "Átalakítás osztállyá" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Code Viewer" -msgstr "Kódnézegető" +#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726 +msgid "Change into Interface" +msgstr "Átalakítás felületté" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 -msgid "Operation Properties" -msgstr "A művelet tulajdonságai" +#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155 +msgid "Enum Literal..." +msgstr "Felsorolt név..." -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 -msgid "General Properties" -msgstr "Általános tulajdonságok" +#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143 +msgid "Entity Attribute..." +msgstr "Entitásattribútum..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 -msgid "&Name:" -msgstr "Né&v:" +#: listpopupmenu.cpp:318 +msgid "Move Up" +msgstr "Fel" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 -msgid "&Type:" -msgstr "Típ&us:" +#: listpopupmenu.cpp:319 +msgid "Move Down" +msgstr "Le" -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 -msgid "Stereotype name:" -msgstr "Sztereotípus-név:" +#: listpopupmenu.cpp:325 +msgid "Rename Class..." +msgstr "Az osztály átnevezése..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "Ab&sztrakt művelet" +#: listpopupmenu.cpp:326 +msgid "Rename Object..." +msgstr "Az objektum átnevezése..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "Érvényességi kö&r (\"static\")" +#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564 +msgid "New Operation..." +msgstr "Új művelet..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 -msgid "&Query (\"const\")" -msgstr "&Lekérdezés (\"const\")" +#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302 +msgid "Select Operation..." +msgstr "Művelet kiválasztása..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: listpopupmenu.cpp:678 -msgid "Visibility" -msgstr "Láthatóság" +#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 +msgid "Change Text..." +msgstr "A szöveg megváltoztatása..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 -msgid "P&ublic" -msgstr "P&ublic" +#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043 +msgid "Activity..." +msgstr "Tevékenység..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 -msgid "P&rivate" -msgstr "P&rivát" +#: listpopupmenu.cpp:366 +msgid "Change State Name..." +msgstr "Az állapot nevének megváltoztatása..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 -msgid "Prot&ected" -msgstr "Véde&tt" +#: listpopupmenu.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "FlipQt::Horizontal" +msgstr "Vízszintes tükrözés" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 -msgid "I&mplementation" -msgstr "&Implementáció" +#: listpopupmenu.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "FlipQt::Vertical" +msgstr "Függőleges tükrözés" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 -msgid "Parameters" -msgstr "Paraméterek" +#: listpopupmenu.cpp:388 +msgid "Change Activity Name..." +msgstr "A tevékenység nevének megváltoztatása..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "Ú&j paraméter..." +#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268 +#: listpopupmenu.cpp:1272 +msgid "Change Multiplicity..." +msgstr "A multiplicitás megváltoztatása..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "Érvénytelen nevet adott egy paraméternek." +#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276 +msgid "Change Name" +msgstr "A név megváltoztatása" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "Érvénytelen paraméternév" +#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282 +msgid "Change Role A Name..." +msgstr "Az 'A' szerep nevének megváltoztatása..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 -msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." -msgstr "" -"A paraméter nevének választott név\n" -"már le van foglalva ebben a műveletben." +#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283 +msgid "Change Role B Name..." +msgstr "A 'B' szerep nevének megváltoztatása..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "A paraméter neve nem egyedi" +#: listpopupmenu.cpp:461 +msgid "New" +msgstr "Új" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "" -"A paraméter nevének megadott név már le van foglalva ebben a műveletben." +#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306 +msgid "Rename..." +msgstr "Átnevezés..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 -msgid "You have entered an invalid operation name." -msgstr "Érvénytelen műveletnevet adott meg." +#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 +msgid "Line Color..." +msgstr "Vonalszín..." -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: listpopupmenu.cpp:492 +msgid "Expand All" +msgstr "Teljes kibontás" -#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +#: listpopupmenu.cpp:495 +msgid "Collapse All" +msgstr "Teljes összecsukás" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 -msgid "Parameter Properties" -msgstr "A paraméter tulajdonságai" +#: listpopupmenu.cpp:498 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikálás" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 -msgid "&Initial value:" -msgstr "Ke&zdeti érték:" +#: listpopupmenu.cpp:501 +msgid "Externalize Folder..." +msgstr "Könyvtár külsővé tétele..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 -msgid "Passing Direction" -msgstr "Az irány átadása" +#: listpopupmenu.cpp:504 +msgid "Internalize Folder" +msgstr "Könyvtár belsővé tétele" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 -msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " -"is a parameter for reading and writing." -msgstr "" -"Az \"in\" csak olvasható, az \"out\" csak írható, az \"inout\" írható és " -"olvasható paraméter." +#: listpopupmenu.cpp:507 +msgid "Import Classes..." +msgstr "Osztályok importálása..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:50 -msgid "Class &name:" -msgstr "Az osztál&y neve:" +#: listpopupmenu.cpp:512 +msgid "Subsystem" +msgstr "Alrendszer" -#: dialogs/classgenpage.cpp:52 -msgid "Actor &name:" -msgstr "A szere&plő neve:" +#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 +msgid "Component Diagram..." +msgstr "Komponensdiagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:54 -msgid "Package &name:" -msgstr "&Csomagnév:" +#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 +msgid "Deployment Diagram..." +msgstr "Elhelyezési diagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:56 -msgid "Use case &name:" -msgstr "E&setnév használata:" +#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608 +msgid "Folder" +msgstr "Mappa" -#: dialogs/classgenpage.cpp:58 -msgid "Interface &name:" -msgstr "A csatl&akozási felület neve:" +#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 +msgid "Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Entitásviszony-diagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 -msgid "Component &name:" -msgstr "A komp&onens neve:" +#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 +msgid "Use Case Diagram..." +msgstr "Esetdiagram használata..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:62 -msgid "Artifact &name:" -msgstr "A tár&gy neve:" +#: listpopupmenu.cpp:555 +msgid "Text Line..." +msgstr "Szövegsor..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:64 -msgid "Enum &name:" -msgstr "Felsorolt né&v:" +#: listpopupmenu.cpp:558 +msgid "Reset Label Positions" +msgstr "A címkepozíciók alaphelyzetbe hozása" -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 -msgid "Datatype &name:" -msgstr "Az adattípus ne&ve:" +#: listpopupmenu.cpp:561 +msgid "New Parameter..." +msgstr "Új paraméter..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:68 -msgid "Entity &name:" -msgstr "Entitásné&v:" +#: listpopupmenu.cpp:567 +msgid "New Attribute..." +msgstr "Új attribútum..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "Sz&tereotípus-név:" +#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232 +msgid "New Template..." +msgstr "Új sablon..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:107 -msgid "&Package name:" -msgstr "Cso&magnév:" +#: listpopupmenu.cpp:573 +msgid "New Literal..." +msgstr "Új felsorolt név..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:121 -msgid "A&bstract class" -msgstr "A&bsztrakt osztály" +#: listpopupmenu.cpp:576 +msgid "New Entity Attribute..." +msgstr "Új entitásattribútum..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:123 -msgid "A&bstract use case" -msgstr "A&bsztrakt használat" +#: listpopupmenu.cpp:582 +msgid "Export as Picture..." +msgstr "Exportálás képként..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:131 -msgid "&Executable" -msgstr "&Végrehajtható" +#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 +msgid "Class Diagram..." +msgstr "Osztálydiagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:138 -msgid "Draw As" -msgstr "Kirajzolás mint" +#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 +msgid "State Diagram..." +msgstr "Állapotdiagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 -msgid "&Default" -msgstr "&Alapértelmezés" +#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 +msgid "Activity Diagram..." +msgstr "Tevékenységdiagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:149 -msgid "&Library" -msgstr "Köny&vtár" +#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 +msgid "Sequence Diagram..." +msgstr "Sorozatdiagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:152 -msgid "&Table" -msgstr "Táb&lázat" +#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 +msgid "Collaboration Diagram..." +msgstr "Csoportmunka-diagram..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:182 -msgid "Pro&tected" -msgstr "Pro&tected" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribútumok" -#: dialogs/classgenpage.cpp:186 -msgid "Imple&mentation" -msgstr "&Implementáció" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "Műveletek" -#: dialogs/classgenpage.cpp:256 -msgid "Class name:" -msgstr "Az osztály neve:" +#: listpopupmenu.cpp:676 +msgid "Public Only" +msgstr "Csak publikus" -#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 -msgid "Instance name:" -msgstr "A példány neve:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: listpopupmenu.cpp:678 +msgid "Visibility" +msgstr "Láthatóság" -#: dialogs/classgenpage.cpp:272 -msgid "Draw as actor" -msgstr "Kirajzolás szereplőként" +#: listpopupmenu.cpp:680 +msgid "Operation Signature" +msgstr "Műveletaláírás" -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 -msgid "Multiple instance" -msgstr "Több példány" +#: listpopupmenu.cpp:686 +msgid "Attribute Signature" +msgstr "Attribútumaláírás" -#: dialogs/classgenpage.cpp:284 -msgid "Show destruction" -msgstr "A felbontás megjelenítése" +#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 +msgid "Stereotype" +msgstr "Sztereotípus" -#: dialogs/classgenpage.cpp:322 -msgid "Component name:" -msgstr "A komponens neve:" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 +#: listpopupmenu.cpp:699 +msgid "Show" +msgstr "Megjelenítés" -#: dialogs/classgenpage.cpp:324 -msgid "Node name:" -msgstr "Csomópontnév:" +#: listpopupmenu.cpp:707 +msgid "Attribute..." +msgstr "Attribútum..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 -#: dialogs/classgenpage.cpp:456 -msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." -msgstr "" -"A választott nyelv már\n" -"foglalt.\n" -"A név visszaállt az alapértelmezésre." +#: listpopupmenu.cpp:708 +msgid "Operation..." +msgstr "Művelet..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 -#: dialogs/classgenpage.cpp:457 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "A név nem egyedi" +#: listpopupmenu.cpp:722 +msgid "Refactor" +msgstr "Újrafaktorizálás" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 -msgid "Umbrello Setup" -msgstr "Az Umbrello beállításai" +#: listpopupmenu.cpp:723 +msgid "View Code" +msgstr "A kód megtekintése" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface" -msgstr "Felhasználói felület" +#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746 +msgid "Fill Color..." +msgstr "Kitöltési szín..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface Settings" -msgstr "A felhasználói felület beállításai" +#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747 +msgid "Use Fill Color" +msgstr "A kitöltési szín használata" #: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 #: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 @@ -1876,1974 +1916,1859 @@ msgstr "A felhasználói felület beállításai" msgid "Color" msgstr "Szín" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 -msgid "Line color:" -msgstr "Vonalszín:" +#: listpopupmenu.cpp:1007 +msgid "Actor..." +msgstr "Szereplő..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 -msgid "D&efault Color" -msgstr "Alapé&rtelmezett szín" +#: listpopupmenu.cpp:1008 +msgid "Use Case..." +msgstr "Eset..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 -msgid "Fill color:" -msgstr "Kitöltési szín:" +#: listpopupmenu.cpp:1017 +msgid "Class..." +msgstr "Osztály..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 -msgid "De&fault Color" -msgstr "Az alapértelme&zett szín" +#: listpopupmenu.cpp:1018 +msgid "Interface..." +msgstr "Felület..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 -msgid "Line width:" -msgstr "Vonalvastagság:" +#: listpopupmenu.cpp:1019 +msgid "Datatype..." +msgstr "Adattípus..." + +#: listpopupmenu.cpp:1020 +msgid "Enum..." +msgstr "Felsorolás..." + +#: listpopupmenu.cpp:1021 +msgid "Package..." +msgstr "Csomag..." + +#: listpopupmenu.cpp:1032 +msgid "State..." +msgstr "Állapot..." + +#: listpopupmenu.cpp:1053 +msgid "Subsystem..." +msgstr "Alrendszer..." + +#: listpopupmenu.cpp:1054 +msgid "Component..." +msgstr "Komponens..." + +#: listpopupmenu.cpp:1055 +msgid "Artifact..." +msgstr "Tárgy..." + +#: listpopupmenu.cpp:1063 +msgid "Node..." +msgstr "Csomópont..." + +#: listpopupmenu.cpp:1071 +msgid "Entity..." +msgstr "Entitás..." + +#: listpopupmenu.cpp:1080 +msgid "Object..." +msgstr "Objektum..." + +#: listpopupmenu.cpp:1089 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribútum" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 -msgid "D&efault Width" -msgstr "Az a&lapértelmezett vastagság" +#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099 +msgid "Operation" +msgstr "Művelet" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 -msgid "&Use fill color" -msgstr "A &kitöltési szín használata" +#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100 +msgid "Template" +msgstr "Sablon" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 -msgid "Enable undo" -msgstr "A visszavonási lehetőség bekapcsolása" +#: listpopupmenu.cpp:1256 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "Szereplő törlése" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 -msgid "Use tabbed diagrams" -msgstr "Lapozós diagramok használata" +#: listpopupmenu.cpp:1281 +msgid "Change Association Name..." +msgstr "A társítás nevének megváltoztatása..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 -msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" -msgstr "Új C++/Java/Ruby-generátorok használata" +#: listpopupmenu.cpp:1339 +msgid "Clear Diagram" +msgstr "A diagram törlése" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 -msgid "Use angular association lines" -msgstr "Ferde társítási vonalak használata" +#: listpopupmenu.cpp:1342 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Illesztés a rácshoz" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatikus mentés" +#: listpopupmenu.cpp:1344 +msgid "Show Grid" +msgstr "Rács megjelenítése" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 -msgid "E&nable autosave" -msgstr "Az automatikus mentés bekapcs&olása" +#: main.cpp:32 main.cpp:93 +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "Umbrello UML modellező" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 -msgid "Select auto-save time interval (mins):" -msgstr "Az automatikus mentés időköze (min):" +#: main.cpp:40 +msgid "File to open" +msgstr "A megnyitandó fájl" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 -msgid "Set autosave suffix:" -msgstr "Az automatikus mentés utótagjának beállítása:" +#: main.cpp:41 +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "a diagramok exportálása a megadott kiterjesztéssel, majd kilépés" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 -msgid "" -"" -"

                The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " -"before you have manually saved the file.

                " -"

                If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " -"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " -"suffix specified.

                " -"

                If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " -"will overwrite your file automatically.

                " -msgstr "" -"" -"

                Az automatikus mentés során a fájl ~/autosave.xmi néven lesz elmentve, ha a " -"fájl még egyszer sem volt kézzel elmentve.

                " -"

                Ha már legalább egyszer el lett mentve, akkor az automatikusan mentett " -"változat a fájl könyvtárába kerül, és az itt megadott kiterjesztés lesz " -"hozzáfűzve a fájlnévhez.

                " -"

                Ha a kiterjesztés megegyezik a fájlnév kiterjesztésével, akkor az " -"automatikus mentés az eredeti fájlt fogja felülírni.

                " +#: main.cpp:42 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +msgstr "az exportált diagramok ebbe a helyi könyvtárba kerüljenek" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 -msgid "Startup" -msgstr "Indulás" +#: main.cpp:42 +msgid "the directory of the file" +msgstr "a fájl könyvtára" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 -msgid "Sta&rtup logo" -msgstr "&Indítási kép" +#: main.cpp:43 +msgid "" +"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " +"directory" +msgstr "a nézetek eredeti fastruktúrájának megőrzése a célkönyvtárban" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 -msgid "&Tip of the day" -msgstr "Mai ti&pp" +#: main.cpp:95 +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "" +"(c) Paul Hensgen, 2001., (c) Az Umbrello UML modellező szerzői, 2002-2006." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 -msgid "&Load last project" -msgstr "Az utolsó pr&ojekt betöltése" +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "Nem megfelelő módon van használva egy társítás." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 -msgid "Start new project with:" -msgstr "Új projekt kezdése:" +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Association Error" +msgstr "Társítási hiba" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "No Diagram" -msgstr "Nincs diagram" +#: folder.cpp:289 +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "%1 nevű fájl nem létezik." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "Class Diagram" -msgstr "Osztálydiagram" +#: folder.cpp:293 +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "A(z) %1 fájl nem nyitható meg." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "Esetdiagram használata" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Sequence Diagram" -msgstr "Sorozatdiagram" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "Csoportmunka-diagram" +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "Kész." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "State Diagram" -msgstr "Állapotdiagram" +#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel move." +msgstr "" +"A Shift vagy a Ctrl lenyomva tartásával lehet X irányba mozgatni. A Shift és a " +"Ctrl lenyomva tartásával lehet Y irányba mozgatni. A mozgatást a jobb " +"egérgombbal történő kattintással lehet megszakítani." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "Tevékenységdiagram" +#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel resize." +msgstr "" +"A Shift vagy a Ctrl lenyomva tartásával lehet X irányba mozgatni. A Shift és a " +"Ctrl lenyomva tartásával lehet Y irányba mozgatni. Az átméretezést a jobb " +"egérgombbal történő kattintással lehet megszakítani." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Component Diagram" -msgstr "Komponensdiagram" +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" +msgstr "A(z) %1 scope névtér vagy osztály?" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "Elhelyezési diagram" +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" +msgstr "A C++-importálás beavatkozást igényel" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 -msgid "Class Settings" -msgstr "Osztálybeállítások" +#: codeimport/import_utils.cpp:183 +msgid "Namespace" +msgstr "Névtér" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 -msgid "Show &visibility" -msgstr "A lát&hatóság megjelenítése" +#: codeimport/classimport.cpp:34 +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "Fájl importálása: %1 - %2/%3 kész" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 -msgid "Show attributes" -msgstr "Az attribútumok megjelenítése" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Belső hiba" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 -msgid "Show operations" -msgstr "A műveletek megjelenítése" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Szintaktikai hiba ezelőtt: '%1'" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 -msgid "Show stereot&ype" -msgstr "A szt&ereotípus megjelenítése" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Feldolgozási hiba ezelőtt: '%1'" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 -msgid "Show attribute signature" -msgstr "Az attribútumaláírás megjelenítése" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 -msgid "Show package" -msgstr "A csomag megjelenítése" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 +msgid "expression expected" +msgstr "kifejezésnek kellett volna következnie" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Show operation signature" -msgstr "A műveleti aláírás megjelenítése" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Szintaktikai hiba a deklarációban" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 -msgid "Starting Scope" -msgstr "Kezdeti hatókör" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 +msgid "} expected" +msgstr "} jelnek kellett volna következnie" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 -msgid "Default attribute scope:" -msgstr "Alapértelmezett attribútum-hatókör:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 +msgid "namespace expected" +msgstr "névtérnek kellett volna következnie" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 -msgid "Default operation scope:" -msgstr "A művelet alapértelmezett hatóköre:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +msgid "{ expected" +msgstr "{ jelnek kellett volna következnie" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Public" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "Névtérnévnek kellett volna következnie" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Private" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "Deklarációhoz típusmeghatározás szükséges" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Protected" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +msgid "expected a declaration" +msgstr "deklarációnak kellett volna következnie" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation" -msgstr "Kódgenerálás" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "Konstans kifejezésnek kellett volna következnie" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation Settings" -msgstr "Kódgenerálási beállítások" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 +msgid "')' expected" +msgstr "')' jelnek kellett volna következnie" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 -msgid "Code Viewer Settings" -msgstr "A kódnézegető beállításai" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 +msgid "} missing" +msgstr "} jelnek kellett volna következnie" -#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Associations" -msgstr "Társítások" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "Taginicializálónak kellett volna következnie" -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 -msgid "Contained Items" -msgstr "A tartalmazott elemek" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "Alaposztály-meghatározásnak kellett volna következnie" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 -msgid "Widget Colors" -msgstr "A grafikus elemek színei" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "Inicializálási kifejezésnek kellett volna következnie" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Display" -msgstr "Megjelenítés" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 +msgid "Identifier expected" +msgstr "Azonosítónak kellett volna következnie" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 -msgid "Display Options" -msgstr "Megjelenítési beállítások" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 +msgid "Type id expected" +msgstr "Típusazonosítónak kellett volna következnie" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "Attribútumbeállítások" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 +msgid "Class name expected" +msgstr "Osztálynévnek kellett volna következnie" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 -msgid "Operation Settings" -msgstr "Műveleti beállítások" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 +msgid "condition expected" +msgstr "feltételnek kellett volna következnie" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +msgid "statement expected" +msgstr "állításnak kellett volna következnie" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates Settings" -msgstr "A sablonok beállításai" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 +msgid "for initialization expected" +msgstr "for inicializációnak kellett volna következnie" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals" -msgstr "Felsorolt nevek" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +msgid "catch expected" +msgstr "catch utasításnak kellett volna következnie" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "A felsorolt nevek beállításai" +#: objectwidget.cpp:90 +msgid "Rename Object" +msgstr "Az objektum átnevezése" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes" -msgstr "Entitás-attribútumok" +#: objectwidget.cpp:91 +msgid "Enter object name:" +msgstr "Az objektum neve:" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "Az entitás-attribútumok beállításai" +#: operation.cpp:185 +msgid "new_parameter" +msgstr "új_paraméter" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -msgid "Contents Settings" -msgstr "A tartalom beállításai" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Class Associations" -msgstr "Osztálytársítások" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 +msgid "Package is a namespace" +msgstr "A csomag névtér legyen" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Role Properties" -msgstr "A szerep tulajdonságai" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +msgid "Virtual destructors" +msgstr "Virtuális destruktorok" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 -msgid "Entity Attribute Properties" -msgstr "Az entitásattribútum jellemzői" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "Üres konstruktorok generálása" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 -msgid "&Default value:" -msgstr "&Alapértelmezés:" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "Hozzáférési tagfüggvények (accessor) generálása" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 -msgid "Length/Values:" -msgstr "Hossz/értékek:" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +msgid "Operations are inline" +msgstr "A műveletek közvetlenek (inline) legyenek" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgid "&Auto increment" -msgstr "A&utomatikus növelés" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +msgid "Accessors are inline" +msgstr "A hozzáférési tagfüggvények közvetlenek (inline) legyenek" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -msgid "Allow &null" -msgstr "A Null en&gedélyezése" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +msgid "Accessors are public" +msgstr "A hozzáférési tagfüggvények publikusak legyenek" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -msgid "Attributes:" -msgstr "Attribútumok:" +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "Diagram: %2, %1. oldal" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 -msgid "Indexing" -msgstr "Indexelés" +#: umlview.cpp:2578 +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "Adja meg a diagram nevét" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 -msgid "&None" -msgstr "N&incs" +#: umlview.cpp:2579 +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "A diagram új neve:" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 -msgid "&Primary" -msgstr "&Elsődleges" +#: umlview.cpp:2736 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Az egész diagram el lesz távolítva.\n" +"Biztosan ezt szeretné?" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 -msgid "&Index" -msgstr "&Index" +#: umlview.cpp:2738 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "Törölni szeretné a diagramot?" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 -msgid "&Unique" -msgstr "Eg&yedi" +#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 +msgid "Rename canceled" +msgstr "Az átnevezés meg lett szakítva" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." -msgstr "Érvénytelen entitásattribútum-nevet adott meg." +#: umllistviewitem.cpp:468 +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +msgstr "Nem lehet %1 típusú listaelemet átnevezni." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 -msgid "Entity Attribute Name Invalid" -msgstr "Érvénytelen entitásattribútum-név" +#: umllistviewitem.cpp:469 +msgid "Function Not Implemented" +msgstr "A funkció nem használható" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 +#: umllistviewitem.cpp:478 msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." msgstr "" -"Az entitásattribútum nevének megadott név már le van foglalva ebben a " -"műveletben." +"A megadott név érvénytelen.\n" +"Az átnevezési folyamat megszakadt." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "Az entitásattribútum neve nem egyedi" +#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 +msgid "new_association" +msgstr "új_társítás" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 -msgid "&Line:" -msgstr "&Vonal:" +#: umlcanvasobject.cpp:150 +msgid "new_attribute" +msgstr "új_attribútum" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 -msgid "&Fill:" -msgstr "Kitö<és:" +#: umlcanvasobject.cpp:153 +msgid "new_template" +msgstr "új_sablon" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 -msgid "D&efault" -msgstr "A&lapértelmezés" +#: umlcanvasobject.cpp:156 +msgid "new_operation" +msgstr "új_művelet" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 -msgid "&Use fill" -msgstr "K&itöltés használata" +#: umlcanvasobject.cpp:159 +msgid "new_literal" +msgstr "új_literál" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "A célként megadott fájl már létezik" +#: umlcanvasobject.cpp:162 +msgid "new_field" +msgstr "új_mező" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 -msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" -"\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." -msgstr "" -"%1 nevű fájl már létezik itt: %2.\n" -"\n" -"A fájl felülírható, más néven új fájl hozható\n" -"létre, vagy a fájl generálása kihagyható." +#: uml.cpp:179 +msgid "&Export model to DocBook" +msgstr "A modell ex&portálása DocBook-fájlba" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "Alk&almazás a többi fájlra is" +#: uml.cpp:182 +msgid "&Export model to XHTML" +msgstr "A modell exportálása X&HTML-fájlba" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "&Hasonló fájlnév generálása" +#: uml.cpp:186 +msgid "&New Class Wizard..." +msgstr "Osztálylétreho&zási varázsló..." -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "Nem ke&ll fájlt létrehozni" +#: uml.cpp:188 +msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" +msgstr "&Alapértelmezett adattípusok hozzáadása az aktív nyelvhez" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "Initial state" -msgstr "Kezdeti állapot" +#: uml.cpp:193 +msgid "&Code Generation Wizard..." +msgstr "Kódgenerálási &varázsló..." -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "End state" -msgstr "Végállapot" +#: uml.cpp:195 +msgid "&Generate All Code" +msgstr "Az össz&es kód legenerálása" -#: dialogs/statedialog.cpp:96 -msgid "State type:" -msgstr "Az állapot típusa:" +#: uml.cpp:198 +msgid "&Import Classes..." +msgstr "&Osztályok importálása..." -#: dialogs/statedialog.cpp:101 -msgid "State name:" -msgstr "Az állapot neve:" +#: uml.cpp:201 +msgid "Creates a new document" +msgstr "Létrehoz egy új dokumentumot" -#: dialogs/statedialog.cpp:130 -msgid "Widget Color" -msgstr "A grafikus elemek színe" +#: uml.cpp:202 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "Megnyit egy már létező dokumentumot" -#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "Activities" -msgstr "Tevékenységek" +#: uml.cpp:203 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Megnyit egy nemrég használt fájlt" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "Új attr&ibútum..." +#: uml.cpp:204 +msgid "Saves the document" +msgstr "A dokumentum mentése" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "Ú&j művelet..." +#: uml.cpp:205 +msgid "Saves the document as..." +msgstr "A dokumentum mentése másként..." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "Ú&j sablon..." +#: uml.cpp:206 +msgid "Closes the document" +msgstr "A dokumentum bezárása" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 -msgid "N&ew Enum Literal..." -msgstr "Ú&j felsorolt név..." +#: uml.cpp:207 +msgid "Prints out the document" +msgstr "Kinyomtatja a dokumentumot" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "Új entitás-attr&ibútum..." +#: uml.cpp:208 +msgid "Quits the application" +msgstr "Bezárja az alkalmazást" -#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 -msgid "new_class" -msgstr "új_osztály" +#: uml.cpp:209 +msgid "Exports the model to the docbook format" +msgstr "Exportálja a modellt DocBook formátumban" -#: dialogs/classwizard.cpp:54 -msgid "New Class" -msgstr "Új osztály" +#: uml.cpp:210 +msgid "Exports the model to the XHTML format" +msgstr "Exportálja a modellt XHTML formátumban" -#: dialogs/classwizard.cpp:59 -msgid "Class Attributes" -msgstr "Osztályattribútumok" +#: uml.cpp:211 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Kivágja a kijelölt részt a vágólapra" -#: dialogs/classwizard.cpp:63 -msgid "Class Operations" -msgstr "Osztályműveletek" +#: uml.cpp:212 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Kimásolja a kijelölt részt a vágólapra" -#: dialogs/activitypage.cpp:72 -msgid "New Activity..." -msgstr "Új tevékenység..." +#: uml.cpp:213 +msgid "Pastes the contents of the clipboard" +msgstr "Beilleszti a vágólap adattartalmát" -#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 -msgid "Rename" -msgstr "Átnevezés" +#: uml.cpp:214 +msgid "Set the default program preferences" +msgstr "Beállítja a program jellemzőit" -#: dialogs/activitypage.cpp:134 -msgid "New Activity" -msgstr "Új tevékenység" +#: uml.cpp:216 +msgid "Delete &Selected" +msgstr "A kijelölt elemek &törlése" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Rename Activity" -msgstr "A tevékenység átnevezése" +#: uml.cpp:224 +msgid "&Class Diagram..." +msgstr "Osztál&ydiagram..." -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "A tevékenység új neve:" +#: uml.cpp:228 +msgid "&Autolayout..." +msgstr "A&utomatikus elrendezés..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 -msgid "&Diagrams" -msgstr "&Diagramok" +#: uml.cpp:231 +msgid "&Sequence Diagram..." +msgstr "Sorozat&diagram..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Szűrő" +#: uml.cpp:234 +msgid "C&ollaboration Diagram..." +msgstr "Cs&oportmunka-diagram..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 -msgid "&Current diagram" -msgstr "A &jelenlegi diagram" +#: uml.cpp:237 +msgid "&Use Case Diagram..." +msgstr "&Esetdiagram használata..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 -msgid "&All diagrams" -msgstr "A&z összes diagram" +#: uml.cpp:240 +msgid "S&tate Diagram..." +msgstr "Álla&potdiagram..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "A kijelölt diagram&ok" +#: uml.cpp:243 +msgid "&Activity Diagram..." +msgstr "Tevé&kenységdiagram..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "A diagram tí&pusa" +#: uml.cpp:246 +msgid "Co&mponent Diagram..." +msgstr "Kom&ponensdiagram..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 -msgid "Selection" -msgstr "Kiválasztás" +#: uml.cpp:250 +msgid "&Deployment Diagram..." +msgstr "&Elhelyezési diagram..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 -msgid "Collaboration" -msgstr "Csoportmunka" +#: uml.cpp:254 +msgid "&Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Ent&itásviszony-diagram..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 -msgid "Sequence" -msgstr "Sorozat" +#: uml.cpp:258 +msgid "&Clear Diagram" +msgstr "A dia&gram törlése" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 -msgid "Deployment" -msgstr "Elhelyezés" +#: uml.cpp:260 +msgid "&Snap to Grid" +msgstr "&Illesztés a rácshoz" + +#: uml.cpp:262 +msgid "S&how Grid" +msgstr "A rá&cs megjelenítése" + +#: uml.cpp:265 +msgid "&Hide Grid" +msgstr "A rács &elrejtése" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "Nincs kiválasztva diagram." +#: uml.cpp:269 +msgid "&Export as Picture..." +msgstr "E&xportálás képként..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 -msgid "Role A Properties" -msgstr "Az 'A' szerep tulajdonságai" +#: uml.cpp:271 +msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." +msgstr "Az összes diagram &exportálása képként..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 -msgid "Role B Properties" -msgstr "A 'B' osztály tulajdonságai" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 +#: uml.cpp:273 +msgid "&Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 -msgid "Role A Visibility" -msgstr "Az 'A' szerep láthatósága" +#: uml.cpp:286 +msgid "&Zoom Slider" +msgstr "Na&gyítási csúszka" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 -msgid "Role B Visibility" -msgstr "A 'B' szerep láthatósága" +#: uml.cpp:289 +#, c-format +msgid "Z&oom to 100%" +msgstr "N&agyítás 100%-ra" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "Az 'A' szerep módosíthatósága" +#: uml.cpp:295 +msgid "&Move Tab Left" +msgstr "A lap b&alra mozgatása" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "A 'B' szerep módosíthatósága" +#: uml.cpp:296 +msgid "&Move Tab Right" +msgstr "A lap jobbra m&ozgatása" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Rolename:" -msgstr "A szerep neve:" +#: uml.cpp:308 +msgid "Select Diagram on Left" +msgstr "A bal oldali diagram kiválasztása" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Multiplicity:" -msgstr "Multiplicitás:" +#: uml.cpp:309 +msgid "Select Diagram on Right" +msgstr "A jobb oldali diagram kiválasztása" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Implementation" -msgstr "Implementáció" +#: uml.cpp:327 +msgid "&Windows" +msgstr "&Ablakok" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Changeable" -msgstr "Módosítható" +#: uml.cpp:347 +#, c-format +msgid " &33%" +msgstr " &33%" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Frozen" -msgstr "Rögzített" +#: uml.cpp:348 +#, c-format +msgid " &50%" +msgstr " &50%" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Add only" -msgstr "Csak hozzáadás" +#: uml.cpp:349 +#, c-format +msgid " &75%" +msgstr " &75%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Attribútumjellemzők" +#: uml.cpp:350 +#, c-format +msgid "&100%" +msgstr "&100%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 -msgid "&Public" -msgstr "&Publikus" +#: uml.cpp:351 +#, c-format +msgid "1&50%" +msgstr "1&50%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "Érvénytelen attribútumnevet adott meg." +#: uml.cpp:352 +#, c-format +msgid "&200%" +msgstr "&200%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "Érvénytelen attribútumnév" +#: uml.cpp:353 +#, c-format +msgid "3&00%" +msgstr "&300%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 -msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "" -"Az attribútum nevének megadott név már le van foglalva ebben a műveletben." +#: uml.cpp:394 +msgid "Diagram Toolbar" +msgstr "Diagram-eszköztár" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "Az attribútum neve nem egyedi" +#: uml.cpp:398 +msgid "Alignment Toolbar" +msgstr "Igazítási eszköztár" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 -#: listpopupmenu.cpp:699 -msgid "Show" -msgstr "Megjelenítés" +#: uml.cpp:458 +msgid "&Tree View" +msgstr "&Fastruktúra-nézet" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "Mű&veletek" +#: uml.cpp:467 +msgid "&Documentation" +msgstr "Dokumentá&ció" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 -msgid "&Visibility" -msgstr "Láth&atóság" +#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 +msgid "Opening file..." +msgstr "Fájl megnyitása..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "O&peration signature" -msgstr "Műveletaláí&rás" +#: uml.cpp:650 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Új dokumentum létrehozása..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 -msgid "Pac&kage" -msgstr "&Csomag" +#: uml.cpp:673 +msgid "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose model files" +msgstr "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|Minden támogatott fájl (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Nem tömörített XMI-fájlok (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzippel tömörített XMI-fájlok (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-vel tömörített XMI-fájlok (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose-modellfájlok" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 -msgid "Att&ributes" -msgstr "Attribút&umok" +#: uml.cpp:677 +msgid "Open File" +msgstr "Fájl megnyitása" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "Sztereotí&pus" +#: uml.cpp:716 +msgid "Saving file..." +msgstr "A fájl mentése..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "Attribútuma&láírás" +#: uml.cpp:727 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "A fájl mentése más néven..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 -msgid "Draw as circle" -msgstr "Kirajzolás körként" +#: uml.cpp:732 +msgid "" +"*.xmi|XMI File\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.xmi|XMI-fájl\n" +"*.xmi.tgz|Gzippel tömörített XMI-fájl\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-vel tmörített XMI-fájl\n" +"*|Minden fájl" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Classes Display Options" -msgstr "Osztálymegjelenítési jellemzők" +#: uml.cpp:740 +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"%1 nevű fájl már létezik.\n" +"Felül szeretné írni?" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -msgid "Diagram Colors" -msgstr "A diagram színei" +#: uml.cpp:740 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "A megadott név érvénytelen." +#: uml.cpp:764 +msgid "Closing file..." +msgstr "Fájl bezárása..." -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "A megadott név nem egyedi." +#: uml.cpp:772 +msgid "Printing..." +msgstr "Nyomtatás..." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Options" -msgstr "Kódgenerálási opciók" +#: uml.cpp:779 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Nyomtatás - %1" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 -msgid "&Generate" -msgstr "&Generálás" +#: uml.cpp:787 +msgid "Exiting..." +msgstr "Kilépés..." + +#: uml.cpp:823 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "A kijelölt rész kivágása..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 -msgid "Finish" -msgstr "Befejezés" +#: uml.cpp:836 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "A kijelölt rész kimásolása..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 -msgid "Code Generated" -msgstr "A kód generálása megtörtént" +#: uml.cpp:844 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 -msgid "Not Generated" -msgstr "Nem történt kódgenerálás" +#: uml.cpp:849 +msgid "" +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " +"may be of the wrong type to be pasted here." +msgstr "" +"Nem sikerült beilleszteni a vágólap tartalmát. Lehet, hogy az objektum típusa " +"nem teszi lehetővé az adatok beillesztését." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "Még nem történt kódgenerálás" +#: uml.cpp:863 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Az eszköztár ki-be kapcsolása..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" -msgstr "Nem létezik %1 nevű könyvtár. Létre szeretné hozni most?" +#: uml.cpp:878 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Az állapotsor ki-be kapcsolása..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "A kimeneti könyvtár nem létezik" +#: uml.cpp:1186 +msgid "Cannot view code until you generate some first." +msgstr "Nem tekinthető meg a kód, előbb létre kell hozni." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Create Folder" -msgstr "A könyvtár létrehozása" +#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 +msgid "Cannot View Code" +msgstr "A kód nem tekinthető meg" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Nem kell létrehozni" +#: uml.cpp:1189 +msgid "Cannot view code from simple code writer." +msgstr "Nem tekinthető meg a kód az egyszerű kódszerkesztőből." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 -msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " -"valid, folder." -msgstr "" -"A könyvtárt nem sikerült létrehozni.\n" -"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a szülőkönyvtárban, vagy válasszon " -"egy másik, érvényes könyvtárat." +#: uml.cpp:1387 +msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" +msgstr "*.idl|IDL-fájlok (*.idl)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "Hiba történt a könyvtár létrehozása közben" +#: uml.cpp:1389 +msgid "*.py|Python Files (*.py)" +msgstr "*.py|Python-fájlok (*.py)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 -msgid "Please select a valid folder." -msgstr "Válasszon egy érvényes könyvtárat." +#: uml.cpp:1391 +msgid "*.java|Java Files (*.java)" +msgstr "*.java|Java-fájlok (*.java)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 -msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." -msgstr "" -"A kimeneti könyvtár létezik, de nem lehet bele írni.\n" -"Állítsa be a szükséges jogosultságokat vagy válasszon egy másik könyvtárat." +#: uml.cpp:1393 +msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +msgstr "*.pas|Pascal-fájlok (*.pas)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 -msgid "Error Writing to Output Folder" -msgstr "Nem sikerült írni a kimeneti könyvtárba" +#: uml.cpp:1395 +msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +msgstr "*.ads *.ada|Ada-fájlok (*.ads *.ada)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." -msgstr "%1 nem könyvtár, válasszon egy érvényes könyvtárat." +#: uml.cpp:1397 +msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header fájlok (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "Válasszon egy érvényes könyvtárat" +#: uml.cpp:1399 +msgid "All Files" +msgstr "Minden fájl" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 -msgid "Select Operation" -msgstr "Művelet kiválasztása" +#: uml.cpp:1401 +msgid "Select Code to Import" +msgstr "Válassza ki az importálandó kódot" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 -msgid "Sequence number:" -msgstr "Sorozatszám:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:50 +msgid "Class &name:" +msgstr "Az osztál&y neve:" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 -msgid "Class operation:" -msgstr "Osztályművelet:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:52 +msgid "Actor &name:" +msgstr "A szere&plő neve:" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 -msgid "Custom operation:" -msgstr "Egyéni művelet:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:54 +msgid "Package &name:" +msgstr "&Csomagnév:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 -msgid "Template Properties" -msgstr "A sablon tulajdonságai" +#: dialogs/classgenpage.cpp:56 +msgid "Use case &name:" +msgstr "E&setnév használata:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "Érvénytelen sablonnevet adott meg." +#: dialogs/classgenpage.cpp:58 +msgid "Interface &name:" +msgstr "A csatl&akozási felület neve:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "A sablon neve érvénytelen" +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +msgid "Component &name:" +msgstr "A komp&onens neve:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 -msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "" -"A sablonparaméter nevének megadott név már le van foglalva ebben a műveletben." +#: dialogs/classgenpage.cpp:62 +msgid "Artifact &name:" +msgstr "A tár&gy neve:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "A sablonnév nem egyedi" +#: dialogs/classgenpage.cpp:64 +msgid "Enum &name:" +msgstr "Felsorolt né&v:" -#: dialogs/notedialog.cpp:25 -msgid "Note Documentation" -msgstr "Megjegyzések (dokumentáció)" +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +msgid "Datatype &name:" +msgstr "Az adattípus ne&ve:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "Initial activity" -msgstr "Kezdeti tevékenység" +#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +msgid "Entity &name:" +msgstr "Entitásné&v:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "End activity" -msgstr "Végső tevékenység" +#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 +msgid "&Stereotype name:" +msgstr "Sz&tereotípus-név:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:82 -msgid "Activity type:" -msgstr "Tevékenységtípus:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +msgid "&Package name:" +msgstr "Cso&magnév:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:87 -msgid "Activity name:" -msgstr "Tevékenységnév:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:121 +msgid "A&bstract class" +msgstr "A&bsztrakt osztály" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "The format that the images will be exported to" -msgstr "A képek exportálási formátuma" +#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +msgid "A&bstract use case" +msgstr "A&bsztrakt használat" -#: objectwidget.cpp:90 -msgid "Rename Object" -msgstr "Az objektum átnevezése" +#: dialogs/classgenpage.cpp:131 +msgid "&Executable" +msgstr "&Végrehajtható" -#: objectwidget.cpp:91 -msgid "Enter object name:" -msgstr "Az objektum neve:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +msgid "Draw As" +msgstr "Kirajzolás mint" -#: umlwidgetcontroller.cpp:128 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel move." -msgstr "" -"A Shift vagy a Ctrl lenyomva tartásával lehet X irányba mozgatni. A Shift és a " -"Ctrl lenyomva tartásával lehet Y irányba mozgatni. A mozgatást a jobb " -"egérgombbal történő kattintással lehet megszakítani." +#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 +msgid "&Default" +msgstr "&Alapértelmezés" -#: umlwidgetcontroller.cpp:379 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel resize." -msgstr "" -"A Shift vagy a Ctrl lenyomva tartásával lehet X irányba mozgatni. A Shift és a " -"Ctrl lenyomva tartásával lehet Y irányba mozgatni. Az átméretezést a jobb " -"egérgombbal történő kattintással lehet megszakítani." +#: dialogs/classgenpage.cpp:149 +msgid "&Library" +msgstr "Köny&vtár" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 -#, c-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "Nem sikerült létrehozni egy könyvtárt: %1" +#: dialogs/classgenpage.cpp:152 +msgid "&Table" +msgstr "Táb&lázat" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "Üres diagramot nem lehet menteni" +#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 +msgid "P&ublic" +msgstr "P&ublic" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 -#, c-format -msgid "A problem occured while saving diagram in %1" -msgstr "Hiba történt egy diagram mentése közben: %1" +#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 +msgid "P&rivate" +msgstr "P&rivát" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Exportálás" +#: dialogs/classgenpage.cpp:182 +msgid "Pro&tected" +msgstr "Pro&tected" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 13 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Diagram" -msgstr "&Diagram" +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +msgid "Imple&mentation" +msgstr "&Implementáció" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 14 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "Ú&j" +#: dialogs/classgenpage.cpp:256 +msgid "Class name:" +msgstr "Az osztály neve:" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 31 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sh&ow" -msgstr "Meg&jelenítés" +#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 +msgid "Instance name:" +msgstr "A példány neve:" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 43 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Code" -msgstr "&Programkód" +#: dialogs/classgenpage.cpp:272 +msgid "Draw as actor" +msgstr "Kirajzolás szereplőként" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 47 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Active &Language" -msgstr "Ak&tív nyelv" +#: dialogs/classgenpage.cpp:277 +msgid "Multiple instance" +msgstr "Több példány" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Slash-Slash (//)" -msgstr "Vonás, vonás (//)" +#: dialogs/classgenpage.cpp:284 +msgid "Show destruction" +msgstr "A felbontás megjelenítése" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Slash-Star (/** */)" -msgstr "Vonás, csillag (/** */)" +#: dialogs/classgenpage.cpp:322 +msgid "Component name:" +msgstr "A komponens neve:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Stílus:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:324 +msgid "Node name:" +msgstr "Csomópontnév:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "

                C++ Code Generation

                " -msgstr "

                C++-os kódgenerálás

                " +#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +msgid "Stereotype name:" +msgstr "Sztereotípus-név:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Method Body Generation" -msgstr "Tagfüggvény-megvalósítás generálása" +#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 +#: dialogs/classgenpage.cpp:456 +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." +msgstr "" +"A választott nyelv már\n" +"foglalt.\n" +"A név visszaállt az alapértelmezésre." -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use following for classes in generated code:" -msgstr "Az alábbiakat kell használni a generált kód osztályaiban:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 +#: dialogs/classgenpage.cpp:457 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "A név nem egyedi" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "QPtrList" -msgstr "QPtrList" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 +msgid "&Line:" +msgstr "&Vonal:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "vector" -msgstr "vektor" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 +msgid "&Fill:" +msgstr "Kitö<és:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Változó" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 +msgid "D&efault" +msgstr "A&lapértelmezés" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 +msgid "&Use fill" +msgstr "K&itöltés használata" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "QString" -msgstr "QString" +#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "Activities" +msgstr "Tevékenységek" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "string" -msgstr "string" +#: dialogs/activitypage.cpp:72 +msgid "New Activity..." +msgstr "Új tevékenység..." -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "

                String

                " -msgstr "

                Sztring

                " +#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "

                List

                " -msgstr "

                Lista

                " +#: dialogs/activitypage.cpp:134 +msgid "New Activity" +msgstr "Új tevékenység" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "qptrlist.h" -msgstr "qptrlist.h" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Rename Activity" +msgstr "A tevékenység átnevezése" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "global?" -msgstr "globális?" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "A tevékenység új neve:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "qstring.h" -msgstr "qstring.h" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +msgid "Association Properties" +msgstr "A társítás tulajdonságai" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Class name" -msgstr "Az osztály neve" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "

                Include file

                " -msgstr "

                Include fájl

                " +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Roles" +msgstr "Szerepek" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Project Generation" -msgstr "Projektgenerálás" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Role Settings" +msgstr "Szerepbeállítások" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Create ANT build document" -msgstr "ANT fordítási dokumentum létrehozása" +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" +msgstr "Betűtípus-beállítások" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Auto-Generate Methods" -msgstr "A tagfüggvények automatikus létrehozása" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +msgid "Association font" +msgstr "A társítás betűtípusa" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Empty constructor methods" -msgstr "Üres konstruktorok" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +msgid "Template Properties" +msgstr "A sablon tulajdonságai" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Association accessor methods" -msgstr "Társításelérési tagfüggvények" +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" +msgstr "Általános tulajdonságok" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Attribute accessor methods" -msgstr "Attribútumelérési tagfüggvények" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 +msgid "&Type:" +msgstr "Típ&us:" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "From Parent Object" -msgstr "A szülőobjektumból" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 +msgid "&Name:" +msgstr "Né&v:" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Default attribute accessor scope:" -msgstr "Alapértelmezett attribútumelérési hatókör:" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "Érvénytelen sablonnevet adott meg." -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Default association field scope:" -msgstr "Alapértelmezett társítási mező-hatókör:" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "A sablon neve érvénytelen" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "From Parent Role" -msgstr "A szülőobjektum szerepéből" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 +msgid "" +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "" +"A sablonparaméter nevének megadott név már le van foglalva ebben a műveletben." -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "

                Java Code Generation

                " -msgstr "

                Java kódgenerálás

                " +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "A sablonnév nem egyedi" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Hash (#)" -msgstr "Kereszt (#)" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 +msgid "Entity Attribute Properties" +msgstr "Az entitásattribútum jellemzői" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Begin-End (=begin =end)" -msgstr "Begin-End (=begin =end)" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 +msgid "&Default value:" +msgstr "&Alapértelmezés:" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "

                Ruby Code Generation

                " -msgstr "

                Ruby kódgenerálás

                " +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 +msgid "Length/Values:" +msgstr "Hossz/értékek:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +msgid "&Auto increment" +msgstr "A&utomatikus növelés" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Folders" -msgstr "Könyvtárak" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +msgid "Allow &null" +msgstr "A Null en&gedélyezése" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Write all generated files to folder:" -msgstr "A generált fájlok ebbe a könyvtárba kerüljenek:" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 +msgid "Attributes:" +msgstr "Attribútumok:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Ta&llózás..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 +msgid "Indexing" +msgstr "Indexelés" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Tallózás..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 +msgid "&None" +msgstr "N&incs" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Include heading files from folder:" -msgstr "&Fejlécfájlok beillesztése ebből a könyvtárból:" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 +msgid "&Primary" +msgstr "&Elsődleges" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" -msgstr "" -"A kódgenerátor által létrehozott fájlok ebbe a könyvtárba fognak kerülni" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 +msgid "&Index" +msgstr "&Index" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" -msgstr "" -"Az ebben a könyvtárban található fájlok fejlécfájlként fognak szerepelni a " -"generált kódban" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 +msgid "&Unique" +msgstr "Eg&yedi" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Overwrite Policy" -msgstr "Felülírási mód" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +msgstr "Érvénytelen entitásattribútum-nevet adott meg." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 +msgid "Entity Attribute Name Invalid" +msgstr "Érvénytelen entitásattribútum-név" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 msgid "" -"If a file with the same name as the name code \n" -"generator wants to use as output file already exists:" +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" -"Ha a kódgenerátor új fájlt akar létrehozni,\n" -"de a fájl már létezik:" +"Az entitásattribútum nevének megadott név már le van foglalva ebben a " +"műveletben." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "O&verwrite" -msgstr "&Felülírás" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" +msgstr "Az entitásattribútum neve nem egyedi" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" -msgstr "A már létező fájlok felülírása a célkönyvtárban" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítés" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "Rákér&dezés" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Classes Display Options" +msgstr "Osztálymegjelenítési jellemzők" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" -msgstr "" -"Ha egy adott nevű fájl már létezik, a program kérdezze meg a felhasználótól, mi " -"a teendő" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +msgid "Diagram Colors" +msgstr "A diagram színei" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "&Use a different name" -msgstr "Más né&v használata" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "A megadott név érvénytelen." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"If a file already exists in the destination folder, select a different name to " -"use by adding a suffix to the file name" -msgstr "" -"Ha egy fájl már létezik a célkönyvtárban, válasszon egy másik nevet egy utótag " -"megadásával" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "A megadott név nem egyedi." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Formázás" +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Sorok" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 +msgid "Umbrello Setup" +msgstr "Az Umbrello beállításai" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Line ending style:" -msgstr "Sorvégződési stílus:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface" +msgstr "Felhasználói felület" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "Indentation type:" -msgstr "Behúzási típus:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface Settings" +msgstr "A felhasználói felület beállításai" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Indentation amount:" -msgstr "Behúzási távolság:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 +msgid "Line color:" +msgstr "Vonalszín:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "" -"*NIX (\"\\n\")" -msgstr "" -"*NIX (\"\\n\")" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 +msgid "D&efault Color" +msgstr "Alapé&rtelmezett szín" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "" -"Windows (\"\\r\\n\")" -msgstr "" -"Windows (\"\\r\\n\")" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +msgid "Fill color:" +msgstr "Kitöltési szín:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Mac (\"\\r\")" -msgstr "Mac (\"\\r\")" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 +msgid "De&fault Color" +msgstr "Az alapértelme&zett szín" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "No Indentation" -msgstr "Nincs behúzás" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 +msgid "Line width:" +msgstr "Vonalvastagság:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Tabulátor" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 +msgid "D&efault Width" +msgstr "Az a&lapértelmezett vastagság" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "Szóköz" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 +msgid "&Use fill color" +msgstr "A &kitöltési szín használata" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "Comment Verbosity" -msgstr "A megjegyzések részletessége" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 +msgid "Enable undo" +msgstr "A visszavonási lehetőség bekapcsolása" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "" -"Write comments &for sections even if section \n" -"is empty" -msgstr "" -"A sza&kaszmegjegyzést akkor is létre kell\n" -"hozni, ha a szakasz üres" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 +msgid "Use tabbed diagrams" +msgstr "Lapozós diagramok használata" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "" -"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a " -"class, even if the sections are empty" -msgstr "" -"Megjegyzésekben jelzi, hogy a kód melyik szakasza van éppen (public, private " -"stb.) egy osztályon belül, akkor is, ha a megjegyzés tartalma üres" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 +msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" +msgstr "Új C++/Java/Ruby-generátorok használata" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "&Write documentation comments even if empty" -msgstr "A megjegyzések létrehozása &akkor is, ha üresek" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +msgid "Use angular association lines" +msgstr "Ferde társítási vonalak használata" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" -msgstr "" -"Az osztályok és tagfüggvények megj&egyzéseinek létrehozása akkor is, ha üresek" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 +msgid "Autosave" +msgstr "Automatikus mentés" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Language Options" -msgstr "Nyelvi beállítások" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 +msgid "E&nable autosave" +msgstr "Az automatikus mentés bekapcs&olása" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Wizard" -msgstr "Kódgenerálási varázsló" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 +msgid "Select auto-save time interval (mins):" +msgstr "Az automatikus mentés időköze (min):" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Select Classes" -msgstr "Osztályválasztás" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 +msgid "Set autosave suffix:" +msgstr "Az automatikus mentés utótagjának beállítása:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41 -#: rc.cpp:335 -#, no-c-format +#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 msgid "" -"Place all the classes you want to generate code\n" -"for in the right hand side list" +"" +"

                The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " +"before you have manually saved the file.

                " +"

                If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " +"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " +"suffix specified.

                " +"

                If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " +"will overwrite your file automatically.

                " msgstr "" -"Helyezze az összes olyan osztályt a jobb oldali listába,\n" -"amelyhez kódot szeretne generáltatni" +"" +"

                Az automatikus mentés során a fájl ~/autosave.xmi néven lesz elmentve, ha a " +"fájl még egyszer sem volt kézzel elmentve.

                " +"

                Ha már legalább egyszer el lett mentve, akkor az automatikusan mentett " +"változat a fájl könyvtárába kerül, és az itt megadott kiterjesztés lesz " +"hozzáfűzve a fájlnévhez.

                " +"

                Ha a kiterjesztés megegyezik a fájlnév kiterjesztésével, akkor az " +"automatikus mentés az eredeti fájlt fogja felülírni.

                " -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Add class for code generation" -msgstr "Osztály hozzáadása kódgeneráláshoz" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +msgid "Startup" +msgstr "Indulás" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Classes Selected" -msgstr "A kijelölt osztályok" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 +msgid "Sta&rtup logo" +msgstr "&Indítási kép" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Remove class from Code Generation" -msgstr "Osztály eltávolítása a kódgenerálásból" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 +msgid "&Tip of the day" +msgstr "Mai ti&pp" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Classes Available" -msgstr "A rednelkezésre álló osztályok" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 +msgid "&Load last project" +msgstr "Az utolsó pr&ojekt betöltése" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Status" -msgstr "Kódgenerálási állapot" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 +msgid "Start new project with:" +msgstr "Új projekt kezdése:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Press the Generation button to start the code generation" -msgstr "Nyomja meg a Generálás gombot a kódgenerálás elkezdéséhez" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "No Diagram" +msgstr "Nincs diagram" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Generation Status" -msgstr "Kódgenerálási állapot" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "Class Diagram" +msgstr "Osztálydiagram" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Show hidden blocks" -msgstr "A rejtett blokkok megjelenítése" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "Esetdiagram használata" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "

                component name here

                " -msgstr "

                ide jön a komponens neve

                " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Sequence Diagram" +msgstr "Sorozatdiagram" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Show block type" -msgstr "A blokktípus megjelenítése" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "Csoportmunka-diagram" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "State Diagram" +msgstr "Állapotdiagram" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Activity Diagram" +msgstr "Tevékenységdiagram" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Component Diagram" +msgstr "Komponensdiagram" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "Elhelyezési diagram" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Betűtípus:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +msgid "Class Settings" +msgstr "Osztálybeállítások" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Paper:" -msgstr "Papír:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 +msgid "Show &visibility" +msgstr "A lát&hatóság megjelenítése" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Selected:" -msgstr "A kijelölés:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 +msgid "Show attributes" +msgstr "Az attribútumok megjelenítése" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "

                UML object block:

                " -msgstr "

                UML objektumblokk:

                " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 +msgid "Show operations" +msgstr "A műveletek megjelenítése" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "

                Hidden block:

                " -msgstr "

                Rejtett blokk:

                " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 +msgid "Show stereot&ype" +msgstr "A szt&ereotípus megjelenítése" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "

                Uneditable text:

                " -msgstr "

                Nem szerkeszthető szöveg:

                " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 +msgid "Show attribute signature" +msgstr "Az attribútumaláírás megjelenítése" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "

                Editable text:

                " -msgstr "

                Szerkeszthető szöveg:

                " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 +msgid "Show package" +msgstr "A csomag megjelenítése" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Diagram Properties" -msgstr "A diagram tulajdonságai" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 +msgid "Starting Scope" +msgstr "Kezdeti hatókör" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Zoom:" -msgstr "Nagyítás:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 +msgid "Default attribute scope:" +msgstr "Alapértelmezett attribútum-hatókör:" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 +msgid "Default operation scope:" +msgstr "A művelet alapértelmezett hatóköre:" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "A rá&cs megjelenítése" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation" +msgstr "Kódgenerálás" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Snap &to grid" -msgstr "Illesztés a &rácshoz" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation Settings" +msgstr "Kódgenerálási beállítások" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "Snap component size" -msgstr "Az illesztési rács mérete" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 +msgid "Code Viewer Settings" +msgstr "A kódnézegető beállításai" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "" -"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" -"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " -"on all 4 sides." -msgstr "" -"A komponensek mérete mindig a rácsméret egész számszorosa legyen.\n" -"Ha az 'Illesztés a rácshoz' opció be van jelölve, a komponens mind a négy " -"oldala a rácshoz fog illeszkedni." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 +msgid "Operation Properties" +msgstr "A művelet tulajdonságai" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format -msgid "Grid spacing: " -msgstr "Rácstávolság: " +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 +msgid "&Abstract operation" +msgstr "Ab&sztrakt művelet" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 -#: rc.cpp:436 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +msgid "Classifier &scope (\"static\")" +msgstr "Érvényességi kö&r (\"static\")" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 -#: rc.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 +msgid "&Query (\"const\")" +msgstr "&Lekérdezés (\"const\")" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Line width: " -msgstr "Vonalvastagság: " +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 +msgid "Prot&ected" +msgstr "Véde&tt" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:448 -#, no-c-format -msgid "Export all views" -msgstr "Az összes nézet exportálása" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 +msgid "I&mplementation" +msgstr "&Implementáció" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:451 -#, no-c-format -msgid "&Directory to save the diagrams in:" -msgstr "A diagramok ebbe a &könyvtárba kerüljenek:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 +msgid "Parameters" +msgstr "Paraméterek" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "The base directory used to save the images" -msgstr "A képek mentéséhez használt alapkönyvtár:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "Ú&j paraméter..." -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "&Image type:" -msgstr "Ké&ptípus:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "Érvénytelen nevet adott egy paraméternek." -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Use &folders" -msgstr "Könyv&tárak használata" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "Érvénytelen paraméternév" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 msgid "" -"Create in the target directory the same tree structure used\n" -"in the document to store the views" +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." msgstr "" -"A célkönyvtárban jöjjön létre a fastruktúra, amelyben elrendezve\n" -"a nézetek a dokumentumban szerepeltek" +"A paraméter nevének választott név\n" +"már le van foglalva ebben a műveletben." -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 +msgid "Parameter Name Not Unique" +msgstr "A paraméter neve nem egyedi" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 msgid "" -"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " -"in the document to store the views can be created in the selected base " -"directory with this option.\n" -"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " -"view, use case view and so on aren't created)." +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." msgstr "" -"A nézetek a dokumentum mappáiban vannak elhelyezve. A nézetek tárolására " -"szolgáló fastruktúra megőrizhető a célkönyvtárban, ha bejelöli ezt az opciót.\n" -"Csak a felhasználó által létrehozott mappák jönnek létre az alapkönyvtárban " -"(logikai nézet, esetnézet stb. nem jön létre)." - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Role Changeability" -msgstr "A szerep módosíthatósága" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Role Visibility" -msgstr "A szerep láthatósága" +"A paraméter nevének megadott név már le van foglalva ebben a műveletben." -#: association.cpp:84 -msgid "Generalization" -msgstr "Általánosítás" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +msgid "You have entered an invalid operation name." +msgstr "Érvénytelen műveletnevet adott meg." -#: association.cpp:88 -msgid "Self Association" -msgstr "Társítás saját magával" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +msgid "Operation Name Invalid" +msgstr "A művelet neve nem egyedi" -#: association.cpp:89 -msgid "Collaboration Message" -msgstr "Csoportmunka-üzenet" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +msgid "" +"An operation with that signature already exists in %1.\n" +msgstr "" +"Már létezik művelet ezzel az aláírással itt: %1.\n" -#: association.cpp:90 -msgid "Sequence Message" -msgstr "Sorozat-üzenet" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +msgid "Choose a different name or parameter list." +msgstr "Válasszon más nevet vagy paraméterlistát." -#: association.cpp:91 -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "Csoportmunka-üzenet saját magának" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 +msgid "Role A Properties" +msgstr "Az 'A' szerep tulajdonságai" -#: association.cpp:92 -msgid "Sequence Self Message" -msgstr "Sorozat-üzenet saját magának" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +msgid "Role B Properties" +msgstr "A 'B' osztály tulajdonságai" -#: association.cpp:95 -msgid "Realization" -msgstr "Megvalósítás" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 +msgid "Role A Visibility" +msgstr "Az 'A' szerep láthatósága" -#: association.cpp:96 -msgid "Uni Association" -msgstr "Uni társítás" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 +msgid "Role B Visibility" +msgstr "A 'B' szerep láthatósága" -#: statewidget.cpp:176 -msgid "Enter Activity" -msgstr "Tevékenység megadása" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 +msgid "Role A Changeability" +msgstr "Az 'A' szerep módosíthatósága" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role B Changeability" +msgstr "A 'B' szerep módosíthatósága" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 -msgid "Package is a namespace" -msgstr "A csomag névtér legyen" +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +msgid "Contained Items" +msgstr "A tartalmazott elemek" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 -msgid "Virtual destructors" -msgstr "Virtuális destruktorok" +#: dialogs/notedialog.cpp:25 +msgid "Note Documentation" +msgstr "Megjegyzések (dokumentáció)" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "Üres konstruktorok generálása" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "Új attr&ibútum..." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "Hozzáférési tagfüggvények (accessor) generálása" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "Ú&j művelet..." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 -msgid "Operations are inline" -msgstr "A műveletek közvetlenek (inline) legyenek" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 -msgid "Accessors are inline" -msgstr "A hozzáférési tagfüggvények közvetlenek (inline) legyenek" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "Ú&j sablon..." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 -msgid "Accessors are public" -msgstr "A hozzáférési tagfüggvények publikusak legyenek" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals" +msgstr "Felsorolt nevek" -#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 -msgid "Change Font..." -msgstr "A betűtípus megváltoztatása..." +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "Ú&j felsorolt név..." -#: listpopupmenu.cpp:233 -msgid "Delete Selected Items" -msgstr "A kijelölt elemek törlése" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes" +msgstr "Entitás-attribútumok" -#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718 -msgid "Draw as Circle" -msgstr "Kirajzolás körként" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "Új entitás-attr&ibútum..." -#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720 -msgid "Change into Class" -msgstr "Átalakítás osztállyá" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "Initial activity" +msgstr "Kezdeti tevékenység" -#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726 -msgid "Change into Interface" -msgstr "Átalakítás felületté" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "End activity" +msgstr "Végső tevékenység" -#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155 -msgid "Enum Literal..." -msgstr "Felsorolt név..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:82 +msgid "Activity type:" +msgstr "Tevékenységtípus:" -#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143 -msgid "Entity Attribute..." -msgstr "Entitásattribútum..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:87 +msgid "Activity name:" +msgstr "Tevékenységnév:" -#: listpopupmenu.cpp:318 -msgid "Move Up" -msgstr "Fel" +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 +msgid "Widget Colors" +msgstr "A grafikus elemek színei" -#: listpopupmenu.cpp:319 -msgid "Move Down" -msgstr "Le" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Attribútumjellemzők" -#: listpopupmenu.cpp:325 -msgid "Rename Class..." -msgstr "Az osztály átnevezése..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 +msgid "&Initial value:" +msgstr "Ke&zdeti érték:" -#: listpopupmenu.cpp:326 -msgid "Rename Object..." -msgstr "Az objektum átnevezése..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 +msgid "&Public" +msgstr "&Publikus" -#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564 -msgid "New Operation..." -msgstr "Új művelet..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "Érvénytelen attribútumnevet adott meg." -#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302 -msgid "Select Operation..." -msgstr "Művelet kiválasztása..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "Érvénytelen attribútumnév" -#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 -msgid "Change Text..." -msgstr "A szöveg megváltoztatása..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 +msgid "" +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "" +"Az attribútum nevének megadott név már le van foglalva ebben a műveletben." -#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043 -msgid "Activity..." -msgstr "Tevékenység..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "Az attribútum neve nem egyedi" -#: listpopupmenu.cpp:366 -msgid "Change State Name..." -msgstr "Az állapot nevének megváltoztatása..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 +msgid "Select Operation" +msgstr "Művelet kiválasztása" -#: listpopupmenu.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "FlipQt::Horizontal" -msgstr "Vízszintes tükrözés" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +msgid "Sequence number:" +msgstr "Sorozatszám:" -#: listpopupmenu.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "FlipQt::Vertical" -msgstr "Függőleges tükrözés" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +msgid "Class operation:" +msgstr "Osztályművelet:" -#: listpopupmenu.cpp:388 -msgid "Change Activity Name..." -msgstr "A tevékenység nevének megváltoztatása..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 +msgid "Custom operation:" +msgstr "Egyéni művelet:" -#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268 -#: listpopupmenu.cpp:1272 -msgid "Change Multiplicity..." -msgstr "A multiplicitás megváltoztatása..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 +msgid "&Diagrams" +msgstr "&Diagramok" -#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276 -msgid "Change Name" -msgstr "A név megváltoztatása" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Szűrő" -#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282 -msgid "Change Role A Name..." -msgstr "Az 'A' szerep nevének megváltoztatása..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 +msgid "&Current diagram" +msgstr "A &jelenlegi diagram" -#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283 -msgid "Change Role B Name..." -msgstr "A 'B' szerep nevének megváltoztatása..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 +msgid "&All diagrams" +msgstr "A&z összes diagram" -#: listpopupmenu.cpp:461 -msgid "New" -msgstr "Új" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 +msgid "&Select diagrams" +msgstr "A kijelölt diagram&ok" -#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306 -msgid "Rename..." -msgstr "Átnevezés..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 +msgid "&Type of diagram" +msgstr "A diagram tí&pusa" -#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 -msgid "Line Color..." -msgstr "Vonalszín..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 +msgid "Selection" +msgstr "Kiválasztás" -#: listpopupmenu.cpp:492 -msgid "Expand All" -msgstr "Teljes kibontás" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 +msgid "Collaboration" +msgstr "Csoportmunka" -#: listpopupmenu.cpp:495 -msgid "Collapse All" -msgstr "Teljes összecsukás" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 +msgid "Sequence" +msgstr "Sorozat" -#: listpopupmenu.cpp:498 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikálás" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 +msgid "Deployment" +msgstr "Elhelyezés" -#: listpopupmenu.cpp:501 -msgid "Externalize Folder..." -msgstr "Könyvtár külsővé tétele..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 +msgid "No diagrams selected." +msgstr "Nincs kiválasztva diagram." -#: listpopupmenu.cpp:504 -msgid "Internalize Folder" -msgstr "Könyvtár belsővé tétele" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 +msgid "Display Options" +msgstr "Megjelenítési beállítások" -#: listpopupmenu.cpp:507 -msgid "Import Classes..." -msgstr "Osztályok importálása..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 +msgid "Attribute Settings" +msgstr "Attribútumbeállítások" -#: listpopupmenu.cpp:512 -msgid "Subsystem" -msgstr "Alrendszer" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 +msgid "Operation Settings" +msgstr "Műveleti beállítások" -#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608 -msgid "Folder" -msgstr "Mappa" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates Settings" +msgstr "A sablonok beállításai" -#: listpopupmenu.cpp:555 -msgid "Text Line..." -msgstr "Szövegsor..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "A felsorolt nevek beállításai" -#: listpopupmenu.cpp:558 -msgid "Reset Label Positions" -msgstr "A címkepozíciók alaphelyzetbe hozása" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "Az entitás-attribútumok beállításai" -#: listpopupmenu.cpp:561 -msgid "New Parameter..." -msgstr "Új paraméter..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +msgid "Contents Settings" +msgstr "A tartalom beállításai" -#: listpopupmenu.cpp:567 -msgid "New Attribute..." -msgstr "Új attribútum..." +#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Associations" +msgstr "Társítások" -#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232 -msgid "New Template..." -msgstr "Új sablon..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Class Associations" +msgstr "Osztálytársítások" -#: listpopupmenu.cpp:573 -msgid "New Literal..." -msgstr "Új felsorolt név..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "Mű&veletek" -#: listpopupmenu.cpp:576 -msgid "New Entity Attribute..." -msgstr "Új entitásattribútum..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 +msgid "&Visibility" +msgstr "Láth&atóság" -#: listpopupmenu.cpp:582 -msgid "Export as Picture..." -msgstr "Exportálás képként..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +msgid "O&peration signature" +msgstr "Műveletaláí&rás" -#: listpopupmenu.cpp:676 -msgid "Public Only" -msgstr "Csak publikus" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 +msgid "Pac&kage" +msgstr "&Csomag" -#: listpopupmenu.cpp:680 -msgid "Operation Signature" -msgstr "Műveletaláírás" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 +msgid "Att&ributes" +msgstr "Attribút&umok" -#: listpopupmenu.cpp:686 -msgid "Attribute Signature" -msgstr "Attribútumaláírás" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "Sztereotí&pus" -#: listpopupmenu.cpp:707 -msgid "Attribute..." -msgstr "Attribútum..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "Attribútuma&láírás" -#: listpopupmenu.cpp:708 -msgid "Operation..." -msgstr "Művelet..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 +msgid "Draw as circle" +msgstr "Kirajzolás körként" -#: listpopupmenu.cpp:722 -msgid "Refactor" -msgstr "Újrafaktorizálás" +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "Initial state" +msgstr "Kezdeti állapot" -#: listpopupmenu.cpp:723 -msgid "View Code" -msgstr "A kód megtekintése" +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "End state" +msgstr "Végállapot" -#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746 -msgid "Fill Color..." -msgstr "Kitöltési szín..." +#: dialogs/statedialog.cpp:96 +msgid "State type:" +msgstr "Az állapot típusa:" -#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747 -msgid "Use Fill Color" -msgstr "A kitöltési szín használata" +#: dialogs/statedialog.cpp:101 +msgid "State name:" +msgstr "Az állapot neve:" -#: listpopupmenu.cpp:1007 -msgid "Actor..." -msgstr "Szereplő..." +#: dialogs/statedialog.cpp:130 +msgid "Widget Color" +msgstr "A grafikus elemek színe" -#: listpopupmenu.cpp:1008 -msgid "Use Case..." -msgstr "Eset..." +#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 +msgid "new_class" +msgstr "új_osztály" -#: listpopupmenu.cpp:1017 -msgid "Class..." -msgstr "Osztály..." +#: dialogs/classwizard.cpp:54 +msgid "New Class" +msgstr "Új osztály" -#: listpopupmenu.cpp:1018 -msgid "Interface..." -msgstr "Felület..." +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +msgid "Class Attributes" +msgstr "Osztályattribútumok" -#: listpopupmenu.cpp:1019 -msgid "Datatype..." -msgstr "Adattípus..." +#: dialogs/classwizard.cpp:63 +msgid "Class Operations" +msgstr "Osztályműveletek" -#: listpopupmenu.cpp:1020 -msgid "Enum..." -msgstr "Felsorolás..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 +msgid "Parameter Properties" +msgstr "A paraméter tulajdonságai" -#: listpopupmenu.cpp:1021 -msgid "Package..." -msgstr "Csomag..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 +msgid "Passing Direction" +msgstr "Az irány átadása" -#: listpopupmenu.cpp:1032 -msgid "State..." -msgstr "Állapot..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 +msgid "" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " +"is a parameter for reading and writing." +msgstr "" +"Az \"in\" csak olvasható, az \"out\" csak írható, az \"inout\" írható és " +"olvasható paraméter." -#: listpopupmenu.cpp:1053 -msgid "Subsystem..." -msgstr "Alrendszer..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 +msgid "&Generate" +msgstr "&Generálás" -#: listpopupmenu.cpp:1054 -msgid "Component..." -msgstr "Komponens..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 +msgid "Finish" +msgstr "Befejezés" -#: listpopupmenu.cpp:1055 -msgid "Artifact..." -msgstr "Tárgy..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 +msgid "Code Generated" +msgstr "A kód generálása megtörtént" -#: listpopupmenu.cpp:1063 -msgid "Node..." -msgstr "Csomópont..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 +msgid "Not Generated" +msgstr "Nem történt kódgenerálás" -#: listpopupmenu.cpp:1071 -msgid "Entity..." -msgstr "Entitás..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "Még nem történt kódgenerálás" -#: listpopupmenu.cpp:1080 -msgid "Object..." -msgstr "Objektum..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "Nem létezik %1 nevű könyvtár. Létre szeretné hozni most?" -#: listpopupmenu.cpp:1089 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribútum" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "A kimeneti könyvtár nem létezik" -#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099 -msgid "Operation" -msgstr "Művelet" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Create Folder" +msgstr "A könyvtár létrehozása" -#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100 -msgid "Template" -msgstr "Sablon" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nem kell létrehozni" -#: listpopupmenu.cpp:1256 -msgid "Delete Anchor" -msgstr "Szereplő törlése" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 +msgid "" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " +"valid, folder." +msgstr "" +"A könyvtárt nem sikerült létrehozni.\n" +"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a szülőkönyvtárban, vagy válasszon " +"egy másik, érvényes könyvtárat." -#: listpopupmenu.cpp:1281 -msgid "Change Association Name..." -msgstr "A társítás nevének megváltoztatása..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "Hiba történt a könyvtár létrehozása közben" -#: listpopupmenu.cpp:1339 -msgid "Clear Diagram" -msgstr "A diagram törlése" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 +msgid "Please select a valid folder." +msgstr "Válasszon egy érvényes könyvtárat." -#: listpopupmenu.cpp:1342 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Illesztés a rácshoz" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 +msgid "" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." +msgstr "" +"A kimeneti könyvtár létezik, de nem lehet bele írni.\n" +"Állítsa be a szükséges jogosultságokat vagy válasszon egy másik könyvtárat." -#: listpopupmenu.cpp:1344 -msgid "Show Grid" -msgstr "Rács megjelenítése" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "Nem sikerült írni a kimeneti könyvtárba" -#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 -msgid "Rename canceled" -msgstr "Az átnevezés meg lett szakítva" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +msgstr "%1 nem könyvtár, válasszon egy érvényes könyvtárat." -#: umllistviewitem.cpp:468 -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." -msgstr "Nem lehet %1 típusú listaelemet átnevezni." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "Válasszon egy érvényes könyvtárat" -#: umllistviewitem.cpp:469 -msgid "Function Not Implemented" -msgstr "A funkció nem használható" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "A célként megadott fájl már létezik" -#: umllistviewitem.cpp:478 +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." msgstr "" -"A megadott név érvénytelen.\n" -"Az átnevezési folyamat megszakadt." +"%1 nevű fájl már létezik itt: %2.\n" +"\n" +"A fájl felülírható, más néven új fájl hozható\n" +"létre, vagy a fájl generálása kihagyható." -#: floatingtextwidget.cpp:112 -msgid "Enter operation name:" -msgstr "Adja meg a művelet nevét:" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "Alk&almazás a többi fájlra is" -#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 -msgid "Enter role name:" -msgstr "Adja meg a szerep nevét:" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Felülírás" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "&Hasonló fájlnév generálása" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "Nem ke&ll fájlt létrehozni" + +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +msgid "

                No Options Available.

                " +msgstr "

                Nincs módosítható beállítás.

                " + +#: associationwidget.cpp:2328 +msgid "Multiplicity" +msgstr "Multiplicitás" #: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 msgid "Enter multiplicity:" msgstr "Adja meg a multiplicitást:" +#: associationwidget.cpp:2346 +msgid "Association Name" +msgstr "A társítás neve" + #: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 msgid "Enter association name:" msgstr "Adja meg a társítás nevét:" +#: associationwidget.cpp:2366 +msgid "Role Name" +msgstr "A szerep neve" + +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +msgid "Enter role name:" +msgstr "Adja meg a szerep nevét:" + +#: floatingtextwidget.cpp:112 +msgid "Enter operation name:" +msgstr "Adja meg a művelet nevét:" + #: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 msgid "Enter new text:" msgstr "Adja meg az új szöveget:" @@ -3856,48 +3781,80 @@ msgstr "HIBA" msgid "Change Text" msgstr "A szöveg megváltoztatása" -#: associationwidget.cpp:2328 -msgid "Multiplicity" -msgstr "Multiplicitás" +#: aligntoolbar.cpp:40 +msgid "Align Left" +msgstr "Balra igazítás" -#: associationwidget.cpp:2346 -msgid "Association Name" -msgstr "A társítás neve" +#: aligntoolbar.cpp:41 +msgid "Align Right" +msgstr "Jobbra igazítás" -#: associationwidget.cpp:2366 -msgid "Role Name" -msgstr "A szerep neve" +#: aligntoolbar.cpp:42 +msgid "Align Top" +msgstr "Felülre igazítás" -#: main.cpp:32 main.cpp:93 -msgid "Umbrello UML Modeller" -msgstr "Umbrello UML modellező" +#: aligntoolbar.cpp:43 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Alulra igazítás" -#: main.cpp:40 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" +#: aligntoolbar.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Middle" +msgstr "Függőlegesen középre igazítás" -#: main.cpp:41 -msgid "export diagrams to extension and exit" -msgstr "a diagramok exportálása a megadott kiterjesztéssel, majd kilépés" +#: aligntoolbar.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Middle" +msgstr "Vízszintesen középre igazítás" -#: main.cpp:42 -msgid "the local directory to save the exported diagrams in" -msgstr "az exportált diagramok ebbe a helyi könyvtárba kerüljenek" +#: aligntoolbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Distribute" +msgstr "Függőlegesen elosztás" -#: main.cpp:42 -msgid "the directory of the file" -msgstr "a fájl könyvtára" +#: aligntoolbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" +msgstr "Vízszintesen elosztás" -#: main.cpp:43 +#: aligntoolbar.cpp:383 msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " -"directory" -msgstr "a nézetek eredeti fastruktúrájának megőrzése a célkönyvtárban" +"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " +"can not align associations." +msgstr "" +"Igazításhoz legalább két objektumot (pl. osztályt, szereplőt) kell " +"kiválasztani. Társításokat nem lehet igazítani." -#: main.cpp:95 -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +#: object_factory.cpp:164 +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +msgstr "Ez egy foglalt kulcsszó a kódgenerálhoz választott nyelvben." + +#: object_factory.cpp:165 +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "Foglalt kulcsszó" + +#: umlviewimageexporter.cpp:46 +msgid "Exporting view..." +msgstr "Nézet exportálása..." + +#: umlviewimageexporter.cpp:50 +msgid "" +"An error happened when exporting the image:\n" msgstr "" -"(c) Paul Hensgen, 2001., (c) Az Umbrello UML modellező szerzői, 2002-2006." +"Hiba történt a kép exportálása közben:\n" + +#: umlviewimageexporter.cpp:66 +msgid "" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"A kijelölt fájl (%1) már létezik.\n" +"Felül szeretné írni?" + +#: umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "File Already Exists" +msgstr "A fájl már létezik" #: model_utils.cpp:244 msgid "new_actor" @@ -3971,13 +3928,56 @@ msgstr "Ismeretlen visszaadási típus" msgid "Unspecified error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "Nem megfelelő módon van használva egy társítás." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +msgid "Add Base Class" +msgstr "Alaposztály hozzáadása" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Association Error" -msgstr "Társítási hiba" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +msgid "Add Derived Class" +msgstr "Származtatott osztály hozzáadása" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +msgid "Add Operation" +msgstr "Művelet hozzáadása" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" +msgstr "Attribútum hozzáadása" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +msgid "Add Base Interface" +msgstr "Alapfelület hozzáadása" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +msgid "Add Derived Interface" +msgstr "Származtatott felület hozzáadása" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 +msgid "Base Classifiers" +msgstr "Alap érvényességi kör" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 +msgid "Derived Classifiers" +msgstr "Származtatott érvényességi kör" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 +#, c-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "Nem sikerült létrehozni egy könyvtárt: %1" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "Üres diagramot nem lehet menteni" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 +#, c-format +msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +msgstr "Hiba történt egy diagram mentése közben: %1" #~ msgid "new_stereotype" #~ msgstr "új_sztereotípus" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/amor.po index 1238ace2b5b..ef669db80bf 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/amor.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-21 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po index 30a1e21e62f..eaf0e96d38f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kmoon.po index 2b641285f1e..36cd51f22df 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kodo.po index 31d76f23b97..f4f6d52b88c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kodo.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kodo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kteatime.po index 7ff49421e77..bb51f309cd2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kteatime.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kteatime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/ktux.po index 1dd8571a7dd..05e10a4992f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/ktux.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/ktux.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kweather.po index bea602e005f..604a64d13df 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kweather.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kworldclock.po index ba609abd158..e6c057a6567 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kworldclock.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ark.po index 87b608bf8fe..c095782c6d3 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ark.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-22 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/irkick.po index 9283cd1f9b3..c7ef40a1e78 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/irkick.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po index b34c4b217fa..3de22860383 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselect.po index 5eac493657d..54a87472619 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 16:16+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 844a141106b..acb7773e20b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-23 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index e69c71bf4c2..55a79b4f958 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 141c5d85a9c..01dc73f60c6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po index c545b059e40..f0d2517ef1f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 53e60e901ae..2f3c291db7e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index eb5be7bc652..9d4de48e496 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kdf.po index 8591e32021f..c07ba6b60c8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kdf.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-18 20:20+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kedit.po index fef484b3d3d..266c1202127 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kfloppy.po index 6a854a6e4b1..64fa3097d68 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kgpg.po index 63f2647348f..1e12d86d05f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,360 +12,515 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "Fájl &titkosítása..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "Fájl d&ekódolása..." +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Még nem választotta ki a titkosítási kulcsot." -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "A k&ulcskezelő megnyitása" +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Ilyen nevű fájl már létezik" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "Aláírás &generálása..." +#: kgpglibrary.cpp:107 +msgid "" +"%1 Files left.\n" +"Encrypting
                %2" +msgstr "" +"%1 fájl van hátra.\n" +"Titkosítás -
                %2" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "A&láírás ellenőrzése..." +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "%2 titkosítása" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "M&D5-ellenőrzés..." +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "A titkosítás folyik (%1)" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Minden fájl" +#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Please wait..." +msgstr "Egy kis türelmet kérek..." -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Fájl megnyitása titkosításhoz" +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format +msgid "" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "%n fájl végleges törlése" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Fájl megnyitása dekódoláshoz" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "KGpg-hiba" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "A fájl dekódolása ide" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "A művelet megszakadt, nem sikerült minden fájlt véglegesen törölni." -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Fájl mentése" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
                Not all files were encrypted." +msgstr "" +"A művelet félbeszakadt." +"
                Nem sikerült az összes fájlt titkosítani." -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztő" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "%1 dekódolása" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Ilyen nevű fájl már létezik" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "A dekódolás folyamatban" -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, mert a kiválasztott kódolással nem lehet " -"minden előforduló Unicode-os karaktert lekódolni." +"

                The file %1 is a public key." +"
                Do you want to import it ?

                " +msgstr "

                A(z) %1 fájl egy publikus kulcs.
                Importálni szeretné?

                " -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"

                The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

                " msgstr "" -"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, ellenőrizze a jogosultságokat és hogy " -"van-e elég szabad hely." +"

                A(z) %1 fájl egy privát kulcsblokk. A KGpg kulcskezelőjével lehet " +"importálni.

                " -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Felül szeretné írni a már létező %1 nevű fájlt?" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "A dekódolás nem sikerült." -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#. i18n: file kgpg.rc line 16 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Si&gnature" +msgstr "Aláí&rás" -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Fájl megnyitása ellenőrzéshez" +#. i18n: file listkeys.rc line 5 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Keys" +msgstr "&Kulcsok" -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Fájl megnyitása elektronikus aláíráshoz" +#. i18n: file listkeys.rc line 24 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Show Details" +msgstr "&Részletek" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#. i18n: file listkeys.rc line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "&Csoportok" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Szántó Tamás" +#. i18n: file adduid.ui line 42 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Name (minimum 5 characters):" +msgstr "Név (legalább 5 karakter hosszú):" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

                If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

                \n" -"

                Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

                \n" -msgstr "" -"

                Ha szöveges fájlt szeretne dekódolni, ejtse rá a szerkesztési ablakra, a " -"Kgpg azonnal elkezdi a dekódolást. Ez a művelet távoli fájlokkal is " -"elvégezhető.

                \n" -"

                Ha publikus kulcsot ejt a szerkesztési ablakra, a KGpg felajánlja annak " -"importálását.

                \n" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: tips.txt:9 +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Megjegyzés (opcionális):" + +#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command:" +msgstr "Egyéni dekódolási parancs:" + +#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"

                The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

                \n" +"Custom Decryption Command:
                \n" +"\t\t" +"

                This option allows the user to specify a custom command to be executed by " +"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

                \n" +"\t\t
                " msgstr "" -"

                Legkönnyebben így lehet üzenetet titkosítani: először kattintson a fájlra a " -"jobb egérgombbal. A felbukkanó menüben található egy titkosítási menüpont.\n" -"Ez a módszer a Konqueror fájlkezelőben és a munkaasztalon is " -"működik!

                \n" +"Egyéni dekódolási parancs:
                \n" +"\t\t" +"

                Ezzel az opcióval megadható a parancs, melyet a GPG dekódoláskor elvégez. " +"(Elsősorban szakembereknek számára való, speciális igények esetén).

                \n" +"\t\t
                " -#: tips.txt:15 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Titkosítás" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "PGP 6 compatibility" +msgstr "PGP 6-kompatibilitás" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format msgid "" -"

                If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

                \n" +"PGP 6 compatibility:
                \n" +"\t\t" +"

                Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " +"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " +"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

                " msgstr "" -"

                Ha több személy számára szeretne titkosított üzenetet küldeni, válasszon ki " -"több titkosítási kulcsot a \"Ctrl\" megnyomásával.

                \n" +"Kompatibilitás a PGP 6-tal:
                \n" +"\t\t" +"

                Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a GnuPG olyan titkosított csomagokat fog " +"kibocsátani, melyek a lehető legteljesebb módon kompatibilisek lesznek a PGP " +"6-tal, lehetővé téve a GnuPG felhasználóknak, hogy együttműködhessenek " +"olyanokkal, akik PGP 6-ot használnak.

                " -#: tips.txt:20 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "ASCII-stílusú titkosítás" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format msgid "" -"

                You don't know anything about encryption?" -"
                \n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
                \n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

                \n" +"ASCII armored encryption:
                \n" +"\t\t" +"

                Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " +"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " +"body of an e-mail message.

                " msgstr "" -"

                Egyáltalán nem tudja, hogyan működik a titkosítás?" -"
                \n" -"Semmi baj, először hozzon létre egy kulcspárt a kulcskezelési ablakban. " -"Exportálja a publikus kulcsot és küldje el e-mailben a barátainak." -"
                \n" -"Kérje el az ő publikus kulcsaikat, és importálja be azokat az Ön gépén. " -"Titkosított üzenet küldése ezután nagyon egyszerű: gépelje be a szöveget a Kgpg " -"szerkesztőjében, kattintson a \"Titkosítás\" gombra,\n" -"válassza ki a címzett publikus kulcsát és kattintson még egyszer ugyanarra a " -"gombra. A titkosított üzenet ezután azonnal elküldhető.

                \n" +"ASCII-stílusú titkosítás:
                \n" +"\t\t" +"

                Ha ez az opció be van jelölve, a titkosított fájlok formátuma olyan lesz, " +"hogy meg lehet őket nyitni ASCII-alapú szövegszerkesztőkkel, és behelyezhetők " +"lesznek például egy e-mail üzenet szövegébe.

                " -#: tips.txt:28 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "A felhasználóazonosító elrejtése" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format msgid "" -"

                To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

                \n" +"Hide user ID:
                \n" +"\t\t" +"

                Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " +"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " +"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " +"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " +"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " +"depending on the number of secret keys the receiver holds.

                " msgstr "" -"

                Ha műveletet szeretne végrehajtani egy kulcson, nyissa meg a kulcskezelési " -"ablakot és kattintson a jobb gombbal a kulcsra. Ezután megjelenik egy " -"felbukkanó menü az összes opcióval.

                \n" +"A felhasználóazonosító elrejtése:
                \n" +"\t\t" +"

                Ha ez az opció be van jelölve, a címzett kulcsazonosítója nem fog bekerülni " +"a titkosított csomagokba. Ennek az az előnye, hogy a titkosított csomagok " +"forgalmának vizsgálata nem végezhető el, mert a címzett nem ismert. A hátránya " +"pedig az, hogy a címzettnek végig kell próbálgatnia az összes titkos kulcsát az " +"üzenet dekódolásához. Ez a művelet elég sokáig eltarthat, ha a címzett sok " +"privát kulccsal rendelkezik.

                " -#: tips.txt:33 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "A forrásfájl megsemmisítése" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format msgid "" -"

                Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

                \n" +"Shred source file:
                \n" +"\t\t" +"

                Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                " msgstr "" -"

                Dekódoláshoz kattintson a fájlra egyszer. A program megkérdezi a jelszót, " -"majd elvégzi a dekódolást.

                \n" +"A forrásfájl végleges törlése:
                \n" +"\t\t" +"

                Ha ez az opció be van jelölve, titkosítás után a program az eredeti fájlt " +"véglegesen törölni fogja (többször felülírja a lemezen). Így jóformán " +"lehetetlen a lemezről másnak megszerezni az eredeti fájlt. De: " +"ez a módszer nem minden fájlrendszernél 100%-osan megbízható" +", lehet, hogy a fájl egy része megmarad valamilyen ideiglenesen létrehozott " +"rendszerfájlban vagy a nyomtatósorban, ha a fájlt korábban megpróbálta " +"kinyomtatni. Csak fájlok törlésére használható, könyvtárakéra nem.

                " -#: tips.txt:38 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "A nem megbízható kulcsokkal is lehessen titkosítani" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"

                If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

                \n" +"Allow encryption with untrusted keys:
                \n" +"\t\t" +"

                When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " +"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " +"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " +"untrusted.

                " msgstr "" -"

                Ha meg szeretné nyitni a kulcskezelőt, adja ki a \"kgpg -k\" parancsot egy " -"parancsértelmezőben.

                \n" +"A nem megbízható kulcsokkal is lehet titkosítani:
                \n" +"\t\t" +"

                Publikus kulcs importálásakor a kulcs 'nem megbízható' jelölést kap, és és " +"csak akkor válik használhatóvá, ha aláírja az alapértelmezett kulccsal (ezzel " +"'megbízhatóvá' téve azt). Ha ez az opció be van jelölve, a nem megbízható " +"kulcsok is használhatók lesznek.

                " -#: tips.txt:43 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption command:" +msgstr "Egyéni titkosítási parancs:" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format msgid "" -"

                Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

                \n" +"Custom encryption command:
                \n" +"\t\t\t" +"

                When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " +"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " +"recommended for experienced users only.

                " msgstr "" -"

                A \"kgpg -s fájlnév\" parancs beírásakor a program dekódolja a megadott " -"fájlt, majd megnyitja azt a Kgpg szerkesztőjében.

                \n" +"Egyéni titkosítási parancs:
                \n" +"\t\t\t" +"

                Ha ez aktiválva van, egy beviteli mező jelenik meg a kulcsválasztási " +"párbeszédablakban, lehetővé téve egyéni titkosítási parancs megadását. Ez az " +"opció elsősorban szakembereknek való, speciális igények esetén.

                " -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "A fájl &dekódolása és mentése" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" +msgstr "A titkosított fájlok kiterjesztése *.pgp legyen" -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "A dekód&olt fájl tartalmának megjelenítése" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "" +"Use *.pgp extension for encrypted files:
                \n" +"\t\t" +"

                Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " +"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " +"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

                " +msgstr "" +"A titkosított fájlok kiterjesztése *.pgp legyen:
                \n" +"\t\t" +"

                Ha ez az opció be van jelölve, a titkosított fájlok kiterjesztése .pgp lesz " +".gpg helyett. Ezzel az opcióval megőrizhető a kompatibilitás a PGP-vel.

                " -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "A fájl &titkosítása" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Encrypt files with:" +msgstr "A fájlok titkosítási kulcsa:" -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "A fájl aláírása (&elektronikusan)" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "" +"Encrypt files with:
                \n" +"

                Checking this option and selecting a key will force any file encryption " +"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " +"default key will be bypassed.

                " +msgstr "" +"A fájlok titkosítása ezzel:
                \n" +"

                Ha ez az opció be van jelölve, és kiválaszt egy kulcsot, akkor az összes " +"fájltitkosítási művelet azt a kulcsot fogja használni. A KGpg nem fogja " +"megkérdezni a címzett nevét, az alapértelmezett kulcs helyett mindig ez lesz " +"felhasználva.

                " -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - titkosítási eszköz" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "A vágólap üres." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Módosítás..." -#: kgpg.cpp:150 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt with:" +msgstr "Titkosítás mindig ezzel:" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format msgid "" -"KGpg will now create a temporary archive file:" -"
                %1 to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.
                " +"Always encrypt with:
                \n" +"

                This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " +"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " +"override the \"Always encrypt with:\" selection.

                " msgstr "" -"A program most létrehoz egy ideiglenes tömörített fájlt" -"
                (%1) a titkosítás végrehajtásához. A tömörítés befejeződése után a " -"fájl le lesz törölve.
                " +"Titkosítás mindig ezzel:
                \n" +"

                Ezzel az opcióval elérhető, hogy a fájlok és üzenetek mindig ezzel a " +"kulccsal legyen titkosítva. Azonban ha a \"A fájlok titkosítása ezzel:\" opció " +"be van kapcsolva, akkor az ott megadott kulcs lesz fájlok titkosítására " +"használva, felülbírálva a \"Titkosítás mindig ezzel:\" beállítást.

                " -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Ideiglenes fájl létrehozása" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "" +"Global Settings:
                \n" +"\t" +"

                \n" +"\t
                " +msgstr "" +"Globális beállítások:
                \n" +"\t" +"

                \n" +"\t
                " -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Az archívum tömörítési módja:" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "GnuPG Home" +msgstr "GnuPG saját könyvtár" -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" - -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" - -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Mappák tömörítése és titkosítása" - -#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Please wait..." -msgstr "Egy kis türelmet kérek..." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Configuration file:" +msgstr "Konfigurációs fájl:" -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Egy ideiglenes fájl létrehozása nem sikerült." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 +#: rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Home location:" +msgstr "Saját könyvtár:" -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Fájlok végleges törlése" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 +#: rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "&Use GnuPG agent" +msgstr "A GnuPG ü&gynök használata" -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to shred these files?" -msgstr "" -"Biztosan véglegesen törölni " -"szeretné ezeket a fájlokat?" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 +#: rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Additional Keyring" +msgstr "További kulcslista" -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"" -"

                You must be aware that shredding is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                " -msgstr "" -"" -"

                Ne felejtse el, hogy a fájlok végleges törlése " -"nem 100%-osan megbízható minden fájlrendszerben, mert előfordulhat, hogy a " -"véglegesen töröltnek hitt fájl egy része megmarad valamilyen ideiglenesen " -"létrehozott rendszerfájlban vagy a nyomtatósorban, ha a fájlt korábban " -"megpróbálta kinyomtatni. Ez a funkció csak fájlok törlésére használható, " -"könyvtárakéra nem.

                " +#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic:" +msgstr "P&ublikus:" -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Az ideiglenes archívumfájl beolvasása nem sikerült." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Private:" +msgstr "Privát:" -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Kitömörítés ide:" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "Use only this keyring" +msgstr "Csak ezt a kulcslistát kell használni" -#: kgpg.cpp:530 -msgid "

                The dropped text is a public key.
                Do you want to import it ?

                " -msgstr "" -"

                A megadott fájl publikus kulcsot tartalmaz." -"
                Importálni szeretné?

                " +#. i18n: file conf_misc.ui line 31 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Global Settings" +msgstr "Globális beállítások" -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Nem található kódolt szöveg." +#. i18n: file conf_misc.ui line 42 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at login" +msgstr "A KGpg induljon el automatikusan" -#: kgpg.cpp:580 +#. i18n: file conf_misc.ui line 49 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format msgid "" -"You have not set a path to your GnuPG config file." -"
                This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"
                Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
                " +"Start KGpg automatically at TDE startup:
                \n" +"

                If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

                " +"
                " msgstr "" -"Nem adta meg a GnuPG beállítófájljának nevét." -"
                Emiatt problémák adódhatnak a KGpg futtatásakor." -"
                El szeretné indítani a KGpg varázslót, hogy kijavítsa ezt a hibát?
                " - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "Varázsló indítása" +"A KGpg induljon el automatikusan:
                \n" +"

                Ha ez az opció be van jelölve, a KGpg automatikusan elindul a TDE " +"indításakor.

                " -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Nem kell indítani" +#. i18n: file conf_misc.ui line 63 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Use mouse selection instead of clipboard" +msgstr "Egeres kiválasztás a vágólap helyett" -#: kgpg.cpp:624 +#. i18n: file conf_misc.ui line 67 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?" +"Use mouse selection instead of clipboard:
                \n" +"\t\t\t" +"

                If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " +"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " +"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " +"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

                " msgstr "" -"A GnuPG konfigurációs fájlja nem található" -". Ellenőrizze, hogy a GnuPG telepítve van-e. Szeretné, ha a program létrehozná " -"a konfigurációs fájlt?" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "Beállítás létrehozása" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Nem kell létrehozni" +"Egeres kijelölés legyen a vágólap helyett:
                \n" +"\t\t\t" +"

                Ha ez az opció be van jelölve, a KGpg-ben a vágólapműveletek a kijelölési " +"vágólap tartalmát fogják használni, tehát ha ki van jelölve egy szöveg, akkor a " +"középső gombbal kattintva (vagy a jobb és bal gombbal egyszerre kattintva) be " +"lehet azt máshová illeszteni. Ha az opció nincs bejelölve, a vágólap kezelhető " +"a szokásos billentyűparancsokkal (Ctrl+C, Ctrl+V).

                " -#: kgpg.cpp:633 +#. i18n: file conf_misc.ui line 82 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file." +"Display warning before creating temporary files\n" +"(only occurs on remote files operations)" msgstr "" -"A GnuPG konfigurációs fájlja nem található" -". Ellenőrizze, hogy a GnuPG telepítve van-e és adja meg a fájl elérési " -"útját." +"Figyelmeztető üzenet jelenjen meg ideiglenes fájlok létrehozása előtt\n" +"(csak távoli fájlok kezelésekor)" -#: kgpg.cpp:640 +#. i18n: file conf_misc.ui line 86 +#: rc.cpp:175 +#, no-c-format msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +"Display warning before creating temporary files:
                \n" +"\t\t\t" +"

                " msgstr "" -"A telepített GnuPG verziószáma 1.2.0-nál alacsonyabb. Az azonosítási fényképek " -"és a kulcscsoportok kezelése nem lesz megfelelő. Ha ezeket a lehetőségeket is " -"szeretné használni, frissítse fel a GnuPG-t (http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "3. lépés: válassza ki az alapértelmezett privát kulcsot" +"Figyelmeztető üzenet jelenjen meg ideiglenes fájlok létrehozása " +"előtt:
                \n" +"\t\t\t" +"

                " #. i18n: file conf_misc.ui line 94 #: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 @@ -373,316 +528,262 @@ msgstr "3. lépés: válassza ki az alapértelmezett privát kulcsot" msgid "Shredder" msgstr "Végleges törlés" -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "A vágó&lapra helyezett adatok titkosítása" +#. i18n: file conf_misc.ui line 122 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Install Shredder" +msgstr "Fájlmegsemmisítő ikon létrehozása" -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "A vágólapra helyezett adatok de&kódolása" +#. i18n: file conf_misc.ui line 133 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "" +"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" +"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" +"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" +"the original file." +msgstr "" +"A KGpg lehetővé teszi fájlmegsemmisítő ikon létrehozását az asztalon.\n" +"Az erre ejtett fájlok megsemmisülnek (a rendszer többször felülírja a " +"területüket),\n" +"így az adattartalmukat később nem lehet\n" +"visszanyerni." -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "A vágóla&pra helyezett adatok aláírása/ellenőrzése" +#. i18n: file conf_misc.ui line 144 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "textLabel5" +msgstr "szövegcímke5" -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "Megny&itás szerkesztőben" +#. i18n: file conf_misc.ui line 176 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Applet && Menus" +msgstr "Paneltálca-kisalkalmazás, menük" -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "K&ulcskiszolgáló" +#. i18n: file conf_misc.ui line 187 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" +msgstr "Megnyitás a bal egérgombbal (a KGpg-t újra kell indítani):" -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"
                However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"
                Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
                " -msgstr "" -"A GnuPG Agent használata engedélyezve van a GnuPG konfigurációs " -"fájljában (%1)." -"
                Azonban a program nem fut, ezért problémák adódhatnak aláírás vagy " -"dekódolás közben." -"
                Tiltsa le a GnuPG Agent programot a KGpg beállításainál vagy tegye valahogy " -"működőképessé.
                " - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"A kért műveletet nem sikerült végrehajtani.\n" -"Válasszon ki egy könyvtárat vagy néhány fájlt, de fájlok és könyvtárak keverve " -"nem jelölhetők ki." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Könyvtárt nem lehet véglegesen törölni." +#. i18n: file conf_misc.ui line 193 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Key Manager" +msgstr "Kulcskezelő" -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Könyvtárt nem lehet dekódolni és megjeleníteni." +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Szerkesztő" -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Könyvtárt nem lehet elektronikusan aláírni." +#. i18n: file conf_misc.ui line 235 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Konqueror Service Menus" +msgstr "Konqueror szolgáltatásmenük" -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Könyvtárt nem lehet ellenőrizni." +#. i18n: file conf_misc.ui line 254 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "Sign file service menu:" +msgstr "Aláírási menübejegyzés:" -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "A következő szöveg titkosítása történt meg:" +#. i18n: file conf_misc.ui line 259 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Sign file service menu:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " +msgstr "" +"Aláírási menübejegyzés:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Alapértelmezés)" +#. i18n: file conf_misc.ui line 275 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Decrypt file service menu:" +msgstr "Dekódolási menübejegyzés:" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#. i18n: file conf_misc.ui line 280 +#: rc.cpp:220 #, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Titkosítás" +msgid "" +"Decrypt file service menu:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " +msgstr "" +"Dekódolási menübejegyzés:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Dekódolás" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Kikapcsolás" -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "A GnuPG beállításai" +#. i18n: file conf_misc.ui line 291 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Enable with All Files" +msgstr "engedélyezés (az összes fájlnál)" -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Kulcskiszolgálók" +#. i18n: file conf_misc.ui line 319 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Enable with Encrypted Files" +msgstr "engedélyezés (a titkosított fájloknál)" -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Egyéb" +#. i18n: file conf_misc.ui line 333 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "System Tray Applet" +msgstr "Paneltálca-kisalkalmazás" -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "A GnuPG új saját könyvtára" +#. i18n: file conf_misc.ui line 344 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Event on unencrypted file drop:" +msgstr "Művelet nem titkosított fájl ejtésekor:" -#: kgpgoptions.cpp:196 +#. i18n: file conf_misc.ui line 349 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +"Event on unencrypted file drop:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " msgstr "" -"A megadott helyen nem található konfigurációs fájl.\n" -"Létre szeretné hozni?\n" -"\n" -"Konfigurációs fájl nélkül sem a KGpg, sem a Gnupg nem működik megfelelően." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Nem található konfigurációs fájl" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" +"Művelet nem titkosított fájl ejtésekor:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Kihagyás" +#. i18n: file conf_misc.ui line 357 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Event on encrypted file drop:" +msgstr "Művelet titkosított fájl ejtésekor:" -#: kgpgoptions.cpp:204 +#. i18n: file conf_misc.ui line 362 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" +"Event on encrypted file drop:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " msgstr "" -"A konfigurációs fájlt nem sikerült létrehozni. Ellenőrizze, hogy a lemez " -"megfelelően csatlakoztatva van-e és van-e hozzá írási jogosultsága." - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Fájl aláírása" +"Művelet titkosított fájl ejtésekor:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Fájl dekódolása" +#. i18n: file conf_misc.ui line 368 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Encrypt" +msgstr "titkosítás" -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Kulcskiszolgáló felvétele" +#. i18n: file conf_misc.ui line 373 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Sign" +msgstr "aláírás" -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "A kiszolgáló címe:" +#. i18n: file conf_misc.ui line 378 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "rákérdezés" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Kulcskiszolgáló" +#. i18n: file conf_misc.ui line 388 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Save" +msgstr "dekódolás és mentés" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Meg kell adni egy keresési sztringet." +#. i18n: file conf_misc.ui line 393 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Open in Editor" +msgstr "dekódolás, majd megnyitás szerkesztőben" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Kulcs importálása kulcskiszolgálóról" +#. i18n: file conf_servers.ui line 35 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Set as Default" +msgstr "Ez legyen az alapértelmezés" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#. i18n: file conf_servers.ui line 51 +#: rc.cpp:280 #, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Importálás" +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz..." +#. i18n: file conf_servers.ui line 98 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"INFORMATION:\n" +"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" +"all others will be stored for use by KGpg only." +msgstr "" +"MEGJEGYZÉS:\n" +"Csak az alapértelmezett kiszolgáló adatai kerülnek be a GnuPG konfigurációs\n" +"fájljába, a többi csak a KGpg számára érvényes." -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Ki kell választani egy kulcsot." - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "%1 illeszkedő kulcs található" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz..." - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "Me&gszakítás" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n key processed." -"
                \n" -"%n keys processed." -"
                " -msgstr "%n kulcs feldolgozva.
                " - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
                \n" -"%n keys unchanged." -"
                " -msgstr "%n kulcs változatlan maradt.
                " - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: One signature imported." -"
                \n" -"%n signatures imported." -"
                " -msgstr "%n aláírás importálva.
                " - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key without ID." -"
                \n" -"%n keys without ID." -"
                " -msgstr "%n azonosító nélküli kulcs van.
                " - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
                \n" -"%n RSA keys imported." -"
                " -msgstr "%n RSA-kulcs importálva.
                " - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
                \n" -"%n user IDs imported." -"
                " -msgstr "%n felhasználóazonosító importálva.
                " - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
                \n" -"%n subkeys imported." -"
                " -msgstr "%n részkulcs importálva.
                " - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: One revocation certificate imported." -"
                \n" -"%n revocation certificates imported." -"
                " -msgstr "%n visszavonási tanúsítvány importálva.
                " - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
                \n" -"%n secret keys processed." -"
                " -msgstr "%n titkos kulcs feldolgozva.
                " +#. i18n: file conf_servers.ui line 106 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy when available" +msgstr "HTTP-proxy használata" -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
                \n" -"%n secret keys imported." -"
                " -msgstr "%n titkos kulcs importálva.
                " +#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Key Colors" +msgstr "A kulcsok színei" -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
                \n" -"%n secret keys unchanged." -"
                " -msgstr "%n titkos kulcs változatlan maradt.
                " +#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Unknown keys:" +msgstr "Ismeretlen kulcsok:" -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
                \n" -"%n secret keys not imported." -"
                " -msgstr "%n titkos kulcs nem lett importálva.
                " +#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Trusted keys:" +msgstr "Megbízható kulcsok:" -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key imported:" -"
                \n" -"%n keys imported:" -"
                " -msgstr "%n kulcs importálva:
                " +#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Expired/disabled keys:" +msgstr "Lejárt/letiltott kulcsok:" -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Egy kulcs importálása sem történt meg.\n" -"További információ a naplóban található" +#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Revoked keys:" +msgstr "Visszavont kulcsok:" -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "A privát kulcsok listája" +#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Editor Font" +msgstr "A szerkesztő betűtípusa" #. i18n: file groupedit.ui line 28 #: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 @@ -698,2395 +799,2315 @@ msgstr "Név" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "Azonosító" - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Válasszon egy titkos kulcsot:" +msgid "Id" +msgstr "Kulcsazonosító" -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "korlátlan ideig" +#. i18n: file groupedit.ui line 101 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Available Trusted Keys" +msgstr "A rendelkezésre álló megbízható kulcsok" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#. i18n: file groupedit.ui line 142 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Lejárat:" +msgid "Keys in the Group" +msgstr "Kulcsok a csoportban" -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
                Change their trust if you want to use them for signing.
                " -msgstr "" -"Néhány titkos kulcs nem megbízható." -"
                Változtassa meg a megbízhatóságukat, ha aláírásra szeretné őket " -"használni.
                " +#. i18n: file keyexport.ui line 41 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Export attributes (photo id)" +msgstr "Az attribútumok exportálása (fénykép)" -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

                Do you want to import file %1 into your key ring?

                " -msgstr "" -"

                Biztosan importálni szeretné a(z) %1 fájlt a saját kulcslistájába?

                " +#. i18n: file keyexport.ui line 88 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Default key server" +msgstr "Az alapértelmezett kulcskiszolgáló" -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Nem kell importálni" +#. i18n: file keyexport.ui line 96 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Clipboard" +msgstr "Vágólap" -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Kulcskezelés" +#. i18n: file keyexport.ui line 112 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Fájl:" -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "Publikus kulcs(ok) e&xportálása..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "A kulcs tulajdonságai" -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "A ku&lcs(ok) törlése" +#. i18n: file keyproperties.ui line 79 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "No Photo" +msgstr "Nincs fénykép" -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "A kulcs(ok) elektronikus &aláírása..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Az aláírás tö&rlése" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "A kulcs szerkesz&tése" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "K&ulcs importálása..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Ez legyen az alapértelmezett kul&cs" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "A hiányzó elektronikus aláírások importálása ku&lcskiszolgálóról" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "Kulcsok &frissítése kulcskiszolgálóról" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&Csoport létrehozása a kiválasztott kulcsokkal..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 90 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "" +"Photo:
                \n" +"\t\t\t" +"

                A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " +"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " +"not be relied upon as the only form of authentication.

                \n" +"\t\t\t
                " +msgstr "" +"Fénykép:
                \n" +"\t\t\t" +"

                A publikus kulcsokhoz mellékelhető egy fénykép is. A fénykép segíthet a " +"kulcs megbízhatóságának megállapításában. Azonban nem szabad csak erre " +"támaszkodni a kulcs ellenőrzésekor.

                \n" +"\t\t\t
                " -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "A csoport &törlése" +#. i18n: file keyproperties.ui line 106 +#: rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "Photo Id:" +msgstr "Azonosítási fénykép:" -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "A csoport mó&dosítása" +#. i18n: file keyproperties.ui line 131 +#: rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Disable key" +msgstr "A kulcs letiltása" -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "Új bejegyzés létrehozása a címjegy&zékben" +#. i18n: file keyproperties.ui line 150 +#: rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "Change Expiration..." +msgstr "A lejárási idő megváltoztatása..." -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "Ugrás az alapértelmezett kul&csra" +#. i18n: file keyproperties.ui line 169 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "A jelszó megváltoztatása..." -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "A lista fr&issítése" +#. i18n: file keyproperties.ui line 182 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Hossz:" -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "Fénykép megny&itása" +#. i18n: file keyproperties.ui line 193 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "Creation:" +msgstr "Létrehozás:" -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "A fénykép &törlése" +#. i18n: file keyproperties.ui line 204 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Key ID:" +msgstr "Kulcsazonosító:" -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "Fénykép fel&vétele" +#. i18n: file keyproperties.ui line 223 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Owner trust:" +msgstr "A tulajdonos megbízhatósága:" -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "Felhasználóazonosító f&elvétele" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritmus:" -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "A felhasználóazonosító &törlése" +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Lejárat:" -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "A kulcs sze&rkesztése parancsértelmezőben" +#. i18n: file keyproperties.ui line 275 +#: rc.cpp:395 +#, no-c-format +msgid "Trust:" +msgstr "Megbízhatóság:" -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Titkos kulcs exportálása..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 286 +#: rc.cpp:398 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Kulcs visszavonása..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "A kulcspár törlése" +#. i18n: file keyproperties.ui line 316 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Ujjlenyomat:" -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "K&ulcspár létrehozása..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 393 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Don't Know" +msgstr "Nem ismert" -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "Publikus kulcs újra&generálása" +#. i18n: file keyproperties.ui line 398 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Do NOT Trust" +msgstr "NEM megbízható" -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "A nap ti&ppje" +#. i18n: file keyproperties.ui line 403 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "Marginally" +msgstr "részleges" -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "A GnuPG kézikönyv megtekintése" +#. i18n: file keyproperties.ui line 408 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Fully" +msgstr "teljes" -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "Csak a t&itkos kulcsok legyenek láthatók" +#. i18n: file keyproperties.ui line 413 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Ultimately" +msgstr "maximális" -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "A lejárt/letiltott kulcsok el&rejtése" +#. i18n: file keyserver.ui line 48 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Text to search or ID of the key to import:" +msgstr "A keresendő szöveg, vagy az importálni kívánt kulcs azonosítója:" -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Megbízhatóság" +#. i18n: file keyserver.ui line 53 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "" +"Text to search or ID of the key to import:
                \n" +"\t\t\t\t" +"

                There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " +"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " +"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " +"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " +"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

                \n" +"\t\t\t\t
                " +msgstr "" +"A keresendő szöveg vagy az importálandó kulcs azonosítója:
                \n" +"\t\t\t\t" +"

                Több féle módon lehet keresni egy kulcsot. Megadható egy szöveg vagy egy " +"szövegrészlet (például: Phil or Zimmerman esetén az összes olyan kulcs " +"megjelenik, amelyben a Phil vagy Zimmerman név szerepel), vagy lehet a kulcs " +"azonosítójára keresni. A kulcsazonosító egy olyan, betűkből és számjegyekből " +"álló sztring, mely egyértelműen azonosítja a kulcsot (például: ha beírja a " +"0xED7585F4 azonosítót, akkor megjelenik a hozzá tartozó kulcs).

                \n" +"\t\t\t\t
                " -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#. i18n: file keyserver.ui line 62 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "" +"Key Server Drop Down Dialog:\n" +"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " +"keys into the local keyring." +msgstr "" +"A kulcskiszolgáló párbeszédablaka:\n" +"Itt lehet kiválasztani azt a kulcskiszolgálót, amelyről PGP/GnuPG kulcsokat " +"szeretne a helyi kulcslistába importálni." -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#. i18n: file keyserver.ui line 75 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 #, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "Létrehozási dátum" +msgid "Key server:" +msgstr "Kulcskiszolgáló:" -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Lejárat" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "Azonosítási fényké&pek" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#. i18n: file keyserver.ui line 78 +#: rc.cpp:440 #, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Kikapcsolás" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Kicsi" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Nagy" +msgid "" +"Key Server:
                " +"

                A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " +"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " +"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

                " +"

                Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " +"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " +"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " +"of verifying authenticity.

                " +msgstr "" +"Kulcskiszolgáló:
                " +"

                A kulcskiszolgáló egy olyan internetes szolgáltatás, melyről " +"PGP/GnuPG-kulcsokat lehet letölteni illetve amelyre új kulcsokat lehet " +"feltölteni. Válasszon ki egy kiszolgálót a lenyíló listából.

                " +"

                Az itt található kulcsok általában olyan emberektől származnak, akikkel Ön " +"személyesen még nem találkozott, ezért személyazonosságuk nem teljesen " +"bizonyos. A GnuPG kézikönyvében található egy szakasz (\"Web-of-Trust\") azzal " +"kapcsolatban, hogyan lehet a GnuPG-ben az ehhez hasonló azonosítási problémákat " +"megnyugtatóan megoldani.

                " -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#. i18n: file keyserver.ui line 86 +#: rc.cpp:443 #, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "Kulcsazonosító" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "A keresés törlése" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Keresés: " - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "A keresés szűrése" +msgid "&Search" +msgstr "K&eresés" -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 kulcs, 000 csoport" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Importálás" -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"Csak elsődleges kulcsokat lehet felfrissíteni. Ellenőrizze a kijelölt " -"kulcsokat." +#. i18n: file keyserver.ui line 159 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy:" +msgstr "HTTP proxy kezelése:" -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Felhasználóazonosító felvétele" +#. i18n: file keyserver.ui line 199 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "E&xportálás" -#: listkeys.cpp:945 +#. i18n: file keyserver.ui line 204 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +"Export:
                \n" +"\t\t\t\t" +"

                Depressing this key will export the specified key to the specified " +"server.

                \n" +"\t\t\t\t
                " msgstr "" -"A képnek JPEG fájlnak kell lennie. A kép a publikus kulcsban lesz eltárolva. Ha " -"a kép nagyon nagy, természetesen a kulcsfájl is nagyon nagy lesz! Célszerű kb. " -"240x288-as képméretet választani." +"Exportálás:
                \n" +"\t\t\t\t" +"

                Ezzel a billentyűvel lehet a megadott kulcsot a megadott kulcskiszolgálóra " +"exportálni.

                \n" +"\t\t\t\t
                " -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"A művelet végrehajtása közben nem várt esemény következett be.\n" -"A részletek a műveletnaplóban találhatók." +#. i18n: file keyserver.ui line 247 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Key to be exported:" +msgstr "Az exportálandó kulcs:" -#: listkeys.cpp:969 +#. i18n: file keyserver.ui line 252 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete Photo id %1" -"
                from key %2 <%3> ?
                " +"Key to be exported:
                \n" +"\t\t\t\t" +"

                This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " +"exported to the key server selected.

                \n" +"\t\t\t\t
                " msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt az azonosítási fényképet: %1" -"
                ebből a kulcsból: %2 <%3> ?
                " - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "Azonosítási fénykép" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "Search string '%1' not found." -msgstr "A keresett sztring, '%1', nem található." +"Az exportálni kívánt kulcs:
                \n" +"\t\t\t\t" +"

                Kombinált listából lehet kiválasztani azt a kulcsot, amelyet a megadott " +"kulcskiszolgálóra szeretne exportálni.

                \n" +"\t\t\t\t
                " -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "" -"Nem sikerült elérni a címjegyzéket. Ellenőrizze, hogy a program megfelelően " -"telepítve van-e." +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "key id" +msgstr "kulcsazonosító" -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Publikus kulcs" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Print certificate" +msgstr "A tanúsítvány kinyomtatása" -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Alkulcs" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Create revocation certificate for" +msgstr "Visszavonási tanúsítvány létrehozása ehhez:" -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Titkos kulcspár" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "Kulcscsoport" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "No Reason" +msgstr "Nincs indoklás" -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "Aláírás" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Key Has Been Compromised" +msgstr "A kulcs biztonsága megsérült" -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "Felhasználóazonosító" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Key is Superseded" +msgstr "Új kulcs váltja le a régit" -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "Fényképazonosító" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Key is No Longer Used" +msgstr "A kulcsra nincs már szükség" -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Visszavonási aláírás" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Reason for revocation:" +msgstr "A visszavonás oka:" -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Pár nélküli titkos kulcs" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Save certificate:" +msgstr "A tanúsítvány elmentése:" -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 kulcs, %2 csoport" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Import into keyring" +msgstr "Importálás a kulcslistába" -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "Ez a kulcs nem érvényes titkosításhoz vagy nem megbízható." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "KGpg Wizard" +msgstr "KGpg varázsló" -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "visszavonva" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Bevezető" -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Visszavonási tanúsítvány létrehozása" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "Azonosító:" - -#: listkeys.cpp:1457 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" +"

                Welcome to the KGpg Wizard

                \n" +"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " +"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " +"you to encrypt your files and emails." msgstr "" -"A privát kulcsokat CSAK BIZTONSÁGOS helyre szabad menteni.\n" -"A privát kulcs tartalmazza a titkosítási folyamatokban az Önt azonosító " -"adatokat, melyek a titkosságot biztosítják.\n" -"Biztosan el szeretné végezni az exportálást?" +"

                Üdvözöljük a KGpg varázslóban!

                \n" +"A varázsló először bekéri a program használatához szükséges adatokat, majd " +"lehetővé teszi fájlok és e-mailek titkosítására alkalmas kulcspár létrehozását." -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "Nem kell exportálni" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 +#: rc.cpp:523 +#, no-c-format +msgid "You have GnuPG version:" +msgstr "A GnuPG verziószáma:" -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "PRIVÁT KULCS exportálása mint" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Step One: Communication with GnuPG" +msgstr "1. lépés: a GnuPG eléréséhez szükséges adatok" -#: listkeys.cpp:1481 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." +"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " +"button." msgstr "" -"Az Ön privát kulcsának (\"%1\") exportálása sikeresen befejeződött.\n" -"A kulcsot biztonságos helyen kell tárolni!" +"Ha nem kíván speciális beállításokat kipróbálni, kattintson a \"Tovább\" " +"gombra." -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:532 +#, no-c-format +msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." msgstr "" -"Az Ön privát kulcsát nem sikerült exportálni.\n" -"Kérem ellenőrizze a kulcsot." +"A KGpg használatához meg kell adni, hogy a GnuPG konfigurációs fájlja hol " +"találhatók." -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Publikus kulcs exportálása" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "
                Path to your GnuPG options file:" +msgstr "
                A GnuPG konfigurációs fájlja:" -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" publikus kulcs exportálása sikeresen megtörtént.\n" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" +msgstr "2. lépés: Fájlmegsemmisítő ikon létrehozása a munkaasztalon" -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"A publikus kulcs exportálása nem sikerült.\n" -"Kérem ellenőrizze a kulcsot." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 +#: rc.cpp:541 +#, no-c-format +msgid "Install shredder on my desktop" +msgstr "Fájlmegsemmisítő ikon létrehozása a munkaasztalon" -#: listkeys.cpp:1631 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" +"This will install a shredder icon on your desktop." +"
                \n" +"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " +"it.\n" +"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " +"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " +"temporary files.\n" +"
                Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." +"
                " msgstr "" -"Ennek a privát kulcsnak hiányzik a publikus párja, ezért nem használható.\n" -"\n" -"Újra szeretné generálni a publikus kulcsot?" +"Ebben a lépésben létrejön a munkaasztalon egy fájlmegsemmisítő ikon." +"
                \n" +"Ha ráejt egy fájlt erre az ikonra, akkor azt a rendszer véglegesen törölni " +"fogja (az adatokat 35-ször felülírja a lemezen).\n" +"Ne felejtse el, hogy ha a fájlt már megnyitotta valahol, például egy " +"szövegszerkesztőben, akkor előfordulhat, hogy a művelet után is megmarad a a " +"fájl egy része, például egy ideiglenes fájlban. A végleges törlés nem terjed ki " +"ezekre a fájlokra.\n" +"
                Naplózott fájlrendszer használata esetén nem garantált, hogy a törlés " +"mindig megtörténik.
                " -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "Létrehozás" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 +#: rc.cpp:550 +#, no-c-format +msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" +msgstr "3. lépés: Kulcspár létrehozásának előkészítése" -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Nem kell létrehozni" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 +#: rc.cpp:553 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." +msgstr "A KGpg induljon el automatikusan bejelentkezéskor." -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 csoportot?" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 +#: rc.cpp:556 +#, no-c-format +msgid "Your default key:" +msgstr "Az alapértelmezett kulcs:" -#: listkeys.cpp:1720 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format msgid "" -"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups." +"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " +"encryption and decryption." msgstr "" -"Nem hozható létre aláírásokat, részkulcsokat vagy más csoportokat " -"tartalmazó csoport." +"Most meg fog nyílni a kulcskészítési párbeszédablak, melyben létrehozható egy " +"titkosításra és dekódolásra is használható kulcspár." -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Csoport létrehozása" +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Az új kulcspár létrejött" -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Adja meg az új csoport nevét:" +#. i18n: file newkey.ui line 30 +#: rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "New Key Created" +msgstr "Új kulcs létrehozva" -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"A következő kulcsok érvénytelenek vagy nem megbízhatóak, ezért nem lesznek " -"felvéve a csoportba:" +#. i18n: file newkey.ui line 41 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "You have successfully created the following key:" +msgstr "Sikeresen létrejött a következő kulcs:" -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"No valid or trusted key was selected. The group %1 " -"will not be created." -msgstr "" -"Nincs kiválasztva legalább egy érvényes, megbízható kulcs. A(z) %1 " -"csoport nem lesz létrehozva." +#. i18n: file newkey.ui line 49 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "Set as your default key" +msgstr "Ez legyen az alapértelmezett kulcs" -#: listkeys.cpp:1769 +#. i18n: file newkey.ui line 54 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." +"Set as your default key:
                \n" +"\t\t\t" +"

                Checking this option sets the newly created key pair as the default key " +"pair.

                \n" +"\t\t\t
                " msgstr "" -"A következő kulcsok benne vannak a csoportban, de érvénytelenek vagy nem " -"szerepelnek a kulcslistában, ezért el lesznek távolítva a csoportból." +"Beállítás alapértelmezett kulcsnak:
                \n" +"\t\t\t" +"

                Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az újonnan létrehozott lesz az " +"alapértelmezett kulcspár.

                \n" +"\t\t\t
                " -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "A csoport tulajdonságai" +#. i18n: file newkey.ui line 113 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "textLabel7" +msgstr "szövegcímke7" -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"Csak elsődleges kulcsokat lehet elektronikusan aláírni. Ellenőrizze a kijelölt " -"részt még egyszer." +#. i18n: file newkey.ui line 121 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "textLabel8" +msgstr "szövegcímke8" -#: listkeys.cpp:1865 +#. i18n: file newkey.ui line 129 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "textLabel10" +msgstr "szövegcímke10" + +#. i18n: file newkey.ui line 139 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "Revocation Certificate" +msgstr "Visszavonási tanúsítvány" + +#. i18n: file newkey.ui line 150 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format msgid "" -"You are about to sign key:" -"
                " -"
                %1" -"
                ID: %2" -"
                Fingerprint: " -"
                %3." -"
                " -"
                You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications
                " -msgstr "" -"Az alábbi kulcsot készül elektronikusan aláírni:" -"
                " -"
                %1" -"
                Azonosító: %2" -"
                Ujjlenyomat: " -"
                %3." -"
                " -"
                Az ujjlenyomatot célszerű ellenőrizni (például telefonon vagy személyes " -"találkozással), hogy megbizonyosodjon arról, nem próbálja-e valaki " -"illetéktelenül megszerezni az adatokat.
                " - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"You are about to sign the following keys in one pass." -"
                If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.
                " +"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " +"compromised." msgstr "" -"A következő kulcsok aláírása fog megtörténni." -"
                Ha nem ellenőrizte le az összes ujjlenyomatot, a kommunikáció esetleg " -"nem lesz biztonságos!
                " +"Érdemes a visszavonási tanúsítványt elmenteni vagy kinyomtatni, mert " +"elképzelhető, hogy a kulcs biztonsága valamikor meg fog sérülni." -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"Mennyire alaposan ellenőrizte le, hogy a(z) %n kulcs valóban attól származik, " -"akitől kellene:" +#. i18n: file newkey.ui line 166 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Save as:" +msgstr "Mentés mint:" -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "Nem tudom" +#. i18n: file searchres.ui line 35 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Key to import:" +msgstr "Importálandó kulcs:" -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "Nem ellenőriztem" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Létrehozási dátum" -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "Futólag ellenőriztem" +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "Nagyon alaposan ellenőriztem" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command." +msgstr "Egyéni dekódolási parancs." -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Helyi aláírás (nem exportálható)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption options" +msgstr "Egyéni titkosítási beállítások" -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "" -"Nem kell aláírni az összes felhasználóazonosítót (parancsértelmező megnyitása)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Allow custom encryption options" +msgstr "Egyéni titkosítási beállítások engedélyezése" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." -msgstr "A jelszó hibás, ezért a(z) %1 kulcs nem lett aláírva." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "File encryption key." +msgstr "Fájltitkosítási kulcs." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Use ASCII armored encryption." +msgstr "ASCII-s titkosítás használata." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys." +msgstr "Nem megbízható kulcsokkal is lehessen titkosítani." -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "" -"A kulcshoz tartozó elektronikus aláírások már mind szerepelnek a kulcslistában" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 +#: rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "Hide the user ID." +msgstr "A felhasználóazonosító elrejtése." -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "Az elektronikus aláírás törléséhez módosítsa kézzel a kulcsot." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Shred the source file after encryption." +msgstr "A forrásfájl megsemmisítése a titkosítás befejeződése után." -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "Az önaláírás törléséhez szerkessze kézzel a kulcsot." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Enable PGP 6 compatibility." +msgstr "A kompatibilitás megőrzése a PGP 6-tal." -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"Are you sure you want to delete signature" -"
                %1 from key:" -"
                %2?
                " -msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt az aláírást:" -"
                %1 ebből a kulcsból:" -"
                %2?
                " +#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." +msgstr "A titkosított fájlok kiterjesztése *.pgp legyen." -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "A kért művelet nem sikerült, kézzel kell megváltoztatni a kulcsot." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "The path of the gpg configuration file." +msgstr "A Gpg konfigurációs fájljának elérési útja." -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"Enter passphrase for %1:" -"
                Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"Kérem adja meg %1 jelszavát:" -"
                Az aláírás lehetőleg ne csak betűkből álljon és tartalmazzon véletlenszerű " -"sorozatot" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "GPG groups" +msgstr "GPG csoportok" -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"A megadott jelszó nem biztonságos, mert túl rövid.\n" -"A jelszónak legalább 5 karakterből kell állnia." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "Use only the additional keyring, not the default one." +msgstr "Csak a kiegészítő kulcslista használata, az alapértelmezetté nem." -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Az új kulcspár generálása elkezdődött." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "Enable additional public keyring." +msgstr "További publikus kulcslista bekapcsolása." -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Egy kis türelmet kérek..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "Enable additional private keyring." +msgstr "További privát kulcslista bekapcsolása." -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Új kulcs generálása..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "The path of the additional public keyring." +msgstr "Más publikus kulcslista elérési útja." -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Kész" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "The path of the additional private keyring." +msgstr "Más privát kulcslista elérési útja." -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"A kulcspár létrehozása közben nem várt esemény történt.\n" -"A részletek a műveletnaplóban találhatók." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "Is the first time the application runs." +msgstr "Az alkalmazás most fut először." -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Az új kulcspár létrejött" +msgid "The size of the editor window." +msgstr "A szerkesztőablak mérete." -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "biztonsági másolat" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "Show the trust value in key manager." +msgstr "A megbízhatósági érték megjelenítése a kulcskezelőben." -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "Cannot open file %1 for printing..." -msgstr "A(z) %1 fájl nem nyitható meg nyomtatásra..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "Show the expiration value in key manager." +msgstr "A lejárási érték megjelenítése a kulcskezelőben." -#: listkeys.cpp:2348 +#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Show the size value in key manager." +msgstr "A méret megjelenítése a kulcskezelőben." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "Show the creation value in key manager." +msgstr "A létrehozási érték megjelenítése a kulcskezelőben." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." +msgstr "Egeres kiválasztás legyen a vágólap helyett." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "A KGpg induljon el automatikusan bejelentkezéskor." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format msgid "" -"

                Delete SECRET KEY pair %1?

                Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +"Display a warning before creating temporary files during remote file " +"operations." msgstr "" -"

                Biztosan törölni szeretné a következő PRIVÁT KULCSPÁRT: %1 " -"?

                A kulcspár törlése után nem lehet majd dekódolni a korábban ezzel " -"titkosított fájlokat!" +"Jelenjen meg figyelmeztető üzenet ideiglenes fájlok létrehozása előtt, távoli " +"fájlok kezelésekor." -#: listkeys.cpp:2409 +#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Choose default left-click behavior" +msgstr "Válassza ki, mit eredményezzen a bal egérkattintás" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "Handle encrypted drops" +msgstr "Titkosított ejtések kezelése" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Handle unencrypted drops" +msgstr "Titkosítás nélküli ejtések lekezelése" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Show the \"sign file\" service menu." +msgstr "\"A fájl aláírása\" szolgáltatásmenü megjelenítése." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." +msgstr "\"A fájl dekódolása\" szolgáltatásmenü megjelenítése." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "Show tip of the day." +msgstr "Indítási tipp megjelenítése." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "Color used for trusted keys." +msgstr "A megbízható kulcsok színe." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "Color used for revoked keys." +msgstr "A visszavont kulcsok színe." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Color used for unknown keys." +msgstr "Az ismeretlen kulcsok színe." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Color used for untrusted keys." +msgstr "A nem megbízható kulcsok színe." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Use HTTP proxy when available." +msgstr "HTTP-proxy használata (ha be van állítva)." + +#: tips.txt:3 msgid "" -"The following are secret key pairs:" -"
                %1They will not be deleted." -"
                " +"

                If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

                \n" +"

                Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

                \n" msgstr "" -"A következő kulcspárok titkosak, ezért nem törölhetők:" -"
                %1" -"
                " +"

                Ha szöveges fájlt szeretne dekódolni, ejtse rá a szerkesztési ablakra, a " +"Kgpg azonnal elkezdi a dekódolást. Ez a művelet távoli fájlokkal is " +"elvégezhető.

                \n" +"

                Ha publikus kulcsot ejt a szerkesztési ablakra, a KGpg felajánlja annak " +"importálását.

                \n" -#: listkeys.cpp:2415 -#, c-format +#: tips.txt:9 msgid "" -"_n: Delete the following public key?\n" -"Delete the following %n public keys?" -msgstr "Törölni szeretné a következő %n publikus kulcsot?" +"

                The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

                \n" +msgstr "" +"

                Legkönnyebben így lehet üzenetet titkosítani: először kattintson a fájlra a " +"jobb egérgombbal. A felbukkanó menüben található egy titkosítási menüpont.\n" +"Ez a módszer a Konqueror fájlkezelőben és a munkaasztalon is " +"működik!

                \n" -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Kulcs importálása" +#: tips.txt:15 +msgid "" +"

                If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

                \n" +msgstr "" +"

                Ha több személy számára szeretne titkosított üzenetet küldeni, válasszon ki " +"több titkosítási kulcsot a \"Ctrl\" megnyomásával.

                \n" -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Fájl megnyitása" +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

                You don't know anything about encryption?" +"
                \n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
                \n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

                \n" +msgstr "" +"

                Egyáltalán nem tudja, hogyan működik a titkosítás?" +"
                \n" +"Semmi baj, először hozzon létre egy kulcspárt a kulcskezelési ablakban. " +"Exportálja a publikus kulcsot és küldje el e-mailben a barátainak." +"
                \n" +"Kérje el az ő publikus kulcsaikat, és importálja be azokat az Ön gépén. " +"Titkosított üzenet küldése ezután nagyon egyszerű: gépelje be a szöveget a Kgpg " +"szerkesztőjében, kattintson a \"Titkosítás\" gombra,\n" +"válassza ki a címzett publikus kulcsát és kattintson még egyszer ugyanarra a " +"gombra. A titkosított üzenet ezután azonnal elküldhető.

                \n" -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Importálás..." +#: tips.txt:28 +msgid "" +"

                To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

                \n" +msgstr "" +"

                Ha műveletet szeretne végrehajtani egy kulcson, nyissa meg a kulcskezelési " +"ablakot és kattintson a jobb gombbal a kulcsra. Ezután megjelenik egy " +"felbukkanó menü az összes opcióval.

                \n" -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr " [Visszavonási aláírás]" +#: tips.txt:33 +msgid "" +"

                Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

                \n" +msgstr "" +"

                Dekódoláshoz kattintson a fájlra egyszer. A program megkérdezi a jelszót, " +"majd elvégzi a dekódolást.

                \n" -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [helyi]" +#: tips.txt:38 +msgid "" +"

                If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

                \n" +msgstr "" +"

                Ha meg szeretné nyitni a kulcskezelőt, adja ki a \"kgpg -k\" parancsot egy " +"parancsértelmezőben.

                \n" -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 alkulcs" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

                Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

                \n" +msgstr "" +"

                A \"kgpg -s fájlnév\" parancs beírásakor a program dekódolja a megadott " +"fájlt, majd megnyitja azt a Kgpg szerkesztőjében.

                \n" -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Kulcsok betöltése..." +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg - grafikus felületű kezelőprogram a GPG kezeléséhez\n" +"\n" +"A Kgpg a GPG kezelésének megkönnyítését szolgálja.\n" +"A program kialakításánál megkülönböztetett figyelmet fordítottunk a " +"biztonságosságra.\n" +"Sok sikert kívánunk a program használatához!" -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "lejárt" +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "A fájl titkosítása" -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "A kulcskezelő megnyitása" -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "A titkosított fájl megjelenítése" -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "A fájl aláírása" -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Az aláírás ellenőrzése" -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "érvénytelen" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "A fájl megsemmisítése" -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "letiltva" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "A megnyitandó fájl" -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "nem definiált" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "egyik sem" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "Fájl &titkosítása..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "Fájl d&ekódolása..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "A k&ulcskezelő megnyitása" -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "részleges" +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "Aláírás &generálása..." -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "teljes" +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "A&láírás ellenőrzése..." -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "maximális" +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "M&D5-ellenőrzés..." -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Minden fájl" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Fájl megnyitása titkosításhoz" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Jellemzők" +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Fájl megnyitása dekódoláshoz" -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Kulcsgenerálás" +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "A fájl dekódolása ide" -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Szakértő mód" +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Fájl mentése" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Kulcspár generálása" +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, mert a kiválasztott kódolással nem lehet " +"minden előforduló Unicode-os karaktert lekódolni." -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, ellenőrizze a jogosultságokat és hogy " +"van-e elég szabad hely." -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Felül szeretné írni a már létező %1 nevű fájlt?" -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Megjegyzés (opcionális):" +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "soha" +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Fájl megnyitása ellenőrzéshez" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "nap" +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Fájl megnyitása elektronikus aláíráshoz" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "hét" +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"Remote file dropped." +"
                The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
                " +msgstr "" +"Távoli fájl lett ráejtése történt." +"
                A távoli fájl át lesz másolva egy ideiglenes fájlba a művelet elvégzése " +"előtt. A művelet befejeződése után az ideiglenes fájl le lesz törölve.
                " -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "hónap" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "A fájl letöltése nem sikerült." -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "év" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Ez a fájl egy privát kulcs.\n" +"A KGpg kulcskezelőjével lehet importálni." -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Kulcsméret:" +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "A fájl beolvasása nem sikerült." -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritmus:" +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "Aláí&rás/ellenőrzés" -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Meg kell adni egy nevet." +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Titkosítás" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "E-mail cím nélküli kulcsot készül létrehozni" +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Dekódolás" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Az e-mail cím érvénytelen" +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "név nélkül" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "A kulcs tulajdonságai" +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"Missing signature:" +"
                Key id: %1" +"
                " +"
                Do you want to import this key from a keyserver?
                " +msgstr "" +"Hiányzó aláírás:" +"
                Kulcsazonosító: %1" +"
                " +"
                Kulcskiszolgálóról szeretné importálni ezt a kulcsot?
                " -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "nincs" +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Hiányzó kulcs" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Válassza ki az új lejárási időt" +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Nem kell importálni" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "A kulcs jelszava megváltozott" +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Az aláírás nem végezhető el: a jelszó hibás vagy a kulcs hiányzik" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "A lejárási idő megváltoztatása nem sikerült" +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "A titkosítás nem sikerült." -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "A jelszó hibás" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Válasszon ki egy publikus kulcsot" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Szántó Tamás" -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Válassza ki %1 publikus kulcsát" +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "ismeretlen" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII-stílusú titkosítás" +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "érvénytelen" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "A nem megbízható kulcsokkal is lehessen titkosítani" +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "letiltva" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "A felhasználóazonosító elrejtése" +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "visszavonva" -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"Publikus kulcsok listája: válassza ki a titkosításhoz használni kívánt " -"kulcsot." +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "lejárt" -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"ASCII-s titkosítás: lehetővé teszi a titkosított fájl vagy üzenet " -"megnyitását szövegszerkesztőben" +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "nem definiált" -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"A felhasználóazonosító elrejtése: a kulcsazonosító ne kerüljön bele a " -"titkosított csomagokba. Bejelölése esetén az üzenett címzettjének azonossága " -"rejtve marad, így lehet elkerülni, hogy az adatforgalmat pontosan mérni " -"lehessen. Lelassíthatja a dekódolási folyamatot, mert a dekódoló végigpróbálja " -"az összes ismert titkos kulcsot." +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "egyik sem" -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"A nem megbízható kulcsokkal is lehessen titkosítani" -": publikus kulcs importálásakor a kulcs 'nem megbízható' jelölést kap, és csak " -"azután használható, ha elektronikusan aláírja. Ha ez az opció be van jelölve, " -"mindegyik kulcs használható lesz, akkor is, ha nincs aláírva." +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "részleges" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "A forrásfájl megsemmisítése" +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "teljes" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"A forrásfájl megsemmisítése: a forrásfájl végleges törlése. A törlés NEM " -"vonható vissza!" +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "maximális" -#: popuppublic.cpp:178 -msgid "" -"Shred source file:
                " -"

                Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

                " -"

                But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                " -msgstr "" -"A forrásfájl végleges törlése:
                " -"

                Ha ez az opció be van jelölve, titkosítás után a program az eredeti fájlt " -"véglegesen törölni fogja (többször felülírja a lemezen). Így jóformán " -"lehetetlen a lemezről másnak megszerezni az eredeti fájlt.

                " -"

                Ez a módszer nem minden fájlrendszernél 100%-osan megbízható" -", lehet, hogy a fájl egy része megmarad valamilyen ideiglenesen létrehozott " -"rendszerfájlban vagy a nyomtatósorban, ha a fájlt korábban megpróbálta " -"kinyomtatni. Csak fájlok törlésére használható, könyvtárakéra nem.

                " +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "korlátlan ideig" -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "" -"Kérjük olvassa el ezt, mielőtt véglegesen törölne " -"valamit" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "nincs" -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Szimmetrikus titkosítás" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Válassza ki az új lejárási időt" -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" -"Szimmetrikus titkosítás: ez a titkosítási mód nem igényli kulcsok " -"használatát. A kódoláshoz és a visszafejtéshez egy jelszót kell megadni." +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "A kulcs jelszava megváltozott" -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Egyedi opció:" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "A lejárási idő megváltoztatása nem sikerült" -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"Egyedi opció: csak szakembereknek való, lehetővé teszi Gpg parancssori " -"argumentumok beszúrását, pl.: '--armor'" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "A jelszó hibás" -#. i18n: file kgpg.rc line 16 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Si&gnature" -msgstr "Aláí&rás" +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "A fájl &dekódolása és mentése" -#. i18n: file listkeys.rc line 5 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Keys" -msgstr "&Kulcsok" +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "A dekód&olt fájl tartalmának megjelenítése" -#. i18n: file listkeys.rc line 24 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Show Details" -msgstr "&Részletek" +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "A fájl &titkosítása" -#. i18n: file listkeys.rc line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Csoportok" +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "A fájl aláírása (&elektronikusan)" -#. i18n: file adduid.ui line 42 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "Név (legalább 5 karakter hosszú):" +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - titkosítási eszköz" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command:" -msgstr "Egyéni dekódolási parancs:" +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "A vágólap üres." -#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:150 msgid "" -"Custom Decryption Command:
                \n" -"\t\t" -"

                This option allows the user to specify a custom command to be executed by " -"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

                \n" -"\t\t
                " +"KGpg will now create a temporary archive file:" +"
                %1 to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.
                " msgstr "" -"Egyéni dekódolási parancs:
                \n" -"\t\t" -"

                Ezzel az opcióval megadható a parancs, melyet a GPG dekódoláskor elvégez. " -"(Elsősorban szakembereknek számára való, speciális igények esetén).

                \n" -"\t\t
                " +"A program most létrehoz egy ideiglenes tömörített fájlt" +"
                (%1) a titkosítás végrehajtásához. A tömörítés befejeződése után a " +"fájl le lesz törölve.
                " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "PGP 6 compatibility" -msgstr "PGP 6-kompatibilitás" +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Ideiglenes fájl létrehozása" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Az archívum tömörítési módja:" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "" -"PGP 6 compatibility:
                \n" -"\t\t" -"

                Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " -"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " -"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

                " -msgstr "" -"Kompatibilitás a PGP 6-tal:
                \n" -"\t\t" -"

                Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a GnuPG olyan titkosított csomagokat fog " -"kibocsátani, melyek a lehető legteljesebb módon kompatibilisek lesznek a PGP " -"6-tal, lehetővé téve a GnuPG felhasználóknak, hogy együttműködhessenek " -"olyanokkal, akik PGP 6-ot használnak.

                " +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"ASCII armored encryption:
                \n" -"\t\t" -"

                Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " -"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " -"body of an e-mail message.

                " -msgstr "" -"ASCII-stílusú titkosítás:
                \n" -"\t\t" -"

                Ha ez az opció be van jelölve, a titkosított fájlok formátuma olyan lesz, " -"hogy meg lehet őket nyitni ASCII-alapú szövegszerkesztőkkel, és behelyezhetők " -"lesznek például egy e-mail üzenet szövegébe.

                " +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Mappák tömörítése és titkosítása" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Egy ideiglenes fájl létrehozása nem sikerült." + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "Fájlok végleges törlése" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "" -"Hide user ID:
                \n" -"\t\t" -"

                Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " -"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " -"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " -"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " -"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " -"depending on the number of secret keys the receiver holds.

                " +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to shred these files?" msgstr "" -"A felhasználóazonosító elrejtése:
                \n" -"\t\t" -"

                Ha ez az opció be van jelölve, a címzett kulcsazonosítója nem fog bekerülni " -"a titkosított csomagokba. Ennek az az előnye, hogy a titkosított csomagok " -"forgalmának vizsgálata nem végezhető el, mert a címzett nem ismert. A hátránya " -"pedig az, hogy a címzettnek végig kell próbálgatnia az összes titkos kulcsát az " -"üzenet dekódolásához. Ez a művelet elég sokáig eltarthat, ha a címzett sok " -"privát kulccsal rendelkezik.

                " +"Biztosan véglegesen törölni " +"szeretné ezeket a fájlokat?" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 msgid "" -"Shred source file:
                \n" -"\t\t" -"

                Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " +"" +"

                You must be aware that shredding is not secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                " msgstr "" -"A forrásfájl végleges törlése:
                \n" -"\t\t" -"

                Ha ez az opció be van jelölve, titkosítás után a program az eredeti fájlt " -"véglegesen törölni fogja (többször felülírja a lemezen). Így jóformán " -"lehetetlen a lemezről másnak megszerezni az eredeti fájlt. De: " -"ez a módszer nem minden fájlrendszernél 100%-osan megbízható" -", lehet, hogy a fájl egy része megmarad valamilyen ideiglenesen létrehozott " -"rendszerfájlban vagy a nyomtatósorban, ha a fájlt korábban megpróbálta " -"kinyomtatni. Csak fájlok törlésére használható, könyvtárakéra nem.

                " +"" +"

                Ne felejtse el, hogy a fájlok végleges törlése " +"nem 100%-osan megbízható minden fájlrendszerben, mert előfordulhat, hogy a " +"véglegesen töröltnek hitt fájl egy része megmarad valamilyen ideiglenesen " +"létrehozott rendszerfájlban vagy a nyomtatósorban, ha a fájlt korábban " +"megpróbálta kinyomtatni. Ez a funkció csak fájlok törlésére használható, " +"könyvtárakéra nem.

                " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys:
                \n" -"\t\t" -"

                When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " -"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " -"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " -"untrusted.

                " +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Az ideiglenes archívumfájl beolvasása nem sikerült." + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "Kitömörítés ide:" + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "

                The dropped text is a public key.
                Do you want to import it ?

                " msgstr "" -"A nem megbízható kulcsokkal is lehet titkosítani:
                \n" -"\t\t" -"

                Publikus kulcs importálásakor a kulcs 'nem megbízható' jelölést kap, és és " -"csak akkor válik használhatóvá, ha aláírja az alapértelmezett kulccsal (ezzel " -"'megbízhatóvá' téve azt). Ha ez az opció be van jelölve, a nem megbízható " -"kulcsok is használhatók lesznek.

                " +"

                A megadott fájl publikus kulcsot tartalmaz." +"
                Importálni szeretné?

                " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption command:" -msgstr "Egyéni titkosítási parancs:" +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Nem található kódolt szöveg." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:580 msgid "" -"Custom encryption command:
                \n" -"\t\t\t" -"

                When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " -"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " -"recommended for experienced users only.

                " +"You have not set a path to your GnuPG config file." +"
                This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"
                Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
                " msgstr "" -"Egyéni titkosítási parancs:
                \n" -"\t\t\t" -"

                Ha ez aktiválva van, egy beviteli mező jelenik meg a kulcsválasztási " -"párbeszédablakban, lehetővé téve egyéni titkosítási parancs megadását. Ez az " -"opció elsősorban szakembereknek való, speciális igények esetén.

                " +"Nem adta meg a GnuPG beállítófájljának nevét." +"
                Emiatt problémák adódhatnak a KGpg futtatásakor." +"
                El szeretné indítani a KGpg varázslót, hogy kijavítsa ezt a hibát?
                " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" -msgstr "A titkosított fájlok kiterjesztése *.pgp legyen" +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "Varázsló indítása" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Nem kell indítani" + +#: kgpg.cpp:624 msgid "" -"Use *.pgp extension for encrypted files:
                \n" -"\t\t" -"

                Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " -"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " -"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

                " +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?" msgstr "" -"A titkosított fájlok kiterjesztése *.pgp legyen:
                \n" -"\t\t" -"

                Ha ez az opció be van jelölve, a titkosított fájlok kiterjesztése .pgp lesz " -".gpg helyett. Ezzel az opcióval megőrizhető a kompatibilitás a PGP-vel.

                " +"A GnuPG konfigurációs fájlja nem található" +". Ellenőrizze, hogy a GnuPG telepítve van-e. Szeretné, ha a program létrehozná " +"a konfigurációs fájlt?" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Encrypt files with:" -msgstr "A fájlok titkosítási kulcsa:" +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "Beállítás létrehozása" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nem kell létrehozni" + +#: kgpg.cpp:633 msgid "" -"Encrypt files with:
                \n" -"

                Checking this option and selecting a key will force any file encryption " -"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " -"default key will be bypassed.

                " +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file." msgstr "" -"A fájlok titkosítása ezzel:
                \n" -"

                Ha ez az opció be van jelölve, és kiválaszt egy kulcsot, akkor az összes " -"fájltitkosítási művelet azt a kulcsot fogja használni. A KGpg nem fogja " -"megkérdezni a címzett nevét, az alapértelmezett kulcs helyett mindig ez lesz " -"felhasználva.

                " +"A GnuPG konfigurációs fájlja nem található" +". Ellenőrizze, hogy a GnuPG telepítve van-e és adja meg a fájl elérési " +"útját." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" +"A telepített GnuPG verziószáma 1.2.0-nál alacsonyabb. Az azonosítási fényképek " +"és a kulcscsoportok kezelése nem lesz megfelelő. Ha ezeket a lehetőségeket is " +"szeretné használni, frissítse fel a GnuPG-t (http://gnupg.org)." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Módosítás..." +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "3. lépés: válassza ki az alapértelmezett privát kulcsot" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Always encrypt with:" -msgstr "Titkosítás mindig ezzel:" +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "A vágó&lapra helyezett adatok titkosítása" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "A vágólapra helyezett adatok de&kódolása" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "A vágóla&pra helyezett adatok aláírása/ellenőrzése" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "Megny&itás szerkesztőben" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "K&ulcskiszolgáló" + +#: kgpg.cpp:927 msgid "" -"Always encrypt with:
                \n" -"

                This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " -"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " -"override the \"Always encrypt with:\" selection.

                " +"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"
                However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"
                Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
                " msgstr "" -"Titkosítás mindig ezzel:
                \n" -"

                Ezzel az opcióval elérhető, hogy a fájlok és üzenetek mindig ezzel a " -"kulccsal legyen titkosítva. Azonban ha a \"A fájlok titkosítása ezzel:\" opció " -"be van kapcsolva, akkor az ott megadott kulcs lesz fájlok titkosítására " -"használva, felülbírálva a \"Titkosítás mindig ezzel:\" beállítást.

                " +"A GnuPG Agent használata engedélyezve van a GnuPG konfigurációs " +"fájljában (%1)." +"
                Azonban a program nem fut, ezért problémák adódhatnak aláírás vagy " +"dekódolás közben." +"
                Tiltsa le a GnuPG Agent programot a KGpg beállításainál vagy tegye valahogy " +"működőképessé.
                " -#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:964 msgid "" -"Global Settings:
                \n" -"\t" -"

                \n" -"\t
                " +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." msgstr "" -"Globális beállítások:
                \n" -"\t" -"

                \n" -"\t
                " +"A kért műveletet nem sikerült végrehajtani.\n" +"Válasszon ki egy könyvtárat vagy néhány fájlt, de fájlok és könyvtárak keverve " +"nem jelölhetők ki." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "GnuPG Home" -msgstr "GnuPG saját könyvtár" +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Könyvtárt nem lehet véglegesen törölni." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Configuration file:" -msgstr "Konfigurációs fájl:" +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Könyvtárt nem lehet dekódolni és megjeleníteni." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Home location:" -msgstr "Saját könyvtár:" +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Könyvtárt nem lehet elektronikusan aláírni." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "&Use GnuPG agent" -msgstr "A GnuPG ü&gynök használata" +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Könyvtárt nem lehet ellenőrizni." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Additional Keyring" -msgstr "További kulcslista" +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "A következő szöveg titkosítása történt meg:" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic:" -msgstr "P&ublikus:" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Alapértelmezés)" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Private:" -msgstr "Privát:" +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Dekódolás" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Use only this keyring" -msgstr "Csak ezt a kulcslistát kell használni" +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "A GnuPG beállításai" -#. i18n: file conf_misc.ui line 31 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Global Settings" -msgstr "Globális beállítások" +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Kulcskiszolgálók" -#. i18n: file conf_misc.ui line 42 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at login" -msgstr "A KGpg induljon el automatikusan" +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Egyéb" -#. i18n: file conf_misc.ui line 49 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "A GnuPG új saját könyvtára" + +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "" -"Start KGpg automatically at TDE startup:
                \n" -"

                If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

                " -"
                " +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" -"A KGpg induljon el automatikusan:
                \n" -"

                Ha ez az opció be van jelölve, a KGpg automatikusan elindul a TDE " -"indításakor.

                " +"A megadott helyen nem található konfigurációs fájl.\n" +"Létre szeretné hozni?\n" +"\n" +"Konfigurációs fájl nélkül sem a KGpg, sem a Gnupg nem működik megfelelően." -#. i18n: file conf_misc.ui line 63 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Use mouse selection instead of clipboard" -msgstr "Egeres kiválasztás a vágólap helyett" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Nem található konfigurációs fájl" -#. i18n: file conf_misc.ui line 67 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "" -"Use mouse selection instead of clipboard:
                \n" -"\t\t\t" -"

                If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " -"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " -"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " -"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

                " -msgstr "" -"Egeres kijelölés legyen a vágólap helyett:
                \n" -"\t\t\t" -"

                Ha ez az opció be van jelölve, a KGpg-ben a vágólapműveletek a kijelölési " -"vágólap tartalmát fogják használni, tehát ha ki van jelölve egy szöveg, akkor a " -"középső gombbal kattintva (vagy a jobb és bal gombbal egyszerre kattintva) be " -"lehet azt máshová illeszteni. Ha az opció nincs bejelölve, a vágólap kezelhető " -"a szokásos billentyűparancsokkal (Ctrl+C, Ctrl+V).

                " +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" -#. i18n: file conf_misc.ui line 82 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Display warning before creating temporary files\n" -"(only occurs on remote files operations)" -msgstr "" -"Figyelmeztető üzenet jelenjen meg ideiglenes fájlok létrehozása előtt\n" -"(csak távoli fájlok kezelésekor)" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Kihagyás" -#. i18n: file conf_misc.ui line 86 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format +#: kgpgoptions.cpp:204 msgid "" -"Display warning before creating temporary files:
                \n" -"\t\t\t" -"

                " +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" msgstr "" -"Figyelmeztető üzenet jelenjen meg ideiglenes fájlok létrehozása " -"előtt:
                \n" -"\t\t\t" -"

                " +"A konfigurációs fájlt nem sikerült létrehozni. Ellenőrizze, hogy a lemez " +"megfelelően csatlakoztatva van-e és van-e hozzá írási jogosultsága." -#. i18n: file conf_misc.ui line 122 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Install Shredder" -msgstr "Fájlmegsemmisítő ikon létrehozása" +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Fájl aláírása" -#. i18n: file conf_misc.ui line 133 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "" -"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" -"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" -"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" -"the original file." -msgstr "" -"A KGpg lehetővé teszi fájlmegsemmisítő ikon létrehozását az asztalon.\n" -"Az erre ejtett fájlok megsemmisülnek (a rendszer többször felülírja a " -"területüket),\n" -"így az adattartalmukat később nem lehet\n" -"visszanyerni." +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Fájl dekódolása" -#. i18n: file conf_misc.ui line 144 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "szövegcímke5" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Kulcskiszolgáló felvétele" -#. i18n: file conf_misc.ui line 176 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Applet && Menus" -msgstr "Paneltálca-kisalkalmazás, menük" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "A kiszolgáló címe:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 187 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" -msgstr "Megnyitás a bal egérgombbal (a KGpg-t újra kell indítani):" +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Válasszon ki egy publikus kulcsot" -#. i18n: file conf_misc.ui line 193 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Key Manager" -msgstr "Kulcskezelő" +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Válassza ki %1 publikus kulcsát" -#. i18n: file conf_misc.ui line 235 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Konqueror Service Menus" -msgstr "Konqueror szolgáltatásmenük" +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "A keresés törlése" -#. i18n: file conf_misc.ui line 254 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Sign file service menu:" -msgstr "Aláírási menübejegyzés:" +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "Keresés: " + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "Ugrás az alapértelmezett kul&csra" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"Publikus kulcsok listája: válassza ki a titkosításhoz használni kívánt " +"kulcsot." + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"ASCII-s titkosítás: lehetővé teszi a titkosított fájl vagy üzenet " +"megnyitását szövegszerkesztőben" + +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"A felhasználóazonosító elrejtése: a kulcsazonosító ne kerüljön bele a " +"titkosított csomagokba. Bejelölése esetén az üzenett címzettjének azonossága " +"rejtve marad, így lehet elkerülni, hogy az adatforgalmat pontosan mérni " +"lehessen. Lelassíthatja a dekódolási folyamatot, mert a dekódoló végigpróbálja " +"az összes ismert titkos kulcsot." -#. i18n: file conf_misc.ui line 259 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:165 msgid "" -"Sign file service menu:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." msgstr "" -"Aláírási menübejegyzés:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " +"A nem megbízható kulcsokkal is lehessen titkosítani" +": publikus kulcs importálásakor a kulcs 'nem megbízható' jelölést kap, és csak " +"azután használható, ha elektronikusan aláírja. Ha ez az opció be van jelölve, " +"mindegyik kulcs használható lesz, akkor is, ha nincs aláírva." -#. i18n: file conf_misc.ui line 275 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Decrypt file service menu:" -msgstr "Dekódolási menübejegyzés:" +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"A forrásfájl megsemmisítése: a forrásfájl végleges törlése. A törlés NEM " +"vonható vissza!" -#. i18n: file conf_misc.ui line 280 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:178 msgid "" -"Decrypt file service menu:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " +"Shred source file:
                " +"

                Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

                " +"

                But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                " msgstr "" -"Dekódolási menübejegyzés:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " +"A forrásfájl végleges törlése:
                " +"

                Ha ez az opció be van jelölve, titkosítás után a program az eredeti fájlt " +"véglegesen törölni fogja (többször felülírja a lemezen). Így jóformán " +"lehetetlen a lemezről másnak megszerezni az eredeti fájlt.

                " +"

                Ez a módszer nem minden fájlrendszernél 100%-osan megbízható" +", lehet, hogy a fájl egy része megmarad valamilyen ideiglenesen létrehozott " +"rendszerfájlban vagy a nyomtatósorban, ha a fájlt korábban megpróbálta " +"kinyomtatni. Csak fájlok törlésére használható, könyvtárakéra nem.

                " -#. i18n: file conf_misc.ui line 291 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Enable with All Files" -msgstr "engedélyezés (az összes fájlnál)" +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "" +"Kérjük olvassa el ezt, mielőtt véglegesen törölne " +"valamit" -#. i18n: file conf_misc.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Enable with Encrypted Files" -msgstr "engedélyezés (a titkosított fájloknál)" +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Szimmetrikus titkosítás" -#. i18n: file conf_misc.ui line 333 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "System Tray Applet" -msgstr "Paneltálca-kisalkalmazás" +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"Szimmetrikus titkosítás: ez a titkosítási mód nem igényli kulcsok " +"használatát. A kódoláshoz és a visszafejtéshez egy jelszót kell megadni." -#. i18n: file conf_misc.ui line 344 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Event on unencrypted file drop:" -msgstr "Művelet nem titkosított fájl ejtésekor:" +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Egyedi opció:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 349 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:202 msgid "" -"Event on unencrypted file drop:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " +"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" msgstr "" -"Művelet nem titkosított fájl ejtésekor:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " +"Egyedi opció: csak szakembereknek való, lehetővé teszi Gpg parancssori " +"argumentumok beszúrását, pl.: '--armor'" -#. i18n: file conf_misc.ui line 357 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Event on encrypted file drop:" -msgstr "Művelet titkosított fájl ejtésekor:" +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "A privát kulcsok listája" -#. i18n: file conf_misc.ui line 362 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Válasszon egy titkos kulcsot:" + +#: listkeys.cpp:316 msgid "" -"Event on encrypted file drop:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " +"Some of your secret keys are untrusted." +"
                Change their trust if you want to use them for signing.
                " msgstr "" -"Művelet titkosított fájl ejtésekor:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " +"Néhány titkos kulcs nem megbízható." +"
                Változtassa meg a megbízhatóságukat, ha aláírásra szeretné őket " +"használni.
                " -#. i18n: file conf_misc.ui line 368 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Encrypt" -msgstr "titkosítás" +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

                Do you want to import file %1 into your key ring?

                " +msgstr "" +"

                Biztosan importálni szeretné a(z) %1 fájlt a saját kulcslistájába?

                " -#. i18n: file conf_misc.ui line 373 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Sign" -msgstr "aláírás" +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Kulcskezelés" -#. i18n: file conf_misc.ui line 378 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "rákérdezés" +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "Publikus kulcs(ok) e&xportálása..." -#. i18n: file conf_misc.ui line 388 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Save" -msgstr "dekódolás és mentés" +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "A ku&lcs(ok) törlése" -#. i18n: file conf_misc.ui line 393 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Open in Editor" -msgstr "dekódolás, majd megnyitás szerkesztőben" +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "A kulcs(ok) elektronikus &aláírása..." -#. i18n: file conf_servers.ui line 35 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Set as Default" -msgstr "Ez legyen az alapértelmezés" +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Az aláírás tö&rlése" -#. i18n: file conf_servers.ui line 51 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "A kulcs szerkesz&tése" -#. i18n: file conf_servers.ui line 98 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"INFORMATION:\n" -"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" -"all others will be stored for use by KGpg only." -msgstr "" -"MEGJEGYZÉS:\n" -"Csak az alapértelmezett kiszolgáló adatai kerülnek be a GnuPG konfigurációs\n" -"fájljába, a többi csak a KGpg számára érvényes." +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "K&ulcs importálása..." -#. i18n: file conf_servers.ui line 106 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy when available" -msgstr "HTTP-proxy használata" +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Ez legyen az alapértelmezett kul&cs" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Key Colors" -msgstr "A kulcsok színei" +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Kulcs importálása kulcskiszolgálóról" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Unknown keys:" -msgstr "Ismeretlen kulcsok:" +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "A hiányzó elektronikus aláírások importálása ku&lcskiszolgálóról" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Trusted keys:" -msgstr "Megbízható kulcsok:" +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "Kulcsok &frissítése kulcskiszolgálóról" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Expired/disabled keys:" -msgstr "Lejárt/letiltott kulcsok:" +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&Csoport létrehozása a kiválasztott kulcsokkal..." -#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Revoked keys:" -msgstr "Visszavont kulcsok:" +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "A csoport &törlése" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Editor Font" -msgstr "A szerkesztő betűtípusa" +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "A csoport mó&dosítása" -#. i18n: file groupedit.ui line 101 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Available Trusted Keys" -msgstr "A rendelkezésre álló megbízható kulcsok" +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "Új bejegyzés létrehozása a címjegy&zékben" -#. i18n: file groupedit.ui line 142 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Keys in the Group" -msgstr "Kulcsok a csoportban" +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "A lista fr&issítése" -#. i18n: file keyexport.ui line 41 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Export attributes (photo id)" -msgstr "Az attribútumok exportálása (fénykép)" +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "Fénykép megny&itása" -#. i18n: file keyexport.ui line 88 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Default key server" -msgstr "Az alapértelmezett kulcskiszolgáló" +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "A fénykép &törlése" -#. i18n: file keyexport.ui line 96 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Clipboard" -msgstr "Vágólap" +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "Fénykép fel&vétele" -#. i18n: file keyexport.ui line 112 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Fájl:" +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "Felhasználóazonosító f&elvétele" -#. i18n: file keyproperties.ui line 79 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "No Photo" -msgstr "Nincs fénykép" +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "A felhasználóazonosító &törlése" -#. i18n: file keyproperties.ui line 90 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "" -"Photo:
                \n" -"\t\t\t" -"

                A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " -"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " -"not be relied upon as the only form of authentication.

                \n" -"\t\t\t
                " -msgstr "" -"Fénykép:
                \n" -"\t\t\t" -"

                A publikus kulcsokhoz mellékelhető egy fénykép is. A fénykép segíthet a " -"kulcs megbízhatóságának megállapításában. Azonban nem szabad csak erre " -"támaszkodni a kulcs ellenőrzésekor.

                \n" -"\t\t\t
                " +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "A kulcs sze&rkesztése parancsértelmezőben" -#. i18n: file keyproperties.ui line 106 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Photo Id:" -msgstr "Azonosítási fénykép:" +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Titkos kulcs exportálása..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 131 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Disable key" -msgstr "A kulcs letiltása" +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Kulcs visszavonása..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 150 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Change Expiration..." -msgstr "A lejárási idő megváltoztatása..." +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "A kulcspár törlése" -#. i18n: file keyproperties.ui line 169 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "A jelszó megváltoztatása..." +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "K&ulcspár létrehozása..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 182 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Hossz:" +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "Publikus kulcs újra&generálása" -#. i18n: file keyproperties.ui line 193 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Creation:" -msgstr "Létrehozás:" +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "A nap ti&ppje" -#. i18n: file keyproperties.ui line 204 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Key ID:" -msgstr "Kulcsazonosító:" +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "A GnuPG kézikönyv megtekintése" -#. i18n: file keyproperties.ui line 223 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Owner trust:" -msgstr "A tulajdonos megbízhatósága:" +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "Csak a t&itkos kulcsok legyenek láthatók" -#. i18n: file keyproperties.ui line 275 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Trust:" -msgstr "Megbízhatóság:" +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "A lejárt/letiltott kulcsok el&rejtése" -#. i18n: file keyproperties.ui line 286 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "Megbízhatóság" -#. i18n: file keyproperties.ui line 316 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Ujjlenyomat:" +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#. i18n: file keyproperties.ui line 393 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Don't Know" -msgstr "Nem ismert" +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "Lejárat" -#. i18n: file keyproperties.ui line 398 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Do NOT Trust" -msgstr "NEM megbízható" +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "Azonosítási fényké&pek" -#. i18n: file keyproperties.ui line 403 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Marginally" -msgstr "részleges" +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Kicsi" -#. i18n: file keyproperties.ui line 408 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Fully" -msgstr "teljes" +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" -#. i18n: file keyproperties.ui line 413 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Ultimately" -msgstr "maximális" +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Nagy" -#. i18n: file keyserver.ui line 48 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Text to search or ID of the key to import:" -msgstr "A keresendő szöveg, vagy az importálni kívánt kulcs azonosítója:" +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "A keresés szűrése" -#. i18n: file keyserver.ui line 53 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "" -"Text to search or ID of the key to import:
                \n" -"\t\t\t\t" -"

                There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " -"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " -"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " -"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " -"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

                \n" -"\t\t\t\t
                " +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 kulcs, 000 csoport" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." msgstr "" -"A keresendő szöveg vagy az importálandó kulcs azonosítója:
                \n" -"\t\t\t\t" -"

                Több féle módon lehet keresni egy kulcsot. Megadható egy szöveg vagy egy " -"szövegrészlet (például: Phil or Zimmerman esetén az összes olyan kulcs " -"megjelenik, amelyben a Phil vagy Zimmerman név szerepel), vagy lehet a kulcs " -"azonosítójára keresni. A kulcsazonosító egy olyan, betűkből és számjegyekből " -"álló sztring, mely egyértelműen azonosítja a kulcsot (például: ha beírja a " -"0xED7585F4 azonosítót, akkor megjelenik a hozzá tartozó kulcs).

                \n" -"\t\t\t\t
                " +"Csak elsődleges kulcsokat lehet felfrissíteni. Ellenőrizze a kijelölt " +"kulcsokat." -#. i18n: file keyserver.ui line 62 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "Felhasználóazonosító felvétele" + +#: listkeys.cpp:945 msgid "" -"Key Server Drop Down Dialog:\n" -"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " -"keys into the local keyring." +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." msgstr "" -"A kulcskiszolgáló párbeszédablaka:\n" -"Itt lehet kiválasztani azt a kulcskiszolgálót, amelyről PGP/GnuPG kulcsokat " -"szeretne a helyi kulcslistába importálni." - -#. i18n: file keyserver.ui line 75 -#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Key server:" -msgstr "Kulcskiszolgáló:" +"A képnek JPEG fájlnak kell lennie. A kép a publikus kulcsban lesz eltárolva. Ha " +"a kép nagyon nagy, természetesen a kulcsfájl is nagyon nagy lesz! Célszerű kb. " +"240x288-as képméretet választani." -#. i18n: file keyserver.ui line 78 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:963 msgid "" -"Key Server:
                " -"

                A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " -"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " -"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

                " -"

                Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " -"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " -"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " -"of verifying authenticity.

                " +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." msgstr "" -"Kulcskiszolgáló:
                " -"

                A kulcskiszolgáló egy olyan internetes szolgáltatás, melyről " -"PGP/GnuPG-kulcsokat lehet letölteni illetve amelyre új kulcsokat lehet " -"feltölteni. Válasszon ki egy kiszolgálót a lenyíló listából.

                " -"

                Az itt található kulcsok általában olyan emberektől származnak, akikkel Ön " -"személyesen még nem találkozott, ezért személyazonosságuk nem teljesen " -"bizonyos. A GnuPG kézikönyvében található egy szakasz (\"Web-of-Trust\") azzal " -"kapcsolatban, hogyan lehet a GnuPG-ben az ehhez hasonló azonosítási problémákat " -"megnyugtatóan megoldani.

                " +"A művelet végrehajtása közben nem várt esemény következett be.\n" +"A részletek a műveletnaplóban találhatók." -#. i18n: file keyserver.ui line 86 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "K&eresés" +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"Are you sure you want to delete Photo id %1" +"
                from key %2 <%3> ?
                " +msgstr "" +"Biztosan törölni szeretné ezt az azonosítási fényképet: %1" +"
                ebből a kulcsból: %2 <%3> ?
                " -#. i18n: file keyserver.ui line 159 -#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy:" -msgstr "HTTP proxy kezelése:" +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "Azonosítási fénykép" -#. i18n: file keyserver.ui line 199 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "E&xportálás" +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "Search string '%1' not found." +msgstr "A keresett sztring, '%1', nem található." -#. i18n: file keyserver.ui line 204 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Export:
                \n" -"\t\t\t\t" -"

                Depressing this key will export the specified key to the specified " -"server.

                \n" -"\t\t\t\t
                " +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." msgstr "" -"Exportálás:
                \n" -"\t\t\t\t" -"

                Ezzel a billentyűvel lehet a megadott kulcsot a megadott kulcskiszolgálóra " -"exportálni.

                \n" -"\t\t\t\t
                " +"Nem sikerült elérni a címjegyzéket. Ellenőrizze, hogy a program megfelelően " +"telepítve van-e." -#. i18n: file keyserver.ui line 247 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Key to be exported:" -msgstr "Az exportálandó kulcs:" +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Publikus kulcs" -#. i18n: file keyserver.ui line 252 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"Key to be exported:
                \n" -"\t\t\t\t" -"

                This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " -"exported to the key server selected.

                \n" -"\t\t\t\t
                " -msgstr "" -"Az exportálni kívánt kulcs:
                \n" -"\t\t\t\t" -"

                Kombinált listából lehet kiválasztani azt a kulcsot, amelyet a megadott " -"kulcskiszolgálóra szeretne exportálni.

                \n" -"\t\t\t\t
                " +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "Alkulcs" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "key id" -msgstr "kulcsazonosító" +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "Titkos kulcspár" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Print certificate" -msgstr "A tanúsítvány kinyomtatása" +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "Kulcscsoport" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Create revocation certificate for" -msgstr "Visszavonási tanúsítvány létrehozása ehhez:" +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Aláírás" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "Felhasználóazonosító" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "No Reason" -msgstr "Nincs indoklás" +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "Fényképazonosító" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Key Has Been Compromised" -msgstr "A kulcs biztonsága megsérült" +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "Visszavonási aláírás" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Key is Superseded" -msgstr "Új kulcs váltja le a régit" +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "Pár nélküli titkos kulcs" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Key is No Longer Used" -msgstr "A kulcsra nincs már szükség" +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 kulcs, %2 csoport" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Reason for revocation:" -msgstr "A visszavonás oka:" +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "Ez a kulcs nem érvényes titkosításhoz vagy nem megbízható." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Save certificate:" -msgstr "A tanúsítvány elmentése:" +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Visszavonási tanúsítvány létrehozása" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Import into keyring" -msgstr "Importálás a kulcslistába" +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "Azonosító:" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "KGpg Wizard" -msgstr "KGpg varázsló" +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"A privát kulcsokat CSAK BIZTONSÁGOS helyre szabad menteni.\n" +"A privát kulcs tartalmazza a titkosítási folyamatokban az Önt azonosító " +"adatokat, melyek a titkosságot biztosítják.\n" +"Biztosan el szeretné végezni az exportálást?" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Bevezető" +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "Nem kell exportálni" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "PRIVÁT KULCS exportálása mint" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"Az Ön privát kulcsának (\"%1\") exportálása sikeresen befejeződött.\n" +"A kulcsot biztonságos helyen kell tárolni!" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1483 msgid "" -"

                Welcome to the KGpg Wizard

                \n" -"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " -"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " -"you to encrypt your files and emails." +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." msgstr "" -"

                Üdvözöljük a KGpg varázslóban!

                \n" -"A varázsló először bekéri a program használatához szükséges adatokat, majd " -"lehetővé teszi fájlok és e-mailek titkosítására alkalmas kulcspár létrehozását." +"Az Ön privát kulcsát nem sikerült exportálni.\n" +"Kérem ellenőrizze a kulcsot." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "You have GnuPG version:" -msgstr "A GnuPG verziószáma:" +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "Publikus kulcs exportálása" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Step One: Communication with GnuPG" -msgstr "1. lépés: a GnuPG eléréséhez szükséges adatok" +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"A(z) \"%1\" publikus kulcs exportálása sikeresen megtörtént.\n" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1558 msgid "" -"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " -"button." +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." msgstr "" -"Ha nem kíván speciális beállításokat kipróbálni, kattintson a \"Tovább\" " -"gombra." +"A publikus kulcs exportálása nem sikerült.\n" +"Kérem ellenőrizze a kulcsot." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" msgstr "" -"A KGpg használatához meg kell adni, hogy a GnuPG konfigurációs fájlja hol " -"találhatók." +"Ennek a privát kulcsnak hiányzik a publikus párja, ezért nem használható.\n" +"\n" +"Újra szeretné generálni a publikus kulcsot?" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "
                Path to your GnuPG options file:" -msgstr "
                A GnuPG konfigurációs fájlja:" +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "Létrehozás" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" -msgstr "2. lépés: Fájlmegsemmisítő ikon létrehozása a munkaasztalon" +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Nem kell létrehozni" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Install shredder on my desktop" -msgstr "Fájlmegsemmisítő ikon létrehozása a munkaasztalon" +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 csoportot?" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1720 msgid "" -"This will install a shredder icon on your desktop." -"
                \n" -"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " -"it.\n" -"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " -"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " -"temporary files.\n" -"
                Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." -"
                " +"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups." msgstr "" -"Ebben a lépésben létrejön a munkaasztalon egy fájlmegsemmisítő ikon." -"
                \n" -"Ha ráejt egy fájlt erre az ikonra, akkor azt a rendszer véglegesen törölni " -"fogja (az adatokat 35-ször felülírja a lemezen).\n" -"Ne felejtse el, hogy ha a fájlt már megnyitotta valahol, például egy " -"szövegszerkesztőben, akkor előfordulhat, hogy a művelet után is megmarad a a " -"fájl egy része, például egy ideiglenes fájlban. A végleges törlés nem terjed ki " -"ezekre a fájlokra.\n" -"
                Naplózott fájlrendszer használata esetén nem garantált, hogy a törlés " -"mindig megtörténik.
                " +"Nem hozható létre aláírásokat, részkulcsokat vagy más csoportokat " +"tartalmazó csoport." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" -msgstr "3. lépés: Kulcspár létrehozásának előkészítése" +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "Csoport létrehozása" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." -msgstr "A KGpg induljon el automatikusan bejelentkezéskor." +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Adja meg az új csoport nevét:" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "Your default key:" -msgstr "Az alapértelmezett kulcs:" +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" +"A következő kulcsok érvénytelenek vagy nem megbízhatóak, ezért nem lesznek " +"felvéve a csoportba:" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1742 msgid "" -"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " -"encryption and decryption." +"No valid or trusted key was selected. The group %1 " +"will not be created." msgstr "" -"Most meg fog nyílni a kulcskészítési párbeszédablak, melyben létrehozható egy " -"titkosításra és dekódolásra is használható kulcspár." +"Nincs kiválasztva legalább egy érvényes, megbízható kulcs. A(z) %1 " +"csoport nem lesz létrehozva." -#. i18n: file newkey.ui line 30 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "New Key Created" -msgstr "Új kulcs létrehozva" +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"A következő kulcsok benne vannak a csoportban, de érvénytelenek vagy nem " +"szerepelnek a kulcslistában, ezért el lesznek távolítva a csoportból." -#. i18n: file newkey.ui line 41 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "You have successfully created the following key:" -msgstr "Sikeresen létrejött a következő kulcs:" +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "A csoport tulajdonságai" -#. i18n: file newkey.ui line 49 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Set as your default key" -msgstr "Ez legyen az alapértelmezett kulcs" +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"Csak elsődleges kulcsokat lehet elektronikusan aláírni. Ellenőrizze a kijelölt " +"részt még egyszer." -#. i18n: file newkey.ui line 54 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1865 msgid "" -"Set as your default key:
                \n" -"\t\t\t" -"

                Checking this option sets the newly created key pair as the default key " -"pair.

                \n" -"\t\t\t
                " +"You are about to sign key:" +"
                " +"
                %1" +"
                ID: %2" +"
                Fingerprint: " +"
                %3." +"
                " +"
                You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications
                " msgstr "" -"Beállítás alapértelmezett kulcsnak:
                \n" -"\t\t\t" -"

                Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az újonnan létrehozott lesz az " -"alapértelmezett kulcspár.

                \n" -"\t\t\t
                " +"Az alábbi kulcsot készül elektronikusan aláírni:" +"
                " +"
                %1" +"
                Azonosító: %2" +"
                Ujjlenyomat: " +"
                %3." +"
                " +"
                Az ujjlenyomatot célszerű ellenőrizni (például telefonon vagy személyes " +"találkozással), hogy megbizonyosodjon arról, nem próbálja-e valaki " +"illetéktelenül megszerezni az adatokat.
                " + +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"You are about to sign the following keys in one pass." +"
                If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.
                " +msgstr "" +"A következő kulcsok aláírása fog megtörténni." +"
                Ha nem ellenőrizte le az összes ujjlenyomatot, a kommunikáció esetleg " +"nem lesz biztonságos!
                " + +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"Mennyire alaposan ellenőrizte le, hogy a(z) %n kulcs valóban attól származik, " +"akitől kellene:" + +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "Nem tudom" + +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "Nem ellenőriztem" + +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "Futólag ellenőriztem" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "Nagyon alaposan ellenőriztem" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Helyi aláírás (nem exportálható)" -#. i18n: file newkey.ui line 113 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" -msgstr "szövegcímke7" +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "" +"Nem kell aláírni az összes felhasználóazonosítót (parancsértelmező megnyitása)" -#. i18n: file newkey.ui line 121 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" -msgstr "szövegcímke8" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." +msgstr "A jelszó hibás, ezért a(z) %1 kulcs nem lett aláírva." -#. i18n: file newkey.ui line 129 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "textLabel10" -msgstr "szövegcímke10" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" -#. i18n: file newkey.ui line 139 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Revocation Certificate" -msgstr "Visszavonási tanúsítvány" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" -#. i18n: file newkey.ui line 150 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "" -"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " -"compromised." +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" msgstr "" -"Érdemes a visszavonási tanúsítványt elmenteni vagy kinyomtatni, mert " -"elképzelhető, hogy a kulcs biztonsága valamikor meg fog sérülni." - -#. i18n: file newkey.ui line 166 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Save as:" -msgstr "Mentés mint:" +"A kulcshoz tartozó elektronikus aláírások már mind szerepelnek a kulcslistában" -#. i18n: file searchres.ui line 35 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Key to import:" -msgstr "Importálandó kulcs:" +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "Az elektronikus aláírás törléséhez módosítsa kézzel a kulcsot." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command." -msgstr "Egyéni dekódolási parancs." +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "Az önaláírás törléséhez szerkessze kézzel a kulcsot." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption options" -msgstr "Egyéni titkosítási beállítások" +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"Are you sure you want to delete signature" +"
                %1 from key:" +"
                %2?
                " +msgstr "" +"Biztosan törölni szeretné ezt az aláírást:" +"
                %1 ebből a kulcsból:" +"
                %2?
                " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Allow custom encryption options" -msgstr "Egyéni titkosítási beállítások engedélyezése" +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "A kért művelet nem sikerült, kézzel kell megváltoztatni a kulcsot." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "File encryption key." -msgstr "Fájltitkosítási kulcs." +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"Enter passphrase for %1:" +"
                Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"Kérem adja meg %1 jelszavát:" +"
                Az aláírás lehetőleg ne csak betűkből álljon és tartalmazzon véletlenszerű " +"sorozatot" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Use ASCII armored encryption." -msgstr "ASCII-s titkosítás használata." +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"A megadott jelszó nem biztonságos, mert túl rövid.\n" +"A jelszónak legalább 5 karakterből kell állnia." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys." -msgstr "Nem megbízható kulcsokkal is lehessen titkosítani." +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Az új kulcspár generálása elkezdődött." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Hide the user ID." -msgstr "A felhasználóazonosító elrejtése." +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Egy kis türelmet kérek..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shred the source file after encryption." -msgstr "A forrásfájl megsemmisítése a titkosítás befejeződése után." +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "Új kulcs generálása..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Enable PGP 6 compatibility." -msgstr "A kompatibilitás megőrzése a PGP 6-tal." +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Kész" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." -msgstr "A titkosított fájlok kiterjesztése *.pgp legyen." +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"A kulcspár létrehozása közben nem várt esemény történt.\n" +"A részletek a műveletnaplóban találhatók." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "The path of the gpg configuration file." -msgstr "A Gpg konfigurációs fájljának elérési útja." +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "biztonsági másolat" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "GPG groups" -msgstr "GPG csoportok" +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "Cannot open file %1 for printing..." +msgstr "A(z) %1 fájl nem nyitható meg nyomtatásra..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Use only the additional keyring, not the default one." -msgstr "Csak a kiegészítő kulcslista használata, az alapértelmezetté nem." +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"

                Delete SECRET KEY pair %1?

                Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"

                Biztosan törölni szeretné a következő PRIVÁT KULCSPÁRT: %1 " +"?

                A kulcspár törlése után nem lehet majd dekódolni a korábban ezzel " +"titkosított fájlokat!" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Enable additional public keyring." -msgstr "További publikus kulcslista bekapcsolása." +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"The following are secret key pairs:" +"
                %1They will not be deleted." +"
                " +msgstr "" +"A következő kulcspárok titkosak, ezért nem törölhetők:" +"
                %1" +"
                " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Enable additional private keyring." -msgstr "További privát kulcslista bekapcsolása." +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete the following public key?\n" +"Delete the following %n public keys?" +msgstr "Törölni szeretné a következő %n publikus kulcsot?" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional public keyring." -msgstr "Más publikus kulcslista elérési útja." +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "Kulcs importálása" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional private keyring." -msgstr "Más privát kulcslista elérési útja." +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Fájl megnyitása" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Is the first time the application runs." -msgstr "Az alkalmazás most fut először." +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Importálás..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "The size of the editor window." -msgstr "A szerkesztőablak mérete." +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr " [Visszavonási aláírás]" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Show the trust value in key manager." -msgstr "A megbízhatósági érték megjelenítése a kulcskezelőben." +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr " [helyi]" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Show the expiration value in key manager." -msgstr "A lejárási érték megjelenítése a kulcskezelőben." +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 alkulcs" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Show the size value in key manager." -msgstr "A méret megjelenítése a kulcskezelőben." +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "Kulcsok betöltése..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Show the creation value in key manager." -msgstr "A létrehozási érték megjelenítése a kulcskezelőben." +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." -msgstr "Egeres kiválasztás legyen a vágólap helyett." +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "A KGpg induljon el automatikusan bejelentkezéskor." +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a warning before creating temporary files during remote file " -"operations." -msgstr "" -"Jelenjen meg figyelmeztető üzenet ideiglenes fájlok létrehozása előtt, távoli " -"fájlok kezelésekor." +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Choose default left-click behavior" -msgstr "Válassza ki, mit eredményezzen a bal egérkattintás" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Kulcsgenerálás" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "Titkosított ejtések kezelése" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Szakértő mód" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "Titkosítás nélküli ejtések lekezelése" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Kulcspár generálása" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "\"A fájl aláírása\" szolgáltatásmenü megjelenítése." +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "soha" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "\"A fájl dekódolása\" szolgáltatásmenü megjelenítése." +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "nap" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Show tip of the day." -msgstr "Indítási tipp megjelenítése." +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "hét" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "A megbízható kulcsok színe." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "hónap" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "A visszavont kulcsok színe." +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "év" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "Az ismeretlen kulcsok színe." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Kulcsméret:" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "A nem megbízható kulcsok színe." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Meg kell adni egy nevet." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "HTTP-proxy használata (ha be van állítva)." +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "E-mail cím nélküli kulcsot készül létrehozni" + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Az e-mail cím érvénytelen" #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " @@ -3212,18 +3233,6 @@ msgstr "" "
                " "
                A fájl hibás!
                " -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"Missing signature:" -"
                Key id: %1" -"
                " -"
                Do you want to import this key from a keyserver?
                " -msgstr "" -"Hiányzó aláírás:" -"
                Kulcsazonosító: %1" -"
                " -"
                Kulcskiszolgálóról szeretné importálni ezt a kulcsot?
                " - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "%1 Enter passphrase for %2:" msgstr "%1 Adja meg %2 jelszavát:" @@ -3255,33 +3264,150 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase for %1:" msgstr "%1 jelszava:" -#: kgpginterface.cpp:1158 +#: kgpginterface.cpp:1158 +msgid "" +"Changing expiration failed." +"
                Do you want to try changing the key expiration in console mode?
                " +msgstr "" +"A lejárat megváltoztatása nem sikerült." +"
                Megpróbálja a műveletet végrehajtani parancsértelmezőből?
                " + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
                " +msgstr "A megadott jelszó hibás, próbálkozzon újra.
                " + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr "%1 Adja meg %2 jelszavát:" + +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"Enter new passphrase for %1" +"
                If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
                " +msgstr "" +"Adjon meg új jelszót ehhez: %1" +"
                Ha elfelejti ezt a jelszót, az összes titkosított üzenet és fájl " +"adattartalma hozzáférhetetlenné válik!" +"
                " + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n key processed." +"
                \n" +"%n keys processed." +"
                " +msgstr "%n kulcs feldolgozva.
                " + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key unchanged." +"
                \n" +"%n keys unchanged." +"
                " +msgstr "%n kulcs változatlan maradt.
                " + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: One signature imported." +"
                \n" +"%n signatures imported." +"
                " +msgstr "%n aláírás importálva.
                " + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key without ID." +"
                \n" +"%n keys without ID." +"
                " +msgstr "%n azonosító nélküli kulcs van.
                " + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: One RSA key imported." +"
                \n" +"%n RSA keys imported." +"
                " +msgstr "%n RSA-kulcs importálva.
                " + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: One user ID imported." +"
                \n" +"%n user IDs imported." +"
                " +msgstr "%n felhasználóazonosító importálva.
                " + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: One subkey imported." +"
                \n" +"%n subkeys imported." +"
                " +msgstr "%n részkulcs importálva.
                " + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: One revocation certificate imported." +"
                \n" +"%n revocation certificates imported." +"
                " +msgstr "%n visszavonási tanúsítvány importálva.
                " + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format msgid "" -"Changing expiration failed." -"
                Do you want to try changing the key expiration in console mode?
                " -msgstr "" -"A lejárat megváltoztatása nem sikerült." -"
                Megpróbálja a műveletet végrehajtani parancsértelmezőből?
                " +"_n: One secret key processed." +"
                \n" +"%n secret keys processed." +"
                " +msgstr "%n titkos kulcs feldolgozva.
                " -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
                " -msgstr "A megadott jelszó hibás, próbálkozzon újra.
                " +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key imported." +"
                \n" +"%n secret keys imported." +"
                " +msgstr "%n titkos kulcs importálva.
                " -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr "%1 Adja meg %2 jelszavát:" +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key unchanged." +"
                \n" +"%n secret keys unchanged." +"
                " +msgstr "%n titkos kulcs változatlan maradt.
                " -#: kgpginterface.cpp:1293 +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
                If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" +"_n: One secret key not imported." +"
                \n" +"%n secret keys not imported." "
                " -msgstr "" -"Adjon meg új jelszót ehhez: %1" -"
                Ha elfelejti ezt a jelszót, az összes titkosított üzenet és fájl " -"adattartalma hozzáférhetetlenné válik!" +msgstr "%n titkos kulcs nem lett importálva.
                " + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key imported:" +"
                \n" +"%n keys imported:" "
                " +msgstr "%n kulcs importálva:
                " #: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" @@ -3299,6 +3425,14 @@ msgstr "" "módosítani kell a kulcsot: kattintson duplán a kulcsra, és állítsa a " "megbízhatóságot teljesre vagy abszolútra.
                " +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Egy kulcs importálása sem történt meg.\n" +"További információ a naplóban található" + #: kgpginterface.cpp:1704 msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "Ez a kép nagyon nagy, biztos, hogy ezt szeretné használni?" @@ -3315,175 +3449,41 @@ msgstr "Nem kell használni" msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "A visszavonási tanúsítvány létrehozása nem sikerült..." -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - grafikus felületű kezelőprogram a GPG kezeléséhez\n" -"\n" -"A Kgpg a GPG kezelésének megkönnyítését szolgálja.\n" -"A program kialakításánál megkülönböztetett figyelmet fordítottunk a " -"biztonságosságra.\n" -"Sok sikert kívánunk a program használatához!" - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "A fájl titkosítása" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "A kulcskezelő megnyitása" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "A titkosított fájl megjelenítése" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "A fájl aláírása" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Az aláírás ellenőrzése" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "A fájl megsemmisítése" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Még nem választotta ki a titkosítási kulcsot." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting %2" -msgstr "" -"%1 fájl van hátra.\n" -"Titkosítás - %2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "%2 titkosítása" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "A titkosítás folyik (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "%n fájl végleges törlése" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg-hiba" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "A művelet megszakadt, nem sikerült minden fájlt véglegesen törölni." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
                Not all files were encrypted." -msgstr "" -"A művelet félbeszakadt." -"
                Nem sikerült az összes fájlt titkosítani." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "%1 dekódolása" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "A dekódolás folyamatban" - -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"

                The file %1 is a public key." -"
                Do you want to import it ?

                " -msgstr "

                A(z) %1 fájl egy publikus kulcs.
                Importálni szeretné?

                " - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"

                The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

                " -msgstr "" -"

                A(z) %1 fájl egy privát kulcsblokk. A KGpg kulcskezelőjével lehet " -"importálni.

                " - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "A dekódolás nem sikerült." - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"Remote file dropped." -"
                The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
                " -msgstr "" -"Távoli fájl lett ráejtése történt." -"
                A távoli fájl át lesz másolva egy ideiglenes fájlba a művelet elvégzése " -"előtt. A művelet befejeződése után az ideiglenes fájl le lesz törölve.
                " - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "A fájl letöltése nem sikerült." - -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Ez a fájl egy privát kulcs.\n" -"A KGpg kulcskezelőjével lehet importálni." +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Kulcskiszolgáló" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "A fájl beolvasása nem sikerült." +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Meg kell adni egy keresési sztringet." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "Aláí&rás/ellenőrzés" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz..." -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Titkosítás" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Ki kell választani egy kulcsot." -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Dekódolás" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "%1 illeszkedő kulcs található" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "név nélkül" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz..." -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Hiányzó kulcs" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "Me&gszakítás" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Az aláírás nem végezhető el: a jelszó hibás vagy a kulcs hiányzik" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "A titkosítás nem sikerült." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Jellemzők" #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "&UTF-8 kódolás" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po index 3dfa93810e8..b99047d2210 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -54,785 +54,890 @@ msgstr "Konverziós &mező" msgid "Searc&hbar" msgstr "Ke&resősor" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nagy Balázs,Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "julian7@kva.hu,tszanto@mol.hu" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "%1/%2 oldal" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr " - " +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1 ... %2 (összesen %3)" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Következő" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1 ... %2%" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Előző" +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "TDE-s hexaszerkesztő" -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Készítette: khexedit" +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Megadott fájlpozícióra lépés" -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "A sztringek kinyerése" +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "A megnyitandó fájl(ok)" -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "M&inimális hossz:" +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "S&zűrő:" +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ez a program több más TDE programból is vett át kóddarabokat és programozási\n" +"technikát (pl.: kwrite, tdeiconedit, ksysv). Köszönet a szerzőknek és a\n" +"karbantartóknak.\n" +"\n" +"A bitfelcserélési funkció egyes részeit Leon Lessing\n" +"(leon@lrlabs.com) készítette.\n" +"\n" +"Craig Graham (c_graham@hinge.mistral.co.uk) készítette a konverziós\n" +"mező bitfolyamkezelő funkciójának egyes részeit.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade (sbcs@bigfoot.com) különösen jó\n" +"hibajelentésekkel járult hozzá néhány csúnya hiba kijavításához.\n" -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Alkalmazás" +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Névtelen %1" -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "Nem nagy&betűérzékeny" +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Nem lehet új dokumentumot létrehozni." -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "A fájlpozíció &decimális alakban" +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Sikertelen művelet" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Fájlpozíció" +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Fájl beszúrása" -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Sztring" +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Egyelőre csak helyi fájlokat lehet használni." -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "A sztringek száma:" +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"A jelenlegi dokumentum tartalma megváltozott.\n" +"El kívánja menteni?" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Kiírás:" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Az aktuális dokumentumot egy másik program megváltoztatta\n" +"a lemezen. Ha most elmenti, akkor azok a módosítások elvesznek.\n" +"Folytassam?" -#: stringdialog.cc:197 +#: hexeditorwidget.cc:986 msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"A megadott szűrőkifejezés nem érvényes. Érvényes reguláris kifejezést kell " -"megadni.\n" -"Folytassam szűrő nélkül?" +"Már létezik ilyen nevű dokumentum.\n" +"Felül akarja írni?" -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Figyelem: a dokumentum módosult az utolsó frissítés óta" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Az aktuális dokumentum nem létezik a lemezen." -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Fájlnév:" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Az aktuális dokumentum megváltozott a lemezen, ugyanakkor nem mentett " +"módosításokat tartalmaz.\n" +"Ha most újratölti, a módosítások elvesznek." -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Méret (bájt): " +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"A dokumentum nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" +"Ha most újratölti, akkor ezek a módosítások elvesznek." -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "hexadecimális" +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "A dokumentum kinyomtatása" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "decimális" +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"A nyomtatás nem sikerült.\n" -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 -msgid "Octal" -msgstr "oktális" +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded." +"
                You are about to print one page." +"
                Proceed?
                \n" +"Print threshold exceeded." +"
                You are about to print %n pages." +"
                Proceed?
                " +msgstr "" +"Túllépte a nyomtatási küszöböt." +"
                %n oldal lesz kinyomtatva." +"
                Kezdődhet a művelet?
                " -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 -msgid "Binary" -msgstr "bináris" +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Az exportálás nem sikerült.\n" -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 -msgid "Text" -msgstr "szöveg" +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"A kiválasztott kódolási műveletet utólag nem lehet visszavonni.\n" +"Ha később megpróbálja visszaállítani a mostani állapotot, nem biztos, hogy " +"sikerülni fog." -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Előfordulás" +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Kódolás" -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Százalék" +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "Kó&dolás" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Az adatok kódolása nem sikerült.\n" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Beágyazott hexaszerkesztő" +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Törölt könyvjelzőket nem lehet visszaállítani.\n" +"Folytassam?" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Keresés" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "Az értékek kó&dolása" +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "A keresési kulcs nem található a dokumentumban." -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "&Hexadecimális" +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"A dokumentum végére értem.\n" +"Folytassam az elejéről?" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Decimális" +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"A dokumentum elejére értem.\n" +"Folytassam a végéről?" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 -msgid "&Octal" -msgstr "&Oktális" +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Az Ön kérése nem végrehajtható.\n" +"Keresési minta nincs megadva." -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 -msgid "&Binary" -msgstr "&Bináris" +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Keresés és csere" -#: parts/kpart/khepart.cpp:102 -msgid "&Char Encoding" -msgstr "&Karakterkódolás" +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "A keresési kulcs nem található a kijelölt részen." -#: parts/kpart/khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "A nem nyomtatható karakterek (<32) megjelenítése" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Keresés és csere" -#: parts/kpart/khepart.cpp:112 -msgid "&Resize Style" -msgstr "&Átméretezési stílus" +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete." +"
                " +"
                One replacement was made.
                \n" +"Operation complete." +"
                " +"
                %n replacements were made.
                " +msgstr "A művelet befejeződött.

                %n csere történt.
                " -#: parts/kpart/khepart.cpp:114 -msgid "&No Resize" -msgstr "Nincs á&tméretezés" +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Ez a funkció még nem használható.\n" +"Adja meg a saját kódolási sémáját." -#: parts/kpart/khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "A csoportok &zárolása" +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódolás" -#: parts/kpart/khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "Teljes méretű &használat" +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"A sztringek összegyűjtése nem sikerült.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:120 -msgid "&Line Offset" -msgstr "Sorpo&zíció" +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Sztringek összegyűjtése" -#: parts/kpart/khepart.cpp:123 -msgid "&Columns" -msgstr "&Oszlopok" +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Ez a funkció még nem használható.\n" +"Adja meg a rekord struktúráját és töltse fel a dokumentum adataiból." -#: parts/kpart/khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "É&rtékek" +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Rekordnézegető" -#: parts/kpart/khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "K&arakterek" +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"A dokumentumstatisztika összeállítása nem sikerült.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "M&indkettő" +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "A dokumentumstatisztika összeállítása" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Előjeles 8 bites:" +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Ez a funkció még nem használható.\n" +"Egyéni elrendezés mentése és visszatöltése." -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Előjel nélküli 8 bites:" +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Profilok" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Előjeles 16 bites:" +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Hibás internet-cím (URL).\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Előjel nélküli 16 bites:" +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Internet-cím (URL) olvasása" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Előjeles 32 bites:" +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "A távoli fájlt nem sikerült elmenteni." -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Előjel nélküli 32 bites:" +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Írási hiba" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bites lebegőpontos:" +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"A megadott fájl nem létezik.\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 bites lebegőpontos:" +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Olvasás" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Hexadecimális:" +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"Könyvtárnevet adott meg fájlnév helyett.\n" +"%1" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Oktális:" +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Nincs olvasási joga ehhez a fájlhoz.\n" +"%1" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Bináris:" +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Hiba történt a fájl megnyitása közben.\n" +"%1" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Szöveg:" +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"A fájl olvasása nem sikerült.\n" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "\"Little endian\" bájtsorrend" +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Könyvtárnevet adott meg fájlnév helyett." -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Az előjel nélküli számok hexadecimálisként mutatása" +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Nincsen írási joga." -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "A folyam (stream) hossza:" +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Hiba történt a fájl megnyitása közben." -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Rögzített 8 bites" +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"Az adatok lemezre írása nem sikerült.\n" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr " bites ablak" +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"A szövegpuffer létrehozása nem sikerült.\n" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr " bites ablak" +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "A betöltés nem sikerült" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Elrendezés" +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Olvasás" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Adatelrendezés a szerkesztőben" +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Írás" -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "hexadecimális mód" +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Beszúrás" -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "decimális mód" +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Nyomtatás" -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "oktális mód" +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Sztringek összegyűjtése" -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "bináris mód" +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Exportálás" -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "csak szöveges mód" +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Feldolgozás" -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Az alapértelmezett &sorhossz (bájt):" +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Biztosan meg szeretné szakítani az olvasási műveletet?" -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "Oszl&opméret (bájt):" +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Írás" -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Rög&zített sorhossz (gördítősáv használható)" +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"Biztosan meg szeretné szakítani az írást?\n" +"Figyelem: a megszakítás hibát okozhat a lemez logikai struktúrájában." -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "A sorvégi oszlop rö&gzítése (ha az oszlopméret > 1)" +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Biztosan meg szeretné szakítani a beszúrási műveletet?" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "(nincs)" +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Biztosan meg szeretné szakítani a nyomtatási műveletet?" -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "csak függőlegesen" +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Biztosan meg szeretné szakítani a kódolási műveletet?" -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "csak vízszintesen" +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Biztosan meg szeretné szakítani a szövegfeldolgozási műveletet?" -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "mindkét irányban" +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Biztosan meg akarja szakítani az exportálási műveletet?" -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "Rács&vonalak a szövegben:" +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "A dokumentumstatisztika összeállítása" -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "A &bal oldali elválasztó szélessége (képpont):" +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Biztosan meg akarja szakítani a dokumentumfeldolgozási műveletet?" -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "A jobb oldal&i elválasztó szélessége (képpont):" +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"A művelet félbeszakadt.\n" -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "Az elválasztó margó&jának szélessége (képpont):" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Konverzió" -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "A &perem margójának szélessége (képpont):" +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "A sztringek kinyerése" -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Az oszlopok közötti távolság &egy karakternyi" +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "M&inimális hossz:" -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "Az oszlopok távo&lsága (képpontban):" +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "S&zűrő:" -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Kurzor" +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&Alkalmazás" -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "A kurzor viselkedése (csak a szerkesztőben érvényes)" +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "Nem nagy&betűérzékeny" -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Villogás" +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "A fájlpozíció &decimális alakban" -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "Nincs &villogás" +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Fájlpozíció" -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "A villogás &időköze (ezredmp.):" +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Sztring" -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Alak" +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "A sztringek száma:" -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Mindig &téglalap alakú" +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Kiírás:" -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Vasta&g kurzor használata beszúró üzemmódban" +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"A megadott szűrőkifejezés nem érvényes. Érvényes reguláris kifejezést kell " +"megadni.\n" +"Folytassam szűrő nélkül?" -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "A kurzor viselkedése ha nem a szerkesztő aktív" +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "Figyelem: a dokumentum módosult az utolsó frissítés óta" -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "a &villogás abbahagyása (ha be van kapcsolva a villogás)" +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "elre&jtés" +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Fájlnév:" -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "(nin&cs teendő)" +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Méret (bájt): " -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "hexadecimális" -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "A szerkesztő színei (kijelölésnél mindig a rendszerszín érvényes)" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "decimális" -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "A &rendszerszínek használata (beállítás a Vezérlőpultban)" +#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 +msgid "Octal" +msgstr "oktális" -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "A háttér első, harmadik stb. sorának háttere" +#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 +msgid "Binary" +msgstr "bináris" -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "A háttér második, negyedik stb. sorának háttere" +#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 +msgid "Text" +msgstr "szöveg" -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "A fájlpozíció háttere" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Előfordulás" -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Inaktív háttér" +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Százalék" -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Páros számú oszlop szövege" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "Beszú&rás..." -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Páratlan számú oszlop szövege" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "E&xportálás..." -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Nem nyomtatható szöveg" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "A művelet me&gszakítása" -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "A fájlpozíció szövege" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "csa&k olvasható" -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Másodlagos szöveg" +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "az átméretezés enge&délyezése" -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Kijelölt háttér" +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "Új &ablak" -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Kijelölt szöveg" +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "Az ablak be&zárása" -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "A kurzor háttere" +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "Megadott fájlp&ozícióra lépés..." -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "A kurzor szövege (téglalap alakú)" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "M&inta beszúrása..." -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Könyvjelző - háttér" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Másolás s&zövegként" -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Könyvjelző - szöveg" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Beillesztés új &fájlba" -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Elválasztó" +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Beillesztés új &ablakba" -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Rácsvonalak" +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "&Hexadecimális" -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "" -"Betűtípus-választás (csak rögzített szélességű típust tud használni a " -"szerkesztő)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +msgid "&Decimal" +msgstr "&Decimális" -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "A &rendszer-betűtípus használata (beállítás a Vezérlőpultban)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +msgid "&Octal" +msgstr "&Oktális" -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "A KHexEdit szerkesztő betűtípusa" +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +msgid "&Binary" +msgstr "&Bináris" -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "A nem nyomtatható &karakterek helyettesítése ezzel:" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Szöveg" -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Fájlkezelés" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "A pozícióoszlop &megjelenítése" -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "csak a legutóbbi dokumentumot" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "A szöv&egmező megjelenítése" -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "az összes nemrég használt dokumentumot" +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "A pozí&ció decimális alakban" -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Dokumentummegnyitás &induláskor:" +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "Nag&ybetűs adat" -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "Induláskor &ugrás a legutóbbi kurzorpozícióhoz" +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "Nagybetűs &fájlpozíció" -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "A dokumentum megnyitása csak &olvasható módon" +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "ala&pértelmezett" -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "A kurzorpo&zíció megőrzése a dokumentum újratöltésekor" +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 bites)" -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "Más&olat készítése a dokumentum mentése előtt" +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Kilépéskor nem készül &mentés a legutóbbi dokumentumok listájáról" +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "A sztringek k&inyerése..." -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Ha erre a jelölőnégyzetre kattint, a KHexEdit törli a legutóbbi dokumentumok " -"listáját a program bezárásakor.\n" -"Megjegyzés: a listában szereplő dokumentumok természetesen nem törlődnek." +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Bináris szűrő..." -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "A nemrég használt dokumentumok listájának &törlése" +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "Karakter&tábla" -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Ha erre a gombra kattint, a KHexEdit törli a legutóbbi dokumentumok listáját.\n" -"Megjegyzés: a listában szereplő dokumentumok természetesen nem törlődnek." +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "Konvertá&ló" -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Egyéb tulajdonságok" +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "St&atisztika" -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "&Automatikus másolás a vágólapra ha kész a kijelölés" +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "Könyvjelző &felülírása" -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "A szerkesztő indítása &beszúró üzemmódban" +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "Könyvjelző &eltávolítása" -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "" -"Kö&rkörös keresés (folytatás a dokumentum elejének vagy végének elérésekor)" +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "Az összes eltá&volítása" -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "A kurzor a &legközelebbi bájtra áll mozgatáskor" +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Ugrás a következő kö&nyvjelzőre" -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Hangjelzések" +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Ugrás az előző kön&yvjelzőre" -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Hangjelzés &adatbeviteli hiba (pl. elgépelés) esetén" +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "A tel&jes elérési út mutatása" -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Hangjelzés &végzetes hiba esetén" +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "el&rejtés" -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "A könyvjelzők láthatósága" +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "a szerkesztő &felett" -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Látható könyvjelzők használata a fájlpozíció oszlopban" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "a szerkesztő &alatt" -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Látható könyvjelzők használata a szerkesztési mezőkben" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "lebe>etés" -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "" -"Megerősítés kérése ha a nyomtatandó oldalak száma &túllépi a felső korlátot" +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "b&eágyazás a főablakba" -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "Nyomtatási &korlát (oldal):" +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Dokumentum húzása" -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "V&isszavonási korlát:" +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Dokumentum húzása" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Nincs adat." +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Írásvédelem ki/be" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Nincs elég memória." +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Kijelölés: 0000:0000 0000:0000" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "A lista betelt." +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Az olvasási művelet nem sikerült." +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Az írási művelet nem sikerült." +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Méret: FFFFFFFFFF" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Üres paraméter" +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Fájlpozíció: FFFFFFFFFF-F" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "rvénytelen paraméter" +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "NULL paraméter" +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "OÍ" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Pufferhiba" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Fájlpozíció:" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Nincs találat" +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Nincs adat kijelölve" +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Nem helyi nemrég használt fájl: %1" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Üres dokumentum." +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Új ablak nem hozható létre.\n" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Nincs aktív dokumentum" +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Van olyan dokumentum, amely nem mentett módosításokat tartalmaz. Ha most kilép, " +"akkor ezek a módosítások elvesznek." -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Nincs kijelölt adat" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Méret: %1" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "A dokumentum írásvédett" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "A dokumentum védett az átméretezés ellen" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "A művelet félbeszakadt." +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Érvénytelen mód." +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "A program elfoglalt, próbálkozzon később." +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Txt" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Az érték nem a megengedett tartományba esik." +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "O" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "A művelet félbeszakadt." +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Fájlpozíció: %1" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "A fájlt nem sikerült írásra megnyitni." +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "INS" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "A fájlt nem sikerült olvasásra megnyitni." +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Kódolás: %1" -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Kijelölés:" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Karaktertábla" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Konvertáló" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Ennyi karakter beszúrása:" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "A &kurzornál" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "TDE-s hexaszerkesztő" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Hexadecimális:" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Megadott fájlpozícióra lépés" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Decimális:" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "A megnyitandó fájl(ok)" +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Oktális:" -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Bináris:" -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ez a program több más TDE programból is vett át kóddarabokat és programozási\n" -"technikát (pl.: kwrite, tdeiconedit, ksysv). Köszönet a szerzőknek és a\n" -"karbantartóknak.\n" -"\n" -"A bitfelcserélési funkció egyes részeit Leon Lessing\n" -"(leon@lrlabs.com) készítette.\n" -"\n" -"Craig Graham (c_graham@hinge.mistral.co.uk) készítette a konverziós\n" -"mező bitfolyamkezelő funkciójának egyes részeit.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade (sbcs@bigfoot.com) különösen jó\n" -"hibajelentésekkel járult hozzá néhány csúnya hiba kijavításához.\n" +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Szöveg:" #: printdialogpage.cc:38 msgid "Page Layout" @@ -878,6 +983,11 @@ msgstr "Jobbról:" msgid "Border:" msgstr "Szegély:" +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "(nincs)" + #: printdialogpage.cc:125 msgid "Date & Time" msgstr "Dátum és idő" @@ -902,1161 +1012,1051 @@ msgstr "Téglalap" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Lábléc r&ajzolása a szöveg alatt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nagy Balázs,Szántó Tamás" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "julian7@kva.hu,tszanto@mol.hu" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit2Part" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Beágyazott hexaszerkesztő" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Txt" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Keresés" +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "Az értékek kó&dolása" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Visszafelé" +#: parts/kpart/khepart.cpp:102 +msgid "&Char Encoding" +msgstr "&Karakterkódolás" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Nem nagybetűérzékeny" +#: parts/kpart/khepart.cpp:106 +msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +msgstr "A nem nyomtatható karakterek (<32) megjelenítése" -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "alapértelmezett" +#: parts/kpart/khepart.cpp:112 +msgid "&Resize Style" +msgstr "&Átméretezési stílus" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: parts/kpart/khepart.cpp:114 +msgid "&No Resize" +msgstr "Nincs á&tméretezés" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 bites)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:115 +msgid "&Lock Groups" +msgstr "A csoportok &zárolása" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: parts/kpart/khepart.cpp:116 +msgid "&Full Size Usage" +msgstr "Teljes méretű &használat" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "A dokumentum exportálása" +#: parts/kpart/khepart.cpp:120 +msgid "&Line Offset" +msgstr "Sorpo&zíció" -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Cél" +#: parts/kpart/khepart.cpp:123 +msgid "&Columns" +msgstr "&Oszlopok" -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "egyszerű szöveg" +#: parts/kpart/khepart.cpp:125 +msgid "&Values Column" +msgstr "É&rtékek" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "HTML táblázatok" +#: parts/kpart/khepart.cpp:126 +msgid "&Chars Column" +msgstr "K&arakterek" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Rich text (RTF)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:127 +msgid "&Both Columns" +msgstr "M&indkettő" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C tömb" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Megadott fájlpozícióra lépés" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "Fájl&pozíció:" + +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "A k&urzortól" + +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Visszafelé" + +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "Maradjon lát&ható" + +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" msgstr "&Formátum:" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Cél:" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Keresés:" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(csomagkönyvtár)" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "A kij&elölt részben" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Tallózás..." +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "A &lemeznavigátor használata" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Exportálási tartomány" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "Nem nagy&betűérzékeny" + +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Keresés (lemeznavigátorral)" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "m&inden" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Új kul&cs" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&kijelölés" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Következő" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&tartomány" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Keresés:" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&Ettől a fájlpozíciótól:" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "Formátum (kere&sés):" -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "E&ddig:" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "&Formátum (csere):" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai." +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&Csere:" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "HTML-beállítások (oldalanként egy táblázat)" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "Rákér&dezés" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "A &sorok száma táblánként:" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "A forrás és a cél nem lehet ugyanaz." -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "Fájlnév-&előtag (a csomagban):" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Az össz&es cseréje" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Fájlnév (elérési úttal)" +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Nem kell cserélni" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Fejléc a s&zöveg felett:" +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Lecseréljem a kurzornál kijelölt adatot?" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "Lábléc a szöveg &alatt:" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Bináris szűrő" -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Az \"index.html\" fájl linkelése a &tartalomjegyzék-fájlhoz" +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "Műve&let:" -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "Navigátor &eszköztár" +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Fo&rmátum (operandus):" -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "Csak a fekete és a &fehér szín használata" +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "O&perandus:" -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "A C tömbök paraméterei" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Cserélési szabály" -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "A tömb neve:" +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Alapállapot" -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "C&soportméret (bájt)" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Az &eltolás mértéke (bit)" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Nincs eltolás." -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "A cserélési szabálynak nincs hatása." -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Minta beszúrása" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "Mé&ret:" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "Formát&um (minta):" -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Min&ta:" -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Elemtípus:" +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "Fájlpo&zíció:" -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Az elemek száma egy sorban:" +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "A minta &ismétlése" -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Az előjel nélküli értékek hexadecimálisként" +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Beszúrás a kurzornál" -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "A fájlnév-előtag nem tartalmazhat üres és központozási karaktereket." +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "A kért művelet nem hajtható végre." -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Ez a formátum nem használható." +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Vizsgálja meg a paramétereket és próbálkozzon újra." -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Meg kell adni egy célt." +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Érvénytelen paraméter(ek)." -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Az új könyvtárt nem sikerült létrehozni" +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Meg kell adni a célfájlt." -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Már létező fájlt adott meg." +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Már létező könyvtár nevét adta meg." -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Nincs írási jogosultsága ehhez a könyvtárhoz." +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Nincs írási jogosultsága ehhez a fájlhoz." -#: exportdialog.cc:679 +#: dialog.cc:1325 msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" msgstr "" -"Már létező könyvtárat adott meg.\n" -"Folytatás esetén a(z) \"%1\" - \"%2\" tartományba eső fájlok elveszhetnek.\n" -"Folytatni szeretné a műveletet?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Könyvjelző eltávolítása" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Könyvjelző felülírása" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1 ... %2 (összesen %3)" +"Már létező fájlt adott meg.\n" +"Felülírjam a létező fájlt?" -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1 ... %2%" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "normál szöveg" -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "Beszú&rás..." +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "operandus ÉS adat" -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "E&xportálás..." +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "operandus VAGY adat" -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "A művelet me&gszakítása" +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "operandus XOR adat" -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "csa&k olvasható" +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT adat" -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "az átméretezés enge&délyezése" +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE adat" -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "Új &ablak" +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE adat" -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Az ablak be&zárása" +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT adat" -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "Megadott fájlp&ozícióra lépés..." +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "bitek felcserélése" -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "M&inta beszúrása..." +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Visszafelé" -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Másolás s&zövegként" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Nem nagybetűérzékeny" -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Beillesztés új &fájlba" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Karaktertábla" -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Beillesztés új &ablakba" +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Ennyi karakter beszúrása:" -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Szöveg" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Elrendezés" -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "A pozícióoszlop &megjelenítése" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Adatelrendezés a szerkesztőben" -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "A szöv&egmező megjelenítése" +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "hexadecimális mód" -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "A pozí&ció decimális alakban" +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "decimális mód" -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "Nag&ybetűs adat" +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "oktális mód" -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Nagybetűs &fájlpozíció" +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "bináris mód" -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "ala&pértelmezett" +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "csak szöveges mód" -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 bites)" +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Az alapértelmezett &sorhossz (bájt):" -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "Oszl&opméret (bájt):" -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "A sztringek k&inyerése..." +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Rög&zített sorhossz (gördítősáv használható)" -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Bináris szűrő..." +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "A sorvégi oszlop rö&gzítése (ha az oszlopméret > 1)" -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "Karakter&tábla" +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "csak függőlegesen" -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "Konvertá&ló" +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "csak vízszintesen" -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "St&atisztika" +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "mindkét irányban" -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "Könyvjelző &felülírása" +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "Rács&vonalak a szövegben:" -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "Könyvjelző &eltávolítása" +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "A &bal oldali elválasztó szélessége (képpont):" -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Az összes eltá&volítása" +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "A jobb oldal&i elválasztó szélessége (képpont):" -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Ugrás a következő kö&nyvjelzőre" +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "Az elválasztó margó&jának szélessége (képpont):" -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Ugrás az előző kön&yvjelzőre" +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "A &perem margójának szélessége (képpont):" -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "A tel&jes elérési út mutatása" +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Az oszlopok közötti távolság &egy karakternyi" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "el&rejtés" +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "Az oszlopok távo&lsága (képpontban):" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "a szerkesztő &felett" +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "Kurzor" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "a szerkesztő &alatt" +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "A kurzor viselkedése (csak a szerkesztőben érvényes)" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "lebe>etés" +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Villogás" -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "b&eágyazás a főablakba" +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "Nincs &villogás" -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Dokumentum húzása" +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "A villogás &időköze (ezredmp.):" -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Dokumentum húzása" +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Alak" -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Írásvédelem ki/be" +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Mindig &téglalap alakú" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Kijelölés: 0000:0000 0000:0000" +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "Vasta&g kurzor használata beszúró üzemmódban" -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "A kurzor viselkedése ha nem a szerkesztő aktív" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "a &villogás abbahagyása (ha be van kapcsolva a villogás)" -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Méret: FFFFFFFFFF" +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "elre&jtés" -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Fájlpozíció: FFFFFFFFFF-F" +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "(nin&cs teendő)" -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "OÍ" +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "A szerkesztő színei (kijelölésnél mindig a rendszerszín érvényes)" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Fájlpozíció:" +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "A &rendszerszínek használata (beállítás a Vezérlőpultban)" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "A háttér első, harmadik stb. sorának háttere" -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "Nem helyi nemrég használt fájl: %1" +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "A háttér második, negyedik stb. sorának háttere" -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Új ablak nem hozható létre.\n" +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "A fájlpozíció háttere" -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Van olyan dokumentum, amely nem mentett módosításokat tartalmaz. Ha most kilép, " -"akkor ezek a módosítások elvesznek." +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "Inaktív háttér" -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Méret: %1" +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "Páros számú oszlop szövege" -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "O" +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Páratlan számú oszlop szövege" -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Fájlpozíció: %1" +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Nem nyomtatható szöveg" -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "INS" +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "A fájlpozíció szövege" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Kódolás: %1" +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Másodlagos szöveg" -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Kijelölés:" +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "Kijelölt háttér" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Konvertáló" +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "Kijelölt szöveg" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "A &kurzornál" +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "A kurzor háttere" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Decimális:" +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "A kurzor szövege (téglalap alakú)" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Megadott fájlpozícióra lépés" +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Könyvjelző - háttér" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "Fájl&pozíció:" +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Könyvjelző - szöveg" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "A k&urzortól" +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Elválasztó" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Visszafelé" +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "Rácsvonalak" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "Maradjon lát&ható" +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "" +"Betűtípus-választás (csak rögzített szélességű típust tud használni a " +"szerkesztő)" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&Formátum:" +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "A &rendszer-betűtípus használata (beállítás a Vezérlőpultban)" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Keresés:" +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "A KHexEdit szerkesztő betűtípusa" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "A kij&elölt részben" +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "A nem nyomtatható &karakterek helyettesítése ezzel:" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "A &lemeznavigátor használata" +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "Fájlkezelés" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Nem nagy&betűérzékeny" +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "csak a legutóbbi dokumentumot" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Keresés (lemeznavigátorral)" +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "az összes nemrég használt dokumentumot" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Új kul&cs" +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Dokumentummegnyitás &induláskor:" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Következő" +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "Induláskor &ugrás a legutóbbi kurzorpozícióhoz" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Keresés:" +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "A dokumentum megnyitása csak &olvasható módon" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Keresés és csere" +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "A kurzorpo&zíció megőrzése a dokumentum újratöltésekor" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "Formátum (kere&sés):" +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "Más&olat készítése a dokumentum mentése előtt" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "&Formátum (csere):" +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Kilépéskor nem készül &mentés a legutóbbi dokumentumok listájáról" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Csere:" +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Ha erre a jelölőnégyzetre kattint, a KHexEdit törli a legutóbbi dokumentumok " +"listáját a program bezárásakor.\n" +"Megjegyzés: a listában szereplő dokumentumok természetesen nem törlődnek." -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "Rákér&dezés" +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "A nemrég használt dokumentumok listájának &törlése" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "A forrás és a cél nem lehet ugyanaz." +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Ha erre a gombra kattint, a KHexEdit törli a legutóbbi dokumentumok listáját.\n" +"Megjegyzés: a listában szereplő dokumentumok természetesen nem törlődnek." -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Az össz&es cseréje" +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "Egyéb tulajdonságok" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Nem kell cserélni" +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "&Automatikus másolás a vágólapra ha kész a kijelölés" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Lecseréljem a kurzornál kijelölt adatot?" +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "A szerkesztő indítása &beszúró üzemmódban" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Bináris szűrő" +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "" +"Kö&rkörös keresés (folytatás a dokumentum elejének vagy végének elérésekor)" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "Műve&let:" +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "A kurzor a &legközelebbi bájtra áll mozgatáskor" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "Fo&rmátum (operandus):" +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Hangjelzések" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "O&perandus:" +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Hangjelzés &adatbeviteli hiba (pl. elgépelés) esetén" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Cserélési szabály" +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Hangjelzés &végzetes hiba esetén" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Alapállapot" +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "A könyvjelzők láthatósága" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "C&soportméret (bájt)" +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Látható könyvjelzők használata a fájlpozíció oszlopban" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Az &eltolás mértéke (bit)" +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Látható könyvjelzők használata a szerkesztési mezőkben" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Nincs eltolás." +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "" +"Megerősítés kérése ha a nyomtatandó oldalak száma &túllépi a felső korlátot" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "A cserélési szabálynak nincs hatása." +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "Nyomtatási &korlát (oldal):" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Minta beszúrása" +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "V&isszavonási korlát:" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "Mé&ret:" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Könyvjelző eltávolítása" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "Formát&um (minta):" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Könyvjelző felülírása" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Min&ta:" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Előjeles 8 bites:" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "Fájlpo&zíció:" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Előjel nélküli 8 bites:" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "A minta &ismétlése" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Előjeles 16 bites:" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Beszúrás a kurzornál" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Előjel nélküli 16 bites:" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "A kért művelet nem hajtható végre." +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Előjeles 32 bites:" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Vizsgálja meg a paramétereket és próbálkozzon újra." +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Előjel nélküli 32 bites:" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Érvénytelen paraméter(ek)." +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 bites lebegőpontos:" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Meg kell adni a célfájlt." +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 bites lebegőpontos:" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Már létező könyvtár nevét adta meg." +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "\"Little endian\" bájtsorrend" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Nincs írási jogosultsága ehhez a fájlhoz." +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Az előjel nélküli számok hexadecimálisként mutatása" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Már létező fájlt adott meg.\n" -"Felülírjam a létező fájlt?" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "A folyam (stream) hossza:" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Rögzített 8 bites" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "normál szöveg" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr " bites ablak" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "operandus ÉS adat" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr " bites ablak" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "operandus VAGY adat" +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "%1/%2 oldal" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "operandus XOR adat" +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr " - " -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT adat" +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE adat" +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Előző" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE adat" +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Készítette: khexedit" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT adat" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Nincs adat." -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "bitek felcserélése" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Nincs elég memória." -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Névtelen %1" +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "A lista betelt." -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Nem lehet új dokumentumot létrehozni." +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Az olvasási művelet nem sikerült." -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Sikertelen művelet" +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Az írási művelet nem sikerült." -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Fájl beszúrása" +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Üres paraméter" -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Egyelőre csak helyi fájlokat lehet használni." +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "rvénytelen paraméter" -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"A jelenlegi dokumentum tartalma megváltozott.\n" -"El kívánja menteni?" +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "NULL paraméter" -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Az aktuális dokumentumot egy másik program megváltoztatta\n" -"a lemezen. Ha most elmenti, akkor azok a módosítások elvesznek.\n" -"Folytassam?" +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Pufferhiba" -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Már létezik ilyen nevű dokumentum.\n" -"Felül akarja írni?" +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Nincs találat" -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Az aktuális dokumentum nem létezik a lemezen." +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Nincs adat kijelölve" -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Az aktuális dokumentum megváltozott a lemezen, ugyanakkor nem mentett " -"módosításokat tartalmaz.\n" -"Ha most újratölti, a módosítások elvesznek." +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Üres dokumentum." -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"A dokumentum nem mentett módosításokat tartalmaz.\n" -"Ha most újratölti, akkor ezek a módosítások elvesznek." +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Nincs aktív dokumentum" -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "A dokumentum kinyomtatása" +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Nincs kijelölt adat" -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"A nyomtatás nem sikerült.\n" +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "A dokumentum írásvédett" -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: Print threshold exceeded." -"
                You are about to print one page." -"
                Proceed?
                \n" -"Print threshold exceeded." -"
                You are about to print %n pages." -"
                Proceed?
                " -msgstr "" -"Túllépte a nyomtatási küszöböt." -"
                %n oldal lesz kinyomtatva." -"
                Kezdődhet a művelet?
                " +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "A dokumentum védett az átméretezés ellen" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Az exportálás nem sikerült.\n" +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "A művelet félbeszakadt." -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"A kiválasztott kódolási műveletet utólag nem lehet visszavonni.\n" -"Ha később megpróbálja visszaállítani a mostani állapotot, nem biztos, hogy " -"sikerülni fog." +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Érvénytelen mód." -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Kódolás" +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "A program elfoglalt, próbálkozzon később." -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "Kó&dolás" +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Az érték nem a megengedett tartományba esik." -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Az adatok kódolása nem sikerült.\n" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "A művelet félbeszakadt." -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Törölt könyvjelzőket nem lehet visszaállítani.\n" -"Folytassam?" +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "A fájlt nem sikerült írásra megnyitni." -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "A keresési kulcs nem található a dokumentumban." +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "A fájlt nem sikerült olvasásra megnyitni." -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"A dokumentum végére értem.\n" -"Folytassam az elejéről?" +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: hexeditorwidget.cc:1578 +#: conversion.cc:48 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"A dokumentum elejére értem.\n" -"Folytassam a végéről?" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "alapértelmezett" -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Az Ön kérése nem végrehajtható.\n" -"Keresési minta nincs megadva." +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Keresés és csere" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 bites)" -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "A keresési kulcs nem található a kijelölt részen." +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: Operation complete." -"
                " -"
                One replacement was made.
                \n" -"Operation complete." -"
                " -"
                %n replacements were made.
                " -msgstr "A művelet befejeződött.

                %n csere történt.
                " +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "A dokumentum exportálása" -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Ez a funkció még nem használható.\n" -"Adja meg a saját kódolási sémáját." +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Cél" -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódolás" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "egyszerű szöveg" -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"A sztringek összegyűjtése nem sikerült.\n" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "HTML táblázatok" -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Sztringek összegyűjtése" +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Rich text (RTF)" -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Ez a funkció még nem használható.\n" -"Adja meg a rekord struktúráját és töltse fel a dokumentum adataiból." +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "C tömb" -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Rekordnézegető" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formátum:" -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"A dokumentumstatisztika összeállítása nem sikerült.\n" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Cél:" -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "A dokumentumstatisztika összeállítása" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(csomagkönyvtár)" -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Ez a funkció még nem használható.\n" -"Egyéni elrendezés mentése és visszatöltése." +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Tallózás..." + +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Exportálási tartomány" -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Profilok" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "m&inden" -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Hibás internet-cím (URL).\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&kijelölés" -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Internet-cím (URL) olvasása" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&tartomány" -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "A távoli fájlt nem sikerült elmenteni." +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "&Ettől a fájlpozíciótól:" -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Írási hiba" +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "E&ddig:" -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"A megadott fájl nem létezik.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai." -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Olvasás" +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "HTML-beállítások (oldalanként egy táblázat)" -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"Könyvtárnevet adott meg fájlnév helyett.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "A &sorok száma táblánként:" -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Nincs olvasási joga ehhez a fájlhoz.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "Fájlnév-&előtag (a csomagban):" -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Hiba történt a fájl megnyitása közben.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Fájlnév (elérési úttal)" -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"A fájl olvasása nem sikerült.\n" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "Fejléc a s&zöveg felett:" -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Könyvtárnevet adott meg fájlnév helyett." +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "Lábléc a szöveg &alatt:" -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Nincsen írási joga." +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "Az \"index.html\" fájl linkelése a &tartalomjegyzék-fájlhoz" -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Hiba történt a fájl megnyitása közben." +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "Navigátor &eszköztár" -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Az adatok lemezre írása nem sikerült.\n" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "Csak a fekete és a &fehér szín használata" -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"A szövegpuffer létrehozása nem sikerült.\n" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "A C tömbök paraméterei" -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "A betöltés nem sikerült" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "A tömb neve:" -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Olvasás" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Írás" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Beszúrás" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Nyomtatás" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Sztringek összegyűjtése" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Exportálás" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Feldolgozás" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Biztosan meg szeretné szakítani az olvasási műveletet?" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Írás" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Elemtípus:" -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"Biztosan meg szeretné szakítani az írást?\n" -"Figyelem: a megszakítás hibát okozhat a lemez logikai struktúrájában." +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Az elemek száma egy sorban:" -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Biztosan meg szeretné szakítani a beszúrási műveletet?" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Az előjel nélküli értékek hexadecimálisként" -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Biztosan meg szeretné szakítani a nyomtatási műveletet?" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "A fájlnév-előtag nem tartalmazhat üres és központozási karaktereket." -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Biztosan meg szeretné szakítani a kódolási műveletet?" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Ez a formátum nem használható." -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Biztosan meg szeretné szakítani a szövegfeldolgozási műveletet?" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Meg kell adni egy célt." -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Biztosan meg akarja szakítani az exportálási műveletet?" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Az új könyvtárt nem sikerült létrehozni" -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "A dokumentumstatisztika összeállítása" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Már létező fájlt adott meg." -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Biztosan meg akarja szakítani a dokumentumfeldolgozási műveletet?" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Nincs írási jogosultsága ehhez a könyvtárhoz." -#: hexeditorwidget.cc:2432 +#: exportdialog.cc:679 msgid "" -"Could not finish operation.\n" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" msgstr "" -"A művelet félbeszakadt.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Konverzió" +"Már létező könyvtárat adott meg.\n" +"Folytatás esetén a(z) \"%1\" - \"%2\" tartományba eső fájlok elveszhetnek.\n" +"Folytatni szeretné a műveletet?" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit2part.po index 6daf24cc9ca..a134d52d969 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kjots.po index 0dcc8473ebf..f10a28282b6 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kjots.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 13:13+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 50f8a859d7b..7e4e2e1db7c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 78c9992a045..9225c366608 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 0ad8e12f0aa..d92736f4e22 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index faff06d7fec..628e5f84689 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 7ba6bdeffb9..2fc205c7857 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 7bb4cac8ddc..375c64a6d48 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilod.po index 1121fe377c9..96c53b52562 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-21 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index abe85526d41..bfe59080bef 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po index 758ff2eedd8..95817ccf907 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,6 +12,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Hiba történt a helyi könyvtárak létrehozása közben, valószínűleg jogosultsági " +"problémák miatt." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -24,13 +36,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim lemezfigyelő bővítőmodul" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim hálózati bővítőmodul" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Lemezmonitorozó bővítőmodul a KSimhez" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Hálózati bővítőmodul a KSimhez" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -39,10 +51,9 @@ msgstr "Lemezmonitorozó bővítőmodul a KSimhez" msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Mindegyik lemez" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-átiratok" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -54,112 +65,65 @@ msgstr "be: %1k" msgid "out: %1k" msgstr "ki: %1k" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Lemezek" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Lemezstílusok" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Az olvasási és írási adatok együtt jelenjenek meg" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Az írási és olvasási adatok ne együtt,\n" -"hanem külön jelenjenek meg" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Lemezeszköz hozzáadása" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "A lemez neve:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSim e-mail bővítőmodul" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "E-mail monitor modul a KSimhez" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "kapcsolat nélkül (offline)" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "A(z) %1 gép lekérdezésének eredménye:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Csatlakozás" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"A géphez az alábbi %n monitor van rendelve. Biztosan törölni szeretné a gép " -"bejegyzését?" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "A kapcsolat bontása" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Gépbejegyzés törlése" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Hálózati felület" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Adjon nevet ennek a monitornak" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Felület:" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Érvényes objektumazonosító nevet kell megadni" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Időmérő" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP-teszt" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Időkijelzés" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "A gyakran használt objektumazonosítók ellenőrzése..." +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Az eltelt idő (óra)" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "Áll&j" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Az eltelt idő (perc)" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim hálózati bővítőmodul" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Az eltelt idő (másodperc)" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Hálózati bővítőmodul a KSimhez" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-átiratok" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Csatlakozás/kapcsolatbontás engedélyezése" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "kapcsolat nélkül (offline)" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Csatlakozási parancs:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Csatlakozás" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Kapcsolatbontási parancs:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "A kapcsolat bontása" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Parancsok" #: monitors/net/netconfig.cpp:40 msgid "yes" @@ -173,13 +137,9 @@ msgstr "nem" msgid "Interface" msgstr "Felület" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Időmérő" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Parancsok" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 #: monitors/net/netconfig.cpp:72 @@ -216,176 +176,110 @@ msgid "" "interface" msgstr "Már létezik ilyen nevű hálózati felület, válasszon egy másikat" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Hálózati felület" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU-figyelő modul" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Felület:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "CPU-monitorozó modul a KSimhez" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Időkijelzés" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Az eltelt idő (óra)" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "A rendelkezésre álló CPU-k" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Az eltelt idő (perc)" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Az ábra formátuma" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Az eltelt idő (másodperc)" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Ábra - változók" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - Összes CPU-idő (rendszer+felhasználói+mód.prior.)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Csatlakozás/kapcsolatbontás engedélyezése" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - Összes CPU-idő (rendszer+felhasználói)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Csatlakozási parancs:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - Összes rendszeridő" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Kapcsolatbontási parancs:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - Összes felhasználói idő" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Sorszám" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - Mód. prioritási idő (nice)" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Címke" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "CPU - %1" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Érzékelők" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "A hőmérséklet Fahrenheitben" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Frissítési időköz:" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "s" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "A CPU-formátum módosítása" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "A kijelölések megszüntetése" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Az ábra formátuma:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "A kijelölés invertálása" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "KSim lemezfigyelő bővítőmodul" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Az érzékelő feliratának megváltoztatása" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Lemezmonitorozó bővítőmodul a KSimhez" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Felirat:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Mindegyik lemez" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim érzékelő-bővítőmodul" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Lm_sensors bővítőmodul a KSimhez" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Lemezek" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "A megadott érzékelő nem található." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Lemezstílusok" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " RPM" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Az olvasási és írási adatok együtt jelenjenek meg" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU-figyelő modul" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "CPU-monitorozó modul a KSimhez" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "A rendelkezésre álló CPU-k" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Az ábra formátuma" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Ábra - változók" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - Összes CPU-idő (rendszer+felhasználói+mód.prior.)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - Összes CPU-idő (rendszer+felhasználói)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - Összes rendszeridő" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - Összes felhasználói idő" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Mód. prioritási idő (nice)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "CPU - %1" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Az írási és olvasási adatok ne együtt,\n" +"hanem külön jelenjenek meg" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "A CPU-formátum módosítása" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Lemezeszköz hozzáadása" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Az ábra formátuma:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "A lemez neve:" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" @@ -419,6 +313,11 @@ msgstr "CPU-hőmérséklet: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Kijelzés Fahrenheitben" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Frissítési időköz:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " s" @@ -435,18 +334,6 @@ msgstr "Eszköz &csatlakoztatása (mount)" msgid "&Unmount Device" msgstr "Eszköz &leválasztása (unmount)" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSim fájlrendszer-bővítőmodul" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Fájlrendszer-bővítőmodul a KSimhez" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Kisebb javítások" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Csatlakoztatott partíció" @@ -479,249 +366,164 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 azt jelenti, hogy nincs frissítés" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Modulárisan bővíthető TDE rendszermonitor" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(c) Robbie Ward, 2001-2003.(C) Reuben Sutton, 2005." - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "s" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Eredeti szerző" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "KSim fájlrendszer-bővítőmodul" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Fájlrendszer-bővítőmodul a KSimhez" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-átiratok" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Kisebb javítások" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Tesztelés, hibajavítások és más segítség" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " RPM" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítőmodulok" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitorok" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Sorszám" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "A telepített monitormodulok" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Címke" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Érzékelők" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Óra" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Óra-opciók" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "A hőmérséklet Fahrenheitben" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Aktivitási idő (uptime)" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "A kijelölések megszüntetése" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Az aktivitási idő opciói" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "A kijelölés invertálása" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memória" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Az érzékelő feliratának megváltoztatása" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Memória-opciók" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Felirat:" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Lapozás" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim érzékelő-bővítőmodul" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Lapozási opciók" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Lm_sensors bővítőmodul a KSimhez" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Témák" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "A megadott érzékelő nem található." -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Témaválasztó" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "Áll&j" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült eltávolítani a modul betöltési " -"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Adjon nevet ennek a monitornak" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült betölteni a modul betöltési " -"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Érvényes objektumazonosító nevet kell megadni" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 beállítások" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "A(z) %1 gép lekérdezésének eredménye:" -#: themeprefs.cpp:68 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"GKrellm témák támogatása. Gkrellm téma használatához a téma archívumát " -"egyszerűen ki kell tömöríteni az alábbi könyvtárba" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Konqueror-ablak megnyitása a KSim témakönyvtárában" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Téma" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Más témák:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Betűtípus:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "apró" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "normál" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "nagy" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "egyéni" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Nincs megadva" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Nincs megadva" +"A géphez az alábbi %n monitor van rendelve. Biztosan törölni szeretné a gép " +"bejegyzését?" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Gépbejegyzés törlése" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP-teszt" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Bal gombos parancs" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "A gyakran használt objektumazonosítók ellenőrzése..." -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "A pillanatnyi rendszeridő" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "KSim e-mail bővítőmodul" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "A pillanatnyi rendszerdátum" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "E-mail monitor modul a KSimhez" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Aktivitási idő" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Aktivitási idő (uptime) letiltva" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Modulárisan bővíthető TDE rendszermonitor" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Memóriakijelzés letiltva" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(c) Robbie Ward, 2001-2003.(C) Reuben Sutton, 2005." -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Lapozási terület kijelzése letiltva" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul .desktop " -"fájljában a X-KSIM-LIBRARY tulajdonság értéke üres" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Eredeti szerző" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul nem található. " -"Ellenőrizze, hogy a modul telepítve van-e a $TDEDIR/lib könyvtárban." +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                  \n" -"
                • The plugin doesn't have the %2 macro
                • \n" -"
                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                • \n" -"
                \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                " -msgstr "" -"Hiba történt a(z) '%1'\n" -"bővítőmodul betöltésekor.\n" -"A hiba oka lehet például:" -"
                  \n" -"
                • A modulban nem található %2 nevű makró
                • \n" -"
                • A modul megsérült vagy feloldatlan hivatkozásokat tartalmaz
                • \n" -"
                \n" -"Az utolsó hibaüzenet: \n" -"%3
                " +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-átiratok" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Nem sikerült beolvasni az utolsó hibaüzenetet" +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Tesztelés, hibajavítások és más segítség" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -909,14 +711,212 @@ msgstr "%f - Összes szabad lapozási terület" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - Összes használt lapozási terület" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "A pillanatnyi rendszeridő" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "A pillanatnyi rendszerdátum" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Aktivitási idő" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Aktivitási idő (uptime) letiltva" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Memóriakijelzés letiltva" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Lapozási terület kijelzése letiltva" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítőmodulok" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitorok" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "A telepített monitormodulok" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Óra" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Óra-opciók" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Aktivitási idő (uptime)" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Az aktivitási idő opciói" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Memória-opciók" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Lapozás" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Lapozási opciók" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Témák" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Témaválasztó" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Hiba történt a helyi könyvtárak létrehozása közben, valószínűleg jogosultsági " -"problémák miatt." +"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült eltávolítani a modul betöltési " +"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült betölteni a modul betöltési " +"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 beállítások" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Bal gombos parancs" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"GKrellm témák támogatása. Gkrellm téma használatához a téma archívumát " +"egyszerűen ki kell tömöríteni az alábbi könyvtárba" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "Konqueror-ablak megnyitása a KSim témakönyvtárában" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Szerző:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Téma" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Más témák:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Betűtípus:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "apró" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "normál" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "nagy" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "egyéni" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "Nincs megadva" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "Nincs megadva" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul .desktop " +"fájljában a X-KSIM-LIBRARY tulajdonság értéke üres" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul nem található. " +"Ellenőrizze, hogy a modul telepítve van-e a $TDEDIR/lib könyvtárban." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
                  \n" +"
                • The plugin doesn't have the %2 macro
                • \n" +"
                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                • \n" +"
                \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                " +msgstr "" +"Hiba történt a(z) '%1'\n" +"bővítőmodul betöltésekor.\n" +"A hiba oka lehet például:" +"
                  \n" +"
                • A modulban nem található %2 nevű makró
                • \n" +"
                • A modul megsérült vagy feloldatlan hivatkozásokat tartalmaz
                • \n" +"
                \n" +"Az utolsó hibaüzenet: \n" +"%3
                " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Nem sikerült beolvasni az utolsó hibaüzenetet" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ktimer.po index d72b344a181..29b7fd375ce 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-05 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/superkaramba.po index 165c954e64f..1bd26edee23 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdelirc.po index a033e7808da..1eb0bd7f67f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-15 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdessh.po index c661cf35ef6..70ab66cb00c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 8a39b6febb9..9cc2cba20ae 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-hu/messages/tdevelop/tdevelop.po index 38ff2b874e1..2a37b87c2c0 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,3444 +12,3357 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:75 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "E&gyéni" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Elmo&zgatás" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&Nyomkövetés" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Debugger Toolbar" -msgstr "Nyomkövetési eszköztár" - #. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "View Sessions" msgstr "Munkafolyamat" #. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 18 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "View Sessions Toolbar" msgstr "Fájl eszköztár" -#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:249 rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Eszközök eszköztár" - -#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:165 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Browser Toolbar" -msgstr "Böngészési eszköztár" - #. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:15 #, fuzzy, no-c-format msgid "Astyle Toolbar" msgstr "Fájl eszköztár" -#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "S&cripts" -msgstr "S&zkriptek" +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Eszközök eszköztár" #. i18n: file ./parts/distpart/kdevpart_distpart.rc line 4 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:138 rc.cpp:186 rc.cpp:222 rc.cpp:258 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:87 rc.cpp:123 rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Project" msgstr "&Projekt" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 73 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Bu&ild" -msgstr "&Fordítás" - -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 -#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:153 rc.cpp:198 rc.cpp:234 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:147 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Ablak" +msgid "Browser Toolbar" +msgstr "Böngészési eszköztár" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 157 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:207 +#. i18n: file ./parts/valgrind/kdevpart_valgrind.rc line 4 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Build Toolbar" -msgstr "Fordítási eszköztár" +msgid "&Debug" +msgstr "&Nyomkövetés" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 172 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:213 +#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Extra eszköztár" +msgid "S&cripts" +msgstr "S&zkriptek" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 47 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:228 rc.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:57 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Layout" msgstr "&Elrendezés" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 64 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 +#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:63 rc.cpp:99 rc.cpp:135 rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Ablak" + #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 73 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "File Toolbar" msgstr "Fájl eszköztár" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Edit Toolbar" msgstr "Szerkesztés eszköztár" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Layout Toolbar" msgstr "Elrendezés eszköztár" +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Bu&ild" +msgstr "&Fordítás" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Build Toolbar" +msgstr "Fordítási eszköztár" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Extra eszköztár" + +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 182 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:204 rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "Nyomkövetési eszköztár" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:216 rc.cpp:228 rc.cpp:234 rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Elmo&zgatás" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc line 4 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "E&gyéni" + #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:294 rc.cpp:300 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "&Version Control" msgstr "&Verziókövető rendszer" #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 -#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "&Subversion" msgstr "&Subversion" #. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 -#: rc.cpp:297 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "&Perforce" msgstr "&Perforce" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 -#: rc.cpp:303 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "&CVS Service" msgstr "CVS szol&gáltatás" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 #: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "&Embedded Editor" -msgstr "Beé&pített szövegszerkesztő" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIChooser" +msgstr "Felhasználó" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 #: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "" -"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" -"already open files." -msgstr "" -"Megjegyzés: az alapértelmezett szövegszerkesztő\n" -"megváltoztatása nem érinti a már megnyitott fájlokat." - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "On External Changes" -msgstr "Külső módosítások esetén" +msgid "Use Tabs" +msgstr "Lapok használata" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "" -"

                Action to take when an open file is changed on disk

                \n" -"

                Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " -"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

                \n" -"

                Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " -"and offer the user to reload the file

                \n" -"

                Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " -"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

                " +"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " +"means. Kate is one example of this." msgstr "" -"

                Mit kell tenni, ha egy megnyitott fájl megváltozik a lemezen

                \n" -"

                Semmit - A fájl meg lesz jelölve, hogy külső folyamat hatására " -"megváltozott, és a program megkéri a felhasználót, hogy ellenőrizze a " -"felülírási kéréseket

                \n" -"

                A felhasználó figyelmeztetése - A program megjelenít egy " -"figyelmeztető üzenetet, hogy a fájl megváltozott, és felajánlja a fájl " -"újratöltését

                \n" -"

                Automatikus újratöltés - A nem módosított fájlok automatikusan újra " -"lesznek töltve, és figyelmeztető üzenet jelenik meg ütközés esetén

                " - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 -#: rc.cpp:325 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do nothing" -msgstr "Nem kell semmit sem tenni" +"Sokan nem szeretnek lapozósávot használni, és más módon váltanak az ablakok " +"között. Ilyen kialakítású például a Kate szövegszerkesztő." -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 +#: rc.cpp:318 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Alert the user" -msgstr "Figyelmeztető üzenet" +msgid "Al&ways" +msgstr "Mindig" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 -#: rc.cpp:331 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" -msgstr "" -"A fájl automatikus újratöltése, ha ez biztonságos, máskülönben figyelmeztető " -"üzenet" - -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "Implement Slots" -msgstr "Eseménykezelők megvalósítása" - -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Re&format source" -msgstr "A &forrás újraformázása" +msgid "Ne&ver" +msgstr "Soha" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:899 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Reformat source by &default" -msgstr "A forrás legyen újraformázva alapértelme&zés szerint" +msgid "Use Close on Hover" +msgstr "Bezárás gomb jelenik meg, ha az egérmutató fölé ér" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 60 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:881 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Method" -msgstr "Tagfüggvény" +msgid "" +"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " +"the tab icon." +msgstr "" +"A fülön is be lehet zárni a dokumentumot (a lap ikonjára kell kattintani)." -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:884 rc.cpp:914 rc.cpp:1296 rc.cpp:4316 rc.cpp:4822 -#: rc.cpp:5472 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Access" -msgstr "Elérés" +msgid "&Yes" +msgstr "&Igen" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 82 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:887 rc.cpp:5469 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Specifier" -msgstr "Specifikáció" +msgid "Toolview Tab Layout" +msgstr "Eszköznézeti lapelrendezés" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:890 rc.cpp:920 rc.cpp:5466 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "Return Type" -msgstr "Visszatérési típus" +msgid "" +"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " +"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " +"typically want \"Icons\"." +msgstr "" +"Az IDEAl eszköznézet-lapok 3 lehetséges nézeti módja. A \"Szöveg és ikon\" a " +"leginkább informatív, de sok helyet igényel. Ha nem túl nagy a képernyő, " +"érdemesebb az \"Ikon\" opciót választani." -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 104 -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:358 rc.cpp:893 -#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2556 rc.cpp:4945 rc.cpp:5475 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Típus" +msgid "Icons" +msgstr "Ikon" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "&Specialize following slots:" -msgstr "A köv&etkező eseménykezelők (slotok) megadása:" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 +#: rc.cpp:345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&xt" +msgstr "Szöveg" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 146 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:878 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "F&ile name:" -msgstr "&Fájlnév:" +msgid "Text and icons" +msgstr "Szöveg és ikon" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 165 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:875 rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "C&lass name:" -msgstr "Osztál&ynév:" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Lapozós böngészés" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 183 -#: rc.cpp:370 rc.cpp:902 rc.cpp:5776 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "&Létrehozás" +msgid "Some extra options for the document tabbar." +msgstr "A dokumentumlapozó sáv egyéb beállításai." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:376 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "C++ Options" -msgstr "C++-beállítások" +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "Az új lap mindig az aktuális lap &után kerüljön" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:379 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 +#: rc.cpp:360 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Code Completion" -msgstr "&Kódkiegészítés" +msgid "&Show icons on document tabs" +msgstr "Ikon megjelenítése a lapok fülein" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Code Completion Options" -msgstr "Kódkiegészítési beállítások" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 +#: rc.cpp:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show close &button in tab bar" +msgstr "Bezárás gomb a lapok fülein" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:385 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&utomatic code completion:" -msgstr "A&utomatikus kódkiegészítés:" +msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" +msgstr "" +"Megjegyzés: a módosítások érvényesítéséhez újra kell indítani a KDevelopot" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:388 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Offer options to complete what you are typing." -msgstr "" +msgid "Snippet Settings" +msgstr "Kódrészlet-beállítások" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 -#: rc.cpp:391 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "How long after a key press to offer suggestions" -msgstr "" +msgid "Tooltips" +msgstr "Tippek" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:394 rc.cpp:455 rc.cpp:1230 rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "msec" -msgstr "ms" +msgid "Show snippet's text in &tooltip" +msgstr "A kódrészlet szö&vege tippként jelenjen meg" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 -#: rc.cpp:397 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "" -"List &global items when\n" -"performing automatic completion" +"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" msgstr "" +"Ez határozza meg, hogy a tippablakban a megjelölt sor szövegének egy része " +"jelenjen-e meg" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:401 rc.cpp:410 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, members of all \n" -"higher namespaces will be included in \n" -"the completion-list while performing \n" -"automatic completion. \n" -"\n" -"This may bloat the completion-list \n" -"and create a significant delay." -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do complete member-type-evaluation" -msgstr "Teljes logikai kiértékelés" +msgid "Variables" +msgstr "Változók" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:429 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "" -"Completely evaluate member-types of \n" -"template-classes (this includes types \n" -"of member-variables and return-types \n" -"of member-functions) in the \n" -"completion-box." -msgstr "" +msgid "Input Method for Variables" +msgstr "Változók beviteli módja" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do complete argument-type-e&valuation" -msgstr "Teljes logikai kiértékelés" +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Single dialog for each variable within a snippet" +msgstr "Egy párbeszédablak a kódrészlet minden változójához" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:444 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "" -"Completely evaluate the function-argument-types \n" -"of template-class member-functions in the \n" -"completion-box." +msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "" +"Beviteli párbeszédablak jelenik meg a kódrészlet minden egyes változójához" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:449 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument Hint Options" -msgstr "Az Ant beállításai" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:452 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto&matic arguments hint:" -msgstr "Au&tomatikus argumentumtippek:" +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "One dialog for all variables within a snippet" +msgstr "Egy párbeszédablak a kódrészletek minden változójához" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 -#: rc.cpp:458 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format msgid "" -"Show comment with\n" -"argument hint" -msgstr "Au&tomatikus argumentumtippek:" +"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " +"variables within a snippet" +msgstr "" +"Egyetlen párbeszédablak fog megjelenni, amelyben a kódrészlet variables within " +"a snippet" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Incremental Parsing" -msgstr "Lépésenkénti keresés" +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "Delimiter:" +msgstr "Elválasztó:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 -#: rc.cpp:465 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not process included headers" -msgstr "Előre lefordított header fájlok" +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "Automatically Open Groups" +msgstr "A csoportok &automatikus megnyitása" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "" -"Preprocess and parse included \n" -"headers into a database(experimental)" -msgstr "" +msgid "The group's language is the project's primary language" +msgstr "A csoport nyelve a projekt elsődleges nyelve" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" -"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" -"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" -"the database and reopen the project." +"If the group's language is the same as the project's primary language, the " +"group will be automatically opened." msgstr "" +"Ha a csoport nyelve megegyezik a projekt elsődleges nyelvével, akkor a " +"csoport automatikusan meg lesz nyitva." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "" -"Preprocess included headers\n" -"(collect macros and visibility-information)" -msgstr "" +msgid "The group's language is supported by the project" +msgstr "A csoport nyelvét támogatja a projekt" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "" -"Try to locate all included files and preprocess them. \n" -"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n" -"to know what code-items are visible from within which file.\n" -"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" -"(It will become faster after some time)." +"Groups having a language which is supported by the current project will be " +"opened automatically. " +"
                Even if the group's language is not the same as the project's primary " +"language.
                " msgstr "" +"Az aktuális projekt által támogatott nyelvhez hozzárendelt csoportok " +"automatikusan meg lesznek nyitva. " +"
                Még akkor is, ha a csoport nyelve nem azonos a projekt elsődleges " +"nyelvével.
                " -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "Code Completion Databases" -msgstr "Kódkiegészítési adatbázisok" +msgid "Add Snippet" +msgstr "Kódrészlet hozzáadása" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 -#: rc.cpp:491 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 52 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:420 rc.cpp:2625 +#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3877 rc.cpp:3907 rc.cpp:3971 rc.cpp:4025 rc.cpp:4103 +#: rc.cpp:5361 rc.cpp:6460 rc.cpp:7334 rc.cpp:7345 rc.cpp:7367 rc.cpp:7896 +#: rc.cpp:8206 #, no-c-format -msgid "" -"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " -"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " -"methods." -msgstr "" -"A kódkiegészítési adatbázisok a külső programkönyvtárak feldolgozott " -"header fájljait tartalmazzák, lehetővé téve a kódkiegészítés kiterjesztését a " -"projekten kívüli osztályokra és tagfüggvényekre." +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:494 rc.cpp:5194 -#: rc.cpp:6546 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 106 +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:426 rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2535 rc.cpp:2685 rc.cpp:5514 rc.cpp:6360 rc.cpp:6441 +#: rc.cpp:7845 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "1. oszlop" +msgid "&Name:" +msgstr "Né&v:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 -#: rc.cpp:497 rc.cpp:2445 rc.cpp:2685 rc.cpp:2844 rc.cpp:2853 rc.cpp:2862 -#: rc.cpp:2889 rc.cpp:5794 rc.cpp:8432 rc.cpp:8642 rc.cpp:8672 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." +msgid "&Snippet:" +msgstr "&Kódrészlet:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." -msgstr "Kattintson ide a Kódkiegészítő adatbázis-varázsló elindításához." +msgid "Group:" +msgstr "Csoport:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 -#: rc.cpp:506 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format -msgid "Misc" +msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" msgstr "" +"Kattintson ide, ha meg szeretné tudni, hogyan kell változókat használni " +"kódrészletben" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 -#: rc.cpp:509 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" +msgid "File List" +msgstr "Fájllista" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" msgstr "" +"Eszköztár megj&elenítése eszköznézetben (módosítás esetén a program " +"újraindítása szükséges)" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "" -"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" -"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " -"be working, \n" -"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " -"directory. \n" -"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " -"make. \n" -"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " -"work." +"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " +"disable it then" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 -#: rc.cpp:519 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:450 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show t&ype evaluation in status bar" -msgstr "Bezárás gomb a lapok fülein" +msgid "Only save project files in a session" +msgstr "A projektfájlok mentése csak a nézetben" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 -#: rc.cpp:522 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 #, fuzzy, no-c-format -msgid "src;" -msgstr "struktúra" +msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" +msgstr "" +"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a KDevelop betöltse induláskor az " +"utoljára megnyitott projektet" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 -#: rc.cpp:525 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "" -"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " -"headers. \n" -"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " -"project-folder." +msgid "Close all open files before opening a session" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format -msgid "std=_GLIBCXX_STD" +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha az alkalmazást parancsértelmező ablakban szeretné " +"megnyitni." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "" -"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " -"namespace-imports. \n" -"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " -"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" -"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " -"means that both namespaces are treated as\n" -"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a< How many surrounding lines to include is decided by the value in the " +"context box." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, tippablak fog megjelenni, ha az egérmutató könyvjelző fölé " +"ér. A tipp tartalmazni fogja a körülötte levő terület szövegét. " +"

                A megadott érték határozza meg, hogy a tippben megjelenő szöveg hány " +"kontextussort tartalmaz." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." -msgstr "Válassza ezt, ha a Qt 4.x verzióját használja a projektben." +msgid "Show code &tooltip" +msgstr "Programkód-tippek meg&jelenítése" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "Context Menu" -msgstr "Felbukkanó menü" +msgid "&Lines of context:" +msgstr "Konte&xtussorok:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 -#: rc.cpp:591 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" -msgstr "Váltás az aktuális függvénynek megfelelő header- és a forrásfájlra" +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" +msgstr "A könyvjelzővel ellátott kódsor megjelenítése a könyvjelzőpanelen" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:600 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format msgid "" -"Check to have the Switch Header/Implementation \n" -"feature attempt to match the function under the \n" -"cursor with the matching declaration/definition.\n" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha aktiválni szeretné a Header- és forrásváltó " -"funkciót. Ez automatikusan megkeresi a kurzor alatti függvényhez tartozó részt " -"a header- és a forrásfájlban." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 -#: rc.cpp:606 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" +"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " +"line in addition to the line number." +"

                This can be made optional depending on the start of the line, typically used " +"for only showing lines containing a comment." msgstr "" -"\"Ugrás a függvény deklarációjához/megvalósításához\" almenük megjelenítése" +"Ez határozza meg, hogy a könyvjelzőpanelen megjelenjen-e a könyvjelző által " +"mutatott sor tartalma is a sorszám mellett." +"

                Ez optimalizálható a sor elején álló szövegtől függően, általában elég csak " +"a megjegyzést tartalmazó sorokat megjeleníteni." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:616 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check to show two additional submenus \n" -"in the editor context menu containing \n" -"all the declarations and definitions \n" -"for the current file and its matching \n" -"header/implementation file." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha be szeretne kapcsolni két opcionális almenüt a " -"szerkesztő felbukkanó menüjében, melyek az aktuális fájl ill. a hozzá tartozó " -"header fájl összes deklarációját és megvalósítását tartalmazzák." +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "&Soha" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 -#: rc.cpp:623 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show type evaluation &based navigation menus" -msgstr "" -"\"Ugrás a függvény deklarációjához/megvalósításához\" almenük megjelenítése" +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "&Only lines beginning with the following string:" +msgstr "Csak a következő sztringgel ke&zdődő sorok:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:631 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "" -"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" -"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" -"plugin enabled to have use all options." -msgstr "" +msgid "&Always" +msgstr "Min&dig" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 -#: rc.cpp:636 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Class Wi&zard" -msgstr "Az Osztályvarázsló beállításai" +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" +msgstr "A sorszám mellett jelenjen meg mindig a könyvjelzővel megjelölt sor is" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 -#: rc.cpp:639 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename options" -msgstr "A szűrő beállításai" +#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Version control system to use for this project:" +msgstr "A projekt erre a verziókövető rendszerre épüljön:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "" -"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." -"
                Should be in the format: \".suffix\"" -msgstr "" -"Új osztály létrehozásakor az Osztályvarázsló ezeket az utótagokat használhatja." -"
                A várt formátum: \".utótag\"" +msgid "Colors for VCS Visual Feedback" +msgstr "A verziókövető rendszer visszajelzéseinek színei" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "&Interface suffix:" -msgstr "Interfa&ce-utótag:" +msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" +msgstr "A verziókövető rendszer visszajelzéseinél használt színek" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "I&mplementation suffix:" -msgstr "&Implementációs utótag:" +msgid "&Updated:" +msgstr "F&rissítve:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 -#: rc.cpp:651 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Qt Options" -msgstr "Az Ant beállításai" +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "&Modified:" +msgstr "Mó&dosítva:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 -#: rc.cpp:654 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable Qt opt&ions" -msgstr "Az optimalizálások engedélyezése" +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "Co&nflict:" +msgstr "Üt&közés:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" -msgstr "" +msgid "&Added:" +msgstr "H&ozzáadva:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "" -"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " -"installed to.\n" -"\n" -"This option only applies to QMake projects." -msgstr "" +msgid "&Sticky:" +msgstr "&Sticky:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 -#: rc.cpp:665 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt 3" -msgstr "Qt 3.x" +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "&Needs checkout:" +msgstr "&Helyi másolat kell belőle:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 -#: rc.cpp:668 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" +msgid "&Needs patch:" +msgstr "Pat&ch-elni kell:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 -#: rc.cpp:671 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 3.x." -"
                When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" +msgid "Un&known:" +msgstr "&Ismeretlen:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 -#: rc.cpp:674 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt 4" -msgstr "Qt 4.x" +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "&Default:" +msgstr "Al&apértelmezés:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 -#: rc.cpp:677 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" +msgid "File Group View" +msgstr "Fájlcsoport-nézet" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 4.x." -"
                When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" +msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" +msgstr "A fájlnézet csoportjai és a h&ozzájuk tartozó fájlminták:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 -#: rc.cpp:683 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:2003 #, no-c-format -msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" -msgstr "" +msgid "Group" +msgstr "Csoport" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 -#: rc.cpp:686 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt3 Directory:" -msgstr "Könyvtár:" +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Pattern" +msgstr "Minta" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 -#: rc.cpp:689 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "" -"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " -"Binary is set properly" -msgstr "" +msgid "&Add Group..." +msgstr "Csoport &felvétele..." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 -#: rc.cpp:692 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "" -"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " -"is only needed for Qt3 programs." -msgstr "" +msgid "&Edit Group..." +msgstr "&Csoport módosítása..." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 -#: rc.cpp:695 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format -msgid "" -"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " -"directory is not a valid Qt directory." -msgstr "" +msgid "De&lete Group" +msgstr "A csoport &törlése" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 -#: rc.cpp:698 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Binary:" -msgstr "QMake-kezelő" +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 153 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:591 rc.cpp:1372 +#: rc.cpp:1727 rc.cpp:2865 rc.cpp:2937 rc.cpp:2988 rc.cpp:6466 rc.cpp:8203 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "Felfelé &mozgatás" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 -#: rc.cpp:701 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 161 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:594 rc.cpp:1375 +#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2868 rc.cpp:2940 rc.cpp:2991 rc.cpp:6469 rc.cpp:8200 #, no-c-format -msgid "The full path to the QMake executable to be used" -msgstr "" +msgid "Move &Down" +msgstr "Lef&elé mozgatás" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 -#: rc.cpp:704 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt include syntax" -msgstr "Kiterjesztett szintaxis" +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "Customize" +msgstr "Testreszabás" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 -#: rc.cpp:707 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select which include style your project is using." -msgstr "Válassza ki, milyen verziójú Qt-t használ a projektben." +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:600 rc.cpp:3277 +#, no-c-format +msgid "Class name:" +msgstr "Osztálynév:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 -#: rc.cpp:710 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "Qt &3 style (#include )" -msgstr "" +msgid "Base class:" +msgstr "Alaposztály:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 -#: rc.cpp:713 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+1" +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Implementation file:" +msgstr "A megvalósítás fájlja:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 -#: rc.cpp:716 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"3.x." -msgstr "Válassza ezt, ha a Qt 3.x verzióját használja a projektben." +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Header file:" +msgstr "Header fájl:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "Qt &4 style (#include )" -msgstr "" +msgid "Classes:" +msgstr "Osztályok:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 -#: rc.cpp:722 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+1" +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:615 rc.cpp:6188 rc.cpp:6206 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 -#: rc.cpp:725 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"4.x." -msgstr "Válassza ezt, ha a Qt 4.x verzióját használja a projektben." +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Projekt importálása" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 -#: rc.cpp:728 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UI Designer Integration" -msgstr "

                Integráció a felülettervezővel

                " +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 27 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:8025 +#, no-c-format +msgid "&Directory:" +msgstr "Köny&vtár:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 -#: rc.cpp:731 rc.cpp:4102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use TDevelop's embedded designer" -msgstr "A KDevelop saját felülettervezőjének &használata" +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "Fetch &Module" +msgstr "Modul &letöltése" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 -#: rc.cpp:734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" -msgstr "A KDevelop saját felülettervezőjének elindítása" +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "&Fetch from:" +msgstr "Le&töltés innen:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 -#: rc.cpp:737 rc.cpp:4108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " -"designer into TDevelop." -msgstr "" -"A KDevelop tartalmaz egy saját felületszerkesztőt, melyet beágyazva vagy külön " -"alkalmazásként lehet futtatni. Jelölje be ezt az opciót, ha a KDevelop " -"felületszerkesztőjét szeretné használni beágyazott módban." +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "A projekt ne&ve:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 -#: rc.cpp:740 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" -msgstr "A KDevelop saját &felülettervezőjének elindítása (önálló programként)" +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "&Project type:" +msgstr "&Projekttípus:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 -#: rc.cpp:743 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop's own designer externally" -msgstr "A KDevelop saját felülettervezőjének elindítása önálló programként" +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&E-mail cím:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 -#: rc.cpp:746 rc.cpp:4117 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:652 +#, no-c-format msgid "" -"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI " -"designer as a separate program." +"If there exists a file AUTHOR in the\n" +"directory, and it has email addresses\n" +"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" +"will be the author, everything between \n" +"<....> is the email address." msgstr "" -"A KDevelop tartalmaz egy saját felületszerkesztőt, melyet beágyazva vagy külön " -"alkalmazásként lehet futtatni. Jelölje be ezt az opciót, ha a KDevelop " -"felületszerkesztőjét önálló alkalmazásként szeretné használni." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 -#: rc.cpp:749 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Qt &Designer" -msgstr "A Qt Desi&gner használata" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 -#: rc.cpp:752 rc.cpp:4123 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 +#: rc.cpp:659 #, no-c-format -msgid "Use Qt Designer externally" -msgstr "A Qt Designer használata önálló programként" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 -#: rc.cpp:755 rc.cpp:4126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " -"integrated designer." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a Qt Designert szeretné használni a KDevelop saját " -"felülettervezője helyett." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 -#: rc.cpp:758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Designer Binary:" -msgstr "KDevDesignerPart" +msgid "&Author:" +msgstr "A szer&ző(k):" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 -#: rc.cpp:761 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 +#: rc.cpp:662 #, no-c-format -msgid "The full path to the Designer executable to be used" -msgstr "" +msgid "Generate build system infrastructure" +msgstr "Fordítási infrastruktúra létrehozása" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 +#: rc.cpp:665 #, no-c-format -msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 -#: rc.cpp:767 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Plugin Paths" -msgstr "A bővítőmo&dulok elérési útjai" +msgid "Vcs Form" +msgstr "VCS űrlap" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 +#: rc.cpp:668 #, no-c-format -msgid "&Accessors" -msgstr "Hozzá&férők" +msgid "&Version control system:" +msgstr "&Verziókövető rendszer:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:671 #, no-c-format -msgid "E&xample for Member Variable of Type String" -msgstr "Példa típussztring tag&változójára" +msgid "Create New Project" +msgstr "Új projekt létrehozása" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 -#: rc.cpp:776 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 +#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:674 +#: rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "Variable name:" -msgstr "Változónév:" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 -#: rc.cpp:779 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:677 #, no-c-format -msgid "m_x" -msgstr "m_x" +msgid "&All Projects" +msgstr "Minden &projekt" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 -#: rc.cpp:782 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 +#: rc.cpp:680 #, no-c-format -msgid "int x() const;" -msgstr "int x() const;" +msgid "&Show all project templates" +msgstr "Az összes pr&ojektsablon megjelenítése" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:683 #, no-c-format -msgid "void setX(const string& theValue);" -msgstr "void setX(const string& azÉrték);" +msgid "&Favorites" +msgstr "A kedven&cek" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 -#: rc.cpp:788 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 +#: rc.cpp:689 #, no-c-format -msgid "Get method:" -msgstr "Get tagfüggvény:" +msgid "Application &name:" +msgstr "Al&kalmazásnév:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:692 rc.cpp:1366 rc.cpp:1400 rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Set method:" -msgstr "Set tagfüggvény:" +msgid "&Location:" +msgstr "E&lérési út:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:6284 rc.cpp:8555 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:695 #, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +msgid "Final location:" +msgstr "Végleges hely:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:802 rc.cpp:807 rc.cpp:812 rc.cpp:823 rc.cpp:828 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 +#: rc.cpp:698 #, no-c-format -msgid "" -"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" -"right mouse button context menu only when \n" -"you right click on a variable in a header file." -msgstr "" +msgid "TextLabel4" +msgstr "SzövegCímke4" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 -#: rc.cpp:817 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 +#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:701 #, no-c-format -msgid "Prefix for get methods:" -msgstr "A get tagfüggvények előtagja:" +msgid "Project Options" +msgstr "Projektbeállítások" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:820 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 +#: rc.cpp:704 #, no-c-format -msgid "set" -msgstr "set" +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 -#: rc.cpp:833 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:6212 #, no-c-format -msgid "Prefix for set methods:" -msgstr "A set tagfüggvények előtagja:" +msgid "Author:" +msgstr "A szerző(k):" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370 +#: rc.cpp:710 rc.cpp:6215 #, no-c-format -msgid "m_" -msgstr "m_" +msgid "Email:" +msgstr "E-mail cím:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381 +#: rc.cpp:713 rc.cpp:6218 #, no-c-format -msgid "Member variable prefix to remove:" -msgstr "Eltávolítandó változó-előtag:" +msgid "Version:" +msgstr "Verziószám:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 +#: rc.cpp:716 #, no-c-format -msgid "theValue" -msgstr "azÉrték" +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 -#: rc.cpp:845 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 +#: rc.cpp:719 #, no-c-format -msgid "Parametername in set method:" -msgstr "Argumentumnév a set tagfüggvényben:" +msgid "License:" +msgstr "Licenc:" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:722 #, no-c-format -msgid "New Persistant Class Store" -msgstr "Új, megmaradó osztálytárolás" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 -#: rc.cpp:851 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select importer" -msgstr "Válasszon ki egy könyvtárat" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:854 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select directory" -msgstr "Válasszon ki egy könyvtárat" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 -#: rc.cpp:857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Describe database contents" -msgstr "Írható, típussal ellátott konstansok" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 -#: rc.cpp:860 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév:" +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 +#: rc.cpp:725 #, no-c-format -msgid "Creating..." -msgstr "Létrehozás..." +msgid "Custom Options" +msgstr "Egyéni beállítások" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:728 #, no-c-format -msgid "Create Subclass" -msgstr "Származtatott osztály létrehozása" +msgid "Artistic Style Configuration" +msgstr "A grafikai stílus beállításai" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:869 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:3021 #, no-c-format -msgid "Subclass Properties" -msgstr "A származtatott osztály tulajdonságai" +msgid "&General" +msgstr "Á<alános" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:734 #, no-c-format -msgid "Add Method" -msgstr "Tagfüggvény hozzáadása" +msgid "&Style" +msgstr "&Stílus" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 +#: rc.cpp:737 #, no-c-format -msgid "Inline" -msgstr "Inline" +msgid "&User defined" +msgstr "A fel&használó által megadott" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:917 rc.cpp:1299 -#, no-c-format -msgid "Storage" -msgstr "Tárolás" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select options from other tabs." +msgstr "A dokumentumlapozó sáv egyéb beállításai." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:923 rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 +#: rc.cpp:743 #, no-c-format -msgid "Declarator" -msgstr "Deklarátor" +msgid "&ANSI" +msgstr "&ANSI" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:926 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 +#: rc.cpp:746 #, no-c-format -msgid "&Add Method" -msgstr "Tagfüggvény &hozzáadása" +msgid "" +"ANSI style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 +#: rc.cpp:755 #, no-c-format -msgid "&Delete Method" -msgstr "Tagfüggvény &törlése" +msgid "&Kernighan && Ritchie" +msgstr "&Kernighan és Ritchie" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 +#: rc.cpp:758 #, no-c-format -msgid "Method Properties" -msgstr "A tagfüggvény jellemzői" +msgid "" +"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" +"Brackets Attach\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent Namespaces=false\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Return t&ype:" -msgstr "Vi&sszatérési típus:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 +#: rc.cpp:767 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Linu&x" +msgstr "Linux" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:770 #, no-c-format -msgid "D&eclarator:" -msgstr "&Deklarátor:" +msgid "" +"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " +"command-block brackets).\n" +"Brackets Linux\n" +"Use 8 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:779 #, no-c-format -msgid "S&torage:" -msgstr "Tá&rolás:" +msgid "G&NU" +msgstr "&GNU" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 -#: rc.cpp:944 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 +#: rc.cpp:782 #, no-c-format -msgid "&Inline" -msgstr "In&line" +msgid "" +"GNU style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 2 spaces\n" +"Indent Block=true\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "Acce&ss:" -msgstr "Hozzá&férés:" +msgid "&JAVA" +msgstr "&Java" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "I&mplementation File" -msgstr "Meg&valósítási fájl" +msgid "" +"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" +"Java Style\n" +"Use 4 spaces\n" +"Brackets Attach\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Switch=false" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 277 -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 -#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:953 rc.cpp:1990 -#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2087 rc.cpp:2093 rc.cpp:2138 rc.cpp:4397 rc.cpp:4517 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4671 rc.cpp:5065 rc.cpp:5071 rc.cpp:5266 rc.cpp:5323 -#: rc.cpp:6085 rc.cpp:6157 rc.cpp:6389 rc.cpp:7444 rc.cpp:8249 rc.cpp:8252 -#: rc.cpp:8312 rc.cpp:8330 rc.cpp:8345 rc.cpp:8612 rc.cpp:8618 rc.cpp:8624 -#: rc.cpp:8849 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 +#: rc.cpp:803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Global &Options" +msgstr "Haskell-beállítások" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 +#: rc.cpp:806 #, no-c-format -msgid "Class &Templates" -msgstr "Osztálys&ablonok" +msgid "" +"Use the global defaults. See the menu:\n" +"Settings/Configure TDevelop/Formatting." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Cpp Header" -msgstr "Cpp header fájl" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 +#: rc.cpp:810 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files to format" +msgstr "Betöltendő fájlok" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "Cpp Source" -msgstr "Cpp forrás" +msgid "" +"*.c *.h\n" +"*.cpp *.hpp \n" +"*.C *.H \n" +"*.cxx *.hxx \n" +"*.cc *.hh \n" +"*.c++ *.h++\n" +"*.inl *.tlh\n" +"*.moc *.xpm\n" +"*.diff *.patch\n" +"*.java" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Objective-C Header" -msgstr "Objective-C header fájl" +msgid "" +"Set the extensions of files that the\n" +"formatter will try to reformat. Use a\n" +"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" +"Can use * on its own for any file." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Objective-C Source" -msgstr "Objective-C forrásfájl" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 +#: rc.cpp:837 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tab && Bra&ckets" +msgstr "Kapcsos zárójelek" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "GTK C Header" -msgstr "GTK C header fájl" +msgid "&Filling" +msgstr "Ki&töltés" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "GTK C Source" -msgstr "GTK C forrásfájl" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 +#: rc.cpp:843 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill empt&y lines" +msgstr "Fájlsablonok" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 -#: rc.cpp:983 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Names" -msgstr "Nevek" +msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "#ifndef - #&define names:" -msgstr "#ifndef - #&define nevek:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&se tabs" +msgstr "Tab&ulátorok használata" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "&File names:" -msgstr "Fájlne&vek:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 +#: rc.cpp:852 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of spaces to use per indent." +msgstr "Az enum értékek száma soronként" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1001 rc.cpp:1013 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Lowercase" -msgstr "Kisbetűs" +msgid "Con&vert tabs" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1004 rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Uppercase" -msgstr "Nagybetűs" +msgid "Convert tabs to spaces." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1007 rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Same as Class Names" -msgstr "Ugyanaz, mint az osztály neve" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 +#: rc.cpp:861 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use spaces:" +msgstr "Szó&közök használata:" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Same as File Names" -msgstr "Ugyanaz, mint a fájl neve" +msgid "" +"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" +"The number of spaces per tab is controled by the editor." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "&Superclass file names:" -msgstr "A szülőosztály&ok fájlnevei:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 +#: rc.cpp:868 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&orce tabs" +msgstr "Újraszerkesztés kikényszerítése" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "Class Documentation" -msgstr "Az osztály dokumentációja" +msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "Include &author name in class documentation" -msgstr "A szerző nevének beillesztése az osztály dok&umentációjába" +msgid "Brackets" +msgstr "Kapcsos zárójelek" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Generate &empty documentation strings" -msgstr "Üres dokumentációs sztringek &generálása" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 +#: rc.cpp:877 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&No Change" +msgstr "A fájl megváltozott" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "&Reformat source before creating files" -msgstr "A forrás újrafor&mázása fájlok létrehozása előtt" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 +#: rc.cpp:880 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The brackets will not be changed." +msgstr "A(z) %1 könyvtárat nem lehet létrehozni." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 +#: rc.cpp:883 #, no-c-format -msgid "New Class" -msgstr "Új osztály" +msgid "&Break" +msgstr "Sor&törés" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 +#: rc.cpp:886 #, no-c-format -msgid "Class &Information" -msgstr "Osztályj&ellemzők" +msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "Docu&mentation:" -msgstr "Dokumentá&ció:" +msgid "&Attach" +msgstr "Cs&atolás" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format msgid "" -"Insert a short description for your new class\n" -"here for documentation purposes. This can be used\n" -"to create API documentation in HTML format with\n" -"doxygen or similar tools." +"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" +"See also Formatting/Blocks/Break if-else" msgstr "" -"Itt lehet megadni az új osztály rövid leírását\n" -"dokumentálási célból. A Doxygen és más hasonló eszközök\n" -"képesek HTML-formátumú API-dokumentációt készíteni\n" -"az ilyen leírások felhasználásával." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "File Names" -msgstr "Fájlnevek" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Header fájl:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Linu&x style" +msgstr "Linu&x-stílus" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 +#: rc.cpp:899 #, no-c-format msgid "" -"Insert your header file name here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +"Break brackets from class/function declarations, \n" +"but attach brackets to pre-block command statements." msgstr "" -"Itt kell megadni a header fájl nevét.\n" -"A beszúrás automatikusan megtörténik\n" -"az osztálynév kiválasztásakor, de később\n" -"átszerkeszthető." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Im&plementation:" -msgstr "Meg&valósítási fájl:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 +#: rc.cpp:903 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Brea&k closing headers" +msgstr "Előre lefordított header fájlok" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "" -"Insert your implementation filename here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" +"from their immediately preceding closing brackets." msgstr "" -"Itt kell megadni a megvalósítási fájl nevét.\n" -"A beszúrás automatikusan megtörténik\n" -"az osztálynév kiválasztásakor, de később\n" -"is átszerkeszthető." - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1073 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create only header" -msgstr "Elem létrehozása" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Osztály" +msgid "&Indentation" +msgstr "&Behúzás" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 181 -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:1079 rc.cpp:2120 -#: rc.cpp:2427 rc.cpp:3128 rc.cpp:4223 rc.cpp:5182 rc.cpp:8582 rc.cpp:8768 -#: rc.cpp:8810 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 +#: rc.cpp:913 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Né&v:" +msgid "Contin&uation" +msgstr "&Folytatás" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 +#: rc.cpp:916 rc.cpp:923 #, no-c-format msgid "" -"Insert your new classname here.\n" -"You can also define template classes by specifying\n" -"template classname" +"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" +"relative to the previous line." msgstr "" -"Itt kell megadni az osztály nevét.\n" -"Sablonosztályokat is létre lehet hozni\n" -"template osztálynév formában" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 +#: rc.cpp:920 #, no-c-format -msgid "Name&space:" -msgstr "Né&vtér:" +msgid "Maximum in statement:" +msgstr "Egy utasításban maximum:" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 +#: rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "Minimum in conditional:" +msgstr "Egy feltételes utasításban minimum:" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:937 #, no-c-format msgid "" -"Insert a name of the namespace here.\n" -"You can define nested namespaces by specifying\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" +"belonging to a conditional header." msgstr "" -"Itt kell megadni a névtér nevét.\n" -"Hierarchikus (nested) névterek is megadhatók\n" -"Névtér1::Névtér2::...::NévtérN formában" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:934 #, no-c-format -msgid "Inheritance" -msgstr "Öröklődés" +msgid "Twice current" +msgstr "az aktuális kétszerese" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 252 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:1098 rc.cpp:1638 -#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1671 rc.cpp:1882 rc.cpp:2171 rc.cpp:3122 rc.cpp:4340 -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5392 rc.cpp:7120 rc.cpp:7150 rc.cpp:7438 rc.cpp:8198 -#: rc.cpp:8822 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 +#: rc.cpp:941 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" +msgid "Indented &Entities" +msgstr "Az &entitások behúzása" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:1104 rc.cpp:1879 -#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2757 rc.cpp:3631 rc.cpp:8426 rc.cpp:8633 rc.cpp:8684 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Felfelé &mozgatás" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 +#: rc.cpp:944 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Switches" +msgstr "Váltás erre" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:1107 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2760 rc.cpp:3634 rc.cpp:8429 rc.cpp:8636 rc.cpp:8687 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:947 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Lef&elé mozgatás" +msgid "" +"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" +"headers are indented in relation to the switch block." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "&Base class:" -msgstr "Ala&posztály:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 +#: rc.cpp:951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Case statements" +msgstr "Elem létrehozása" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 -#: rc.cpp:1113 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Baseclass Name" -msgstr "Szülőosztály" +msgid "" +"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" +"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 -#: rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Inheritance Type" -msgstr "Öröklődési típus" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 +#: rc.cpp:958 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cla&sses" +msgstr "Osztályok" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format msgid "" -"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " -"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " -"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " -"You can also use template classes here (like BaseClass)" +"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" +"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" +"relation to the class block." msgstr "" -"Annak az osztálynak a nevét kell itt megadni, amelyből az új osztályt " -"származtatni szeretné. Ha be van jelölve a 'Az osztály a QWidgetből " -"származzon', akkor az új osztály a QWidget osztályból lesz származtatva. Ha " -"nincs megadva szülőosztály, akkor az új osztálynak nem lesz szülőosztálya. " -"Sablonosztályokat is lehet használni (pl. Alaposztály )" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:1122 rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Global" -msgstr "Globális" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 +#: rc.cpp:966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brackets" +msgstr "Kapcsos zárójelek" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:4683 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:969 #, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Helyi" +msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 -#: rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Namespaces" +msgstr "Né&vtér:" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 -#: rc.cpp:1131 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 +#: rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Public" +msgid "Indent the contents of namespace blocks." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 -#: rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Protected" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 +#: rc.cpp:978 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "L&abels" +msgstr "Címke4" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 -#: rc.cpp:1137 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 +#: rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Private" +msgid "" +"Indent labels so that they appear one indent less than\n" +"the current indentation level, rather than being\n" +"flushed completely to the left (which is the default)." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:1143 -#, no-c-format -msgid "Use file t&emplates" -msgstr "Fájlsabl&onok használata" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 +#: rc.cpp:986 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bloc&ks" +msgstr "blokk" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 -#: rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Generate QOb&ject child class" -msgstr "Az osztály a Q&Objectből származzon" +msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 -#: rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Generate Q&Widget child class" -msgstr "Az osztály a Q&Widgetből származzon" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 +#: rc.cpp:992 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "#Prepr&ocessors" +msgstr "Előfeldolgozó" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 -#: rc.cpp:1152 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format -msgid "Generate G&TK+ class" -msgstr "GTK+-os osztál&y generálása" +msgid "Indent multi-line #define statements." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 -#: rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "Use Objective-C" -msgstr "Objective-C használata" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 -#: rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Information" -msgstr "Speciális jellem&zők" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 +#: rc.cpp:998 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For&matting" +msgstr "Formázás" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Constr&uctors" -msgstr "Konstr&uktorok" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 +#: rc.cpp:1001 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Blocks" +msgstr "blokk" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 -#: rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Base Class Constructors" -msgstr "Szülőosztály-konstruktorok" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 +#: rc.cpp:1004 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Break blocks" +msgstr "&Töréspontok" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 -#: rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format -msgid "C&reate Constructor >>" -msgstr "Konstr&uktor létrehozása >>" +msgid "" +"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 -#: rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "C&lear Selection" -msgstr "A kijelölések me&gszüntetése" +msgid "Break bl&ocks all" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "&Header" -msgstr "&Header fájl" +msgid "" +"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" +"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" +"\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 +#: rc.cpp:1036 #, no-c-format -msgid "&Source" -msgstr "F&orrás" +msgid "Break i&f-else" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Methods Ov&erriding" -msgstr "Felülbírált ta&gfüggvények" +msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 +#: rc.cpp:1042 #, no-c-format -msgid "Methods" -msgstr "Tagfüggvények" +msgid "Padding" +msgstr "Kitöltés" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 -#: rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Extend Functionality" -msgstr "A funkcionalitás kibővítése" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 +#: rc.cpp:1045 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add spa&ces inside parentheses" +msgstr "Szóközök &hozzáadása a zárójelek előtt és után" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 +#: rc.cpp:1048 #, no-c-format -msgid "&Access Control" -msgstr "&Jogosultságkezelés" +msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 -#: rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "Methods & Attributes" -msgstr "Tagfüggvények és attribútumok" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 +#: rc.cpp:1051 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd spaces outside parentheses" +msgstr "Szóközök &hozzáadása a zárójelek előtt és után" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 +#: rc.cpp:1054 #, no-c-format -msgid "Implied Modifier" -msgstr "Kapott (implied) módosító" +msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 -#: rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "New Modifier" -msgstr "Új módosító" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 +#: rc.cpp:1057 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" +msgstr "Szóközök &hozzáadása a zárójelek előtt és után" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 +#: rc.cpp:1060 #, no-c-format -msgid "&Generation Options" -msgstr "&Generálási opciók" +msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Problem Reporter" -msgstr "Problémabejelentő" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 +#: rc.cpp:1063 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add spaces around operators" +msgstr "Szóközök hozzáadása a műveleti jelek előtt és &után" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 +#: rc.cpp:1066 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" -"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " -"editor." +"Insert space padding around operators.\n" +"Once padded, operators stay padded.\n" +"There is no unpad operator option." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 -#: rc.cpp:1216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use Problem Reporter" -msgstr "Problémabejelentő" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 -#: rc.cpp:1219 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 +#: rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "Parsing" -msgstr "Feldolgozás" +msgid "One Liners" +msgstr "Egysorosak" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 +#: rc.cpp:1074 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Keep one-line statements" +msgstr "Az e&gysoros utasítások megtartása" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 +#: rc.cpp:1077 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " -"timeout, after there has been any changes to the text.\n" -"\n" -"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." +"Do not break lines containing multiple statements into\n" +"multiple single-statement lines." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 +#: rc.cpp:1081 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable &background parsing" -msgstr "A &háttérfeldolgozás engedélyezése" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 -#: rc.cpp:1233 -#, no-c-format -msgid "Special &Headers" -msgstr "Speciális he&ader fájlok" +msgid "Keep o&ne-line blocks" +msgstr "Az egysoros &blokkok megtartása" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 +#: rc.cpp:1084 #, no-c-format -msgid "" -"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " -"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " -"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " -"locally so that the C++ parser can understand them." +msgid "Do not break blocks residing completely on one line." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format -msgid "&inline" -msgstr "&inline" +msgid "Example" +msgstr "Példa" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:1090 #, no-c-format -msgid "create an inline get method" -msgstr "inline típusú get tagfüggvény létrehozása" +msgid "External Tools" +msgstr "Külső eszközök" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:1093 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " -"not." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a get tagfüggvény inline módon lesz létrehozva, " -"máskülönben nem." +msgid "&Tools Menu" +msgstr "Az &Eszközök menü" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 81 +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1105 rc.cpp:1114 rc.cpp:1466 rc.cpp:1676 rc.cpp:1877 +#: rc.cpp:2871 rc.cpp:2946 rc.cpp:2976 rc.cpp:6032 rc.cpp:6977 #, no-c-format -msgid "&get method" -msgstr "&get tagfüggvény" +msgid "&Add..." +msgstr "&Hozzáadás..." -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:1102 #, no-c-format -msgid "create get method" -msgstr "get tagfüggvény létrehozása" +msgid "&File Context Menu" +msgstr "A fájl kontext&usmenüje" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1111 #, no-c-format -msgid "If this is checked a getter method will be created." -msgstr "Ha ez be van jelölve, get típusú tagfüggvény lesz létrehozva." +msgid "&Directory Context Menu" +msgstr "A könyvtár k&ontextusmenüje" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 -#: rc.cpp:1257 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1120 #, no-c-format -msgid "&set method" -msgstr "&set tagfüggvény" +msgid "Add Tool" +msgstr "Eszköz felvétele" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "create set method" -msgstr "set tagfüggvény létrehozása" +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Paraméterek:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 +#: rc.cpp:1126 #, no-c-format -msgid "If this is checked a set method will be created" -msgstr "Ha ez be van jelölve, set típusú tagfüggvény lesz létrehozva" +msgid "C&apture output" +msgstr "A kimenet 'el&fogása'" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 +#: rc.cpp:1129 #, no-c-format -msgid "name of the get method" -msgstr "a get tagfüggvény neve" +msgid "" +"If this is checked, the output of the application will be shown in the " +"application output view; otherwise, all output will be ignored." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, az alkalmazás kimenete az alkalmazás kimeneti nézetében " +"fog megjelenni, máskülönben az összes kimenet el lesz dobva." -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 -#: rc.cpp:1269 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1598 #, no-c-format -msgid "The name of the created get method" -msgstr "A most létrehozott get tagfüggvény neve" +msgid "&Executable:" +msgstr "A pro&gram neve:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 +#: rc.cpp:1135 #, no-c-format -msgid "name of the set method" -msgstr "a set tagfüggvény neve" +msgid "&Menu text:" +msgstr "M&enüszöveg:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 -#: rc.cpp:1275 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 +#: rc.cpp:1138 #, no-c-format -msgid "The name of the created set method" -msgstr "A most létrehozott set tagfüggvény neve" +msgid "" +"

                The following placeholders can be used:

                \n" +"

                \n" +"%D - The project directory" +"
                \n" +"%S - The current filename" +"
                \n" +"%T - The current selection" +"
                \n" +"%W - The current word under the cursor" +"
                \n" +"

                \n" +"

                If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" +"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" +"executed.

                " +msgstr "" +"

                Az alábbi szimbólumokat lehet használni:

                \n" +"

                \n" +"%D - A projektkönyvtár" +"
                \n" +"%S - Az aktuális fájlnév" +"
                \n" +"%T - Az aktuális kijelölés" +"
                \n" +"%W - A kurzor alatt éppen levő szó" +"
                \n" +"

                \n" +"

                Ha valamelyik felhasznált szimbólum nem értékelhető ki (például ha\n" +"%T-t adott meg, de nincs kijelölés), akkor az eszköz nem lesz\n" +"végrehajtva.

                " -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 +#: rc.cpp:1150 #, no-c-format -msgid "i&nline" -msgstr "in&line" +msgid "The text that appears in the Tools-Menu" +msgstr "Az Eszközök menüben megjelenő szöveg" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "create an inline set method" -msgstr "inline típusú set tagfüggvény létrehozása" +msgid "The path and name of the application to execute" +msgstr "A végrehajtandó alkalmazás neve és elérési útja" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 +#: rc.cpp:1162 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " -"not." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a set tagfüggvény inline módon lesz létrehozva, " -"máskülönben nem." +msgid "Prepare for Release" +msgstr "A kiadás előkészítése" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 +#: rc.cpp:1165 #, no-c-format -msgid "Add Attribute" -msgstr "Attribútum hozzáadása" +msgid "

                Project Packaging & Publishing

                " +msgstr "

                A projekt csomagolása és közzététele

                " -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "&Add Attribute" -msgstr "Attribútum &hozzáadása" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 +#: rc.cpp:1168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source &Distribution" +msgstr "Forrás&disztribúció" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 +#: rc.cpp:1171 #, no-c-format -msgid "&Delete Attribute" -msgstr "Attribútum &törlése" +msgid "&Use custom options" +msgstr "Egyéni op&ciók használata" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Az attribútum jellemzői" +msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 -#: rc.cpp:1317 rc.cpp:4960 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 +#: rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "Tí&pus:" +msgid "Source Options" +msgstr "A forrás beállításai" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui line 16 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1341 rc.cpp:1359 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 +#: rc.cpp:1180 #, no-c-format -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" +msgid "Use &bzip2 instead of gzip" +msgstr "A &Bzip2 használata a GZip helyett" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32 -#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format msgid "" -"

                This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " -"all." -msgstr "

                Ez csak egy %{APPNAMELC}. Nem csinál semmi érdekeset." +"Archive name format: " +"
                %n - File name " +"
                %v - File version " +"
                %d - Date of archive" +msgstr "" +"Az archív fájl névformátuma: " +"
                %n - Fájlnév " +"
                %v - A fájl verziószáma " +"
                %d - Az archívum dátuma" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format -msgid "Click Me!" -msgstr "Kattintson ide!" +msgid "%n-%v" +msgstr "%n-%v" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1353 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Kimenet" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 +#: rc.cpp:1189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the filename using the format options. " +msgstr "Adja meg a rakár nevét" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 -#: rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "Hello" -msgstr "Helló" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 +#: rc.cpp:1192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add Files" +msgstr "Fájlok hozzáadása" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 -#: rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "Show close buttons on the right of tabs" -msgstr "Bezárás gomb a lapok füleinek jobb oldalán" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 +#: rc.cpp:1195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create Source Archive" +msgstr "Forrás&archívum létrehozása" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1321 #, no-c-format -msgid "Screen Saver Config" -msgstr "A képernyővédő beállítása" +msgid "R&eset" +msgstr "Ala&pállapotba" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:1201 #, no-c-format -msgid "Set some setting" -msgstr "Néhány beállítás..." +msgid "File &list:" +msgstr "Fá&jllista:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1404 -#, no-c-format -msgid "%{APPNAMELC}_base" -msgstr "%{APPNAMELC}_base" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 +#: rc.cpp:1204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Package &Information" +msgstr "Cs&omagjellemzők" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 -#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1407 rc.cpp:1422 rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 +#: rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "hello, world" -msgstr "Hello, World" +msgid "Ve&ndor:" +msgstr "&Gyártó:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1410 rc.cpp:1425 rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Háttérszín:" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 +#: rc.cpp:1210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Application name" +msgstr "Al&kalmazásnév:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 -#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1413 rc.cpp:1428 rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "Project age:" -msgstr "A projekt létrehozása óta eltelt idő:" +msgid "&Application name:" +msgstr "Al&kalmazásnév:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 -#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1416 rc.cpp:1431 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Előtérszín:" +msgid "S&ummary:" +msgstr "&Leírás:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 424 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:7881 #, no-c-format -msgid "%{APPNAME}_base" -msgstr "%{APPNAME}_base" +msgid "&License:" +msgstr "Li&cenc:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "Tracing Configuration" -msgstr "Kódkövetési beállítások" +msgid "R&elease:" +msgstr "K&iadás:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:1225 #, no-c-format -msgid "Enable tracing" -msgstr "A kódkövetés bekapcsolása" +msgid "&Version:" +msgstr "&Verziószám:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 +#: rc.cpp:1228 #, no-c-format msgid "" -"Enable tracing\n" -"

                Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " -"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " -"as printf debugging that does not require modifying the source.

                " +"Version of the file package.\n" +"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" +"changes project compiled version number" msgstr "" -"A kódkövetés bekapcsolása\n" -"

                A kódkövetés során automatikusan megjelennek a kijelölt kifejezések értékei, " -"majd a végrehajtás folytatódik töréspont elérésekor. A printf használatához " -"hasonlítható, de nem kell módosítani a forráskódot.

                " -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1447 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 +#: rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Custom format string" -msgstr "Egyéni formátumsztring" +msgid "&Group:" +msgstr "&Csoport:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:1453 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "" -"Custom format string\n" -"

                Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " -"expression. For example:\n" -"

                Tracepoint 1: g = %d

                \n" -"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " -"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." -msgstr "" -"Egyéni formátumsztring\n" -"

                C stílusú formátumsztring. A kiválasztott kifejezés kiírásához lesz " -"felhasználva. Például:\n" -"

                1. nyomkövetési pont: g = %d

                \n" -"Ha nincs bekapcsolva egyéni formátumsztring, a kifejezések nevei és értékei a " -"\"%d\" formátumsztringgel jelennek meg." +msgid "Pac&kager:" +msgstr "A c&somagot készítette:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 -#: rc.cpp:1459 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "Expressions to print:" -msgstr "Kiírandó kifejezések:" +msgid "Advanced Package Op&tions" +msgstr "Sp&eciális csomagjellemzők" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1462 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 +#: rc.cpp:1242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create development package" +msgstr "Fejlesztői csomag létrehozása" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "Debugger Configuration" -msgstr "A nyomkövető beállításai" +msgid "Create documentation package" +msgstr "Dokumentációcsomag létrehozása" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1465 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "Include application icon" +msgstr "Alkalmazásikon mellékelése" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 +#: rc.cpp:1251 #, no-c-format msgid "" -"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" -" or directly in the project manager" +"Architecture target:
                (Note: You must have a compiler that supports this " +"target)" msgstr "" +"Célarchitektúra:
                (Megjegyzés: a fordítóprogramnak támogatnia kell a " +"megadott architektúrát)" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1469 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debugger executable:" -msgstr "A &htmerge program:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1472 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gdb executable" -msgstr "A htdi&g program:" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "i386" +msgstr "i386" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1475 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "" -"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " -"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " -"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " -"typing the name here, or specify full path to the gdb executable." -msgstr "" +msgid "i586" +msgstr "i586" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1478 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 +#: rc.cpp:1260 #, no-c-format -msgid "Debugging &shell:" -msgstr "Nyomkövetési ¶ncsértelmező:" +msgid "i686" +msgstr "i686" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1487 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" -msgstr "A gdb futtatása speciális parancsértelmezőben" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 +#: rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "AMD K6" +msgstr "AMD K6" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 -#: rc.cpp:1484 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 +#: rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." -msgstr "" +msgid "AMD K7" +msgstr "AMD K7" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1490 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 +#: rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." -msgstr "" +msgid "PPC" +msgstr "PPC" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 -#: rc.cpp:1496 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 +#: rc.cpp:1272 #, no-c-format -msgid "Display &demangled names" -msgstr "Kód&olatlan (demangled) nevek megjelenítése" +msgid "PPC G3" +msgstr "PPC G3" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:1499 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 +#: rc.cpp:1275 #, no-c-format -msgid "" -"When displaying the disassembled code you\n" -"can select to see the methods' mangled names.\n" -"However, non-mangled names are easier to read." -msgstr "" -"A visszafejtett kód megjelenítésekor\n" -"meg lehet jeleníteni a tagfüggvények kódolt (mangled) neveit is,\n" -"de a kódolatlan nevek könnyebben olvashatók." +msgid "PPC Altevec" +msgstr "PPC Altivec" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:1504 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 +#: rc.cpp:1278 #, no-c-format -msgid "Try settings &breakpoints on library loading" -msgstr "&Töréspont beállítása a könyvtár betöltéséhez" +msgid "Dec Alpha (AXP)" +msgstr "DEC Alpha (AXP)" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 -#: rc.cpp:1507 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 +#: rc.cpp:1281 #, no-c-format -msgid "" -"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" -"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" -"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" -"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" -"for more details relating to this behavior.\n" -"\n" -"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." -msgstr "" -"Ha a Gdb még nem találkozott a \"dlopen\"-nel betöltendő\n" -"programkönyvtárral, akkor nem fog tudni arra töréspontot beállítani.\n" -"Rá lehet venni a Gdb-t, hogy álljon meg programkönyvtár betöltésekor\n" -"és próbálja beállítani a függőben levő töréspontokat. A részleteket\n" -"lásd a dokumentációban.\n" -"\n" -"Ha nem használja a \"dlopen\" hívást programkönyvtárak betöltéséhez, ne jelölje " -"be ezt az opciót." +msgid "Sparc" +msgstr "Sparc" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:1516 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 +#: rc.cpp:1284 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable separate terminal for application &IO" +msgid "" +"&Build Source \n" +"Package" msgstr "" -"Külö&n parancsértelmező ablak használata az alkalmazások be- és kimenetéhez" +"Forráscsomag\n" +"készítése" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:1519 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 +#: rc.cpp:1288 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+I" -msgstr "Alt+1" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:1522 -#, no-c-format msgid "" -"This allows you to enter terminal input when your\n" -"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" -"If you use terminal input in your application then check this option.\n" -"Otherwise leave it unchecked." +"Build Binar&y \n" +"Package" msgstr "" -"Ha bejelöli ezt, akkor lehetőség lesz a program standard ki- és\n" -"bemeneti függvényeinek adatot átadni (pl. cin, fgets).\n" -"Ha a program adatokat kér be a standard bemenetről, akkor érdemes\n" -"bejelölni, egyébként nem szükséges." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:1528 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&nable floating toolbar" -msgstr "A lebegő esz&köztár engedélyezése" +"Bináris csomag\n" +"készítése" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:1531 rc.cpp:4132 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 +#: rc.cpp:1292 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+1" +msgid "" +"E&xport \n" +"Build Files" +msgstr "" +"A fordítási fájlok\n" +"exportálása" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:1534 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 +#: rc.cpp:1296 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" -"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" -"you have control of the app through the small toolbar. It\n" -"can also be docked into the panel.\n" -"\n" -"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." +"I&mport \n" +"Build Files" msgstr "" -"Itt lehet engedélyezni a lebegő eszköztárat, amely mindig a többi\n" -"ablak felett marad. Még ha a készített alkalmazás takarja is\n" -"a KDevelopot, a lebegő eszköztár segítségével mindig kezelhető\n" -"marad. Bedokkolható a panelba is.\n" -"\n" -"Ez az eszköztár kiegészíti a KDevelop normál eszköztárát." +"A fordítási fájlok\n" +"importálása" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 732 +#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1649 rc.cpp:6366 #, no-c-format -msgid "Display static &members" -msgstr "A statikus tagok meg&jelenítése" +msgid "&Description:" +msgstr "&Leírás:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1545 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+1" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 +#: rc.cpp:1303 +#, no-c-format +msgid "C&hangelog:" +msgstr "&Changelog fájl:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 +#: rc.cpp:1306 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within TDE and TQt.\n" -"It may change the \"signature\" of the data\n" -"which TQString and friends rely on,\n" -"but if you need to debug into these values then\n" -"check this option." -msgstr "" -"A statikus tagok megjelenítése esetén a Gdb\n" -"sebessége lecsökken TDE és Qt alatt.\n" -"Megváltoztathatja az adat \"aláírását\",\n" -"amelyre a QString és néhány más osztály építkezik.\n" -"De ha szükség van ezeknek az elemeknek a\n" -"nyomkövetésére is, jelölje be az opciót." +msgid "Pr&oject Publishing" +msgstr "Projektp&ublikáció" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:1556 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 +#: rc.cpp:1309 #, no-c-format -msgid "Global Output Radix" -msgstr "Globális kimeneti számrendszer" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:1559 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Oct&al" -msgstr "Oktális" +msgid "Local Options" +msgstr "Helyi beállítások" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:1562 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 +#: rc.cpp:1312 #, fuzzy, no-c-format -msgid "He&xadecimal" -msgstr "Hexadecimális" +msgid "Ge&nerate HTML information page" +msgstr "Leíró HTML-oldal létre&hozása" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1565 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 +#: rc.cpp:1315 #, no-c-format -msgid "Decimal" -msgstr "Decimális" +msgid "&User information generated by RPM" +msgstr "Az RPM által generált &felhasználójellemzők" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 -#: rc.cpp:1568 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start Debugger With" -msgstr "Indítás nyomkövetőből" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 +#: rc.cpp:1318 +#, no-c-format +msgid "&Generate" +msgstr "G&enerálás" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 -#: rc.cpp:1571 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Framestack" -msgstr "Verem" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 +#: rc.cpp:1324 +#, no-c-format +msgid "Re&mote Options" +msgstr "Tá&voli beállítások" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1574 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 +#: rc.cpp:1327 #, no-c-format -msgid "GDB Output" -msgstr "A GDB kimenete" +msgid "File su&bmission list:" +msgstr "Az elkül&dendő fájlok:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 -#: rc.cpp:1577 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 +#: rc.cpp:1330 #, no-c-format -msgid "Remote Debugging" -msgstr "Távoli nyomkövetés" +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 -#: rc.cpp:1580 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 +#: rc.cpp:1333 #, no-c-format -msgid "" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." -msgstr "" -"Ez a szkript azokat a parancsokat tartalmazza, amelyek egy távoli gépen futó " -"alkalmazáshoz való kapcsolódáshoz szükségesek.\n" -"\t5 másodperc várakozás\tvárakozás a távoli alkalmazás elindulására\n" -"\tkapcsolatfelvétel ...\tcsatlakozás a távoli nyomkövetőhöz\n" -"\tfolytatás\t[opcionális] nyomkövetés az első töréspontig." +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:1586 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 +#: rc.cpp:1336 #, fuzzy, no-c-format -msgid "R&un shell script:" -msgstr "Parancsfájl futtatása:" +msgid "Upload to &custom FTP site" +msgstr "Feltöltés egy megadott FTP-kiszolgálóra" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Script to connect with remote application" -msgstr "A távoli alkalmazáshoz való kapcsolódást elvégző szkript" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 +#: rc.cpp:1339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload files to ftp.&kde.org" +msgstr "Feltöltés az ftp.kde.org-ra" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " -"executed.\n" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." -msgstr "" -"Ezt a szkriptet a gdb dolgozza fel az előző két szkript befejezése után.\n" -"Ez a szkript a távoli programot futtató géphez való kapcsolódáshoz szükséges " -"parancsok számára van fenntartva.\n" -"\tshell sleep 5\tvárakozás a távoli program elindulására\n" -"\ttarget remote ...\tcsatlakozás a távoli nyomkövetőhöz\n" -"\tcontinue\t[opcionális] nyomkövetés az első töréspontig." +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 +#: rc.cpp:1342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sub&mit" +msgstr "Elküldés" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 +#: rc.cpp:1345 #, no-c-format -msgid "Script to start remote application" -msgstr "A távoli alkalmazást elindító szkript" +msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" +msgstr "ftp://felhasználónév:jelszó@ftp.kiszolgáló.hu/elérési_út/" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 +#: rc.cpp:1348 #, no-c-format -msgid "" -"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" -"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " -"process.\n" -"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " -"by downloading it as a final build step]\n" -"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" -"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" -"or if your executable contains the gdb stub\n" -"2b) Execute \"application\" on target." -msgstr "" -"Ez a szkript azután indul el, hogy a gdb feldolgozta a Config gdb szkriptet.\n" -"Távoli nyomkövetés esetén ennek a szkriptnek kell elindítania a távoli " -"folyamatot.\n" -"[Feltételezve, hogy a nyomkövetési információkkal fordított program a megfelelő " -"helyre került, például a fordítási folyamat utolsó lépéseként.]\n" -"1) Választani kell egy módot a távoli végrehajtásra - rsh, ssh, telnet...\n" -"2a) A távoli gépen végre kell hajtani a \"gdbserver ... alkalmazásnév\" " -"parancsot.\n" -"Ha a program tartalmazza a gdb betöltőt (stub-ot), akkor:\n" -"2b) Az \"alkalmazásnév\" parancs végrehajtása." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 -#: rc.cpp:1611 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &gdb script:" -msgstr "Gdb-szkript futtatása:" +msgid "Reset" +msgstr "Alapállapot" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 +#: rc.cpp:1351 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Config gdb script:" -msgstr "Konfigurációs Gdb-szkript:" +msgid "Upload to &apps.kde.com" +msgstr "Feltöltés az apps.kde.com-ra" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:1354 #, no-c-format -msgid "Gdb configure script" -msgstr "Konfigurációs Gdb-szkript" +msgid "Project API Documentation" +msgstr "A projekt API-dokumentációja" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1357 #, no-c-format -msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." -msgstr "Ezt a szkriptet a Gdb a nyomkövetés kezdetén dolgozza fel." +msgid "Ca&talog location:" +msgstr "A &katalógus helye:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:1360 #, no-c-format -msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:1626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename pattern:" -msgstr "Néhány példa mintára" +msgid "C&ollection type:" +msgstr "A gyűjtemény típ&usa:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:1363 #, no-c-format -msgid "&Recursive" -msgstr "Az &alkönyvtárakban is" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1665 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scope:" -msgstr "Eredmény" +msgid "Project User Manual" +msgstr "A projekt kézikönyve" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1369 #, no-c-format -msgid "" -"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If " -"you do not know what this option does, accept the default." -msgstr "" +msgid "Find Documentation Options" +msgstr "A dokumentációkeresés beállításai" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1378 #, no-c-format -msgid "" -"Qt3 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" +msgid "Go to first match" +msgstr "Ugrás az első találatra" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 +#: rc.cpp:1387 #, no-c-format msgid "" -"Qt4 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" +"You can enable and disable search\n" +"sources and change their priority here." msgstr "" +"Itt lehet ki-be kapcsolni a keresési\n" +"forrásokat és megváltoztatni a prioritásukat." -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1652 +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 +#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 #, no-c-format -msgid "" -"TDE include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" +msgid "Documentation Catalog Properties" +msgstr "A dokumentációkatalógus tulajdonságai" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:1403 rc.cpp:1415 #, no-c-format -msgid "TDE Libs Headers" -msgstr "A TDElibs csomag header fájljai" +msgid "&Title:" +msgstr "&Cím:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1409 #, no-c-format -msgid "All TDE Headers" -msgstr "Az összes TDE-s header fájl" +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1412 #, no-c-format -msgid "" -"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire TDE include structure" -msgstr "" +msgid "Locatio&n:" +msgstr "&Elérési út:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 -#: rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1424 #, no-c-format -msgid "" -"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " -"directory of your choice here" -msgstr "" +msgid "Choose Topic" +msgstr "Téma kiválasztása" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 +#: rc.cpp:1433 #, no-c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" +msgid "Choose a topic for %1:" +msgstr "Válasszon ki egy témát: %1:" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "Perl &interpreter:" -msgstr "P&erl-értelmező:" +msgid "Find Documentation" +msgstr "Dokumentációkeresés" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1834 rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "&Execute programs in a terminal" -msgstr "A &programok végrehajtása parancsértelmezőben történjen" +msgid "Search term:" +msgstr "Keresési kifejezés:" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:7798 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 +#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 +#: rc.cpp:1442 #, no-c-format -msgid "Plugin" -msgstr "Bővítőmodul" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 +#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:1460 #, no-c-format -msgid "Database Name" -msgstr "Adatbázisnév" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentáció" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1689 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1463 #, no-c-format -msgid "Host" -msgstr "Gépnév" +msgid "&Documentation Collections" +msgstr "Do&kumentációgyűjtemények" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1692 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1997 rc.cpp:2874 rc.cpp:2949 rc.cpp:2979 #, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" +msgid "&Edit..." +msgstr "S&zerkesztés..." -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1695 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:1475 #, no-c-format -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" +msgid "Full Text &Search" +msgstr "&Teljes szöveges keresés" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1698 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 +#: rc.cpp:1478 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" +msgid "htse&arch executable:" +msgstr "A htsearch &program:" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:1701 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." -msgstr "Figyelem: a jelszó gyenge titkosítással lesz elmentve." +msgid "htdi&g executable:" +msgstr "A htdi&g program:" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1707 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "&Próba" +msgid "Database di&rectory:" +msgstr "Adatbázisköny&vtár:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1710 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 +#: rc.cpp:1487 #, no-c-format -msgid "Ru&by shell:" -msgstr "Ru&by-parancsértelmező:" +msgid "ht&merge executable:" +msgstr "A &htmerge program:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1713 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " -"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" -msgstr "" -"Ez a Ruby-parancsértelmező elérési útja (vagy csak a neve, ha szerepel a $PATH " -"elérési útban). Alapértelmezés szerint: \"irb\". Adja hozzá ezt a sort az " -".irbrc fájljához:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" +msgid "O&ther" +msgstr "E&gyéb" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "Program &arguments:" -msgstr "A program &argumentumai:" +msgid "Editor Context Menu Items" +msgstr "A szerkesztő felbukkanó menüjének elemei" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" -msgstr "A Ruby-értelmezőnek átadandó parancssori argumentumok" +msgid "&Find in documentation" +msgstr "Keresés a d&okumentációban" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "&Ruby interpreter:" -msgstr "Ruby-ér&telmező:" +msgid "&Look in documentation index" +msgstr "Keresés a dokumentáció tartalomjegy&zékében" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " -"to \"ruby\"" -msgstr "" -"Ez a Ruby-értelmező elérési útja (vagy csak a neve, ha szerepel a $PATH elérési " -"útban). Alapértelmezés szerint: \"ruby\"" +msgid "S&earch in documentation" +msgstr "Keresés a dok&umentációban" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "&Main program:" -msgstr "&Főprogram:" +msgid "Goto &infopage" +msgstr "Ugrás egy &info oldalra" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "This is the name of the main program source file" -msgstr "Ez a főprogram forrásfájljának neve" +msgid "Goto &manpage" +msgstr "Ugrás egy m&an oldalra" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1735 rc.cpp:7645 rc.cpp:8456 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 +#: rc.cpp:1511 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Working Directory:" -msgstr "Könyvtár:" +msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" +msgstr "A KDevelop Assistant használata dokumen&tációböngészéshez" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Futtatás" +msgid "Fonts && Sizes" +msgstr "Betűtípusok és méretek" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:1741 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "Main pr&ogram" -msgstr "&Főprogram" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1744 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected wi&ndow" -msgstr "A ki&választott ablak" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1747 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "R&un applications in terminal" -msgstr "Az alkalmazások futtatása paran&csértelmezőben történjen" +msgid "Sta&ndard font:" +msgstr "&Alap betűtípus:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha az alkalmazást parancsértelmező ablakban szeretné " -"megnyitni." - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1753 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable &debugger floating toolbar" -msgstr "A nyomkövető lebegő esz&köztárának engedélyezése" +msgid "Fi&xed font:" +msgstr "Állandó szélességű b&etűtípus:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a nyomkövetőt lebegő eszköztárból szeretné " -"kezelni." +msgid "&Zoom factor:" +msgstr "Na&gyítási tényező:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 -#: rc.cpp:1759 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "Show &constants in the debugger" -msgstr "Állandók megjelenítése a ny&omkövetőben" +msgid "20" +msgstr "20" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " -"may be slow)." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a konstansok megjelenjenek a " -"nyomkövetőben (sok konstans esetén lassulást okozhat)." +msgid "40" +msgstr "40" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "Trace &into Ruby libraries" -msgstr "Kódkövetés a R&uby programkönyvtárakba" +msgid "60" +msgstr "60" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" -msgstr "" -"A Ruby-kód követése a sitedir-ba telepített Ruby programkönyvtárokba is " -"folytatódjon" +msgid "80" +msgstr "80" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:1771 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "Character Coding" -msgstr "Karakterkódolás" +msgid "90" +msgstr "90" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 -#: rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 +#: rc.cpp:1541 #, no-c-format -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +msgid "95" +msgstr "95" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 +#: rc.cpp:1544 #, no-c-format -msgid "EUC" -msgstr "EUC" +msgid "100" +msgstr "100" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:1547 #, no-c-format -msgid "S&JIS" -msgstr "S&JIS" +msgid "105" +msgstr "105" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 -#: rc.cpp:1783 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1550 #, no-c-format -msgid "UTF-&8" -msgstr "UTF-&8" +msgid "110" +msgstr "110" -#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 +#: rc.cpp:1553 #, no-c-format -msgid "%{APPNAMESC}_base" -msgstr "%{APPNAMESC}_base" +msgid "120" +msgstr "120" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Create or Select Implementation Class" -msgstr "Megvalósítási osztály létrehozása vagy kiválasztása" +msgid "140" +msgstr "140" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 +#: rc.cpp:1559 #, no-c-format -msgid "Create &new class" -msgstr "Új osztály létre&hozása" +msgid "160" +msgstr "160" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 +#: rc.cpp:1562 #, no-c-format -msgid "Class Name" -msgstr "Osztálynév" +msgid "180" +msgstr "180" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "Use &existing class" -msgstr "Már létező osztály &felhasználása" +msgid "200" +msgstr "200" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1825 rc.cpp:1987 -#: rc.cpp:8579 rc.cpp:8765 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 +#: rc.cpp:1568 #, no-c-format -msgid "&File name:" -msgstr "Fájl&név:" +msgid "250" +msgstr "250" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 +#: rc.cpp:1571 #, no-c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" +msgid "300" +msgstr "300" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1574 #, no-c-format -msgid "Python &interpreter:" -msgstr "Python-é&rtelmező:" +msgid "PartExplorer" +msgstr "PartExplorer" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format -msgid "Document Details" -msgstr "Dokumentumjellemzők" +msgid "" +"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and TDETrader" +msgstr "" +"Grafikus kezelőfelület a TDE TDETrader osztályához: a TDE dokumentációjában " +"további információ található a TDE szolgáltatásairól és a TDETraderről" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Enter details about this document below." -msgstr "Itt lehet megadni a dokumentum jellemzőit." +msgid "TDE service &type:" +msgstr "TDE szolgáltatás&típus:" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "A szerző(k)" +msgid "&Additional constraints:" +msgstr "To&vábbi feltételek:" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 -#: rc.cpp:1846 rc.cpp:2586 rc.cpp:2604 rc.cpp:7996 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " +"([X-TDevelop-Scope]='Global'))." +msgstr "" +"FeltételekA lekérdezés tovább finomítható újabb feltételek megadásával, " +"pl.: ([X-KDevelop-Scope]='Global'))." -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Company" -msgstr "Vállalat" +msgid "&Results" +msgstr "&Eredmények" -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:1592 rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "CSharp" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1855 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CSharp &interpreter:" -msgstr "P&erl-értelmező:" +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazások" -#. i18n: file ./languages/pascal/configproblemreporter.ui line 24 -#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1867 rc.cpp:2102 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "&Enable background parsing" -msgstr "A &háttérfeldolgozás engedélyezése" +msgid "Valgrind" +msgstr "Valgrind" -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 -#: rc.cpp:1864 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "&Parsing" -msgstr "&Feldolgozás" +msgid "Memory &leak check" +msgstr "A memória&foglalási hibák ellenőrzése" -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 -#: rc.cpp:1873 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "&Special Headers" -msgstr "Spe&ciális header fájlok" +msgid "&Show still reachable blocks" +msgstr "A még elérhető blokkok m&utatása" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 +#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "Ftnchek Options" -msgstr "Ftnchek-beállítások" +msgid "&Trace children" +msgstr "A származtatottak kö&vetése" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 +#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1." +msgid "Additional p&arameters:" +msgstr "További ¶méterek:" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 +#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 rc.cpp:2523 #, no-c-format -msgid "&External subprograms without definition" -msgstr "Külső alprogramok definí&ció nélkül" +msgid "E&xecutable:" +msgstr "A pr&ogram neve:" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "&Divisions" -msgstr "F&elosztások" +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1900 -#, no-c-format -msgid "&Identifiers without explicit type" -msgstr "E&xplicit típusadás nélküli azonosítók" +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 +#: rc.cpp:1634 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exe&cutable:" +msgstr "A programfájl:" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1637 #, no-c-format -msgid "&Assume functions have no side effects" -msgstr "Úgy kell tekinteni, hogy a függvényeknek n&incs 'mellékhatása'" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Kódsablon felvétele" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "Ar&guments:" -msgstr "Ar&gumentumok:" +msgid "&Template:" +msgstr "&Sablon:" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 -#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:1933 -#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1948 rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "(az összes)" +msgid "&Suffixes:" +msgstr "Utóta&gok:" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1918 rc.cpp:1927 rc.cpp:1942 rc.cpp:1951 rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "Only the following:" -msgstr "Csak a következők:" +msgid "Code Templates" +msgstr "Kódsablonok" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:1921 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1658 #, no-c-format -msgid "Common &blocks:" -msgstr "Kö&zös blokkok:" +msgid "Co&de:" +msgstr "&Kód:" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1924 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2." +msgid "&Enable automatic word completion" +msgstr "Az a&utomatikus szókiegészítés bekapcsolása" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:1930 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3313 #, no-c-format -msgid "&Truncation and roundoff errors:" -msgstr "&Kerekítési hibák:" +msgid "Template" +msgstr "Sablon" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:1936 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 +#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1724 rc.cpp:1748 rc.cpp:6288 #, no-c-format -msgid "&Use of variables:" -msgstr "Vált&ozóhasználat:" +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3." +msgid "Suffixes" +msgstr "Utótagok" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 -#: rc.cpp:1954 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "Fortran 77 language &extensions:" -msgstr "FORTRAN 77 nyelvi ki&terjesztések:" +msgid "&Templates:" +msgstr "&Sablonok:" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1682 #, no-c-format -msgid "Other &portability warnings:" -msgstr "Egyéb hor&dozhatósági figyelmeztetések:" +msgid "File Template" +msgstr "Fájlsablon" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1969 rc.cpp:6302 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1685 rc.cpp:4166 #, no-c-format -msgid "Class &name:" -msgstr "&Osztálynév:" +msgid "Template &name:" +msgstr "A sa&blon neve:" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "Class &template:" -msgstr "Osztálys&ablon:" +msgid "Set template content from &file:" +msgstr "A sablon tartalmának betöltése fáj&lból:" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 -#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3021 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1697 #, no-c-format -msgid "&Directory:" -msgstr "Köny&vtár:" +msgid "New File Wizard Options" +msgstr "Új fájlvarázsló-beállítások" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1993 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1700 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pro&ject Types" +msgstr "P&rojekttípusok" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "" -"" -msgstr "" -"" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2010 -#, no-c-format -msgid "PHP Options" -msgstr "PHP-beállítások" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2013 -#, no-c-format -msgid "Genera&l" -msgstr "Á<alános" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 -#: rc.cpp:2016 -#, no-c-format -msgid "&Startup" -msgstr "&Indítás" +msgid "Re&move Type" +msgstr "A típus el&távolítása" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:2019 -#, no-c-format -msgid "Use current file in editor" -msgstr "az aktuális fájl használata szövegszerkesztőben" +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:1706 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit T&ype..." +msgstr "A típus szer&kesztése..." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2022 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "Use &this file as default:" -msgstr "Ez a fájl legyen az &alapértelmezett:" +msgid "New &Subtype..." +msgstr "Új &altípus..." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2025 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "Code Help" -msgstr "Segítség a programkódhoz" +msgid "&New Type..." +msgstr "Új tí&pus..." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2028 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:1715 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "&Enable code completion" -msgstr "A kódkie&gészítés bekapcsolása" +msgid "Type Extension" +msgstr "Típuskiterjesztés" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:2031 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:1718 rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "Enable code &hinting" -msgstr "A programkód-tippek beka&pcsolása" +msgid "Type Name" +msgstr "Típusnév" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2034 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:1721 rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "Parser" -msgstr "Értelmező" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 -#: rc.cpp:2037 -#, no-c-format -msgid "PHP &include path:" -msgstr "A PHP &include fájlok elérési útja:" +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:1733 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed&it Template" +msgstr "A sablon sz&erkesztése" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:2040 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "Ena&ble realtime parser" -msgstr "&Valós idejű értelmező használata" +msgid "Used &Global Types" +msgstr "Felhasznált &globális típusok" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:2043 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 +#: rc.cpp:1751 #, no-c-format -msgid "In&vocation" -msgstr "In&dítás" +msgid "Copy to Pro&ject Types" +msgstr "Másolás a projekttí&pusok közé" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:2046 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 +#: rc.cpp:1754 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." -msgstr "Válassza ki, hogyan hajtsa végre a KDevelop a szkripteket." +msgid "Proje&ct Templates" +msgstr "Projekts&ablonok" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 -#: rc.cpp:2049 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 +#: rc.cpp:1757 #, no-c-format -msgid "Invocation Mode" -msgstr "Indítási mód" +msgid "Template Name" +msgstr "Sablonnév" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:2052 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1760 #, no-c-format -msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" -msgstr "Közvetlenül a &PHP-értelmező meghívásával" +msgid "C&hange Content..." +msgstr "A tartalom megválto&ztatása..." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:2055 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "" -"The php executable is called directly. Ideal for developers " -"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" -"You need a correctly installed php cgi version." -msgstr "" -"A php program végrehajtása közvetlenül fog történni. Ideális " -"azok számára, akik konzolos vagy grafikus módú alkalmazásokat fejlesztenek " -"PHP-ban. \n" -"Szükség van hozzá egy megfelelően telepített (CGI-módú) PHP-ra." +msgid "&New Template..." +msgstr "Ú&j sablon..." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 +#: rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" -msgstr "&webszerver használatával (helyi vagy távoli)" +msgid "Re&move Template" +msgstr "A sablon eltáv&olítása..." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 -#: rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 +#: rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "" -"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" -"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " -"PHP support." -msgstr "" -"Korábban létrehozott webszerver használata. Az oldalak\n" -"előnézete a beépített webböngészőben fog megjelenni. Ellenőrizze, hogy a " -"webszerver támogatja-e a PHP-t." +msgid "&Edit Template" +msgstr "A &sablon szerkesztése" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 -#: rc.cpp:2066 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "&Webserver" -msgstr "Webszer&ver" +msgid "File Type" +msgstr "Fájltípus" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 -#: rc.cpp:2069 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "Pro&ject root URL on webserver:" -msgstr "A projekt ala&p-URL-je a webszerveren:" +msgid "Type &extension:" +msgstr "Fájlk&iterjesztés:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:2072 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "&Shell" -msgstr "Paran&csértelmező" +msgid "Type &name:" +msgstr "A típus &neve:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 -#: rc.cpp:2075 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "PHP &executable:" -msgstr "A PHP pro&gram neve:" +msgid "Type &description:" +msgstr "A típus leí&rása:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 -#: rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "PHP &Ini File:" -msgstr "PHP &Ini fájl:" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:1793 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add tags file" +msgstr "Létező fájlok hozzáadása" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 -#: rc.cpp:2090 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 27 +#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1892 rc.cpp:3721 rc.cpp:7685 #, no-c-format -msgid "Load &Zend extension:" -msgstr "A &Zend-kiterjesztés betöltése:" +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "PHP Information" -msgstr "PHP-jellemzők" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:1799 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tags file:" +msgstr "Tag-fájlok" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78 +#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3292 rc.cpp:3811 rc.cpp:6191 rc.cpp:8227 #, no-c-format -msgid "Add Class" -msgstr "Új osztály" +msgid "O&K" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1808 rc.cpp:4657 #, no-c-format -msgid "&Implements" -msgstr "Me&gvalósítja" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Á<alános" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "&Class" -msgstr "&osztály" +msgid "Editor Context Menu" +msgstr "A szerkesztő felbukkanó menüje" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "&Abstract" -msgstr "&absztrakt" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:1814 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"&Go To Declaration\"" +msgstr "\"Ugrás a deklarációhoz\" elem megjelenítése" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 -#: rc.cpp:2117 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format -msgid "&Interface" -msgstr "felület (&interface)" +msgid "" +"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor megjelenik egy opció, mellyel az " +"illeszkedő tag deklarációjára lehet ugrani. Ha egynél több illeszkedés van, " +"akkor minden találat megjelenik a ctags fő eredménynézetében." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "&Public" -msgstr "&public" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1820 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"Go To &Definition\"" +msgstr "\"Ugrás a megvalósításhoz\" elem megjelenítése" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:2126 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format -msgid "P&rotected" -msgstr "p&rotected" +msgid "" +"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor megjelenik egy opció, mellyel az " +"illeszkedő tag megvalósítására lehet ugrani. Ha egynél több illeszkedés van, " +"akkor minden találat megjelenik a ctags fő eredménynézetében." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "Pri&vate" -msgstr "pri&vate" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1826 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" +msgstr "\"CTags-lekérdezés\" elem megjelenítése" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:2132 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format -msgid "&Final" -msgstr "&final" +msgid "" +"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " +"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a felbukkanó menüben megjelenik egy " +"menüpont, mellyel az összes illeszkedő tag között lehet lekérdezni. Az " +"eredmények a CTags fő eredménynézetében jelennek meg." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 -#: rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "&Extends:" -msgstr "&Kibővíti:" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:1835 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" +msgstr "Egynél több találat esetén ugrás az elsőre" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:2141 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:1838 #, no-c-format -msgid "&Source path:" -msgstr "A forrásfá&jl elérési útja:" +msgid "" +"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " +"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " +"shortcut can be used to step between the matches." +msgstr "" +"Ha egynél több találat van, akkor a program ugorjon a listában az elsőre. " +"Megjegyzés: az Ugrás a következő találatra parancs segítségével lehet a " +"következő találatra lépni." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:2147 -#, no-c-format -msgid "&Create default constructor" -msgstr "Ala&pértelmezett konstruktor létrehozása" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:1841 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use custom tagfile generation arguments" +msgstr "Egyéni tagfájl-generálási argumentumok használata" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 -#: rc.cpp:2150 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "Create &main method" -msgstr "'&Main' tagfüggvény létrehozása" +msgid "" +"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " +"arguments string can be used." +msgstr "" +"Az alapértelmezett argumentumok általában elfogadhatók, de ha szükséges, egyéni " +"argumentumsztring is megadható." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:2153 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "&Documentation" -msgstr "&Dokumentáció" +msgid "" +"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " +"custom tags file filename here, do that below instead." +msgstr "" +"Itt lehet megadni a CTags-adatbázis létrehozásához használt egyéni " +"argumentumokat. Megjegyzés: ha egyéni tagfájlnevet szeretne használni, azt " +"alább adja meg, ne itt." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 -#: rc.cpp:2156 rc.cpp:3778 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "Li&cenc:" +msgid "Paths" +msgstr "Elérési utak" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 -#: rc.cpp:2159 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1859 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "" +"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " +"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " +"exuberant-ctags." +msgstr "" +"Adja meg az Exuberant CTags programfájl nevét. Ha üresen marad, ctags " +"lesz végrehajtva (az elérési útban). A program gyakran exuberant-ctags " +"néven van telepítve." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:2162 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +msgid "Path to ctags binary:" +msgstr "A ctags program elérési útja:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 -#: rc.cpp:2165 -#, no-c-format -msgid "QPL" -msgstr "QPL" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:1862 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mana&ge tag files" +msgstr "Tag-fájl generálása" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:2177 rc.cpp:8531 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Alkalmazások" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 +#: rc.cpp:1865 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to project tag file:" +msgstr "A projekt tagfájljának elérési útja:" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 40 -#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2799 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Paraméterek:" +msgid "" +"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " +"tags and reside in the root of the project." +msgstr "" +"Adja meg a projekt tagfájljának teljes elérési útját. Ha üresen marad, a fájl " +"neve tags lesz, és a projekt gyökérkönyvtárába fog kerülni." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 51 -#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2808 -#, no-c-format -msgid "&Executable:" -msgstr "A pro&gram neve:" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:1871 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other tag files:" +msgstr "Egyéb fájlok" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 -#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2204 -#, no-c-format -msgid "Valgrind" -msgstr "Valgrind" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:1874 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create..." +msgstr "Létrehozás..." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 -#: rc.cpp:2189 -#, no-c-format -msgid "Memory &leak check" -msgstr "A memória&foglalási hibák ellenőrzése" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:1880 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "El&távolítás" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 -#: rc.cpp:2192 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:1883 rc.cpp:2223 rc.cpp:2370 +#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2967 rc.cpp:3700 rc.cpp:6285 rc.cpp:6333 rc.cpp:6348 #, no-c-format -msgid "&Show still reachable blocks" -msgstr "A még elérhető blokkok m&utatása" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 -#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "&Trace children" -msgstr "A származtatottak kö&vetése" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 +#: rc.cpp:1886 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tags file" +msgstr "Tag-fájlok" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 -#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2207 -#, no-c-format -msgid "Additional p&arameters:" -msgstr "További ¶méterek:" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:1889 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create new tags file" +msgstr "Új fájl létrehozása" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 -#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2210 rc.cpp:8570 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "E&xecutable:" -msgstr "A pr&ogram neve:" +msgid "Target tags file path:" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 -#: rc.cpp:2216 -#, no-c-format -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 +#: rc.cpp:1898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory to tag:" +msgstr "Könyvtár:" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 -#: rc.cpp:2219 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 +#: rc.cpp:1901 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Exe&cutable:" -msgstr "A programfájl:" +msgid "&Create" +msgstr "&Létrehozás" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 -#: rc.cpp:2222 -#, no-c-format -msgid "Project Wide String Replacement" -msgstr "Sztringcsere az egész projektben" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:8230 rc.cpp:8438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "&Changelog fájl:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3155 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Nagybetűér&zékeny" +msgid "Tag" +msgstr "Tag" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 -#: rc.cpp:2231 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 39 +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1910 rc.cpp:4579 +#: rc.cpp:5225 rc.cpp:6706 rc.cpp:6766 rc.cpp:8167 #, no-c-format -msgid "All s&ubstrings" -msgstr "Minden részsztr&ingre" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:2234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whole words onl&y" -msgstr "Csak az &egész szavakat" +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:2237 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "Regular e&xpression:" -msgstr "Reg&uláris kifejezés:" +msgid "" +"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " +"the code." +msgstr "" +"Tag-kikeresés esetén az eredmény nézete. Ha rákattint egy sorra, a program a " +"megfelelő részre ugrik a kódban." -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 -#: rc.cpp:2240 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "Use regexp to specify target" -msgstr "A keresett sztring megadása reg. kifejezéssel történik" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 -#: rc.cpp:2243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&dit" -msgstr "Szerkesztő" +msgid "Lookup:" +msgstr "Kikeresés:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 -#: rc.cpp:2246 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." -msgstr "Megnyitja a reguláris kifejezések szerkesztőjét." +msgid "" +"Type the identifier you want to lookup. " +"

                The identifier will populate and display a reducing list as you type." +msgstr "" +"Írja be a kikeresni kívánt azonosítót. " +"

                Az azonosító fel fogja tölteni és meg fogja jeleníteni a gépelés közben a " +"redukált listát." -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:2249 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 +#: rc.cpp:1925 +#, no-c-format +msgid "Hits:" +msgstr "Találatok:" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:1928 +#, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:1931 +#, no-c-format +msgid "Regenerate" +msgstr "Újragenerálás" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:1934 +#, no-c-format +msgid "" +"Press to regenerate CTags database." +"

                This will take some time on a large project." +msgstr "" +"Nyomja meg ezt a CTags-adatbázis újragenerálásához." +"

                Nagy projekt esetén a művelet sokáig eltarthat!" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1937 +#, no-c-format +msgid "Test Regular Expression" +msgstr "reguláris kifejezés teszteléshez" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1940 +#, no-c-format +msgid "&Regular expression:" +msgstr "Reguláris ki&fejezés:" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1943 +#, no-c-format +msgid "&Test string:" +msgstr "Pró&baszöveg:" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 +#: rc.cpp:1946 +#, no-c-format +msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" +msgstr "A reguláris kifejezés kipróbálásához adjon meg egy sztringet" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1949 +#, no-c-format +msgid "&Insert Quoted" +msgstr "Be&szúrás idézéssel" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 +#: rc.cpp:1952 +#, no-c-format +msgid "" +"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " +"Escapes any special characters like backslash." +msgstr "" +"Beszúrja a reguláris kifejezést az éppen megnyitott forrásfájlba. A speciális " +"karaktereket (pl. backslash) escape-szekvenciákra cseréli." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:1958 +#, no-c-format +msgid "Closes the dialog" +msgstr "A párbeszédablak bezárása" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 +#: rc.cpp:1961 +#, no-c-format +msgid "" +"enter a regular expression, for example KD.*" +", which matches all strings beginning with \"KD\"" +msgstr "" +"adjon meg egy reguláris kifejezést, például: KD.* " +"- ez az összes, \"KD\"-vel kezdődő sztringhez illeszkedik" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 +#: rc.cpp:1964 +#, no-c-format +msgid "Regular Expression T&ype" +msgstr "A reguláris kifejezés típ&usa" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:1967 +#, no-c-format +msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" +msgstr "a &hivatalos POSIX szintaxis szerinti (pl. a grep is ilyen)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1976 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" +msgstr "A szintaxis leírása a grep man oldalán található" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 +#: rc.cpp:1973 +#, no-c-format +msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" +msgstr "a &kiterjesztett POSIX szintaxis szerinti (pl. az egrep is ilyen)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 +#: rc.cpp:1979 +#, no-c-format +msgid "&QRegExp syntax" +msgstr "&QRegExp szintaxis" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:1982 +#, no-c-format +msgid "" +"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " +"class" +msgstr "A szintaxis leírása a QRegExp osztály dokumentációjában található" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:1985 +#, no-c-format +msgid "QRegExp syntax (&minimal)" +msgstr "&QRegExp szintaxis (minimális)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1988 +#, no-c-format +msgid "" +"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " +"for more details." +msgstr "" +"QRegExp-illesztés non-greedy módban. Kérem olvassa el a QRegExp::setMinimal " +"dokumentációját a technikai részletekért." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 +#: rc.cpp:1991 +#, no-c-format +msgid "&KRegExp syntax" +msgstr "&KRegExp szintaxis" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1994 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." +msgstr "A szintaxis leírása a TDE API dokumentációjában található." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 +#: rc.cpp:2000 +#, no-c-format +msgid "Matched subgroups:" +msgstr "Illeszkedő alcsoportok:" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:2006 rc.cpp:2214 +#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2448 rc.cpp:3186 rc.cpp:3706 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " +"groups are matched." +msgstr "" +"Megjeleníti az illeszkedő csoportokat. A csoportok illeszkedésének leírása " +"megtalálható a dokumentációban." + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "Output Filter Settings" +msgstr "A kimeneti szűrő beállításai" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:2021 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Szűrt" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:2024 +#, no-c-format +msgid "Only show lines matching:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 127 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2027 rc.cpp:2039 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Nagybetűér&zékeny" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 +#: rc.cpp:2030 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&gular expression" +msgstr "Reg&uláris kifejezés:" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 +#: rc.cpp:2033 +#, no-c-format +msgid "Project Wide String Replacement" +msgstr "Sztringcsere az egész projektben" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 +#: rc.cpp:2042 +#, no-c-format +msgid "All s&ubstrings" +msgstr "Minden részsztr&ingre" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:2045 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whole words onl&y" +msgstr "Csak az &egész szavakat" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:2048 +#, no-c-format +msgid "Regular e&xpression:" +msgstr "Reg&uláris kifejezés:" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 +#: rc.cpp:2051 +#, no-c-format +msgid "Use regexp to specify target" +msgstr "A keresett sztring megadása reg. kifejezéssel történik" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 +#: rc.cpp:2054 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&dit" +msgstr "Szerkesztő" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 +#: rc.cpp:2057 +#, no-c-format +msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." +msgstr "Megnyitja a reguláris kifejezések szerkesztőjét." + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:2060 #, no-c-format msgid "Enter the regexp here" msgstr "Itt lehet megadni a reguláris kifejezést" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 -#: rc.cpp:2252 +#: rc.cpp:2063 #, no-c-format msgid "Target Files in Project" msgstr "A projekt fájljaira" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 -#: rc.cpp:2255 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format msgid "A&ll files" msgstr "M&inden fájl" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 -#: rc.cpp:2258 +#: rc.cpp:2069 #, no-c-format msgid "All files in the project will be considered." msgstr "A projekt összes fájlja fel lesz dolgozva." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 -#: rc.cpp:2261 +#: rc.cpp:2072 #, no-c-format msgid "&Open files only" msgstr "Csak a megnyit&ott fájlokban" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 -#: rc.cpp:2264 +#: rc.cpp:2075 #, no-c-format msgid "Only open project files will be considered." msgstr "A művelet csak a nyitott projektfájlokra fog vonatkozni." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 -#: rc.cpp:2267 +#: rc.cpp:2078 #, no-c-format msgid "Files under &path:" msgstr "Fájlok ebből &a könyvtárból:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 -#: rc.cpp:2270 +#: rc.cpp:2081 #, no-c-format msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." msgstr "" @@ -3457,5350 +3370,4968 @@ msgstr "" "figyelembe venni." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 -#: rc.cpp:2273 +#: rc.cpp:2084 #, no-c-format msgid "Expression is invalid." msgstr "A kifejezés érvénytelen." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 -#: rc.cpp:2276 +#: rc.cpp:2087 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fi&nd" msgstr "Keresés" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 -#: rc.cpp:2279 +#: rc.cpp:2090 #, no-c-format msgid "Start looking for possible replacement targets." msgstr "Lehetséges cserélési célok keresése." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 -#: rc.cpp:2285 +#: rc.cpp:2096 #, no-c-format msgid "Strings" msgstr "Sztringek" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 -#: rc.cpp:2288 +#: rc.cpp:2099 #, no-c-format msgid "&Text to find:" msgstr "A keresett szöve&g:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 -#: rc.cpp:2291 +#: rc.cpp:2102 #, no-c-format msgid "Target string" msgstr "Célsztring" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 -#: rc.cpp:2294 +#: rc.cpp:2105 #, no-c-format msgid "&Replacement text:" msgstr "&Cseresztring:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 -#: rc.cpp:2297 +#: rc.cpp:2108 #, no-c-format msgid "The replacement string" msgstr "Erre kell lecserélni a keresett sztringet" -#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2300 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 +#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "Version control system to use for this project:" -msgstr "A projekt erre a verziókövető rendszerre épüljön:" +msgid "Scripting" +msgstr "Szkriptelés" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 -#: rc.cpp:2303 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "Code Tooltip" -msgstr "Programkód-tippek" +msgid "Search Custom Directories for Scripts" +msgstr "Szkriptek keresése megadott könyvtárakban" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 -#: rc.cpp:2306 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2117 #, no-c-format msgid "" -"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " -"containing the text in the area surrounding it. " -"

                How many surrounding lines to include is decided by the value in the " -"context box." +"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " +"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " +"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " +"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " +"ones." msgstr "" -"Ha be van jelölve, tippablak fog megjelenni, ha az egérmutató könyvjelző fölé " -"ér. A tipp tartalmazni fogja a körülötte levő terület szövegét. " -"

                A megadott érték határozza meg, hogy a tippben megjelenő szöveg hány " -"kontextussort tartalmaz." +"MEGJEGYZÉS Ezek a TDE erőforrás-könyvtárakhoz tartozó keresési " +"könyvtárak. Ha tehát hozzáadja a \"kate/scripts\" könyvtárat a listához, akkor " +"a KScript a \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" könyvtárban fogja keresni a " +"szkripteket. Ez lehetővé teszi a saját és a rendszerkönyvtárakban található " +"szkriptek elérését." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 -#: rc.cpp:2309 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 +#: rc.cpp:2120 #, no-c-format -msgid "Show code &tooltip" -msgstr "Programkód-tippek meg&jelenítése" +msgid "&Embedded Editor" +msgstr "Beé&pített szövegszerkesztő" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 -#: rc.cpp:2312 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 +#: rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "&Lines of context:" -msgstr "Konte&xtussorok:" +msgid "" +"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" +"already open files." +msgstr "" +"Megjegyzés: az alapértelmezett szövegszerkesztő\n" +"megváltoztatása nem érinti a már megnyitott fájlokat." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 -#: rc.cpp:2315 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" -msgstr "A könyvjelzővel ellátott kódsor megjelenítése a könyvjelzőpanelen" +msgid "On External Changes" +msgstr "Külső módosítások esetén" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 -#: rc.cpp:2318 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format msgid "" -"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " -"line in addition to the line number." -"

                This can be made optional depending on the start of the line, typically used " -"for only showing lines containing a comment." +"

                Action to take when an open file is changed on disk

                \n" +"

                Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " +"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

                \n" +"

                Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " +"and offer the user to reload the file

                \n" +"

                Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " +"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

                " msgstr "" -"Ez határozza meg, hogy a könyvjelzőpanelen megjelenjen-e a könyvjelző által " -"mutatott sor tartalma is a sorszám mellett." -"

                Ez optimalizálható a sor elején álló szövegtől függően, általában elég csak " -"a megjegyzést tartalmazó sorokat megjeleníteni." +"

                Mit kell tenni, ha egy megnyitott fájl megváltozik a lemezen

                \n" +"

                Semmit - A fájl meg lesz jelölve, hogy külső folyamat hatására " +"megváltozott, és a program megkéri a felhasználót, hogy ellenőrizze a " +"felülírási kéréseket

                \n" +"

                A felhasználó figyelmeztetése - A program megjelenít egy " +"figyelmeztető üzenetet, hogy a fájl megváltozott, és felajánlja a fájl " +"újratöltését

                \n" +"

                Automatikus újratöltés - A nem módosított fájlok automatikusan újra " +"lesznek töltve, és figyelmeztető üzenet jelenik meg ütközés esetén

                " -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 -#: rc.cpp:2321 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Soha" +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 +#: rc.cpp:2136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do nothing" +msgstr "Nem kell semmit sem tenni" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 -#: rc.cpp:2324 -#, no-c-format -msgid "&Only lines beginning with the following string:" -msgstr "Csak a következő sztringgel ke&zdődő sorok:" +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 +#: rc.cpp:2139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Alert the user" +msgstr "Figyelmeztető üzenet" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 -#: rc.cpp:2327 -#, no-c-format -msgid "&Always" -msgstr "Min&dig" +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 +#: rc.cpp:2142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" +msgstr "" +"A fájl automatikus újratöltése, ha ez biztonságos, máskülönben figyelmeztető " +"üzenet" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 -#: rc.cpp:2330 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" -msgstr "A sorszám mellett jelenjen meg mindig a könyvjelzővel megjelölt sor is" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Grafikus szűrő" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:2333 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "Find Documentation" -msgstr "Dokumentációkeresés" +msgid "Normal mode" +msgstr "normál mód" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 -#: rc.cpp:2336 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Search term:" -msgstr "Keresési kifejezés:" +msgid "TV mode" +msgstr "TV-mód" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 -#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 -#: rc.cpp:2339 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +msgid "2xSaI" +msgstr "2xSal" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2345 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "Find Documentation Options" -msgstr "A dokumentációkeresés beállításai" +msgid "Super 2xSal" +msgstr "Super 2xSal" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 -#: rc.cpp:2354 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "Go to first match" -msgstr "Ugrás az első találatra" +msgid "Super Eagle" +msgstr "Super Eagle" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 -#: rc.cpp:2363 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "" -"You can enable and disable search\n" -"sources and change their priority here." -msgstr "" -"Itt lehet ki-be kapcsolni a keresési\n" -"forrásokat és megváltoztatni a prioritásukat." +msgid "GBA binary:" +msgstr "GBA programfájl:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:2367 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Project API Documentation" -msgstr "A projekt API-dokumentációja" +msgid "Additional parameters:" +msgstr "További paraméterek:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "Ca&talog location:" -msgstr "A &katalógus helye:" +msgid "VisualBoy Advance (emulator):" +msgstr "VisualBoy Advance (emulátor):" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2373 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 135 +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 +#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:2172 rc.cpp:2916 +#: rc.cpp:2922 rc.cpp:2928 rc.cpp:3066 rc.cpp:3069 rc.cpp:3129 rc.cpp:3147 +#: rc.cpp:3162 rc.cpp:3829 rc.cpp:3977 rc.cpp:4290 rc.cpp:4305 rc.cpp:4609 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:5430 rc.cpp:5487 rc.cpp:5571 rc.cpp:5670 rc.cpp:5808 +#: rc.cpp:5880 rc.cpp:6688 rc.cpp:7863 rc.cpp:8031 rc.cpp:8125 rc.cpp:8134 +#: rc.cpp:8140 #, no-c-format -msgid "C&ollection type:" -msgstr "A gyűjtemény típ&usa:" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Project User Manual" -msgstr "A projekt kézikönyve" +msgid "Scaling" +msgstr "Méretezés" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2391 rc.cpp:2430 rc.cpp:2982 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "E&lérési út:" +msgid "1x" +msgstr "1x" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 -#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Documentation Catalog Properties" -msgstr "A dokumentációkatalógus tulajdonságai" +msgid "2x" +msgstr "2x" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:2394 rc.cpp:2418 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Cím:" +msgid "3x" +msgstr "3x" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "Choose Topic" -msgstr "Téma kiválasztása" +msgid "4x" +msgstr "4x" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 -#: rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Choose a topic for %1:" -msgstr "Válasszon ki egy témát: %1:" +msgid "Full screen" +msgstr "Teljes képernyő" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +msgid "Start in external terminal" +msgstr "Futtatás parancsértelmezőből" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:2415 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "Locatio&n:" -msgstr "&Elérési út:" +msgid "Script Project Options" +msgstr "A szkriptprojekt beállításai" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 -#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentáció" +msgid "&Include files into the project with the following patterns:" +msgstr "A következő fájlok beemelése (in&clude) a projektbe:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 +#: rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "&Documentation Collections" -msgstr "Do&kumentációgyűjtemények" +msgid "&Exclude the following patterns:" +msgstr "A következő fájlok k&izárása:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2448 rc.cpp:3973 rc.cpp:8435 rc.cpp:8645 rc.cpp:8675 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "S&zerkesztés..." +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment" +msgstr "Kö&rnyezeti változók:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:2454 -#, no-c-format -msgid "Full Text &Search" -msgstr "&Teljes szöveges keresés" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Environment" +msgstr "Az aktuális dokumentum" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2457 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:2211 rc.cpp:3998 #, no-c-format -msgid "htse&arch executable:" -msgstr "A htsearch &program:" +msgid "Variable" +msgstr "Változó" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "htdi&g executable:" -msgstr "A htdi&g program:" +msgid "Environment Variables" +msgstr "Környezeti változók" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Database di&rectory:" -msgstr "Adatbázisköny&vtár:" +msgid "A&dd / Copy" +msgstr "&Hozzáadás / másolás" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 -#: rc.cpp:2466 -#, no-c-format -msgid "ht&merge executable:" -msgstr "A &htmerge program:" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 +#: rc.cpp:2238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nvironment" +msgstr "Kö&rnyezeti változók:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 -#: rc.cpp:2469 -#, no-c-format -msgid "O&ther" -msgstr "E&gyéb" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 -#: rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "Editor Context Menu Items" -msgstr "A szerkesztő felbukkanó menüjének elemei" +msgid "Run Options" +msgstr "Futtatási beállítások" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:2475 -#, no-c-format -msgid "&Find in documentation" -msgstr "Keresés a d&okumentációban" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Program" +msgstr "&Főprogram" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 +#: rc.cpp:2247 #, no-c-format -msgid "&Look in documentation index" -msgstr "Keresés a dokumentáció tartalomjegy&zékében" +msgid "Note: These options override target specific settings." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 -#: rc.cpp:2481 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2250 #, no-c-format -msgid "S&earch in documentation" -msgstr "Keresés a dok&umentációban" +msgid "" +"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " +"per target in the Automake Manager and QMake Manager" +", respectively." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 -#: rc.cpp:2484 -#, no-c-format -msgid "Goto &infopage" -msgstr "Ugrás egy &info oldalra" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:2253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The command line arguments passed to the main program when run" +msgstr "A főprogramnak átadandó parancssori argumentumok" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:2256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Arg&uments:" +msgstr "Ar&gumentumok:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Executa&ble:" +msgstr "A programfájl:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full path to the executable" +msgstr "A szimbólumok eltávolítása a futtatható programokból" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:2265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug Ar&guments:" +msgstr "Ar&gumentumok:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:2268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" +msgstr "A főprogramnak átadandó parancssori argumentumok" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:2271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working &Directory:" +msgstr "Köny&vtár:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "Goto &manpage" -msgstr "Ugrás egy m&an oldalra" +msgid "Sets the current working directory for the launched process" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2490 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:2280 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" -msgstr "A KDevelop Assistant használata dokumen&tációböngészéshez" +msgid "Automaticall&y compile before execution" +msgstr "Futtatás előtt a&utomatikus újrafordítás" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2493 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Fonts && Sizes" -msgstr "Betűtípusok és méretek" +msgid "" +"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " +"starting its execution" +msgstr "" +"Ha a program forrásában változás történt a legutóbbi fordítás óta, akkor előbb " +"történjen egy újrafordítás" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 -#: rc.cpp:2496 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:2286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Automatically install before execution" +msgstr "Futtatás előtt a&utomatikus újrafordítás" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Sta&ndard font:" -msgstr "&Alap betűtípus:" +msgid "Use &tdesu when installing" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 -#: rc.cpp:2499 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2292 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start in e&xternal terminal" +msgstr "Futtatás parancsértelmezőből" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 +#: rc.cpp:2295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start the main program in an external terminal" +msgstr "A főprogram indítása parancsértelmezőből (pl. a Konsole-ból) történjen" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2310 rc.cpp:3117 rc.cpp:3886 rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "Fi&xed font:" -msgstr "Állandó szélességű b&etűtípus:" +msgid "Environment &Variables" +msgstr "Környezeti &változók" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 -#: rc.cpp:2502 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:2301 rc.cpp:3847 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "&Zoom factor:" -msgstr "Na&gyítási tényező:" +msgid "Make Options" +msgstr "A Make beállításai" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 -#: rc.cpp:2505 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "&Abort on first error" +msgstr "A művelet félbes&zakítása az első hibánál" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 -#: rc.cpp:2508 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "40" -msgstr "40" +msgid "Onl&y display commands without actually executing them" +msgstr "A parancsok meg&jelenítése végrehajtás nélkül" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 -#: rc.cpp:2511 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "60" -msgstr "60" +msgid "&Name of make executable:" +msgstr "A 'make' p&rogram neve:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 -#: rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "80" -msgstr "80" +msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" +msgstr "A párhuzamosan végrehajtható fe&ladatok száma:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 -#: rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "90" -msgstr "90" +msgid "Run more than one &job at a time" +msgstr "&Egynél több feladat fusson egyszerre" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 -#: rc.cpp:2520 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "95" -msgstr "95" +msgid "Make priority:" +msgstr "A Make prioritása:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 -#: rc.cpp:2523 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "100" -msgstr "100" +msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" +msgstr "[ALPROJEKT ELTÁVOLÍTÁSA]" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:2526 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "105" -msgstr "105" +msgid "&Information" +msgstr "J&ellemzők" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:2529 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2718 rc.cpp:2805 #, no-c-format -msgid "110" -msgstr "110" +msgid "[REMOVE QUESTION]" +msgstr "[ELTÁVOLÍTÁSI KÉRDÉS]" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 -#: rc.cpp:2532 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2721 rc.cpp:2808 #, no-c-format -msgid "120" -msgstr "120" +msgid "Also &remove it from disk" +msgstr "Törlés &a lemezről is" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 -#: rc.cpp:2535 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "140" -msgstr "140" +msgid "Note: You will not be able to undo this operation." +msgstr "Megjegyzés: ez a művelet nem vonható vissza." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2346 #, no-c-format -msgid "160" -msgstr "160" +msgid "Related Subclasses" +msgstr "Kapcsolódó származtatott osztályok" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2349 #, no-c-format -msgid "180" -msgstr "180" +msgid "&Add Relation" +msgstr "Kapcso&lat hozzáadása" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2352 #, no-c-format -msgid "200" -msgstr "200" +msgid "&Remove Relation" +msgstr "Kap&csolat törlése" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 -#: rc.cpp:2547 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "250" -msgstr "250" +msgid "Related subclass &location:" +msgstr "A kapcsolódó származtatott osztály &helye:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "300" -msgstr "300" +msgid "Viewer" +msgstr "Nézegető" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:2553 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Tag" +msgid "Parse Tree" +msgstr "Feldolgozási fa" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2562 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 80 +#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "" -"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " -"the code." -msgstr "" -"Tag-kikeresés esetén az eredmény nézete. Ha rákattint egy sorra, a program a " -"megfelelő részre ugrik a kódban." +msgid "Value 1" +msgstr "1. érték" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 91 +#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Lookup:" -msgstr "Kikeresés:" +msgid "Value 2" +msgstr "2. érték" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:2568 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "" -"Type the identifier you want to lookup. " -"

                The identifier will populate and display a reducing list as you type." -msgstr "" -"Írja be a kikeresni kívánt azonosítót. " -"

                Az azonosító fel fogja tölteni és meg fogja jeleníteni a gépelés közben a " -"redukált listát." +msgid "Source to Be Written Back" +msgstr "A forrás visszaírása" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 -#: rc.cpp:2571 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 149 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Hits:" -msgstr "Találatok:" +msgid "Add All From Directory" +msgstr "Minden hozzáadása a könyvtárból" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:2574 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 163 +#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" +msgid "Choose File to Add..." +msgstr "Válassza ki a hozzáadni kívánt fájlt..." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 +#: rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Regenerate" -msgstr "Újragenerálás" +msgid "Value 3" +msgstr "3. érték" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "" -"Press to regenerate CTags database." -"

                This will take some time on a large project." -msgstr "" -"Nyomja meg ezt a CTags-adatbázis újragenerálásához." -"

                Nagy projekt esetén a művelet sokáig eltarthat!" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:2583 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create new tags file" -msgstr "Új fájl létrehozása" +msgid "Add New Service" +msgstr "Szolgáltatás hozzáadása" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:2589 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Target tags file path:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 -#: rc.cpp:2592 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Directory to tag:" -msgstr "Könyvtár:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 -#: rc.cpp:2595 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create" -msgstr "&Létrehozás" +msgid "&Service File" +msgstr "Szol&gáltatásfájl" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99 -#: rc.cpp:2598 rc.cpp:6452 rc.cpp:6558 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "&Changelog fájl:" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 55 +#: rc.cpp:2421 rc.cpp:2526 +#, no-c-format +msgid "&Icon:" +msgstr "&Ikon:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:2601 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add tags file" -msgstr "Létező fájlok hozzáadása" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:2424 +#, no-c-format +msgid "&Library:" +msgstr "Programkö&nyvtár:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:2607 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tags file:" -msgstr "Tag-fájlok" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 157 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:2427 rc.cpp:2532 +#: rc.cpp:7733 rc.cpp:8028 +#, no-c-format +msgid "&File name:" +msgstr "Fájl&név:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78 -#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4214 rc.cpp:6555 rc.cpp:7543 rc.cpp:7567 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2538 rc.cpp:4847 rc.cpp:8843 #, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "" +msgid "Co&mment:" +msgstr "Meg&jegyzés:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:2616 rc.cpp:5626 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Á<alános" +msgid "Service &Types" +msgstr "Szolgáltatástíp&usok" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 289 +#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2544 rc.cpp:6324 rc.cpp:6327 #, no-c-format -msgid "Editor Context Menu" -msgstr "A szerkesztő felbukkanó menüje" +msgid "<-" +msgstr "<-" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:2622 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show \"&Go To Declaration\"" -msgstr "\"Ugrás a deklarációhoz\" elem megjelenítése" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 297 +#: rc.cpp:2442 rc.cpp:2547 rc.cpp:6339 rc.cpp:6342 +#, no-c-format +msgid "->" +msgstr "->" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2625 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 351 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:2445 rc.cpp:3183 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor megjelenik egy opció, mellyel az " -"illeszkedő tag deklarációjára lehet ugrani. Ha egynél több illeszkedés van, " -"akkor minden találat megjelenik a ctags fő eredménynézetében." +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonság" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2628 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show \"Go To &Definition\"" -msgstr "\"Ugrás a megvalósításhoz\" elem megjelenítése" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 406 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:3180 +#, no-c-format +msgid "&Properties:" +msgstr "&Tulajdonságok:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2631 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor megjelenik egy opció, mellyel az " -"illeszkedő tag megvalósítására lehet ugrani. Ha egynél több illeszkedés van, " -"akkor minden találat megjelenik a ctags fő eredménynézetében." +msgid "Add New Subproject" +msgstr "Alprojekt hozzáadása" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2634 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" -msgstr "\"CTags-lekérdezés\" elem megjelenítése" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2463 +#, no-c-format +msgid "Subproject" +msgstr "Alprojekt" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:2637 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " -"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a felbukkanó menüben megjelenik egy " -"menüpont, mellyel az összes illeszkedő tag között lehet lekérdezni. Az " -"eredmények a CTags fő eredménynézetében jelennek meg." +msgid "Subproject &name:" +msgstr "Az alprojekt ne&ve:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2643 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" -msgstr "Egynél több találat esetén ugrás az elsőre" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2475 +#, no-c-format +msgid "Add New Application .desktop File" +msgstr "Munkaasztali (.desktop) fájl hozzáadása" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "" -"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " -"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " -"shortcut can be used to step between the matches." -msgstr "" -"Ha egynél több találat van, akkor a program ugorjon a listában az elsőre. " -"Megjegyzés: az Ugrás a következő találatra parancs segítségével lehet a " -"következő találatra lépni." +msgid "&Application File" +msgstr "&Alkalmazásfájl" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:2649 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use custom tagfile generation arguments" -msgstr "Egyéni tagfájl-generálási argumentumok használata" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2481 +#, no-c-format +msgid "Start in t&erminal" +msgstr "Parancsértelmezőből in&dítás" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "" -"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " -"arguments string can be used." -msgstr "" -"Az alapértelmezett argumentumok általában elfogadhatók, de ha szükséges, egyéni " -"argumentumsztring is megadható." +msgid "Games" +msgstr "Játékok" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "" -"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " -"custom tags file filename here, do that below instead." -msgstr "" -"Itt lehet megadni a CTags-adatbázis létrehozásához használt egyéni " -"argumentumokat. Megjegyzés: ha egyéni tagfájlnevet szeretne használni, azt " -"alább adja meg, ne itt." +msgid "Development" +msgstr "Fejlesztőeszközök" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 132 +#: rc.cpp:2493 rc.cpp:8592 #, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "Elérési utak" +msgid "Editors" +msgstr "Szövegszerkesztők" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " -"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " -"exuberant-ctags." -msgstr "" -"Adja meg az Exuberant CTags programfájl nevét. Ha üresen marad, ctags " -"lesz végrehajtva (az elérési útban). A program gyakran exuberant-ctags " -"néven van telepítve." +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikus programok" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 +#: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "Path to ctags binary:" -msgstr "A ctags program elérési útja:" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:2670 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mana&ge tag files" -msgstr "Tag-fájl generálása" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2673 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Path to project tag file:" -msgstr "A projekt tagfájljának elérési útja:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 +#: rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " -"tags and reside in the root of the project." -msgstr "" -"Adja meg a projekt tagfájljának teljes elérési útját. Ha üresen marad, a fájl " -"neve tags lesz, és a projekt gyökérkönyvtárába fog kerülni." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:2679 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other tag files:" -msgstr "Egyéb fájlok" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:2682 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create..." -msgstr "Létrehozás..." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:2688 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "El&távolítás" +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2691 rc.cpp:4238 rc.cpp:4286 -#: rc.cpp:4301 rc.cpp:7207 rc.cpp:7228 rc.cpp:7294 rc.cpp:7975 rc.cpp:8663 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 -#: rc.cpp:2694 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tags file" -msgstr "Tag-fájlok" +msgid "Office" +msgstr "Irodai alkalmazások" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 157 +#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4826 rc.cpp:7274 #, no-c-format -msgid "File List" -msgstr "Fájllista" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2700 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" -msgstr "" -"Eszköztár megj&elenítése eszköznézetben (módosítás esetén a program " -"újraindítása szükséges)" +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 -#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2706 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " -"disable it then" -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:2709 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only save project files in a session" -msgstr "A projektfájlok mentése csak a nézetben" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 -#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2715 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a KDevelop betöltse induláskor az " -"utoljára megnyitott projektet" +msgid "System" +msgstr "Rendszer" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "Close all open files before opening a session" -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2724 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha az alkalmazást parancsértelmező ablakban szeretné " -"megnyitni." +msgid "Toys" +msgstr "Mütyürkék" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "Projectviews" -msgstr "Projektnézetek" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2730 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open this session after project load:" -msgstr "A nézet megnyitása projekt betöltésekor:" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:2733 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "select a session" -msgstr "A hozzáférés kiválasztása" +msgid "Utilities" +msgstr "Segédprogramok" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:2520 #, no-c-format -msgid "File Group View" -msgstr "Fájlcsoport-nézet" +msgid "WordProcessing" +msgstr "Dokumentumkezelők" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 +#: rc.cpp:2529 #, no-c-format -msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" -msgstr "A fájlnézet csoportjai és a h&ozzájuk tartozó fájlminták:" +msgid "&Section:" +msgstr "Sza&kasz:" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2742 rc.cpp:3979 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 +#: rc.cpp:2541 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Csoport" +msgid "Mime &Types" +msgstr "MIME-tí&pusok" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:2745 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "Minta" +msgid "Automake Manager - Choose Target" +msgstr "Automake-beállítások: válassza ki a célt" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2748 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 +#: rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "&Add Group..." -msgstr "Csoport &felvétele..." +msgid "Add new files to m&y active target" +msgstr "Az új fájlok hozzáadása az &aktív célhoz" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 +#: rc.cpp:2562 #, no-c-format -msgid "&Edit Group..." -msgstr "&Csoport módosítása..." +msgid "Choose &another target" +msgstr "Más cél vál&asztása" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:2754 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 +#: rc.cpp:2565 #, no-c-format -msgid "De&lete Group" -msgstr "A csoport &törlése" +msgid "Choose &Target" +msgstr "Vál&asszon egy célt" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2763 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 114 +#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2655 rc.cpp:2712 rc.cpp:2751 rc.cpp:2823 #, no-c-format -msgid "Colors for VCS Visual Feedback" -msgstr "A verziókövető rendszer visszajelzéseinek színei" +msgid "Target:" +msgstr "Cél:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2766 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130 +#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2757 #, no-c-format -msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" -msgstr "A verziókövető rendszer visszajelzéseinél használt színek" +msgid "[TARGET]" +msgstr "[CÉL]" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2769 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2574 #, no-c-format -msgid "&Updated:" -msgstr "F&rissítve:" +msgid "&New Files" +msgstr "Új &fájlok" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:2577 #, no-c-format -msgid "&Modified:" -msgstr "Mó&dosítva:" +msgid "" +"Note: If you cancel, your files will be created but will not " +"be added to the project." +msgstr "" +"Megjegyzés: ha kilép, a fájlok létrejönnek, de nem " +"lesznek hozzáadva a projekthez." -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "Co&nflict:" -msgstr "Üt&közés:" +msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" +msgstr "" +"E&z a kérdés ne jelenjen meg többször, mindig az aktív célt kell használni" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "&Added:" -msgstr "H&ozzáadva:" +msgid "Add New Target" +msgstr "Cél hozzáadása" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2586 #, no-c-format -msgid "&Sticky:" -msgstr "&Sticky:" +msgid "&Target" +msgstr "&Cél" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:2784 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 +#: rc.cpp:2589 #, no-c-format -msgid "&Needs checkout:" -msgstr "&Helyi másolat kell belőle:" +msgid "&Primary:" +msgstr "Első&dleges:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 +#: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "&Needs patch:" -msgstr "Pat&ch-elni kell:" +msgid "Pre&fix:" +msgstr "Előta&g:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 -#: rc.cpp:2790 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "&Ismeretlen:" +msgid "File &name:" +msgstr "Fájl&név:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 -#: rc.cpp:2793 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:2598 #, no-c-format -msgid "&Default:" -msgstr "Al&apértelmezés:" +msgid "[CANONICALIZED NAME]" +msgstr "[KANONIZÁLT NÉV]" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2796 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:2601 #, no-c-format -msgid "Add Tool" -msgstr "Eszköz felvétele" +msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" +msgstr "A linker paraméterei (&LDFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 -#: rc.cpp:2802 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:2604 #, no-c-format -msgid "C&apture output" -msgstr "A kimenet 'el&fogása'" +msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "Megosztott programkönyvtárak nem használhatók (-all-static)" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 -#: rc.cpp:2805 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:2607 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the output of the application will be shown in the " -"application output view; otherwise, all output will be ignored." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, az alkalmazás kimenete az alkalmazás kimeneti nézetében " -"fog megjelenni, máskülönben az összes kimenet el lesz dobva." +msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "Nem kell verziószámot rendelni a programkönyvtárakhoz (-avoid-version)" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 -#: rc.cpp:2811 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:2610 #, no-c-format -msgid "&Menu text:" -msgstr "M&enüszöveg:" +msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" +msgstr "Futás közben betölthető programkönyvtár létrehozása (-module)" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 -#: rc.cpp:2814 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 +#: rc.cpp:2613 #, no-c-format -msgid "" -"

                The following placeholders can be used:

                \n" -"

                \n" -"%D - The project directory" -"
                \n" -"%S - The current filename" -"
                \n" -"%T - The current selection" -"
                \n" -"%W - The current word under the cursor" -"
                \n" -"

                \n" -"

                If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" -"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" -"executed.

                " -msgstr "" -"

                Az alábbi szimbólumokat lehet használni:

                \n" -"

                \n" -"%D - A projektkönyvtár" -"
                \n" -"%S - Az aktuális fájlnév" -"
                \n" -"%T - Az aktuális kijelölés" -"
                \n" -"%W - A kurzor alatt éppen levő szó" -"
                \n" -"

                \n" -"

                Ha valamelyik felhasznált szimbólum nem értékelhető ki (például ha\n" -"%T-t adott meg, de nincs kijelölés), akkor az eszköz nem lesz\n" -"végrehajtva.

                " +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" +msgstr "A programkönyvtár nem hivatkozik külső szimbólumokra (-no-undefined)" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 -#: rc.cpp:2826 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2616 #, no-c-format -msgid "The text that appears in the Tools-Menu" -msgstr "Az Eszközök menüben megjelenő szöveg" +msgid "Ot&her:" +msgstr "Eg&yéb:" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 -#: rc.cpp:2835 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:2631 #, no-c-format -msgid "The path and name of the application to execute" -msgstr "A végrehajtandó alkalmazás neve és elérési útja" +msgid "Menu Text" +msgstr "Menüszöveg" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:2838 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:2634 #, no-c-format -msgid "External Tools" -msgstr "Külső eszközök" +msgid "Command" +msgstr "Parancs" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:2841 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2637 #, no-c-format -msgid "&Tools Menu" -msgstr "Az &Eszközök menü" +msgid "Command Type" +msgstr "A parancs típusa" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:2850 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:2640 #, no-c-format -msgid "&File Context Menu" -msgstr "A fájl kontext&usmenüje" +msgid "Add New Created File to Target" +msgstr "Fájl hozzáadása a célhoz" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2859 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2643 rc.cpp:2700 rc.cpp:2745 rc.cpp:2814 #, no-c-format -msgid "&Directory Context Menu" -msgstr "A könyvtár k&ontextusmenüje" +msgid "Subproject Information" +msgstr "Az alprojekt jellemzői" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2868 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 75 +#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2703 #, no-c-format -msgid "Code Templates" -msgstr "Kódsablonok" +msgid "[TARGET DIRECTORY]" +msgstr "[A CÉL KÖNYVTÁRA]" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2871 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 83 +#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2706 rc.cpp:2817 #, no-c-format -msgid "Co&de:" -msgstr "&Kód:" +msgid "[TARGET NAME]" +msgstr "[A CÉL NEVE]" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2874 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 103 +#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2709 rc.cpp:2748 rc.cpp:2820 #, no-c-format -msgid "&Enable automatic word completion" -msgstr "Az a&utomatikus szókiegészítés bekapcsolása" +msgid "Directory:" +msgstr "Könyvtár:" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2880 rc.cpp:7588 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:2658 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Sablon" +msgid "File Information" +msgstr "Fájljellemzők" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 -#: rc.cpp:2883 rc.cpp:3628 rc.cpp:3652 rc.cpp:4241 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:2661 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +msgid "&Use file template" +msgstr "Sa&blonfájl használata" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 -#: rc.cpp:2886 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 +#: rc.cpp:2664 #, no-c-format -msgid "Suffixes" -msgstr "Utótagok" +msgid "New file &name (with extension):" +msgstr "Az ú&j fájlnév (kiterjesztéssel):" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:2892 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2673 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Sablonok:" +msgid "Add New Icon" +msgstr "Új ikon felvétele" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2895 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2676 rc.cpp:5322 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Kódsablon felvétele" +msgid "&Type:" +msgstr "&Típus:" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:2904 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2679 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Sablon:" +msgid "&Size:" +msgstr "Mé&ret:" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2907 rc.cpp:3859 rc.cpp:4229 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2694 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Leírás:" +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:2910 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2697 #, no-c-format -msgid "&Suffixes:" -msgstr "Utóta&gok:" +msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" +msgstr "Cél eltávolítása innen: [SUBPROJECT]" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 -#: rc.cpp:2919 rc.cpp:8807 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 +#: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Fájlnév:" +msgid "&Target Information" +msgstr "A cél jellem&zői" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 -#: rc.cpp:2922 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "Function arguments list:" -msgstr "Függvényargumentum-lista:" +msgid "" +"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " +"Makefile.am afterwards." +msgstr "" +"Megjegyzés: ez a művelet nem vonható vissza! Kérjük ellenőrizze a kapott " +"Makefile.am fájlt." -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2925 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "Quick Open" -msgstr "Gyors megnyitás" +msgid "&Dependencies to Other Subprojects" +msgstr "Fü&ggőségek más alprojektekkel" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2928 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "[NAME]" -msgstr "[NÉV]" +msgid "ImportExistingDlgBase" +msgstr "ImportExistingDlgBase" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2931 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "[ITEM LIST]" -msgstr "[AZ ELEMEK LISTÁJA]" +msgid "[DIRECTORY]" +msgstr "[KÖNYVTÁR]" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 -#: rc.cpp:2940 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 +#: rc.cpp:2760 #, no-c-format -msgid "Customize" -msgstr "Testreszabás" +msgid "A&dd All" +msgstr "M&inden hozzáadása" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:2943 rc.cpp:7480 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:2763 #, no-c-format -msgid "Class name:" -msgstr "Osztálynév:" +msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" +msgstr "Importálás szimbolikus linkek létrehozásával (ajánlott)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 -#: rc.cpp:2946 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 +#: rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "Base class:" -msgstr "Alaposztály:" +msgid "&Add Selected" +msgstr "A ki&jelöltek hozzáadása" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 -#: rc.cpp:2949 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 +#: rc.cpp:2769 #, no-c-format -msgid "Implementation file:" -msgstr "A megvalósítás fájlja:" +msgid "Import by copying (not recommended)" +msgstr "Importálás másolással (nem ajánlott)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 -#: rc.cpp:2952 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:2772 #, no-c-format -msgid "Header file:" -msgstr "Header fájl:" +msgid "&Source Directory" +msgstr "F&orráskönyvtár" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 -#: rc.cpp:2955 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 +#: rc.cpp:2775 #, no-c-format -msgid "Classes:" -msgstr "Osztályok:" +msgid "R&emove All" +msgstr "Minden &eltávolítása" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2958 rc.cpp:4156 rc.cpp:4211 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 +#: rc.cpp:2778 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +msgid "Removes all added files." +msgstr "Az összes felvett fájl eltávolítása." -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2961 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 +#: rc.cpp:2781 #, no-c-format -msgid "Create New Project" -msgstr "Új projekt létrehozása" +msgid "&Remove Selected" +msgstr "A kijelöltek e<ávolítása" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 -#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:2964 -#: rc.cpp:5608 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 +#: rc.cpp:2784 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Általános" +msgid "Removes the selected files." +msgstr "A kijelölt fájlok eltávolítása." -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2967 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 +#: rc.cpp:2787 #, no-c-format -msgid "&All Projects" -msgstr "Minden &projekt" +msgid "Add &Following" +msgstr "A kö&vetkező hozzáadása" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 -#: rc.cpp:2970 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2793 #, no-c-format -msgid "&Show all project templates" -msgstr "Az összes pr&ojektsablon megjelenítése" +msgid "Remove File From This Target" +msgstr "Fájl eltávolítása ebből a célból" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:2973 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2802 #, no-c-format -msgid "&Favorites" -msgstr "A kedven&cek" +msgid "&File Information" +msgstr "Fájlj&ellemzők" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2979 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 +#: rc.cpp:2811 #, no-c-format -msgid "Application &name:" -msgstr "Al&kalmazásnév:" +msgid "Note: You will not be able to undelete the file." +msgstr "Megjegyzés: a fájl törlését utólag nem lehet visszavonni." -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:2985 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:2826 #, no-c-format -msgid "Final location:" -msgstr "Végleges hely:" +msgid "[DIRECTORY NAME]" +msgstr "[KÖNYVTÁRNÉV]" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 -#: rc.cpp:2988 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2829 #, no-c-format -msgid "TextLabel4" -msgstr "SzövegCímke4" +msgid "Target Options" +msgstr "A cél beállításai" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 -#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:2991 -#, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Projektbeállítások" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:2832 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fl&ags" +msgstr "Jelzők" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 -#: rc.cpp:2994 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49 +#: rc.cpp:2835 rc.cpp:3084 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" +msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" +msgstr "A linker ¶méterei (LDFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359 -#: rc.cpp:2997 rc.cpp:4162 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "A szerző(k):" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:2838 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "Megosztott programkönyvtárak nem használhatók (-all-static)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370 -#: rc.cpp:3000 rc.cpp:4165 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail cím:" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2841 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "Nem kell verziószámot rendelni a programkönyvtárakhoz (-avoid-version)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381 -#: rc.cpp:3003 rc.cpp:4168 -#, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "Verziószám:" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:2844 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" +msgstr "Futás közben betölthető programkönyvtár létrehozása (-module)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 -#: rc.cpp:3006 -#, no-c-format -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:2847 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" +msgstr "A programkönyvtár nem hivatkozik külső szimbólumokra (-no-undefined)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 -#: rc.cpp:3009 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 +#: rc.cpp:2850 #, no-c-format -msgid "License:" -msgstr "Licenc:" +msgid "O&ther:" +msgstr "E&gyéb:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3012 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Egyéni" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:2853 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" +msgstr "E&xplicit függőségek (DEPENDENCIES):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 -#: rc.cpp:3015 -#, no-c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Egyéni beállítások" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2856 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Li&braries" +msgstr "Könyvtárak" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3018 -#, no-c-format -msgid "Import Existing Project" -msgstr "Projekt importálása" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 +#: rc.cpp:2859 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" +msgstr "Kiegészítő programkönyvtárak a &projekten belül (LIBADD):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3024 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 +#: rc.cpp:2862 #, no-c-format -msgid "Fetch &Module" -msgstr "Modul &letöltése" +msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" +msgstr "Kiegészítő programkönyvtárak a pr&ojekten kívül (LIBADD):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3027 -#, no-c-format -msgid "&Fetch from:" -msgstr "Le&töltés innen:" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 +#: rc.cpp:2880 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mo&ve Up" +msgstr "Felfelé &mozgatás" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:3030 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 +#: rc.cpp:2883 rc.cpp:2958 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "A projekt ne&ve:" +msgid "Move Dow&n" +msgstr "&Lefelé mozgatás" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 -#: rc.cpp:3039 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 +#: rc.cpp:2886 #, no-c-format -msgid "&Project type:" -msgstr "&Projekttípus:" +msgid "Ar&guments" +msgstr "Arg&umentumok" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:3042 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-mail cím:" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 +#: rc.cpp:2889 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" +msgstr "Futtatási ar&gumentumok (csak végrehajtható programok esetén):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 -#: rc.cpp:3045 rc.cpp:3052 -#, no-c-format -msgid "" -"If there exists a file AUTHOR in the\n" -"directory, and it has email addresses\n" -"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" -"will be the author, everything between \n" -"<....> is the email address." -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 +#: rc.cpp:2892 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Run arguments:" +msgstr "Ar&gumentumok:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3059 -#, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "A szer&ző(k):" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 523 +#: rc.cpp:2895 rc.cpp:3370 rc.cpp:7761 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working Directory:" +msgstr "Könyvtár:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 -#: rc.cpp:3062 -#, no-c-format -msgid "Generate build system infrastructure" -msgstr "Fordítási infrastruktúra létrehozása" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 +#: rc.cpp:2898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Debug arguments:" +msgstr "Nyomkövetés&i opciók:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 -#: rc.cpp:3065 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2907 #, no-c-format -msgid "Vcs Form" -msgstr "VCS űrlap" +msgid "Subproject Options" +msgstr "Alprojekt-beállítások" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 -#: rc.cpp:3068 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2910 #, no-c-format -msgid "&Version control system:" -msgstr "&Verziókövető rendszer:" +msgid "Co&mpiler" +msgstr "For&dítóprogram" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3071 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2913 #, no-c-format -msgid "Snippet Settings" -msgstr "Kódrészlet-beállítások" +msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" +msgstr "A C fordítóprogram paraméterei (&CFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3074 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 +#: rc.cpp:2919 #, no-c-format -msgid "Tooltips" -msgstr "Tippek" +msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" +msgstr "A C++ fordítóprogram fordítási paraméterei (C&XXFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3077 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:2925 #, no-c-format -msgid "Show snippet's text in &tooltip" -msgstr "A kódrészlet szö&vege tippként jelenjen meg" +msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" +msgstr "A FORTRAN fordítóprogram fordítási paraméterei (&FFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3080 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2931 #, no-c-format -msgid "" -"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" -msgstr "" -"Ez határozza meg, hogy a tippablakban a megjelölt sor szövegének egy része " -"jelenjen-e meg" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3083 -#, no-c-format -msgid "Variables" -msgstr "Változók" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:3086 -#, no-c-format -msgid "Input Method for Variables" -msgstr "Változók beviteli módja" +msgid "&Includes" +msgstr "In&clude-ok" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:3089 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 +#: rc.cpp:2934 #, no-c-format -msgid "Single dialog for each variable within a snippet" -msgstr "Egy párbeszédablak a kódrészlet minden változójához" +msgid "Automatically &generate metasources" +msgstr "A metaforrások &automatikus létrehozása" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:3092 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 +#: rc.cpp:2943 #, no-c-format -msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" -msgstr "" -"Beviteli párbeszédablak jelenik meg a kódrészlet minden egyes változójához" +msgid "Directories in&side project:" +msgstr "A projekten be&lüli könyvtárak:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:3095 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 +#: rc.cpp:2955 #, no-c-format -msgid "One dialog for all variables within a snippet" -msgstr "Egy párbeszédablak a kódrészletek minden változójához" +msgid "Move U&p" +msgstr "&Felfelé mozgatás" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3098 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:2961 #, no-c-format -msgid "" -"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " -"variables within a snippet" -msgstr "" -"Egyetlen párbeszédablak fog megjelenni, amelyben a kódrészlet variables within " -"a snippet" +msgid "Directories ou&tside project:" +msgstr "A projekten kí&vüli könyvtárak:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:3101 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 +#: rc.cpp:2964 #, no-c-format -msgid "Delimiter:" -msgstr "Elválasztó:" +msgid "&Prefixes" +msgstr "Előta&gok" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:3104 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:2970 #, no-c-format -msgid "Automatically Open Groups" -msgstr "A csoportok &automatikus megnyitása" +msgid "Path" +msgstr "Elérési út" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:3107 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 +#: rc.cpp:2973 #, no-c-format -msgid "The group's language is the project's primary language" -msgstr "A csoport nyelve a projekt elsődleges nyelve" +msgid "C&ustom prefixes:" +msgstr "Egyéni e&lőtagok:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3110 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 +#: rc.cpp:2985 #, no-c-format -msgid "" -"If the group's language is the same as the project's primary language, the " -"group will be automatically opened." -msgstr "" -"Ha a csoport nyelve megegyezik a projekt elsődleges nyelvével, akkor a " -"csoport automatikusan meg lesz nyitva." +msgid "&Build Order" +msgstr "Fordítási s&orrend" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 -#: rc.cpp:3113 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 +#: rc.cpp:2994 #, no-c-format -msgid "The group's language is supported by the project" -msgstr "A csoport nyelvét támogatja a projekt" +msgid "O&rder in which sub projects are built:" +msgstr "Az al&projektek lefordításának sorrendje:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 -#: rc.cpp:3116 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:3003 #, no-c-format -msgid "" -"Groups having a language which is supported by the current project will be " -"opened automatically. " -"
                Even if the group's language is not the same as the project's primary " -"language.
                " -msgstr "" -"Az aktuális projekt által támogatott nyelvhez hozzárendelt csoportok " -"automatikusan meg lesznek nyitva. " -"
                Még akkor is, ha a csoport nyelve nem azonos a projekt elsődleges " -"nyelvével.
                " +msgid "Configure Options" +msgstr "A 'configure' beállításai" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3119 -#, no-c-format -msgid "Add Snippet" -msgstr "Kódrészlet hozzáadása" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3006 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Configuration:" +msgstr "Beállítások:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:3131 -#, no-c-format -msgid "&Snippet:" -msgstr "&Kódrészlet:" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:3009 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Different build profiles" +msgstr "Eltérés a lemezen található fájltól" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 -#: rc.cpp:3134 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Csoport:" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 +#: rc.cpp:3012 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "profiles" +msgstr "Nyitott fájlok" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 -#: rc.cpp:3137 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:3024 rc.cpp:3027 #, no-c-format -msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" +msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" msgstr "" -"Kattintson ide, ha meg szeretné tudni, hogyan kell változókat használni " -"kódrészletben" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3140 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:3030 #, no-c-format -msgid "Output Filter Settings" -msgstr "A kimeneti szűrő beállításai" +msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" +msgstr "F&ordítási könyvtár (különbözőnek kell lennie minden konfigurációnál):" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:3149 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:3033 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Szűrt" +msgid "Top source &directory:" +msgstr "A forrásfájlok &alapkönyvtára:" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:3152 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 +#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3051 #, no-c-format -msgid "Only show lines matching:" +msgid "" +"The build process will place the object\n" +"files and binary in this directory. \n" +"\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)\n" +"\n" +"The build process also checks here for \n" +"a Makefile and a configure script.\n" +"\n" +"If you have imported a project and you were \n" +"building in the project directory, you \n" +"probably want this to be blank." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:3158 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&gular expression" -msgstr "Reg&uláris kifejezés:" - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3161 -#, no-c-format -msgid "PartExplorer" -msgstr "PartExplorer" - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3164 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078 #, no-c-format msgid "" -"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " -"information about TDE services and TDETrader" +"Where to start looking for the src files.\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)" msgstr "" -"Grafikus kezelőfelület a TDE TDETrader osztályához: a TDE dokumentációjában " -"további információ található a TDE szolgáltatásairól és a TDETraderről" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3167 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:3087 rc.cpp:3091 rc.cpp:3095 #, no-c-format -msgid "TDE service &type:" -msgstr "TDE szolgáltatás&típus:" +msgid "" +"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" +"nonstandard directory " +msgstr "" +"A linker parancssori argumentumai, pl. -L, ha egy\n" +" nevű külső programkönyvtárt szeretne hozzáfűzni a projekthez" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3170 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 +#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3103 rc.cpp:3110 #, no-c-format -msgid "&Additional constraints:" -msgstr "To&vábbi feltételek:" - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3173 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " -"([X-TDevelop-Scope]='Global'))." +"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" +"headers in a nonstandard directory " msgstr "" -"FeltételekA lekérdezés tovább finomítható újabb feltételek megadásával, " -"pl.: ([X-KDevelop-Scope]='Global'))." +"A C/C++ előfeldolgozó parancssori argumentumai, pl. -I, ha\n" +"az nevű könyvtárban található include fájlokat szeretné használni" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3176 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 +#: rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&Eredmények" +msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" +msgstr "A C/C++-előfel&dolgozó paraméterei (CPPFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:3179 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 +#: rc.cpp:3114 #, no-c-format -msgid "Artistic Style Configuration" -msgstr "A grafikai stílus beállításai" +msgid "Configure argu&ments:" +msgstr "Az arg&umentumok beállítása:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:3182 rc.cpp:8204 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:3120 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Á<alános" +msgid "C" +msgstr "C" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:3185 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 +#: rc.cpp:3123 #, no-c-format -msgid "&Style" -msgstr "&Stílus" +msgid "C com&piler:" +msgstr "C for&dítóprogram:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 -#: rc.cpp:3188 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:3126 #, no-c-format -msgid "&User defined" -msgstr "A fel&használó által megadott" +msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" +msgstr "A fordítópro&gram paraméterei (CFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:3191 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select options from other tabs." -msgstr "A dokumentumlapozó sáv egyéb beállításai." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 +#: rc.cpp:3132 +#, no-c-format +msgid "Compiler co&mmand (CC):" +msgstr "A fo&rdítási parancs (CC):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 +#: rc.cpp:3135 #, no-c-format -msgid "&ANSI" -msgstr "&ANSI" +msgid "C++" +msgstr "C++" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 +#: rc.cpp:3138 #, no-c-format -msgid "" -"ANSI style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" +msgid "C++ com&piler:" +msgstr "C++ fordító&program:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 +#: rc.cpp:3141 #, no-c-format -msgid "&Kernighan && Ritchie" -msgstr "&Kernighan és Ritchie" +msgid "Compiler co&mmand (CXX):" +msgstr "A for&dítási parancs (CXX):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 -#: rc.cpp:3209 -#, no-c-format -msgid "" -"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" -"Brackets Attach\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent Namespaces=false\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 +#: rc.cpp:3144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" +msgstr "A fordítóprogram paramétere&i (CXXFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 -#: rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 +#: rc.cpp:3150 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Linu&x" -msgstr "Linux" +msgid "F&ortran" +msgstr "Fortran" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 -#: rc.cpp:3221 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 +#: rc.cpp:3153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fortra&n compiler:" +msgstr "&Fortran fordítóprogram:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 +#: rc.cpp:3156 #, no-c-format -msgid "" -"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " -"command-block brackets).\n" -"Brackets Linux\n" -"Use 8 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" +msgid "Compiler co&mmand (F77):" +msgstr "A fordítá&si parancs (F77):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:3230 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 +#: rc.cpp:3159 #, no-c-format -msgid "G&NU" -msgstr "&GNU" +msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" +msgstr "A fordítóprogram paramé&terei (FFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 +#: rc.cpp:3165 #, no-c-format -msgid "" -"GNU style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 2 spaces\n" -"Indent Block=true\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" +msgid "Quiet" +msgstr "Néma" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 -#: rc.cpp:3243 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:3168 #, no-c-format -msgid "&JAVA" -msgstr "&Java" +msgid "Verbose" +msgstr "Informatív" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 -#: rc.cpp:3246 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:3171 +#: rc.cpp:3382 #, no-c-format -msgid "" -"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" -"Java Style\n" -"Use 4 spaces\n" -"Brackets Attach\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Switch=false" -msgstr "" +msgid "Debug" +msgstr "Nyomkövetés" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 -#: rc.cpp:3254 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 +#: rc.cpp:3174 +#, no-c-format +msgid "&Build file:" +msgstr "Fordítási &fájl:" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 +#: rc.cpp:3177 +#, no-c-format +msgid "&Verbosity:" +msgstr "&Információszint:" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:3189 +#, no-c-format +msgid "Class&path" +msgstr "Class&path" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3192 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use Global &Options" -msgstr "Haskell-beállítások" +msgid "QMake Manager Options" +msgstr "QMake-kezelő" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 -#: rc.cpp:3257 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format msgid "" -"Use the global defaults. See the menu:\n" -"Settings/Configure TDevelop/Formatting." +"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" +"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " +"the Make Options page.\n" +"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 -#: rc.cpp:3261 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:3200 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Files to format" -msgstr "Betöltendő fájlok" +msgid "QMake Project File:" +msgstr "&Projektfájl:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 -#: rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:3203 #, no-c-format msgid "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" +"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " +"be populated.\n" +"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " +"directory." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 -#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 +#: rc.cpp:3207 #, no-c-format -msgid "" -"Set the extensions of files that the\n" -"formatter will try to reformat. Use a\n" -"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" -"Can use * on its own for any file." +msgid "Behaviour on Subproject Change" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 -#: rc.cpp:3288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tab && Bra&ckets" -msgstr "Kapcsos zárójelek" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 +#: rc.cpp:3210 #, no-c-format -msgid "&Filling" -msgstr "Ki&töltés" +msgid "" +"The following settings determine what the project configuration dialog should " +"do when another subproject is selected while the dialog is still open." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 -#: rc.cpp:3294 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3213 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill empt&y lines" -msgstr "Fájlsablonok" +msgid "&Always Save" +msgstr "Min&dig" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 -#: rc.cpp:3297 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 +#: rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +msgid "Always save the configuration when changing the project." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:3300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "U&se tabs" -msgstr "Tab&ulátorok használata" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 -#: rc.cpp:3303 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of spaces to use per indent." -msgstr "Az enum értékek száma soronként" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 +#: rc.cpp:3219 #, no-c-format -msgid "Con&vert tabs" +msgid "" +"Always save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3222 #, no-c-format -msgid "Convert tabs to spaces." +msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use spaces:" -msgstr "Szó&közök használata:" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "Never save the configuration when changing the project." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format msgid "" -"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" -"The number of spaces per tab is controled by the editor." +"Never save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 -#: rc.cpp:3319 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&orce tabs" -msgstr "Újraszerkesztés kikényszerítése" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 -#: rc.cpp:3322 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." +msgid "As&k" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 -#: rc.cpp:3325 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:3234 #, no-c-format -msgid "Brackets" -msgstr "Kapcsos zárójelek" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 -#: rc.cpp:3328 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&No Change" -msgstr "A fájl megváltozott" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 -#: rc.cpp:3331 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The brackets will not be changed." -msgstr "A(z) %1 könyvtárat nem lehet létrehozni." +msgid "" +"Ask whether the configuration should be saved when switching the project." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 -#: rc.cpp:3334 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 +#: rc.cpp:3237 #, no-c-format -msgid "&Break" -msgstr "Sor&törés" +msgid "" +"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " +"subproject." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 -#: rc.cpp:3337 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." +msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 -#: rc.cpp:3340 -#, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "Cs&atolás" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 -#: rc.cpp:3343 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 +#: rc.cpp:3243 #, no-c-format msgid "" -"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" -"See also Formatting/Blocks/Break if-else" +"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " +"if the value assigned to it is the same as the path." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 -#: rc.cpp:3347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Linu&x style" -msgstr "Linu&x-stílus" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 -#: rc.cpp:3350 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "" -"Break brackets from class/function declarations, \n" -"but attach brackets to pre-block command statements." +msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 -#: rc.cpp:3354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Brea&k closing headers" -msgstr "Előre lefordított header fájlok" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 -#: rc.cpp:3357 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:3249 #, no-c-format msgid "" -"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" -"from their immediately preceding closing brackets." +"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " +"changing this setting)" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:3361 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format -msgid "&Indentation" -msgstr "&Behúzás" +msgid "" +"Do not use the QMake Default Options\n" +"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 -#: rc.cpp:3364 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 +#: rc.cpp:3256 #, no-c-format -msgid "Contin&uation" -msgstr "&Folytatás" +msgid "Show parse error in message box" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 -#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3374 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3259 #, no-c-format -msgid "" -"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" -"relative to the previous line." -msgstr "" +msgid "New Widget" +msgstr "Új grafikus elem" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 -#: rc.cpp:3371 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:3265 #, no-c-format -msgid "Maximum in statement:" -msgstr "Egy utasításban maximum:" +msgid "Widget Properties" +msgstr "Az elem jellemzői" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:3268 #, no-c-format -msgid "Minimum in conditional:" -msgstr "Egy feltételes utasításban minimum:" +msgid "Subclassing" +msgstr "Származtatás" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 -#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3388 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3271 #, no-c-format -msgid "" -"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" -"belonging to a conditional header." -msgstr "" +msgid "Caption:" +msgstr "Felirat:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:3385 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3274 #, no-c-format -msgid "Twice current" -msgstr "az aktuális kétszerese" +msgid "Subclass name:" +msgstr "A származtatott osztály neve:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 -#: rc.cpp:3392 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 143 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:3280 rc.cpp:8221 #, no-c-format -msgid "Indented &Entities" -msgstr "Az &entitások behúzása" +msgid "New Item" +msgstr "Új elem" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 -#: rc.cpp:3395 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3286 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Switches" -msgstr "Váltás erre" +msgid "Select Subprojects to disable" +msgstr "Alprojekt kiválasztása" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:3398 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3754 #, no-c-format -msgid "" -"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" -"headers are indented in relation to the switch block." -msgstr "" +msgid "Subprojects" +msgstr "Alprojektek" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 -#: rc.cpp:3402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Case statements" -msgstr "Elem létrehozása" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3298 +#, no-c-format +msgid "QMake Subproject Configuration" +msgstr "A QMake alprojekt beállításai" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 -#: rc.cpp:3405 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:3310 #, no-c-format -msgid "" -"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" -"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." -msgstr "" +msgid "Basics" +msgstr "Alapok" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 -#: rc.cpp:3409 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cla&sses" -msgstr "Osztályok" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:3316 +#, no-c-format +msgid "Librar&y" +msgstr "Pr&ogramkönyvtár" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:3412 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 +#: rc.cpp:3319 #, no-c-format -msgid "" -"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" -"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" -"relation to the class block." -msgstr "" +msgid "Create a library" +msgstr "Programkönyvtár létrehozása" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:3417 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 +#: rc.cpp:3322 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Brackets" -msgstr "Kapcsos zárójelek" +msgid "&Subdirectories" +msgstr "Alköny&vtárak" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 +#: rc.cpp:3325 #, no-c-format -msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." -msgstr "" +msgid "This project holds subdirectories" +msgstr "Ez a projekt alkönyvtárakat tartalmaz" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:3423 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:3328 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Namespaces" -msgstr "Né&vtér:" +msgid "Ordered" +msgstr "Ren&dezett" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:3426 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:3331 #, no-c-format -msgid "Indent the contents of namespace blocks." +msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 -#: rc.cpp:3429 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:3334 #, fuzzy, no-c-format -msgid "L&abels" -msgstr "Címke4" +msgid "A&pplication" +msgstr "Alkalmazások" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 -#: rc.cpp:3432 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 +#: rc.cpp:3337 #, no-c-format -msgid "" -"Indent labels so that they appear one indent less than\n" -"the current indentation level, rather than being\n" -"flushed completely to the left (which is the default)." -msgstr "" +msgid "Create an application" +msgstr "Alkalmazás létrehozása" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 -#: rc.cpp:3437 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:3340 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "Cél" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:3343 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Bloc&ks" -msgstr "blokk" +msgid "Path:" +msgstr "E&lérési út:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 -#: rc.cpp:3440 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:3346 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "Kimeneti &fájl:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 +#: rc.cpp:3349 #, no-c-format -msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." -msgstr "" +msgid "Target Installation" +msgstr "A cél telepítése" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 -#: rc.cpp:3443 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:3352 +#, no-c-format +msgid "I&nstall" +msgstr "Tele&pítés" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3355 #, fuzzy, no-c-format -msgid "#Prepr&ocessors" -msgstr "Előfeldolgozó" +msgid "Installation path:" +msgstr "Tele&pítési út:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 -#: rc.cpp:3446 -#, no-c-format -msgid "Indent multi-line #define statements." -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:3358 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Makefile" +msgstr "&Makefile" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 -#: rc.cpp:3449 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:3361 #, fuzzy, no-c-format -msgid "For&matting" -msgstr "Formázás" +msgid "Arguments" +msgstr "Arg&umentumok" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 -#: rc.cpp:3452 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 +#: rc.cpp:3364 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Blocks" -msgstr "blokk" +msgid "Run arguments:" +msgstr "Ar&gumentumok:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 -#: rc.cpp:3455 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:3367 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Break blocks" -msgstr "&Töréspontok" +msgid "Debug Arguments:" +msgstr "Ar&gumentumok:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 -#: rc.cpp:3458 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 +#: rc.cpp:3376 #, no-c-format -msgid "" -"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" -msgstr "" +msgid "Build Mode" +msgstr "Fordítási mód" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 -#: rc.cpp:3470 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 +#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3391 #, no-c-format -msgid "Break bl&ocks all" -msgstr "" +msgid "Set project to be built in release mode" +msgstr "Végleges változat (release)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 -#: rc.cpp:3473 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 +#: rc.cpp:3385 #, no-c-format -msgid "" -"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" -"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" -"\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" -msgstr "" +msgid "Set project to be built in debug mode" +msgstr "Nyomkövetési mód (debug)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 -#: rc.cpp:3487 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:3388 #, no-c-format -msgid "Break i&f-else" -msgstr "" +msgid "Release" +msgstr "Kiadás" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 -#: rc.cpp:3490 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:3394 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug && Release" +msgstr "&Végleges" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 +#: rc.cpp:3397 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" +msgstr "Végleges változat (release)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 +#: rc.cpp:3400 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable warnings" +msgstr "A figyelmeztetések &engedélyezése" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 +#: rc.cpp:3403 #, no-c-format -msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." +msgid "Show compiler warnings" +msgstr "A fordítóprogram figyelmeztetéseinek engedélyezése" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:3406 +#, no-c-format +msgid "Build All" +msgstr "Teljes fordítás" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 +#: rc.cpp:3409 +#, no-c-format +msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 -#: rc.cpp:3493 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 +#: rc.cpp:3412 #, no-c-format -msgid "Padding" -msgstr "Kitöltés" +msgid "Requirements" +msgstr "Követelmények" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 -#: rc.cpp:3496 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 +#: rc.cpp:3415 rc.cpp:3478 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add spa&ces inside parentheses" -msgstr "Szóközök &hozzáadása a zárójelek előtt és után" +msgid "OpenGL" +msgstr "Open&GL" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 -#: rc.cpp:3499 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:3418 #, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." -msgstr "" +msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" +msgstr "OpenGL/Mesa include fájlok és programkönyvtárak" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 -#: rc.cpp:3502 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 +#: rc.cpp:3421 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd spaces outside parentheses" -msgstr "Szóközök &hozzáadása a zárójelek előtt és után" +msgid "STL" +msgstr "&STL" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 -#: rc.cpp:3505 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:3424 #, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." +msgid "Thread" +msgstr "Szál" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 +#: rc.cpp:3427 +#, no-c-format +msgid "Requires support for multi-threaded application or library." msgstr "" +"Többszálú (multithreaded) alkalmazások, programkönyvtárak készítéséhez." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 -#: rc.cpp:3508 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:3430 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" -msgstr "Szóközök &hozzáadása a zárójelek előtt és után" +msgid "Qt" +msgstr "&Qt" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 -#: rc.cpp:3511 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 +#: rc.cpp:3433 #, no-c-format -msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." -msgstr "" +msgid "Requires the Qt header files/library" +msgstr "A Qt fájljait/programkönyvtárait igényli" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 -#: rc.cpp:3514 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 +#: rc.cpp:3436 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add spaces around operators" -msgstr "Szóközök hozzáadása a műveleti jelek előtt és &után" +msgid "X11" +msgstr "X&11" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 -#: rc.cpp:3517 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 +#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "" -"Insert space padding around operators.\n" -"Once padded, operators stay padded.\n" -"There is no unpad operator option." -msgstr "" +msgid "Support required for X11 application or library" +msgstr "X-alapú alkalmazáshoz és programkönyvtárhoz" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 -#: rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 +#: rc.cpp:3442 #, no-c-format -msgid "One Liners" -msgstr "Egysorosak" +msgid "Precompiled headers" +msgstr "Előre lefordított header fájlok" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 -#: rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 +#: rc.cpp:3445 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Keep one-line statements" -msgstr "Az e&gysoros utasítások megtartása" +msgid "RTTI" +msgstr "RTT&I" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 -#: rc.cpp:3528 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:3448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Windows" +msgstr "Ablak" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 +#: rc.cpp:3451 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Configuration" +msgstr "Fordítási beállítások" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 +#: rc.cpp:3454 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exceptions " +msgstr "K&ivételek " + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 +#: rc.cpp:3457 #, no-c-format -msgid "" -"Do not break lines containing multiple statements into\n" -"multiple single-statement lines." +msgid "Console" +msgstr "Parancsértelmező" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 +#: rc.cpp:3460 +#, no-c-format +msgid "Check to build a win32 console app" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 -#: rc.cpp:3532 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 +#: rc.cpp:3463 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Keep o&ne-line blocks" -msgstr "Az egysoros &blokkok megtartása" +msgid "Qt4 Libraries" +msgstr "Könyvtárak" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 -#: rc.cpp:3535 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:3466 #, no-c-format -msgid "Do not break blocks residing completely on one line." +msgid "Gui" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 -#: rc.cpp:3538 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 +#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:3469 #, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Példa" +msgid "XML" +msgstr "XML" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 -#: rc.cpp:3541 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 +#: rc.cpp:3472 #, fuzzy, no-c-format -msgid "UIChooser" -msgstr "Felhasználó" +msgid "Network" +msgstr "Új" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 -#: rc.cpp:3544 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:3475 #, no-c-format -msgid "Use Tabs" -msgstr "Lapok használata" +msgid "Core" +msgstr "Alap" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 -#: rc.cpp:3547 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 +#: rc.cpp:3481 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtUiTools" +msgstr "Eszközök" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:3484 #, no-c-format -msgid "" -"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " -"means. Kate is one example of this." +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 +#: rc.cpp:3487 +#, no-c-format +msgid "SVG" msgstr "" -"Sokan nem szeretnek lapozósávot használni, és más módon váltanak az ablakok " -"között. Ilyen kialakítású például a Kate szövegszerkesztő." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 -#: rc.cpp:3550 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 +#: rc.cpp:3490 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Al&ways" -msgstr "Mindig" +msgid "QtTest" +msgstr "&Próba" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 -#: rc.cpp:3553 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 +#: rc.cpp:3493 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&ver" -msgstr "Soha" +msgid "Qt3 Support" +msgstr "C++-támogatás" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 -#: rc.cpp:3556 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 +#: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "Use Close on Hover" -msgstr "Bezárás gomb jelenik meg, ha az egérmutató fölé ér" +msgid "QDBus (Qt4.2)" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 -#: rc.cpp:3559 -#, no-c-format -msgid "" -"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " -"the tab icon." -msgstr "" -"A fülön is be lehet zárni a dokumentumot (a lap ikonjára kell kattintani)." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 +#: rc.cpp:3499 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtAssistant" +msgstr "KDevelop Assistant" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:3565 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format -msgid "&Yes" -msgstr "&Igen" +msgid "QtScript (Qt4.3)" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 -#: rc.cpp:3568 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "Toolview Tab Layout" -msgstr "Eszköznézeti lapelrendezés" +msgid "QtWebKit (Qt4.4)" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 -#: rc.cpp:3571 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 +#: rc.cpp:3508 #, no-c-format -msgid "" -"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " -"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " -"typically want \"Icons\"." +msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" msgstr "" -"Az IDEAl eszköznézet-lapok 3 lehetséges nézeti módja. A \"Szöveg és ikon\" a " -"leginkább informatív, de sok helyet igényel. Ha nem túl nagy a képernyő, " -"érdemesebb az \"Ikon\" opciót választani." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 -#: rc.cpp:3574 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 +#: rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Ikon" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 -#: rc.cpp:3577 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt" -msgstr "Szöveg" +msgid "Phonon (Qt4.4)" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 -#: rc.cpp:3580 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 +#: rc.cpp:3514 #, no-c-format -msgid "Text and icons" -msgstr "Szöveg és ikon" +msgid "QtHelp (Qt4.4)" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 -#: rc.cpp:3583 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Lapozós böngészés" +msgid "Library Options" +msgstr "Programkönyvtár-beállítások" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 -#: rc.cpp:3586 -#, no-c-format -msgid "Some extra options for the document tabbar." -msgstr "A dokumentumlapozó sáv egyéb beállításai." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 +#: rc.cpp:3520 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build as static library" +msgstr "Statikus pro&gramkönyvtár" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 -#: rc.cpp:3589 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 790 +#: rc.cpp:3523 rc.cpp:7902 #, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Az új lap mindig az aktuális lap &után kerüljön" +msgid "Plugin" +msgstr "Bővítőmodul" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 -#: rc.cpp:3592 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 +#: rc.cpp:3526 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show icons on document tabs" -msgstr "Ikon megjelenítése a lapok fülein" +msgid "Make libtool archive" +msgstr "Libtool-archívum &létrehozása" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 -#: rc.cpp:3595 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 +#: rc.cpp:3532 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show close &button in tab bar" -msgstr "Bezárás gomb a lapok fülein" +msgid "Build as shared library" +msgstr "Osztott pr&ogramkönyvtár" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 -#: rc.cpp:3598 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 +#: rc.cpp:3535 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" -msgstr "" -"Megjegyzés: a módosítások érvényesítéséhez újra kell indítani a KDevelopot" +msgid "Designer Plugin" +msgstr "A modul letiltása" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3601 -#, no-c-format -msgid "New File Wizard Options" -msgstr "Új fájlvarázsló-beállítások" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:3538 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library version:" +msgstr "A programkönyvtá&r verziószáma:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:3604 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 +#: rc.cpp:3541 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pro&ject Types" -msgstr "P&rojekttípusok" +msgid "Includes" +msgstr "In&clude-ok" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:3607 -#, no-c-format -msgid "Re&move Type" -msgstr "A típus el&távolítása" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 +#: rc.cpp:3544 rc.cpp:3565 rc.cpp:3586 rc.cpp:3604 rc.cpp:3613 rc.cpp:3625 +#: rc.cpp:3643 rc.cpp:3652 rc.cpp:3715 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "Felfelé &mozgatás" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:3610 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 +#: rc.cpp:3547 rc.cpp:3568 rc.cpp:3589 rc.cpp:3607 rc.cpp:3616 rc.cpp:3628 +#: rc.cpp:3646 rc.cpp:3655 rc.cpp:3718 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit T&ype..." -msgstr "A típus szer&kesztése..." +msgid "Move Down" +msgstr "&Lefelé mozgatás" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3613 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 +#: rc.cpp:3550 #, no-c-format -msgid "New &Subtype..." -msgstr "Új &altípus..." +msgid "Directories Outside Project" +msgstr "A projekten kívüli könyvtárak" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3616 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 +#: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "&New Type..." -msgstr "Új tí&pus..." +msgid "Directories Inside Project" +msgstr "A projekten belüli könyvtárak" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3619 rc.cpp:3643 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 +#: rc.cpp:3556 rc.cpp:3577 rc.cpp:3595 rc.cpp:3634 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&Hozzáadás..." + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "Type Extension" -msgstr "Típuskiterjesztés" +msgid "Libraries" +msgstr "Könyvtárak" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3622 rc.cpp:3646 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 +#: rc.cpp:3574 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "External Library Dirs" +msgstr "Külső programkönyvtárak" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 +#: rc.cpp:3592 #, no-c-format -msgid "Type Name" -msgstr "Típusnév" +msgid "External Libraries" +msgstr "Külső programkönyvtárak" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3625 rc.cpp:3649 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 +#: rc.cpp:3610 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" +msgstr "Egyéb, a projekten kívüli programkönyvtárak linkelése" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:3637 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 +#: rc.cpp:3619 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed&it Template" -msgstr "A sablon sz&erkesztése" +msgid "Dependencies" +msgstr "&Függőségek" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:3640 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 +#: rc.cpp:3622 #, no-c-format -msgid "Used &Global Types" -msgstr "Felhasznált &globális típusok" +msgid "Targets in Project" +msgstr "A projekten belüli célpontok" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 -#: rc.cpp:3655 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 +#: rc.cpp:3631 #, no-c-format -msgid "Copy to Pro&ject Types" -msgstr "Másolás a projekttí&pusok közé" +msgid "Miscellaneous Targets" +msgstr "Egyéb célpontok" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 -#: rc.cpp:3658 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Proje&ct Templates" -msgstr "Projekts&ablonok" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 +#: rc.cpp:3649 +#, no-c-format +msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" +msgstr "Az alprojektek feldolgozási sorrendje" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:3658 +#, no-c-format +msgid "Build Options" +msgstr "Fordítási beállítások" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 #: rc.cpp:3661 #, no-c-format -msgid "Template Name" -msgstr "Sablonnév" +msgid "Compiler Options" +msgstr "A fordítóprogram beállításai" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 #: rc.cpp:3664 -#, no-c-format -msgid "C&hange Content..." -msgstr "A tartalom megválto&ztatása..." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug flags:" +msgstr "Nyomkövetés&i opciók:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 #: rc.cpp:3667 -#, no-c-format -msgid "&New Template..." -msgstr "Ú&j sablon..." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Release flags:" +msgstr "Ki&bocsátási (release) opciók:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 #: rc.cpp:3670 #, no-c-format -msgid "Re&move Template" -msgstr "A sablon eltáv&olítása..." +msgid "Defines:" +msgstr "Define-ok:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 #: rc.cpp:3673 #, no-c-format -msgid "&Edit Template" -msgstr "A &sablon szerkesztése" +msgid "Intermediate File Directories" +msgstr "A köztes fájlok könyvtárai" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 #: rc.cpp:3676 -#, no-c-format -msgid "File Type" -msgstr "Fájltípus" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MOC files:" +msgstr "MO&C-fájlok:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 #: rc.cpp:3679 -#, no-c-format -msgid "Type &extension:" -msgstr "Fájlk&iterjesztés:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UI files:" +msgstr "&UI-fájlok:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 #: rc.cpp:3682 -#, no-c-format -msgid "Type &name:" -msgstr "A típus &neve:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object files:" +msgstr "Objekt&umfájlok:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 #: rc.cpp:3685 -#, no-c-format -msgid "Type &description:" -msgstr "A típus leí&rása:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 162 -#: rc.cpp:3688 rc.cpp:3703 -#, no-c-format -msgid "Set template content from &file:" -msgstr "A sablon tartalmának betöltése fáj&lból:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3697 -#, no-c-format -msgid "File Template" -msgstr "Fájlsablon" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RCC files:" +msgstr "MO&C-fájlok:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3700 rc.cpp:5761 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 +#: rc.cpp:3688 #, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "A sa&blon neve:" +msgid "Corba" +msgstr "CORBA" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 -#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:3712 -#, no-c-format -msgid "Scripting" -msgstr "Szkriptelés" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 +#: rc.cpp:3691 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler options:" +msgstr "A fordítóprogram opc&iói:" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3715 -#, no-c-format -msgid "Search Custom Directories for Scripts" -msgstr "Szkriptek keresése megadott könyvtárakban" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 +#: rc.cpp:3694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IDL compiler:" +msgstr "&IDL fordítóprogram:" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3718 -#, no-c-format -msgid "" -"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " -"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " -"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " -"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " -"ones." -msgstr "" -"MEGJEGYZÉS Ezek a TDE erőforrás-könyvtárakhoz tartozó keresési " -"könyvtárak. Ha tehát hozzáadja a \"kate/scripts\" könyvtárat a listához, akkor " -"a KScript a \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" könyvtárban fogja keresni a " -"szkripteket. Ez lehetővé teszi a saját és a rendszerkönyvtárakban található " -"szkriptek elérését." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 +#: rc.cpp:3697 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Variables" +msgstr "E&gyéni változók" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 -#: rc.cpp:3721 -#, no-c-format -msgid "Prepare for Release" -msgstr "A kiadás előkészítése" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 +#: rc.cpp:3703 rc.cpp:3724 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Operator" +msgstr "Műveletek" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 -#: rc.cpp:3724 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "

                Project Packaging & Publishing

                " -msgstr "

                A projekt csomagolása és közzététele

                " +msgid "New" +msgstr "Új" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 #: rc.cpp:3727 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Source &Distribution" -msgstr "Forrás&disztribúció" +msgid "+=" +msgstr "+" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 #: rc.cpp:3730 -#, no-c-format -msgid "&Use custom options" -msgstr "Egyéni op&ciók használata" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "-=" +msgstr "-" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 #: rc.cpp:3733 #, no-c-format -msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" +msgid "=" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 #: rc.cpp:3736 #, no-c-format -msgid "Source Options" -msgstr "A forrás beállításai" +msgid "*=" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 #: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "Use &bzip2 instead of gzip" -msgstr "A &Bzip2 használata a GZip helyett" +msgid "~=" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 #: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "" -"Archive name format: " -"
                %n - File name " -"
                %v - File version " -"
                %d - Date of archive" -msgstr "" -"Az archív fájl névformátuma: " -"
                %n - Fájlnév " -"
                %v - A fájl verziószáma " -"
                %d - Az archívum dátuma" +msgid "Value:" +msgstr "Érték:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "%n-%v" -msgstr "%n-%v" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 -#: rc.cpp:3748 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the filename using the format options. " -msgstr "Adja meg a rakár nevét" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 -#: rc.cpp:3751 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add Files" -msgstr "Fájlok hozzáadása" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 -#: rc.cpp:3754 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create Source Archive" -msgstr "Forrás&archívum létrehozása" +msgid "Select Subproject" +msgstr "Alprojekt kiválasztása" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 -#: rc.cpp:3757 rc.cpp:3880 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3757 #, no-c-format -msgid "R&eset" -msgstr "Ala&pállapotba" +msgid "Create Scope" +msgstr "Érvényességi kör létrehozása" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3760 -#, no-c-format -msgid "File &list:" -msgstr "Fá&jllista:" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:3760 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scopetype:" +msgstr "Papírtípus" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 #: rc.cpp:3763 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Package &Information" -msgstr "Cs&omagjellemzők" +msgid "Simple Scope" +msgstr "Az érvényességi kör eltávolítása" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 #: rc.cpp:3766 -#, no-c-format -msgid "Ve&ndor:" -msgstr "&Gyártó:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Scope" +msgstr "Függvény" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 #: rc.cpp:3769 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Application name" -msgstr "Al&kalmazásnév:" +msgid "Include File" +msgstr "Váltás erre az include fájlra: %1" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 #: rc.cpp:3772 #, no-c-format -msgid "&Application name:" -msgstr "Al&kalmazásnév:" +msgid "Choose between the different types of new scopes" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 -#: rc.cpp:3775 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:3775 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scope Settings" +msgstr "Kódrészlet-beállítások" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3778 #, no-c-format -msgid "S&ummary:" -msgstr "&Leírás:" +msgid "Specify the new scope name" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 #: rc.cpp:3781 -#, no-c-format -msgid "R&elease:" -msgstr "K&iadás:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scopename:" +msgstr "A típus neve:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 #: rc.cpp:3784 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Verziószám:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function:" +msgstr "&Függvény:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 #: rc.cpp:3787 -#, no-c-format -msgid "" -"Version of the file package.\n" -"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" -"changes project compiled version number" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify the function name" +msgstr "A függvény nevének megváltoztatása" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 -#: rc.cpp:3792 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Csoport:" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:3790 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arguments:" +msgstr "Ar&gumentumok:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:3793 #, no-c-format -msgid "Pac&kager:" -msgstr "A c&somagot készítette:" +msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:3796 #, no-c-format -msgid "Advanced Package Op&tions" -msgstr "Sp&eciális csomagjellemzők" +msgid "*.pri" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 -#: rc.cpp:3801 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:3799 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create development package" -msgstr "Fejlesztői csomag létrehozása" +msgid "Choose the .pri file to include" +msgstr "Válassza ki a megvizsgálni kívánt core fájlt..." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 -#: rc.cpp:3804 -#, no-c-format -msgid "Create documentation package" -msgstr "Dokumentációcsomag létrehozása" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:3802 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include File:" +msgstr "Váltás erre az include fájlra: %1" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 +#: rc.cpp:3805 #, no-c-format -msgid "Include application icon" -msgstr "Alkalmazásikon mellékelése" +msgid "&use !include instead of include" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 +#: rc.cpp:3808 #, no-c-format -msgid "" -"Architecture target:
                (Note: You must have a compiler that supports this " -"target)" +msgid "Use !include instead of include for the function scope" msgstr "" -"Célarchitektúra:
                (Megjegyzés: a fordítóprogramnak támogatnia kell a " -"megadott architektúrát)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 -#: rc.cpp:3813 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 277 +#: rc.cpp:3814 rc.cpp:8242 #, no-c-format -msgid "i386" -msgstr "i386" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:3816 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:3817 #, no-c-format -msgid "i586" -msgstr "i586" +msgid "Ada Compiler" +msgstr "Ada fordítóprogram" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3820 #, no-c-format -msgid "i686" -msgstr "i686" +msgid "Configuration:" +msgstr "Beállítások:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:3832 #, no-c-format -msgid "AMD K6" -msgstr "AMD K6" +msgid "Compiler &options:" +msgstr "A for&dítóprogram beállításai:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:3835 #, no-c-format -msgid "AMD K7" -msgstr "AMD K7" +msgid "Ada &compiler:" +msgstr "Ada &fordítóprogram:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 -#: rc.cpp:3828 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:3838 rc.cpp:3986 #, no-c-format -msgid "PPC" -msgstr "PPC" +msgid "Compiler co&mmand:" +msgstr "A fordítási ¶ncs:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 -#: rc.cpp:3831 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304 +#: rc.cpp:3841 rc.cpp:3992 #, no-c-format -msgid "PPC G3" -msgstr "PPC G3" +msgid "Main &source file:" +msgstr "Fő forrásfá&jl:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 -#: rc.cpp:3834 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:3844 #, no-c-format -msgid "PPC Altevec" -msgstr "PPC Altivec" +msgid "Load Default Compiler Options" +msgstr "A fordítóprogram alapértelmezett beállításainak betöltése" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3850 #, no-c-format -msgid "Dec Alpha (AXP)" -msgstr "DEC Alpha (AXP)" +msgid "A&bort on first error" +msgstr "A művelet félbes&zakítása az első hibánál" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 -#: rc.cpp:3840 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:3853 #, no-c-format -msgid "Sparc" -msgstr "Sparc" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 -#: rc.cpp:3843 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"&Build Source \n" -"Package" -msgstr "" -"Forráscsomag\n" -"készítése" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 -#: rc.cpp:3847 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Build Binar&y \n" -"Package" -msgstr "" -"Bináris csomag\n" -"készítése" +msgid "Only di&splay commands without actually executing them" +msgstr "A parancsok meg&jelenítése végrehajtás nélkül" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 -#: rc.cpp:3851 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"E&xport \n" -"Build Files" -msgstr "" -"A fordítási fájlok\n" -"exportálása" +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:3856 +#, no-c-format +msgid "A&dditional make options:" +msgstr "&További make-opciók:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 -#: rc.cpp:3855 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"I&mport \n" -"Build Files" -msgstr "" -"A fordítási fájlok\n" -"importálása" +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3859 +#, no-c-format +msgid "Name of make e&xecutable:" +msgstr "A 'make' p&rogram neve:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 #: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "C&hangelog:" -msgstr "&Changelog fájl:" +msgid "Default make &target:" +msgstr "Az al&apértelmezett make-célpont:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 #: rc.cpp:3865 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pr&oject Publishing" -msgstr "Projektp&ublikáció" +#, no-c-format +msgid "Run multiple jobs" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 #: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "Local Options" -msgstr "Helyi beállítások" +msgid "Number of simultaneous &jobs:" +msgstr "A párhuzamosan végrehajtható f&eladatok száma:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 #: rc.cpp:3871 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ge&nerate HTML information page" -msgstr "Leíró HTML-oldal létre&hozása" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 -#: rc.cpp:3874 -#, no-c-format -msgid "&User information generated by RPM" -msgstr "Az RPM által generált &felhasználójellemzők" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 -#: rc.cpp:3877 #, no-c-format -msgid "&Generate" -msgstr "G&enerálás" +msgid "Make &priority:" +msgstr "A make &prioritása:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 -#: rc.cpp:3883 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248 +#: rc.cpp:3874 rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "Re&mote Options" -msgstr "Tá&voli beállítások" +msgid "E&nvironment:" +msgstr "Kö&rnyezeti változók:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 -#: rc.cpp:3886 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 +#: rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "File su&bmission list:" -msgstr "Az elkül&dendő fájlok:" +msgid "Co&py" +msgstr "Más&olás" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 -#: rc.cpp:3889 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:3883 rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Re&move" +msgstr "El&távolítás" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 #: rc.cpp:3892 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add&itional options:" +msgstr "További beállítások" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 #: rc.cpp:3895 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload to &custom FTP site" -msgstr "Feltöltés egy megadott FTP-kiszolgálóra" +msgid "Name of build &script" +msgstr "Fájlnév" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 #: rc.cpp:3898 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload files to ftp.&kde.org" -msgstr "Feltöltés az ftp.kde.org-ra" +msgid "Default &target:" +msgstr "Az al&apértelmezett make-célpont:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 #: rc.cpp:3901 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sub&mit" -msgstr "Elküldés" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 -#: rc.cpp:3904 -#, no-c-format -msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" -msgstr "ftp://felhasználónév:jelszó@ftp.kiszolgáló.hu/elérési_út/" +msgid "Run with priority:" +msgstr "Szinkronizálás az adatraktárral" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 -#: rc.cpp:3907 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Alapállapot" +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3919 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Manager Options" +msgstr "Egyéni beállítások" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 -#: rc.cpp:3910 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:3922 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload to &apps.kde.com" -msgstr "Feltöltés az apps.kde.com-ra" +msgid "Filetypes used in Project" +msgstr "A projekt fájljaira" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3913 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "Test Regular Expression" -msgstr "reguláris kifejezés teszteléshez" +msgid "" +"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3916 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:3928 #, no-c-format -msgid "&Regular expression:" -msgstr "Reguláris ki&fejezés:" +msgid "" +"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " +"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" +"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " +"the project" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3919 -#, no-c-format -msgid "&Test string:" -msgstr "Pró&baszöveg:" +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3932 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files to add to the Project:" +msgstr "A projekthez betöltendő bővítőmodulok" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 -#: rc.cpp:3922 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3935 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the files to add to the project" +msgstr "A kijelölt fájlok hozzáadása a projekthez" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3938 #, no-c-format -msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" -msgstr "A reguláris kifejezés kipróbálásához adjon meg egy sztringet" +msgid "" +"Select the files and directories that should be added to the list of project " +"files. All other files and directories will be put into the blacklist." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3925 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3941 #, no-c-format -msgid "&Insert Quoted" -msgstr "Be&szúrás idézéssel" +msgid "Custom Build Options" +msgstr "Egyéni készítési opciók" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:3928 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3944 #, no-c-format -msgid "" -"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " -"Escapes any special characters like backslash." -msgstr "" -"Beszúrja a reguláris kifejezést az éppen megnyitott forrásfájlba. A speciális " -"karaktereket (pl. backslash) escape-szekvenciákra cseréli." +msgid "Build Tool" +msgstr "Elkészítési eszköz" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:3934 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3947 #, no-c-format -msgid "Closes the dialog" -msgstr "A párbeszédablak bezárása" +msgid "&Make" +msgstr "&Make" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 -#: rc.cpp:3937 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3950 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&nt" +msgstr "&Ant" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:3953 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "egyéb" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 +#: rc.cpp:3956 +#, no-c-format +msgid "other custom build tool, e.g. script" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:3959 #, no-c-format msgid "" -"enter a regular expression, for example KD.*" -", which matches all strings beginning with \"KD\"" +"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " +"one of them (or have your own scripts), select this option." msgstr "" -"adjon meg egy reguláris kifejezést, például: KD.* " -"- ez az összes, \"KD\"-vel kezdődő sztringhez illeszkedik" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 -#: rc.cpp:3940 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3962 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &the build tool in the following directory:" +msgstr "A készítési eszközt a következő könyvtárban kell f&uttatni:" + +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:3965 #, no-c-format -msgid "Regular Expression T&ype" -msgstr "A reguláris kifejezés típ&usa" +msgid "Pascal Compiler" +msgstr "Pascal fordítóprogram" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:3943 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3968 #, no-c-format -msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" -msgstr "a &hivatalos POSIX szintaxis szerinti (pl. a grep is ilyen)" +msgid "Con&figuration:" +msgstr "Beá&llítások:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:3946 rc.cpp:3952 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 +#: rc.cpp:3980 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" -msgstr "A szintaxis leírása a grep man oldalán található" +msgid "Compiler op&tions:" +msgstr "A fordítóprogram opc&iói:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 -#: rc.cpp:3949 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 +#: rc.cpp:3983 #, no-c-format -msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" -msgstr "a &kiterjesztett POSIX szintaxis szerinti (pl. az egrep is ilyen)" +msgid "&Pascal compiler:" +msgstr "Pascal fordí&tóprogram:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 -#: rc.cpp:3955 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 +#: rc.cpp:3989 #, no-c-format -msgid "&QRegExp syntax" -msgstr "&QRegExp szintaxis" +msgid "Load &Default Compiler Options" +msgstr "A fordítóprogram ala&pértelmezett opcióinak betöltése" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:3958 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:3995 #, no-c-format -msgid "" -"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " -"class" -msgstr "A szintaxis leírása a QRegExp osztály dokumentációjában található" +msgid "Edit Variables" +msgstr "A változók szerkesztése" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:3961 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 67 +#: rc.cpp:4001 rc.cpp:4456 rc.cpp:5222 rc.cpp:6649 rc.cpp:6700 rc.cpp:6757 +#: rc.cpp:8158 #, no-c-format -msgid "QRegExp syntax (&minimal)" -msgstr "&QRegExp szintaxis (minimális)" +msgid "Access" +msgstr "Elérés" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3964 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 +#: rc.cpp:4007 #, no-c-format -msgid "" -"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " -"for more details." -msgstr "" -"QRegExp-illesztés non-greedy módban. Kérem olvassa el a QRegExp::setMinimal " -"dokumentációját a technikai részletekért." +msgid "Variable Properties" +msgstr "A változó tulajdonságai" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:3967 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 +#: rc.cpp:4010 #, no-c-format -msgid "&KRegExp syntax" -msgstr "&KRegExp szintaxis" +msgid "Acc&ess:" +msgstr "E&lérési mód:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3970 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4013 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." -msgstr "A szintaxis leírása a TDE API dokumentációjában található." +msgid "&Variable:" +msgstr "Vált&ozó:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 -#: rc.cpp:3976 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4016 rc.cpp:4474 +#: rc.cpp:5307 #, no-c-format -msgid "Matched subgroups:" -msgstr "Illeszkedő alcsoportok:" +msgid "public" +msgstr "public" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:3982 rc.cpp:7297 -#: rc.cpp:7321 rc.cpp:7429 rc.cpp:7981 rc.cpp:8786 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4019 rc.cpp:4477 +#: rc.cpp:5310 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Érték" +msgid "protected" +msgstr "protected" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:3985 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4022 rc.cpp:5313 #, no-c-format -msgid "" -"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " -"groups are matched." -msgstr "" -"Megjeleníti az illeszkedő csoportokat. A csoportok illeszkedésének leírása " -"megtalálható a dokumentációban." +msgid "private" +msgstr "privát" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:3988 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4034 #, no-c-format -msgid "Could Not Open File" -msgstr "A fájlt nem sikerült megnyitni" +msgid "Font Properties" +msgstr "Betűtípus-jellemzők" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:3991 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDevelop could not open" -msgstr "A KDevelop nem tudta megnyitni" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4037 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "alapértelmezés" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:3994 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:4040 #, no-c-format -msgid "Some URL" -msgstr "Valamilyen URL" +msgid "&Font:" +msgstr "Betűtí&pus:" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:3997 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 +#: rc.cpp:4043 #, no-c-format -msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." -msgstr "" -"Nem található megfelelő megjelenítőprogram ehhez a MIME-típushoz: %1" -"" +msgid "Rel. &size:" +msgstr "Rel. mé&ret:" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 -#: rc.cpp:4000 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 +#: rc.cpp:4046 #, no-c-format -msgid "What Do You Want to Do?" -msgstr "Mit szeretne tenni?" +msgid "C&olor:" +msgstr "&Szín:" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 -#: rc.cpp:4003 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4049 #, no-c-format -msgid "Let TDE find a suitable program" -msgstr "A TDE próbáljon keresni egy megfelelő programot" +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:4006 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open it in TDevelop as plain text" -msgstr "Megnyitni a KDevelopban egyszerű szövegként" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:4052 +#, no-c-format +msgid "-4" +msgstr "-4" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:4009 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 +#: rc.cpp:4055 #, no-c-format -msgid "Always open this mimetype as text" -msgstr "Ezt a MIME-típust mindig egyszerű szövegként nyissa meg a rendszer" +msgid "-3" +msgstr "-3" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:4018 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Form2" -msgstr "Űrlapok" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 +#: rc.cpp:4058 +#, no-c-format +msgid "-2" +msgstr "-2" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:4021 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 +#: rc.cpp:4061 #, no-c-format -msgid "Lo&ad last project on startup" -msgstr "Az utoljára használt projekt megnyitása ind&uláskor" +msgid "-1" +msgstr "-1" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4024 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a KDevelop betöltse induláskor az " -"utoljára megnyitott projektet" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:4064 +#, no-c-format +msgid "+1" +msgstr "+1" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4027 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " -"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " -"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " -"readily proceed." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a legutóbbi projekttel szeretne továbbra is " -"dolgozni. Ennek hatására a KDevelop induláskor automatikusan megnyitja ezt a " -"projektet. Ugyanaz az állapot töltődik be, mint amikor legutóbb abbahagyta a " -"munkát, ezért az azonnal folytatható." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 -#: rc.cpp:4030 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:4067 #, no-c-format -msgid "

                Project Settings

                " -msgstr "

                A projekt beállításai

                " - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:4033 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Line wrappin&g" -msgstr "Sortö&rdelés" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 -#: rc.cpp:4036 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window" -msgstr "" -"Alapértelmezés szerint a KDevelop az Üzenetkimeneti nézet ablakban áttördeli a " -"túl hosszú sorokat" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:4039 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " -"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " -"not want the lines wrap around." -msgstr "" -"Alapértelmezés szerint a KDevelop az üzenetkimeneti nézet ablakban áttördeli a " -"túl hosszú sorokat, hogy minden információ látható legyen. Néhány esetben ez " -"áttekinthetetlenné teszi a hosszú üzenetlistákat. Ne jelölje be az opciót, ha " -"el akarja kerülni a sortördelést." +msgid "+2" +msgstr "+2" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:4042 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:4070 #, no-c-format -msgid "&Compiler output:" -msgstr "A for&dítóprogram kimenete:" +msgid "+3" +msgstr "+3" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 -#: rc.cpp:4045 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 +#: rc.cpp:4073 #, no-c-format -msgid "Very Short" -msgstr "Nagyon rövid" +msgid "+4" +msgstr "+4" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:4048 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 +#: rc.cpp:4082 #, no-c-format -msgid "Short" -msgstr "Rövid" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:4051 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 +#: rc.cpp:4085 #, no-c-format -msgid "Long" -msgstr "Hosszú" +msgid "Version 3.2" +msgstr "Verziószám: 3.2" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:4054 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 +#: rc.cpp:4088 #, no-c-format -msgid "Choose what sort of output you want from the build process" -msgstr "" -"Válassza ki, milyen kimenetet szeretne látni a felépítési folyamat során" +msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:4057 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 +#: rc.cpp:4091 +#, no-c-format msgid "" -"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " -"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " -"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in " -"this field. \n" -"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " -"compiled. \n" -"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " -"readable. \n" -"Full Displays all output messages unmodified." +"

                Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " +"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " +"LICENSE that came with this software distribution.

                " +"

                " +"

                Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " +"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " +"that came with this software distribution.

                " +"

                The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " +"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                " msgstr "" -"A KDevelop előfeldolgozást végez azokon az üzeneteken, amelyek az " -"Üzenetkimeneti nézet ablakban jelennek meg az építés során, hogy a nem " -"szükséges üzenetek ne jelenjenek meg. Ennek a mezőnek az értéke határozza meg, " -"hogy a KDevelop mely üzenetek megjelenését engedi. \n" -"Nagyon rövid Csak a figyelmeztető- és hibaüzenetek, továbbá a fordítási " -"fájlok nevei jelennek meg. \n" -"Rövid Elrejti a fordítási argumentumokat és olvashatóbb formára hozza " -"az üzeneteket. \n" -"Teljes Az üzenetek módosítás nélkül jelennek meg." +"

                A Qt Commercial Edition licenc használóinak: ez a program a Qt Commercial " +"License Agreement feltételeinek megfelelően használható. A részletek a " +"szoftverhez mellékelt LICENSE fájlban találhatók.

                " +"

                " +"

                A Qt Free Edition használóinak: ez a program a GNU General Public License " +"Version 2 feltételeinek megfelelően használható. A részletek a szoftverhez " +"mellékelt LICENSE.GPL fájlban találhatók.

                " +"

                A program a mellékelt állapotában használható, SEMMIFÉLE GARANCIÁT NEM " +"TARTALMAZ, MÉG A TERVEZÉSI, KERESKEDELMI FORGALMAZHATÓSÁGI ÉS EGY BIZONYOS " +"CÉLNAK MEGFELELÉS GARANCIÁJÁT SEM.

                " -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 -#: rc.cpp:4063 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 56 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:4100 rc.cpp:6974 +#: rc.cpp:8218 #, no-c-format -msgid "

                Output View Settings

                " -msgstr "

                A kimeneti nézet beállításai

                " +msgid "Column 1" +msgstr "1. oszlop" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 -#: rc.cpp:4066 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 +#: rc.cpp:4109 #, no-c-format -msgid "Default pro&jects directory:" -msgstr "A pr&ojektek alapértelmezett könyvtára:" +msgid "Re&name" +msgstr "Á&tnevezés" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4069 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:4115 #, no-c-format -msgid "Set the directory where you want your projects in." -msgstr "Válassza ki, melyik könyvtárba kerüljenek a projektek." +msgid "New File" +msgstr "Új fájl" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:4072 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 +#: rc.cpp:4118 +#, no-c-format msgid "" -"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " -"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " -"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a " -"subdirectory." +"New Form" +"

                Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

                " msgstr "" -"Alapértelmezés szerint a KDevelop egy megadott alapkönyvtárban hozza létre a " -"projekteket. Írja be ennek a könyvtárnak a teljes elérési útját a mezőbe, vagy " -"válassza ki a könyvtárstruktúrából. A KDevelop ebben a könyvtárban " -"alkönyvtárakba helyezi az új projekteket." +"Új űrlap" +"

                Válasszon egy sablont az új űrlaphoz. Ha rákattint az OK " +"gombra, az új űrlap létrejön.

                " -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:4075 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 +#: rc.cpp:4127 #, no-c-format -msgid "Window &font:" -msgstr "Az ablak b&etűtípusa:" +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Új űrlap létrehozása a kiválasztott sablonnal." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 -#: rc.cpp:4078 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 +#: rc.cpp:4133 #, no-c-format -msgid "Use &TDE setting" -msgstr "A &TDE beállításainak használata" +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "A párbeszédablak bezárása űrlap létrehozása nélkül." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 -#: rc.cpp:4081 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 +#: rc.cpp:4136 #, no-c-format -msgid "Use the terminal as set in KControl" -msgstr "A Vezérlőpultban beállított parancsértelmező használata" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 -#: rc.cpp:4084 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " -"components, Component Chooser." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a KDevelop a TDE Vezérlőpultban beállított " -"parancsértelmezőt fogja használni (TDE komponensek modul)." +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Kilistázza a rendelkezésre álló sablonokat." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 -#: rc.cpp:4087 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 +#: rc.cpp:4139 #, no-c-format -msgid "&Other:" -msgstr "&Egyéb:" +msgid "&Insert into:" +msgstr "Be&szúrás ide:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 -#: rc.cpp:4090 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 +#: rc.cpp:4142 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the TDE default one" -msgstr "" -"Saját parancsértelmező beállítása (ha nem a TDE-s parancsértelmezőt szeretné)" +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Kép választása" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 -#: rc.cpp:4093 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:4145 #, no-c-format -msgid "Choose some other terminal different from the default one." -msgstr "Az alapértelmezettől eltérő parancsértelmező kiválasztása." +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "Adja meg a kép betöltési arg&umentumait:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 -#: rc.cpp:4096 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 +#: rc.cpp:4148 #, no-c-format -msgid "

                Terminal Emulation

                " -msgstr "

                Parancsértelmező

                " +msgid "QPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 -#: rc.cpp:4099 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 +#: rc.cpp:4151 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

                UI Designer Integration

                This will only be used when no project is " -"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " -"open the Qt tab.
                " -msgstr "" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399 -#: rc.cpp:4105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" -msgstr "A KDevelop saját felülettervezőjének elindítása" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 -#: rc.cpp:4111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" -msgstr "A KDevelop saját &felülettervezőjének elindítása (önálló programként)" +msgid ")" +msgstr ")" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413 -#: rc.cpp:4114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop own designer externally" -msgstr "A KDevelop saját felülettervezőjének elindítása önálló programként" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:4163 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "Sablon létrehozása" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 -#: rc.cpp:4120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &Qt Designer" -msgstr "A Qt Desi&gner használata" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 +#: rc.cpp:4169 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Az új sablon neve" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 -#: rc.cpp:4129 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 +#: rc.cpp:4172 #, no-c-format -msgid "Directory &navigation messages" -msgstr "Köny&vtárváltási üzenetek" +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Adja meg az új sablon nevét" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 -#: rc.cpp:4135 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 +#: rc.cpp:4175 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to know what directory make is in" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha tudni szeretné, melyik könyvtárban van a make" +msgid "Class of the new template" +msgstr "Az új sablon osztálya" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 -#: rc.cpp:4138 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 +#: rc.cpp:4178 +#, no-c-format msgid "" -"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " -"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " -"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop " -"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " -"which directories make worked in." -msgstr "" -"A Make kiír olyan üzemeteket, mint például “Belépés egy könyvtárba” vagy " -"“Könyvtár elhagyása”, miközben végighalad a feldolgozandó könyvtárakon. Ez túl " -"hosszú üzenetlistát eredményezhet az Üzenetkimeneti nézet ablakban, ezért " -"alapértelmezésben ezek nem jelennek meg. Jelölje be az opciót, ha azt szeretné, " -"hogy a Make kiírja ezeket az üzeneteket." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 -#: rc.cpp:4141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Force English compiler output" -msgstr "Az összes fordítóprogram-üzenet" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "Adja meg, melyik osztály legyen a sablon alaposztálya" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 -#: rc.cpp:4144 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 125 +#: rc.cpp:4181 rc.cpp:6775 rc.cpp:8179 #, no-c-format -msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" -msgstr "" +msgid "C&reate" +msgstr "&Létrehozás" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4147 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 +#: rc.cpp:4184 #, no-c-format -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" +msgid "Creates the new template" +msgstr "Új sablon létrehozása" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 -#: rc.cpp:4150 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:4190 #, no-c-format -msgid "Absolute Path" -msgstr "Abszolút elérési út" +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "A párbeszédablak bezárása" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 -#: rc.cpp:4153 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 +#: rc.cpp:4193 #, no-c-format -msgid "Relative to Project File" -msgstr "Relatív a projektfájlhoz" +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "A sablon alap&osztálya:" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:4159 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4196 #, no-c-format -msgid "Project directory:" -msgstr "A projekt könyvtára:" +msgid "Edit Actions" +msgstr "A műveletek szerkesztése" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:4171 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 +#: rc.cpp:4199 #, no-c-format -msgid "" -"Project Version\n" -"You may need to run automake & friends to update\n" -"the version in all files after changing this." -msgstr "" +msgid "Create new Action" +msgstr "Új művelet létrehozása" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 -#: rc.cpp:4176 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 +#: rc.cpp:4202 #, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $EMAIL$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" +msgid "Delete current Action" +msgstr "Az aktuális művelet törlése" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 -#: rc.cpp:4180 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 +#: rc.cpp:4205 #, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $AUTHOR$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" +msgid "Connect current Action" +msgstr "Az aktuális művelet kapcsolása" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:4184 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4208 #, no-c-format -msgid "Where the project starts." -msgstr "" +msgid "View & Edit Connections" +msgstr "A ka&pcsolatok megtekintése, módosítása" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:4187 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4211 #, no-c-format -msgid "Please select a project directory" -msgstr "Kérem válassza ki a projekt könyvtárát" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 -#: rc.cpp:4190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Az al&apértelmezett térköz:" +msgid "&New" +msgstr "Ú&j" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:4193 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 +#: rc.cpp:4214 #, no-c-format -msgid "Default encoding used when opening text files" -msgstr "" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:4196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text that stays in the project file." -msgstr "Nem sikerült írni a projektfájlba." +msgid "&Connections:" +msgstr "Kap&csolatok:" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Plugin Selection" -msgstr "Művelet beépülő mod&ullal" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 +#: rc.cpp:4226 +#, no-c-format +msgid "&Edit Slots..." +msgstr "Az eseménykezelők s&zerkesztése..." -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:4202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Plugins:" -msgstr "Bővítőmodulok" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4229 +#, no-c-format +msgid "Edit Custom Widgets" +msgstr "Egyéni grafikus elemek szerkesztése" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 -#: rc.cpp:4205 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4232 #, no-c-format -msgid "Make this the default for this profile:" +msgid "" +"Edit Custom Widgets" +"

                Add or delete custom widgets from Qt Designer" +"'s database, and edit the properties of existing widgets.

                " msgstr "" +"Egyéni grafikus elemek szerkesztése" +"

                Egyéni grafikus elemek létrehozása vagy törlése a Qt Designer" +"adatbázisából, a már létező elemek szerkesztése.

                " -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:4208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save &as Default" -msgstr "Beállítás alapértelmezésnek" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:4235 +#, no-c-format +msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." +msgstr "A Qt Designer által ismert egyéni grafikus elemek listája." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:4220 rc.cpp:4235 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 +#: rc.cpp:4238 #, no-c-format -msgid "Add Profile" -msgstr "Profil hozzáadása" +msgid "&New Widget" +msgstr "Új &grafikus elem" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 -#: rc.cpp:4226 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 +#: rc.cpp:4241 #, no-c-format -msgid "&Generic name:" -msgstr "Általános né&v:" +msgid "Add new custom widget." +msgstr "Új egyéni grafikus elem felvétele." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" -msgstr "Profilszerkesztő a KDevelop platformhoz" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:4244 +#, no-c-format +msgid "" +"Create an empty custom widget and add it to the list." +"

                New custom widgets have a default name and header file, which must both be " +"changed to appropriate values.

                " +msgstr "" +"Üres egyéni grafikus elem létrehozása és felvétele a listába." +"

                Az új egyéni grafikus elemek alapértelmezett nevet és header fájlt kapnak, " +"ezeket meg kell változtatni a kívánt értékre.

                " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:4244 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 +#: rc.cpp:4247 #, no-c-format -msgid "Remove Profile" -msgstr "A profil eltávolítása" +msgid "&Delete Widget" +msgstr "Grafikus elem &törlése" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 -#: rc.cpp:4256 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 +#: rc.cpp:4250 #, no-c-format -msgid "Derived properties:" -msgstr "Örökölt tulajdonságok:" +msgid "Delete custom widget" +msgstr "Egyéni grafikus elem törlése" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 -#: rc.cpp:4259 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 +#: rc.cpp:4253 #, no-c-format -msgid "Own properties:" -msgstr "Saját tulajdonságok:" +msgid "" +"Delete the selected custom widget." +"

                You can only delete widgets that are not used in any open form.

                " +msgstr "" +"A kijelölt egyéni grafikus elem törlése." +"

                Csak olyan elemet lehet törölni, mely egyik megnyitott űrlapban sem " +"szerepel.

                " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 #: rc.cpp:4262 #, no-c-format -msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" -msgstr "A kézzel be- és kikapcsolt modulok felsorolása" +msgid "Closes the Dialog." +msgstr "Bezárja a párbeszédablakot." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 #: rc.cpp:4265 #, no-c-format -msgid "Enabled:" -msgstr "Bekapcsolva:" +msgid "&Load Descriptions..." +msgstr "&Leírások betöltése..." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 -#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4274 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 +#: rc.cpp:4268 #, no-c-format -msgid "Plugin Name" -msgstr "Bővítőmodul" +msgid "Loads widget description file" +msgstr "Elemleíró fájl betöltése" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 #: rc.cpp:4271 #, no-c-format -msgid "Disabled:" -msgstr "Letiltva:" +msgid "" +"Load Descriptions" +"

                Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " +"custom widgets can be used in the Qt Designer.

                \n" +"

                Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " +"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " +"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create " +"custom widget description files for your custom widgets without the need to " +"type in all the information manually. For more information about the README " +"file in the tqtcreatecw directory

                " +msgstr "" +"Leírások betöltése" +"

                Betölt egy fájlt, mely egyéni grafikus elemek leírását tartalmazza, és " +"ezeket az elemeket felhasználhatóvá teszi a Qt Designerben.

                \n" +"

                Általában igen munkaigényes beírni egy egyéni elem összes adatát. Erre a " +"célra használható a tqtcreatecw program is, mely a " +"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw könyvtárban található. Ennek " +"segítségével az adatok begépelése nélkül lehet az elemekhez leírófájlt " +"készíteni. A tqtcreatecw könyvtárban található README fájl részletes leírást " +"tartalmaz a program használatáról.

                " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 -#: rc.cpp:4277 rc.cpp:4280 rc.cpp:8591 rc.cpp:8777 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 +#: rc.cpp:4275 #, no-c-format -msgid "<-" -msgstr "<-" +msgid "&Save Descriptions..." +msgstr "L&eírások mentése..." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 -#: rc.cpp:4283 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 +#: rc.cpp:4278 #, no-c-format -msgid "Available plugins:" -msgstr "A rendelkezésre álló modulok:" +msgid "Saves widget description file" +msgstr "Elemleíró fájl mentése" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 -#: rc.cpp:4289 rc.cpp:4304 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 +#: rc.cpp:4281 #, no-c-format -msgid "Generic Name" -msgstr "Általános név" +msgid "" +"Save Descriptions" +"

                Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " +"then be used to import the custom widgets elsewhere." +msgstr "" +"A leírások mentése" +"

                A megjelenített egyéni elemek leírásait fájlba menti. A fájl később " +"felhasználható máshol az elemek beimportálásához." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 -#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4295 rc.cpp:8594 rc.cpp:8780 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 +#: rc.cpp:4284 #, no-c-format -msgid "->" -msgstr "->" +msgid "Change the properties of the selected custom widget." +msgstr "A kijelölt egyéni grafikus elem tulajdonságainak módosítása." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 -#: rc.cpp:4298 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 +#: rc.cpp:4287 #, no-c-format -msgid "List of Plugins to Be Loaded" -msgstr "A betöltendő modulok" +msgid "De&finition" +msgstr "Meg&valósítás" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:4310 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 259 +#: rc.cpp:4293 rc.cpp:5433 rc.cpp:5490 rc.cpp:5574 rc.cpp:5673 rc.cpp:5811 +#: rc.cpp:5883 #, no-c-format -msgid "Edit Variables" -msgstr "A változók szerkesztése" +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Kép kiválasztása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 56 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:4313 rc.cpp:7318 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 +#: rc.cpp:4296 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Változó" +msgid "" +"Select a pixmap file." +"

                The pixmap will be used to represent the widget in forms.

                " +msgstr "" +"Válasszon ki egy képfájlt." +"

                Ez a kép fogja reprezentálni a grafikus elemet űrlapokban.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 -#: rc.cpp:4322 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 +#: rc.cpp:4299 #, no-c-format -msgid "Variable Properties" -msgstr "A változó tulajdonságai" +msgid "Enter filename" +msgstr "Adjon meg egy fájlnevet" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 -#: rc.cpp:4325 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 +#: rc.cpp:4302 #, no-c-format -msgid "Acc&ess:" -msgstr "E&lérési mód:" +msgid "" +"Change the header file's name for the selected custom widget." +"

                The header file will be included by forms using the widget.

                " +msgstr "" +"A kiválasztott egyéni grafikus elem header fájlnevének megváltoztatása." +"

                Az elemet tartalmazó űrlapokba be lesz emelve ez a header fájl.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 -#: rc.cpp:4328 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 +#: rc.cpp:4308 #, no-c-format -msgid "&Variable:" -msgstr "Vált&ozó:" +msgid "Choose headerfile" +msgstr "Header fájl kiválasztása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4331 rc.cpp:4840 -#: rc.cpp:5557 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 +#: rc.cpp:4311 #, no-c-format -msgid "public" -msgstr "public" +msgid "Look for the header file using a file dialog." +msgstr "Header fájl kiválasztása fájlválasztó párbeszédablakban." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4334 rc.cpp:4843 -#: rc.cpp:5560 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 315 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:4314 rc.cpp:6484 #, no-c-format -msgid "protected" -msgstr "protected" +msgid "Global" +msgstr "Globális" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4337 rc.cpp:5563 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 320 +#: rc.cpp:4317 rc.cpp:6487 #, no-c-format -msgid "private" -msgstr "privát" +msgid "Local" +msgstr "Helyi" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4349 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 +#: rc.cpp:4320 #, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "A lista módosítása" +msgid "Select access" +msgstr "A hozzáférés kiválasztása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4352 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 +#: rc.cpp:4323 #, no-c-format msgid "" -"Edit Listbox" -"

                Add, edit or delete items in the listbox.

                " -"

                Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

                " -"

                Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                " +"Change how the include file will be included." +"

                Global include files will be included using <>-brackets, while local " +"files will included using quotation marks.

                " msgstr "" -"A lista módosítása" -"

                Elemek felvétele, módosítása és törlése a listában.

                " -"

                Kattintson az Új elem gombra új bejegyzés létrehozásához, majd írja " -"be a szöveget és válasszon ki egy képet.

                " -"

                Válasszon ki egy elemet a listából és kattintson az Elem törlése " -"gombra az elem eltávolításához.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:4361 rc.cpp:4532 rc.cpp:4981 rc.cpp:5044 rc.cpp:5080 rc.cpp:5218 -#: rc.cpp:5593 rc.cpp:5731 rc.cpp:6025 rc.cpp:6226 rc.cpp:6353 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "A párbeszédablak bezárása, az összes módosítás alkalmazása." +"Az include fájl beemelésének módját lehet itt megadni." +"

                A globális include fájlok nevei <> zárójelek, a helyi fájlok nevei " +"idézőjelek közé kerülnek.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 129 -#: rc.cpp:4367 rc.cpp:4538 rc.cpp:4987 rc.cpp:5224 rc.cpp:6232 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 +#: rc.cpp:4326 #, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "A módosítások alkalmazása." +msgid "Change classname" +msgstr "Osztálynév megváltoztatása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 143 -#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4544 rc.cpp:4993 rc.cpp:5050 rc.cpp:5086 rc.cpp:5230 -#: rc.cpp:5374 rc.cpp:5599 rc.cpp:5737 rc.cpp:6031 rc.cpp:6238 rc.cpp:6359 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 +#: rc.cpp:4329 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "A párbeszédablak bezárása, a módosítások eldobása." +msgid "" +"Enter the classname for the selected custom widget." +"

                A class of that name must be defined in the header file.

                " +msgstr "" +"Adja meg a kijelölt egyéni grafikus elem osztálynevét." +"

                Ilyen néven kell definiálva lennie az osztálynak a header fájlban.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:4376 rc.cpp:4427 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 +#: rc.cpp:4332 #, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Az elem törlése" +msgid "Heade&rfile:" +msgstr "Heade&r fájl:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156 -#: rc.cpp:4379 rc.cpp:6103 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 +#: rc.cpp:4335 #, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Az elemek listája." +msgid "Cl&ass:" +msgstr "Osz&tály:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164 -#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4493 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 +#: rc.cpp:4338 rc.cpp:5442 rc.cpp:5475 #, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "Az elem t&ulajdonságai" +msgid "Pixmap:" +msgstr "Kép:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181 -#: rc.cpp:4385 rc.cpp:4505 rc.cpp:6145 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 +#: rc.cpp:4341 #, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "Ké&p:" +msgid "Si&ze hint:" +msgstr "Méret&javaslat:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 192 -#: rc.cpp:4388 rc.cpp:4508 rc.cpp:5257 rc.cpp:5314 rc.cpp:6076 rc.cpp:6148 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 +#: rc.cpp:4344 #, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Címke4" +msgid "Size p&olicy:" +msgstr "Méretezési mó&d:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 212 -#: rc.cpp:4391 rc.cpp:4511 rc.cpp:5260 rc.cpp:5317 rc.cpp:6079 rc.cpp:6151 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4347 +#: rc.cpp:4383 #, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "A kép törlése" +msgid "Fixed" +msgstr "Rögzített" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215 -#: rc.cpp:4394 rc.cpp:4514 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4350 +#: rc.cpp:4386 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "A kijelölt elemhez tartozó kép törlése" +msgid "Minimum" +msgstr "Minimális" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 232 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4520 rc.cpp:4659 rc.cpp:5269 rc.cpp:5326 rc.cpp:6088 -#: rc.cpp:6160 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4353 +#: rc.cpp:4389 #, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Kép kiválasztása" +msgid "Maximum" +msgstr "Maximális" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:4403 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4356 +#: rc.cpp:4392 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Válasszon egy képfájlt a kijelölt elemhez." +msgid "Preferred" +msgstr "A javasolt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:4406 rc.cpp:4496 rc.cpp:6058 rc.cpp:6166 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 +#: rc.cpp:4359 rc.cpp:4395 #, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Szöveg:" +msgid "MinimumExpanding" +msgstr "MinimálisKiterjesztés" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260 -#: rc.cpp:4409 rc.cpp:4499 rc.cpp:6061 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4362 +#: rc.cpp:4398 #, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "A szöveg megváltoztatása" +msgid "Expanding" +msgstr "Kiterjesztés" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 -#: rc.cpp:4412 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 +#: rc.cpp:4365 #, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Változtassa meg a kijelölt elem szövegét." +msgid "Vertical Sizepolicy" +msgstr "Függőleges méretezési mód" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:4415 rc.cpp:4475 rc.cpp:6094 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "Ú&j elem" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 +#: rc.cpp:4368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose theQt::Vertical size policy" +msgstr "Válassza ki a függőleges méretezési módot" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276 -#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4478 rc.cpp:6097 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 +#: rc.cpp:4371 #, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Elem hozzáadása" +msgid "Size hint width" +msgstr "A javasolt szélesség" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:4421 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 +#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4380 #, no-c-format -msgid "Add a new item.

                New items are appended to the list.

                " +msgid "" +"Set the size hint for the selected widget." +"

                The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " +"of -1/-1 if no size is recommended.

                " msgstr "" -"Új elem felvétele." -"

                Az új elemek mindig a lista végére kerülnek.

                " +"A javasolt szélesség beállítása a kijelölt elemnél." +"

                A mérettipp tartalmazza az elem ajánlott méretét. A tipp értékének -1/-1 -et " +"adjon meg, ha nem kíván alapértelmezett méretet ajánlani.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4484 rc.cpp:6043 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 +#: rc.cpp:4377 #, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "Elem &törlése" +msgid "Size hint height" +msgstr "A javasolt magasság" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 -#: rc.cpp:4430 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 +#: rc.cpp:4401 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "A kijelölt elem törlése" +msgid "Horizontal Sizepolicy" +msgstr "Vízszintes méretezési mód" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 324 -#: rc.cpp:4433 rc.cpp:5236 rc.cpp:5290 rc.cpp:6115 rc.cpp:6211 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 +#: rc.cpp:4404 #, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Felfelé mozgatás" +msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" +msgstr "Válassza ki a vízszintes méretezési módot" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 -#: rc.cpp:4436 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 +#: rc.cpp:4407 #, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Felfelé mozgatja a kijelölt elemet." +msgid "Con&tainer widget" +msgstr "&Tartalmazó elem" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 341 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:5242 rc.cpp:5296 rc.cpp:6121 rc.cpp:6196 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 +#: rc.cpp:4410 #, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Lefelé mozgatás" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 -#: rc.cpp:4442 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Lefelé mozgatja a kijelölt elemet." +msgid "Container Widget" +msgstr "Tartalmazó elem" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4445 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 +#: rc.cpp:4413 #, no-c-format -msgid "View & Edit Connections" -msgstr "A ka&pcsolatok megtekintése, módosítása" +msgid "" +"

                Container Widget

                \n" +"

                If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " +"this checkbox.

                " +msgstr "" +"

                Tartalmazó elem

                \n" +"

                Ha ez az egyéni elem képes más elemeket tartalmazni, jelölje be ezt az " +"opciót.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4448 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 +#: rc.cpp:4417 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "Ú&j" +msgid "Si&gnals" +msgstr "Sz&ignálok" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:4451 -#, no-c-format -msgid "&Connections:" -msgstr "Kap&csolatok:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 +#: rc.cpp:4420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." +msgstr "A kijelölt grafikus elem által kiadható szignálok listája." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 -#: rc.cpp:4463 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 +#: rc.cpp:4423 #, no-c-format -msgid "&Edit Slots..." -msgstr "Az eseménykezelők s&zerkesztése..." +msgid "N&ew Signal" +msgstr "Ú&j szignál" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4466 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Ikonnézet szerkesztése" +msgid "Add new signal" +msgstr "Új szignál felvétele" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4469 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 +#: rc.cpp:4429 #, no-c-format msgid "" -"Edit Iconview" -"

                Add, edit or delete items in the icon view.

                " -"

                Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

                " -"

                Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

                " +"Add a new signal for the current custom widget." +"

                An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                " msgstr "" -"Szerkesztés ikonnézetben" -"

                Elemek hozzáadása, módosítása és törlése ikonnézetben.

                " -"

                Kattintson az Új elem gombra új elem létrehozásához, majd írja be a " -"szöveget és válasszon ki egy képet.

                " -"

                Válasszon ki egy elemet a nézetben és kattintson az Elem törlése " -"gombra az elem eltávolításához.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 -#: rc.cpp:4472 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "A fenti ikonnézet összes eleme." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 -#: rc.cpp:4481 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Új elem létrehozása az ikonnézethez." +"Új szignál hozzáadása az aktuális egyéni grafikus elemhez." +"

                A szignál nevében meg kell adni egy argumentumlistát, és a névnek egyedinek " +"kell lennie.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 -#: rc.cpp:4487 rc.cpp:6046 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Elem törlése" +msgid "Dele&te Signal" +msgstr "Szignál tör&lése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 +#: rc.cpp:4435 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "A kijelölt elem törlése." +msgid "Delete signal" +msgstr "Szignál törlése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:4502 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "A kijelölt elem szövegének megváltoztatása." +msgid "" +"Delete the signal." +"

                All connections using this signal will also be deleted.

                " +msgstr "" +"A szignál törlése." +"

                A szignált használó kapcsolatok is törölve lesznek.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:4523 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Képfájl kiválasztása az aktuális elemhez." +msgid "S&ignal:" +msgstr "Szi&gnál:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4547 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "Font Properties" -msgstr "Betűtípus-jellemzők" +msgid "Change signal name" +msgstr "A szignál nevének megváltoztatása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4550 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 +#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "default" -msgstr "alapértelmezés" +msgid "" +"Change the name of the selected slot." +"

                An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                " +msgstr "" +"A kijelölt szignálkezelő nevének megváltoztatása." +"

                A szignál nevében meg kell adni egy argumentumlistát, és a névnek egyedinek " +"kell lennie.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 -#: rc.cpp:4553 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 +#: rc.cpp:4450 #, no-c-format -msgid "&Font:" -msgstr "Betűtí&pus:" +msgid "S&lots" +msgstr "Szignálke&zelők" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 -#: rc.cpp:4556 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4453 #, no-c-format -msgid "Rel. &size:" -msgstr "Rel. mé&ret:" +msgid "Slot" +msgstr "Szignálkezelő" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 -#: rc.cpp:4559 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "C&olor:" -msgstr "&Szín:" +msgid "The list of all the custom widget's slots." +msgstr "Az egyéni grafikus elem szignálkezelőinek listája." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 -#: rc.cpp:4562 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 +#: rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "Sl&ot:" +msgstr "&Szignálkezelő:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:4565 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "-4" -msgstr "-4" +msgid "Change slot name" +msgstr "A szignálkezelő nevének megváltoztatása:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 -#: rc.cpp:4568 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 +#: rc.cpp:4471 rc.cpp:5304 #, no-c-format -msgid "-3" -msgstr "-3" +msgid "&Access:" +msgstr "Hozzá&férés:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 -#: rc.cpp:4571 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format -msgid "-2" -msgstr "-2" +msgid "Change slot access" +msgstr "A szignálkezelő elérési módjának megváltoztatása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 -#: rc.cpp:4574 -#, no-c-format -msgid "-1" -msgstr "-1" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 +#: rc.cpp:4483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Change the slot's access policy." +"

                You can only connect to the widget's public Q_SLOTS.

                " +msgstr "" +"A szignálkezelő hozzáférési házirendjének megváltoztatása." +"

                Csak az elem publikus szignálkezelőihez lehet hozzáférni.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:4577 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "+1" -msgstr "+1" +msgid "N&ew Slot" +msgstr "Ú&j szignálkezelő" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:4580 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "+2" -msgstr "+2" +msgid "Add new slot" +msgstr "Új szignálkezelő felvétele" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:4583 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "+3" -msgstr "+3" +msgid "" +"Add a new slot to the current custom widget." +"

                An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                " +msgstr "" +"Új szignálkezelő hozzáadása az egyéni grafikus elemhez." +"

                A szignál nevében meg kell adni egy argumentumlistát, és a névnek egyedinek " +"kell lennie.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 -#: rc.cpp:4586 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "+4" -msgstr "+4" +msgid "Dele&te Slot" +msgstr "Szignálkezelő &törlése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4595 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 +#: rc.cpp:4498 #, no-c-format -msgid "Edit Custom Widgets" -msgstr "Egyéni grafikus elemek szerkesztése" +msgid "Delete slot" +msgstr "Szignálkezelő törlése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4598 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format msgid "" -"Edit Custom Widgets" -"

                Add or delete custom widgets from Qt Designer" -"'s database, and edit the properties of existing widgets.

                " +"Delete the slot." +"

                All connections using this slot will also be deleted.

                " msgstr "" -"Egyéni grafikus elemek szerkesztése" -"

                Egyéni grafikus elemek létrehozása vagy törlése a Qt Designer" -"adatbázisából, a már létező elemek szerkesztése.

                " +"A szignálkezelő törlése." +"

                A szignálkezelőt használó összes kapcsolat is törölve lesz.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:4601 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." -msgstr "A Qt Designer által ismert egyéni grafikus elemek listája." +msgid "&Properties" +msgstr "T&ulajdonságok" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 -#: rc.cpp:4604 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format -msgid "&New Widget" -msgstr "Új &grafikus elem" +msgid "N&ew Property" +msgstr "Ú&j tulajdonság" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 -#: rc.cpp:4607 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "Add new custom widget." -msgstr "Új egyéni grafikus elem felvétele." +msgid "Add new property" +msgstr "Új tulajdonság felvétele" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:4610 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format msgid "" -"Create an empty custom widget and add it to the list." -"

                New custom widgets have a default name and header file, which must both be " -"changed to appropriate values.

                " +"Add a new property to the current custom widget." +"

                The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                " msgstr "" -"Üres egyéni grafikus elem létrehozása és felvétele a listába." -"

                Az új egyéni grafikus elemek alapértelmezett nevet és header fájlt kapnak, " -"ezeket meg kell változtatni a kívánt értékre.

                " +"Új tulajdonság hozzáadása az aktuális egyéni grafikus elemhez." +"

                A elem tulajdonságait az osztályban a Qt tulajdonságkezelő mechanizmusával " +"kell megvalósítani.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 -#: rc.cpp:4613 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "&Delete Widget" -msgstr "Grafikus elem &törlése" +msgid "Dele&te Property" +msgstr "A tulajdonság &törlése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 -#: rc.cpp:4616 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 +#: rc.cpp:4519 #, no-c-format -msgid "Delete custom widget" -msgstr "Egyéni grafikus elem törlése" +msgid "Delete property" +msgstr "A tulajdonság törlése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 -#: rc.cpp:4619 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected custom widget." -"

                You can only delete widgets that are not used in any open form.

                " -msgstr "" -"A kijelölt egyéni grafikus elem törlése." -"

                Csak olyan elemet lehet törölni, mely egyik megnyitott űrlapban sem " -"szerepel.

                " +msgid "Deletes the selected property." +msgstr "Törli a kijelölt tulajdonságot." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 -#: rc.cpp:4628 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 +#: rc.cpp:4525 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog." -msgstr "Bezárja a párbeszédablakot." +msgid "String" +msgstr "String" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 -#: rc.cpp:4631 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 +#: rc.cpp:4528 #, no-c-format -msgid "&Load Descriptions..." -msgstr "&Leírások betöltése..." +msgid "CString" +msgstr "CString" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 -#: rc.cpp:4634 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 +#: rc.cpp:4531 #, no-c-format -msgid "Loads widget description file" -msgstr "Elemleíró fájl betöltése" +msgid "StringList" +msgstr "StringList" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 -#: rc.cpp:4637 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 +#: rc.cpp:4534 #, no-c-format -msgid "" -"Load Descriptions" -"

                Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " -"custom widgets can be used in the Qt Designer.

                \n" -"

                Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " -"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " -"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create " -"custom widget description files for your custom widgets without the need to " -"type in all the information manually. For more information about the README " -"file in the tqtcreatecw directory

                " -msgstr "" -"Leírások betöltése" -"

                Betölt egy fájlt, mely egyéni grafikus elemek leírását tartalmazza, és " -"ezeket az elemeket felhasználhatóvá teszi a Qt Designerben.

                \n" -"

                Általában igen munkaigényes beírni egy egyéni elem összes adatát. Erre a " -"célra használható a tqtcreatecw program is, mely a " -"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw könyvtárban található. Ennek " -"segítségével az adatok begépelése nélkül lehet az elemekhez leírófájlt " -"készíteni. A tqtcreatecw könyvtárban található README fájl részletes leírást " -"tartalmaz a program használatáról.

                " +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 -#: rc.cpp:4641 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 +#: rc.cpp:4537 #, no-c-format -msgid "&Save Descriptions..." -msgstr "L&eírások mentése..." +msgid "Int" +msgstr "Int" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 -#: rc.cpp:4644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "Saves widget description file" -msgstr "Elemleíró fájl mentése" +msgid "UInt" +msgstr "UInt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 -#: rc.cpp:4647 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 +#: rc.cpp:4546 #, no-c-format -msgid "" -"Save Descriptions" -"

                Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " -"then be used to import the custom widgets elsewhere." -msgstr "" -"A leírások mentése" -"

                A megjelenített egyéni elemek leírásait fájlba menti. A fájl később " -"felhasználható máshol az elemek beimportálásához." +msgid "Color" +msgstr "Szín" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 -#: rc.cpp:4650 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 +#: rc.cpp:4549 #, no-c-format -msgid "Change the properties of the selected custom widget." -msgstr "A kijelölt egyéni grafikus elem tulajdonságainak módosítása." +msgid "Rect" +msgstr "Rect" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 -#: rc.cpp:4653 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 +#: rc.cpp:4552 #, no-c-format -msgid "De&finition" -msgstr "Meg&valósítás" +msgid "Point" +msgstr "Point" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 -#: rc.cpp:4662 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4555 #, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file." -"

                The pixmap will be used to represent the widget in forms.

                " -msgstr "" -"Válasszon ki egy képfájlt." -"

                Ez a kép fogja reprezentálni a grafikus elemet űrlapokban.

                " +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 -#: rc.cpp:4665 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "Enter filename" -msgstr "Adjon meg egy fájlnevet" +msgid "Pixmap" +msgstr "Kép" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 -#: rc.cpp:4668 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 +#: rc.cpp:4561 #, no-c-format -msgid "" -"Change the header file's name for the selected custom widget." -"

                The header file will be included by forms using the widget.

                " -msgstr "" -"A kiválasztott egyéni grafikus elem header fájlnevének megváltoztatása." -"

                Az elemet tartalmazó űrlapokba be lesz emelve ez a header fájl.

                " +msgid "Palette" +msgstr "Paletta" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 -#: rc.cpp:4674 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "Choose headerfile" -msgstr "Header fájl kiválasztása" +msgid "Cursor" +msgstr "Kurzor" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 -#: rc.cpp:4677 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "Look for the header file using a file dialog." -msgstr "Header fájl kiválasztása fájlválasztó párbeszédablakban." +msgid "SizePolicy" +msgstr "MéretezésiMód" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 -#: rc.cpp:4686 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "Select access" -msgstr "A hozzáférés kiválasztása" +msgid "Select property type" +msgstr "Válassza ki a tulajdonság típusát" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 -#: rc.cpp:4689 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 +#: rc.cpp:4573 #, no-c-format msgid "" -"Change how the include file will be included." -"

                Global include files will be included using <>-brackets, while local " -"files will included using quotation marks.

                " +"Select the type of the property." +"

                The property must be implemented in the class using Qt's property system.

                " +"

                You can use integer types to support enumeration properties in the property " +"editor.

                " msgstr "" -"Az include fájl beemelésének módját lehet itt megadni." -"

                A globális include fájlok nevei <> zárójelek, a helyi fájlok nevei " -"idézőjelek közé kerülnek.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 -#: rc.cpp:4692 -#, no-c-format -msgid "Change classname" -msgstr "Osztálynév megváltoztatása" +"Válassza ki a tulajdonság típusát." +"

                A elem tulajdonságait az osztályban a Qt tulajdonságkezelő mechanizmusával " +"kell megvalósítani.

                " +"

                Egész típusok segítségével megszámlálási tulajdonságokat lehet létrehozni, " +"melyek a tulajdonságszerkesztőben felhasználhatók.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 -#: rc.cpp:4695 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format msgid "" -"Enter the classname for the selected custom widget." -"

                A class of that name must be defined in the header file.

                " +"The list of the current widget's properties." +"

                The properties of the custom widget can be changed in the property " +"editor.

                " msgstr "" -"Adja meg a kijelölt egyéni grafikus elem osztálynevét." -"

                Ilyen néven kell definiálva lennie az osztálynak a header fájlban.

                " +"Az aktuális elem tulajdonságainak listája." +"

                Az egyéni grafikus elem tulajdonságai megváltoztathatók a " +"tulajdonságszerkesztőben.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 -#: rc.cpp:4698 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "Heade&rfile:" -msgstr "Heade&r fájl:" +msgid "Change property name" +msgstr "A tulajdonság nevének megváltoztatása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 -#: rc.cpp:4701 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 +#: rc.cpp:4588 #, no-c-format -msgid "Cl&ass:" -msgstr "Osz&tály:" +msgid "" +"Enter a name for the property." +"

                The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                " +msgstr "" +"Adjon egy nevet a tulajdonságnak." +"

                A elem tulajdonságait az osztályban a Qt tulajdonságkezelő mechanizmusával " +"kell megvalósítani.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 -#: rc.cpp:4704 rc.cpp:5278 rc.cpp:5311 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Kép:" +msgid "P&roperty name:" +msgstr "A tulajdonság ne&ve:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 -#: rc.cpp:4707 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1095 +#: rc.cpp:4594 rc.cpp:6721 #, no-c-format -msgid "Si&ze hint:" -msgstr "Méret&javaslat:" +msgid "T&ype:" +msgstr "Tí&pus:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 -#: rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "Size p&olicy:" -msgstr "Méretezési mó&d:" +msgid "Project Settings" +msgstr "A projekt beállításai" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4713 -#: rc.cpp:4749 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 +#: rc.cpp:4603 #, no-c-format -msgid "Fixed" -msgstr "Rögzített" +msgid "&Project file:" +msgstr "&Projektfájl:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4716 -#: rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "Minimum" -msgstr "Minimális" +msgid "&Language:" +msgstr "Nyel&v:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4719 -#: rc.cpp:4755 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "Maximum" -msgstr "Maximális" +msgid "&Database file:" +msgstr "A&datbázisfájl:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4722 -#: rc.cpp:4758 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 230 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4762 rc.cpp:4895 rc.cpp:5135 rc.cpp:5174 rc.cpp:5343 +#: rc.cpp:5382 rc.cpp:5535 rc.cpp:5685 rc.cpp:5748 rc.cpp:5949 #, no-c-format -msgid "Preferred" -msgstr "A javasolt" +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "A párbeszédablak bezárása, az összes módosítás alkalmazása." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 -#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4761 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 244 +#: rc.cpp:4630 rc.cpp:4768 rc.cpp:4901 rc.cpp:4919 rc.cpp:5141 rc.cpp:5186 +#: rc.cpp:5349 rc.cpp:5394 rc.cpp:5547 rc.cpp:5697 rc.cpp:5754 rc.cpp:5961 #, no-c-format -msgid "MinimumExpanding" -msgstr "MinimálisKiterjesztés" +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "A párbeszédablak bezárása, a módosítások eldobása." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4728 -#: rc.cpp:4764 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "Expanding" -msgstr "Kiterjesztés" +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 -#: rc.cpp:4731 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format -msgid "Vertical Sizepolicy" -msgstr "Függőleges méretezési mód" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 -#: rc.cpp:4734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose theQt::Vertical size policy" -msgstr "Válassza ki a függőleges méretezési módot" +msgid "" +"Preferences" +"

                Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

                " +msgstr "" +"Beállítások" +"

                A Qt Designer beállításai. Az egyik lapon mindig az általános beállítások " +"találhatók. A telepített bővítőmoduloktól függően további beállítólapok is " +"lehetnek.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 -#: rc.cpp:4737 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format -msgid "Size hint width" -msgstr "A javasolt szélesség" +msgid "File Saving" +msgstr "Fájlmentés" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 -#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 +#: rc.cpp:4645 #, no-c-format -msgid "" -"Set the size hint for the selected widget." -"

                The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " -"of -1/-1 if no size is recommended.

                " -msgstr "" -"A javasolt szélesség beállítása a kijelölt elemnél." -"

                A mérettipp tartalmazza az elem ajánlott méretét. A tipp értékének -1/-1 -et " -"adjon meg, ha nem kíván alapértelmezett méretet ajánlani.

                " +msgid "Enable auto sa&ve" +msgstr "Az automatikus mentés be&kapcsolása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 -#: rc.cpp:4743 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 +#: rc.cpp:4648 #, no-c-format -msgid "Size hint height" -msgstr "A javasolt magasság" +msgid "Auto save &interval:" +msgstr "Az automatikus mentés &időköze:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 -#: rc.cpp:4767 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 +#: rc.cpp:4651 #, no-c-format -msgid "Horizontal Sizepolicy" -msgstr "Vízszintes méretezési mód" +msgid "Plu&gin Paths" +msgstr "A bővítőmo&dulok elérési útjai" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 -#: rc.cpp:4770 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 +#: rc.cpp:4654 rc.cpp:4675 #, no-c-format -msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" -msgstr "Válassza ki a vízszintes méretezési módot" +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a Qt Designer nyitóképe megjelenik a program " +"indításakor." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 -#: rc.cpp:4773 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 +#: rc.cpp:4660 #, no-c-format -msgid "Con&tainer widget" -msgstr "&Tartalmazó elem" +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Az &utolsó munkaterület visszaállítása induláskor" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 -#: rc.cpp:4776 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 +#: rc.cpp:4663 #, no-c-format -msgid "Container Widget" -msgstr "Tartalmazó elem" +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Az utolsó munkaterület visszaállítása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 -#: rc.cpp:4779 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 +#: rc.cpp:4666 #, no-c-format msgid "" -"

                Container Widget

                \n" -"

                If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " -"this checkbox.

                " +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." msgstr "" -"

                Tartalmazó elem

                \n" -"

                Ha ez az egyéni elem képes más elemeket tartalmazni, jelölje be ezt az " -"opciót.

                " +"Ha bejelöli ezt az opciót, az aktuális munkaterület beállításai vissza lesznek " +"állítva a Qt Designer következő indításakor." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 -#: rc.cpp:4783 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 +#: rc.cpp:4669 #, no-c-format -msgid "Si&gnals" -msgstr "Sz&ignálok" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 -#: rc.cpp:4786 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." -msgstr "A kijelölt grafikus elem által kiadható szignálok listája." +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Jelenjen meg a nyitókép &induláskor" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 -#: rc.cpp:4789 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 +#: rc.cpp:4672 #, no-c-format -msgid "N&ew Signal" -msgstr "Ú&j szignál" +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "A nyitókép megjelenítése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 -#: rc.cpp:4792 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 +#: rc.cpp:4678 #, no-c-format -msgid "Add new signal" -msgstr "Új szignál felvétele" +msgid "Show start &dialog" +msgstr "&Párbeszédablak megjelenítése induláskor" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 -#: rc.cpp:4795 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 +#: rc.cpp:4681 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new signal for the current custom widget." -"

                An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                " -msgstr "" -"Új szignál hozzáadása az aktuális egyéni grafikus elemhez." -"

                A szignál nevében meg kell adni egy argumentumlistát, és a névnek egyedinek " -"kell lennie.

                " +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Az adatbázis &automatikus szerkesztésének letiltása előnézetben" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 -#: rc.cpp:4798 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 +#: rc.cpp:4684 #, no-c-format -msgid "Dele&te Signal" -msgstr "Szignál tör&lése" +msgid "Show toolbutton lab&els" +msgstr "Az eszköztárcímkék meg&jelenítése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 -#: rc.cpp:4801 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 +#: rc.cpp:4687 #, no-c-format -msgid "Delete signal" -msgstr "Szignál törlése" +msgid "Text Labels" +msgstr "Szövegcímkék" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 -#: rc.cpp:4804 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 +#: rc.cpp:4690 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the signal." -"

                All connections using this signal will also be deleted.

                " +msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" -"A szignál törlése." -"

                A szignált használó kapcsolatok is törölve lesznek.

                " +"Ha ez az opció be van jelölve, szövegcímkék jelennek meg az eszköztárakban." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 -#: rc.cpp:4807 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 +#: rc.cpp:4693 #, no-c-format -msgid "S&ignal:" -msgstr "Szi&gnál:" +msgid "G&rid" +msgstr "Rá&cs" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 -#: rc.cpp:4810 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 +#: rc.cpp:4696 #, no-c-format -msgid "Change signal name" -msgstr "A szignál nevének megváltoztatása" +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "Igazítás a &rácshoz" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 -#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4834 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 +#: rc.cpp:4699 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Igazítás a rácshoz" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format msgid "" -"Change the name of the selected slot." -"

                An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                " +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

                " msgstr "" -"A kijelölt szignálkezelő nevének megváltoztatása." -"

                A szignál nevében meg kell adni egy argumentumlistát, és a névnek egyedinek " -"kell lennie.

                " +"A rács beállításainak megváltoztatása minden űrlapnál." +"

                Ha be van jelölve az Igazítás a rácshoz opció, az elemek sarkai " +"mindig rácspontokhoz fognak illeszkedni.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 -#: rc.cpp:4816 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 +#: rc.cpp:4705 rc.cpp:4711 #, no-c-format -msgid "S&lots" -msgstr "Szignálke&zelők" +msgid "Grid resolution" +msgstr "A rács sűrűsége" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4819 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 +#: rc.cpp:4708 rc.cpp:4714 #, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Szignálkezelő" +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

                " +msgstr "" +"A rács beállításainak megváltoztatása minden űrlapnál." +"

                Ha be van jelölve a Rács megjelenítése opció, minden űrlapnál rács " +"fog megjelenni a megadott X/Y felbontással.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 -#: rc.cpp:4825 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 +#: rc.cpp:4717 #, no-c-format -msgid "The list of all the custom widget's slots." -msgstr "Az egyéni grafikus elem szignálkezelőinek listája." +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Rács - &X:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 -#: rc.cpp:4828 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format -msgid "Sl&ot:" -msgstr "&Szignálkezelő:" +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Rács - &Y:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 -#: rc.cpp:4831 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 +#: rc.cpp:4723 #, no-c-format -msgid "Change slot name" -msgstr "A szignálkezelő nevének megváltoztatása:" +msgid "Backgro&und" +msgstr "&Háttér" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 -#: rc.cpp:4837 rc.cpp:5554 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 417 +#: rc.cpp:4726 rc.cpp:5081 rc.cpp:5123 rc.cpp:5709 rc.cpp:5718 #, no-c-format -msgid "&Access:" -msgstr "Hozzá&férés:" +msgid "Choose a color" +msgstr "Válasszon ki egy színt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 -#: rc.cpp:4846 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 +#: rc.cpp:4729 #, no-c-format -msgid "Change slot access" -msgstr "A szignálkezelő elérési módjának megváltoztatása" +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Válasszon ki egy színt a színválasztó párbeszédablakban." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 -#: rc.cpp:4849 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Change the slot's access policy." -"

                You can only connect to the widget's public Q_SLOTS.

                " -msgstr "" -"A szignálkezelő hozzáférési házirendjének megváltoztatása." -"

                Csak az elem publikus szignálkezelőihez lehet hozzáférni.

                " +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 +#: rc.cpp:4732 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "S&zín" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 -#: rc.cpp:4852 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 +#: rc.cpp:4735 #, no-c-format -msgid "N&ew Slot" -msgstr "Ú&j szignálkezelő" +msgid "Use a background color" +msgstr "Egy háttérszín használata" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 -#: rc.cpp:4855 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 +#: rc.cpp:4738 #, no-c-format -msgid "Add new slot" -msgstr "Új szignálkezelő felvétele" +msgid "Use a background color." +msgstr "Egy háttérszín használata." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 -#: rc.cpp:4858 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 +#: rc.cpp:4741 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new slot to the current custom widget." -"

                An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                " -msgstr "" -"Új szignálkezelő hozzáadása az egyéni grafikus elemhez." -"

                A szignál nevében meg kell adni egy argumentumlistát, és a névnek egyedinek " -"kell lennie.

                " +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Kép" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 -#: rc.cpp:4861 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:4744 #, no-c-format -msgid "Dele&te Slot" -msgstr "Szignálkezelő &törlése" +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Háttérkép használata" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 -#: rc.cpp:4864 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 +#: rc.cpp:4747 #, no-c-format -msgid "Delete slot" -msgstr "Szignálkezelő törlése" +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Háttérkép hasznáalta." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 -#: rc.cpp:4867 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476 +#: rc.cpp:4750 rc.cpp:5072 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the slot." -"

                All connections using this slot will also be deleted.

                " -msgstr "" -"A szignálkezelő törlése." -"

                A szignálkezelőt használó összes kapcsolat is törölve lesz.

                " +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Kép kiválasztása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 -#: rc.cpp:4870 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 +#: rc.cpp:4753 #, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "T&ulajdonságok" +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Képfájl választása." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 -#: rc.cpp:4873 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4771 #, no-c-format -msgid "N&ew Property" -msgstr "Ú&j tulajdonság" +msgid "Connect" +msgstr "Csatlakozás" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 -#: rc.cpp:4876 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 +#: rc.cpp:4780 #, no-c-format -msgid "Add new property" -msgstr "Új tulajdonság felvétele" +msgid "Connection Details" +msgstr "A csatlakozás részletei" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 -#: rc.cpp:4879 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:4783 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Az űrlap beállításai" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 +#: rc.cpp:4786 #, no-c-format msgid "" -"Add a new property to the current custom widget." -"

                The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

                " +"Form Settings" +"

                Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

                " msgstr "" -"Új tulajdonság hozzáadása az aktuális egyéni grafikus elemhez." -"

                A elem tulajdonságait az osztályban a Qt tulajdonságkezelő mechanizmusával " -"kell megvalósítani.

                " +"Az űrlap beállításai" +"

                Itt lehet megváltoztatni az űrlap beállításait. A Megjegyzés és " +"Szerző beállítások saját célra valók, kitöltésük nem kötelező.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 -#: rc.cpp:4882 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 +#: rc.cpp:4789 #, no-c-format -msgid "Dele&te Property" -msgstr "A tulajdonság &törlése" +msgid "Pixmaps" +msgstr "Képek" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 -#: rc.cpp:4885 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 +#: rc.cpp:4792 #, no-c-format -msgid "Delete property" -msgstr "A tulajdonság törlése" +msgid "Save in&line" +msgstr "Men&tés beágyazott módon" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 -#: rc.cpp:4888 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:4795 #, no-c-format -msgid "Deletes the selected property." -msgstr "Törli a kijelölt tulajdonságot." +msgid "Save pixmaps in the .ui files" +msgstr "A képek elmentése az .ui fájlokba" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 -#: rc.cpp:4891 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 +#: rc.cpp:4798 #, no-c-format -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "" +"Save Inline" +"

                Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " +"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." +msgstr "" +"Beágyazott mentés" +"

                A képek bináris formában lesznek elmentve az .ui fájlokba. Az így elmentett " +"képeket nem lehet megosztani űrlapok között. Erre a célra projekt-képfájlokat " +"lehet használni." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 -#: rc.cpp:4894 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 +#: rc.cpp:4801 #, no-c-format -msgid "CString" -msgstr "CString" +msgid "Project &image file" +msgstr "A projekt ké&pfájlja" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 -#: rc.cpp:4897 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 +#: rc.cpp:4804 #, no-c-format -msgid "StringList" -msgstr "StringList" +msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" +msgstr "A projekt képfájljának felhasználása képekhez" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 -#: rc.cpp:4900 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 +#: rc.cpp:4807 #, no-c-format -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +msgid "" +"Use the Project's Image file for pixmaps\n" +"

                Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " +"recommend that you use this option since it shares the images and is the " +"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

                " +msgstr "" +"A projekt-képfájlok használata képekhez\n" +"

                Minden projekthez tartozhat egy képgyűjtemény. Projekt használata esetén " +"érdemes kihasználni ezt a lehetőséget, mert így a képek minden űrlapban " +"felhasználhatóak, és ez a leggyorsabb és leghatékonyabb tárolási mód " +"képekhez.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 -#: rc.cpp:4903 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 +#: rc.cpp:4811 #, no-c-format -msgid "Int" -msgstr "Int" +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "" +"Képbetöltő függvény megadása (elég a függvény nevét megadni, zárójelek nélkül)." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 -#: rc.cpp:4906 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 +#: rc.cpp:4814 #, no-c-format -msgid "UInt" -msgstr "UInt" +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function" +"

                Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"Képbetöltő függvény megadása" +"

                Itt lehet megadni, melyik függvény végezze a képbetöltést a generált kódban. " +"Elég a függvény nevét megadni, zárójelek nélkül." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 -#: rc.cpp:4912 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 +#: rc.cpp:4817 #, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "Szín" +msgid "Use &function:" +msgstr "Függvény &használata:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 -#: rc.cpp:4915 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 +#: rc.cpp:4820 #, no-c-format -msgid "Rect" -msgstr "Rect" +msgid "Use the given function for pixmaps" +msgstr "A megadott függvény felhasználása képekhez" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 -#: rc.cpp:4918 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 +#: rc.cpp:4823 #, no-c-format -msgid "Point" -msgstr "Point" +msgid "" +"Use a given function for pixmaps" +"

                If you choose this option you must define a function in the line edit at the " +"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " +"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " +"arguments which will be passed to the function in the generated code." +"

                This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " +"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " +"use your own function." +msgstr "" +"Megadott függvény használata képekhez" +"

                Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a jobb oldali szövegmezőben meg kell adni " +"annak a függvénynek a nevét, amely a generált kódban a képek betöltését végzi. " +"Ha kiválaszt egy képet a Qt Designerben, a program bekéri azokat az " +"argumentumokat, amelyek át lesznek adva a függvénynek a generált kódban." +"

                Ez a megközelítés lehetővé teszi saját ikonbetöltő függvény használatát " +"képek betöltéséhez. A Qt Designer nem tud előnézeti képet generálni " +"saját betöltő függvény használatakor." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4921 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:4829 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Méret" +msgid "Change class name" +msgstr "Az osztálynév megváltoztatása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 -#: rc.cpp:4924 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 +#: rc.cpp:4832 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Kép" +msgid "" +"Enter the name of the class that will be created." +"

                classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " +"output when it is compiled by uic.

                " +msgstr "" +"Adja meg a létrehozni kívánt osztály nevét." +"

                osztálynév.h és osztálynév.cpp lesz létrehozva mint " +"C++-kimenet a uic-vel való lefordításkor.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 -#: rc.cpp:4927 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 +#: rc.cpp:4835 #, no-c-format -msgid "Palette" -msgstr "Paletta" +msgid "A&uthor:" +msgstr "A &szerző(k):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 -#: rc.cpp:4930 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 +#: rc.cpp:4838 #, no-c-format -msgid "Cursor" -msgstr "Kurzor" +msgid "Enter your name" +msgstr "Adja meg a nevét" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 -#: rc.cpp:4933 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 +#: rc.cpp:4841 #, no-c-format -msgid "SizePolicy" -msgstr "MéretezésiMód" +msgid "Enter your name." +msgstr "Írja be az Ön nevét." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 -#: rc.cpp:4936 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 199 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:4844 rc.cpp:8010 #, no-c-format -msgid "Select property type" -msgstr "Válassza ki a tulajdonság típusát" +msgid "Class &name:" +msgstr "&Osztálynév:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 -#: rc.cpp:4939 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 +#: rc.cpp:4850 #, no-c-format -msgid "" -"Select the type of the property." -"

                The property must be implemented in the class using Qt's property system.

                " -"

                You can use integer types to support enumeration properties in the property " -"editor.

                " -msgstr "" -"Válassza ki a tulajdonság típusát." -"

                A elem tulajdonságait az osztályban a Qt tulajdonságkezelő mechanizmusával " -"kell megvalósítani.

                " -"

                Egész típusok segítségével megszámlálási tulajdonságokat lehet létrehozni, " -"melyek a tulajdonságszerkesztőben felhasználhatók.

                " +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Adja meg az űrlaphoz fűzni kívánt megjegyzést." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1035 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:4942 rc.cpp:7426 -#: rc.cpp:8783 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 +#: rc.cpp:4853 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Tulajdonság" +msgid "La&youts" +msgstr "Elren&dezések" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 -#: rc.cpp:4948 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 +#: rc.cpp:4856 #, no-c-format -msgid "" -"The list of the current widget's properties." -"

                The properties of the custom widget can be changed in the property " -"editor.

                " -msgstr "" -"Az aktuális elem tulajdonságainak listája." -"

                Az egyéni grafikus elem tulajdonságai megváltoztathatók a " -"tulajdonságszerkesztőben.

                " +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Az al&apértelmezett térköz:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 -#: rc.cpp:4951 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 +#: rc.cpp:4859 #, no-c-format -msgid "Change property name" -msgstr "A tulajdonság nevének megváltoztatása" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 -#: rc.cpp:4954 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for the property." -"

                The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

                " -msgstr "" -"Adjon egy nevet a tulajdonságnak." -"

                A elem tulajdonságait az osztályban a Qt tulajdonságkezelő mechanizmusával " -"kell megvalósítani.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 -#: rc.cpp:4957 -#, no-c-format -msgid "P&roperty name:" -msgstr "A tulajdonság ne&ve:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4963 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Varázslólap-szerkesztő" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 -#: rc.cpp:4966 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Varázslólapok" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:4969 -#, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Hozzáadás" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4996 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "A paletta szerkesztése" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 -#: rc.cpp:4999 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "A paletta felépítése" +msgid "Use func&tions:" +msgstr "Függvények &használata:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:5002 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 +#: rc.cpp:4862 #, no-c-format -msgid "&3-D effects:" -msgstr "&3D-s effektusok:" +msgid "Use functions to get the margin and spacing" +msgstr "Függvények használata a szegély és a térköz lekérdezéséhez" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 137 -#: rc.cpp:5005 rc.cpp:5014 rc.cpp:5695 rc.cpp:5971 rc.cpp:6013 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 +#: rc.cpp:4865 #, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Válasszon ki egy színt" +msgid "" +"Use a given function for margin and/or spacing" +"

                If you choose this option you must define functions in the line edit below " +"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " +"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " +"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +msgstr "" +"Függvény használata a szegély és/vagy a térköz meghatározásához" +"

                Ha bejelöli ezt az opciót, az alábbi szövegmezőben meg kell adni annak a " +"függvénynek a nevét, mely a generált kódban a szegély és a térköz értékének " +"meghatározását végzi el. A Qt Designer nem tud előnézetet generálni a " +"megfelelő szegéllyel és térközzel saját függvény használata esetén. Ilyenkor az " +"alapértelmezett szegély és térköz lesz felhasználva." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 -#: rc.cpp:5008 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 +#: rc.cpp:4868 #, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Válassza ki a generált paletta effektusszínét." +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Az al&apértelmezett szegély:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 -#: rc.cpp:5011 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 +#: rc.cpp:4871 #, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "&Háttér:" +msgid "S&pacing:" +msgstr "Térkö&z:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 -#: rc.cpp:5017 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 +#: rc.cpp:4874 #, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Válassza ki a generált paletta háttérszínét." +msgid "Ma&rgin:" +msgstr "Sze&gély:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 -#: rc.cpp:5020 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 +#: rc.cpp:4877 #, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "A &paletta hangolása..." +msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "" +"A térköz függvényének megadása (elég a függvény neve, zárójelek nélkül)." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:5023 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 +#: rc.cpp:4880 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" +msgid "" +"Specify spacing function" +"

                Specify the function which should be used for getting the spacing in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"A térköz függvényének megadása" +"

                Adja meg azt a függvényt, melyet a generált kódban a térköz lekérdezéséhez " +"szeretne használni. Elég a függvény nevét megadni, zárójelek nélkül." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:5026 rc.cpp:5896 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 +#: rc.cpp:4883 #, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Paletta k&iválasztása:" +msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "" +"A szegély függvényének megadása (elég a függvény neve, zárójelek nélkül)." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5899 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 +#: rc.cpp:4886 #, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Aktív paletta" +msgid "" +"Specify margin function" +"

                Specify the function which should be used for getting the margin in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"A szegély függvényének megadása" +"

                Adja meg azt a függvényt, melyet a generált kódban a szegély lekérdezéséhez " +"szeretne használni. Elég a függvény nevét megadni, zárójelek nélkül." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 284 -#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5902 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 +#: rc.cpp:4904 #, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Inaktív paletta" +msgid "Edit Database Connections" +msgstr "Az adatbázis-kapcsolatok módosítása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 289 -#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5905 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 +#: rc.cpp:4907 #, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Letiltott paletta" +msgid "&New Connection" +msgstr "Ú&j kapcsolat" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:5053 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 +#: rc.cpp:4910 #, no-c-format -msgid "Project Settings" -msgstr "A projekt beállításai" +msgid "&Delete Connection" +msgstr "A kapcsolat &törlése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 -#: rc.cpp:5059 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:4922 #, no-c-format -msgid "&Project file:" -msgstr "&Projektfájl:" +msgid "Connection" +msgstr "Kapcsolat" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:5062 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 +#: rc.cpp:4925 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Nyel&v:" +msgid "Connec&t" +msgstr "Csat&lakozás" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 -#: rc.cpp:5068 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4928 #, no-c-format -msgid "&Database file:" -msgstr "A&datbázisfájl:" +msgid "Find Text" +msgstr "Szövegkeresés" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5089 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 +#: rc.cpp:4931 #, no-c-format -msgid "Goto Line" -msgstr "Ugrás egy sorra" +msgid "F&ind:" +msgstr "&Keresés:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:5092 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 +#: rc.cpp:4934 #, no-c-format -msgid "&Line:" -msgstr "S&or:" +msgid "&Find" +msgstr "K&eresés" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 -#: rc.cpp:5095 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 153 +#: rc.cpp:4940 rc.cpp:4991 #, no-c-format -msgid "&Goto" -msgstr "&Ugrás" +msgid "Direction" +msgstr "Irány" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 -#: rc.cpp:5101 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 170 +#: rc.cpp:4943 rc.cpp:4994 #, no-c-format -msgid "Qt Designer - New/Open" -msgstr "Qt Designer - Új/Megnyitás" +msgid "Forwar&d" +msgstr "&Előre" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:5104 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 181 +#: rc.cpp:4946 rc.cpp:4997 #, no-c-format -msgid "&New File/Project" -msgstr "Ú&j fájl/projekt" +msgid "Bac&kward" +msgstr "&Visszafelé" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:5107 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 208 +#: rc.cpp:4952 rc.cpp:4982 #, no-c-format -msgid "&Open File/Project" -msgstr "Fájl/projekt megny&itása" +msgid "&Whole words only" +msgstr "Csak az &egész szavakat" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 -#: rc.cpp:5110 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 216 +#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4985 #, no-c-format -msgid "&Recently Opened" -msgstr "Nem&rég megnyitott" +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Nagybetűér&zékeny" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:5113 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 224 +#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4988 #, no-c-format -msgid "&Do not show this dialog in the future" -msgstr "Ez az &ablak ne jelenjen meg ezután" +msgid "Start at &beginning" +msgstr "Kez&dés az elejénél" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:5125 +#: rc.cpp:4961 #, no-c-format msgid "Replace Text" msgstr "Szöveg cseréje" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 -#: rc.cpp:5128 +#: rc.cpp:4964 #, no-c-format msgid "R&eplace:" msgstr "&Csere:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 -#: rc.cpp:5131 +#: rc.cpp:4967 #, no-c-format msgid "&Find:" msgstr "&Keresés:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 -#: rc.cpp:5134 +#: rc.cpp:4970 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "C&sere" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 -#: rc.cpp:5137 +#: rc.cpp:4973 #, no-c-format msgid "Replace &All" msgstr "Minden cse&réje" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5833 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:5000 #, no-c-format -msgid "&Whole words only" -msgstr "Csak az &egész szavakat" +msgid "Tune Palette" +msgstr "A paletta hangolása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5836 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 +#: rc.cpp:5003 #, no-c-format -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Nagybetűér&zékeny" +msgid "" +"Edit Palette" +"

                Change the current widget or form's palette.

                " +"

                Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

                " +"

                The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

                " +msgstr "" +"Paletta szerkesztése" +"

                Az aktuális grafikus elem vagy űrlap palettájának megváltoztatása.

                " +"

                Használjon generált palettát vagy válasszon ki színeket minden " +"színcsoporthoz és színszerephez.

                " +"

                A paletta kipróbálható különféle elemelrendezésekkel az előnézeti " +"részben.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5839 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87 +#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5730 #, no-c-format -msgid "Start at &beginning" -msgstr "Kez&dés az elejénél" +msgid "Select &palette:" +msgstr "Paletta k&iválasztása:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5821 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96 +#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5733 #, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Irány" +msgid "Active Palette" +msgstr "Aktív paletta" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5824 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101 +#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5736 #, no-c-format -msgid "Forwar&d" -msgstr "&Előre" +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Inaktív paletta" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 -#: rc.cpp:5161 rc.cpp:5827 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106 +#: rc.cpp:5015 rc.cpp:5739 #, no-c-format -msgid "Bac&kward" -msgstr "&Visszafelé" +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Letiltott paletta" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 -#: rc.cpp:5164 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 +#: rc.cpp:5018 #, no-c-format -msgid "Edit Database Connection" -msgstr "Az adatbázis-kapcsolat módosítása" +msgid "Auto" +msgstr "Automatikus" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 -#: rc.cpp:5167 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 +#: rc.cpp:5021 #, no-c-format -msgid "&Database name:" -msgstr "Adat&bázisnév:" +msgid "Build the &inactive palette from the active palette" +msgstr "Az &inaktív paletta elkészítése az aktív paletta alapján" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 -#: rc.cpp:5170 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 +#: rc.cpp:5024 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Fel&használónév:" +msgid "Build the &disabled palette from the active palette" +msgstr "A &letiltott paletta elkészítése az aktív paletta alapján" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 -#: rc.cpp:5173 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 +#: rc.cpp:5027 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "Je&lszó:" +msgid "Central Color Roles" +msgstr "Alapvető színszerepek" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 -#: rc.cpp:5176 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 +#: rc.cpp:5030 #, no-c-format -msgid "D&river:" -msgstr "Megha&jtó:" +msgid "Background" +msgstr "Háttér" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 -#: rc.cpp:5179 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 +#: rc.cpp:5033 #, no-c-format -msgid "&Hostname:" -msgstr "Gé&pnév:" +msgid "Foreground" +msgstr "Előtér" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 -#: rc.cpp:5185 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 +#: rc.cpp:5036 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" +msgid "Button" +msgstr "Gomb" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 -#: rc.cpp:5203 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 +#: rc.cpp:5039 #, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Á&tnevezés" +msgid "Base" +msgstr "Alap" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5209 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5042 #, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "A táblázat szerkesztése" +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168 -#: rc.cpp:5233 rc.cpp:6139 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 +#: rc.cpp:5045 #, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Os&zlopok" +msgid "BrightText" +msgstr "KiemeltSzöveg" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 -#: rc.cpp:5239 rc.cpp:5293 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 +#: rc.cpp:5048 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " -msgstr "" -"A kijelölt elem felfelé mozgatása." -"

                A legfelső oszlop lesz majd a lista első oszlopa.

                " +msgid "ButtonText" +msgstr "GombSzöveg" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 -#: rc.cpp:5245 rc.cpp:5299 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 +#: rc.cpp:5051 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " -msgstr "" -"A kijelölt elem lefelé mozgatása." -"

                A legfelső oszlop lesz majd a lista első oszlopa.

                " +msgid "Highlight" +msgstr "Kiemelés" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258 -#: rc.cpp:5248 rc.cpp:6187 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 +#: rc.cpp:5054 #, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "Az oszlop &törlése" +msgid "HighlightText" +msgstr "SzövegKiemelés" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266 -#: rc.cpp:5251 rc.cpp:6202 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 +#: rc.cpp:5057 #, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "Ú&j oszlop" +msgid "Link" +msgstr "Link" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 -#: rc.cpp:5254 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 +#: rc.cpp:5060 #, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Táblázat:" +msgid "LinkVisited" +msgstr "LátogatottLink" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333 -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5320 rc.cpp:6082 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 +#: rc.cpp:5063 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

                The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                " -msgstr "" -"A kijelölt elemhez tartozó kép törlése." -"

                A kijelölt elem aktuális oszlopából törölve lesz a kép.

                " +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Válassza ki az alapvető színszerepet" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353 -#: rc.cpp:5272 rc.cpp:5329 rc.cpp:6091 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 +#: rc.cpp:5066 #, no-c-format msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

                The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                " +"Select a color role." +"

                Available central color roles are: " +"

                  " +"
                • Background - general background color.
                • " +"
                • Foreground - general foreground color.
                • " +"
                • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
                • " +"
                • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
                • " +"
                • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
                • " +"
                • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                • " +"
                • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                • " +"
                • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                • " +"
                • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

                " msgstr "" -"Válasszon ki egy képet az elemhez." -"

                A kijelölt elem aktuális oszlopában meg lesz változtatva a kép.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 -#: rc.cpp:5275 rc.cpp:5308 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Címke:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 -#: rc.cpp:5281 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "Me&ző:" +"Válasszon egy színszerepkört." +"

                A központi színszerepkörök a következők: " +"

                  " +"
                • Háttér - általános háttérszín.
                • " +"
                • Előtér - általános előtérszín.
                • " +"
                • Alap - ez lesz például a szövegbeviteli elemek háttérszíne. Általában fehér " +"vagy valamilyen más világos szín.
                • " +"
                • Szöveg - az alaphoz használt előtérszín. Általában megegyezik a fő " +"előtérszínnel, ilyenkor jól el kell különülnie a fő háttérszíntől és az " +"alapszíntől is.
                • " +"
                • Gomb - általános gomb-háttérszín, akkor hasznos, ha a háttér színe nem " +"egyezik meg a fő háttér színével, mint például a Macintosh stílus esetében. " +"
                • " +"
                • Gombszöveg - a Gomb színnel használt előtérszín.
                • " +"
                • Kiemelés - általában kijelölt vagy kiemelt elemek színezéséhez használt. " +"
                • " +"
                • Kiemelt szöveg - a Kiemelés színtől jól elkülönülő szövegszín.
                • " +"
                • Fényes szöveg - a háttér színétől jól elkülönülő szövegszín, jól kell " +"látszódnia pl. fekete háttéren is.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 -#: rc.cpp:5284 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 +#: rc.cpp:5069 #, no-c-format -msgid "" -msgstr "" +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Kép &választása:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 -#: rc.cpp:5287 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:5075 #, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Sorok" +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "Válasszon egy képet a kijelölt központi színszerepnek." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 -#: rc.cpp:5302 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 +#: rc.cpp:5078 #, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "Ú&j sor" +msgid "&Select color:" +msgstr "Szín k&ijelölése:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 -#: rc.cpp:5305 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 +#: rc.cpp:5084 #, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "Sor &törlése" +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Válasszon ki egy színt a kijelölt központi színszerepkörhöz." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 -#: rc.cpp:5332 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 +#: rc.cpp:5087 #, no-c-format -msgid "Qt Designer" -msgstr "Qt Designer" +msgid "3-D Shadow Effects" +msgstr "3D-s árnyékeffektusok" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 -#: rc.cpp:5335 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 +#: rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "Version 3.2" -msgstr "Verziószám: 3.2" +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Felépítés &gombszínből:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 -#: rc.cpp:5338 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 +#: rc.cpp:5093 #, no-c-format -msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." -msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgid "Generate shadings" +msgstr "Árnyékolás generálása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 -#: rc.cpp:5341 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 +#: rc.cpp:5096 #, no-c-format -msgid "" -"

                Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " -"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " -"LICENSE that came with this software distribution.

                " -"

                " -"

                Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " -"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " -"that came with this software distribution.

                " -"

                The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " -"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                " +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." msgstr "" -"

                A Qt Commercial Edition licenc használóinak: ez a program a Qt Commercial " -"License Agreement feltételeinek megfelelően használható. A részletek a " -"szoftverhez mellékelt LICENSE fájlban találhatók.

                " -"

                " -"

                A Qt Free Edition használóinak: ez a program a GNU General Public License " -"Version 2 feltételeinek megfelelően használható. A részletek a szoftverhez " -"mellékelt LICENSE.GPL fájlban találhatók.

                " -"

                A program a mellékelt állapotában használható, SEMMIFÉLE GARANCIÁT NEM " -"TARTALMAZ, MÉG A TERVEZÉSI, KERESKEDELMI FORGALMAZHATÓSÁGI ÉS EGY BIZONYOS " -"CÉLNAK MEGFELELÉS GARANCIÁJÁT SEM.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5347 -#, no-c-format -msgid "Connect" -msgstr "Csatlakozás" +"Jelölje be ezt, ha a 3D-s effektusok színeit a gombszínből szeretné " +"származtatni." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 -#: rc.cpp:5356 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 +#: rc.cpp:5099 #, no-c-format -msgid "Connection Details" -msgstr "A csatlakozás részletei" +msgid "Light" +msgstr "Világos" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 -#: rc.cpp:5359 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 +#: rc.cpp:5102 #, no-c-format -msgid "Edit Database Connections" -msgstr "Az adatbázis-kapcsolatok módosítása" +msgid "Midlight" +msgstr "Félig világos" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 -#: rc.cpp:5362 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 +#: rc.cpp:5105 #, no-c-format -msgid "&New Connection" -msgstr "Ú&j kapcsolat" +msgid "Mid" +msgstr "Közepes" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 -#: rc.cpp:5365 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 +#: rc.cpp:5108 #, no-c-format -msgid "&Delete Connection" -msgstr "A kapcsolat &törlése" +msgid "Dark" +msgstr "Sötét" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:5377 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 +#: rc.cpp:5111 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Kapcsolat" +msgid "Shadow" +msgstr "Árnyék" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 -#: rc.cpp:5380 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 +#: rc.cpp:5114 #, no-c-format -msgid "Connec&t" -msgstr "Csat&lakozás" +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "Válassza ki a 3D-s effektus színszerepét" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5383 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 +#: rc.cpp:5117 #, no-c-format -msgid "Configure Toolbox" -msgstr "Az Eszközdoboz beállításai" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:5395 -#, no-c-format -msgid "Available Tools" -msgstr "A rendelkezésre álló eszközök" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 -#: rc.cpp:5401 -#, no-c-format -msgid "Common Widgets Page" -msgstr "A standard grafikus elemek lapja" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 -#: rc.cpp:5404 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Előnézeti ablak" +msgid "" +"Select a color effect role." +"

                Available effect roles are: " +"

                  " +"
                • Light - lighter than Button color.
                • " +"
                • Midlight - between Button and Light.
                • " +"
                • Mid - between Button and Dark.
                • " +"
                • Dark - darker than Button.
                • " +"
                • Shadow - a very dark color.
                " +msgstr "" +"Válasszon ki egy színeffektus-szerepkört." +"

                A következők közül lehet választani: " +"

                  " +"
                • Világos - a Gomb színnél világosabb.
                • " +"
                • Félig világos - a Gomb és a Világos szín közé esik.
                • " +"
                • Közepes - a Gomb és a Sötét szín közé esik.
                • " +"
                • Sötét - sötétebb a Gomb színnél.
                • " +"
                • Árnyék - egy nagyon sötét szín.
                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:5407 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 +#: rc.cpp:5120 #, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "Gombcsoport" +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Szín &kiválasztása:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:5410 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 +#: rc.cpp:5126 #, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "VálasztóGomb1" +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Válasszon ki egy színt a kijelölt effektus-színszerepkörhöz." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:5413 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5144 #, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "VálasztóGomb2" +msgid "Goto Line" +msgstr "Ugrás egy sorra" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:5416 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 +#: rc.cpp:5147 #, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "VálasztóGomb3" +msgid "&Line:" +msgstr "S&or:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:5419 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 +#: rc.cpp:5150 #, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "Gombcsoport2" +msgid "&Goto" +msgstr "&Ugrás" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:5422 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5156 #, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "JelölőNégyzet1" +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Varázslólap-szerkesztő" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:5425 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 +#: rc.cpp:5159 #, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "JelölőNégyzet2" +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Varázslólapok" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:5428 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 +#: rc.cpp:5162 #, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "Szövegmező" +msgid "A&dd" +msgstr "&Hozzáadás" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:5431 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5388 rc.cpp:5541 rc.cpp:5691 rc.cpp:5955 #, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "KombináltLista" +msgid "Apply all changes." +msgstr "A módosítások alkalmazása." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:5434 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5189 #, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "NyomóGomb" +msgid "Edit Text" +msgstr "A szöveg szerkesztése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 -#: rc.cpp:5437 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 +#: rc.cpp:5192 #, no-c-format msgid "" -"

                \n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

                \n" -"

                \n" -"http://www.kde.org\n" -"

                " +"Multiline Edit" +"

                This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " +"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " +"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " +"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " +"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " +"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." msgstr "" -"

                \n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

                \n" -"

                \n" -"http://www.kde.org\n" -"

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5445 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "A műveletek szerkesztése" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 -#: rc.cpp:5448 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Új művelet létrehozása" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 -#: rc.cpp:5451 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Az aktuális művelet törlése" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 -#: rc.cpp:5454 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Az aktuális művelet kapcsolása" +"Többsoros szövegmező" +"

                Ez egy egyszerű szövegszerkesztő elem, formázási lehetőséggel. A jobb " +"használhatóság érdekében eszköztárról elérhetők a leggyakrabban előforduló " +"HTML-tag-ek: ha rákattint egy eszköztár-elemre, a megfelelő elem bekerül a " +"szövegbe, ahol aztán a szöveg beírható. Ha már megírt egy szövegrészt, és csak " +"formázni szeretné, jelölje ki és kattintson a kívánt gombra. A megjelenítés " +"javítása érdekében a szerkesztő lehetővé teszi a HTML-struktúra kiemelését is." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5457 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5207 #, no-c-format msgid "Edit Functions" msgstr "Függvények szerkesztése" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 -#: rc.cpp:5460 +#: rc.cpp:5210 #, no-c-format msgid "" "Edit Functions" @@ -8822,19 +8353,31 @@ msgstr "" "szignálkezelő, az összes ezt használó kapcsolat is törlődni fog.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5463 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5213 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Függvény" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 73 +#: rc.cpp:5216 rc.cpp:6655 rc.cpp:6763 rc.cpp:8164 +#, no-c-format +msgid "Return Type" +msgstr "Visszatérési típus" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 84 +#: rc.cpp:5219 rc.cpp:6760 rc.cpp:8161 +#, no-c-format +msgid "Specifier" +msgstr "Specifikáció" + #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 -#: rc.cpp:5478 +#: rc.cpp:5228 #, no-c-format msgid "In Use" msgstr "Használatban" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 -#: rc.cpp:5481 +#: rc.cpp:5231 #, no-c-format msgid "" "This form's functions." @@ -8844,19 +8387,19 @@ msgstr "" "

                Válassza ki a függvényt, melyet módosítani vagy törölni szeretne.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 -#: rc.cpp:5484 +#: rc.cpp:5234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only d&isplay slots" msgstr "Csak a szignálke&zelők megjelenítése" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 -#: rc.cpp:5487 +#: rc.cpp:5237 #, no-c-format msgid "Change displaying mode for functions" msgstr "A függvények megjelenítési módjának megváltoztatása" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 -#: rc.cpp:5490 +#: rc.cpp:5240 #, no-c-format msgid "" "Check this button if only the slots should be displayed" @@ -8869,19 +8412,19 @@ msgstr "" "szignálkezelők is megjelennek.

                \n" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 -#: rc.cpp:5494 +#: rc.cpp:5244 #, no-c-format msgid "&New Function" msgstr "Ú&j függvény" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 -#: rc.cpp:5497 +#: rc.cpp:5247 #, no-c-format msgid "Add new function" msgstr "Új függvény hozzáadása" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 -#: rc.cpp:5500 +#: rc.cpp:5250 #, no-c-format msgid "" "Add a new function." @@ -8891,19 +8434,19 @@ msgstr "" "

                Az új függvények alapértelmezett nevet és publikus elérési módot kapnak.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 -#: rc.cpp:5503 +#: rc.cpp:5253 #, no-c-format msgid "&Delete Function" msgstr "A függvény &törlése" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 -#: rc.cpp:5506 +#: rc.cpp:5256 #, no-c-format msgid "Delete function" msgstr "A függvény törlése" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 -#: rc.cpp:5509 +#: rc.cpp:5259 #, no-c-format msgid "" "Delete the selected function." @@ -8913,25 +8456,25 @@ msgstr "" "

                A program eltávolítja a függvényt használó összes kapcsolatot is.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 -#: rc.cpp:5512 +#: rc.cpp:5262 #, no-c-format msgid "Function Properties" msgstr "A függvény tulajdonságai" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 -#: rc.cpp:5515 +#: rc.cpp:5265 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Function:" msgstr "&Függvény:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 -#: rc.cpp:5518 +#: rc.cpp:5268 #, no-c-format msgid "Change function name" msgstr "A függvény nevének megváltoztatása" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 -#: rc.cpp:5521 +#: rc.cpp:5271 #, no-c-format msgid "" "Change the name of the selected function." @@ -8943,19 +8486,19 @@ msgstr "" "lennie.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 -#: rc.cpp:5524 +#: rc.cpp:5274 #, no-c-format msgid "&Return type:" msgstr "Vi&sszatérési típus:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 -#: rc.cpp:5527 +#: rc.cpp:5277 #, no-c-format msgid "Change the return type of the function" msgstr "A függvény visszatérési típusának megváltoztatása" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 -#: rc.cpp:5530 +#: rc.cpp:5280 #, no-c-format msgid "" "Change the return type of the selected function." @@ -8965,43 +8508,43 @@ msgstr "" "

                Itt lehet megadni, mi legyen a függvény visszaadott értékének típusa.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 -#: rc.cpp:5533 +#: rc.cpp:5283 #, no-c-format msgid "S&pecifier:" msgstr "Spe&cifikáció:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 -#: rc.cpp:5536 +#: rc.cpp:5286 #, fuzzy, no-c-format msgid "non virtual" msgstr "Virtual" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 -#: rc.cpp:5539 +#: rc.cpp:5289 #, fuzzy, no-c-format msgid "virtual" msgstr "Virtual" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 -#: rc.cpp:5542 +#: rc.cpp:5292 #, fuzzy, no-c-format msgid "pure virtual" msgstr "Virtual" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 -#: rc.cpp:5545 +#: rc.cpp:5295 #, fuzzy, no-c-format msgid "static" msgstr "indítás" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 -#: rc.cpp:5548 rc.cpp:5566 +#: rc.cpp:5298 rc.cpp:5316 #, no-c-format msgid "Change function access" msgstr "A függvény elérési módjának megváltoztatása" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 -#: rc.cpp:5551 rc.cpp:5569 +#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5319 #, no-c-format msgid "" "Change the access policy of the function" @@ -9012,14 +8555,8 @@ msgstr "" "

                Az összes függvény kezdetben virtuális, a származtatott osztályokban ezt " "felül kell bírálni.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 481 -#: rc.cpp:5572 rc.cpp:8801 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Típus:" - #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5575 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5325 #, no-c-format msgid "slot" msgstr "szignálkezelő" @@ -9031,19 +8568,19 @@ msgstr "szignálkezelő" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5578 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5328 #, no-c-format msgid "function" msgstr "függvény" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 -#: rc.cpp:5581 +#: rc.cpp:5331 #, no-c-format msgid "Change function type" msgstr "A függvénytípus megváltoztatása" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 -#: rc.cpp:5584 +#: rc.cpp:5334 #, no-c-format msgid "" "Change the type of the function." @@ -9054,825 +8591,549 @@ msgstr "" "

                Itt lehet megadni, hogy a függvény normál C++-os függvény vagy szignálkezelő " "legyen-e.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:5602 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5352 #, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" +msgid "Configure Toolbox" +msgstr "Az Eszközdoboz beállításai" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 -#: rc.cpp:5605 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:5364 #, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

                Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

                " -msgstr "" -"Beállítások" -"

                A Qt Designer beállításai. Az egyik lapon mindig az általános beállítások " -"találhatók. A telepített bővítőmoduloktól függően további beállítólapok is " -"lehetnek.

                " +msgid "Available Tools" +msgstr "A rendelkezésre álló eszközök" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:5611 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:5370 #, no-c-format -msgid "File Saving" -msgstr "Fájlmentés" +msgid "Common Widgets Page" +msgstr "A standard grafikus elemek lapja" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 -#: rc.cpp:5614 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5373 #, no-c-format -msgid "Enable auto sa&ve" -msgstr "Az automatikus mentés be&kapcsolása" +msgid "Edit Table" +msgstr "A táblázat szerkesztése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 -#: rc.cpp:5617 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168 +#: rc.cpp:5397 rc.cpp:5862 #, no-c-format -msgid "Auto save &interval:" -msgstr "Az automatikus mentés &időköze:" +msgid "Co&lumns" +msgstr "Os&zlopok" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 -#: rc.cpp:5620 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 230 +#: rc.cpp:5400 rc.cpp:5454 rc.cpp:5607 rc.cpp:5838 rc.cpp:5934 #, no-c-format -msgid "Plu&gin Paths" -msgstr "A bővítőmo&dulok elérési útjai" +msgid "Move up" +msgstr "Felfelé mozgatás" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 -#: rc.cpp:5623 rc.cpp:5644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 +#: rc.cpp:5403 rc.cpp:5457 #, no-c-format msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." +"Move the selected item up." +"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a Qt Designer nyitóképe megjelenik a program " -"indításakor." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 -#: rc.cpp:5629 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Az &utolsó munkaterület visszaállítása induláskor" +"A kijelölt elem felfelé mozgatása." +"

                A legfelső oszlop lesz majd a lista első oszlopa.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 -#: rc.cpp:5632 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:5406 rc.cpp:5460 rc.cpp:5613 rc.cpp:5844 rc.cpp:5919 #, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Az utolsó munkaterület visszaállítása" +msgid "Move down" +msgstr "Lefelé mozgatás" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 -#: rc.cpp:5635 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 +#: rc.cpp:5409 rc.cpp:5463 #, no-c-format msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." +"Move the selected item down." +"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, az aktuális munkaterület beállításai vissza lesznek " -"állítva a Qt Designer következő indításakor." +"A kijelölt elem lefelé mozgatása." +"

                A legfelső oszlop lesz majd a lista első oszlopa.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 -#: rc.cpp:5638 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258 +#: rc.cpp:5412 rc.cpp:5910 #, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Jelenjen meg a nyitókép &induláskor" +msgid "&Delete Column" +msgstr "Az oszlop &törlése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 -#: rc.cpp:5641 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266 +#: rc.cpp:5415 rc.cpp:5925 #, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "A nyitókép megjelenítése" +msgid "&New Column" +msgstr "Ú&j oszlop" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 -#: rc.cpp:5647 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 +#: rc.cpp:5418 #, no-c-format -msgid "Show start &dialog" -msgstr "&Párbeszédablak megjelenítése induláskor" +msgid "Table:" +msgstr "Táblázat:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 -#: rc.cpp:5650 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 310 +#: rc.cpp:5421 rc.cpp:5478 rc.cpp:5562 rc.cpp:5661 rc.cpp:5799 rc.cpp:5871 #, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Az adatbázis &automatikus szerkesztésének letiltása előnézetben" +msgid "Label4" +msgstr "Címke4" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 -#: rc.cpp:5653 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 330 +#: rc.cpp:5424 rc.cpp:5481 rc.cpp:5565 rc.cpp:5664 rc.cpp:5802 rc.cpp:5874 #, no-c-format -msgid "Show toolbutton lab&els" -msgstr "Az eszköztárcímkék meg&jelenítése" +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "A kép törlése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 -#: rc.cpp:5656 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333 +#: rc.cpp:5427 rc.cpp:5484 rc.cpp:5805 #, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Szövegcímkék" +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"

                The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                " +msgstr "" +"A kijelölt elemhez tartozó kép törlése." +"

                A kijelölt elem aktuális oszlopából törölve lesz a kép.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 -#: rc.cpp:5659 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353 +#: rc.cpp:5436 rc.cpp:5493 rc.cpp:5814 #, no-c-format -msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

                The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                " msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, szövegcímkék jelennek meg az eszköztárakban." +"Válasszon ki egy képet az elemhez." +"

                A kijelölt elem aktuális oszlopában meg lesz változtatva a kép.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 -#: rc.cpp:5662 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 +#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5472 #, no-c-format -msgid "G&rid" -msgstr "Rá&cs" +msgid "&Label:" +msgstr "&Címke:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 -#: rc.cpp:5665 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 +#: rc.cpp:5445 #, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "Igazítás a &rácshoz" +msgid "&Field:" +msgstr "Me&ző:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 -#: rc.cpp:5668 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 +#: rc.cpp:5448 #, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Igazítás a rácshoz" +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 -#: rc.cpp:5671 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 +#: rc.cpp:5451 #, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

                " -msgstr "" -"A rács beállításainak megváltoztatása minden űrlapnál." -"

                Ha be van jelölve az Igazítás a rácshoz opció, az elemek sarkai " -"mindig rácspontokhoz fognak illeszkedni.

                " +msgid "&Rows" +msgstr "&Sorok" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 -#: rc.cpp:5674 rc.cpp:5680 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 +#: rc.cpp:5466 #, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "A rács sűrűsége" +msgid "&New Row" +msgstr "Ú&j sor" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 -#: rc.cpp:5677 rc.cpp:5683 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 +#: rc.cpp:5469 #, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

                " -msgstr "" -"A rács beállításainak megváltoztatása minden űrlapnál." -"

                Ha be van jelölve a Rács megjelenítése opció, minden űrlapnál rács " -"fog megjelenni a megadott X/Y felbontással.

                " +msgid "&Delete Row" +msgstr "Sor &törlése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 -#: rc.cpp:5686 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 +#: rc.cpp:5496 #, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Rács - &X:" +msgid "Edit Database Connection" +msgstr "Az adatbázis-kapcsolat módosítása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 -#: rc.cpp:5689 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 +#: rc.cpp:5499 #, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Rács - &Y:" +msgid "&Database name:" +msgstr "Adat&bázisnév:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 -#: rc.cpp:5692 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 +#: rc.cpp:5502 #, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "&Háttér" +msgid "&Username:" +msgstr "Fel&használónév:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 -#: rc.cpp:5698 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 +#: rc.cpp:5505 #, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Válasszon ki egy színt a színválasztó párbeszédablakban." +msgid "&Password:" +msgstr "Je&lszó:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 -#: rc.cpp:5701 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 +#: rc.cpp:5508 #, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "S&zín" +msgid "D&river:" +msgstr "Megha&jtó:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 -#: rc.cpp:5704 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 +#: rc.cpp:5511 #, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Egy háttérszín használata" +msgid "&Hostname:" +msgstr "Gé&pnév:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 -#: rc.cpp:5707 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 +#: rc.cpp:5517 #, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Egy háttérszín használata." +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 -#: rc.cpp:5710 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5523 #, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Kép" +msgid "Edit Listbox" +msgstr "A lista módosítása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:5713 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5526 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Háttérkép használata" +msgid "" +"Edit Listbox" +"

                Add, edit or delete items in the listbox.

                " +"

                Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

                " +"

                Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                " +msgstr "" +"A lista módosítása" +"

                Elemek felvétele, módosítása és törlése a listában.

                " +"

                Kattintson az Új elem gombra új bejegyzés létrehozásához, majd írja " +"be a szöveget és válasszon ki egy képet.

                " +"

                Válasszon ki egy elemet a listából és kattintson az Elem törlése " +"gombra az elem eltávolításához.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 -#: rc.cpp:5716 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:5550 rc.cpp:5601 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Háttérkép hasznáalta." +msgid "Delete Item" +msgstr "Az elem törlése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476 -#: rc.cpp:5719 rc.cpp:5962 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156 +#: rc.cpp:5553 rc.cpp:5826 #, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Kép kiválasztása" +msgid "The list of items." +msgstr "Az elemek listája." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 -#: rc.cpp:5722 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164 +#: rc.cpp:5556 rc.cpp:5646 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Képfájl választása." +msgid "&Item Properties" +msgstr "Az elem t&ulajdonságai" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5740 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181 +#: rc.cpp:5559 rc.cpp:5658 rc.cpp:5868 #, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "A szöveg szerkesztése" +msgid "&Pixmap:" +msgstr "Ké&p:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 -#: rc.cpp:5743 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:5568 rc.cpp:5667 #, no-c-format -msgid "" -"Multiline Edit" -"

                This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " -"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " -"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " -"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " -"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " -"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." -msgstr "" -"Többsoros szövegmező" -"

                Ez egy egyszerű szövegszerkesztő elem, formázási lehetőséggel. A jobb " -"használhatóság érdekében eszköztárról elérhetők a leggyakrabban előforduló " -"HTML-tag-ek: ha rákattint egy eszköztár-elemre, a megfelelő elem bekerül a " -"szövegbe, ahol aztán a szöveg beírható. Ha már megírt egy szövegrészt, és csak " -"formázni szeretné, jelölje ki és kattintson a kívánt gombra. A megjelenítés " -"javítása érdekében a szerkesztő lehetővé teszi a HTML-struktúra kiemelését is." +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "A kijelölt elemhez tartozó kép törlése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:5758 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:5577 #, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Sablon létrehozása" +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Válasszon egy képfájlt a kijelölt elemhez." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 -#: rc.cpp:5764 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:5580 rc.cpp:5649 rc.cpp:5781 rc.cpp:5889 #, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Az új sablon neve" +msgid "&Text:" +msgstr "&Szöveg:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 -#: rc.cpp:5767 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260 +#: rc.cpp:5583 rc.cpp:5652 rc.cpp:5784 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Adja meg az új sablon nevét" +msgid "Change text" +msgstr "A szöveg megváltoztatása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 -#: rc.cpp:5770 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 +#: rc.cpp:5586 #, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Az új sablon osztálya" +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Változtassa meg a kijelölt elem szövegét." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 -#: rc.cpp:5773 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:5589 rc.cpp:5628 rc.cpp:5817 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "Adja meg, melyik osztály legyen a sablon alaposztálya" +msgid "&New Item" +msgstr "Ú&j elem" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 -#: rc.cpp:5779 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276 +#: rc.cpp:5592 rc.cpp:5631 rc.cpp:5820 #, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Új sablon létrehozása" +msgid "Add an item" +msgstr "Elem hozzáadása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:5785 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 +#: rc.cpp:5595 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "A párbeszédablak bezárása" +msgid "Add a new item.

                New items are appended to the list.

                " +msgstr "" +"Új elem felvétele." +"

                Az új elemek mindig a lista végére kerülnek.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 -#: rc.cpp:5788 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:5598 rc.cpp:5637 rc.cpp:5766 #, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "A sablon alap&osztálya:" +msgid "&Delete Item" +msgstr "Elem &törlése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5791 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 +#: rc.cpp:5604 #, no-c-format -msgid "Manage Image Collection" -msgstr "Képgyűjtemény kezelése" +msgid "Delete the selected item" +msgstr "A kijelölt elem törlése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 -#: rc.cpp:5806 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 +#: rc.cpp:5610 #, no-c-format -msgid "C&lose" -msgstr "&Bezárás" +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Felfelé mozgatja a kijelölt elemet." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 -#: rc.cpp:5809 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 +#: rc.cpp:5616 #, no-c-format -msgid "Find Text" -msgstr "Szövegkeresés" +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Lefelé mozgatja a kijelölt elemet." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 -#: rc.cpp:5812 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5619 #, no-c-format -msgid "F&ind:" -msgstr "&Keresés:" +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Ikonnézet szerkesztése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 -#: rc.cpp:5815 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5622 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "K&eresés" +msgid "" +"Edit Iconview" +"

                Add, edit or delete items in the icon view.

                " +"

                Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

                " +"

                Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

                " +msgstr "" +"Szerkesztés ikonnézetben" +"

                Elemek hozzáadása, módosítása és törlése ikonnézetben.

                " +"

                Kattintson az Új elem gombra új elem létrehozásához, majd írja be a " +"szöveget és válasszon ki egy képet.

                " +"

                Válasszon ki egy elemet a nézetben és kattintson az Elem törlése " +"gombra az elem eltávolításához.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 -#: rc.cpp:5842 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 +#: rc.cpp:5625 #, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Kép választása" +msgid "All items in the iconview." +msgstr "A fenti ikonnézet összes eleme." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:5845 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 +#: rc.cpp:5634 #, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "Adja meg a kép betöltési arg&umentumait:" +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Új elem létrehozása az ikonnézethez." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 -#: rc.cpp:5848 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 +#: rc.cpp:5640 rc.cpp:5769 #, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +msgid "Delete item" +msgstr "Elem törlése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 -#: rc.cpp:5851 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 +#: rc.cpp:5643 #, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +msgid "Delete the selected item." +msgstr "A kijelölt elem törlése." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:5863 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 +#: rc.cpp:5655 #, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Új fájl" +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "A kijelölt elem szövegének megváltoztatása." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 -#: rc.cpp:5866 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:5676 #, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

                Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

                " -msgstr "" -"Új űrlap" -"

                Válasszon egy sablont az új űrlaphoz. Ha rákattint az OK " -"gombra, az új űrlap létrejön.

                " +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Képfájl kiválasztása az aktuális elemhez." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 -#: rc.cpp:5875 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5700 #, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Új űrlap létrehozása a kiválasztott sablonnal." +msgid "Edit Palette" +msgstr "A paletta szerkesztése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 -#: rc.cpp:5881 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 +#: rc.cpp:5703 #, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "A párbeszédablak bezárása űrlap létrehozása nélkül." +msgid "Build Palette" +msgstr "A paletta felépítése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 -#: rc.cpp:5884 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:5706 #, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Kilistázza a rendelkezésre álló sablonokat." +msgid "&3-D effects:" +msgstr "&3D-s effektusok:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 -#: rc.cpp:5887 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 +#: rc.cpp:5712 #, no-c-format -msgid "&Insert into:" -msgstr "Be&szúrás ide:" +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Válassza ki a generált paletta effektusszínét." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:5890 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 +#: rc.cpp:5715 #, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "A paletta hangolása" +msgid "Back&ground:" +msgstr "&Háttér:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 -#: rc.cpp:5893 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 +#: rc.cpp:5721 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"

                Change the current widget or form's palette.

                " -"

                Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

                " -"

                The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

                " -msgstr "" -"Paletta szerkesztése" -"

                Az aktuális grafikus elem vagy űrlap palettájának megváltoztatása.

                " -"

                Használjon generált palettát vagy válasszon ki színeket minden " -"színcsoporthoz és színszerephez.

                " -"

                A paletta kipróbálható különféle elemelrendezésekkel az előnézeti " -"részben.

                " +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Válassza ki a generált paletta háttérszínét." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 -#: rc.cpp:5908 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 +#: rc.cpp:5724 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatikus" +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "A &paletta hangolása..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 -#: rc.cpp:5911 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:5727 #, no-c-format -msgid "Build the &inactive palette from the active palette" -msgstr "Az &inaktív paletta elkészítése az aktív paletta alapján" +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 -#: rc.cpp:5914 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5757 #, no-c-format -msgid "Build the &disabled palette from the active palette" -msgstr "A &letiltott paletta elkészítése az aktív paletta alapján" +msgid "Edit Listview" +msgstr "Szerkesztés listanézetben" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 -#: rc.cpp:5917 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5760 #, no-c-format -msgid "Central Color Roles" -msgstr "Alapvető színszerepek" +msgid "" +"Edit Listview" +"

                Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

                Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                " +"

                Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                " +msgstr "" +"Szerkesztés listanézetben" +"

                Az Elemek lapon található vezérlőelemekkel lehet felvenni, módosítani " +"vagy törölni bejegyzéseket listanézetben. A listanézet oszlopbeállításait az " +"Oszlopok lapon található vezérlőelemekkel lehet megtenni.

                " +"Kattintson az Új elem gombra az új elem létrehozásához, majd írja be a " +"szöveget és vegye fel a képet.

                " +"

                Válasszon ki egy elemet a listából, majd kattintson az Elem törlése " +"gombra az elem eltávolításához.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 -#: rc.cpp:5920 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:5763 #, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Háttér" +msgid "&Items" +msgstr "&Elemek" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 -#: rc.cpp:5923 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 +#: rc.cpp:5772 #, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Előtér" +msgid "Deletes the selected item.

                Any sub-items are also deleted.

                " +msgstr "" +"Törli a kijelölt elemet." +"

                Az alsóbb szintű elemek is mind törölve lesznek.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 -#: rc.cpp:5926 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 +#: rc.cpp:5775 #, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Gomb" +msgid "Item Properties" +msgstr "Az elem jellemzői" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 -#: rc.cpp:5929 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 +#: rc.cpp:5778 #, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Alap" +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "&Kép:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5932 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:5787 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" +msgid "" +"Change the text of the item." +"

                The text will be changed in the current column of the selected item.

                " +msgstr "" +"Az elem szövegének megváltoztatása." +"

                A kijelölt elem aktuális oszlopában megváltoztatja a szöveget.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 -#: rc.cpp:5935 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 +#: rc.cpp:5790 #, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "KiemeltSzöveg" +msgid "Change column" +msgstr "Oszlop megváltoztatása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 -#: rc.cpp:5938 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:5793 #, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "GombSzöveg" +msgid "" +"Select the current column." +"

                The item's text and pixmap will be changed for the current column

                " +msgstr "" +"Válassza ki az aktuális oszlopot." +"

                Az elem szövegének és képének megváltoztatása az aktuális oszlopban

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 -#: rc.cpp:5941 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 +#: rc.cpp:5796 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Kiemelés" +msgid "Colu&mn:" +msgstr "&Oszlop:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 -#: rc.cpp:5944 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:5823 #, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "SzövegKiemelés" +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

                The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

                " +msgstr "" +"Új elemet vesz fel a listába." +"

                Az elem a lista tetején lesz beszúrva, elmozgatni a le és fel gombokkal " +"lehet.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 -#: rc.cpp:5947 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 +#: rc.cpp:5829 #, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Link" +msgid "New &Subitem" +msgstr "Új &al-elem" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 -#: rc.cpp:5950 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 +#: rc.cpp:5832 #, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "LátogatottLink" +msgid "Add a subitem" +msgstr "Al-elem hozzáadása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 -#: rc.cpp:5953 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 +#: rc.cpp:5835 #, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Válassza ki az alapvető színszerepet" +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

                New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

                " +msgstr "" +"Új al-elem létrehozása a kijelölt elemhez." +"

                Az új al-elem a lista tetején lesz beszúrva, az új szintek automatikusan " +"létrejönnek.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 -#: rc.cpp:5956 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color role." -"

                Available central color roles are: " -"

                  " -"
                • Background - general background color.
                • " -"
                • Foreground - general foreground color.
                • " -"
                • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
                • " -"
                • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
                • " -"
                • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
                • " -"
                • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                • " -"
                • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                • " -"
                • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                • " -"
                • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

                " -msgstr "" -"Válasszon egy színszerepkört." -"

                A központi színszerepkörök a következők: " -"

                  " -"
                • Háttér - általános háttérszín.
                • " -"
                • Előtér - általános előtérszín.
                • " -"
                • Alap - ez lesz például a szövegbeviteli elemek háttérszíne. Általában fehér " -"vagy valamilyen más világos szín.
                • " -"
                • Szöveg - az alaphoz használt előtérszín. Általában megegyezik a fő " -"előtérszínnel, ilyenkor jól el kell különülnie a fő háttérszíntől és az " -"alapszíntől is.
                • " -"
                • Gomb - általános gomb-háttérszín, akkor hasznos, ha a háttér színe nem " -"egyezik meg a fő háttér színével, mint például a Macintosh stílus esetében. " -"
                • " -"
                • Gombszöveg - a Gomb színnel használt előtérszín.
                • " -"
                • Kiemelés - általában kijelölt vagy kiemelt elemek színezéséhez használt. " -"
                • " -"
                • Kiemelt szöveg - a Kiemelés színtől jól elkülönülő szövegszín.
                • " -"
                • Fényes szöveg - a háttér színétől jól elkülönülő szövegszín, jól kell " -"látszódnia pl. fekete háttéren is.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 -#: rc.cpp:5959 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Kép &választása:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:5965 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Válasszon egy képet a kijelölt központi színszerepnek." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 -#: rc.cpp:5968 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "Szín k&ijelölése:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 -#: rc.cpp:5974 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Válasszon ki egy színt a kijelölt központi színszerepkörhöz." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 -#: rc.cpp:5977 -#, no-c-format -msgid "3-D Shadow Effects" -msgstr "3D-s árnyékeffektusok" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 -#: rc.cpp:5980 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Felépítés &gombszínből:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 -#: rc.cpp:5983 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Árnyékolás generálása" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 -#: rc.cpp:5986 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha a 3D-s effektusok színeit a gombszínből szeretné " -"származtatni." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 -#: rc.cpp:5989 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Világos" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 -#: rc.cpp:5992 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Félig világos" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 -#: rc.cpp:5995 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Közepes" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 -#: rc.cpp:5998 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Sötét" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 -#: rc.cpp:6001 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Árnyék" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 -#: rc.cpp:6004 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Válassza ki a 3D-s effektus színszerepét" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 -#: rc.cpp:6007 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

                Available effect roles are: " -"

                  " -"
                • Light - lighter than Button color.
                • " -"
                • Midlight - between Button and Light.
                • " -"
                • Mid - between Button and Dark.
                • " -"
                • Dark - darker than Button.
                • " -"
                • Shadow - a very dark color.
                " -msgstr "" -"Válasszon ki egy színeffektus-szerepkört." -"

                A következők közül lehet választani: " -"

                  " -"
                • Világos - a Gomb színnél világosabb.
                • " -"
                • Félig világos - a Gomb és a Világos szín közé esik.
                • " -"
                • Közepes - a Gomb és a Sötét szín közé esik.
                • " -"
                • Sötét - sötétebb a Gomb színnél.
                • " -"
                • Árnyék - egy nagyon sötét szín.
                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 -#: rc.cpp:6010 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Szín &kiválasztása:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 -#: rc.cpp:6016 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Válasszon ki egy színt a kijelölt effektus-színszerepkörhöz." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6034 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Szerkesztés listanézetben" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:6037 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

                Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

                Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                " -"

                Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                " -msgstr "" -"Szerkesztés listanézetben" -"

                Az Elemek lapon található vezérlőelemekkel lehet felvenni, módosítani " -"vagy törölni bejegyzéseket listanézetben. A listanézet oszlopbeállításait az " -"Oszlopok lapon található vezérlőelemekkel lehet megtenni.

                " -"Kattintson az Új elem gombra az új elem létrehozásához, majd írja be a " -"szöveget és vegye fel a képet.

                " -"

                Válasszon ki egy elemet a listából, majd kattintson az Elem törlése " -"gombra az elem eltávolításához.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:6040 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Elemek" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 -#: rc.cpp:6049 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

                Any sub-items are also deleted.

                " -msgstr "" -"Törli a kijelölt elemet." -"

                Az alsóbb szintű elemek is mind törölve lesznek.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 -#: rc.cpp:6052 -#, no-c-format -msgid "Item Properties" -msgstr "Az elem jellemzői" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 -#: rc.cpp:6055 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "&Kép:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:6064 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

                The text will be changed in the current column of the selected item.

                " -msgstr "" -"Az elem szövegének megváltoztatása." -"

                A kijelölt elem aktuális oszlopában megváltoztatja a szöveget.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 -#: rc.cpp:6067 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Oszlop megváltoztatása" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:6070 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

                The item's text and pixmap will be changed for the current column

                " -msgstr "" -"Válassza ki az aktuális oszlopot." -"

                Az elem szövegének és képének megváltoztatása az aktuális oszlopban

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 -#: rc.cpp:6073 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "&Oszlop:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:6100 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

                The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

                " -msgstr "" -"Új elemet vesz fel a listába." -"

                Az elem a lista tetején lesz beszúrva, elmozgatni a le és fel gombokkal " -"lehet.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 -#: rc.cpp:6106 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Új &al-elem" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 -#: rc.cpp:6109 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Al-elem hozzáadása" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 -#: rc.cpp:6112 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

                New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

                " -msgstr "" -"Új al-elem létrehozása a kijelölt elemhez." -"

                Az új al-elem a lista tetején lesz beszúrva, az új szintek automatikusan " -"létrejönnek.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 -#: rc.cpp:6118 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 +#: rc.cpp:5841 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." @@ -9882,7 +9143,7 @@ msgstr "" "

                Az elem a hierarchiában elfoglalt szinten belül lesz felfelé mozgatva.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 -#: rc.cpp:6124 +#: rc.cpp:5847 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." @@ -9892,13 +9153,13 @@ msgstr "" "

                Az elem a hierarchiában elfoglalt szinten belül lesz lefelé mozgatva.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 -#: rc.cpp:6127 +#: rc.cpp:5850 #, no-c-format msgid "Move left" msgstr "Balra mozgatás" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 -#: rc.cpp:6130 +#: rc.cpp:5853 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level up." @@ -9908,13 +9169,13 @@ msgstr "" "

                Az elem al-elemeinek szintje is meg fog változni.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 -#: rc.cpp:6133 +#: rc.cpp:5856 #, no-c-format msgid "Move right" msgstr "Jobbra mozgatás" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 -#: rc.cpp:6136 +#: rc.cpp:5859 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level down." @@ -9924,19 +9185,19 @@ msgstr "" "

                Az elem al-elemeinek szintje is meg fog változni.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 -#: rc.cpp:6142 +#: rc.cpp:5865 #, no-c-format msgid "Column Properties" msgstr "Az oszlop jellemzői" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 -#: rc.cpp:6154 +#: rc.cpp:5877 #, no-c-format msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "A kijelölt oszlophoz tartozó kép törlése." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 -#: rc.cpp:6163 +#: rc.cpp:5886 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the selected column." @@ -9946,13 +9207,13 @@ msgstr "" "

                A kép meg fog jelenni a listanézet fejlécében.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 -#: rc.cpp:6169 +#: rc.cpp:5892 #, no-c-format msgid "Enter column text" msgstr "Írja be az oszlop szövegét" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:6172 +#: rc.cpp:5895 #, no-c-format msgid "" "Enter the text for the selected column." @@ -9962,13 +9223,13 @@ msgstr "" "

                A szöveg meg fog jelenni a listanézet fejlécében.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 -#: rc.cpp:6175 +#: rc.cpp:5898 #, no-c-format msgid "Clicka&ble" msgstr "Rá lehet &kattintani" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:6178 +#: rc.cpp:5901 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " @@ -9978,31 +9239,31 @@ msgstr "" "történő kattintásokra." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 -#: rc.cpp:6181 +#: rc.cpp:5904 #, no-c-format msgid "Re&sizable" msgstr "Átmé&retezhető" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 -#: rc.cpp:6184 +#: rc.cpp:5907 #, no-c-format msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." msgstr "Ha ez az opció be van jelölve, a oszlop szélessége állítható lesz." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 -#: rc.cpp:6190 +#: rc.cpp:5913 #, no-c-format msgid "Delete column" msgstr "Oszlop törlése" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 -#: rc.cpp:6193 +#: rc.cpp:5916 #, no-c-format msgid "Deletes the selected Column." msgstr "Törli a kijelölt oszlopot." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:6199 +#: rc.cpp:5922 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." @@ -10012,13 +9273,13 @@ msgstr "" "

                A legfelső oszlop kerül az első helyre a listában.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 -#: rc.cpp:6205 +#: rc.cpp:5928 #, no-c-format msgid "Add a Column" msgstr "Oszlop hozzáadása" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 -#: rc.cpp:6208 +#: rc.cpp:5931 #, no-c-format msgid "" "Create a new column." @@ -10030,7 +9291,7 @@ msgstr "" "mozgatni őket, használja a fel és le gombokat.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:6214 +#: rc.cpp:5937 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." @@ -10040,8955 +9301,8843 @@ msgstr "" "

                A legfelső oszlop kerül majd a lista első helyére.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 -#: rc.cpp:6217 +#: rc.cpp:5940 #, no-c-format msgid "The list of columns." msgstr "Az oszlopok listája." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:6241 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 +#: rc.cpp:5964 #, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Az űrlap beállításai" +msgid "Preview Window" +msgstr "Előnézeti ablak" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 -#: rc.cpp:6244 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:5967 #, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

                Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

                " -msgstr "" -"Az űrlap beállításai" -"

                Itt lehet megváltoztatni az űrlap beállításait. A Megjegyzés és " -"Szerző beállítások saját célra valók, kitöltésük nem kötelező.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:6247 -#, no-c-format -msgid "Pixmaps" -msgstr "Képek" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 -#: rc.cpp:6250 -#, no-c-format -msgid "Save in&line" -msgstr "Men&tés beágyazott módon" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:6253 -#, no-c-format -msgid "Save pixmaps in the .ui files" -msgstr "A képek elmentése az .ui fájlokba" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 -#: rc.cpp:6256 -#, no-c-format -msgid "" -"Save Inline" -"

                Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " -"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." -msgstr "" -"Beágyazott mentés" -"

                A képek bináris formában lesznek elmentve az .ui fájlokba. Az így elmentett " -"képeket nem lehet megosztani űrlapok között. Erre a célra projekt-képfájlokat " -"lehet használni." +msgid "ButtonGroup" +msgstr "Gombcsoport" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 -#: rc.cpp:6259 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:5970 #, no-c-format -msgid "Project &image file" -msgstr "A projekt ké&pfájlja" +msgid "RadioButton1" +msgstr "VálasztóGomb1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 -#: rc.cpp:6262 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:5973 #, no-c-format -msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" -msgstr "A projekt képfájljának felhasználása képekhez" +msgid "RadioButton2" +msgstr "VálasztóGomb2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 -#: rc.cpp:6265 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:5976 #, no-c-format -msgid "" -"Use the Project's Image file for pixmaps\n" -"

                Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " -"recommend that you use this option since it shares the images and is the " -"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

                " -msgstr "" -"A projekt-képfájlok használata képekhez\n" -"

                Minden projekthez tartozhat egy képgyűjtemény. Projekt használata esetén " -"érdemes kihasználni ezt a lehetőséget, mert így a képek minden űrlapban " -"felhasználhatóak, és ez a leggyorsabb és leghatékonyabb tárolási mód " -"képekhez.

                " +msgid "RadioButton3" +msgstr "VálasztóGomb3" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 -#: rc.cpp:6269 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:5979 #, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "" -"Képbetöltő függvény megadása (elég a függvény nevét megadni, zárójelek nélkül)." +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "Gombcsoport2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:6272 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:5982 #, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function" -"

                Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" -"Képbetöltő függvény megadása" -"

                Itt lehet megadni, melyik függvény végezze a képbetöltést a generált kódban. " -"Elég a függvény nevét megadni, zárójelek nélkül." +msgid "CheckBox1" +msgstr "JelölőNégyzet1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 -#: rc.cpp:6275 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:5985 #, no-c-format -msgid "Use &function:" -msgstr "Függvény &használata:" +msgid "CheckBox2" +msgstr "JelölőNégyzet2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 -#: rc.cpp:6278 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:5988 #, no-c-format -msgid "Use the given function for pixmaps" -msgstr "A megadott függvény felhasználása képekhez" +msgid "LineEdit" +msgstr "Szövegmező" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 -#: rc.cpp:6281 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:5991 #, no-c-format -msgid "" -"Use a given function for pixmaps" -"

                If you choose this option you must define a function in the line edit at the " -"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " -"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " -"arguments which will be passed to the function in the generated code." -"

                This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " -"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " -"use your own function." -msgstr "" -"Megadott függvény használata képekhez" -"

                Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a jobb oldali szövegmezőben meg kell adni " -"annak a függvénynek a nevét, amely a generált kódban a képek betöltését végzi. " -"Ha kiválaszt egy képet a Qt Designerben, a program bekéri azokat az " -"argumentumokat, amelyek át lesznek adva a függvénynek a generált kódban." -"

                Ez a megközelítés lehetővé teszi saját ikonbetöltő függvény használatát " -"képek betöltéséhez. A Qt Designer nem tud előnézeti képet generálni " -"saját betöltő függvény használatakor." +msgid "ComboBox" +msgstr "KombináltLista" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:6287 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:5994 #, no-c-format -msgid "Change class name" -msgstr "Az osztálynév megváltoztatása" +msgid "PushButton" +msgstr "NyomóGomb" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:6290 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 +#: rc.cpp:5997 #, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the class that will be created." -"

                classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " -"output when it is compiled by uic.

                " +"

                \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

                \n" +"

                \n" +"http://www.kde.org\n" +"

                " msgstr "" -"Adja meg a létrehozni kívánt osztály nevét." -"

                osztálynév.h és osztálynév.cpp lesz létrehozva mint " -"C++-kimenet a uic-vel való lefordításkor.

                " +"

                \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

                \n" +"

                \n" +"http://www.kde.org\n" +"

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:6293 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 +#: rc.cpp:6005 #, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "A &szerző(k):" +msgid "Qt Designer - New/Open" +msgstr "Qt Designer - Új/Megnyitás" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 -#: rc.cpp:6296 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 +#: rc.cpp:6008 #, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Adja meg a nevét" +msgid "&New File/Project" +msgstr "Ú&j fájl/projekt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 -#: rc.cpp:6299 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 +#: rc.cpp:6011 #, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Írja be az Ön nevét." +msgid "&Open File/Project" +msgstr "Fájl/projekt megny&itása" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 210 -#: rc.cpp:6305 rc.cpp:7038 rc.cpp:8585 rc.cpp:8771 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:6014 #, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Meg&jegyzés:" +msgid "&Recently Opened" +msgstr "Nem&rég megnyitott" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 -#: rc.cpp:6308 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 +#: rc.cpp:6017 #, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Adja meg az űrlaphoz fűzni kívánt megjegyzést." +msgid "&Do not show this dialog in the future" +msgstr "Ez az &ablak ne jelenjen meg ezután" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 -#: rc.cpp:6311 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:6029 #, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "Elren&dezések" +msgid "Manage Image Collection" +msgstr "Képgyűjtemény kezelése" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 -#: rc.cpp:6314 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 +#: rc.cpp:6044 #, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Az al&apértelmezett térköz:" +msgid "C&lose" +msgstr "&Bezárás" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 -#: rc.cpp:6317 -#, no-c-format -msgid "Use func&tions:" -msgstr "Függvények &használata:" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:6047 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Form2" +msgstr "Űrlapok" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 -#: rc.cpp:6320 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 +#: rc.cpp:6050 #, no-c-format -msgid "Use functions to get the margin and spacing" -msgstr "Függvények használata a szegély és a térköz lekérdezéséhez" +msgid "Lo&ad last project on startup" +msgstr "Az utoljára használt projekt megnyitása ind&uláskor" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 -#: rc.cpp:6323 -#, no-c-format +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 +#: rc.cpp:6053 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Use a given function for margin and/or spacing" -"

                If you choose this option you must define functions in the line edit below " -"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " -"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " -"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" msgstr "" -"Függvény használata a szegély és/vagy a térköz meghatározásához" -"

                Ha bejelöli ezt az opciót, az alábbi szövegmezőben meg kell adni annak a " -"függvénynek a nevét, mely a generált kódban a szegély és a térköz értékének " -"meghatározását végzi el. A Qt Designer nem tud előnézetet generálni a " -"megfelelő szegéllyel és térközzel saját függvény használata esetén. Ilyenkor az " -"alapértelmezett szegély és térköz lesz felhasználva." +"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a KDevelop betöltse induláskor az " +"utoljára megnyitott projektet" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 -#: rc.cpp:6326 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Az al&apértelmezett szegély:" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:6056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " +"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " +"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " +"readily proceed." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a legutóbbi projekttel szeretne továbbra is " +"dolgozni. Ennek hatására a KDevelop induláskor automatikusan megnyitja ezt a " +"projektet. Ugyanaz az állapot töltődik be, mint amikor legutóbb abbahagyta a " +"munkát, ezért az azonnal folytatható." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 -#: rc.cpp:6329 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 +#: rc.cpp:6059 #, no-c-format -msgid "S&pacing:" -msgstr "Térkö&z:" +msgid "

                Project Settings

                " +msgstr "

                A projekt beállításai

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 -#: rc.cpp:6332 -#, no-c-format -msgid "Ma&rgin:" -msgstr "Sze&gély:" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 +#: rc.cpp:6062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Line wrappin&g" +msgstr "Sortö&rdelés" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 -#: rc.cpp:6335 -#, no-c-format -msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 +#: rc.cpp:6065 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window" msgstr "" -"A térköz függvényének megadása (elég a függvény neve, zárójelek nélkül)." +"Alapértelmezés szerint a KDevelop az Üzenetkimeneti nézet ablakban áttördeli a " +"túl hosszú sorokat" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 -#: rc.cpp:6338 -#, no-c-format +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 +#: rc.cpp:6068 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Specify spacing function" -"

                Specify the function which should be used for getting the spacing in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" -"A térköz függvényének megadása" -"

                Adja meg azt a függvényt, melyet a generált kódban a térköz lekérdezéséhez " -"szeretne használni. Elég a függvény nevét megadni, zárójelek nélkül." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 -#: rc.cpp:6341 -#, no-c-format -msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " +"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " +"not want the lines wrap around." msgstr "" -"A szegély függvényének megadása (elég a függvény neve, zárójelek nélkül)." +"Alapértelmezés szerint a KDevelop az üzenetkimeneti nézet ablakban áttördeli a " +"túl hosszú sorokat, hogy minden információ látható legyen. Néhány esetben ez " +"áttekinthetetlenné teszi a hosszú üzenetlistákat. Ne jelölje be az opciót, ha " +"el akarja kerülni a sortördelést." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 -#: rc.cpp:6344 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:6071 #, no-c-format -msgid "" -"Specify margin function" -"

                Specify the function which should be used for getting the margin in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" -"A szegély függvényének megadása" -"

                Adja meg azt a függvényt, melyet a generált kódban a szegély lekérdezéséhez " -"szeretne használni. Elég a függvény nevét megadni, zárójelek nélkül." +msgid "&Compiler output:" +msgstr "A for&dítóprogram kimenete:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6362 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 +#: rc.cpp:6074 #, no-c-format -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Grafikus szűrő" +msgid "Very Short" +msgstr "Nagyon rövid" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:6365 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 +#: rc.cpp:6077 #, no-c-format -msgid "Normal mode" -msgstr "normál mód" +msgid "Short" +msgstr "Rövid" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:6368 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 +#: rc.cpp:6080 #, no-c-format -msgid "TV mode" -msgstr "TV-mód" +msgid "Long" +msgstr "Hosszú" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:6371 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:6083 #, no-c-format -msgid "2xSaI" -msgstr "2xSal" +msgid "Choose what sort of output you want from the build process" +msgstr "" +"Válassza ki, milyen kimenetet szeretne látni a felépítési folyamat során" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:6374 -#, no-c-format -msgid "Super 2xSal" -msgstr "Super 2xSal" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:6086 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " +"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " +"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in " +"this field. \n" +"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " +"compiled. \n" +"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " +"readable. \n" +"Full Displays all output messages unmodified." +msgstr "" +"A KDevelop előfeldolgozást végez azokon az üzeneteken, amelyek az " +"Üzenetkimeneti nézet ablakban jelennek meg az építés során, hogy a nem " +"szükséges üzenetek ne jelenjenek meg. Ennek a mezőnek az értéke határozza meg, " +"hogy a KDevelop mely üzenetek megjelenését engedi. \n" +"Nagyon rövid Csak a figyelmeztető- és hibaüzenetek, továbbá a fordítási " +"fájlok nevei jelennek meg. \n" +"Rövid Elrejti a fordítási argumentumokat és olvashatóbb formára hozza " +"az üzeneteket. \n" +"Teljes Az üzenetek módosítás nélkül jelennek meg." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:6377 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 +#: rc.cpp:6092 #, no-c-format -msgid "Super Eagle" -msgstr "Super Eagle" +msgid "

                Output View Settings

                " +msgstr "

                A kimeneti nézet beállításai

                " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:6380 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 +#: rc.cpp:6095 #, no-c-format -msgid "GBA binary:" -msgstr "GBA programfájl:" +msgid "Default pro&jects directory:" +msgstr "A pr&ojektek alapértelmezett könyvtára:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:6383 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:6098 #, no-c-format -msgid "Additional parameters:" -msgstr "További paraméterek:" +msgid "Set the directory where you want your projects in." +msgstr "Válassza ki, melyik könyvtárba kerüljenek a projektek." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:6386 -#, no-c-format -msgid "VisualBoy Advance (emulator):" -msgstr "VisualBoy Advance (emulátor):" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 +#: rc.cpp:6101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " +"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " +"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a " +"subdirectory." +msgstr "" +"Alapértelmezés szerint a KDevelop egy megadott alapkönyvtárban hozza létre a " +"projekteket. Írja be ennek a könyvtárnak a teljes elérési útját a mezőbe, vagy " +"válassza ki a könyvtárstruktúrából. A KDevelop ebben a könyvtárban " +"alkönyvtárakba helyezi az új projekteket." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:6392 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:6104 #, no-c-format -msgid "Scaling" -msgstr "Méretezés" +msgid "Window &font:" +msgstr "Az ablak b&etűtípusa:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:6395 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 +#: rc.cpp:6107 #, no-c-format -msgid "1x" -msgstr "1x" +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "A &TDE beállításainak használata" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:6398 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 +#: rc.cpp:6110 #, no-c-format -msgid "2x" -msgstr "2x" +msgid "Use the terminal as set in KControl" +msgstr "A Vezérlőpultban beállított parancsértelmező használata" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:6401 -#, no-c-format -msgid "3x" -msgstr "3x" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 +#: rc.cpp:6113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " +"components, Component Chooser." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a KDevelop a TDE Vezérlőpultban beállított " +"parancsértelmezőt fogja használni (TDE komponensek modul)." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:6404 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 +#: rc.cpp:6116 #, no-c-format -msgid "4x" -msgstr "4x" +msgid "&Other:" +msgstr "&Egyéb:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 -#: rc.cpp:6407 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 +#: rc.cpp:6119 #, no-c-format -msgid "Full screen" -msgstr "Teljes képernyő" +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" +msgstr "" +"Saját parancsértelmező beállítása (ha nem a TDE-s parancsértelmezőt szeretné)" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:6410 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 +#: rc.cpp:6122 #, no-c-format -msgid "Start in external terminal" -msgstr "Futtatás parancsértelmezőből" +msgid "Choose some other terminal different from the default one." +msgstr "Az alapértelmezettől eltérő parancsértelmező kiválasztása." -#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6748 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 +#: rc.cpp:6125 #, no-c-format -msgid "No options available for this VCS." -msgstr "Nincs módosítható opció ennél a verziókövető rendszernél." +msgid "

                Terminal Emulation

                " +msgstr "

                Parancsértelmező

                " -#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6416 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 +#: rc.cpp:6128 #, no-c-format -msgid "SSL Certificate Trust" +msgid "" +"" +"

                UI Designer Integration

                This will only be used when no project is " +"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " +"open the Qt tab.
                " msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 -#: rc.cpp:6419 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 396 +#: rc.cpp:6131 rc.cpp:7211 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Diff" -msgstr "Subversion" +msgid "&Use TDevelop's embedded designer" +msgstr "A KDevelop saját felülettervezőjének &használata" -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6425 -#, no-c-format -msgid "Log Message" -msgstr "Naplóbejegyzés" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399 +#: rc.cpp:6134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" +msgstr "A KDevelop saját felülettervezőjének elindítása" -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:6431 rc.cpp:7546 -#, no-c-format -msgid "Ca&ncel" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 402 +#: rc.cpp:6137 rc.cpp:7217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " +"designer into TDevelop." msgstr "" +"A KDevelop tartalmaz egy saját felületszerkesztőt, melyet beágyazva vagy külön " +"alkalmazásként lehet futtatni. Jelölje be ezt az opciót, ha a KDevelop " +"felületszerkesztőjét szeretné használni beágyazott módban." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:6434 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 +#: rc.cpp:6140 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Log View" -msgstr "Subversion" +msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" +msgstr "A KDevelop saját &felülettervezőjének elindítása (önálló programként)" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6440 -#, no-c-format -msgid "Do not show logs before branching point" -msgstr "" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413 +#: rc.cpp:6143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop own designer externally" +msgstr "A KDevelop saját felülettervezőjének elindítása önálló programként" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6443 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 416 +#: rc.cpp:6146 rc.cpp:7226 #, fuzzy, no-c-format -msgid "End Revision" -msgstr "Verzió" +msgid "" +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI " +"designer as a separate program." +msgstr "" +"A KDevelop tartalmaz egy saját felületszerkesztőt, melyet beágyazva vagy külön " +"alkalmazásként lehet futtatni. Jelölje be ezt az opciót, ha a KDevelop " +"felületszerkesztőjét önálló alkalmazásként szeretné használni." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6458 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 +#: rc.cpp:6149 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&By Revision Number" -msgstr "Ver&zió:" +msgid "Run &Qt Designer" +msgstr "A Qt Desi&gner használata" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6461 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 427 +#: rc.cpp:6152 rc.cpp:7232 #, no-c-format -msgid "B&y Revision Specifier" -msgstr "" +msgid "Use Qt Designer externally" +msgstr "A Qt Designer használata önálló programként" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:6455 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:6155 rc.cpp:7235 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Start Revision" -msgstr "Verzió" +msgid "" +"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " +"integrated designer." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a Qt Designert szeretné használni a KDevelop saját " +"felülettervezője helyett." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6464 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Merge" -msgstr "Subversion-üzenetek" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 +#: rc.cpp:6158 +#, no-c-format +msgid "Directory &navigation messages" +msgstr "Köny&vtárváltási üzenetek" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6573 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 443 +#: rc.cpp:6161 rc.cpp:7476 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Destination" -msgstr "Leírás" +msgid "Alt+N" +msgstr "Alt+1" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6470 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Destination working path" -msgstr "Leírás" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 +#: rc.cpp:6164 +#, no-c-format +msgid "Check this if you want to know what directory make is in" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha tudni szeretné, melyik könyvtárban van a make" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:6473 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 +#: rc.cpp:6167 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Source 1" -msgstr "Forrás" +msgid "" +"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " +"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " +"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop " +"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " +"which directories make worked in." +msgstr "" +"A Make kiír olyan üzemeteket, mint például “Belépés egy könyvtárba” vagy " +"“Könyvtár elhagyása”, miközben végighalad a feldolgozandó könyvtárakon. Ez túl " +"hosszú üzenetlistát eredményezhet az Üzenetkimeneti nézet ablakban, ezért " +"alapértelmezésben ezek nem jelennek meg. Jelölje be az opciót, ha azt szeretné, " +"hogy a Make kiírja ezeket az üzeneteket." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:6476 rc.cpp:6503 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 +#: rc.cpp:6170 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "Név:" +msgid "Force English compiler output" +msgstr "Az összes fordítóprogram-üzenet" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 -#: rc.cpp:6479 rc.cpp:6506 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 +#: rc.cpp:6173 #, no-c-format -msgid "Keyword:" +msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6512 rc.cpp:6591 rc.cpp:6621 -#, no-c-format -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 -#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6515 rc.cpp:6594 -#, no-c-format -msgid "BASE" -msgstr "" +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plugin Selection" +msgstr "Művelet beépülő mod&ullal" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6518 -#, no-c-format -msgid "COMMITTED" -msgstr "" +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plugins:" +msgstr "Bővítőmodulok" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6521 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 +#: rc.cpp:6182 #, no-c-format -msgid "PREV" +msgid "Make this the default for this profile:" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6524 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:6185 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Source URL or working path:" -msgstr "A forrásfá&jl elérési útja:" +msgid "Save &as Default" +msgstr "Beállítás alapértelmezésnek" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6509 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify revision as" -msgstr "A függvény nevének megváltoztatása" +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6197 +#, no-c-format +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:6500 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source 2" -msgstr "Forrás" +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 +#: rc.cpp:6200 +#, no-c-format +msgid "Absolute Path" +msgstr "Abszolút elérési út" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 -#: rc.cpp:6533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" -msgstr "" -"Kikényszerített eltávolítás (a helyben módosított/verziószám nélküli fájlok " -"törlése)" +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6203 +#, no-c-format +msgid "Relative to Project File" +msgstr "Relatív a projektfájlhoz" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:6536 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "--non-recursive" -msgstr "Az &alkönyvtárakban is" +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:6209 +#, no-c-format +msgid "Project directory:" +msgstr "A projekt könyvtára:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 -#: rc.cpp:6539 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:6221 #, no-c-format -msgid "--ignore-ancestry" +msgid "" +"Project Version\n" +"You may need to run automake & friends to update\n" +"the version in all files after changing this." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 -#: rc.cpp:6542 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 +#: rc.cpp:6226 #, no-c-format msgid "" -"--dry-run (Only receive full result notification\n" -" without actually modifying working copy)" +"Used in templates as $EMAIL$\n" +"Placed in the AUTHORS file" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:6549 rc.cpp:7483 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 +#: rc.cpp:6230 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Új elem" +msgid "" +"Used in templates as $AUTHOR$\n" +"Placed in the AUTHORS file" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6552 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:6234 #, no-c-format -msgid "Keep Locks" +msgid "Where the project starts." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:6561 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Az &alkönyvtárakban is" +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:6237 +#, no-c-format +msgid "Please select a project directory" +msgstr "Kérem válassza ki a projekt könyvtárát" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:6564 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 +#: rc.cpp:6240 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Copy" -msgstr "Subversion" +msgid "Default encoding:" +msgstr "Az al&apértelmezett térköz:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:6576 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:6243 #, no-c-format -msgid "Specify either the full repository URL or local working path" +msgid "Default encoding used when opening text files" msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:6579 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:6246 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Requested Local Path" -msgstr "A valódi elérési út" +msgid "Text that stays in the project file." +msgstr "Nem sikerült írni a projektfájlba." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:6582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source Revision" -msgstr "Verzió" +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:6249 +#, no-c-format +msgid "Could Not Open File" +msgstr "A fájlt nem sikerült megnyitni" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:6585 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:6252 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify by number:" -msgstr "Spe&cifikáció:" +msgid "TDevelop could not open" +msgstr "A KDevelop nem tudta megnyitni" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 -#: rc.cpp:6588 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify by keyword:" -msgstr "Spe&cifikáció:" +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:6255 +#, no-c-format +msgid "Some URL" +msgstr "Valamilyen URL" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:6597 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:6258 #, no-c-format -msgid "WORKING" +msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." msgstr "" +"Nem található megfelelő megjelenítőprogram ehhez a MIME-típushoz: %1" +"" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:6600 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 +#: rc.cpp:6261 #, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "Forrás" +msgid "What Do You Want to Do?" +msgstr "Mit szeretne tenni?" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:6603 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 +#: rc.cpp:6264 #, no-c-format -msgid "Specify by the repository URL of this item" -msgstr "" +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "A TDE próbáljon keresni egy megfelelő programot" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:6606 -#, no-c-format -msgid "Specify by local path of this item" -msgstr "" +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 +#: rc.cpp:6267 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open it in TDevelop as plain text" +msgstr "Megnyitni a KDevelopban egyszerű szövegként" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 -#: rc.cpp:6609 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:6270 #, no-c-format -msgid "Subversion Module Checkout" -msgstr "Másolat készítése Subversion-modulról" +msgid "Always open this mimetype as text" +msgstr "Ezt a MIME-típust mindig egyszerű szövegként nyissa meg a rendszer" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 -#: rc.cpp:6612 -#, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "A kiszolgáló beállításai" +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" +msgstr "Profilszerkesztő a KDevelop platformhoz" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 -#: rc.cpp:6615 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:6282 rc.cpp:6357 #, no-c-format -msgid "Checkout &from:" -msgstr "Másolatkészítés inn&en:" +msgid "Add Profile" +msgstr "Profil hozzáadása" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 -#: rc.cpp:6618 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:6291 #, no-c-format -msgid "&Revision:" -msgstr "Ver&zió:" +msgid "Remove Profile" +msgstr "A profil eltávolítása" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 -#: rc.cpp:6624 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 +#: rc.cpp:6303 #, no-c-format -msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" -msgstr "Ez a projekt tartalmazza a st&andard Trunk/Branches/Tags könyvtárakat" +msgid "Derived properties:" +msgstr "Örökölt tulajdonságok:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 -#: rc.cpp:6633 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 +#: rc.cpp:6306 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Helyi könyvtár" +msgid "Own properties:" +msgstr "Saját tulajdonságok:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 -#: rc.cpp:6636 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 +#: rc.cpp:6309 #, no-c-format -msgid "C&heckout in:" -msgstr "Más&olatkészítés ide:" +msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" +msgstr "A kézzel be- és kikapcsolt modulok felsorolása" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 -#: rc.cpp:6639 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 +#: rc.cpp:6312 #, no-c-format -msgid "&Name of the newly created directory:" -msgstr "A most &létrehozott könyvtár neve:" +msgid "Enabled:" +msgstr "Bekapcsolva:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:6648 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 +#: rc.cpp:6315 rc.cpp:6321 #, no-c-format -msgid "New Subversion Project" -msgstr "Új Subversion-projekt" +msgid "Plugin Name" +msgstr "Bővítőmodul" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:6651 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 +#: rc.cpp:6318 #, no-c-format -msgid "&Import address:" -msgstr "&Importálási cím:" +msgid "Disabled:" +msgstr "Letiltva:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:6654 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 +#: rc.cpp:6330 #, no-c-format -msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" -msgstr "A standard köny&vtárak létrehozása (tags/trunk/branches/)?" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6663 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Switch" -msgstr "Subversion" +msgid "Available plugins:" +msgstr "A rendelkezésre álló modulok:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6666 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 +#: rc.cpp:6336 rc.cpp:6351 #, no-c-format -msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:6675 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Repository URL" -msgstr "CVS-adatraktár inicializálása" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:6678 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Working copy to switch" -msgstr "Könyvtár:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:6681 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Working Mode" -msgstr "Könyvtár:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:6684 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "svn switch" -msgstr "Switch művelet az alkönyvtárakban is" +msgid "Generic Name" +msgstr "Általános név" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:6687 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "svn switch --relocation" -msgstr "A köny&vtár megőrzése" +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 +#: rc.cpp:6345 +#, no-c-format +msgid "List of Plugins to Be Loaded" +msgstr "A betöltendő modulok" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:6690 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New destination URL" -msgstr "Cél:" +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 +#: rc.cpp:6363 +#, no-c-format +msgid "&Generic name:" +msgstr "Általános né&v:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 -#: rc.cpp:6693 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not do anything" -msgstr "Nem kell semmit sem tenni" +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:6369 +#, no-c-format +msgid "Problem Reporter" +msgstr "Problémabejelentő" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:6696 rc.cpp:6703 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 +#: rc.cpp:6372 #, no-c-format msgid "" -"Adds subversion menus to project.\n" -"\n" -"NOTE: Unless you import the project\n" -"out of tdevelop, you will not be able\n" -"to perform any subversion operations." +"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" +"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " +"editor." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:6710 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 +#: rc.cpp:6376 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " -"the repository" -msgstr "Projektfa létrehozása és új projekt importálása" +msgid "&Use Problem Reporter" +msgstr "Problémabejelentő" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6713 rc.cpp:6720 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 +#: rc.cpp:6379 #, no-c-format -msgid "" -"Creates project, imports it into the subversion\n" -"repository and checks it out as a working copy.\n" -"\n" -"NOTE: The repository has to exist.\n" -"e.g. has been created with 'svnadmin'" -msgstr "" +msgid "Parsing" +msgstr "Feldolgozás" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 -#: rc.cpp:6727 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 +#: rc.cpp:6382 #, no-c-format msgid "" -"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" -"file:///home/user/subversion/mynewproject" +"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " +"timeout, after there has been any changes to the text.\n" +"\n" +"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:6731 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 +#: rc.cpp:6387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &background parsing" +msgstr "A &háttérfeldolgozás engedélyezése" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 +#: rc.cpp:6390 rc.cpp:6874 rc.cpp:6935 rc.cpp:8194 #, no-c-format -msgid "Repository:" -msgstr "Adatraktár:" +msgid "msec" +msgstr "ms" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:6734 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 +#: rc.cpp:6393 #, no-c-format -msgid "" -"Subversion repository location.\n" -"The repository has to exist -\n" -"e.g. has been created with 'svnadmin'" -msgstr "" +msgid "Special &Headers" +msgstr "Speciális he&ader fájlok" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6739 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 +#: rc.cpp:6396 #, no-c-format msgid "" -"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " -"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " -"will be created. \n" -"\n" -"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " -"directories will be created and the project imported into the trunk " -"subdirectory:\n" -"http://localhost/svn/projectname\n" -"http://localhost/svn/projectname/tags\n" -"http://localhost/svn/projectname/branches\n" -"http://localhost/svn/projectname/trunk" +"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " +"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " +"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " +"locally so that the C++ parser can understand them." msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8540 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6399 rc.cpp:8007 #, no-c-format -msgid "Editors" -msgstr "Szövegszerkesztők" +msgid "New Class" +msgstr "Új osztály" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6757 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:6402 #, no-c-format -msgid "Choose Revisions to Diff" -msgstr "Válassza ki az összehasonlítani kívánt változatokat" +msgid "Class &Information" +msgstr "Osztályj&ellemzők" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6760 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:6405 #, no-c-format -msgid "Build Difference Between" -msgstr "Az eltérések előállítása" +msgid "Docu&mentation:" +msgstr "Dokumentá&ció:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:6763 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:6408 #, no-c-format -msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" -msgstr "A helyi másolat és egy megadott &verzió között:" +msgid "" +"Insert a short description for your new class\n" +"here for documentation purposes. This can be used\n" +"to create API documentation in HTML format with\n" +"doxygen or similar tools." +msgstr "" +"Itt lehet megadni az új osztály rövid leírását\n" +"dokumentálási célból. A Doxygen és más hasonló eszközök\n" +"képesek HTML-formátumú API-dokumentációt készíteni\n" +"az ilyen leírások felhasználásával." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:6766 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:6414 #, no-c-format -msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" -msgstr "Két m&egadott verzió/tag között:" +msgid "File Names" +msgstr "Fájlnevek" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:6769 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:6417 #, no-c-format -msgid "Revision A:" -msgstr "A változat:" +msgid "&Header:" +msgstr "&Header fájl:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:6772 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:6420 #, no-c-format -msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" +msgid "" +"Insert your header file name here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." msgstr "" -"Az a változat, amelyet össze szeretne hasonlítani az előzőleg kiválasztottal " -"(üres legyen, ha a HEAD ágat szeretné)" +"Itt kell megadni a header fájl nevét.\n" +"A beszúrás automatikusan megtörténik\n" +"az osztálynév kiválasztásakor, de később\n" +"átszerkeszthető." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:6775 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 +#: rc.cpp:6426 #, no-c-format -msgid "First revision to compare" -msgstr "Az összehasonlításnál használt első változat" +msgid "Im&plementation:" +msgstr "Meg&valósítási fájl:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 -#: rc.cpp:6778 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:6429 #, no-c-format -msgid "Revision B:" -msgstr "B változat:" +msgid "" +"Insert your implementation filename here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." +msgstr "" +"Itt kell megadni a megvalósítási fájl nevét.\n" +"A beszúrás automatikusan megtörténik\n" +"az osztálynév kiválasztásakor, de később\n" +"is átszerkeszthető." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 -#: rc.cpp:6781 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:6435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create only header" +msgstr "Elem létrehozása" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:6438 #, no-c-format -msgid "Local cop&y and HEAD" -msgstr "A helyi másol&at és a HEAD ág között" +msgid "Class" +msgstr "Osztály" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 -#: rc.cpp:6784 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 +#: rc.cpp:6444 #, no-c-format -msgid "Local copy a&nd BASE" -msgstr "A helyi másola&t és a BASE ág között" +msgid "" +"Insert your new classname here.\n" +"You can also define template classes by specifying\n" +"template classname" +msgstr "" +"Itt kell megadni az osztály nevét.\n" +"Sablonosztályokat is létre lehet hozni\n" +"template osztálynév formában" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6793 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 +#: rc.cpp:6449 #, no-c-format -msgid "CVS Options" -msgstr "CVS-beállítások" +msgid "Name&space:" +msgstr "Né&vtér:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6796 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:6452 #, no-c-format -msgid "Common Settings" -msgstr "Általános beállítások" +msgid "" +"Insert a name of the namespace here.\n" +"You can define nested namespaces by specifying\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +msgstr "" +"Itt kell megadni a névtér nevét.\n" +"Hierarchikus (nested) névterek is megadhatók\n" +"Névtér1::Névtér2::...::NévtérN formában" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6799 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 +#: rc.cpp:6457 #, no-c-format -msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" -msgstr "Távoli ¶ncsértelmező (CVS_RSH környezeti változó):" +msgid "Inheritance" +msgstr "Öröklődés" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:6802 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:6472 rc.cpp:8019 #, no-c-format -msgid "sets the CVS_RSH variable" -msgstr "A CVS_RSH változó beállítása" +msgid "&Base class:" +msgstr "Ala&posztály:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:6805 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 +#: rc.cpp:6475 +#, no-c-format +msgid "Baseclass Name" +msgstr "Szülőosztály" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 +#: rc.cpp:6478 +#, no-c-format +msgid "Inheritance Type" +msgstr "Öröklődési típus" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:6481 #, no-c-format msgid "" -"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " -"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " -"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." +"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " +"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " +"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " +"You can also use template classes here (like BaseClass)" msgstr "" -"Állítsa ezt \"ssh\"-ra, ha a CVS-nél az ssh-t szeretné távoli " -"parancsértelmezőnek használni. Használatához jelszó nélküli bejelentkezés " -"szükséges (a kulcsgenerálás leírását lásd az ssh dokumentációjában), " -"máskülönben a CVS végtelen ideig fog várakozni." +"Annak az osztálynak a nevét kell itt megadni, amelyből az új osztályt " +"származtatni szeretné. Ha be van jelölve a 'Az osztály a QWidgetből " +"származzon', akkor az új osztály a QWidget osztályból lesz származtatva. Ha " +"nincs megadva szülőosztály, akkor az új osztálynak nem lesz szülőosztálya. " +"Sablonosztályokat is lehet használni (pl. Alaposztály )" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6808 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 +#: rc.cpp:6490 #, no-c-format -msgid "CVS server &location:" -msgstr "A CVS-kiszolgáló &helye:" +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:6811 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 +#: rc.cpp:6493 #, no-c-format -msgid "When Updating" -msgstr "Frissítéskor" +msgid "Public" +msgstr "Public" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:6814 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 +#: rc.cpp:6496 #, no-c-format -msgid "Create &new directories (if any)" -msgstr "Az ú&j könyvtárak létrehozása" +msgid "Protected" +msgstr "Protected" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:6817 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 +#: rc.cpp:6499 #, no-c-format -msgid "&Prune empty directories" -msgstr "Az üres könyvtára&k eltávolítása" +msgid "Private" +msgstr "Private" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:6820 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:6505 #, no-c-format -msgid "&Update subdirectories too" -msgstr "Az alkönyvtárak is &frissüljenek" +msgid "Use file t&emplates" +msgstr "Fájlsabl&onok használata" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:6823 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 +#: rc.cpp:6508 #, no-c-format -msgid "When Committing/Removing" -msgstr "Elmentéskor (commit)/eltávolításkor" +msgid "Generate QOb&ject child class" +msgstr "Az osztály a Q&Objectből származzon" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:6826 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 +#: rc.cpp:6511 #, no-c-format -msgid "&Be recursive" -msgstr "Az alkönyvtár&akban is" +msgid "Generate Q&Widget child class" +msgstr "Az osztály a Q&Widgetből származzon" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6829 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 +#: rc.cpp:6514 #, no-c-format -msgid "When Creating Diffs" -msgstr "Különbség (diff) készítésekor" +msgid "Generate G&TK+ class" +msgstr "GTK+-os osztál&y generálása" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:6832 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 +#: rc.cpp:6517 #, no-c-format -msgid "Use these e&xtra options:" -msgstr "A következő spe&ciális opciók használata:" +msgid "Use Objective-C" +msgstr "Objective-C használata" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:6835 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 +#: rc.cpp:6520 #, no-c-format -msgid "Con&text lines:" -msgstr "Konte&xtussorok:" +msgid "Ad&vanced Information" +msgstr "Speciális jellem&zők" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 -#: rc.cpp:6838 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:6523 #, no-c-format -msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" -msgstr "" -"Ezzel az űrlappal létrehozható az új projekthez szükséges CVS adatraktár" +msgid "Constr&uctors" +msgstr "Konstr&uktorok" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 -#: rc.cpp:6841 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 +#: rc.cpp:6526 #, no-c-format -msgid "Release &tag:" -msgstr "Kibocsátási (release) &tag:" +msgid "Base Class Constructors" +msgstr "Szülőosztály-konstruktorok" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 -#: rc.cpp:6844 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 +#: rc.cpp:6529 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the repository" -msgstr "Adja meg a rakár nevét" +msgid "C&reate Constructor >>" +msgstr "Konstr&uktor létrehozása >>" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 -#: rc.cpp:6847 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 +#: rc.cpp:6532 #, no-c-format -msgid "" -"CVS Repository name goes here.\n" -"Most of the thime you'll just reuse the project name" -msgstr "" -"Itt lehet megadni a CVS adatraktár nevét.\n" -"Általában azonos lehet a projekt nevével." +msgid "C&lear Selection" +msgstr "A kijelölések me&gszüntetése" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 -#: rc.cpp:6851 rc.cpp:7020 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 +#: rc.cpp:6535 #, no-c-format -msgid "vendor" -msgstr "gyártó" +msgid "&Header" +msgstr "&Header fájl" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 -#: rc.cpp:6854 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 +#: rc.cpp:6538 #, no-c-format -msgid "Enter the vendor name" -msgstr "A gyártó neve" +msgid "&Source" +msgstr "F&orrás" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6857 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 +#: rc.cpp:6541 #, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "Ü&zenet:" +msgid "Methods Ov&erriding" +msgstr "Felülbírált ta&gfüggvények" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:6860 rc.cpp:6954 rc.cpp:7059 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 +#: rc.cpp:6544 #, no-c-format -msgid "&Module:" -msgstr "Mo&dul:" +msgid "Methods" +msgstr "Tagfüggvények" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 -#: rc.cpp:6863 rc.cpp:7032 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 +#: rc.cpp:6547 #, no-c-format -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&Gyártó tag:" +msgid "Extend Functionality" +msgstr "A funkcionalitás kibővítése" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 -#: rc.cpp:6866 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 +#: rc.cpp:6550 #, no-c-format -msgid "new project" -msgstr "új projekt" +msgid "&Access Control" +msgstr "&Jogosultságkezelés" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:6869 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 +#: rc.cpp:6553 #, no-c-format -msgid "Repository creation message" -msgstr "A raktár létrehozási üzenete" +msgid "Methods & Attributes" +msgstr "Tagfüggvények és attribútumok" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 -#: rc.cpp:6872 rc.cpp:7047 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:6556 #, no-c-format -msgid "start" -msgstr "indítás" +msgid "Implied Modifier" +msgstr "Kapott (implied) módosító" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 -#: rc.cpp:6875 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 +#: rc.cpp:6559 #, no-c-format -msgid "Tag that will be associated with initial state" -msgstr "A kezdeti állapottal összerendelt tag" +msgid "New Modifier" +msgstr "Új módosító" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 -#: rc.cpp:6878 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 +#: rc.cpp:6562 #, no-c-format -msgid "&Server path:" -msgstr "Elérési út a &kiszolgálón:" +msgid "&Generation Options" +msgstr "&Generálási opciók" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 -#: rc.cpp:6881 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 +#: rc.cpp:6571 #, no-c-format -msgid "Enter your CVS Root location" -msgstr "Adja meg a CVS raktár leíró sztringjét" +msgid "&inline" +msgstr "&inline" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6884 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 +#: rc.cpp:6574 +#, no-c-format +msgid "create an inline get method" +msgstr "inline típusú get tagfüggvény létrehozása" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 +#: rc.cpp:6577 #, no-c-format msgid "" -"CVS Root location goes here, for example:" -"
                  \n" -"
                • /home/cvsroot or
                • " -"
                • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                " +"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " +"not." msgstr "" -"A CVS adatraktár helyét leíró sztringet kell itt megadni, például:" -"
                  \n" -"
                • /home/cvsroot vagy
                • " -"
                • :pserver:név@localhost:/home/cvs
                " +"Ha ez az opció be van jelölve, a get tagfüggvény inline módon lesz létrehozva, " +"máskülönben nem." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 -#: rc.cpp:6888 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 +#: rc.cpp:6580 #, no-c-format -msgid "CVS_&RSH:" -msgstr "CVS_&RSH:" +msgid "&get method" +msgstr "&get tagfüggvény" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 -#: rc.cpp:6891 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 +#: rc.cpp:6583 #, no-c-format -msgid "ssh" -msgstr "SSH" +msgid "create get method" +msgstr "get tagfüggvény létrehozása" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 -#: rc.cpp:6894 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 +#: rc.cpp:6586 #, no-c-format -msgid "Init &root" -msgstr "Init &root" +msgid "If this is checked a getter method will be created." +msgstr "Ha ez be van jelölve, get típusú tagfüggvény lesz létrehozva." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 -#: rc.cpp:6897 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 +#: rc.cpp:6589 #, no-c-format -msgid "Check if you defined a new CVS Root" -msgstr "Jelölje be, ha új CVS leíró sztringet adott meg" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6900 +msgid "&set method" +msgstr "&set tagfüggvény" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 +#: rc.cpp:6592 #, no-c-format -msgid "Tag Files on CVS Repository" -msgstr "Fájlok megjelölése (tagging) a CVS adatraktárban" +msgid "create set method" +msgstr "set tagfüggvény létrehozása" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6903 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 +#: rc.cpp:6595 #, no-c-format -msgid "Tag/Branch &name:" -msgstr "A tag vagy ág &neve:" +msgid "If this is checked a set method will be created" +msgstr "Ha ez be van jelölve, set típusú tagfüggvény lesz létrehozva" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:6906 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 +#: rc.cpp:6598 #, no-c-format -msgid "Tag as &branch" -msgstr "megjelölés á&gként" +msgid "name of the get method" +msgstr "a get tagfüggvény neve" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:6909 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 +#: rc.cpp:6601 #, no-c-format -msgid "&Force" -msgstr "Kikénysz&erítés" +msgid "The name of the created get method" +msgstr "A most létrehozott get tagfüggvény neve" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6918 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 +#: rc.cpp:6604 #, no-c-format -msgid "Commit to Repository" -msgstr "Eltárolás (commit)" +msgid "name of the set method" +msgstr "a set tagfüggvény neve" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6921 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 +#: rc.cpp:6607 #, no-c-format -msgid "&Message" -msgstr "Ü&zenet" +msgid "The name of the created set method" +msgstr "A most létrehozott set tagfüggvény neve" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:6924 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 +#: rc.cpp:6610 #, no-c-format -msgid "&Add to changelog:" -msgstr "Be&jegyzés a naplóba:" +msgid "i&nline" +msgstr "in&line" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:6927 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 +#: rc.cpp:6613 #, no-c-format -msgid "Change log filename path (relative to project directory)" -msgstr "" -"A Changelog fájl elérési útjának megváltoztatása (relatív a projekt " -"alapkönyvtárához)" +msgid "create an inline set method" +msgstr "inline típusú set tagfüggvény létrehozása" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:6930 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 +#: rc.cpp:6616 #, no-c-format msgid "" -"Changelog filename path" -"
                Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " -"appended" +"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " +"not." msgstr "" -"A Changelog fájl elérési útja" -"
                Itt lehet megadni a Changelog fájl nevét (amelyhez az üzenet hozzá lesz " -"fűzve)" +"Ha ez az opció be van jelölve, a set tagfüggvény inline módon lesz létrehozva, " +"máskülönben nem." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6939 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6625 #, no-c-format -msgid "CVS Server Configuration" -msgstr "A CVS kiszolgáló beállításai" +msgid "New Persistant Class Store" +msgstr "Új, megmaradó osztálytárolás" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6945 -#, no-c-format -msgid "&Local destination directory:" -msgstr "Helyi &célkönyvtár:" +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 +#: rc.cpp:6628 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select importer" +msgstr "Válasszon ki egy könyvtárat" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:6948 -#, no-c-format -msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" -msgstr "" -"Elérési út a kiszol&gálón (pl. :pserver:jkovacs@cvs.kde.org:/home/kde):" +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:6631 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select directory" +msgstr "Válasszon ki egy könyvtárat" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 -#: rc.cpp:6951 -#, no-c-format -msgid "Select Module" -msgstr "Modul kiválasztása" +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 +#: rc.cpp:6634 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Describe database contents" +msgstr "Írható, típussal ellátott konstansok" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 -#: rc.cpp:6957 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 +#: rc.cpp:6637 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename:" +msgstr "Fájlnév:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:6640 #, no-c-format -msgid "&Tag/branch:" -msgstr "&Tag/ág:" +msgid "Creating..." +msgstr "Létrehozás..." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 -#: rc.cpp:6960 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6643 #, no-c-format -msgid "&Prune directories" -msgstr "Az ü&res könyvtárak eltávolítása" +msgid "Add Method" +msgstr "Tagfüggvény hozzáadása" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 -#: rc.cpp:6963 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 +#: rc.cpp:6646 #, no-c-format -msgid "Creates subdirs if needed" -msgstr "Alkönyvtárak létrehozása (ha szükséges)" +msgid "Inline" +msgstr "Inline" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 -#: rc.cpp:6966 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:6652 rc.cpp:6703 #, no-c-format -msgid "Module" -msgstr "Modul" +msgid "Storage" +msgstr "Tárolás" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 -#: rc.cpp:6969 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:6658 rc.cpp:6709 #, no-c-format -msgid "Real Path" -msgstr "A valódi elérési út" +msgid "Declarator" +msgstr "Deklarátor" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:6972 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 +#: rc.cpp:6661 #, no-c-format -msgid "&Fetch Modules List" -msgstr "A modullista &letöltése" +msgid "&Add Method" +msgstr "Tagfüggvény &hozzáadása" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 -#: rc.cpp:6975 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:6664 #, no-c-format -msgid "Fetch modules list from server" -msgstr "A modullista letöltése a kiszolgálóról" +msgid "&Delete Method" +msgstr "Tagfüggvény &törlése" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 -#: rc.cpp:6978 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 +#: rc.cpp:6667 #, no-c-format -msgid "Click to fetch modules list from server you specified" -msgstr "Kattintson ide a modullista letöltéséhez (a megadott kiszolgálóról)" +msgid "Method Properties" +msgstr "A tagfüggvény jellemzői" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6981 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 +#: rc.cpp:6670 #, no-c-format -msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" -msgstr "Frissítés/visszaállás egy másik verzióra/ágra/dátumra" +msgid "Return t&ype:" +msgstr "Vi&sszatérési típus:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6984 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:6673 rc.cpp:6724 #, no-c-format -msgid "Revision" -msgstr "Verzió" +msgid "D&eclarator:" +msgstr "&Deklarátor:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 -#: rc.cpp:6987 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 +#: rc.cpp:6676 rc.cpp:6727 #, no-c-format -msgid "&Most recent from current branch" -msgstr "Az akt&uális ág legfrissebb állapota" +msgid "S&torage:" +msgstr "Tá&rolás:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6990 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 +#: rc.cpp:6679 #, no-c-format -msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" -msgstr "Megadott &verzió/tag/ág:" +msgid "&Inline" +msgstr "In&line" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:6993 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 +#: rc.cpp:6682 rc.cpp:6730 #, no-c-format -msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" -msgstr "Ide kell beírni a kiadási nevet (a HEAD ág esetén üres legyen)" +msgid "Acce&ss:" +msgstr "Hozzá&férés:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 -#: rc.cpp:6996 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 +#: rc.cpp:6685 #, no-c-format -msgid "" -"Fill the field with the release or branch name (e.g. " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" -msgstr "" -"A mezőbe egy verzió vagy ág nevét kell beírni (pl. " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" +msgid "I&mplementation File" +msgstr "Meg&valósítási fájl" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:6999 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6697 #, no-c-format -msgid "An arbitrary &date:" -msgstr "Megadott &dátum:" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Attribútum hozzáadása" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:7002 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 +#: rc.cpp:6712 #, no-c-format -msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" -msgstr "Írjon be a mezőbe egy dátumot (pl. 20030204)" +msgid "&Add Attribute" +msgstr "Attribútum &hozzáadása" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:7005 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:6715 #, no-c-format -msgid "Additional Options" -msgstr "További beállítások" +msgid "&Delete Attribute" +msgstr "Attribútum &törlése" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 -#: rc.cpp:7008 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 +#: rc.cpp:6718 #, no-c-format -msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" -msgstr "" -"A műv&elet végrehajtása akkor is, ha a fájl helyi másolata megváltozott " -"(visszaállás)" +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Az attribútum jellemzői" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7017 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6739 #, no-c-format -msgid "Create module in the repository" -msgstr "Modul létrehozása az adatraktárban" +msgid "Create Subclass" +msgstr "Származtatott osztály létrehozása" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:7023 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6742 #, no-c-format -msgid "&Init Local Repository..." -msgstr "&Helyi adatraktár inicializálása..." +msgid "Subclass Properties" +msgstr "A származtatott osztály tulajdonságai" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:7026 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6745 rc.cpp:8170 #, no-c-format -msgid "Login to &Repository..." -msgstr "Bejelentkezés az a&datraktárba..." +msgid "&Specialize following slots:" +msgstr "A köv&etkező eseménykezelők (slotok) megadása:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:7029 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 +#: rc.cpp:6748 rc.cpp:7727 rc.cpp:8176 #, no-c-format -msgid "Mo&dule:" -msgstr "Mo&dul:" +msgid "C&lass name:" +msgstr "Osztál&ynév:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 -#: rc.cpp:7035 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 +#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8173 #, no-c-format -msgid "Re&lease tag:" -msgstr "Kibocsátási (release) &tag:" +msgid "F&ile name:" +msgstr "&Fájlnév:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:7041 rc.cpp:7053 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:6754 rc.cpp:8155 #, no-c-format -msgid "&Repository:" -msgstr "Adatr&aktár:" +msgid "Method" +msgstr "Tagfüggvény" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 -#: rc.cpp:7044 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 +#: rc.cpp:6769 rc.cpp:8149 #, no-c-format -msgid "First Import" -msgstr "Első importálás" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:7050 -#, no-c-format -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Az ág &tag-je:" +msgid "Re&format source" +msgstr "A &forrás újraformázása" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:7056 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 +#: rc.cpp:6772 rc.cpp:8152 #, no-c-format -msgid "Fetch &List" -msgstr "A lista &letöltése" +msgid "Reformat source by &default" +msgstr "A forrás legyen újraformázva alapértelme&zés szerint" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:7062 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6781 #, no-c-format -msgid "Choose Repository Location" -msgstr "Az adatraktár helyének kiválasztása" +msgid "Class &Templates" +msgstr "Osztálys&ablonok" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 -#: rc.cpp:7065 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 +#: rc.cpp:6784 #, no-c-format -msgid "&Repository location:" -msgstr "Az ada&traktár helye:" +msgid "Cpp Header" +msgstr "Cpp header fájl" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:7068 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:6787 #, no-c-format -msgid "Script Project Options" -msgstr "A szkriptprojekt beállításai" +msgid "Cpp Source" +msgstr "Cpp forrás" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7071 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6790 #, no-c-format -msgid "&Include files into the project with the following patterns:" -msgstr "A következő fájlok beemelése (in&clude) a projektbe:" +msgid "Objective-C Header" +msgstr "Objective-C header fájl" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 -#: rc.cpp:7074 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 +#: rc.cpp:6793 #, no-c-format -msgid "&Exclude the following patterns:" -msgstr "A következő fájlok k&izárása:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7077 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Manager Options" -msgstr "Egyéni beállítások" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7080 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filetypes used in Project" -msgstr "A projekt fájljaira" +msgid "Objective-C Source" +msgstr "Objective-C forrásfájl" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7083 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 +#: rc.cpp:6796 #, no-c-format -msgid "" -"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" -msgstr "" +msgid "GTK C Header" +msgstr "GTK C header fájl" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:7086 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:6799 #, no-c-format -msgid "" -"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " -"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" -"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " -"the project" -msgstr "" +msgid "GTK C Source" +msgstr "GTK C forrásfájl" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:7090 rc.cpp:7132 -#: rc.cpp:7246 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 +#: rc.cpp:6802 #, no-c-format -msgid "Make Options" -msgstr "A Make beállításai" +msgid "Names" +msgstr "Nevek" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7093 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:6805 #, no-c-format -msgid "A&bort on first error" -msgstr "A művelet félbes&zakítása az első hibánál" +msgid "#ifndef - #&define names:" +msgstr "#ifndef - #&define nevek:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7096 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 +#: rc.cpp:6808 #, no-c-format -msgid "Only di&splay commands without actually executing them" -msgstr "A parancsok meg&jelenítése végrehajtás nélkül" +msgid "&File names:" +msgstr "Fájlne&vek:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:7099 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 +#: rc.cpp:6811 rc.cpp:6820 rc.cpp:6832 #, no-c-format -msgid "A&dditional make options:" -msgstr "&További make-opciók:" +msgid "Lowercase" +msgstr "Kisbetűs" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 -#: rc.cpp:7102 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 +#: rc.cpp:6814 rc.cpp:6823 rc.cpp:6835 #, no-c-format -msgid "Name of make e&xecutable:" -msgstr "A 'make' p&rogram neve:" +msgid "Uppercase" +msgstr "Nagybetűs" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 -#: rc.cpp:7105 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 +#: rc.cpp:6817 rc.cpp:6826 rc.cpp:6838 #, no-c-format -msgid "Default make &target:" -msgstr "Az al&apértelmezett make-célpont:" +msgid "Same as Class Names" +msgstr "Ugyanaz, mint az osztály neve" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:7108 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 +#: rc.cpp:6829 #, no-c-format -msgid "Run multiple jobs" -msgstr "" +msgid "Same as File Names" +msgstr "Ugyanaz, mint a fájl neve" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:7111 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:6841 #, no-c-format -msgid "Number of simultaneous &jobs:" -msgstr "A párhuzamosan végrehajtható f&eladatok száma:" +msgid "&Superclass file names:" +msgstr "A szülőosztály&ok fájlnevei:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 -#: rc.cpp:7114 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 +#: rc.cpp:6844 #, no-c-format -msgid "Make &priority:" -msgstr "A make &prioritása:" +msgid "Class Documentation" +msgstr "Az osztály dokumentációja" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248 -#: rc.cpp:7117 rc.cpp:7147 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 +#: rc.cpp:6847 #, no-c-format -msgid "E&nvironment:" -msgstr "Kö&rnyezeti változók:" +msgid "Include &author name in class documentation" +msgstr "A szerző nevének beillesztése az osztály dok&umentációjába" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 -#: rc.cpp:7123 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 +#: rc.cpp:6850 #, no-c-format -msgid "Co&py" -msgstr "Más&olás" +msgid "Generate &empty documentation strings" +msgstr "Üres dokumentációs sztringek &generálása" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:7126 rc.cpp:7156 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 +#: rc.cpp:6853 #, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "El&távolítás" +msgid "&Reformat source before creating files" +msgstr "A forrás újrafor&mázása fájlok létrehozása előtt" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 318 -#: rc.cpp:7129 rc.cpp:7159 rc.cpp:7255 rc.cpp:7402 rc.cpp:8300 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6856 #, no-c-format -msgid "Environment &Variables" -msgstr "Környezeti &változók" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:7135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add&itional options:" -msgstr "További beállítások" +msgid "C++ Options" +msgstr "C++-beállítások" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:7138 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:6859 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Name of build &script" -msgstr "Fájlnév" +msgid "&Code Completion" +msgstr "&Kódkiegészítés" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:7141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default &target:" -msgstr "Az al&apértelmezett make-célpont:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:6862 +#, no-c-format +msgid "Code Completion Options" +msgstr "Kódkiegészítési beállítások" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:7144 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:6865 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run with priority:" -msgstr "Szinkronizálás az adatraktárral" +msgid "A&utomatic code completion:" +msgstr "A&utomatikus kódkiegészítés:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7162 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 +#: rc.cpp:6868 #, no-c-format -msgid "Custom Build Options" -msgstr "Egyéni készítési opciók" +msgid "Offer options to complete what you are typing." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7165 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 +#: rc.cpp:6871 #, no-c-format -msgid "Build Tool" -msgstr "Elkészítési eszköz" +msgid "How long after a key press to offer suggestions" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:7168 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 +#: rc.cpp:6877 #, no-c-format -msgid "&Make" -msgstr "&Make" +msgid "" +"List &global items when\n" +"performing automatic completion" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 -#: rc.cpp:7171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&nt" -msgstr "&Ant" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:6881 rc.cpp:6890 +#, no-c-format +msgid "" +"When this is checked, members of all \n" +"higher namespaces will be included in \n" +"the completion-list while performing \n" +"automatic completion. \n" +"\n" +"This may bloat the completion-list \n" +"and create a significant delay." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:7174 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:6899 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "egyéb" +msgid "&Do complete member-type-evaluation" +msgstr "Teljes logikai kiértékelés" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 -#: rc.cpp:7177 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:6902 rc.cpp:6909 #, no-c-format -msgid "other custom build tool, e.g. script" +msgid "" +"Completely evaluate member-types of \n" +"template-classes (this includes types \n" +"of member-variables and return-types \n" +"of member-functions) in the \n" +"completion-box." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:7180 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:6916 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do complete argument-type-e&valuation" +msgstr "Teljes logikai kiértékelés" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:6919 rc.cpp:6924 #, no-c-format msgid "" -"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " -"one of them (or have your own scripts), select this option." +"Completely evaluate the function-argument-types \n" +"of template-class member-functions in the \n" +"completion-box." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:7183 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:6929 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &the build tool in the following directory:" -msgstr "A készítési eszközt a következő könyvtárban kell f&uttatni:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:7186 +msgid "Argument Hint Options" +msgstr "Az Ant beállításai" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:6932 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Files to add to the Project:" -msgstr "A projekthez betöltendő bővítőmodulok" +msgid "Auto&matic arguments hint:" +msgstr "Au&tomatikus argumentumtippek:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:7189 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 +#: rc.cpp:6938 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the files to add to the project" -msgstr "A kijelölt fájlok hozzáadása a projekthez" +msgid "" +"Show comment with\n" +"argument hint" +msgstr "Au&tomatikus argumentumtippek:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7192 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 +#: rc.cpp:6942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Incremental Parsing" +msgstr "Lépésenkénti keresés" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 +#: rc.cpp:6945 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not process included headers" +msgstr "Előre lefordított header fájlok" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 +#: rc.cpp:6948 #, no-c-format msgid "" -"Select the files and directories that should be added to the list of project " -"files. All other files and directories will be put into the blacklist." +"Preprocess and parse included \n" +"headers into a database(experimental)" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7195 rc.cpp:7222 -#, no-c-format -msgid "Viewer" -msgstr "Nézegető" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 -#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7240 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:6952 #, no-c-format -msgid "Add All From Directory" -msgstr "Minden hozzáadása a könyvtárból" +msgid "" +"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" +"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" +"the database and reopen the project." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 -#: rc.cpp:7201 rc.cpp:7243 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 +#: rc.cpp:6957 #, no-c-format -msgid "Choose File to Add..." -msgstr "Válassza ki a hozzáadni kívánt fájlt..." +msgid "" +"Preprocess included headers\n" +"(collect macros and visibility-information)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 -#: rc.cpp:7204 rc.cpp:7225 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 +#: rc.cpp:6961 #, no-c-format -msgid "Parse Tree" -msgstr "Feldolgozási fa" +msgid "" +"Try to locate all included files and preprocess them. \n" +"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n" +"to know what code-items are visible from within which file.\n" +"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" +"(It will become faster after some time)." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 -#: rc.cpp:7210 rc.cpp:7231 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:6968 #, no-c-format -msgid "Value 1" -msgstr "1. érték" +msgid "Code Completion Databases" +msgstr "Kódkiegészítési adatbázisok" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 -#: rc.cpp:7213 rc.cpp:7234 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 +#: rc.cpp:6971 #, no-c-format -msgid "Value 2" -msgstr "2. érték" +msgid "" +"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " +"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " +"methods." +msgstr "" +"A kódkiegészítési adatbázisok a külső programkönyvtárak feldolgozott " +"header fájljait tartalmazzák, lehetővé téve a kódkiegészítés kiterjesztését a " +"projekten kívüli osztályokra és tagfüggvényekre." -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 -#: rc.cpp:7216 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 +#: rc.cpp:6980 #, no-c-format -msgid "Value 3" -msgstr "3. érték" +msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." +msgstr "Kattintson ide a Kódkiegészítő adatbázis-varázsló elindításához." -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 -#: rc.cpp:7219 rc.cpp:7237 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 +#: rc.cpp:6986 #, no-c-format -msgid "Source to Be Written Back" -msgstr "A forrás visszaírása" +msgid "Misc" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7249 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 +#: rc.cpp:6989 #, no-c-format -msgid "&Abort on first error" -msgstr "A művelet félbes&zakítása az első hibánál" +msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7252 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:6992 #, no-c-format -msgid "Onl&y display commands without actually executing them" -msgstr "A parancsok meg&jelenítése végrehajtás nélkül" +msgid "" +"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" +"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " +"be working, \n" +"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " +"directory. \n" +"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " +"make. \n" +"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " +"work." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 -#: rc.cpp:7258 -#, no-c-format -msgid "&Name of make executable:" -msgstr "A 'make' p&rogram neve:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 +#: rc.cpp:6999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show t&ype evaluation in status bar" +msgstr "Bezárás gomb a lapok fülein" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:7261 -#, no-c-format -msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" -msgstr "A párhuzamosan végrehajtható fe&ladatok száma:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 +#: rc.cpp:7002 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "src;" +msgstr "struktúra" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:7264 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 +#: rc.cpp:7005 #, no-c-format -msgid "Run more than one &job at a time" -msgstr "&Egynél több feladat fusson egyszerre" +msgid "" +"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " +"headers. \n" +"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " +"project-folder." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 -#: rc.cpp:7267 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 +#: rc.cpp:7009 #, no-c-format -msgid "Make priority:" -msgstr "A Make prioritása:" +msgid "std=_GLIBCXX_STD" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7270 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 +#: rc.cpp:7012 #, no-c-format -msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" -msgstr "[ALPROJEKT ELTÁVOLÍTÁSA]" +msgid "" +"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " +"namespace-imports. \n" +"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " +"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" +"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " +"means that both namespaces are treated as\n" +"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<Note: You will not be able to undo this operation." -msgstr "Megjegyzés: ez a művelet nem vonható vissza." +msgid "Header/Source split (Highly Experimental)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7291 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597 +#: rc.cpp:7030 #, no-c-format -msgid "Environment Variables" -msgstr "Környezeti változók" +msgid "Enable split of Header/So&urce files" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 -#: rc.cpp:7306 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600 +#: rc.cpp:7033 rc.cpp:7036 #, no-c-format -msgid "A&dd / Copy" -msgstr "&Hozzáadás / másolás" +msgid "Check to have header and source appear in the same page." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 -#: rc.cpp:7309 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622 +#: rc.cpp:7039 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&nvironment" -msgstr "Kö&rnyezeti változók:" +msgid "Automatic S&ynchronize" +msgstr "Automatikus szinkronizáció" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Environment" -msgstr "Kö&rnyezeti változók:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626 +#: rc.cpp:7042 rc.cpp:7046 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to have the source file scroll as you \n" +"navigate the header and vice versa" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7315 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643 +#: rc.cpp:7050 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Environment" -msgstr "Az aktuális dokumentum" +msgid "Qt::Orientation" +msgstr "Leírás" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7327 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649 +#: rc.cpp:7053 #, no-c-format -msgid "Related Subclasses" -msgstr "Kapcsolódó származtatott osztályok" +msgid "Select which Qt version your project is using." +msgstr "Válassza ki, milyen verziójú Qt-t használ a projektben." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:7330 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:7056 #, no-c-format -msgid "&Add Relation" -msgstr "Kapcso&lat hozzáadása" +msgid "&Vertical" +msgstr "&Függőleges" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7333 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666 +#: rc.cpp:7059 #, no-c-format -msgid "&Remove Relation" -msgstr "Kap&csolat törlése" +msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." +msgstr "Válassza ezt, ha a Qt 3.x verzióját használja a projektben." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:7336 -#, no-c-format -msgid "Related subclass &location:" -msgstr "A kapcsolódó származtatott osztály &helye:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674 +#: rc.cpp:7062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hori&zontal" +msgstr "&Vízszintes" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:7345 -#, no-c-format -msgid "Run Options" -msgstr "Futtatási beállítások" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7348 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Program" -msgstr "&Főprogram" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 -#: rc.cpp:7351 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 +#: rc.cpp:7065 #, no-c-format -msgid "Note: These options override target specific settings." -msgstr "" +msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." +msgstr "Válassza ezt, ha a Qt 4.x verzióját használja a projektben." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:7354 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 +#: rc.cpp:7068 #, no-c-format -msgid "" -"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " -"per target in the Automake Manager and QMake Manager" -", respectively." -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:7357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when run" -msgstr "A főprogramnak átadandó parancssori argumentumok" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:7360 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Arg&uments:" -msgstr "Ar&gumentumok:" +msgid "Context Menu" +msgstr "Felbukkanó menü" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:7363 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 +#: rc.cpp:7071 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Executa&ble:" -msgstr "A programfájl:" +msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" +msgstr "Váltás az aktuális függvénynek megfelelő header- és a forrásfájlra" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:7366 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 +#: rc.cpp:7074 rc.cpp:7080 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Full path to the executable" -msgstr "A szimbólumok eltávolítása a futtatható programokból" +msgid "" +"Check to have the Switch Header/Implementation \n" +"feature attempt to match the function under the \n" +"cursor with the matching declaration/definition.\n" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha aktiválni szeretné a Header- és forrásváltó " +"funkciót. Ez automatikusan megkeresi a kurzor alatti függvényhez tartozó részt " +"a header- és a forrásfájlban." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:7369 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 +#: rc.cpp:7086 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug Ar&guments:" -msgstr "Ar&gumentumok:" +msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" +msgstr "" +"\"Ugrás a függvény deklarációjához/megvalósításához\" almenük megjelenítése" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:7372 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 +#: rc.cpp:7089 rc.cpp:7096 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" -msgstr "A főprogramnak átadandó parancssori argumentumok" +msgid "" +"Check to show two additional submenus \n" +"in the editor context menu containing \n" +"all the declarations and definitions \n" +"for the current file and its matching \n" +"header/implementation file." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha be szeretne kapcsolni két opcionális almenüt a " +"szerkesztő felbukkanó menüjében, melyek az aktuális fájl ill. a hozzá tartozó " +"header fájl összes deklarációját és megvalósítását tartalmazzák." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:7375 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 +#: rc.cpp:7103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Working &Directory:" -msgstr "Köny&vtár:" +msgid "Show type evaluation &based navigation menus" +msgstr "" +"\"Ugrás a függvény deklarációjához/megvalósításához\" almenük megjelenítése" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:7378 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 +#: rc.cpp:7106 rc.cpp:7111 #, no-c-format -msgid "Sets the current working directory for the launched process" +msgid "" +"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" +"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" +"plugin enabled to have use all options." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:7384 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 +#: rc.cpp:7116 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Automaticall&y compile before execution" -msgstr "Futtatás előtt a&utomatikus újrafordítás" +msgid "Class Wi&zard" +msgstr "Az Osztályvarázsló beállításai" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:7387 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 +#: rc.cpp:7119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename options" +msgstr "A szűrő beállításai" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 +#: rc.cpp:7122 #, no-c-format msgid "" -"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " -"starting its execution" +"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." +"
                Should be in the format: \".suffix\"" msgstr "" -"Ha a program forrásában változás történt a legutóbbi fordítás óta, akkor előbb " -"történjen egy újrafordítás" +"Új osztály létrehozásakor az Osztályvarázsló ezeket az utótagokat használhatja." +"
                A várt formátum: \".utótag\"" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:7390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Automatically install before execution" -msgstr "Futtatás előtt a&utomatikus újrafordítás" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 +#: rc.cpp:7125 +#, no-c-format +msgid "&Interface suffix:" +msgstr "Interfa&ce-utótag:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:7393 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 +#: rc.cpp:7128 #, no-c-format -msgid "Use &tdesu when installing" -msgstr "" +msgid "I&mplementation suffix:" +msgstr "&Implementációs utótag:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:7396 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 +#: rc.cpp:7131 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Start in e&xternal terminal" -msgstr "Futtatás parancsértelmezőből" +msgid "&Qt Options" +msgstr "Az Ant beállításai" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 -#: rc.cpp:7399 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 +#: rc.cpp:7134 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Start the main program in an external terminal" -msgstr "A főprogram indítása parancsértelmezőből (pl. a Konsole-ból) történjen" +msgid "Enable Qt opt&ions" +msgstr "Az optimalizálások engedélyezése" -#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:7405 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 +#: rc.cpp:7137 #, no-c-format -msgid "Class&path" -msgstr "Class&path" +msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 -#: rc.cpp:7408 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 +#: rc.cpp:7140 #, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Néma" +msgid "" +"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " +"installed to.\n" +"\n" +"This option only applies to QMake projects." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:7411 -#, no-c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Informatív" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 +#: rc.cpp:7145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt 3" +msgstr "Qt 3.x" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:7414 -#: rc.cpp:7657 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 +#: rc.cpp:7148 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Nyomkövetés" +msgid "" +"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 -#: rc.cpp:7417 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 +#: rc.cpp:7151 #, no-c-format -msgid "&Build file:" -msgstr "Fordítási &fájl:" +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 3.x." +"
                When this is changed the project needs to be closed and re-opened." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 -#: rc.cpp:7420 -#, no-c-format -msgid "&Verbosity:" -msgstr "&Információszint:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 +#: rc.cpp:7154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt 4" +msgstr "Qt 4.x" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:7423 rc.cpp:8789 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 +#: rc.cpp:7157 #, no-c-format -msgid "&Properties:" -msgstr "&Tulajdonságok:" +msgid "" +"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:7432 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 +#: rc.cpp:7160 #, no-c-format -msgid "Pascal Compiler" -msgstr "Pascal fordítóprogram" +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 4.x." +"
                When this is changed the project needs to be closed and re-opened." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:7435 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 +#: rc.cpp:7163 #, no-c-format -msgid "Con&figuration:" -msgstr "Beá&llítások:" +msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 -#: rc.cpp:7447 -#, no-c-format -msgid "Compiler op&tions:" -msgstr "A fordítóprogram opc&iói:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 +#: rc.cpp:7166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt3 Directory:" +msgstr "Könyvtár:" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 -#: rc.cpp:7450 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 +#: rc.cpp:7169 #, no-c-format -msgid "&Pascal compiler:" -msgstr "Pascal fordí&tóprogram:" +msgid "" +"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " +"Binary is set properly" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8858 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 +#: rc.cpp:7172 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand:" -msgstr "A fordítási ¶ncs:" +msgid "" +"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " +"is only needed for Qt3 programs." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 -#: rc.cpp:7456 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 +#: rc.cpp:7175 #, no-c-format -msgid "Load &Default Compiler Options" -msgstr "A fordítóprogram ala&pértelmezett opcióinak betöltése" +msgid "" +"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " +"directory is not a valid Qt directory." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 331 -#: rc.cpp:7459 rc.cpp:8861 -#, no-c-format -msgid "Main &source file:" -msgstr "Fő forrásfá&jl:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 +#: rc.cpp:7178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Binary:" +msgstr "QMake-kezelő" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:7462 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 +#: rc.cpp:7181 #, no-c-format -msgid "New Widget" -msgstr "Új grafikus elem" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:7468 -#, no-c-format -msgid "Widget Properties" -msgstr "Az elem jellemzői" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:7471 -#, no-c-format -msgid "Subclassing" -msgstr "Származtatás" +msgid "The full path to the QMake executable to be used" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:7474 -#, no-c-format -msgid "Caption:" -msgstr "Felirat:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 +#: rc.cpp:7184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt include syntax" +msgstr "Kiterjesztett szintaxis" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 -#: rc.cpp:7477 -#, no-c-format -msgid "Subclass name:" -msgstr "A származtatott osztály neve:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 +#: rc.cpp:7187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select which include style your project is using." +msgstr "Válassza ki, milyen verziójú Qt-t használ a projektben." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7489 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 +#: rc.cpp:7190 #, no-c-format -msgid "Create Scope" -msgstr "Érvényességi kör létrehozása" +msgid "Qt &3 style (#include )" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7492 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 +#: rc.cpp:7193 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Scopetype:" -msgstr "Papírtípus" +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7495 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 +#: rc.cpp:7196 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Simple Scope" -msgstr "Az érvényességi kör eltávolítása" +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"3.x." +msgstr "Válassza ezt, ha a Qt 3.x verzióját használja a projektben." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:7498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function Scope" -msgstr "Függvény" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 +#: rc.cpp:7199 +#, no-c-format +msgid "Qt &4 style (#include )" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:7501 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 +#: rc.cpp:7202 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Include File" -msgstr "Váltás erre az include fájlra: %1" +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 -#: rc.cpp:7504 -#, no-c-format -msgid "Choose between the different types of new scopes" -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 +#: rc.cpp:7205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"4.x." +msgstr "Válassza ezt, ha a Qt 4.x verzióját használja a projektben." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:7507 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 +#: rc.cpp:7208 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Scope Settings" -msgstr "Kódrészlet-beállítások" +msgid "UI Designer Integration" +msgstr "

                Integráció a felülettervezővel

                " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:7510 -#, no-c-format -msgid "Specify the new scope name" -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 +#: rc.cpp:7214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" +msgstr "A KDevelop saját felülettervezőjének elindítása" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 -#: rc.cpp:7513 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 +#: rc.cpp:7220 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Scopename:" -msgstr "A típus neve:" +msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" +msgstr "A KDevelop saját &felülettervezőjének elindítása (önálló programként)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 -#: rc.cpp:7516 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 +#: rc.cpp:7223 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "&Függvény:" +msgid "Start TDevelop's own designer externally" +msgstr "A KDevelop saját felülettervezőjének elindítása önálló programként" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:7519 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 +#: rc.cpp:7229 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify the function name" -msgstr "A függvény nevének megváltoztatása" +msgid "Run Qt &Designer" +msgstr "A Qt Desi&gner használata" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:7522 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 +#: rc.cpp:7238 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Arguments:" -msgstr "Ar&gumentumok:" +msgid "Designer Binary:" +msgstr "KDevDesignerPart" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:7525 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 +#: rc.cpp:7241 #, no-c-format -msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" +msgid "The full path to the Designer executable to be used" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:7528 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 +#: rc.cpp:7244 #, no-c-format -msgid "*.pri" +msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:7531 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the .pri file to include" -msgstr "Válassza ki a megvizsgálni kívánt core fájlt..." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:7534 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 +#: rc.cpp:7247 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Include File:" -msgstr "Váltás erre az include fájlra: %1" +msgid "Change Plugin Paths" +msgstr "A bővítőmo&dulok elérési útjai" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 -#: rc.cpp:7537 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 +#: rc.cpp:7250 #, no-c-format -msgid "&use !include instead of include" -msgstr "" +msgid "&Accessors" +msgstr "Hozzá&férők" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 -#: rc.cpp:7540 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 +#: rc.cpp:7253 #, no-c-format -msgid "Use !include instead of include for the function scope" -msgstr "" +msgid "E&xample for Member Variable of Type String" +msgstr "Példa típussztring tag&változójára" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7549 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 +#: rc.cpp:7256 #, no-c-format -msgid "Select Subproject" -msgstr "Alprojekt kiválasztása" +msgid "Variable name:" +msgstr "Változónév:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:7558 rc.cpp:7564 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 +#: rc.cpp:7259 #, no-c-format -msgid "Subprojects" -msgstr "Alprojektek" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7561 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Subprojects to disable" -msgstr "Alprojekt kiválasztása" +msgid "m_x" +msgstr "m_x" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 -#: rc.cpp:7573 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 +#: rc.cpp:7262 #, no-c-format -msgid "QMake Subproject Configuration" -msgstr "A QMake alprojekt beállításai" +msgid "int x() const;" +msgstr "int x() const;" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:7585 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 +#: rc.cpp:7265 #, no-c-format -msgid "Basics" -msgstr "Alapok" +msgid "void setX(const string& theValue);" +msgstr "void setX(const string& azÉrték);" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:7591 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 +#: rc.cpp:7268 #, no-c-format -msgid "Librar&y" -msgstr "Pr&ogramkönyvtár" +msgid "Get method:" +msgstr "Get tagfüggvény:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 -#: rc.cpp:7594 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 +#: rc.cpp:7271 #, no-c-format -msgid "Create a library" -msgstr "Programkönyvtár létrehozása" +msgid "Set method:" +msgstr "Set tagfüggvény:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 -#: rc.cpp:7597 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Subdirectories" -msgstr "Alköny&vtárak" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 +#: rc.cpp:7277 rc.cpp:7282 rc.cpp:7287 rc.cpp:7292 rc.cpp:7303 rc.cpp:7308 +#, no-c-format +msgid "" +"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" +"right mouse button context menu only when \n" +"you right click on a variable in a header file." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 -#: rc.cpp:7600 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 +#: rc.cpp:7297 #, no-c-format -msgid "This project holds subdirectories" -msgstr "Ez a projekt alkönyvtárakat tartalmaz" +msgid "Prefix for get methods:" +msgstr "A get tagfüggvények előtagja:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:7603 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Ren&dezett" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:7300 +#, no-c-format +msgid "set" +msgstr "set" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:7606 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 +#: rc.cpp:7313 #, no-c-format -msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" -msgstr "" +msgid "Prefix for set methods:" +msgstr "A set tagfüggvények előtagja:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:7609 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&pplication" -msgstr "Alkalmazások" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 +#: rc.cpp:7316 +#, no-c-format +msgid "m_" +msgstr "m_" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 -#: rc.cpp:7612 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 +#: rc.cpp:7319 #, no-c-format -msgid "Create an application" -msgstr "Alkalmazás létrehozása" +msgid "Member variable prefix to remove:" +msgstr "Eltávolítandó változó-előtag:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:7615 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 +#: rc.cpp:7322 #, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Cél" +msgid "theValue" +msgstr "azÉrték" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:7618 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "E&lérési út:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 +#: rc.cpp:7325 +#, no-c-format +msgid "Parametername in set method:" +msgstr "Argumentumnév a set tagfüggvényben:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:7621 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7328 rc.cpp:7361 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Kimeneti &fájl:" +msgid "Scope:" +msgstr "Eredmény" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 -#: rc.cpp:7624 -#, no-c-format -msgid "Target Installation" -msgstr "A cél telepítése" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:7627 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 +#: rc.cpp:7331 #, no-c-format -msgid "I&nstall" -msgstr "Tele&pítés" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 -#: rc.cpp:7630 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Installation path:" -msgstr "Tele&pítési út:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:7633 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Makefile" -msgstr "&Makefile" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:7636 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arguments" -msgstr "Arg&umentumok" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 -#: rc.cpp:7639 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run arguments:" -msgstr "Ar&gumentumok:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:7642 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug Arguments:" -msgstr "Ar&gumentumok:" +msgid "" +"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If " +"you do not know what this option does, accept the default." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 -#: rc.cpp:7651 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:7337 #, no-c-format -msgid "Build Mode" -msgstr "Fordítási mód" +msgid "" +"Qt3 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 -#: rc.cpp:7654 rc.cpp:7666 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:7341 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in release mode" -msgstr "Végleges változat (release)" +msgid "" +"Qt4 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 -#: rc.cpp:7660 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:7348 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug mode" -msgstr "Nyomkövetési mód (debug)" +msgid "" +"TDE include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:7663 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 +#: rc.cpp:7352 #, no-c-format -msgid "Release" -msgstr "Kiadás" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:7669 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug && Release" -msgstr "&Végleges" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 -#: rc.cpp:7672 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" -msgstr "Végleges változat (release)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 -#: rc.cpp:7675 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable warnings" -msgstr "A figyelmeztetések &engedélyezése" +msgid "TDE Libs Headers" +msgstr "A TDElibs csomag header fájljai" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 -#: rc.cpp:7678 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 +#: rc.cpp:7355 #, no-c-format -msgid "Show compiler warnings" -msgstr "A fordítóprogram figyelmeztetéseinek engedélyezése" +msgid "All TDE Headers" +msgstr "Az összes TDE-s header fájl" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:7681 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:7358 #, no-c-format -msgid "Build All" -msgstr "Teljes fordítás" +msgid "" +"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " +"tdelibs API or the entire TDE include structure" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 -#: rc.cpp:7684 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 +#: rc.cpp:7364 #, no-c-format -msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" +msgid "" +"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " +"directory of your choice here" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 -#: rc.cpp:7687 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:7370 #, no-c-format -msgid "Requirements" -msgstr "Követelmények" +msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 -#: rc.cpp:7690 rc.cpp:7753 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:7373 #, fuzzy, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "Open&GL" +msgid "Filename pattern:" +msgstr "Néhány példa mintára" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:7693 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:7376 #, no-c-format -msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" -msgstr "OpenGL/Mesa include fájlok és programkönyvtárak" +msgid "&Recursive" +msgstr "Az &alkönyvtárakban is" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 -#: rc.cpp:7696 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "STL" -msgstr "&STL" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7379 +#, no-c-format +msgid "Tracing Configuration" +msgstr "Kódkövetési beállítások" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:7699 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7382 #, no-c-format -msgid "Thread" -msgstr "Szál" +msgid "Enable tracing" +msgstr "A kódkövetés bekapcsolása" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 -#: rc.cpp:7702 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 +#: rc.cpp:7385 #, no-c-format -msgid "Requires support for multi-threaded application or library." +msgid "" +"Enable tracing\n" +"

                Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " +"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " +"as printf debugging that does not require modifying the source.

                " msgstr "" -"Többszálú (multithreaded) alkalmazások, programkönyvtárak készítéséhez." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:7705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt" -msgstr "&Qt" +"A kódkövetés bekapcsolása\n" +"

                A kódkövetés során automatikusan megjelennek a kijelölt kifejezések értékei, " +"majd a végrehajtás folytatódik töréspont elérésekor. A printf használatához " +"hasonlítható, de nem kell módosítani a forráskódot.

                " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 -#: rc.cpp:7708 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:7392 #, no-c-format -msgid "Requires the Qt header files/library" -msgstr "A Qt fájljait/programkönyvtárait igényli" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 -#: rc.cpp:7711 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X&11" +msgid "Custom format string" +msgstr "Egyéni formátumsztring" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 -#: rc.cpp:7714 rc.cpp:7804 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 +#: rc.cpp:7398 #, no-c-format -msgid "Support required for X11 application or library" -msgstr "X-alapú alkalmazáshoz és programkönyvtárhoz" +msgid "" +"Custom format string\n" +"

                Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " +"expression. For example:\n" +"

                Tracepoint 1: g = %d

                \n" +"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " +"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." +msgstr "" +"Egyéni formátumsztring\n" +"

                C stílusú formátumsztring. A kiválasztott kifejezés kiírásához lesz " +"felhasználva. Például:\n" +"

                1. nyomkövetési pont: g = %d

                \n" +"Ha nincs bekapcsolva egyéni formátumsztring, a kifejezések nevei és értékei a " +"\"%d\" formátumsztringgel jelennek meg." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 -#: rc.cpp:7717 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 +#: rc.cpp:7404 #, no-c-format -msgid "Precompiled headers" -msgstr "Előre lefordított header fájlok" +msgid "Expressions to print:" +msgstr "Kiírandó kifejezések:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 -#: rc.cpp:7720 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RTTI" -msgstr "RTT&I" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7407 +#, no-c-format +msgid "Debugger Configuration" +msgstr "A nyomkövető beállításai" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:7723 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Windows" -msgstr "Ablak" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:7410 +#, no-c-format +msgid "" +"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" +" or directly in the project manager" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 -#: rc.cpp:7726 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:7414 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Configuration" -msgstr "Fordítási beállítások" +msgid "Debugger executable:" +msgstr "A &htmerge program:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 -#: rc.cpp:7729 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:7417 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Exceptions " -msgstr "K&ivételek " +msgid "Gdb executable" +msgstr "A htdi&g program:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 -#: rc.cpp:7732 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:7420 #, no-c-format -msgid "Console" -msgstr "Parancsértelmező" +msgid "" +"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " +"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " +"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " +"typing the name here, or specify full path to the gdb executable." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 -#: rc.cpp:7735 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:7423 #, no-c-format -msgid "Check to build a win32 console app" -msgstr "" +msgid "Debugging &shell:" +msgstr "Nyomkövetési ¶ncsértelmező:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 -#: rc.cpp:7738 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:7426 rc.cpp:7432 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt4 Libraries" -msgstr "Könyvtárak" +msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" +msgstr "A gdb futtatása speciális parancsértelmezőben" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:7741 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 +#: rc.cpp:7429 #, no-c-format -msgid "Gui" +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " +"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " +"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 -#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:7744 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:7435 #, no-c-format -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 -#: rc.cpp:7747 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Új" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:7750 -#, no-c-format -msgid "Core" -msgstr "Alap" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 -#: rc.cpp:7756 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtUiTools" -msgstr "Eszközök" +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " +"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " +"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:7759 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 +#: rc.cpp:7441 #, no-c-format -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +msgid "Display &demangled names" +msgstr "Kód&olatlan (demangled) nevek megjelenítése" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 -#: rc.cpp:7762 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 +#: rc.cpp:7444 #, no-c-format -msgid "SVG" +msgid "" +"When displaying the disassembled code you\n" +"can select to see the methods' mangled names.\n" +"However, non-mangled names are easier to read." msgstr "" +"A visszafejtett kód megjelenítésekor\n" +"meg lehet jeleníteni a tagfüggvények kódolt (mangled) neveit is,\n" +"de a kódolatlan nevek könnyebben olvashatók." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 -#: rc.cpp:7765 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtTest" -msgstr "&Próba" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 -#: rc.cpp:7768 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt3 Support" -msgstr "C++-támogatás" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:7449 +#, no-c-format +msgid "Try settings &breakpoints on library loading" +msgstr "&Töréspont beállítása a könyvtár betöltéséhez" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 -#: rc.cpp:7771 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 +#: rc.cpp:7452 #, no-c-format -msgid "QDBus (Qt4.2)" +msgid "" +"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" +"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" +"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" +"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" +"for more details relating to this behavior.\n" +"\n" +"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." msgstr "" +"Ha a Gdb még nem találkozott a \"dlopen\"-nel betöltendő\n" +"programkönyvtárral, akkor nem fog tudni arra töréspontot beállítani.\n" +"Rá lehet venni a Gdb-t, hogy álljon meg programkönyvtár betöltésekor\n" +"és próbálja beállítani a függőben levő töréspontokat. A részleteket\n" +"lásd a dokumentációban.\n" +"\n" +"Ha nem használja a \"dlopen\" hívást programkönyvtárak betöltéséhez, ne jelölje " +"be ezt az opciót." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 -#: rc.cpp:7774 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:7461 #, fuzzy, no-c-format -msgid "QtAssistant" -msgstr "KDevelop Assistant" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 -#: rc.cpp:7777 -#, no-c-format -msgid "QtScript (Qt4.3)" +msgid "Enable separate terminal for application &IO" msgstr "" +"Külö&n parancsértelmező ablak használata az alkalmazások be- és kimenetéhez" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 -#: rc.cpp:7780 -#, no-c-format -msgid "QtWebKit (Qt4.4)" -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:7464 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+I" +msgstr "Alt+1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 -#: rc.cpp:7783 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:7467 #, no-c-format -msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" +msgid "" +"This allows you to enter terminal input when your\n" +"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" +"If you use terminal input in your application then check this option.\n" +"Otherwise leave it unchecked." msgstr "" +"Ha bejelöli ezt, akkor lehetőség lesz a program standard ki- és\n" +"bemeneti függvényeinek adatot átadni (pl. cin, fgets).\n" +"Ha a program adatokat kér be a standard bemenetről, akkor érdemes\n" +"bejelölni, egyébként nem szükséges." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 -#: rc.cpp:7786 -#, no-c-format -msgid "Phonon (Qt4.4)" -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:7473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable floating toolbar" +msgstr "A lebegő esz&köztár engedélyezése" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 -#: rc.cpp:7789 -#, no-c-format -msgid "QtHelp (Qt4.4)" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:7479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" +"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" +"you have control of the app through the small toolbar. It\n" +"can also be docked into the panel.\n" +"\n" +"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." msgstr "" +"Itt lehet engedélyezni a lebegő eszköztárat, amely mindig a többi\n" +"ablak felett marad. Még ha a készített alkalmazás takarja is\n" +"a KDevelopot, a lebegő eszköztár segítségével mindig kezelhető\n" +"marad. Bedokkolható a panelba is.\n" +"\n" +"Ez az eszköztár kiegészíti a KDevelop normál eszköztárát." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 -#: rc.cpp:7792 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:7487 #, no-c-format -msgid "Library Options" -msgstr "Programkönyvtár-beállítások" +msgid "Display static &members" +msgstr "A statikus tagok meg&jelenítése" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 -#: rc.cpp:7795 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:7490 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Build as static library" -msgstr "Statikus pro&gramkönyvtár" +msgid "Alt+M" +msgstr "Alt+1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 -#: rc.cpp:7801 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:7493 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Make libtool archive" -msgstr "Libtool-archívum &létrehozása" +msgid "" +"Displaying static members makes GDB slower in\n" +"producing data within TDE and TQt.\n" +"It may change the \"signature\" of the data\n" +"which TQString and friends rely on,\n" +"but if you need to debug into these values then\n" +"check this option." +msgstr "" +"A statikus tagok megjelenítése esetén a Gdb\n" +"sebessége lecsökken TDE és Qt alatt.\n" +"Megváltoztathatja az adat \"aláírását\",\n" +"amelyre a QString és néhány más osztály építkezik.\n" +"De ha szükség van ezeknek az elemeknek a\n" +"nyomkövetésére is, jelölje be az opciót." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 -#: rc.cpp:7807 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Build as shared library" -msgstr "Osztott pr&ogramkönyvtár" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:7501 +#, no-c-format +msgid "Global Output Radix" +msgstr "Globális kimeneti számrendszer" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 -#: rc.cpp:7810 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 +#: rc.cpp:7504 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Designer Plugin" -msgstr "A modul letiltása" +msgid "Oct&al" +msgstr "Oktális" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:7813 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 +#: rc.cpp:7507 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Library version:" -msgstr "A programkönyvtá&r verziószáma:" +msgid "He&xadecimal" +msgstr "Hexadecimális" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 -#: rc.cpp:7816 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Includes" -msgstr "In&clude-ok" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:7510 +#, no-c-format +msgid "Decimal" +msgstr "Decimális" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 -#: rc.cpp:7819 rc.cpp:7840 rc.cpp:7861 rc.cpp:7879 rc.cpp:7888 rc.cpp:7900 -#: rc.cpp:7918 rc.cpp:7927 rc.cpp:7990 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 +#: rc.cpp:7513 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "Felfelé &mozgatás" +msgid "Start Debugger With" +msgstr "Indítás nyomkövetőből" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 -#: rc.cpp:7822 rc.cpp:7843 rc.cpp:7864 rc.cpp:7882 rc.cpp:7891 rc.cpp:7903 -#: rc.cpp:7921 rc.cpp:7930 rc.cpp:7993 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 +#: rc.cpp:7516 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "&Lefelé mozgatás" +msgid "Framestack" +msgstr "Verem" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 -#: rc.cpp:7825 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:7519 #, no-c-format -msgid "Directories Outside Project" -msgstr "A projekten kívüli könyvtárak" +msgid "GDB Output" +msgstr "A GDB kimenete" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 -#: rc.cpp:7828 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 +#: rc.cpp:7522 #, no-c-format -msgid "Directories Inside Project" -msgstr "A projekten belüli könyvtárak" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 -#: rc.cpp:7831 rc.cpp:7852 rc.cpp:7870 rc.cpp:7909 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." +msgid "Remote Debugging" +msgstr "Távoli nyomkövetés" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 -#: rc.cpp:7846 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 +#: rc.cpp:7525 #, no-c-format -msgid "Libraries" -msgstr "Könyvtárak" +msgid "" +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " +"running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." +msgstr "" +"Ez a szkript azokat a parancsokat tartalmazza, amelyek egy távoli gépen futó " +"alkalmazáshoz való kapcsolódáshoz szükségesek.\n" +"\t5 másodperc várakozás\tvárakozás a távoli alkalmazás elindulására\n" +"\tkapcsolatfelvétel ...\tcsatlakozás a távoli nyomkövetőhöz\n" +"\tfolytatás\t[opcionális] nyomkövetés az első töréspontig." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 -#: rc.cpp:7849 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 +#: rc.cpp:7531 #, fuzzy, no-c-format -msgid "External Library Dirs" -msgstr "Külső programkönyvtárak" +msgid "R&un shell script:" +msgstr "Parancsfájl futtatása:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 -#: rc.cpp:7867 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 +#: rc.cpp:7534 #, no-c-format -msgid "External Libraries" -msgstr "Külső programkönyvtárak" +msgid "Script to connect with remote application" +msgstr "A távoli alkalmazáshoz való kapcsolódást elvégző szkript" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 -#: rc.cpp:7885 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 +#: rc.cpp:7537 #, no-c-format -msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" -msgstr "Egyéb, a projekten kívüli programkönyvtárak linkelése" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 -#: rc.cpp:7894 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dependencies" -msgstr "&Függőségek" +msgid "" +"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " +"executed.\n" +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " +"running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." +msgstr "" +"Ezt a szkriptet a gdb dolgozza fel az előző két szkript befejezése után.\n" +"Ez a szkript a távoli programot futtató géphez való kapcsolódáshoz szükséges " +"parancsok számára van fenntartva.\n" +"\tshell sleep 5\tvárakozás a távoli program elindulására\n" +"\ttarget remote ...\tcsatlakozás a távoli nyomkövetőhöz\n" +"\tcontinue\t[opcionális] nyomkövetés az első töréspontig." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 -#: rc.cpp:7897 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:7544 #, no-c-format -msgid "Targets in Project" -msgstr "A projekten belüli célpontok" +msgid "Script to start remote application" +msgstr "A távoli alkalmazást elindító szkript" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 -#: rc.cpp:7906 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 +#: rc.cpp:7547 #, no-c-format -msgid "Miscellaneous Targets" -msgstr "Egyéb célpontok" +msgid "" +"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" +"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " +"process.\n" +"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " +"by downloading it as a final build step]\n" +"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" +"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" +"or if your executable contains the gdb stub\n" +"2b) Execute \"application\" on target." +msgstr "" +"Ez a szkript azután indul el, hogy a gdb feldolgozta a Config gdb szkriptet.\n" +"Távoli nyomkövetés esetén ennek a szkriptnek kell elindítania a távoli " +"folyamatot.\n" +"[Feltételezve, hogy a nyomkövetési információkkal fordított program a megfelelő " +"helyre került, például a fordítási folyamat utolsó lépéseként.]\n" +"1) Választani kell egy módot a távoli végrehajtásra - rsh, ssh, telnet...\n" +"2a) A távoli gépen végre kell hajtani a \"gdbserver ... alkalmazásnév\" " +"parancsot.\n" +"Ha a program tartalmazza a gdb betöltőt (stub-ot), akkor:\n" +"2b) Az \"alkalmazásnév\" parancs végrehajtása." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 -#: rc.cpp:7924 -#, no-c-format -msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" -msgstr "Az alprojektek feldolgozási sorrendje" +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 +#: rc.cpp:7556 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &gdb script:" +msgstr "Gdb-szkript futtatása:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:7933 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 +#: rc.cpp:7559 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Config gdb script:" +msgstr "Konfigurációs Gdb-szkript:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 +#: rc.cpp:7562 #, no-c-format -msgid "Build Options" -msgstr "Fordítási beállítások" +msgid "Gdb configure script" +msgstr "Konfigurációs Gdb-szkript" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 -#: rc.cpp:7936 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 +#: rc.cpp:7565 #, no-c-format -msgid "Compiler Options" -msgstr "A fordítóprogram beállításai" +msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." +msgstr "Ezt a szkriptet a Gdb a nyomkövetés kezdetén dolgozza fel." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 -#: rc.cpp:7939 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug flags:" -msgstr "Nyomkövetés&i opciók:" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui line 16 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 +#: rc.cpp:7568 rc.cpp:7571 rc.cpp:7574 rc.cpp:7598 rc.cpp:7649 rc.cpp:7652 +#, no-c-format +msgid "%{APPNAME}" +msgstr "%{APPNAME}" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 -#: rc.cpp:7942 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Release flags:" -msgstr "Ki&bocsátási (release) opciók:" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32 +#: rc.cpp:7577 rc.cpp:7601 +#, no-c-format +msgid "" +"

                This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " +"all." +msgstr "

                Ez csak egy %{APPNAMELC}. Nem csinál semmi érdekeset." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 -#: rc.cpp:7945 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 26 +#: rc.cpp:7583 rc.cpp:7607 rc.cpp:7622 rc.cpp:7812 #, no-c-format -msgid "Defines:" -msgstr "Define-ok:" +msgid "Background color:" +msgstr "Háttérszín:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 -#: rc.cpp:7948 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 42 +#: rc.cpp:7586 rc.cpp:7610 rc.cpp:7625 rc.cpp:7815 #, no-c-format -msgid "Intermediate File Directories" -msgstr "A köztes fájlok könyvtárai" +msgid "Project age:" +msgstr "A projekt létrehozása óta eltelt idő:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 -#: rc.cpp:7951 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MOC files:" -msgstr "MO&C-fájlok:" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 50 +#: rc.cpp:7589 rc.cpp:7613 rc.cpp:7628 rc.cpp:7818 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "Előtérszín:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 -#: rc.cpp:7954 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UI files:" -msgstr "&UI-fájlok:" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 +#: rc.cpp:7592 +#, no-c-format +msgid "%{APPNAME}_base" +msgstr "%{APPNAME}_base" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 -#: rc.cpp:7957 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Object files:" -msgstr "Objekt&umfájlok:" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 29 +#: rc.cpp:7595 rc.cpp:7619 rc.cpp:7634 rc.cpp:7824 +#, no-c-format +msgid "hello, world" +msgstr "Hello, World" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 -#: rc.cpp:7960 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RCC files:" -msgstr "MO&C-fájlok:" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:7616 rc.cpp:7631 +#, no-c-format +msgid "%{APPNAMELC}_base" +msgstr "%{APPNAMELC}_base" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 -#: rc.cpp:7963 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 +#: rc.cpp:7637 #, no-c-format -msgid "Corba" -msgstr "CORBA" +msgid "Screen Saver Config" +msgstr "A képernyővédő beállítása" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 -#: rc.cpp:7966 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compiler options:" -msgstr "A fordítóprogram opc&iói:" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 +#: rc.cpp:7640 +#, no-c-format +msgid "Set some setting" +msgstr "Néhány beállítás..." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 -#: rc.cpp:7969 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "IDL compiler:" -msgstr "&IDL fordítóprogram:" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:7655 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Kimenet" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 -#: rc.cpp:7972 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Variables" -msgstr "E&gyéni változók" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 +#: rc.cpp:7658 +#, no-c-format +msgid "Hello" +msgstr "Helló" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 -#: rc.cpp:7978 rc.cpp:7999 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Operator" -msgstr "Műveletek" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7661 +#, no-c-format +msgid "Click Me!" +msgstr "Kattintson ide!" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:7984 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 +#: rc.cpp:7664 #, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Új" +msgid "Show close buttons on the right of tabs" +msgstr "Bezárás gomb a lapok füleinek jobb oldalán" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 -#: rc.cpp:8002 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "+=" -msgstr "+" +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:7667 +#, no-c-format +msgid "Python" +msgstr "Python" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 -#: rc.cpp:8005 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "-=" -msgstr "-" +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7670 +#, no-c-format +msgid "Python &interpreter:" +msgstr "Python-é&rtelmező:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 -#: rc.cpp:8008 +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:7673 rc.cpp:7697 rc.cpp:7706 #, no-c-format -msgid "=" -msgstr "" +msgid "&Execute programs in a terminal" +msgstr "A &programok végrehajtása parancsértelmezőben történjen" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 -#: rc.cpp:8011 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 +#: rc.cpp:7676 #, no-c-format -msgid "*=" -msgstr "" +msgid "Document Details" +msgstr "Dokumentumjellemzők" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 -#: rc.cpp:8014 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 +#: rc.cpp:7679 #, no-c-format -msgid "~=" -msgstr "" +msgid "Enter details about this document below." +msgstr "Itt lehet megadni a dokumentum jellemzőit." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 -#: rc.cpp:8017 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:7682 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Érték:" +msgid "Author" +msgstr "A szerző(k)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8020 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Manager Options" -msgstr "QMake-kezelő" +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 +#: rc.cpp:7688 +#, no-c-format +msgid "Company" +msgstr "Vállalat" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 -#: rc.cpp:8023 +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7691 #, no-c-format -msgid "" -"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" -"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " -"the Make Options page.\n" -"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." +msgid "CSharp" msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:8028 +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:7694 #, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Project File:" -msgstr "&Projektfájl:" +msgid "CSharp &interpreter:" +msgstr "P&erl-értelmező:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:8031 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:7700 #, no-c-format -msgid "" -"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " -"be populated.\n" -"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " -"directory." -msgstr "" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 -#: rc.cpp:8035 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:7703 #, no-c-format -msgid "Behaviour on Subproject Change" -msgstr "" +msgid "Perl &interpreter:" +msgstr "P&erl-értelmező:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 -#: rc.cpp:8038 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7709 #, no-c-format -msgid "" -"The following settings determine what the project configuration dialog should " -"do when another subproject is selected while the dialog is still open." -msgstr "" +msgid "Create or Select Implementation Class" +msgstr "Megvalósítási osztály létrehozása vagy kiválasztása" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:8041 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Always Save" -msgstr "Min&dig" +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:7718 +#, no-c-format +msgid "Create &new class" +msgstr "Új osztály létre&hozása" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:8044 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:7721 #, no-c-format -msgid "Always save the configuration when changing the project." -msgstr "" +msgid "Class Name" +msgstr "Osztálynév" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:8047 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 +#: rc.cpp:7730 +#, no-c-format +msgid "Use &existing class" +msgstr "Már létező osztály &felhasználása" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:7736 +#, no-c-format +msgid "Ru&by shell:" +msgstr "Ru&by-parancsértelmező:" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7739 #, no-c-format msgid "" -"Always save the project configuration when selecting a another sub project." +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " +"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" +"def cd(dir) Dir.chdir dir end" msgstr "" +"Ez a Ruby-parancsértelmező elérési útja (vagy csak a neve, ha szerepel a $PATH " +"elérési útban). Alapértelmezés szerint: \"irb\". Adja hozzá ezt a sort az " +".irbrc fájljához:\n" +"def cd(dir) Dir.chdir dir end" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:8050 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 +#: rc.cpp:7743 #, no-c-format -msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" -msgstr "" +msgid "Program &arguments:" +msgstr "A program &argumentumai:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:8053 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:7746 #, no-c-format -msgid "Never save the configuration when changing the project." -msgstr "" +msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" +msgstr "A Ruby-értelmezőnek átadandó parancssori argumentumok" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:8056 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:7749 +#, no-c-format +msgid "&Ruby interpreter:" +msgstr "Ruby-ér&telmező:" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:7752 #, no-c-format msgid "" -"Never save the project configuration when selecting a another sub project." +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " +"to \"ruby\"" msgstr "" +"Ez a Ruby-értelmező elérési útja (vagy csak a neve, ha szerepel a $PATH elérési " +"útban). Alapértelmezés szerint: \"ruby\"" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:8059 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:7755 #, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "" +msgid "&Main program:" +msgstr "&Főprogram:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:8062 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:7758 #, no-c-format -msgid "" -"Ask whether the configuration should be saved when switching the project." -msgstr "" +msgid "This is the name of the main program source file" +msgstr "Ez a főprogram forrásfájljának neve" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 -#: rc.cpp:8065 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 +#: rc.cpp:7764 #, no-c-format -msgid "" -"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " -"subproject." -msgstr "" +msgid "Run" +msgstr "Futtatás" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 -#: rc.cpp:8068 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:7767 #, no-c-format -msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" -msgstr "" +msgid "Main pr&ogram" +msgstr "&Főprogram" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 -#: rc.cpp:8071 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:7770 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected wi&ndow" +msgstr "A ki&választott ablak" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 +#: rc.cpp:7773 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "R&un applications in terminal" +msgstr "Az alkalmazások futtatása paran&csértelmezőben történjen" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:7776 #, no-c-format msgid "" -"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " -"if the value assigned to it is the same as the path." +"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha az alkalmazást parancsértelmező ablakban szeretné " +"megnyitni." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:8074 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 +#: rc.cpp:7779 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &debugger floating toolbar" +msgstr "A nyomkövető lebegő esz&köztárának engedélyezése" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 +#: rc.cpp:7782 #, no-c-format -msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." +msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a nyomkövetőt lebegő eszköztárból szeretné " +"kezelni." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:8077 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 +#: rc.cpp:7785 #, no-c-format -msgid "" -"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " -"changing this setting)" -msgstr "" +msgid "Show &constants in the debugger" +msgstr "Állandók megjelenítése a ny&omkövetőben" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 -#: rc.cpp:8080 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 +#: rc.cpp:7788 #, no-c-format msgid "" -"Do not use the QMake Default Options\n" -"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." +"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " +"may be slow)." msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a konstansok megjelenjenek a " +"nyomkövetőben (sok konstans esetén lassulást okozhat)." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 -#: rc.cpp:8084 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 +#: rc.cpp:7791 #, no-c-format -msgid "Show parse error in message box" -msgstr "" +msgid "Trace &into Ruby libraries" +msgstr "Kódkövetés a R&uby programkönyvtárakba" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8087 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:7794 #, no-c-format -msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" -msgstr "Cél eltávolítása innen: [SUBPROJECT]" +msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" +msgstr "" +"A Ruby-kód követése a sitedir-ba telepített Ruby programkönyvtárokba is " +"folytatódjon" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:8090 rc.cpp:8156 rc.cpp:8492 rc.cpp:8708 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:7797 #, no-c-format -msgid "Subproject Information" -msgstr "Az alprojekt jellemzői" +msgid "Character Coding" +msgstr "Karakterkódolás" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8093 rc.cpp:8159 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 +#: rc.cpp:7800 #, no-c-format -msgid "[TARGET DIRECTORY]" -msgstr "[A CÉL KÖNYVTÁRA]" +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:8096 rc.cpp:8162 rc.cpp:8495 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 +#: rc.cpp:7803 #, no-c-format -msgid "[TARGET NAME]" -msgstr "[A CÉL NEVE]" +msgid "EUC" +msgstr "EUC" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 74 -#: rc.cpp:8099 rc.cpp:8165 rc.cpp:8498 rc.cpp:8711 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 +#: rc.cpp:7806 #, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Könyvtár:" +msgid "S&JIS" +msgstr "S&JIS" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 94 -#: rc.cpp:8102 rc.cpp:8138 rc.cpp:8168 rc.cpp:8501 rc.cpp:8714 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 +#: rc.cpp:7809 #, no-c-format -msgid "Target:" -msgstr "Cél:" +msgid "UTF-&8" +msgstr "UTF-&8" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 -#: rc.cpp:8105 +#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:7821 #, no-c-format -msgid "&Target Information" -msgstr "A cél jellem&zői" +msgid "%{APPNAMESC}_base" +msgstr "%{APPNAMESC}_base" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 -#: rc.cpp:8114 +#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 +#: rc.cpp:7827 rc.cpp:8185 rc.cpp:8191 #, no-c-format -msgid "" -"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " -"Makefile.am afterwards." -msgstr "" -"Megjegyzés: ez a művelet nem vonható vissza! Kérjük ellenőrizze a kapott " -"Makefile.am fájlt." +msgid "&Enable background parsing" +msgstr "A &háttérfeldolgozás engedélyezése" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:8117 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:7830 #, no-c-format -msgid "&Dependencies to Other Subprojects" -msgstr "Fü&ggőségek más alprojektekkel" +msgid "Add Class" +msgstr "Új osztály" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:8126 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 +#: rc.cpp:7833 #, no-c-format -msgid "Automake Manager - Choose Target" -msgstr "Automake-beállítások: válassza ki a célt" +msgid "&Implements" +msgstr "Me&gvalósítja" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 -#: rc.cpp:8129 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 +#: rc.cpp:7836 #, no-c-format -msgid "Add new files to m&y active target" -msgstr "Az új fájlok hozzáadása az &aktív célhoz" +msgid "&Class" +msgstr "&osztály" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 -#: rc.cpp:8132 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:7839 #, no-c-format -msgid "Choose &another target" -msgstr "Más cél vál&asztása" +msgid "&Abstract" +msgstr "&absztrakt" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 -#: rc.cpp:8135 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 +#: rc.cpp:7842 #, no-c-format -msgid "Choose &Target" -msgstr "Vál&asszon egy célt" +msgid "&Interface" +msgstr "felület (&interface)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:8141 rc.cpp:8720 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:7848 #, no-c-format -msgid "[TARGET]" -msgstr "[CÉL]" +msgid "&Public" +msgstr "&public" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:8144 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:7851 #, no-c-format -msgid "&New Files" -msgstr "Új &fájlok" +msgid "P&rotected" +msgstr "p&rotected" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:8147 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:7854 #, no-c-format -msgid "" -"Note: If you cancel, your files will be created but will not " -"be added to the project." -msgstr "" -"Megjegyzés: ha kilép, a fájlok létrejönnek, de nem " -"lesznek hozzáadva a projekthez." +msgid "Pri&vate" +msgstr "pri&vate" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:8150 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:7857 #, no-c-format -msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" -msgstr "" -"E&z a kérdés ne jelenjen meg többször, mindig az aktív célt kell használni" +msgid "&Final" +msgstr "&final" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:8153 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 +#: rc.cpp:7860 #, no-c-format -msgid "Add New Created File to Target" -msgstr "Fájl hozzáadása a célhoz" +msgid "&Extends:" +msgstr "&Kibővíti:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:8171 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 +#: rc.cpp:7866 #, no-c-format -msgid "File Information" -msgstr "Fájljellemzők" +msgid "&Source path:" +msgstr "A forrásfá&jl elérési útja:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:8174 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 +#: rc.cpp:7872 #, no-c-format -msgid "&Use file template" -msgstr "Sa&blonfájl használata" +msgid "&Create default constructor" +msgstr "Ala&pértelmezett konstruktor létrehozása" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 -#: rc.cpp:8177 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 +#: rc.cpp:7875 #, no-c-format -msgid "New file &name (with extension):" -msgstr "Az ú&j fájlnév (kiterjesztéssel):" +msgid "Create &main method" +msgstr "'&Main' tagfüggvény létrehozása" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:8186 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:7878 #, no-c-format -msgid "Configure Options" -msgstr "A 'configure' beállításai" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Configuration:" -msgstr "Beállítások:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:8192 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Different build profiles" -msgstr "Eltérés a lemezen található fájltól" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 -#: rc.cpp:8195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "profiles" -msgstr "Nyitott fájlok" +msgid "&Documentation" +msgstr "&Dokumentáció" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:8207 rc.cpp:8210 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 +#: rc.cpp:7884 #, no-c-format -msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" -msgstr "" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:8213 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:7887 #, no-c-format -msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" -msgstr "F&ordítási könyvtár (különbözőnek kell lennie minden konfigurációnál):" +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:8216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top source &directory:" -msgstr "A forrásfájlok &alapkönyvtára:" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 +#: rc.cpp:7890 +#, no-c-format +msgid "QPL" +msgstr "QPL" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 -#: rc.cpp:8219 rc.cpp:8234 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:7905 #, no-c-format -msgid "" -"The build process will place the object\n" -"files and binary in this directory. \n" -"\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)\n" -"\n" -"The build process also checks here for \n" -"a Makefile and a configure script.\n" -"\n" -"If you have imported a project and you were \n" -"building in the project directory, you \n" -"probably want this to be blank." -msgstr "" +msgid "Database Name" +msgstr "Adatbázisnév" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:8255 rc.cpp:8261 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:7908 #, no-c-format -msgid "" -"Where to start looking for the src files.\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)" -msgstr "" +msgid "Host" +msgstr "Gépnév" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 328 -#: rc.cpp:8267 rc.cpp:8396 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:7911 #, no-c-format -msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" -msgstr "A linker ¶méterei (LDFLAGS):" +msgid "Port" +msgstr "Port" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:8270 rc.cpp:8274 rc.cpp:8278 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 +#: rc.cpp:7914 #, no-c-format -msgid "" -"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" -"nonstandard directory " -msgstr "" -"A linker parancssori argumentumai, pl. -L, ha egy\n" -" nevű külső programkönyvtárt szeretne hozzáfűzni a projekthez" +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 -#: rc.cpp:8282 rc.cpp:8286 rc.cpp:8293 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:7917 #, no-c-format -msgid "" -"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" -"headers in a nonstandard directory " -msgstr "" -"A C/C++ előfeldolgozó parancssori argumentumai, pl. -I, ha\n" -"az nevű könyvtárban található include fájlokat szeretné használni" +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 -#: rc.cpp:8290 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:7920 #, no-c-format -msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" -msgstr "A C/C++-előfel&dolgozó paraméterei (CPPFLAGS):" +msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." +msgstr "Figyelem: a jelszó gyenge titkosítással lesz elmentve." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 -#: rc.cpp:8297 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:7926 #, no-c-format -msgid "Configure argu&ments:" -msgstr "Az arg&umentumok beállítása:" +msgid "&Test" +msgstr "&Próba" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:8303 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7929 #, no-c-format -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Ftnchek Options" +msgstr "Ftnchek-beállítások" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 -#: rc.cpp:8306 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:7932 #, no-c-format -msgid "C com&piler:" -msgstr "C for&dítóprogram:" +msgid "&1" +msgstr "&1." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:8309 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 +#: rc.cpp:7935 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" -msgstr "A fordítópro&gram paraméterei (CFLAGS):" +msgid "&External subprograms without definition" +msgstr "Külső alprogramok definí&ció nélkül" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 -#: rc.cpp:8315 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 +#: rc.cpp:7938 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CC):" -msgstr "A fo&rdítási parancs (CC):" +msgid "&Divisions" +msgstr "F&elosztások" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:8318 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:7941 #, no-c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" +msgid "&Identifiers without explicit type" +msgstr "E&xplicit típusadás nélküli azonosítók" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:8321 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:7944 #, no-c-format -msgid "C++ com&piler:" -msgstr "C++ fordító&program:" +msgid "&Assume functions have no side effects" +msgstr "Úgy kell tekinteni, hogy a függvényeknek n&incs 'mellékhatása'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 -#: rc.cpp:8324 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:7947 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CXX):" -msgstr "A for&dítási parancs (CXX):" +msgid "Ar&guments:" +msgstr "Ar&gumentumok:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 -#: rc.cpp:8327 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" -msgstr "A fordítóprogram paramétere&i (CXXFLAGS):" +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 +#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:7950 rc.cpp:7956 rc.cpp:7974 +#: rc.cpp:7980 rc.cpp:7989 rc.cpp:8001 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "(az összes)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 -#: rc.cpp:8333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&ortran" -msgstr "Fortran" +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:7953 rc.cpp:7959 rc.cpp:7968 rc.cpp:7983 rc.cpp:7992 rc.cpp:8004 +#, no-c-format +msgid "Only the following:" +msgstr "Csak a következők:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 -#: rc.cpp:8336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortra&n compiler:" -msgstr "&Fortran fordítóprogram:" +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 +#: rc.cpp:7962 +#, no-c-format +msgid "Common &blocks:" +msgstr "Kö&zös blokkok:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 -#: rc.cpp:8339 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 +#: rc.cpp:7965 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (F77):" -msgstr "A fordítá&si parancs (F77):" +msgid "&2" +msgstr "&2." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 -#: rc.cpp:8342 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:7971 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" -msgstr "A fordítóprogram paramé&terei (FFLAGS):" +msgid "&Truncation and roundoff errors:" +msgstr "&Kerekítési hibák:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8348 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:7977 #, no-c-format -msgid "Add New Target" -msgstr "Cél hozzáadása" +msgid "&Use of variables:" +msgstr "Vált&ozóhasználat:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:8351 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:7986 #, no-c-format -msgid "&Target" -msgstr "&Cél" +msgid "&3" +msgstr "&3." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 -#: rc.cpp:8354 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 +#: rc.cpp:7995 #, no-c-format -msgid "&Primary:" -msgstr "Első&dleges:" +msgid "Fortran 77 language &extensions:" +msgstr "FORTRAN 77 nyelvi ki&terjesztések:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 -#: rc.cpp:8357 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 +#: rc.cpp:7998 #, no-c-format -msgid "Pre&fix:" -msgstr "Előta&g:" +msgid "Other &portability warnings:" +msgstr "Egyéb hor&dozhatósági figyelmeztetések:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:8360 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:8022 #, no-c-format -msgid "File &name:" -msgstr "Fájl&név:" +msgid "Class &template:" +msgstr "Osztálys&ablon:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:8363 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 +#: rc.cpp:8034 #, no-c-format -msgid "[CANONICALIZED NAME]" -msgstr "[KANONIZÁLT NÉV]" +msgid "" +"" +msgstr "" +"" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:8366 +#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:8051 #, no-c-format -msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" -msgstr "A linker paraméterei (&LDFLAGS):" +msgid "PHP Information" +msgstr "PHP-jellemzők" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:8369 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8057 #, no-c-format -msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "Megosztott programkönyvtárak nem használhatók (-all-static)" +msgid "PHP Options" +msgstr "PHP-beállítások" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:8372 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:8060 #, no-c-format -msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "Nem kell verziószámot rendelni a programkönyvtárakhoz (-avoid-version)" +msgid "Genera&l" +msgstr "Á<alános" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:8375 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 +#: rc.cpp:8063 #, no-c-format -msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Futás közben betölthető programkönyvtár létrehozása (-module)" +msgid "&Startup" +msgstr "&Indítás" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 -#: rc.cpp:8378 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:8066 #, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" -msgstr "A programkönyvtár nem hivatkozik külső szimbólumokra (-no-undefined)" +msgid "Use current file in editor" +msgstr "az aktuális fájl használata szövegszerkesztőben" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:8381 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:8069 #, no-c-format -msgid "Ot&her:" -msgstr "Eg&yéb:" +msgid "Use &this file as default:" +msgstr "Ez a fájl legyen az &alapértelmezett:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8390 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:8072 #, no-c-format -msgid "Target Options" -msgstr "A cél beállításai" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:8393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fl&ags" -msgstr "Jelzők" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:8399 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "Megosztott programkönyvtárak nem használhatók (-all-static)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:8402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "Nem kell verziószámot rendelni a programkönyvtárakhoz (-avoid-version)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:8405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Futás közben betölthető programkönyvtár létrehozása (-module)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:8408 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" -msgstr "A programkönyvtár nem hivatkozik külső szimbólumokra (-no-undefined)" +msgid "Code Help" +msgstr "Segítség a programkódhoz" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 -#: rc.cpp:8411 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:8075 #, no-c-format -msgid "O&ther:" -msgstr "E&gyéb:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:8414 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" -msgstr "E&xplicit függőségek (DEPENDENCIES):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:8417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Li&braries" -msgstr "Könyvtárak" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 -#: rc.cpp:8420 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" -msgstr "Kiegészítő programkönyvtárak a &projekten belül (LIBADD):" +msgid "&Enable code completion" +msgstr "A kódkie&gészítés bekapcsolása" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 -#: rc.cpp:8423 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:8078 #, no-c-format -msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" -msgstr "Kiegészítő programkönyvtárak a pr&ojekten kívül (LIBADD):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 -#: rc.cpp:8441 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mo&ve Up" -msgstr "Felfelé &mozgatás" +msgid "Enable code &hinting" +msgstr "A programkód-tippek beka&pcsolása" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 -#: rc.cpp:8444 rc.cpp:8654 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 +#: rc.cpp:8081 #, no-c-format -msgid "Move Dow&n" -msgstr "&Lefelé mozgatás" +msgid "Parser" +msgstr "Értelmező" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 -#: rc.cpp:8447 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 +#: rc.cpp:8084 #, no-c-format -msgid "Ar&guments" -msgstr "Arg&umentumok" +msgid "PHP &include path:" +msgstr "A PHP &include fájlok elérési útja:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 -#: rc.cpp:8450 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" -msgstr "Futtatási ar&gumentumok (csak végrehajtható programok esetén):" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:8087 +#, no-c-format +msgid "Ena&ble realtime parser" +msgstr "&Valós idejű értelmező használata" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 -#: rc.cpp:8453 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Run arguments:" -msgstr "Ar&gumentumok:" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:8090 +#, no-c-format +msgid "In&vocation" +msgstr "In&dítás" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 -#: rc.cpp:8459 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:8093 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Debug arguments:" -msgstr "Nyomkövetés&i opciók:" +msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." +msgstr "Válassza ki, hogyan hajtsa végre a KDevelop a szkripteket." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8471 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 +#: rc.cpp:8096 #, no-c-format -msgid "Remove File From This Target" -msgstr "Fájl eltávolítása ebből a célból" +msgid "Invocation Mode" +msgstr "Indítási mód" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:8480 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:8099 #, no-c-format -msgid "&File Information" -msgstr "Fájlj&ellemzők" +msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" +msgstr "Közvetlenül a &PHP-értelmező meghívásával" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 -#: rc.cpp:8489 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:8102 #, no-c-format -msgid "Note: You will not be able to undelete the file." -msgstr "Megjegyzés: a fájl törlését utólag nem lehet visszavonni." +msgid "" +"The php executable is called directly. Ideal for developers " +"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" +"You need a correctly installed php cgi version." +msgstr "" +"A php program végrehajtása közvetlenül fog történni. Ideális " +"azok számára, akik konzolos vagy grafikus módú alkalmazásokat fejlesztenek " +"PHP-ban. \n" +"Szükség van hozzá egy megfelelően telepített (CGI-módú) PHP-ra." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:8504 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:8106 #, no-c-format -msgid "[DIRECTORY NAME]" -msgstr "[KÖNYVTÁRNÉV]" +msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" +msgstr "&webszerver használatával (helyi vagy távoli)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:8507 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 +#: rc.cpp:8109 #, no-c-format -msgid "Add New Subproject" -msgstr "Alprojekt hozzáadása" +msgid "" +"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" +"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " +"PHP support." +msgstr "" +"Korábban létrehozott webszerver használata. Az oldalak\n" +"előnézete a beépített webböngészőben fog megjelenni. Ellenőrizze, hogy a " +"webszerver támogatja-e a PHP-t." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 -#: rc.cpp:8510 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 +#: rc.cpp:8113 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Alprojekt" +msgid "&Webserver" +msgstr "Webszer&ver" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:8513 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 +#: rc.cpp:8116 #, no-c-format -msgid "Subproject &name:" -msgstr "Az alprojekt ne&ve:" +msgid "Pro&ject root URL on webserver:" +msgstr "A projekt ala&p-URL-je a webszerveren:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8522 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:8119 #, no-c-format -msgid "Add New Application .desktop File" -msgstr "Munkaasztali (.desktop) fájl hozzáadása" +msgid "&Shell" +msgstr "Paran&csértelmező" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:8525 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 +#: rc.cpp:8122 #, no-c-format -msgid "&Application File" -msgstr "&Alkalmazásfájl" +msgid "PHP &executable:" +msgstr "A PHP pro&gram neve:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:8528 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 +#: rc.cpp:8131 #, no-c-format -msgid "Start in t&erminal" -msgstr "Parancsértelmezőből in&dítás" +msgid "PHP &Ini File:" +msgstr "PHP &Ini fájl:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:8534 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 +#: rc.cpp:8137 #, no-c-format -msgid "Games" -msgstr "Játékok" +msgid "Load &Zend extension:" +msgstr "A &Zend-kiterjesztés betöltése:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:8537 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:8143 #, no-c-format -msgid "Development" -msgstr "Fejlesztőeszközök" +msgid "Implement Slots" +msgstr "Eseménykezelők megvalósítása" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:8543 +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 +#: rc.cpp:8188 #, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikus programok" +msgid "&Parsing" +msgstr "&Feldolgozás" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 -#: rc.cpp:8546 +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 +#: rc.cpp:8197 #, no-c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "&Special Headers" +msgstr "Spe&ciális header fájlok" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 -#: rc.cpp:8549 -#, no-c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 +#: rc.cpp:8212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Diff" +msgstr "Subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:8552 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8224 #, no-c-format -msgid "Office" -msgstr "Irodai alkalmazások" +msgid "Keep Locks" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:8558 -#, no-c-format -msgid "System" -msgstr "Rendszer" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:8233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "Az &alkönyvtárakban is" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:8561 +#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8236 #, no-c-format -msgid "Toys" -msgstr "Mütyürkék" +msgid "Log Message" +msgstr "Naplóbejegyzés" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:8564 -#, no-c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Segédprogramok" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Merge" +msgstr "Subversion-üzenetek" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 -#: rc.cpp:8567 -#, no-c-format -msgid "WordProcessing" -msgstr "Dokumentumkezelők" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8248 rc.cpp:8354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Leírás" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:8573 rc.cpp:8759 -#, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&Ikon:" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:8251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination working path" +msgstr "Leírás" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 -#: rc.cpp:8576 -#, no-c-format -msgid "&Section:" -msgstr "Sza&kasz:" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:8254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source 1" +msgstr "Forrás" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 -#: rc.cpp:8588 -#, no-c-format -msgid "Mime &Types" -msgstr "MIME-tí&pusok" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:8257 rc.cpp:8284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "Név:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8603 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 +#: rc.cpp:8260 rc.cpp:8287 #, no-c-format -msgid "Subproject Options" -msgstr "Alprojekt-beállítások" +msgid "Keyword:" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:8606 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:8263 rc.cpp:8293 rc.cpp:8372 rc.cpp:8462 #, no-c-format -msgid "Co&mpiler" -msgstr "For&dítóprogram" +msgid "HEAD" +msgstr "HEAD" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8609 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 +#: rc.cpp:8266 rc.cpp:8296 rc.cpp:8375 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" -msgstr "A C fordítóprogram paraméterei (&CFLAGS):" +msgid "BASE" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 -#: rc.cpp:8615 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:8269 rc.cpp:8299 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" -msgstr "A C++ fordítóprogram fordítási paraméterei (C&XXFLAGS):" +msgid "COMMITTED" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:8621 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:8272 rc.cpp:8302 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" -msgstr "A FORTRAN fordítóprogram fordítási paraméterei (&FFLAGS):" +msgid "PREV" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 -#: rc.cpp:8627 -#, no-c-format -msgid "&Includes" -msgstr "In&clude-ok" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 +#: rc.cpp:8275 rc.cpp:8305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source URL or working path:" +msgstr "A forrásfá&jl elérési útja:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 -#: rc.cpp:8630 -#, no-c-format -msgid "Automatically &generate metasources" -msgstr "A metaforrások &automatikus létrehozása" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:8278 rc.cpp:8290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify revision as" +msgstr "A függvény nevének megváltoztatása" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 -#: rc.cpp:8639 -#, no-c-format -msgid "Directories in&side project:" -msgstr "A projekten be&lüli könyvtárak:" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:8281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source 2" +msgstr "Forrás" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 -#: rc.cpp:8651 -#, no-c-format -msgid "Move U&p" -msgstr "&Felfelé mozgatás" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 +#: rc.cpp:8314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" +msgstr "" +"Kikényszerített eltávolítás (a helyben módosított/verziószám nélküli fájlok " +"törlése)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:8657 -#, no-c-format -msgid "Directories ou&tside project:" -msgstr "A projekten kí&vüli könyvtárak:" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:8317 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--non-recursive" +msgstr "Az &alkönyvtárakban is" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 -#: rc.cpp:8660 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 +#: rc.cpp:8320 #, no-c-format -msgid "&Prefixes" -msgstr "Előta&gok" +msgid "--ignore-ancestry" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:8666 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 +#: rc.cpp:8323 #, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Elérési út" +msgid "" +"--dry-run (Only receive full result notification\n" +" without actually modifying working copy)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 -#: rc.cpp:8669 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:8327 #, no-c-format -msgid "C&ustom prefixes:" -msgstr "Egyéni e&lőtagok:" +msgid "New Subversion Project" +msgstr "Új Subversion-projekt" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 -#: rc.cpp:8681 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:8330 #, no-c-format -msgid "&Build Order" -msgstr "Fordítási s&orrend" +msgid "&Import address:" +msgstr "&Importálási cím:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 -#: rc.cpp:8690 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 +#: rc.cpp:8333 #, no-c-format -msgid "O&rder in which sub projects are built:" -msgstr "Az al&projektek lefordításának sorrendje:" +msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" +msgstr "A standard köny&vtárak létrehozása (tags/trunk/branches/)?" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:8699 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8342 #, no-c-format -msgid "ImportExistingDlgBase" -msgstr "ImportExistingDlgBase" +msgid "SSL Certificate Trust" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:8717 -#, no-c-format -msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "[KÖNYVTÁR]" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:8345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Copy" +msgstr "Subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 -#: rc.cpp:8723 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:8357 #, no-c-format -msgid "A&dd All" -msgstr "M&inden hozzáadása" +msgid "Specify either the full repository URL or local working path" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:8726 -#, no-c-format -msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" -msgstr "Importálás szimbolikus linkek létrehozásával (ajánlott)" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:8360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Requested Local Path" +msgstr "A valódi elérési út" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 -#: rc.cpp:8729 -#, no-c-format -msgid "&Add Selected" -msgstr "A ki&jelöltek hozzáadása" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:8363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source Revision" +msgstr "Verzió" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 -#: rc.cpp:8732 -#, no-c-format -msgid "Import by copying (not recommended)" -msgstr "Importálás másolással (nem ajánlott)" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 +#: rc.cpp:8366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify by number:" +msgstr "Spe&cifikáció:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:8735 -#, no-c-format -msgid "&Source Directory" -msgstr "F&orráskönyvtár" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 +#: rc.cpp:8369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify by keyword:" +msgstr "Spe&cifikáció:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 -#: rc.cpp:8738 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:8378 #, no-c-format -msgid "R&emove All" -msgstr "Minden &eltávolítása" +msgid "WORKING" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 -#: rc.cpp:8741 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:8381 #, no-c-format -msgid "Removes all added files." -msgstr "Az összes felvett fájl eltávolítása." +msgid "Source" +msgstr "Forrás" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 -#: rc.cpp:8744 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 +#: rc.cpp:8384 #, no-c-format -msgid "&Remove Selected" -msgstr "A kijelöltek e<ávolítása" +msgid "Specify by the repository URL of this item" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 -#: rc.cpp:8747 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:8387 #, no-c-format -msgid "Removes the selected files." -msgstr "A kijelölt fájlok eltávolítása." +msgid "Specify by local path of this item" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 -#: rc.cpp:8750 -#, no-c-format -msgid "Add &Following" -msgstr "A kö&vetkező hozzáadása" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Switch" +msgstr "Subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8753 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8393 #, no-c-format -msgid "Add New Service" -msgstr "Szolgáltatás hozzáadása" +msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:8756 -#, no-c-format -msgid "&Service File" -msgstr "Szol&gáltatásfájl" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:8402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Repository URL" +msgstr "CVS-adatraktár inicializálása" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:8762 -#, no-c-format -msgid "&Library:" -msgstr "Programkö&nyvtár:" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:8405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working copy to switch" +msgstr "Könyvtár:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 -#: rc.cpp:8774 -#, no-c-format -msgid "Service &Types" -msgstr "Szolgáltatástíp&usok" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working Mode" +msgstr "Könyvtár:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8798 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:8411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "svn switch" +msgstr "Switch művelet az alkönyvtárakban is" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:8414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "svn switch --relocation" +msgstr "A köny&vtár megőrzése" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 +#: rc.cpp:8417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New destination URL" +msgstr "Cél:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:8420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Log View" +msgstr "Subversion" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:8426 #, no-c-format -msgid "Add New Icon" -msgstr "Új ikon felvétele" +msgid "Do not show logs before branching point" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:8804 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "End Revision" +msgstr "Verzió" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8432 rc.cpp:8444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&By Revision Number" +msgstr "Ver&zió:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:8435 rc.cpp:8447 #, no-c-format -msgid "&Size:" -msgstr "Mé&ret:" +msgid "B&y Revision Specifier" +msgstr "" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 -#: rc.cpp:8819 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:8441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start Revision" +msgstr "Verzió" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 +#: rc.cpp:8450 #, no-c-format -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +msgid "Subversion Module Checkout" +msgstr "Másolat készítése Subversion-modulról" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:8828 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 +#: rc.cpp:8453 #, no-c-format -msgid "Menu Text" -msgstr "Menüszöveg" +msgid "Server Settings" +msgstr "A kiszolgáló beállításai" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:8831 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 +#: rc.cpp:8456 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Parancs" +msgid "Checkout &from:" +msgstr "Másolatkészítés inn&en:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 -#: rc.cpp:8834 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 +#: rc.cpp:8459 #, no-c-format -msgid "Command Type" -msgstr "A parancs típusa" +msgid "&Revision:" +msgstr "Ver&zió:" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:8837 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 +#: rc.cpp:8465 #, no-c-format -msgid "Ada Compiler" -msgstr "Ada fordítóprogram" +msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" +msgstr "Ez a projekt tartalmazza a st&andard Trunk/Branches/Tags könyvtárakat" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 -#: rc.cpp:8840 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 +#: rc.cpp:8474 #, no-c-format -msgid "Configuration:" -msgstr "Beállítások:" +msgid "Local Directory" +msgstr "Helyi könyvtár" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:8852 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 +#: rc.cpp:8477 #, no-c-format -msgid "Compiler &options:" -msgstr "A for&dítóprogram beállításai:" +msgid "C&heckout in:" +msgstr "Más&olatkészítés ide:" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:8855 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 +#: rc.cpp:8480 #, no-c-format -msgid "Ada &compiler:" -msgstr "Ada &fordítóprogram:" +msgid "&Name of the newly created directory:" +msgstr "A most &létrehozott könyvtár neve:" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:8864 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 +#: rc.cpp:8489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not do anything" +msgstr "Nem kell semmit sem tenni" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:8492 rc.cpp:8499 #, no-c-format -msgid "Load Default Compiler Options" -msgstr "A fordítóprogram alapértelmezett beállításainak betöltése" +msgid "" +"Adds subversion menus to project.\n" +"\n" +"NOTE: Unless you import the project\n" +"out of tdevelop, you will not be able\n" +"to perform any subversion operations." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:8506 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " +"the repository" +msgstr "Projektfa létrehozása és új projekt importálása" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:8509 rc.cpp:8516 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +"Creates project, imports it into the subversion\n" +"repository and checks it out as a working copy.\n" +"\n" +"NOTE: The repository has to exist.\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" +msgstr "" -#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztő" +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 +#: rc.cpp:8523 +#, no-c-format +msgid "" +"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" +"file:///home/user/subversion/mynewproject" +msgstr "" -#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 -#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 -msgid "Create Subclass of " -msgstr "Származtatás ebből: " +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:8527 +#, no-c-format +msgid "Repository:" +msgstr "Adatraktár:" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 -msgid "&Run" -msgstr "F&uttatás" +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:8530 +#, no-c-format +msgid "" +"Subversion repository location.\n" +"The repository has to exist -\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" +msgstr "" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 -msgid "Test the active script." -msgstr "Az aktív szkript kipróbálása." +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:8535 +#, no-c-format +msgid "" +"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " +"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " +"will be created. \n" +"\n" +"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " +"directories will be created and the project imported into the trunk " +"subdirectory:\n" +"http://localhost/svn/projectname\n" +"http://localhost/svn/projectname/tags\n" +"http://localhost/svn/projectname/branches\n" +"http://localhost/svn/projectname/trunk" +msgstr "" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Console" -msgstr "KJS parancsértelmező" +#. i18n: file ./vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:8544 rc.cpp:8547 +#, no-c-format +msgid "No options available for this VCS." +msgstr "Nincs módosítható opció ennél a verziókövető rendszernél." -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Embed Console" -msgstr "KJS beágyazott parancsértelmező" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:8550 +#, no-c-format +msgid "CVS Server Configuration" +msgstr "A CVS kiszolgáló beállításai" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 -msgid "Problems" -msgstr "Problémák" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8556 +#, no-c-format +msgid "&Local destination directory:" +msgstr "Helyi &célkönyvtár:" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -msgid "Problem reporter" -msgstr "hibabejelentő" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:8559 +#, no-c-format +msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" +msgstr "" +"Elérési út a kiszol&gálón (pl. :pserver:jkovacs@cvs.kde.org:/home/kde):" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 -msgid "Run

                Starts an application." -msgstr "Futtatás

                Elindít egy alkalmazást." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 +#: rc.cpp:8562 +#, no-c-format +msgid "Select Module" +msgstr "Modul kiválasztása" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) \"%1\" adatbázist?" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 137 +#: rc.cpp:8565 rc.cpp:8776 rc.cpp:8864 +#, no-c-format +msgid "&Module:" +msgstr "Mo&dul:" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Delete Database" -msgstr "Adatbázis eltávolítása" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 +#: rc.cpp:8568 +#, no-c-format +msgid "&Tag/branch:" +msgstr "&Tag/ág:" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" -msgstr "A modul letiltása" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 +#: rc.cpp:8571 +#, no-c-format +msgid "&Prune directories" +msgstr "Az ü&res könyvtárak eltávolítása" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Plugin Paths" -msgstr "A bővítőmo&dulok elérési útjai" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 +#: rc.cpp:8574 +#, no-c-format +msgid "Creates subdirs if needed" +msgstr "Alkönyvtárak létrehozása (ha szükséges)" -#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "%1. Message: %2" -msgstr "Ü&zenet:" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 +#: rc.cpp:8577 +#, no-c-format +msgid "Module" +msgstr "Modul" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "typeless" -msgstr "&Stílusok" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 +#: rc.cpp:8580 +#, no-c-format +msgid "Real Path" +msgstr "A valódi elérési út" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 -msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:8583 +#, no-c-format +msgid "&Fetch Modules List" +msgstr "A modullista &letöltése" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 -msgid "signed/unsigned character, 1 byte" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 +#: rc.cpp:8586 +#, no-c-format +msgid "Fetch modules list from server" +msgstr "A modullista letöltése a kiszolgálóról" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 -msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 +#: rc.cpp:8589 +#, no-c-format +msgid "Click to fetch modules list from server you specified" +msgstr "Kattintson ide a modullista letöltéséhez (a megadott kiszolgálóról)" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 -msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8598 +#, no-c-format +msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" +msgstr "Frissítés/visszaállás egy másik verzióra/ágra/dátumra" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 -msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:8601 +#, no-c-format +msgid "Revision" +msgstr "Verzió" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 -msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 +#: rc.cpp:8604 +#, no-c-format +msgid "&Most recent from current branch" +msgstr "Az akt&uális ág legfrissebb állapota" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 -msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8607 +#, no-c-format +msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" +msgstr "Megadott &verzió/tag/ág:" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 -msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:8610 +#, no-c-format +msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" +msgstr "Ide kell beírni a kiadási nevet (a HEAD ág esetén üres legyen)" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 -msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 +#: rc.cpp:8613 +#, no-c-format +msgid "" +"Fill the field with the release or branch name (e.g. " +"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" msgstr "" +"A mezőbe egy verzió vagy ág nevét kell beírni (pl. " +"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 -msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:8616 +#, no-c-format +msgid "An arbitrary &date:" +msgstr "Megadott &dátum:" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 -msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 +#: rc.cpp:8619 +#, no-c-format +msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" +msgstr "Írjon be a mezőbe egy dátumot (pl. 20030204)" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 -msgid "" -"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8622 +#, no-c-format +msgid "Additional Options" +msgstr "További beállítások" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 -msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8625 +#, no-c-format +msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" msgstr "" +"A műv&elet végrehajtása akkor is, ha a fájl helyi másolata megváltozott " +"(visszaállás)" -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 -msgid "Cannot write to implementation file" -msgstr "Nem sikerült írni a megvalósítási fájlba." - -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 -msgid "Cannot write to header file" -msgstr "Nem sikerült írni a header fájlba" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8634 +#, no-c-format +msgid "Choose Revisions to Diff" +msgstr "Válassza ki az összehasonlítani kívánt változatokat" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 -msgid "" -"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " -"running" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8637 +#, no-c-format +msgid "Build Difference Between" +msgstr "Az eltérések előállítása" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:8640 +#, no-c-format +msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" +msgstr "A helyi másolat és egy megadott &verzió között:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" -msgstr "A csoportok &automatikus megnyitása" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:8643 +#, no-c-format +msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" +msgstr "Két m&egadott verzió/tag között:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Cached: " -msgstr "KCachegrind" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 +#: rc.cpp:8646 +#, no-c-format +msgid "Revision A:" +msgstr "A változat:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 -msgid "Filename %1 seems to be malformed" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:8649 +#, no-c-format +msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" msgstr "" +"Az a változat, amelyet össze szeretne hasonlítani az előzőleg kiválasztottal " +"(üres legyen, ha a HEAD ágat szeretné)" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Could not start the make-process" -msgstr "Nem sikerült írni a projektfájlba." - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "make-process finished with nonzero exit-status" -msgstr "A folyamat hibajelzésekkel fejeződött be" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 +#: rc.cpp:8652 +#, no-c-format +msgid "First revision to compare" +msgstr "Az összehasonlításnál használt első változat" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "output: %1" -msgstr "Kimenet" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 +#: rc.cpp:8655 +#, no-c-format +msgid "Revision B:" +msgstr "B változat:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "make-process failed" -msgstr "A folyamat befejeződött" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 +#: rc.cpp:8658 +#, no-c-format +msgid "Local cop&y and HEAD" +msgstr "A helyi másol&at és a HEAD ág között" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Recursive make-call failed" -msgstr "Áthelyezés az alkönyvtárakban is" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 +#: rc.cpp:8661 +#, no-c-format +msgid "Local copy a&nd BASE" +msgstr "A helyi másola&t és a BASE ág között" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8670 +#, no-c-format +msgid "Tag Files on CVS Repository" +msgstr "Fájlok megjelölése (tagging) a CVS adatraktárban" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:8673 +#, no-c-format +msgid "Tag/Branch &name:" +msgstr "A tag vagy ág &neve:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Recursive make-call malformed" -msgstr "Beolvasztás (merge) az alkönyvtárakban is" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:8676 +#, no-c-format +msgid "Tag as &branch" +msgstr "megjelölés á&gként" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -#, fuzzy, c-format -msgid "Output was: %2" -msgstr "Kimeneti elérési út" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 +#: rc.cpp:8679 +#, no-c-format +msgid "&Force" +msgstr "Kikénysz&erítés" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8688 +#, no-c-format +msgid "Commit to Repository" +msgstr "Eltárolás (commit)" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8691 +#, no-c-format +msgid "&Message" +msgstr "Ü&zenet" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Jump to %1 %2" -msgstr "%1 típusa: %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:8694 +#, no-c-format +msgid "&Add to changelog:" +msgstr "Be&jegyzés a naplóba:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 -msgid "Jump to declaration of %1(...)" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:8697 +#, no-c-format +msgid "Change log filename path (relative to project directory)" msgstr "" +"A Changelog fájl elérési útjának megváltoztatása (relatív a projekt " +"alapkönyvtárához)" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 -msgid "Jump to definition of %1(...)" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 +#: rc.cpp:8700 +#, no-c-format +msgid "" +"Changelog filename path" +"
                Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " +"appended" msgstr "" +"A Changelog fájl elérési útja" +"
                Itt lehet megadni a Changelog fájl nevét (amelyhez az üzenet hozzá lesz " +"fűzve)" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 -#, fuzzy, c-format -msgid "Jump to %1" -msgstr "Ugrás a kurzorhoz" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 -msgid " is unresolved" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8709 +#, no-c-format +msgid "CVS Options" +msgstr "CVS-beállítások" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 -msgid " (builtin " -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8712 +#, no-c-format +msgid "Common Settings" +msgstr "Általános beállítások" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Show %1 %2" -msgstr "Megjelenítés - %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8715 +#, no-c-format +msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" +msgstr "Távoli ¶ncsértelmező (CVS_RSH környezeti változó):" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Megjelenítés - %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8718 +#, no-c-format +msgid "sets the CVS_RSH variable" +msgstr "A CVS_RSH változó beállítása" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 -msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:8721 +#, no-c-format +msgid "" +"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " +"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " +"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." msgstr "" +"Állítsa ezt \"ssh\"-ra, ha a CVS-nél az ssh-t szeretné távoli " +"parancsértelmezőnek használni. Használatához jelszó nélküli bejelentkezés " +"szükséges (a kulcsgenerálás leírását lásd az ssh dokumentációjában), " +"máskülönben a CVS végtelen ideig fog várakozni." -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment on %1" -msgstr "Meg&jegyzés:" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8724 +#, no-c-format +msgid "CVS server &location:" +msgstr "A CVS-kiszolgáló &helye:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 -msgid "Specialized from \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:8727 +#, no-c-format +msgid "When Updating" +msgstr "Frissítéskor" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "Template-param \"%1\"" -msgstr "Sablonnév" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:8730 +#, no-c-format +msgid "Create &new directories (if any)" +msgstr "Az ú&j könyvtárak létrehozása" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Return-type \"%1\"" -msgstr "Vi&sszatérési típus:" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:8733 +#, no-c-format +msgid "&Prune empty directories" +msgstr "Az üres könyvtára&k eltávolítása" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "Argument-types" -msgstr "Arg&umentumok" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:8736 +#, no-c-format +msgid "&Update subdirectories too" +msgstr "Az alkönyvtárak is &frissüljenek" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "Argument \"%1\"" -msgstr "Arg&umentumok" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:8739 +#, no-c-format +msgid "When Committing/Removing" +msgstr "Elmentéskor (commit)/eltávolításkor" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Trace" -msgstr "Igaz" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:8742 +#, no-c-format +msgid "&Be recursive" +msgstr "Az alkönyvtár&akban is" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "%1 -> %2" -msgstr "%1 - %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 +#: rc.cpp:8745 +#, no-c-format +msgid "When Creating Diffs" +msgstr "Különbség (diff) készítésekor" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Meg&jegyzés:" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:8748 +#, no-c-format +msgid "Use these e&xtra options:" +msgstr "A következő spe&ciális opciók használata:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "Base-class \"%1\"" -msgstr "Alaposztály:" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:8751 +#, no-c-format +msgid "Con&text lines:" +msgstr "Konte&xtussorok:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 -msgid "Nested in \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 +#: rc.cpp:8754 +#, no-c-format +msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" msgstr "" +"Ezzel az űrlappal létrehozható az új projekthez szükséges CVS adatraktár" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 -#, fuzzy -msgid "Jump to declaration under cursor" -msgstr "Ugrás a kurzorhoz" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 +#: rc.cpp:8757 +#, no-c-format +msgid "Release &tag:" +msgstr "Kibocsátási (release) &tag:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 -#, fuzzy -msgid "Jump to definition under cursor" -msgstr "Ugrás a kurzorhoz" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 +#: rc.cpp:8760 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the repository" +msgstr "Adja meg a rakár nevét" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 -msgid "Navigate by Macro \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 +#: rc.cpp:8763 +#, no-c-format +msgid "" +"CVS Repository name goes here.\n" +"Most of the thime you'll just reuse the project name" msgstr "" +"Itt lehet megadni a CVS adatraktár nevét.\n" +"Általában azonos lehet a projekt nevével." -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 -#, fuzzy -msgid "Body" -msgstr "Félkövér" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8767 rc.cpp:8825 +#, no-c-format +msgid "vendor" +msgstr "gyártó" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 -#, c-format -msgid "Goto Include File: %1" -msgstr "Váltás erre az include fájlra: %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 +#: rc.cpp:8770 +#, no-c-format +msgid "Enter the vendor name" +msgstr "A gyártó neve" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 -msgid "" -"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " -"project file list." -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8773 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "Ü&zenet:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 -#, fuzzy -msgid "Not Found: \"%1\"" -msgstr "Nincs forrás: %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 +#: rc.cpp:8779 rc.cpp:8837 +#, no-c-format +msgid "&Vendor tag:" +msgstr "&Gyártó tag:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 -msgid "Navigate by \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 +#: rc.cpp:8782 +#, no-c-format +msgid "new project" +msgstr "új projekt" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 -msgid "" -"Navigation" -"

                Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " -"expression" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:8785 +#, no-c-format +msgid "Repository creation message" +msgstr "A raktár létrehozási üzenete" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 -msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 +#: rc.cpp:8788 rc.cpp:8852 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "indítás" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 +#: rc.cpp:8791 +#, no-c-format +msgid "Tag that will be associated with initial state" +msgstr "A kezdeti állapottal összerendelt tag" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8794 +#, no-c-format +msgid "&Server path:" +msgstr "Elérési út a &kiszolgálón:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8797 +#, no-c-format +msgid "Enter your CVS Root location" +msgstr "Adja meg a CVS raktár leíró sztringjét" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:8800 +#, no-c-format msgid "" -"Navigation" -"

                Provides a menu to show involved items in the class-view " +"CVS Root location goes here, for example:" +"

                  \n" +"
                • /home/cvsroot or
                • " +"
                • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                " msgstr "" +"A CVS adatraktár helyét leíró sztringet kell itt megadni, például:" +"
                  \n" +"
                • /home/cvsroot vagy
                • " +"
                • :pserver:név@localhost:/home/cvs
                " -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 -#, fuzzy -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" -msgstr "%1 típusa: %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 +#: rc.cpp:8804 +#, no-c-format +msgid "CVS_&RSH:" +msgstr "CVS_&RSH:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 -#, fuzzy -msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" -msgstr "Meg&jegyzés:" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 +#: rc.cpp:8807 +#, no-c-format +msgid "ssh" +msgstr "SSH" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 -#, fuzzy -msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" -msgstr "Meg&jegyzés:" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 +#: rc.cpp:8810 +#, no-c-format +msgid "Init &root" +msgstr "Init &root" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 -msgid "\"%1\" has no comment" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 +#: rc.cpp:8813 +#, no-c-format +msgid "Check if you defined a new CVS Root" +msgstr "Jelölje be, ha új CVS leíró sztringet adott meg" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 -msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:8816 +#, no-c-format +msgid "Choose Repository Location" +msgstr "Az adatraktár helyének kiválasztása" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 -msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 +#: rc.cpp:8819 +#, no-c-format +msgid "&Repository location:" +msgstr "Az ada&traktár helye:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 -msgid "" -"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8822 +#, no-c-format +msgid "Create module in the repository" +msgstr "Modul létrehozása az adatraktárban" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 -#, fuzzy -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" -msgstr "%1 típusa: %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8828 +#, no-c-format +msgid "&Init Local Repository..." +msgstr "&Helyi adatraktár inicializálása..." -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 -msgid " (resolved) " -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:8831 +#, no-c-format +msgid "Login to &Repository..." +msgstr "Bejelentkezés az a&datraktárba..." -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 -msgid " (unresolved) " -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:8834 +#, no-c-format +msgid "Mo&dule:" +msgstr "Mo&dul:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 -msgid " (builtin type) " -msgstr "" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 +#: rc.cpp:8840 +#, no-c-format +msgid "Re&lease tag:" +msgstr "Kibocsátási (release) &tag:" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 -msgid "Switch Header/Implementation" -msgstr "Váltás a header- és a forrásfájl között" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:8846 rc.cpp:8858 +#, no-c-format +msgid "&Repository:" +msgstr "Adatr&aktár:" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 -msgid "Switch between header and implementation files" -msgstr "Váltás a header- és a forrásfájl között" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 +#: rc.cpp:8849 +#, no-c-format +msgid "First Import" +msgstr "Első importálás" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 -msgid "" -"Switch Header/Implementation" -"

                If you are currently looking at a header file, this brings you to the " -"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " -"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." -msgstr "" -"Váltás a header és forrásfájlok között" -"

                Ha éppen egy header fájlt néz, akkor ennek segítségével könnyen átválthat a " -"hozzá tartozó forrásfájlra, és fordítva, ha egy forrásfájlt (pl .cpp) néz, " -"akkor ennek segítségével a megfelelő header fájlra ugorhat." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:8855 +#, no-c-format +msgid "&Branch tag:" +msgstr "Az ág &tag-je:" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 -msgid "Complete Text" -msgstr "Az egész szövegben" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:8861 +#, no-c-format +msgid "Fetch &List" +msgstr "A lista &letöltése" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 -msgid "Complete current expression" -msgstr "Az aktuális kifejezés kiegészítése" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 -#, fuzzy +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Complete Text

                " -"

                Completes current expression using memory class store for the current " -"project and persistent class stores for external libraries." -msgstr "" -"Teljes szöveg

                " -"

                Kiegészíti az aktuális kifejezést, a jelenlegi projekt esetében a memóriában " -"tárolt osztályok alapján, külső programkönyvtárak esetén pedig a megmaradó " -"osztályok alapján." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 -msgid "Create Accessor Methods" -msgstr "Hozzáférő tagfüggvények létrehozása" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 -msgid "Make Member" -msgstr "Tagfüggvény megvalósítása" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "El szeretné menteni a módosult fájlokat?" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 -msgid "Make member" -msgstr "Tagfüggvény megvalósítása" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "Az alábbi fájlok megváltoztak. El szeretné őket menteni?" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 -msgid "" -"Make member" -"

                Creates a class member function in implementation file based on the member " -"declaration at the current line." -msgstr "" -"Tagfüggvény megvalósítása" -"

                Az aktuális sorban álló tagfüggvény-deklaráció alapján létrehozza a " -"megfelelő forrásfájlban a tagfüggvény megvalósítását." +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "A ki&jelölt rész mentése" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Navigation Menu" -msgstr "Indítási mód" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "Az összes kijelölt fájl mentése" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 -msgid "Show the navigation-menu" -msgstr "" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "Ne legyen men&tés" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "" -"Navigate" -"

                Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " -"cursor." -msgstr "" -"Kifejezés kiértékelése" -"

                Megmutatja a kurzornál található kifejezés értékét." +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "A módosítások eldobása" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 -msgid "New Class..." -msgstr "Új osztály..." +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "A művelet félbeszakítása" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 -msgid "Generate a new class" -msgstr "Új osztály generálása" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "Minden me&ntése" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 -msgid "New Class

                Calls the New Class wizard." -msgstr "Új osztály

                Elindítja az Új osztály varázslót." +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "Az összes módosított fájl elmentése" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 -msgid "C++ Support" -msgstr "C++-támogatás" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 +msgid "*** Exited with status: %1 ***" +msgstr "*** A program kilépett, a visszaadott érték: %1 ***" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 -msgid "C++ Class Generator" -msgstr "C++-os osztálygenerátor" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 +msgid "*** Exited normally ***" +msgstr "*** A program futása rendben befejeződött ***" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 -msgid "C++ Parsing" -msgstr "C++-feldolgozás" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 +msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" +msgstr "*** A folyamat futása félbeszakadt. Szegmentálási hiba történt ***" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 -msgid "Go to Declaration" -msgstr "Ugrás a deklarációhoz" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 +msgid "*** Process aborted ***" +msgstr "*** A folyamat futása félbeszakadt ***" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 -msgid "" -"Go to declaration" -"

                Provides a menu to select available function declarations in the current " -"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " -"or source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"Ugrás a deklarációhoz" -"

                Menüből kiválasztható az aktuális fájlban található bármelyik " -"tagfüggvény-definíció és a hozzá tartozó header fájl (ha az aktuális fájl " -"forrásfájl) vagy forrásfájl (ha az aktuális fájl header fájl)." +#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 +msgid "Drag this to resize the combobox." +msgstr "Ennek elmozgatásával lehet átméretezni a kombinált listát." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 -msgid "Go to Definition" -msgstr "Ugrás a megvalósításhoz" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 +msgid "Reload

                Reloads the current document." +msgstr "Újratöltés

                Újratölti az aktuális dokumentumot." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 -msgid "" -"Go to definition" -"

                Provides a menu to select available function definitions in the current file " -"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " -"source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"Ugrás a megvalósításhoz" -"

                Menüből kiválasztható az aktuális fájlban található bármelyik " -"tagfüggvény-megvalósítás és a hozzá tartozó header fájl (ha az aktuális fájl " -"forrásfájl) vagy forrásfájl (ha az aktuális fájl header fájl)." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 +msgid "Stop

                Stops the loading of current document." +msgstr "Állj

                Leállítja az aktuális dokumentum betöltését." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 -msgid "Extract Interface..." -msgstr "Felület kinyerése..." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "A lap duplikálása" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 -msgid "" -"Extract interface" -"

                Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " -"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " -"created." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 +msgid "Duplicate window

                Opens current document in a new window." msgstr "" -"Felület kinyerése" -"

                Kinyeri a felületet a kijelölt osztályból és létrehoz vele egy új osztályt. " -"A megvalósítási programkód nem kerül át az új osztályba, nem jönnek létre a " -"megvalósítási fájlok sem." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 -msgid "Create or Select Implementation..." -msgstr "Megvalósítás létrehozása vagy kiválasztása..." +"Az ablak duplikálása" +"

                Az aktuális dokumentumot új ablakban nyitja meg." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 msgid "" -"Create or select implementation" -"

                Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " -"KDevDesigner." +"Back" +"

                Moves backwards one step in the documentation browsing history." msgstr "" -"Megvalósítás létrehozása vagy kiválasztása" -"

                A kijelölt űrlapból származtatott osztály létrehozása vagy kiválasztása, az " -"integrált KDevDesignerrel való használathoz." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 -msgid "Please select a class." -msgstr "Válasszon ki egy osztályt." - -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:492 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 -msgid "Updating..." -msgstr "Frissítés folyik..." +"Vissza" +"

                Visszalép eggyel a dokumentációböngésző naplójában." -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:591 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 -msgid "Done" -msgstr "Kész" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 +#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 +msgid "Forward" +msgstr "Előre" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -#, fuzzy +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 msgid "" -"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " -"installed.\n" -"Remove old pcs files?" +"Forward" +"

                Moves forward one step in the documentation browsing history." msgstr "" -"Az állandó osztálytároló le lesz tiltva, mert hibás verziójú PCS van " -"telepítve.\n" -"El szeretné távolítani a régi PCS-fájlokat?" +"Előre" +"

                Előrelép eggyel a dokumentációböngésző naplójában." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 -msgid "File %1 already exists" -msgstr "Már létezik %1 nevű fájl." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Megnyitás új lapon" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 -#: languages/php/phperrorview.cpp:86 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " -"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " -"FIXME entry, just type" -"
                //@todo my todo" -"
                //TODO: my todo" -"
                //FIXME fix this" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 +msgid "Open in new window

                Opens current link in a new window." msgstr "" -"Hibajelző" -"

                Ebben az ablakban jelennek meg a projekt különféle \"problémáira\" " -"figyelmeztető üzenetek. Megjelennek például a TODO és FIXME bejegyzések, a " -"fordítóprogram üzenetei. TODO vagy FIXME bejegyzés létrehozásához írja be ezt:" -"
                //@todo A TENNIVALÓ SZÖVEGE" -"
                //TODO: A TENNIVALÓ SZÖVEGE" -"
                //FIXME A JAVÍTÁSI MEGJEGYZÉS SZÖVEGE" +"Megnyitás új ablakban" +"

                Új ablakban nyitja meg az aktuális linket." -#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 -#: languages/php/phperrorview.cpp:102 -msgid "Level" -msgstr "Szint" +#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 +msgid "Close &Others" +msgstr "A többi fájl b&ezárása" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 -msgid "Current" -msgstr "A jelenlegi" +#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 +msgid "Flags" +msgstr "Jelzők" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 -msgid "Errors" -msgstr "Hibák" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "true" +msgstr "igaz" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Warnings" -msgstr "Figyelmeztetések/hibák" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "false" +msgstr "hamis" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 -#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 -#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 -msgid "Fixme" -msgstr "Fixme" +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 +msgid " Bold" +msgstr " Félkövér" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 -#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 -#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 -msgid "Todo" -msgstr "Feladat" +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 +msgid " Italic" +msgstr " Dőlt" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 -msgid "Filtered" -msgstr "Szűrt" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 +msgid "x" +msgstr "x" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 -#, c-format -msgid "Filtered: %1" -msgstr "Szűrt: %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 +msgid "y" +msgstr "y" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 -#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 -#: languages/java/problemreporter.cpp:93 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 -msgid "Line" -msgstr "Sor" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 +msgid "Minimum Expanding" +msgstr "Minimális kibontás" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 -#: languages/php/phperrorview.cpp:185 -msgid "Column" -msgstr "Oszlop" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 +msgid "Ignored" +msgstr "Figyelmen kívül hagyva" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 -#: languages/java/problemreporter.cpp:95 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 -msgid "Problem" -msgstr "Probléma" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "hSizeType" +msgstr "hSizeType" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 -msgid "Use as Private" -msgstr "Privát módon" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "Horizontal Size Type" +msgstr "Vízszintes mérettípus" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 -msgid "Use as Protected" -msgstr "Védett módon" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "vSizeType" +msgstr "vSizeType" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 -msgid "Use as Public" -msgstr "Publikus módon" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "Vertical Size Type" +msgstr "Függőleges mérettípus" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 -msgid "Unset" -msgstr "A beállítás visszavonása" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "hStretch" +msgstr "hStretch" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 -msgid "Extend Base Class Functionality" -msgstr "A szülőosztály funkciójának kiterjesztése" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "Horizontal Stretch" +msgstr "Vízszintes nyújtás" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 -msgid "Replace Base Class Method" -msgstr "Szülőosztály tagfüggvényének lecserélése" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "vStretch" +msgstr "vStretch" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 -msgid "" -"Objective C does not support multiple inheritance.\n" -"Only the first base class in the list will be taken into account." -msgstr "" -"Az Objective C nem támogat többszörös öröklődést.\n" -"Csak a listában legfelül álló osztály lesz figyelembe véve." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "Vertical Stretch" +msgstr "Függőleges nyújtás" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 +msgid "Arrow" +msgstr "Nyíl" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 +msgid "Up Arrow" +msgstr "Felfelé nyíl" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 +msgid "Cross" +msgstr "Kereszt" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 +msgid "Waiting" +msgstr "Várakozás" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 #, fuzzy -msgid "" -"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " -"base class list." -msgstr "" -"Többszörös öröklés csak akkor lehet, ha egyetlen QObject-ból származó osztály " -"szerepel a szülőosztályok között, méghozzá az első helyen." +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Méretezés függőlegesen" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Slots (TQt-specific)" -msgstr "Eseménykezelők (slot-ok, Qt-specifikus)" +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Méretezés vízszintesen" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribútumok" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 +msgid "Size Slash" +msgstr "Méret vonás" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 -msgid "replace" -msgstr "lecseréli" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Méret backslash" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 -msgid "extend" -msgstr "kiterjeszti" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 +msgid "Size All" +msgstr "Méret mind" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 -msgid "You must enter a classname." -msgstr "Meg kell adni egy osztálynevet." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 +msgid "Blank" +msgstr "Kiürítés" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 -msgid "You must enter a name for the header file." -msgstr "Nevet kell adni a header fájlnak." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Függőleges megosztás" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 -msgid "You must enter a name for the implementation file." -msgstr "Nevet kell adni a megvalósítási fájlnak." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Vízszintes megosztás" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 -msgid "" -"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " -"give an explicit subdirectory." -msgstr "" -"A generált fájlok mindig az aktív könyvtárba kerülnek, ezért nem lehet " -"alkönyvtárat kijelölni." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Mutató kéz" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 +msgid "Forbidden" +msgstr "Tiltott" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 #, fuzzy -msgid "" -"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." -msgstr "" -"A KDevelop nem képes osztályokat felvenni máshonnan származó header és " -"implementációs fájlokba." +msgid "What's this" +msgstr "Mi ez?" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 -msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" -msgstr "" -"Csak a szintaktikai hibák ellenőrzése a programkódban, objektumfájl létrehozása " -"nélkül" +#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 -msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" -msgstr "" -"A 'gprof' elemzőprogram használatát segítő kiegészítő programkód létrehozása" +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nem érhető el KScript-futtató ehhez a típushoz: \"%1\"." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 -msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" -msgstr "Az átmeneti fájlok (pl. az assembly fájlok) ne legyenek letörölve" +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript-hiba" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 -msgid "Code Generation" -msgstr "Programkód-generálás" +#: lib/util/execcommand.cpp:52 +msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani: \"%1\". Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e telepítve" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 -msgid "Enable exception handling" -msgstr "A kivételkezelés engedélyezése" +#: lib/util/execcommand.cpp:53 +msgid "Error Invoking Command" +msgstr "Hiba történt a parancs végrehajtása közben" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 -msgid "Disable exception handling" -msgstr "A kivételkezelés letiltása" +#: lib/util/execcommand.cpp:59 +msgid "Command running..." +msgstr "A parancs végrehajtása elkezdődött..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 -msgid "" -"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" -msgstr "" -"Bizonyos struct és union értékek memóriában legyenek visszaadva, ne " -"regiszterekben" +#: lib/util/execcommand.cpp:60 +msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." +msgstr "Meg kell várni, hogy a(z) \"%1\" parancs futása befejeződjön." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 -msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" -msgstr "" -"Bizonyos struct és union értékek regiszterekben legyenek visszaadva, ha ez " -"lehetséges" +#: lib/cppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Belső hiba" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 -msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" -msgstr "Az 'enum' értékek típusa a lehető legkisebb egész típus legyen" +#: lib/cppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Szintaktikai hiba '%1' előtt." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 -msgid "Make 'double' the same as 'float'" -msgstr "A 'double' típus egyezzen meg a 'float' típussal" +#: lib/cppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Feldolgozási hiba '%1' előtt" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 -msgid "Optimization Level" -msgstr "Optimalizálási szint" +#: lib/cppparser/parser.cpp:140 +msgid "" +msgstr "" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 -msgid "No optimization" -msgstr "nincs optimalizálás" +#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 +msgid "expression expected" +msgstr "Kifejezést kell megadni" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 -msgid "Level 1" -msgstr "1. szint" +#: lib/cppparser/parser.cpp:583 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Szintaktikai hiba a deklarációban" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 -msgid "Level 2" -msgstr "2. szint" +#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 +#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 +msgid "} expected" +msgstr "Hiányzik egy } jel" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 -msgid "Do not store floating point variables in registers" -msgstr "A lebegőpontos változók ne legyenek regiszterben tárolva" +#: lib/cppparser/parser.cpp:671 +msgid "namespace expected" +msgstr "Névteret kell megadni" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 -msgid "" -"Pop the arguments to each function call directly after the function " -"returns" -msgstr "" -"A függvényargumentumok eltávolítása a veremből közvetlenül a függvényhívás " -"után" +#: lib/cppparser/parser.cpp:675 +msgid "{ expected" +msgstr "Hiányzik egy } jel" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 -msgid "" -"Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " -"on them" -msgstr "" -"A memóriában tárolt változók regiszterbe legyenek másolva a művelet " -"elvégzése előtt" +#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "Névtérnevet kell megadni" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 -msgid "" -"Force memory address constants to be copied into registers before doing " -"arithmetic on them" -msgstr "" -"A memóriacím-állandók regiszterbe legyenek másolva a művelet elvégzése " -"előtt" +#: lib/cppparser/parser.cpp:852 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "A deklarációhoz típusspecifikáció szükséges" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 -msgid "" -"Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " -"one" -msgstr "" -"A veremkeret-mutató ne kerüljön regiszterbe olyan függvényeknél, amelyek " -"ezt nem igénylik" +#: lib/cppparser/parser.cpp:934 +msgid "expected a declaration" +msgstr "Deklarációt kell megadni" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 -msgid "Ignore the inline keyword" -msgstr "Az inline kulcsszó legyen figyelmen kívül hagyva" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "Konstans kifejezést kell megadni" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 -msgid "" -"Do not make member functions inline merely because they are defined inside " -"the class scope" -msgstr "" -"A tagfüggvények ne legyenek 'inline' típusúak csak azért, mert az osztály " -"deklarációján belül vannak megvalósítva" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 +msgid "')' expected" +msgstr "Hiányzik egy ')' jel" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 -msgid "Dialect" -msgstr "Nyelvi változatok" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 +msgid "} missing" +msgstr "Hiányzik egy } jel" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 -msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" -msgstr "A forráskód kötetlen formájú Fortran 90-ként való kezelése" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "A tagok inicializálását kell megadni" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 -msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" -msgstr "Bizonyos Fortran 90 konstrukciók engedélyezése" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "Alaposztály-specifikációt kell megadni" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 -msgid "Allow '$' in symbol names" -msgstr "A '$' karakter engedélyezése szimbólumnevekben" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "Inicializálási kifejezést kell megadni" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 -msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" -msgstr "" -"A '' engedélyezése karakterállandókban speciális karakterek definiálásához." +#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 +msgid "Identifier expected" +msgstr "Azonosítót kell megadni" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 -msgid "DO loops are executed at least once" -msgstr "A 'do' ciklusok végrehajtása legalább egyszer történjen meg" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 +msgid "Type id expected" +msgstr "Típusazonosítót kell megadni" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 -msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" -msgstr "" -"A helyi változókat úgy kell kezelni, mintha egy SAVE utasítás lett volna kiadva" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 +msgid "Class name expected" +msgstr "Osztálynevet kell megadni" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 -msgid "Init local variables to zero" -msgstr "A lokális változók 0-ra legyenek inicializálva" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 +msgid "condition expected" +msgstr "Feltételt kell megadni" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 -msgid "Generate run-time checks for array subscripts" -msgstr "A tömbindexek ellenőrzése futás közben" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 +msgid "statement expected" +msgstr "Utasítást kell megadni" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 -msgid "Inhibit all warnings" -msgstr "Az összes figyelmeztetés letiltása" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 +msgid "for initialization expected" +msgstr "'for' inicializálást kell megadni" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 -msgid "Inhibit warnings about the use of #import" -msgstr "Az '#import' használatával kapcsolatos figyelmeztetések letiltása" +#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 +msgid "catch expected" +msgstr "'catch' utasítást kell megadni" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 -msgid "Make all warnings into errors" -msgstr "A figyelmeztetések hibaként legyenek kezelve" +#: lib/cppparser/driver.cpp:386 +#, c-format +msgid "Could not find include file %1" +msgstr "Nem található ez az include fájl: %1" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 -msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 +msgid "" +"Konsole" +"

                This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " +"when you navigate in the source directories" msgstr "" -"A 'strict' ANSI C és ISO C++ által megkövetelt összes figyelmeztetés generálása" +"Konsole ablak" +"

                Ebben az ablakban egy beágyazott terminál található. Automatikusan követni " +"fogja a változásokat, ahogy böngészi a forrásfájlokat." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 -msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" -msgstr "" -"Hasonló a -pedantic opcióhoz, de figyelmeztetések helyett hibaüzenetek lesznek" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Konsole" +msgstr "Parancsértelmező ablak" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 -msgid "All warnings below, combined (-Wall):" -msgstr "Az összes alábbi figyelmeztetés (-Wall):" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Embedded console window" +msgstr "beágyazott parancsértelmező ablak" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 -msgid "Warn if an array subscript has type char" -msgstr "Figyelmeztetés, ha egy tömbindex char típusú" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 +msgid "User Interface" +msgstr "Felhasználói felület" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 -msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy megjegyzést kezdő /* szimbólum megjegyzésen belül " -"szerepel" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 +msgid "Add Group" +msgstr "Csoport hozzáadása" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 -msgid "" -"Check calls to printf(), scanf() etc\n" -"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" -"to the format string specified, and that the conversions specified\n" -"in the format string make sense" -msgstr "" -"A printf(), scanf() stb. függvényhívások ellenőrzése\n" -"Azt lehet vele ellenőrizni, hogy a megadott argumentumok típusa megfelel-e\n" -"a formátumsztringnek, és a megadott konvertálások\n" -"elfogadhatók-e" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 -msgid "" -"Enable -Wformat plus format checks not \n" -"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" -"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" -"-Wformat-y2k'." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 +msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" msgstr "" +"Biztosan el szeretné távolítani ezt a csoportot és annak összes kódrészletét?" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 -msgid "Warn when a declaration does not specify a type" -msgstr "Figyelmeztetés, ha egy deklarációnál nincs megadva a típus" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 +msgid "Edit Snippet" +msgstr "Kódrészlet szerkesztése" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 -msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" -msgstr "" -"Figyelmeztetés deklaráció nélküli függvény felhasználása esetén" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 +msgid "Edit Group" +msgstr "Csoport szerkesztése" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 -msgid "Issue an error when a non-declared function is used" -msgstr "Legyen hibaüzenet deklaráció nélküli függvény használatakor" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 +msgid "Add Item..." +msgstr "Elem hozzáadása..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 -msgid "Warn if the type of main() is suspicious" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha a main() függvény típusa feltehetően nem " -"megfelelő" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 +msgid "Add Group..." +msgstr "Csoport hozzáadása..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 -msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" -msgstr "Figyelmeztetés többkarakteres állandók előfordulása esetén" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 -msgid "" -"Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy aggregátum vagy egy union-inicializáló nincs " -"megfelelően zárójelezve" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 +msgid "Code Snippets" +msgstr "Kódrészletek" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 -msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha lemaradtak a zárójelek (bizonyos esetekben)" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 +msgid "Please enter the value for %1:" +msgstr "Adja meg %1 értékét:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 -msgid "" -"Warn about code that may have undefined semantics because of\n" -"violations of sequence point rules in the C standard" -msgstr "" -"Figyelmeztetés olyan definiálatlan szemantikájú programkód esetén,\n" -"mely a C standard sorozatpont-szabályainak megsértéséből ered" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 +msgid "Enter Values for Variables" +msgstr "Adja meg a változók értékeit" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 -msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 +msgid "Enter the replacement values for these variables:" +msgstr "Adja meg a változók helyettesítési értékeit:" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 +msgid "" +"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " +"this variable" msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy függvénynél nincs megadva a visszaadott érték " -"típusa" +"Jelölje be ezt, ha a jobb oldalon megadott értéket el szeretné menteni a " +"változó alapértelmezett értékének" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 msgid "" -"Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" -"and lacks a case for one or more of the named codes of that " -"enumeration" +"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " +"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " +"right will be the default value for that variable." msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy switch utasítás indexe 'enum' típusú,\n" -"de nincs case utasítás a felsorolás valamelyik nevesített kódjához" +"Ha bejelöli ezt az opciót, a jobb oldalon megadott érték el lesz mentve. Ha " +"később felhasználja ugyanezt a változót, akár más kódrészletben is, a most a " +"jobb oldalon megadott érték lesz a változó alapértelmezése." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 -msgid "Warn when trigraphs are encountered" -msgstr "Figyelmeztetés trigraph-ok használata esetén" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 +msgid "Enter the replacement values for %1:" +msgstr "Adja meg a %1 helyettesítési értékeit:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 -msgid "Warn when a variable is declared but not used" -msgstr "Figyelmeztetés a deklarált, de nem használt változókra" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 +msgid "Make value &default" +msgstr "Az érték legyen ala&pértelmezett" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 -msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" -msgstr "Figyelmeztetés nem inicializált változó használata esetén" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 +msgid "Code Snippet

                This is a list of available snippets." +msgstr "Kódrészlet

                A rendelkezésre álló kódrészletek listája." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 -msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" -msgstr "" -"Figyelmeztetés ismeretlen #pragma utasítás előfordulása esetén" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +msgid "Insert a code snippet" +msgstr "Kódrészlet beszúrása" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Warn when a division by zero occurs." -msgstr "Figyelmeztetés a deklarált, de nem használt változókra" +msgid "Show Snippet Tree" +msgstr "Kódrészletek" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 -msgid "" -"Warn when the order of member initializers is different from\n" -"the order in the class declaration" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha a tagok inicializálási sorrendje eltér az\n" -"osztálydeklarációban megadott sorrendtől." +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 +msgid "SnippetPart" +msgstr "Snippet objektum" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 -msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" -msgstr "" -"A -Wall opcióban nem szereplő speciális figyelmeztetések bekapcsolása" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "SnippetPart for TDevelop" +msgstr "Snippet objektum a KDevelophoz" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 -msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha lebegőpontos számok szerepelnek egyenlőségi " -"összehasonlításban" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 +msgid "(c) 2003" +msgstr "(c) 2003." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 -msgid "" -"Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha nem definiált azonosító kiértékelésére kerül sor egy " -"#if utasításban" +#: parts/filter/filterpart.cpp:40 +msgid "Execute Command..." +msgstr "Parancs végrehajtása..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 -msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy lokális változó eltakar egy másik lokális " -"változót" +#: parts/filter/filterpart.cpp:43 +msgid "Execute shell command" +msgstr "Parancs végrehajtása (parancsértelmezőben)" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 +#: parts/filter/filterpart.cpp:44 msgid "" -"Warn about anything that depends on the sizeof a\n" -"function type or of void" +"Execute shell command" +"

                Executes a shell command and outputs its result into the current document." msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha valami egy függvénytípus vagy a void\n" -"sizeof értékétől függ" +"Parancs végrehajtása (parancsértelmezőben)" +"

                Végrehajt egy parancsot a parancsértelmezőben és az eredményt beilleszti az " +"aktuális dokumentumba." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 -msgid "" -"Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" -"qualifier from the target type" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha olyan mutatókonverzió történik, amelynél az eredeti " -"típus minősítése törlődik" +#: parts/filter/filterpart.cpp:46 +msgid "Filter Selection Through Command..." +msgstr "A kijelölés átengedése szűrőn..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 -msgid "" -"Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" -"alignment of the target is increased" -msgstr "" -"Figyelmezetés, ha egy mutatóval olyan típusátalakítás történik,\n" -"melynek hatására a cél kódigazítási értéke megnő" +#: parts/filter/filterpart.cpp:49 +msgid "Filter selection through a shell command" +msgstr "A kijelölés átengedése szűrési parancson" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 +#: parts/filter/filterpart.cpp:50 msgid "" -"Warn when the address of a string constant is cast\n" -"into a non-const char * pointer" +"Filter selection through shell command" +"

                Filters selection through a shell command and outputs its result into the " +"current document." msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy sztringkonstans címe\n" -"nem const típusú char * mutatóvá van átalakítva." +"A kijelölt rész átengedése parancson" +"

                A kijelölt részt átszűri egy parancsértelmezőben kiadott parancson és az " +"eredményt beilleszti az aktuális dokumentumba." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 -msgid "" -"Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" -"from what would happen to the same argument in the absence\n" -"of a prototype" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy prototípus olyan típusátalakítást\n" -"eredményez, mely eltér attól, ami a prototípus nélküli\n" -"átalakítás során jönne létre" +#: parts/filter/filterpart.cpp:96 +msgid "Execute Command" +msgstr "Parancs végrehajtása" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 -msgid "" -"Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" -"could produce an incorrect result when the signed value\n" -"is converted to unsigned" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy előjeles és egy előjel nélküli érték\n" -"összehasonlítása hibás eredményt okozna az előjeles érték\n" -"előjel nélkülivé konvertálása esetén" +#: parts/filter/filterpart.cpp:142 +msgid "Filter Selection Through Command" +msgstr "A kijelölés átengedése szűrési parancson" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 -msgid "" -"Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" -msgstr "" -"Jelenjen meg figyelmeztető üzenet, ha egy függvénynél érdemes lenne " -"használni a 'noreturn' attribútumot" +#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 +#, c-format +msgid "Process exited with status %1" +msgstr "A program befejeződött, a visszaadott érték: %1" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 -msgid "" -"Warn if any functions that return structures or unions are\n" -"defined or called" -msgstr "" -"Figyelmeztetés olyan függvényt deklarálása vagy meghívása esetén, mely " -"struktúrát vagy uniót ad vissza" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 +msgid "This file has unsaved changes." +msgstr "Ez a fájl még nem mentett módosításokat tartalmaz." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 -msgid "" -"Warn if a global function is defined without a previous declaration" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy globális függvény megvalósítását nem előzi meg " -"deklaráció" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 +msgid "This file has changed on disk since it was last saved." +msgstr "Az utolsó mentés óta a fájl megváltozott a lemezen." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 -msgid "" -"Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" -"deprecated by using the 'deprecated' attribute" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 +msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." msgstr "" -"Ne legyen figyelmeztetés 'deprecated' attribútummal ellátott\n" -"függvények, változók és típusok használatakor" +"Ütközés: a fájl megváltozott a lemezen és nem mentett módosításokat tartalmaz." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 -msgid "" -"Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" -"attribute has no effect on the layout or size of the structure" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy struktúra a packed attribútummal van ellátva, de " -"mégsincs\n" -"kihatása a struktúra elrendezésére vagy méretére" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 +msgid "Close Selected" +msgstr "A kijelöltek bezárása" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 +msgid "Save Selected" +msgstr "A kijelöltek elmentése" + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 +msgid "Reload Selected" +msgstr "A kijelöltek újratöltése" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 +#, fuzzy msgid "" -"Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" -"element of the structure or to align the whole structure" +"View Session Toolbar" +"

                This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " +"of open documents.

                " msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha igazítás van előírva a struktúrában, akár valamelyik\n" -"elemre, akár magára az egész struktúrára" +"Projektnézet eszköztár" +"

                Lehetővé teszi projektnézetek létrehozását és használatát. A megnyitott " +"dokumentumok alkotják a projektnézetet.

                " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 -msgid "Warn if anything is declared more than once in the same scope" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha valami egynél többször van deklarálva az adott " -"programkörnyezeten belül." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 +msgid "File List

                This is the list of opened files.

                " +msgstr "Fájllista

                A megnyitott fájllok listája.

                " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 -msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" -msgstr "" -"Figyelmeztetés soha végrehajtásra nem kerülő programkód detektálása " -"esetén" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 +msgid "Open files" +msgstr "Nyitott fájlok" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 -msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy inline-nak jelölt függvény nem lehet " -"inline" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Open Session..." +msgstr "Megnyitás ezzel..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 -msgid "Warn if the long long type is used" -msgstr "Figyelmeztetés a long long típus használatakor" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Open Session" +msgstr "Munkafolyamat" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 -msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy kért optimalizálási fázis használata le van " -"tiltva" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "Munkafolyamat" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Do not warn if there is a division by zero" -msgstr "Figyelmeztetés a deklarált, de nem használt változókra" +msgid "New Session..." +msgstr "Új osztály..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 -msgid "" -"Warn about certain constructs that behave differently\n" -"in traditional and ANSI C" -msgstr "" -"Figyelmeztetés olyan szerkezetek használatakor, amelyek\n" -"eltérően működnek a hagyományos és az ANSI C-ben." +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Delete Session" +msgstr "Művelet törlése" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 -msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy függvény típusa egy vele nem egyeztethető típusra " -"van átalakítva" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Save View Session As" +msgstr "A projektnézet mentése mint" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 -msgid "" -"Warn if a function is declared or defined without specifying\n" -"the argument types" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy függvény deklarációja vagy megvalósítása\n" -"nem tartalmazza az argumentumok típusát" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the session:" +msgstr "Adja meg a nézet nevét:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 +#, fuzzy msgid "" -"Warn if a global function is defined without a previous prototype " -"declaration" +"A view session named %1 already exists." +"
                Do you want to overwrite it?
                " msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy globális függvény megvalósítását nem előzi meg a " -"prototípus deklarációja" +"Már létezik %1 nevű projektnézet." +"
                Felül szeretné írni?
                " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 -msgid "" -"Warn if an extern declaration is encountered within a function" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha extern deklaráció található egy függvényen " -"belül" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 -msgid "" -"Warn when a function declaration hides virtual\n" -"functions from a base class" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy tagfüggvény úgy van deklarálva, hogy\n" -"elrejti a szülőosztály valamelyik virtuális függvényét" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Fájl gyors megnyitása..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 -msgid "" -"Warn when g++'s synthesis behavior does\n" -"not match that of cfront" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha a g++ szintéziskezelése\n" -"eltér a cfront-étól" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 +msgid "Quick open file in project" +msgstr "A projekt egy fájljának gyors megnyitása" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 msgid "" -"Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" -"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" -"public static member functions" +"Quick open" +"

                Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " +"in a project." msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy osztály használhatatlannak tűnik, mert az összes\n" -"konstruktor vagy az összes destruktor 'private' típusú és az osztálynak " -"nincsenek\n" -"sem barátosztályai sem 'public static' típusú tagfüggvényei" +"Gyors megnyitás" +"

                Megjelenít egy űrlapot, melyben gyorsan meg lehet nyitni egy fájlt a " +"projektből az automatikusan kiegészülő bejegyzéseket tartalmazó listában." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 -msgid "" -"Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" -"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" -"polymorphically" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy osztályban olyan nem virtuális destruktor van " -"definiálva,\n" -"amelynek valószínűleg virtuálisnak kellene lennie, mert a programkód alapján az " -"osztály\n" -"származtatott osztályai lesznek használva" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 +msgid "Quick Open Class..." +msgstr "Osztály gyors megnyitása..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 -msgid "" -"Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" -"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" -"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" -"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy felülbírálási döntés szerint előjel nélküli vagy " -"enum\n" -"típushoz előjeles típust választ a fordító egy ugyanolyan méretű\n" -"előjel nélküli típus helyett. A G++ korábbi verziói megpróbálták megőrizni az\n" -"előjelnélküliséget, de nem ez a helyes, szabványos kezelési mód." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 +msgid "Find class in project" +msgstr "Osztály keresése a projektben" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 msgid "" -"Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" -"the vendor-neutral C++ ABI" +"Find class" +"

                Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " +"file where the class is defined." msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha a g++ olyan kódot generál, mely valószínűleg\n" -"nem kompatibilis a mindenkinek előírt C++ ABI-val." +"Osztály keresése" +"

                Megjelenít egy űrlapot, melyben gyorsan meg lehet keresni azt a fájlt a " +"projektben (automatikusan kiegészülő bejegyzéseket tartalmazó listában), amely " +"a megadott osztály megvalósítását tartalmazza." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 -msgid "" -"Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'Effective C++' book:\n" -"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" -" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" -"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" -"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" -"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" -"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" -" return an object\n" -"\n" -"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" -"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" -" increment and decrement operators;\n" -"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" -msgstr "" -"Figyelmeztetés jelenjen meg az alább felsorolt, Scott Meyers\n" -"'Effective C++' című könyvében megjelent stílusajánlások megsértésekor:\n" -"* 11. javaslat: Hozz létre másolási konstruktort és értékadási operátort\n" -" dinamikusan memóriát foglaló osztályoknál\n" -"* 12. javaslat: Inicializálást használj értékadás helyett konstruktorokban\n" -"* 14. javaslat: A szülőosztályokban tedd virtuálissá a destruktorokat\n" -"* 15. javaslat: Az 'operator=' a '*this'-re mutató hivatkozást adjon vissza\n" -"* 23. javaslat: Ne próbálj hivatkozást visszaadni, ha objektumot\n" -" kell\n" -"\n" -"továbbá az alábbi, Scott Meyers 'More Effective C++' című könyvében\n" -"megjelent stílusajánlások megsértésekor:\n" -"* 6. javaslat: Tégy különbséget a prefix és postfix növelési és\n" -" csökkentési operátorok között\n" -"* 7. javaslat: Ne bíráld felül az '&&', '||' és ',' operátorokat" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 +msgid "Quick Open Method..." +msgstr "Tagfüggvény gyors megnyitása..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 -msgid "Do not warn about usage of deprecated features" -msgstr "" -"Ne jelenjen meg figyelmeztetés elavult (deprecated) elemek " -"használatakor" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 +msgid "Quick open function in project" +msgstr "A projekt egy tagfüggvényének gyors megnyitása" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 -msgid "" -"Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" -"within a template" -msgstr "" -"Ne jelenjen meg figyelmeztetés, ha nem template-alapú társfüggvények " -"(friend functions) vannak deklarálva egy template-en belül" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 +msgid "Switch To..." +msgstr "Váltás erre..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 -msgid "" -"Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" -"within a C++ program" -msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha régi formátumú (C-stílusú) átalakítást használ egy C++ " -"program nem void típusra" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 +msgid "Switch to" +msgstr "Váltás erre" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 msgid "" -"Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" -"function to a plain pointer" +"Switch to" +"

                Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." msgstr "" -"Ne jelenjen meg diagnosztikai üzenet tagfüggvényre hivatkozó\n" -"kötött mutató egyszerű mutatóvá alakításakor" +"Váltás erre" +"

                Bekéri egy korábban megnyitott fájl nevét és átvált rá." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 -msgid "Optimization" -msgstr "Optimalizálás" +#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 +#, c-format +msgid "Select One Argument or File of Function %1" +msgstr "Válasszon ki egy argumentumot vagy fájlt a(z) %1 függvényhez" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 -msgid "Fortran Specifics" -msgstr "FORTRAN-specifikus beállítások" +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 +msgid "Class &list:" +msgstr "&Osztályok:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 -msgid "Warnings (safe)" -msgstr "Figyelmeztetések (a biztonságosak)" +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select The Location of Class %1" +msgstr "Kijelöli a kapcsolati eszközt" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 -msgid "Warnings (unsafe)" -msgstr "Figyelmeztetések (a nem biztonságosak)" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 +msgid "Function &name:" +msgstr "Függ&vénynév:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 -msgid "GNU C Compiler Options" -msgstr "A GNU C fordítóprogram beállításai" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 +msgid "Function &list:" +msgstr "Függvény&ek:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 -msgid "GNU C++ Compiler Options" -msgstr "A GNU C++ fordítóprogram beállításai" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 +msgid "Error: cannot find matching name function." +msgstr "Hiba: nem található megfelelő függvénynév." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 -msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" -msgstr "A GNU Fortran 77 fordítóprogram beállításai" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 +msgid "" +"Bookmarks" +"

                The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." +msgstr "" +"Könyvjelzők" +"

                A könyvjelzőnézegetőben megtekinthetők a projektben definiált " +"forráskód-könyvjelzők." -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 -msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" -msgstr "MIRE JÓ EZ AZ OBJEKTUM?" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 +msgid "Source bookmarks" +msgstr "forráskód-könyvjelzők" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 -msgid "&Do Something..." -msgstr "Mű&velet..." +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 +msgid "Could not find file" +msgstr "A fájl nem található" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 -msgid "Do something" -msgstr "Művelet" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 +msgid ", line " +msgstr ", sor: " -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 -msgid "Do something

                Describe here what does this action do." -msgstr "Művelet

                Itt lehet leírni röviden a műveletet." +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 +msgid "Remove This Bookmark" +msgstr "A könyvjelző eltávolítása" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "This action does nothing." -msgstr "Ez a művelet semmit sem végez." +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 +msgid ", All" +msgstr ", mind" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "%{APPNAME} Plugin" -msgstr "%{APPNAME} modul" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 +msgid "Remove These Bookmarks" +msgstr "A könyvjelzők eltávolítása" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application" -msgstr "Egy TDE KParts-alapú alkalmazás" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 +msgid "Collapse All" +msgstr "Teljes összecsukás" -#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 -msgid "Hello there." -msgstr "Helló!" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 +msgid "Expand All" +msgstr "Teljes kibontás" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 -msgid "A TDE Application" -msgstr "Egy TDE alkalmazás" +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 +msgid "Version Control" +msgstr "Verziókövetés" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 -msgid "Document to open" -msgstr "A megnyitandó dokumentum" +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 +msgid "" +"_: No Version Control System\n" +"None" +msgstr "Nincs" -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Nem található a saját objektum." +#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 +msgid "Difference Viewer" +msgstr "Az eltérések megtekintése" -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 -msgid "%{APPNAME}Part" -msgstr "%{APPNAME}Part" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 +#, c-format +msgid "Show in %1" +msgstr "Megjelenítés itt: %1" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 -msgid "Terminal" -msgstr "Parancsértelmező" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 +msgid "&Save As..." +msgstr "Me&ntés másként..." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Hasznos tippeket jelenít meg az alkalmazás használatához." +#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "Szintaxiskiemelés" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 -msgid "%{APPNAMELC}Part" -msgstr "%{APPNAMELC}Part" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Hide view" +msgstr "Új nézet" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 -msgid "A simple tdemdi app" -msgstr "Egyszerű KMDI alkalmazás" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Unable to open file." +msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült." -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 -msgid "Settings changed" -msgstr "A beállítások megváltoztak" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Diff Frontend" +msgstr "Diff-előtérprogram" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 -msgid "Swi&tch Colors" -msgstr "Sz&ínváltás" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 +msgid "Display &Raw Output" +msgstr "A nyers &kimenet megjelenítése" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "Egy TDE alkalmazás" +#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 -msgid "This is an about box" -msgstr "Ez egy névjegyablak" +#: parts/diff/diffpart.cpp:53 +msgid "Diff Output" +msgstr "A diff kimenete" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 -msgid "This is a help box" -msgstr "Ez egy Segítség ablak" +#: parts/diff/diffpart.cpp:54 +msgid "" +"Difference viewer" +"

                Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " +"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " +"Difference Viewer can use its graphical diff view." +msgstr "" +"Az eltérések megtekintése" +"

                Megmutatja a diff kimenetét. Minden olyan komponenst fel tud használni, " +"amely képes diff-kimenet megjelenítésére. Ha például a Kompare telepítve van, " +"akkor a program képes azt felhasználni az eltérések grafikus megjelenítésére." -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 -msgid "This is a preferences box" -msgstr "Ez a beállítások ablaka" +#: parts/diff/diffpart.cpp:57 +msgid "Output of the diff command" +msgstr "a diff parancs kimenete" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" +#: parts/diff/diffpart.cpp:60 +msgid "Difference Viewer..." +msgstr "Az eltérések megtekintése..." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 -#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 -msgid "Forward" -msgstr "Előre" +#: parts/diff/diffpart.cpp:63 +msgid "Difference viewer" +msgstr "Az eltérések megtekintése" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 -msgid "Playlist" -msgstr "Lejátszási lista" +#: parts/diff/diffpart.cpp:64 +msgid "Difference viewer

                Shows the contents of a patch file." +msgstr "" +"Az eltérések megjelenítése" +"

                Megjeleníti egy patchfájl tartalmát." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 -msgid "Change loop style" -msgstr "A lejátszási mód megváltoztatása" +#: parts/diff/diffpart.cpp:123 +msgid "Difference to Disk File" +msgstr "Eltérés a lemezen található fájltól" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Nincs betöltve fájl" +#: parts/diff/diffpart.cpp:125 +msgid "" +"Difference to disk file" +"

                Shows the difference between the file contents in this editor and the file " +"contents on disk." +msgstr "" +"Eltérés a lemezen található fájltól" +"

                Megmutatja, hogy miben tér el a szerkesztőben megnyitott fájl és annak a " +"lemezen található változata." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 -msgid "No looping" -msgstr "Nem végtelenített" +#: parts/diff/diffpart.cpp:168 +msgid "Could not invoke the \"diff\" command." +msgstr "Nem sikerült meghívni a(z) \"diff\" parancsot." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 -msgid "Song looping" -msgstr "Végtelenített (zeneszámonként)" +#: parts/diff/diffpart.cpp:181 +msgid "DiffPart: No differences found." +msgstr "Nincs eltérés." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Végtelenített (a lejátszási listára)" +#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +msgid "" +"Diff command failed (%1):\n" +msgstr "" +"A diff parancs végrehajtása nem sikerült (%1):\n" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 -msgid "Random play" -msgstr "Véletlenszerű" +#: parts/diff/diffpart.cpp:240 +msgid "Please Select Patch File" +msgstr "Válassza ki a patch fájlt" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 -msgid "&Plugin Action" -msgstr "Művelet beépülő mod&ullal" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 +msgid "Open as UTF-8" +msgstr "Megnyitás UTF-8 kódolással" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 -msgid "Cannot Translate Source" -msgstr "A forrás lefordítása nem sikerült" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Open As" +msgstr "Nyitott fájlok" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 -msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." -msgstr "Csak weboldalakat lehet fordítani ezzel a bővítőmodullal." +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"Open As" +"

                Lists all encodings that can be used to open the selected file." +msgstr "" +"Megnyitás ezzel" +"

                Kilistázza az összes alkalmazást, mely képes megnyitni a kijelölt fájlt." -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 -msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" -msgstr "A megadott URL érvénytelen, kérem javítsa ki és próbálja meg újból" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 +msgid "Open With" +msgstr "Megnyitás ezzel" -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 -msgid "Insert Hello World" -msgstr "'Hello World' beszúrása" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 +msgid "" +"Open With" +"

                Lists all applications that can be used to open the selected file." +msgstr "" +"Megnyitás ezzel" +"

                Kilistázza az összes alkalmazást, mely képes megnyitni a kijelölt fájlt." -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 -msgid "%{APPNAME} Information" -msgstr "%{APPNAME} jellemzői" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 +msgid "Open With..." +msgstr "Megnyitás ezzel..." -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 -msgid "Items" -msgstr "Elemek" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 +msgid "" +"Open With..." +"

                Provides a dialog to choose the application to open the selected file." +msgstr "" +"Megnyitás ezzel..." +"

                Megjelenít egy párbeszédablakot, melyben ki lehet választani a kijelölt fájl " +"megnyitásához használandó alkalmazást." -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 +msgid "File Tree" +msgstr "Fájl-fa" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 +msgid "File tree view in the project directory" +msgstr "Fájl-fastruktúra a projektkönyvtárban" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 -msgid "This project is %1 days old" -msgstr "Ez a projekt %1 napos" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 +msgid "" +"File group view" +"

                The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " +"configured in project settings dialog, File Groups tab." +msgstr "" +"Fájlcsoport-nézet" +"

                A fájlcsoport-nézetben áttekinthetők a projekthez tartozó fájlok, a " +"projektbeállításoknál (a Fájlcsoportok lapon) definiálható csoportok " +"szerint szétválogatva." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 -msgid "%{APPNAME} Preferences" -msgstr "%{APPNAME} beállításai" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 +msgid "File Groups" +msgstr "Fájlcsoportok" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "First Page" -msgstr "Első oldal" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 +msgid "File groups in the project directory" +msgstr "Fájlcsoportok a projektkönyvtárban" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "Page One Options" -msgstr "Az első oldal beállításai" +#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 +msgid "" +"File tree" +"

                The file viewer shows all files of the project in a tree layout." +msgstr "" +"A fájlok fastruktúrája" +"

                Itt könnyen áttekinthetők a projekthez tartozó fájlok, fastruktúrába " +"rendezve." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Second Page" -msgstr "A második oldal" +#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 +msgid "" +"

                Here you can enter a name filter to limit which files are " +"not displayed." +"

                To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

                To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

                Itt lehet szűrőt megadni a megjelenítésből kihagyandó fájlokra." +"

                A szűrés megszüntetéséhez távolítsa el a jelölést a bal oldali szűrőgombból." +"

                A legutóbbi szűrő alkalmazásához jelölje be a szűrőgombot." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Page Two Options" -msgstr "A második oldal beállításai" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 +msgid "" +"

                This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

                Kikapcsolt állapotban a névszűrőt törli, bekapcsolt állapotban az utolsó " +"szűrőt alkalmazza újra." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 -msgid "Add something here" -msgstr "Fájlok hozzáadása" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Az utolsó szűrő alkalmazása (\"%1\")" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 -msgid "Could not find a suitable HTML component" -msgstr "Nem található megfelelő HTML-komponens" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 +msgid "Clear filter" +msgstr "A szűrő törlése" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 -msgid "Cus&tom Menuitem" -msgstr "E&gyéni menüelem" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 +msgid "Show Non Project Files" +msgstr "A projekthez nem tartozó fájlok is jelenjenek meg" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 -msgid "Open Location" -msgstr "Hely megnyitása" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 +msgid "Hide Non Project Files" +msgstr "A projekten kívüli fájlok elrejtése" -#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "%1 keresése..." +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +msgid "" +"Show non project files" +"

                Shows files that do not belong to a project in a file tree." +msgstr "" +"A projekthez nem tartozó fájlok is jelenjenek meg" +"

                A fastruktúrában azok a fájlok is láthatók legyenek, amelyek nem tartoznak a " +"projekthez." -#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 -msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." -msgstr "Információ a(z) %{APPNAMELC} modulról." +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 +msgid "Reload Tree" +msgstr "A fájllista újratöltése" -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 +msgid "Reload tree

                Reloads the project files tree." +msgstr "" +"A fastruktúra újratöltése" +"

                Újratölti a projektfájlok fastruktúráját." -#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 -msgid "tdevelop: Debug application console" -msgstr "tdevelop: nyomkövető konzol" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "Add File Group" +msgstr "Fájlcsoport felvétele" -#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 -#, fuzzy, c-format -msgid "Thread %1" -msgstr "Szál" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 +msgid "Edit File Group" +msgstr "Fájlcsoport módosítása" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 -msgid "Breakpoint List" -msgstr "Töréspontlista" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 +msgid "Show VCS Fields" +msgstr "A VCS-mezők megjelenítése" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 +msgid "Hide VCS Fields" +msgstr "A VCS-mezők elrejtése" + +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 msgid "" -"Breakpoint list" -"

                Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " -"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " -"source in the editor window." +"Show VCS fields" +"

                Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " +"repository." msgstr "" -"A töréspontok listája" -"

                A töréspontok listájának megjelenítése az állapot feltüntetésével. Ha " -"rákattint egy töréspontra, akkor a felbukkanó menüben módosíthatja a töréspont " -"tulajdonságait, és egy szerkesztőablakban megnyitható a forrásprogram." +"A VCS-mezők megjelenítése" +"

                Megjeleníti a Verzió és Időbélyegző " +"mezőket a VCS adatraktár összes fájljánál." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Töréspontok" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 +msgid "Sync with Repository" +msgstr "Szinkronizálás az adatraktárral" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Debugger breakpoints" -msgstr "Töréspontok" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 +msgid "" +"Sync with repository" +"

                Synchronize file status with remote repository." +msgstr "" +"Szinkronizálás az adatraktárral" +"

                Szinkronizálja a fájlok állapotát az adatraktárral." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 -msgid "Debugger variable-view" -msgstr "Nyomkövetési változó-nézet" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 +msgid "Sources" +msgstr "Források" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Frame Stack" -msgstr "Verem" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 +msgid "Translations" +msgstr "Fordítások" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 +msgid "Others" +msgstr "egyéb" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 +msgid "Display Location Column" +msgstr "A hely oszlopának megjelenítése" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 msgid "" -"Frame stack" -"

                Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " -"function is currently active and who called each function to get to this point " -"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " -"previous calling functions." +"Display the Location Column" +"

                Displays a column with the location of the files." msgstr "" -"A verem" -"

                Gyakran \"hívási verem\"-nek is nevezik. Ez a lista megmutatja, hogy melyik " -"függvény aktív, ill. hogy a függvényeket mi hívta meg, amíg a végrehajtás " -"eljutott a mostani ponthoz. Ha rákattint egy bejegyzésre, akkor látszani fog, " -"hogy melyik függvényhívásnak mi volt az értéke. " - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -msgid "Debugger function call stack" -msgstr "a nyomkövetett függvény hívási verme" +"A Hely oszlop megjelenítése" +"

                Megjeleníti a fájlok helyét tartalmazó oszlopot." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 -msgid "Machine Code Display" -msgstr "A gépi kód megjelenítése" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 +msgid "Customize..." +msgstr "Testreszabás..." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 msgid "" -"Machine code display" -"

                A machine code view into your running executable with the current " -"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " -"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " -"instruction." +"Customize" +"

                Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." msgstr "" -"A gépi kód megjelenítése" -"

                A program gépi kódjának megjelenítése, a kurzor az aktuális utasításra áll. " -"Az utasítások lépésenkénti végrehajtásához használhatók az eszköztár " -"\"átlépés\" ill. \"belépés\" gombjai." +"Testreszabás" +"

                Megnyitja A fájlcsoportok testreszabása párbeszédablakot, ahol a " +"csoportok kezelését lehet elvégezni." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 -msgid "Disassemble" -msgstr "Visszafejtés" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 +msgid "Customize File Groups" +msgstr "A fájlcsoportok testreszabása" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 -msgid "Debugger disassemble view" -msgstr "a nyomkövető kódvisszafejtési nézete" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 +msgid "Location" +msgstr "Elérési út" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 -msgid "" -"GDB output" -"

                Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " -"command while debugging." -msgstr "" -"A GDB kimenete" -"

                Kiírja az éppen végrehajtott GDB parancsokat. Nyomkövetés közben bármelyik " -"más GDB parancs is kiadható." +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Keresési minta:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 -msgid "GDB" -msgstr "GDB" +#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 +msgid "Header/Implementation file:" +msgstr "Header vagy forrásfájl:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "GDB output" -msgstr "A GDB kimenete" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 +msgid "Choose directory to import" +msgstr "Válassza ki az importálandó könyvtárat" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Debug views" -msgstr "Nyomkövetési nézetek" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 +msgid "You have to choose a directory." +msgstr "Könyvtárat kell megadni." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Special debugger views" -msgstr "Nyomkövetési nézetek" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 +msgid "You have to choose a project name." +msgstr "Meg kell adni egy projektnevet." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "Start in debugger" -msgstr "Indítás nyomkövetőből" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 +msgid "Your application name should only contain letters and numbers." +msgstr "Az alkalmazás neve csak betűket és számokat tartalmazzon." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 +msgid "Cannot open project template." +msgstr "A projektsablont nem sikerült megnyitni." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 +#: src/projectmanager.cpp:375 msgid "" -"Start in debugger" -"

                Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +"This is not a valid project file.\n" +"XML error in line %1, column %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Indítás nyomkövetőben" -"

                Elindítja az alkalmazást a nyomkövetőben. Indítás előtt beállíthatók a " -"kívánt töréspontok. A program futása bármikor megszakítható, hogy ellenőrizni " -"lehessen a változók, a verem stb. állapotjellemzőit." +"A projektfájl érvénytelen.\n" +"XML-hiba (sor: %1, oszlop: %2):\n" +"%3" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 -msgid "&Restart" -msgstr "Újra&indítás" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 +msgid "Cannot write the project file." +msgstr "Nem sikerült írni a projektfájlba." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Restart program" -msgstr "A program újraindítása" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 +msgid "Generate build system infrastrucure" +msgstr "Fordítási infrastruktúra generálása" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 -msgid "Restarts application

                Restarts applications from the beginning." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "" +"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" +"Generate new project infrastructure and overwrite old?" msgstr "" -"Újraindítja az alkalmazást" -"

                Elindítja elölről az alkalmazásokat." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 -msgid "Sto&p" -msgstr "Áll&j" +"A projektinfrastruktúra már létezik a célkönyvtárban.\n" +"Újra szeretné generálni az infrastruktúrát (felülírva a régit)?" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 -msgid "Stop debugger" -msgstr "A nyomkövető leállítása" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "Generate" +msgstr "Generálás" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 -msgid "Stop debugger

                Kills the executable and exits the debugger." -msgstr "A nyomkövető leállítása

                Bezárja a programot és a nyomkövetőt." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Nem kell generálni" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 -msgid "Interrupt" -msgstr "Megszakítás" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 +msgid "&New Project..." +msgstr "Ú&j projekt..." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 -msgid "Interrupt application" -msgstr "A program futásának megszakítása" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 +msgid "Generate a new project from a template" +msgstr "Új projekt létrehozása sablon alapján" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 msgid "" -"Interrupt application" -"

                Interrupts the debugged process or current GDB command." +"New project" +"

                This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " +"skeleton for your application from a set of templates." msgstr "" -"A program futásának megszakítása" -"

                Megszakítja az éppen nyomkövetett folyamat vagy az aktuális GDB parancs " -"végrehajtását." +"Új projekt" +"

                Elindítja a KDevelop alkalmazásvarázslóját, melynek segítségével könnyen " +"létrehozható egy kiindulási alkalmazás sablonok alapján." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 -msgid "Run to &Cursor" -msgstr "Futtatás a k&urzorig" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 +msgid "&Import Existing Project..." +msgstr "Projekt &importálása..." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 -msgid "Run to cursor" -msgstr "Futtatás a kurzorig" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 +msgid "Import existing project" +msgstr "Projekt importálása" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 msgid "" -"Run to cursor" -"

                Continues execution until the cursor position is reached." +"Import existing project" +"

                Creates a project file for a given directory." msgstr "" -"Futtatás a kurzorig" -"

                A program végrehajtásának folytatása a kurzor eléréséig." +"Projekt importálása" +"

                Projektfájl létrehozása egy már létező könyvtárban." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Set E&xecution Position to Cursor" -msgstr "A végrehajtási &pont áthelyezése a kurzorhoz" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 +msgid "&Add to Favorites" +msgstr "&Hozzáadás a kedvencekhez" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 -msgid "Jump to cursor" -msgstr "Ugrás a kurzorhoz" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 +msgid "&Remove Favorite" +msgstr "&Kedvenc eltávolítása" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 -msgid "" -"Set Execution Position " -"

                Set the execution pointer to the current cursor position." -msgstr "" -"A végrehajtási pont áthelyezése" -"

                A program végrehajtási pontját a kurzorhoz helyezi." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 +msgid "Choose projects directory" +msgstr "Válassza ki a projektek alapértelmezett könyvtárát" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 -msgid "Step &Over" -msgstr "Átlépé&s" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 +msgid "" +"_: no version control system\n" +"None" +msgstr "Nincs" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 -msgid "Step over the next line" -msgstr "A következő sor átlépése" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 +msgid "Version Control System" +msgstr "Verziókövető rendszer" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 msgid "" -"Step over" -"

                Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " -"the line following the function call." -msgstr "" -"Átlépés" -"

                Az aktuális forrásfájl egy programsorának végrehajtása. Ha a sor egy " -"függvényt hív meg, akkor a függvényhívás is vgrehajtódik és a program a " -"függvényhívás utáni sornál áll meg." +"The directory you have chosen as the location for the project already exists." +msgstr "A projekt alapkönyvtárának megadott könyvtár már létezik." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 -msgid "Step over Ins&truction" -msgstr "Az utasítás á&tlépése" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "" +"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." +msgstr "A projekt alapkönyvtárának megadott könyvtár már létezik." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 -msgid "Step over instruction" -msgstr "Az utasítás átlépése" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 +msgid "The template %1 cannot be opened." +msgstr "A(z) %1 sablont nem lehet megnyitni." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 -msgid "" -"Step over instruction" -"

                Steps over the next assembly instruction." -msgstr "Az utasítás átlépése

                A következő gépi utasítás átlépése." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 +msgid "The directory %1 cannot be created." +msgstr "A(z) %1 könyvtárat nem lehet létrehozni." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Step &Into" -msgstr "Belé&pés" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 +msgid "The archive %1 cannot be opened." +msgstr "A(z) %1 archívumot nem lehet megnyitni." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 -msgid "Step into the next statement" -msgstr "Belépés a következő utasításba" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 +msgid "The file %1 cannot be created." +msgstr "A(z) %1 fájlt nem lehet létrehozni." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 msgid "" -"Step into" -"

                Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"function then execution will stop after the function has been entered." +"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." msgstr "" -"Belépés" -"

                A forráskód egy sorának végrehajtása. Ha a forrássor egy függvényt hív meg, " -"akkor a végrehajtás megáll a meghívott függvény első sora előtt." +"A megadott könyvtár szülőkönyvtára nem ltezik és nem sikerült létrehozni." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 -msgid "Step into I&nstruction" -msgstr "&Belépés az utasításba" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 +msgid "Template for .%1 Files" +msgstr "Sablon .%1 fájlokhoz" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 -msgid "Step into instruction" -msgstr "Belépés az utasításba" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 +msgid "Set default project location to: %1?" +msgstr "A projektek alapértelmezett könyvtára ez legyen: %1?" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 -msgid "" -"Step into instruction" -"

                Steps into the next assembly instruction." -msgstr "Belépés az utasításba

                Belépés a következő gépi utasításba." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "New Project" +msgstr "Új projekt" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 -msgid "Step O&ut" -msgstr "Ki&lépés" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "Set" +msgstr "Beállítás" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 -msgid "Steps out of the current function" -msgstr "Kilépés az aktuális függvényből" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "Do Not Set" +msgstr "Nem kell beállítani" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 msgid "" -"Step out" -"

                Executes the application until the currently executing function is " -"completed. The debugger will then display the line after the original call to " -"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " -"then this operation has no effect." -msgstr "" -"Kilépés" -"

                A futtatás az éppen aktuális függvényhívás végéig folytatódik. A nyomkövető " -"ezután rááll az eredeti függvényhívás utáni sorra. Ha a legkülső függvény az " -"aktuális (tehát a main()), akkor a műveletnek nincs hatása." +"_: invalid location\n" +" (invalid)" +msgstr " (érvénytelen)" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 -msgid "Viewers" -msgstr "Nézegetők" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 +#, fuzzy +msgid " (dir/file already exists)" +msgstr " (a könyvtár/fájl már létezik)" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 -msgid "Debugger viewers" -msgstr "Nyomkövetési nézetek" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 +msgid "&Reformat Source" +msgstr "A forrás újraf&ormázása" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 -msgid "" -"Debugger viewers" -"

                Various information about application being executed. There are 4 views " -"available:" -"
                Memory" -"
                Disassemble" -"
                Registers" -"
                Libraries" -msgstr "" -"Nyomkövetési nézetek" -"

                Az éppen végrehajtott folyamat különféle jellemzőit írja ki. Négy nézet " -"közül lehet választani:" -"
                Memória" -"
                Visszafejtett kód" -"
                Regiszterek" -"
                Programkönyvtárak" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 -msgid "Examine Core File..." -msgstr "Core fájl megvizsgálása..." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 -msgid "Examine core file" -msgstr "Core fájl megvizsgálása" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 +msgid "Reformat source" +msgstr "A forrás újraformázása" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 msgid "" -"Examine core file" -"

                This loads a core file, which is typically created after the application has " -"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " -"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " -"analysis." +"Reformat source" +"

                Source reformatting functionality using astyle " +"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." msgstr "" -"Core fájl megvizsgálása" -"

                Itt lehet betölteni egy tetszőleges core fájlt (ilyen akkor jöhet létre, ha " -"egy alkalmazás lefagyott, például szegmentálási hiba miatt). A core fájl " -"tartalmazza a program lefagyáskori, memóriában tárolt állapotát, így " -"elemzőeszközökkel megvizsgálható, hogy pontosan mi okozta a problémát." - -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 -#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 -msgid "Attach to Process" -msgstr "Csatlakozás egy folyamathoz" +"A forrás újraformázása" +"

                A forrásfájlok újraformázása az Astyle program segítségével. Ez a " +"funkció elérhető az Új osztály és Osztály származtatása " +"varázslókból is." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 -msgid "Attach to process" -msgstr "Csatlakozás egy folyamathoz" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Format files" +msgstr "Lábléc-fájl" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 -msgid "Attach to process

                Attaches the debugger to a running process." +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Fomat files" +"

                Formatting functionality using astyle library. Also available in " +"New Class and Subclassing wizards." msgstr "" -"Csatlakozás egy folyamathoz" -"

                Csatlakoztatja a nyomkövetőt egy futó folyamathoz." +"A forrás újraformázása" +"

                A forrásfájlok újraformázása az Astyle program segítségével. Ez a " +"funkció elérhető az Új osztály és Osztály származtatása " +"varázslókból is." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Töréspont ki-be kapcsolása" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 +msgid "Formatting" +msgstr "Formázás" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Toggle breakpoint" -msgstr "Töréspont ki-be kapcsolása" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Format selection" +msgstr "Formázás" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 -msgid "" -"Toggle breakpoint" -"

                Toggles the breakpoint at the current line in editor." +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 +msgid "Format

                Formats the current selection, if possible" msgstr "" -"Töréspont ki-be kapcsolása" -"

                Ki-be kapcsolja a szerkesztőben az aktuális sorban levő töréspontot." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 #, fuzzy -msgid "Debug in &TDevelop" -msgstr "Nyomkövetés a KDe&velopban" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 -msgid "Toggle breakpoint

                Toggles breakpoint at the current line." +msgid "Format files

                Formats selected files if possible" msgstr "" -"Töréspont ki-be kapcsolása" -"

                Ki-be kapcsolja az aktuális sorban levő töréspontot." +"Fájl(ok) eltárolása" +"

                A módosított fájlokat elmenti az adatraktárba." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 #, c-format -msgid "Evaluate: %1" -msgstr "Kiértékelés: %1" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 -msgid "" -"Evaluate expression" -"

                Shows the value of the expression under the cursor." +msgid "Not able to write %1" msgstr "" -"Kifejezés kiértékelése" -"

                Megmutatja a kurzornál található kifejezés értékét." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 #, c-format -msgid "Watch: %1" -msgstr "Figyelés: %1" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 -msgid "" -"Watch expression" -"

                Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." +msgid "Not able to read %1" msgstr "" -"KIfejezés figyelése" -"

                A kurzornál található kifejezést hozzáadja a Változók/Figyelés listához." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 -msgid "Debugger" -msgstr "Nyomkövető" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" +msgstr "Az ú&j fájlnév (kiterjesztéssel):" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 -msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." -msgstr "A(z) '%1' nyomkövetési parancsértelmező nem található." +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 +msgid "An entry with this title exists already." +msgstr "Már létezik ilyen nevű bejegyzés." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 -msgid "Debugging Shell Not Found" -msgstr "Nem található nyomkövetési parancsértelmező." +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 +msgid "Add to Tools Menu" +msgstr "Hozzáadás az Eszközök menühöz" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 -msgid "&Continue" -msgstr "&Folytatás" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 +msgid "Add to File Context Menus" +msgstr "Hozzáadás a fájlok felbukkanó menüihez" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 -msgid "Continues the application execution" -msgstr "A program végrehajtásának folytatása" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 +msgid "Add to Directory Context Menus" +msgstr "Hozzáadás a könyvtárak felbukkanó menüihez" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 -msgid "" -"Continue application execution\n" -"\n" -"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " -"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " -"has been activated or the interrupt was pressed)." -msgstr "" -"A program folytatása\n" -"\n" -"A program folytatása a nyomkövetőben. Ennek csak akkor van hatása, ha előzőleg " -"a futást megállította a nyomkövetővel (pl. egy töréspont segítségével vagy a " -"megszakítási billentyűparanccsal)." +#: parts/tools/tools_part.cpp:50 +msgid "Tools Menu" +msgstr "Az Eszközök menü" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 -msgid "Runs the program in the debugger" -msgstr "A program végrehajtása a nyomkövetőben" +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 +msgid "&Applications:" +msgstr "&Alkalmazások:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 -msgid "" -"Start in debugger\n" -"\n" -"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." -msgstr "" -"Indítás nyomkövetőben\n" -"\n" -"Elindítja az alkalmazást a nyomkövetőben. Indítás előtt beállíthatók a kívánt " -"töréspontok. A program futása bármikor megszakítható, hogy ellenőrizni lehessen " -"a változók, a verem stb. állapotjellemzőit." +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 +msgid "&Tools menu:" +msgstr "Az &Eszközök menü:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 -msgid "" -"GDB exited abnormally" -"

                This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " -"debugger" -msgstr "" -"A GDB hibajelzéssel lépett ki" -"

                Ez valószínűleg a GDB hibája miatt történt. Ellenőrizze a GDB kimeneti " -"ablakát és állítsa le a nyomkövetőt" +#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 +msgid "Known Applications" +msgstr "Ismert alkalmazások" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 -msgid "GDB exited abnormally" -msgstr "A GDB hibajelzéssel lépett ki" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 +msgid "Building Package" +msgstr "Csomag készítése" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "Rebuild the project?" -msgstr "A projekt újrafordítása" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Adding file: %1" +msgstr "Fájl hozzáadása: %1" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 -msgid "

                The project is out of date. Rebuild it?" -msgstr "" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Archive made at: %1" +msgstr "Az archívum készítési helye: %1" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 -msgid "Continuing program" -msgstr "A program folytatása" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 -msgid "Debugging program" -msgstr "Nyomkövető program" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +msgid "Archive Done" +msgstr "Az archívum kész" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 -msgid "Running program" -msgstr "A program futtatása" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %1" +msgstr "El&távolítás" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 -msgid "Choose a core file to examine..." -msgstr "Válassza ki a megvizsgálni kívánt core fájlt..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +msgid "Remove File" +msgstr "Fájl eltávolítása" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 -#, c-format -msgid "Examining core file %1" -msgstr "A(z) %1 core fájl megvizsgálása" +#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 +msgid "You need to create a source archive first." +msgstr "Először létre kell hozni egy forrásarchívumot." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 -msgid "Choose a process to attach to..." -msgstr "Válassza ki azt a folyamatot, amelyhez csatlakozni szeretne..." +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 +msgid "Distribution && Publishing" +msgstr "Disztribúció és publikálás" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 -#, c-format -msgid "Attaching to process %1" -msgstr "Csatlakozás a(z) %1 folyamathoz" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 +msgid "Make source and binary distribution" +msgstr "Forrás- és bináris disztribúció létrehozása" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 msgid "" -"_: To start something\n" -"Start" -msgstr "Indítás" +"Project distribution & publishing" +"

                Helps users package and publish their software." +msgstr "" +"A projekt disztribúciója és publikálása" +"

                Segítséget nyújt a szoftver csomagolásához és terjesztéséhez." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 -msgid "Restart the program in the debugger" -msgstr "A program újraindítása a nyomkövetőben" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 +msgid "Distribution & Publishing" +msgstr "Disztribúció és publikálás" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 -msgid "" -"Restart in debugger\n" -"\n" -"Restarts the program in the debugger" -msgstr "" -"A nyomkövető újraindítása\n" -"\n" -"Újraindítja a programot a nyomkövetőben" +#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 +msgid "Class Tool" +msgstr "Osztálykezelő eszköz" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 -msgid " temporary" -msgstr " átmeneti" +#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 +msgid "(Global Namespace)" +msgstr "(Globális névtér)" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " hw" -msgstr " hw" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 +msgid "Show parents" +msgstr "A szülők mutatása" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 +msgid "Show children" +msgstr "A származtatottak mutatása" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 -msgid "Location" -msgstr "Elérési út" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 +msgid "Show clients" +msgstr "A kliensek mutatása" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 -msgid "Condition" -msgstr "Feltétel" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 +msgid "Show suppliers" +msgstr "Az ellátók mutatása" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 -msgid "Ignore Count" -msgstr "A szám figyelmen kívül hagyása" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 +msgid "Show methods" +msgstr "A tagfüggvények mutatása" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 -msgid "Hits" -msgstr "Találat" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 +msgid "Show attributes" +msgstr "Az attribútumok mutatása" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 -msgid "Tracing" -msgstr "Kódkövetés" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 +msgid "" +"_: member access\n" +"All" +msgstr "All" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 -#, fuzzy +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 msgid "" -"_: Code breakpoint\n" -"Code" -msgstr "Töréspont ki-be kapcsolása" +"_: member access\n" +"Public" +msgstr "Public" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 msgid "" -"_: Data breakpoint\n" -"Data write" -msgstr "" +"_: member access\n" +"Protected" +msgstr "Protected" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 msgid "" -"_: Data read breakpoint\n" -"Data read" -msgstr "" +"_: member access\n" +"Private" +msgstr "Private" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 -#, fuzzy +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 msgid "" -"_: New breakpoint\n" -"New" -msgstr "Üres töréspont hozzáadása" +"_: member access\n" +"Package" +msgstr "Package" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Show text" -msgstr "Új szöveg" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 +msgid "Parents" +msgstr "Szülőosztályok" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 -msgid "Disable" -msgstr "Kikapcsolás" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 +msgid "Children" +msgstr "Származtatott osztályok" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Disable all" -msgstr "Kikapcsolás" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 +msgid "Clients" +msgstr "Kliensek" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Enable all" -msgstr "Bekapcsolás" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 +msgid "Suppliers" +msgstr "Ellátók" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "Delete all" -msgstr "Szignál törlése" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 +msgid "%1 Methods" +msgstr "%1 tagfüggvények" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 +msgid "%1 Attributes" +msgstr "%1 attribútumok" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 +msgid "Class Tool Dialog" +msgstr "Osztályeszköz-párbeszédablak" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 +msgid "%1 of Class %2" +msgstr "%1 - %2 osztály" + +#: parts/classview/digraphview.cpp:228 msgid "" -"Data write breakpoint" -"
                Expression: %1" -"
                Address: 0x%2" -"
                Old value: %3" -"
                New value: %4" +"You do not have 'dot' installed.\n" +"It can be downloaded from www.graphviz.org." msgstr "" +"A 'dot' nincs telepítve.\n" +"Letölthető a www.graphviz.org címről." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 -msgid "Enable" -msgstr "Bekapcsolás" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "&Indítás:" +#: parts/classview/navigator.cpp:113 +msgid "Sync ClassView" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 +#: parts/classview/navigator.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Amount" -msgstr "Automatikus" +msgid "Jump to next function" +msgstr "Ugrás a következő találatra" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Memory view" -msgstr "Memórianézet:" +#: parts/classview/navigator.cpp:120 +msgid "Jump to previous function" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 +#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Change memory range" -msgstr "A tulajdonság nevének megváltoztatása" +msgid "Refresh" +msgstr "Lex forrásfájlok" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Close this view" -msgstr "A többi fájl bezárása" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Group by Directories" +msgstr "Csoportosítás könyvtár szerint" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 -msgid "Disabled" -msgstr "Letiltva" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Plain List" +msgstr "Egyszerű lista" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 -msgid "Pending (add)" -msgstr "Hozzáadás folyamatban" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Java Like Mode" +msgstr "Java-szerű mód" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 -msgid "Pending (clear)" -msgstr "Törlés folyamatban" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 +msgid "View Mode" +msgstr "Nézetmód" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 -msgid "Pending (modify)" -msgstr "Módosítás folyamatban" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 +msgid "" +"View mode" +"

                Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " +"like view." +msgstr "" +"Nézetmód" +"

                Az osztályböngésző elemei könyvtár szerint csoportosíthatók, normál vagy " +"Java-szerű módon kilistázhatók." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 -msgid "Active" -msgstr "Aktív" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 +msgid "New Class..." +msgstr "Új osztály..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 -msgid "Variable Tree" -msgstr "Változófa" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 +msgid "New class

                Calls the New Class wizard." +msgstr "Új osztály

                Elindítja az Új osztály varázslót." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 -msgid "&Evaluate" -msgstr "&Kiértékelés" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 +msgid "Create get/set Methods" +msgstr "Get/set tagfüggvények létrehozása" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 -msgid "&Watch" -msgstr "&Figyelés" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 +msgid "Add Method..." +msgstr "Tagfüggvény hozzáadása..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 -msgid "" -"Variable tree" -"

                The variable tree allows you to see the values of local variables and " -"arbitrary expressions." -"

                Local variables are displayed automatically and are updated as you step " -"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " -"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " -"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " -"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." -"

                To change the value of a variable or an expression, click on the value." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 +msgid "Add method

                Calls the New Method wizard." msgstr "" -"Változófa" -"

                A változófában a helyi változók és az egyéni kifejezések értékei láthatók." -"

                A helyi változók értékei a programon történő végigléptetés során " -"automatikusan frissülnek. Minden megadott kifejezésnél megadható, hogy egyszeri " -"kiértékelés vagy automatikus frissítés (\"figyelés\") történjen-e. Az egyszeri " -"kiértékelésű kifejezések értéke menüpontból frissíthető. A kifejezések " -"átnevezhetők, ehhez kattintson a Név oszlopra." -"

                Egy változó vagy kifejezés értékének módosításához kattintson rá az értékre." - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 -msgid "Expression entry

                Type in expression to evaluate." -msgstr "Kifejezés

                Írja be a kiértékelni kívánt kifejezést." +"Tagfüggvény hozzáadása" +"

                Elindítja az Új tagfüggvény varázslót." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 -msgid "Evaluate the expression." -msgstr "A kifejezés kiértékelése." +#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 +msgid "Add Attribute..." +msgstr "Attribútum hozzáadása..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 -msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 +msgid "Add attribute

                Calls the New Attribute wizard." msgstr "" -"A kifejezés kiértékelése és az érték automatikus frissítése minden lépésnél." +"Attribútum hozzáadása" +"

                Elindítja az Új attribútum varázslót." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Natural" -msgstr "Man" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 +msgid "Open Declaration" +msgstr "A deklaráció megnyitása" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimális" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 +msgid "" +"Open declaration" +"

                Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " +"declaration line." +msgstr "" +"A deklaráció megnyitása" +"

                Megnyitja azt a fájlt, amelyben a kiválasztott elem deklarációja található " +"és a megfelelő sorra ugrik a fájlban." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Karakterkódolás" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 +msgid "Open Implementation" +msgstr "A megvalósítás megnyitása" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Binary" -msgstr "GBA programfájl:" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 +msgid "" +"Open implementation" +"

                Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " +"the definition line." +msgstr "" +"A megvalósítás megnyitása" +"

                Megnyitja azt a fájlt, amelyben a kiválasztott elem megvalósítása " +"(implementációja) található és a megfelelő sorra ugrik a fájlban." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Formázás" +msgid "Follow Editor" +msgstr "A sze&rkesztők megjelenítése" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 -msgid "Remember Value" -msgstr "Az érték megjegyzése" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 +msgid "Class Browser" +msgstr "Osztályböngésző" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 -msgid "Remove Watch Variable" -msgstr "Figyelt változó törlése" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Classes" +msgstr "Osztályok" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Változó figyelése" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Class browser" +msgstr "Osztályböngésző" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 -msgid "Reevaluate Expression" -msgstr "A kifejezés újbóli kiértékelése" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 +msgid "" +"Class browser" +"

                The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " +"members in a project." +msgstr "" +"Osztályböngésző" +"

                The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " +"members in a project." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 -msgid "Remove Expression" -msgstr "A kifejezés eltávolítása" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 +msgid "Functions Navigation" +msgstr "Függvénynavigáció" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Data write breakpoint" -msgstr "A kijelölt töréspont megszüntetése" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 +msgid "Functions in file" +msgstr "Függvények fájlban" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 +#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 +msgid "" +"Function navigator" +"

                Navigates over functions contained in the file." +msgstr "" +"Függvénynavigátor" +"

                Végigvezet a fájlban található függvényeken." + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 #, fuzzy -msgid "Copy Value" -msgstr "Érték" +msgid "Focus Navigator" +msgstr "Függvénynavigáció" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 -msgid "Recent Expressions" -msgstr "A legutóbbi kifejezések" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 +msgid "Class Inheritance Diagram" +msgstr "Osztályöröklődési diagram" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 -msgid "Remove All" -msgstr "Minden eltávolítása" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 +msgid "Class inheritance diagram" +msgstr "Osztályöröklődési diagram" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 -msgid "Reevaluate All" -msgstr "Minden kiértékelése" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 +msgid "" +"Class inheritance diagram" +"

                Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " +"not display classes outside inheritance hierarchy." +msgstr "" +"Osztályöröklődési diagram" +"

                Megjeleníti a projekt osztályainak öröklődési kapcsolatait. Az öröklődési " +"hierarchián kívüli osztályokat nem jeleníti meg." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Locals" -msgstr "Helyi" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 +msgid "Go to Declaration" +msgstr "Ugrás a deklarációhoz" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "Internal error" -msgstr "Belső hiba" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 +msgid "Go to Definition" +msgstr "Ugrás a megvalósításhoz" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 -msgid "Debugger error
                " -msgstr "" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 +msgid "Parent Classes..." +msgstr "Szülőosztályok..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 -#, fuzzy -msgid "Debugger error" -msgstr "Nyomkövetési nézetek" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 +msgid "Child Classes..." +msgstr "Származtatott osztályok..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 -msgid "Watch" -msgstr "Figyelés" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 +msgid "Class Tool..." +msgstr "Osztályeszköz..." -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 -msgid "" -"Could not parse output from the ps command." -"

                The following line could not be parsed:%1" -msgstr "" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 +msgid "Struct" +msgstr "Struktúra" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Gdb command sent when debugger is not running" -"
                The command was:" -"
                %1" -msgstr "" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribútum" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 -msgid "Invalid debugger command
                " -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 +msgid "Signal" +msgstr "Szignál" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 -msgid "Invalid debugger command" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 +#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 -msgid "" -"Invalid gdb reply" -"

                The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." -msgstr "" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Könyvjelző szerkesztése" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 -msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" -msgstr "" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 +msgid "Current Document" +msgstr "Az aktuális dokumentum" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 -msgid "Invalid gdb reply" -msgstr "" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 +msgid "Custom..." +msgstr "Egyéni..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exited on signal %1" -msgstr "Új szignál felvétele" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 -msgid "Program received signal %1 (%2)" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 +msgid "Project Documentation" +msgstr "Projektdokumentáció" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Received signal" -msgstr "Szignál törlése" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 msgid "" -"gdb message:\n" +"Documentation browser" +"

                The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt " +"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop " +"manuals. It also provides documentation index and full text search " +"capabilities." msgstr "" -"gdb üzenet:\n" +"Dokumentációböngésző" +"

                A dokumentációböngészőben megtekinthetők a különféle formátumú dokumentációk " +"(Qt DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC és DevHelp) és a KDevelop kézikönyvei. A " +"dokumentációk indexe és teljes szöveges keresési lehetőség is elérhető." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 -msgid "No such file or directory." -msgstr "Nem létezik ilyen fájl vagy könyvtár." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 +msgid "Documentation browser" +msgstr "dokumentációböngésző" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 -msgid "" -"Invalid gdb reply\n" -"Command was: %1\n" -"Response is: %2\n" -"Invalid response kind: \"%3\"" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 +msgid "Documentation Settings" +msgstr "A dokumentáció beállításai" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 +msgid "&Search in Documentation..." +msgstr "Keresés a &dokumentációban..." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 +msgid "Full text search in the documentation" +msgstr "Teljes szöveges keresés a dokumentációban" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 msgid "" -"Could not start debugger." -"

                Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." +"Search in documentation" +"

                Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " +"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " +"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " +"the documentation plugin." msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a nyomkövetőt." -"

                Nem sikerült futtatni: '%1'. Ellenőrizze, jól van-e megadva az elérési út." +"Keresés a dokumentációban" +"

                Megnyitja a Keresés a dokumentációban lapot. A beírt kifejezést a program " +"megpróbálja megkeresni a dokumentációban. A keresési lehetőség használatához a " +"dokumentáció moduljában létre kell hozni egy keresési indexet." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 -msgid "Could not start debugger" -msgstr "Nem sikerült elindítani a nyomkövetőt" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 +msgid "&Look in Documentation Index..." +msgstr "Keresés a dokumentáció &tartalomjegyzékében..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 -msgid "Debugger stopped" -msgstr "A nyomkövető leállt" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 +msgid "Look in the documentation index" +msgstr "Keresés a dokumentáció tartalomjegyzékében" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 msgid "" -"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." +"Look in documentation index" +"

                Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " +"be looked for in the documentation index." msgstr "" -"A GDB nem tudja használni a tty* vagy pty* eszközöket.\n" -"Ellenőrizze a /dev/tty* és a /dev/pty* beállításait.\n" -"Megpróbálkozhat a következőkkel rendszergazdaként: \"chmod ug+rw\" a tty* és " -"pty* eszközökre és/vagy hozzáadhatja a felhasználónevet a tty csoporthoz a " -"\"usermod -G tty felhasználónév\" paranccsal." +"Keresés a dokumentációindexben" +"

                Megnyitja a dokumentációindex lapját. Lehetővé teszi egy kifejezés " +"megadását, melyet a program ki fog keresni a dokumentáció indexéből." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 -msgid "" -"Application does not exist" -"

                The application you are trying to debug," -"
                %1\n" -"
                does not exist. Check that you have specified the right application in the " -"debugger configuration." -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 +msgid "Man Page..." +msgstr "Man-oldal..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "Application does not exist" -msgstr "A kijelölt változat nem létezik." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 +msgid "Show a manpage" +msgstr "Man-oldal megjelenítése" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 -msgid "" -"Could not run application '%1'." -"

                The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " -"project, or change permissions manually." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 +msgid "Show a manpage

                Opens a man page using embedded viewer." msgstr "" -"Nem sikerült futtatni ezt az alkalmazást: '%1'." -"

                Az alkalmazás nem végrehajthatónak van megjelölve. Fordítsa újra a " -"projektet, vagy módosítsa kézzel a jogosultságot." +"Man-oldal megjelenítése" +"

                Megnyit egy man-oldalt a beágyazott nézegetőprogrammal." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 -msgid "Could not run application" -msgstr "Az alkalmazást nem sikerült futtatni" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 +msgid "Info Page..." +msgstr "Info-oldal..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 -msgid "Process exited" -msgstr "A folyamat befejeződött" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 +msgid "Show an infopage" +msgstr "Info oldal megjelenítése" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 -msgid "Debugger error

                Debugger reported the following error:

                " +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 +msgid "Show an infopage

                Opens an info page using embedded viewer." msgstr "" +"Info-oldal megjelenítése" +"

                Megnyit egy info-oldalt a beágyazott nézegetőprogrammal." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 -msgid "" -"_: Internal debugger error\n" -"

                The debugger component encountered an internal error while processing a " -"reply from gdb. Please submit a bug report." -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Find Documentation..." +msgstr "Dokumentációkeresés" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 msgid "" -"The exception is: %1\n" -"The MI response is: %2" +"Find documentation" +"

                Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " +"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " +"etc." msgstr "" +"Keresés a dokumentációban" +"

                Megnyitja a dokumentációkeresési lapot és végigkeresi az összes lehetséges " +"dokumentációforrást, például a tartalomjegyzékeket, az indexet, a man- és " +"info-adatbázisokat, a Google-t stb." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 -#, fuzzy -msgid "Internal debugger error" -msgstr "Belső hiba" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show Manual Page" +msgstr "Man-oldal megjelenítése" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 -msgid "Debug Toolbar" -msgstr "Nyomkövetési eszköztár" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show manpage on:" +msgstr "A következő man-oldal megjelenítése:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 -msgid "Dock to Panel" -msgstr "Dokkolás a panelba" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show Info Page" +msgstr "Info-oldal megjelenítése" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" -msgstr "Dokkolás a panelba és a KDevelop ikonizálása" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show infopage on:" +msgstr "A következő info-oldal megjelenítése:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "" -"KDevelop nyomkövető: kattintson ide egy programsor végrehajtásához (\"Lépés\")" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 +#, c-format +msgid "Find Documentation: %1" +msgstr "Keresés a dokumentációban: %1" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiválás" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 +#, c-format +msgid "Look in Documentation Index: %1" +msgstr "Keresés a dokumentáció tartalomjegyzékében: %1" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Activate (TDevelop gets focus)" -msgstr "Aktiválás (a KDevelop kapja meg a fókuszt)" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 +#, c-format +msgid "Search in Documentation: %1" +msgstr "Keresés a dokumentációban: %1" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 -msgid "Step Out" -msgstr "Kilépés" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 +msgid "" +"Search in documentation" +"

                Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " +"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " +"dialog of the documentation plugin." +msgstr "" +"Keresés a dokumentációban" +"

                Megkeresi a kurzornál levő kifejezést a dokumentációban. A keresés csak " +"akkor működik, ha a dokumentációmodul beállítóablakában korábban már " +"létrehozott egy keresési indexet." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Futtatás a kurzorig" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 +#, c-format +msgid "Goto Manpage: %1" +msgstr "Ugrás erre a man-oldalra: %1" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 -msgid "Continue with application execution, may start the application" -msgstr "A program végrehajtásának folytatása. Indításra is sor kerülhet." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 +msgid "" +"Goto manpage" +"

                Tries to open a man page for the term under the cursor." +msgstr "" +"Ugrás erre a man oldalra" +"

                Megpróbál megnyitni egy man oldalt a kurzornál található kifejezésre." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 -msgid "Interrupt the application execution" -msgstr "A program végrehajtásának folytatása" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 +#, c-format +msgid "Goto Infopage: %1" +msgstr "Ugrás erre az info-oldalra: %1" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Execute one line of code, but run through functions" -msgstr "Egy programsor végrehajtása, a függvények végrehajtásával" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 +msgid "" +"Goto infopage" +"

                Tries to open an info page for the term under the cursor." +msgstr "" +"Ugrás erre az info-oldalra" +"

                Megpróbálja megnyitni a kurzor alatti kifejezésnek megfelelő info-oldalt." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" -msgstr "Egy gép utasítás végrehajtása, a függvények végrehajtásával" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 +msgid "Manual" +msgstr "Man" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" -msgstr "Egy programsor végrehajtása, szükség esetén függvénybe lépéssel" +#: parts/documentation/docutils.cpp:80 +msgid "Open in Current Tab" +msgstr "Megnyitás az aktuális lapon" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" -msgstr "Egy gép utasítás végrehajtása, szükség esetén függvénybe lépéssel" +#: parts/documentation/docutils.cpp:85 +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "Könyvjelző erre a helyre" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 -msgid "Execute to end of current stack frame" -msgstr "Végrehajtás az aktuális veremkeret végéig" +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -msgid "Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "Folytatja a program végrehajtását a kurzor eléréséig." +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 +#: parts/doxygen/messages.cpp:135 +msgid "Index" +msgstr "Tartalomjegyzék" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" -msgstr "Memória, visszafejtett kód, regiszterek, programkönyvtár-böngészők" +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Set focus on TDevelop" -msgstr "A fókusz beállítása a KDevelopra" +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 +msgid "TOC" +msgstr "TOC" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" -msgstr "" -"A fókusz beállítása arra az ablakra, amelynél az a KDevelopra való váltás előtt " -"volt." +#: parts/documentation/searchview.cpp:58 +msgid "Wor&ds to search:" +msgstr "A keresendő sza&vak:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Continue with application execution. May start the application." -msgstr "A program végrehajtásának folytatása. Indításra is sor kerülhet." +#: parts/documentation/searchview.cpp:63 +msgid "Se&arch" +msgstr "&Keresés" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Interrupt the application execution." -msgstr "A program végrehajtásának megszakítása." +#: parts/documentation/searchview.cpp:69 +msgid "and" +msgstr "és" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 -msgid "Execute one line of code, but run through functions." -msgstr "Egyetlen programsor végrehajtása, a függvényhívásokkal együtt." +#: parts/documentation/searchview.cpp:70 +msgid "or" +msgstr "vagy" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." -msgstr "Egyetlen gépi utasítás végrehajtása, a függvényhívások nélkül." +#: parts/documentation/searchview.cpp:71 +msgid "&Method:" +msgstr "&Mód:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." -msgstr "Egyetlen programsor végrehajtása, szükség esetén függvénybe lépéssel." +#: parts/documentation/searchview.cpp:73 +msgid "Score" +msgstr "Eredmény" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." -msgstr "" -"Egyetlen gépi utasítás végrehajtása, szükség esetén függvénybe lépéssel." +#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Execute to end of current stack frame." -msgstr "Végrehajtás az aktuális veremkeret végéig" +#: parts/documentation/searchview.cpp:76 +msgid "S&ort by:" +msgstr "R&endezés:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." -msgstr "Memória, visszafejtett kód, regiszterek, programkönyvtár-böngészők." +#: parts/documentation/searchview.cpp:84 +msgid "Search &results:" +msgstr "A keresés &eredménye:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Set focus on TDevelop." -msgstr "A fókusz beállítása a KDevelopra." +#: parts/documentation/searchview.cpp:89 +msgid "Update Config" +msgstr "A beállítások frissítése" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." -msgstr "" -"A fókusz beállítása arra az ablakra, amelynél az a KDevelop indításakor volt." +#: parts/documentation/searchview.cpp:90 +msgid "Update Index" +msgstr "Az index frissítése" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 -msgid "&GDB cmd:" -msgstr "&GDB parancs:" +#: parts/documentation/searchview.cpp:98 +msgid "Relevance" +msgstr "Megfelelés" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 -msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" -msgstr "Az alkalmazás futásának felfüggesztése, gdb parancsok bevitele" +#: parts/documentation/searchview.cpp:148 +msgid "Full text search has to be set up before usage." +msgstr "A teljes keresési lehetőséget be kell állítani használat előtt." -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 -msgid "Show Internal Commands" +#: parts/documentation/searchview.cpp:151 +msgid "" +"Now the full text search database will be created.\n" +"Wait for database creation to finish and then repeat search." msgstr "" +"Most létre lesz hozva egy teljes szöveges keresési adatbázis.\n" +"Várja meg, amíg az adatbázis elkészül, majd hajtsa végre újból a keresést." -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 +#: parts/documentation/searchview.cpp:158 msgid "" -"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." -"
                This option will affect only future commands, it will not add or remove " -"already issued commands from the view." +"Cannot find the htsearch executable.\n" +"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full " +"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " +"TDevelop dialog to set the htsearch location." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Copy All" -msgstr "Minden bezárása" - -#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 -msgid "Directories to Parse" -msgstr "A feldolgozni kívánt könyvtárak" +#: parts/documentation/searchview.cpp:174 +msgid "Cannot find the htdig configuration file." +msgstr "A htdig konfigurációs fájlja nem található." -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -msgid "" -"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" +#: parts/documentation/searchview.cpp:207 +msgid "Cannot start the htsearch executable." +msgstr "A htsearch programot nem sikerült elindítani." -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Invalid Directory" -msgstr "Helyi könyvtár" +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 +msgid "Finder" +msgstr "Kereső" -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -msgid "" -"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" +#: parts/documentation/indexview.cpp:48 +msgid "&Look for:" +msgstr "Ke&resés:" -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -msgid "" -"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" +#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 +msgid "KChm" +msgstr "KChm" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 -msgid "Execute Main Program" -msgstr "A főprogram futtatása" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 +msgid "Generating Search Index" +msgstr "Keresési index generálása" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the Perl program" -msgstr "A Perl futtatása" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 +msgid "Scanning for files" +msgstr "Fájlok átvizsgálása" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 -msgid "Execute String..." -msgstr "Sztring végrehajtása..." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 +msgid "Extracting search terms" +msgstr "A keresési fogalmak kigyűjtése" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as Perl code" -msgstr "A megadott sztring végrehajtása Perl kódként" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 +msgid "Generating index..." +msgstr "Index létrehozása..." -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Perl Interpreter" -msgstr "A Perl-értelmező elindítása" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 +#, c-format +msgid "Files processed: %1" +msgstr "Eddig feldolgozva: %1 fájl" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the Perl interpreter without a program" -msgstr "A Perl-értelmező elindítása (program nélkül)" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 +msgid "Running htdig failed" +msgstr "A htdig futtatása nem sikerült" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 -msgid "Find Perl Function Documentation..." -msgstr "Egy Perl függvény dokumentációjának megkeresése..." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 +msgid "Running htmerge failed" +msgstr "A htmerge futtatása nem sikerült" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a Perl function" -msgstr "Egy Perl függvény dokumentációjának megjelenítése" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 +msgid "Update user's htdig configuration file only" +msgstr "Csak a felhasználó htdig-es konfigurációs fájljának frissítése" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 -msgid "Find Perl FAQ Entry..." -msgstr "Perl FAQ-bejegyzés megkeresése..." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 +msgid "-c and generate index" +msgstr "-c és index generálása" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 -msgid "Show the FAQ entry for a keyword" -msgstr "Megadott kulcsszóhoz tartozó FAQ-bejegyzés megjelenítése" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" +msgstr "KDevelop ht://Dig indexelő" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to Execute" -msgstr "A végrehajtandó sztring" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "TDE indexgenerátor a dokumentációs fájlokhoz." -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to execute:" -msgstr "A végrehajtandó sztring:" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 +msgid "Configuration file updated." +msgstr "A konfigurációs fájl frissítése megtörtént." -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl Documentation" -msgstr "A Perl dokumentáció megjelenítése" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 +msgid "Configuration file update failed." +msgstr "A konfigurációs fájl frissítése nem sikerült." -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl documentation for function:" -msgstr "A következő Perl függvény leírását keresem:" +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 +msgid "PalmDoc documentation plugin" +msgstr "PalmDoc dokumentációmodul" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ Entry" -msgstr "FAQ-bejegyzés megjelenítése" +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 +msgid "PalmDoc Documentation Collection" +msgstr "PalmDoc dokumentációgyűjtemény" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ entry for keyword:" -msgstr "A következő kulcsszó FAQ-bejegyzését keresem:" +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 +msgid "Djvu documentation plugin" +msgstr "Djvu dokumentációmodul" -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 -msgid "The only existing directories are functions and faq." -msgstr "Csak a 'functions' és a 'faq' könyvtár létezik." +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 +msgid "Djvu Documentation Collection" +msgstr "Djvu dokumentációgyűjtemény" -#: languages/perl/perldoc.cpp:91 -msgid "Error in perldoc" -msgstr "Hiba történt a perldoc-ban" +#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" +msgstr "KDevelopTOC dokumentációgyűjtemény" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 -msgid "Run

                Executes a SQL script." -msgstr "Futtatás

                Végrehajt egy SQL szkriptet." +#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 +msgid "Custom Documentation Collection" +msgstr "Egyéni dokumentációgyűjtemény" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 -msgid "&Database Connections" -msgstr "Adatbázis-ka&pcsolatok" +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 +msgid "PDF documentation plugin" +msgstr "PDF dokumentációmodul" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 -msgid "Output of SQL commands" -msgstr "Az SQL-parancsok kimenete" +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 +msgid "PDF Documentation Collection" +msgstr "PDF dokumentációgyűjtemény" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 -msgid "" -"Output of SQL commands" -"

                This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " -"results of SQL \"select\" commands in a table." -msgstr "" -"Az SQL parancsok kimeneti ablaka" -"

                Ebben az ablakban jelenik meg a végrehajtott SQL parancsok kimenete (például " -"az SQL \"select\" parancsok eredménye)." +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 +msgid "Doxygen Documentation Collection" +msgstr "Doxygen dokumentációgyűjtemény" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 -msgid "Specify Your Database Connections" -msgstr "Adja meg az adatbázis-kapcsolatokat" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 +msgid "%1 Class Reference" +msgstr "%1 osztályhivatkozás" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 -msgid "Please select a valid database connection." -msgstr "Válasszon ki egy érvényes adatbázis-kapcsolatot." +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 +msgid "%1::%2%3 Member Reference" +msgstr "%1::%2%3 taghivatkozás" -#: languages/sql/sqlactions.cpp:81 -msgid "" -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "TQt Documentation Collection" +msgstr "Qt dokumentációgyűjtemény" -#: languages/sql/sqlactions.cpp:89 -msgid "" -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 +msgid "Devhelp Documentation Collection" +msgstr "DevHelp dokumentációgyűjtemény" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 -#, c-format -msgid "No such connection: %1" -msgstr "Nincs ilyen kapcsolat: %1" +#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 +msgid "CHM Documentation Collection" +msgstr "CHM dokumentációgyűjtemény" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 -#, c-format -msgid "Query successful, number of rows affected: %1" -msgstr "A lekérdezés sikeres, az érintett sorok száma: %1" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 +msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" +msgstr "Név: %1 | Típus: %2 | Érték: %3" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 -msgid "An error occurred:" -msgstr "Hiba történt:" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 +msgid "Part Explorer - A Services Lister" +msgstr "Part Explorer - Szolgáltatáslista" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 -msgid "Driver" -msgstr "Meghajtó" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 +msgid "" +"Matching services" +"

                Results (if any) are shown grouped by matching service name." +msgstr "" +"Illeszkedő szolgáltatások" +"

                Az eredmények a szolgáltatás neve szerint csoportosítva jelennek meg." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 -msgid "Database" -msgstr "Adatbázis" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 +msgid "&Search" +msgstr "&Keresés" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Run Test Under Cursor" -msgstr "Futtatás a kurzorig" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 +msgid "Unknown error." +msgstr "Ismeretlen hiba." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Run Test Under Cursor" -"

                Runs the function under the cursor as test." -msgstr "" -"Futtatás a kurzorig" -"

                A program végrehajtásának folytatása a kurzor eléréséig." +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 +msgid "No service found matching the criteria." +msgstr "Nem található a feltételeknek eleget tevő szolgáltatás." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Launch Browser" -msgstr "Forrásböngésző" +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 +msgid "&Part Explorer" +msgstr "&Komponensböngésző" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 +msgid "TDETrader query execution" +msgstr "TDETrader-lekérdezés végrehajtása" + +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" -"Launch Browser" -"

                Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" +"Part explorer" +"

                Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and TDETrader." msgstr "" +"Part Explorer" +"

                Grafikus kezelőfelület TDETrader-lekérdezések elvégzéséhez. A TDE " +"dokumentációjában további információ található a TDE szolgáltatásairól és a " +"TDETraderről." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Switch To Controller" -msgstr "Sz&ínváltás" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Switch To Model" -msgstr "Váltás a felső dokkolóra" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Switch To View" -msgstr "Váltás erre" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Switch To Test" -msgstr "Váltás erre" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Ruby Shell" -msgstr "Ru&by-parancsértelmező:" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 -msgid "Ruby" -msgstr "Ruby" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 +msgid "Valgrind Memory Check" +msgstr "Valgrind memóriaellenőrző" -#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 -#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 -msgid "Cannot write to file" -msgstr "Nem sikerült írni a fájlba" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 +msgid "" +"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "" +"A Valgrind nem található az elérési útban ($PATH). Ellenőrizze, hogy " +"megfelelően van-e telepítve." -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 -msgid "&RDB cmd:" -msgstr "&RDB-parancs:" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 +msgid "Valgrind Not Found" +msgstr "A Valgrind nem található" -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 -msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" -msgstr "Az alkalmazás felfüggesztése, Rdb-parancsok bevitele" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 +msgid "" +"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "" +"A tdecachegrind nem található az elérési útban ($PATH). Ellenőrizze, hogy " +"megfelelően van-e telepítve." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid "Add empty breakpoint" -msgstr "Üres töréspont hozzáadása" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 +msgid "KCachegrind Not Found" +msgstr "A KCachegrind nem található" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " " -msgstr "" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 +msgid "Valgrind Output" +msgstr "Valgrind-kimenet" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 msgid "" -"Add empty breakpoint" -"

                Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " -"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." +"Valgrind" +"

                Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" +"
                use of uninitialized memory" +"
                reading/writing memory after it has been free'd" +"
                reading/writing off the end of malloc'd blocks" +"
                reading/writing inappropriate areas on the stack" +"
                memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" +"
                passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" +"
                mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" +"
                some abuses of the POSIX pthread API." msgstr "" -"Üres töréspont felvétele" -"

                Megjelenít egy felbukkanó menüt, melyben ki lehet választani a töréspont " -"típusát. Ezután létrehozza a megadott típusú töréspontot." +"Valgrind" +"

                Megjeleníti a Valgrind program kimenetét. A Valgrind az alábbiakat tudja " +"detektálni" +"
                inicializálás nélküli memória felhasználása" +"
                felszabadított memóriablokkba történő írás vagy olvasás" +"
                lefoglalt memóriablokk végén túli írás vagy olvasás" +"
                a verem nem megfelelő területén történő írás vagy olvasás" +"
                memóriakezelési hibák - pl. ha elveszik egy lefoglalt memóriablokk mutatója" +"
                nem inicializált vagy nem címezhető memóriaterületre való hivatkozás " +"rendszerhívásokban" +"
                nem illeszkedő malloc/new/new [] ill. free/delete/delete [] hívások" +"
                a POSIX pthread API nem megfelelő kezelése." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid "Delete selected breakpoint" -msgstr "A kijelölt töréspont megszüntetése" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 +msgid "&Valgrind Memory Leak Check" +msgstr "&Valgrind memóriahiba-ellenőrző" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid " " -msgstr " " +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 +msgid "Valgrind memory leak check" +msgstr "Valgrind memóriahiba-ellenőrző" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 msgid "" -"Delete selected breakpoint" -"

                Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." +"Valgrind memory leak check" +"

                Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " +"programs." msgstr "" -"A kijelölt töréspont törlése" -"

                Eltávolítja a kijelölt töréspontot a listából." +"Valgrind - memóriakezelési hibák figyelése" +"

                Elindítja a Valgrindot, melynek segítségével könnyen azonosíthatók a " +"vizsgált programok memóriakezelési hibái." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid "Edit selected breakpoint" -msgstr "A kijelölt töréspont szerkesztése" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 +msgid "P&rofile with KCachegrind" +msgstr "&Profilozás a KCachegrinddal" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid " " -msgstr " " +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 +msgid "Profile with KCachegrind" +msgstr "Profilozás a KCachegrinddal" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 msgid "" -"Edit selected breakpoint" -"

                Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " -"selected breakpoint in the breakpoints list." +"Profile with KCachegrind" +"

                Runs your program in calltree and then displays profiler information in " +"KCachegrind." msgstr "" -"A kijelölt töréspont módosítása" -"

                Lehetővé teszi a hely, a feltétel és várakozási számláló értékének " -"beállítását a kijelölt töréspontnál." +"Profilozás a KCachegrinddal" +"

                Elindítja a programot a calltree-ben, majd megjeleníti a profilozási " +"információkat a KCachegrindban." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "Az összes töréspont megszüntetése" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 +msgid "Open Valgrind Output" +msgstr "Valgrind-kimenet megnyitása" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 -msgid "Remove all breakpoints

                Removes all breakpoints in the project." -msgstr "" -"Az összes töréspont megszüntetése" -"

                Megszünteti a projektben definiált töréspontokat." +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 +#, c-format +msgid "Could not open valgrind output: %1" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a Valgrind kimenetét: %1" -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 -msgid "File:line" -msgstr "Fájl:sorszám" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 +msgid "There is already an instance of valgrind running." +msgstr "Már fut egy példány a Valgrindból." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 -msgid "Watchpoint" -msgstr "Figyelőpont" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 +msgid "No." +msgstr " " -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 -msgid "Catchpoint" -msgstr "Elfogási pont" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 -msgid "Method()" -msgstr "Tagfüggvény()" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 +msgid "&Open Valgrind Output..." +msgstr "Val&grind-kimenet megnyitása..." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 -msgid "Show" -msgstr "Megjelenítés" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 +msgid "Expand All Items" +msgstr "Az összes elem kibontása" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 -msgid "" -"Variable tree" -"

                The variable tree allows you to see the variable values as you step through " -"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " -"in this view to get a popup menu.\n" -"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" -msgstr "" -"Változófa" -"

                A változófában láthatók a program változóinak értékei, amikor a beépített " -"nyomkövetővel futtatja a programot. A jobb egérgombbal előhívható egy " -"felbukkanó menü az elemeken.\n" -"A léptetés gyorsabbá tétele érdekében érdemes a fát összecsukva tartani.\n" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 +msgid "Collapse All Items" +msgstr "Az összes elem összecsukása" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 +msgid "Build API Documentation" +msgstr "Az API dokumentáció elkészítése" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 +msgid "Build API documentation" +msgstr "Az API dokumentáció elkészítése" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 msgid "" -"Frame stack" -"

                Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " -"is currently active and who called each method to get to this point in your " -"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " -"calling methods." +"Build API documentation" +"

                Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " +"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." msgstr "" -"A verem" -"

                Gyakran \"hívási verem\"-nek is nevezik. Ez a lista megmutatja, hogy melyik " -"függvény aktív, ill. hogy a függvényeket mi hívta meg, amíg a végrehajtás " -"eljutott a mostani ponthoz. Ha rákattint egy bejegyzésre, akkor látszani fog, " -"hogy melyik függvényhívásnak mi volt az értéke. " +"Az API dokumentáció elkészítése" +"

                Lefuttatja a Doxygent egy projekt Doxyfájljára az API dokumentáció " +"elkészítéséhez. Ha a keresőmotor engedélyezve van a Doxyfájlban, akkor a " +"Doxytag is le fog futni." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Debugger method call stack" -msgstr "A nyomkövetési eljárás hívási verme" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 +msgid "Clean API Documentation" +msgstr "Az API dokumentáció tisztítása" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 -msgid "RDB Output" -msgstr "Az RDB kimenete" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 +msgid "Clean API documentation" +msgstr "Az API dokumentáció tisztítása" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 msgid "" -"RDB output" -"

                Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " -"command while debugging." +"Clean API documentation" +"

                Removes all generated by doxygen files." msgstr "" -"Az RDB kimenete" -"

                Kiírja az éppen végrehajtott RDB-parancsokat. Nyomkövetés közben bármilyen " -"RDB-parancs kiadható." +"Az API dokumentáció tisztítása" +"

                Eltávolítja a generált Doxygen-fájlokat." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 -msgid "RDB" -msgstr "RDB" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 +msgid "Doxygen" +msgstr "Doxygen" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 -msgid "RDB output" -msgstr "Az RDB kimenete" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 +msgid "Document Current Function" +msgstr "Az aktuális függvény dokumentálása" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 -msgid "" -"Interrupt application" -"

                Interrupts the debugged process or current RDB command." -msgstr "" -"A program megszakítása" -"

                Megszakítja az éppen nyomkövetett folyamat vagy az aktuális RDB-parancs " -"végrehajtását." +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 +msgid "Create a documentation template above a function" +msgstr "Dokumentációsablont hoz létre egy függvény fölött" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 msgid "" -"Step over" -"

                Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " -"line following the method call." +"Document Current Function" +"

                Creates a documentation template according to a function's signature above a " +"function definition/declaration." msgstr "" -"Átlépés" -"

                Az aktuális forrásfájl egy programsorának végrehajtása. Ha a sor egy " -"függvényt hív meg, akkor a függvényhívás végrehajtódik és a program a " -"függvényhívás utáni sorra áll." +"Az aktuális függvény dokumentálása" +"

                Létrehoz egy dokumentációsablont a megadott függvénymegvalósítás vagy " +"függvénydeklaráció alapján." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 -msgid "" -"Step into" -"

                Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"method then execution will stop after the method has been entered." -msgstr "" -"Belépés" -"

                A forráskód egy sorának végrehajtása. Ha a forrássor egy függvényt hív meg, " -"akkor a végrehajtás megáll a meghívott függvény első sora előtt." +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 +msgid "Preview Doxygen Output" +msgstr "A Doxygen-kimenet előnézete" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 -msgid "Steps out of the current method" -msgstr "Kilépés az aktuális függvényből" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 +msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" +msgstr "A fájlból kapott Doxygen-kimenet előnézetének megjelenítése" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 msgid "" -"Step out" -"

                Executes the application until the currently executing method is completed. " -"The debugger will then display the line after the original call to that method. " -"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " -"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." +"Preview Doxygen output" +"

                Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." msgstr "" -"Kilépés" -"

                A futtatás az éppen aktuális függvényhívás végéig folytatódik. A nyomkövető " -"ezután rááll az eredeti függvényhívás utáni sorra. Ha a program a legkülső " -"rétegben fut (tehát a topleveltoggleWatchpoint-ban), akkor a műveletnek nincs " -"hatása." +"A Doxygen-kimenet előnézete" +"

                Lefuttatja a Doxygent az aktuális fájlra és megjeleníti a kapott index.html " +"fájlt." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 -msgid "" -"Watch" -"

                Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." +#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 +msgid "Cannot write Doxyfile." +msgstr "Nem sikerült írni egy Doxy fájlba." + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 +msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." msgstr "" -"Figyelés" -"

                A kurzornál található kifejezést hozzáadja a Változók/Figyelés listához." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 -#, c-format -msgid "Inspect: %1" -msgstr "Kiértékelés: %1" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 +msgid "Cannot create temporary file '%1'" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%1' nevű ideiglenes fájlt." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 -msgid "Inspect

                Evaluates an expression under the cursor." -msgstr "Kiértékelés

                Kiértékeli a kurzornál található kifejezést." +#: parts/doxygen/messages.cpp:29 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 +msgid "Project" +msgstr "Projekt" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 -msgid "Restart" -msgstr "Újraindítás" +#: parts/doxygen/messages.cpp:30 +msgid "Project name" +msgstr "A projekt neve" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 -msgid "E&xpression to watch:" -msgstr "&Figyelendő kifejezés:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:31 +msgid "Project version" +msgstr "A projekt verziószáma" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 -msgid "Remove Watch Expression" -msgstr "Figyelt kifejezés eltávolítása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:32 +msgid "Output path" +msgstr "Kimeneti elérési út" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Másolás a vágólapra" +#: parts/doxygen/messages.cpp:33 +msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" +msgstr "A generált dokumentumok szétterítése 10 alkönyvtárba" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 -msgid "" -"rdb message:\n" -msgstr "" -"Rdb-üzenet:\n" +#: parts/doxygen/messages.cpp:34 +msgid "Output language" +msgstr "Kimeneti nyelv" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 -#, c-format -msgid "No source: %1" -msgstr "Nincs forrás: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:35 +msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" +msgstr "Windowsos betűtípus-kódolás használata" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 -msgid "" -"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"A Ruby-nyomkövető nem tudja használni a tty* és pty* eszközöket.\n" -"Ellenőrizze a /dev/tty* és a /dev/pty* beállításait.\n" -"Megpróbálhatja rendszergazdaként kiadni a \"chmod ug+rw\" parancsot a tty* és " -"pty* eszközökre és/vagy hozzáadhatja a felhasználónevet a tty csoporthoz a " -"\"usermod -G tty felhasználónév\" paranccsal." +#: parts/doxygen/messages.cpp:36 +msgid "Include brief member descriptions" +msgstr "Rövid tagleírás beemelése" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "" -"KDevelop Ruby-nyomkövető: kattintson ide egy programsor végrehajtásához " -"(\"lépés\")" +#: parts/doxygen/messages.cpp:37 +msgid "Repeat brief member descriptions" +msgstr "A rövid tagleírások ismétlése" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -msgid "Step Over" -msgstr "Átlépés" +#: parts/doxygen/messages.cpp:38 +msgid "Strip words in brief description" +msgstr "Szavak eltávolítása a rövid leírásból" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 -msgid "Step Into" -msgstr "Belépés" +#: parts/doxygen/messages.cpp:39 +msgid "Always include detailed section" +msgstr "Mindig részletes szakaszt kell beemelni" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 -msgid "Execute one line of code, but run through methods" -msgstr "Egy programsor végrehajtása, a függvények végrehajtásával" +#: parts/doxygen/messages.cpp:40 +msgid "Inline inherited members" +msgstr "Beágyazott (inline) örökölt tagok" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" -msgstr "Egy programsor végrehajtása, a függvényekbe belelépve" +#: parts/doxygen/messages.cpp:41 +msgid "Always use full path names" +msgstr "Mindig a teljes elérési utat kell használni" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, but run through methods." -msgstr "Egy programsor végrehajtása, a függvények végrehajtásával." - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." -msgstr "Egy programsor végrehajtása, a függvényekbe belelépve." - -#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 -#, c-format -msgid "Cannot find implementation class for form: %1" -msgstr "Nem található a(z) %1 űrlap megvalósítási osztálya" +#: parts/doxygen/messages.cpp:42 +msgid "Prefix to strip from path names" +msgstr "Az elérési utakról leválasztandó előtag" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 -#, c-format -msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" -msgstr "Megvalósítási osztály létrehozása vagy kiválasztása ehhez: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:43 +msgid "Strip from include path" +msgstr "Eltávolítás az include fájlok elérési útjából" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 -msgid "Namespaces && Classes" -msgstr "Névterek és osztályok" +#: parts/doxygen/messages.cpp:44 +msgid "Generate short file names" +msgstr "Rövid fájlnevek generálása" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 -msgid "Class was created but not found in class store." -msgstr "Az osztály létre lett hozva, de nem található az osztálytárolóban." +#: parts/doxygen/messages.cpp:45 +msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" +msgstr "JavaDoc-stílusú rövid leírások használata" -#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Töréspont" +#: parts/doxygen/messages.cpp:46 +msgid "Multiline cpp is brief" +msgstr "Rövidített többsoros C++-kód" -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 -msgid "Execute Program" -msgstr "Program végrehajtása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:47 +msgid "Details at top" +msgstr "A részletek felül látszódjanak" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 -msgid "Execute program" -msgstr "Program végrehajtása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:48 +msgid "Inherit documentation" +msgstr "A dokumentáció öröklése" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 -msgid "Execute program

                Runs the Python program." -msgstr "Program végrehajtása

                Elindítja a Python programot." +#: parts/doxygen/messages.cpp:49 +msgid "Produce a new page for each member" +msgstr "" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 -msgid "Execute string" -msgstr "Sztring végrehajtása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:50 +msgid "Tab size" +msgstr "Tabulátor-méret" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 -msgid "Execute String

                Executes a string as Python code." -msgstr "" -"Sztring végrehajtása" -"

                Végrehajtja a megadott sztringet Python kódként." +#: parts/doxygen/messages.cpp:51 +msgid "Aliases" +msgstr "Alias-nevek" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Python Interpreter" -msgstr "A Python-értelmező elindítása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:52 +msgid "Optimize output for C" +msgstr "A kimenet optimalizálása a C-hez" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 -msgid "Start Python interpreter" -msgstr "A Python-értelmező elindítása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:53 +msgid "Optimize output for Java" +msgstr "A kimenet optimalizálása a Javához" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 -msgid "" -"Start python interpreter" -"

                Starts the Python interpreter without a program" +#: parts/doxygen/messages.cpp:54 +msgid "Use built-in STL classes support" msgstr "" -"A Python-értelmező elindítása" -"

                Elindítja a Python-értelmezőt (program nélkül)" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 -msgid "Python Documentation..." -msgstr "A Python dokumentációja..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:55 +msgid "Use group documentation on undocumented members" +msgstr "Csoportdokumentáció a nem dokumentált tagoknál" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 -msgid "Python documentation" -msgstr "A Python dokumentációja" +#: parts/doxygen/messages.cpp:56 +msgid "Class members type subgrouping" +msgstr "Osztálytag-típusú alcsoportok" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 -msgid "Python documentation

                Shows a Python documentation page." -msgstr "Python dokumentáció

                Megjeleníti a Python dokumentációját." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 +#: parts/doxygen/messages.cpp:61 +msgid "Build" +msgstr "Fordítás" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python Documentation" -msgstr "A Python-dokumentáció megjelenítése" +#: parts/doxygen/messages.cpp:62 +msgid "Extract undocumented entities" +msgstr "A nem dokumentált entitások kigyűjtése" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python documentation on keyword:" -msgstr "A következő Python kulcsszó dokumentációját keresem:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:63 +msgid "Extract private entities" +msgstr "A privát entitások kigyűjtése" -#: languages/python/pydoc.cpp:71 -msgid "Error in pydoc" -msgstr "Hiba történt a pydoc-ban" +#: parts/doxygen/messages.cpp:64 +msgid "Extract static entities" +msgstr "A statikus entitások kigyűjtése" -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Error in csharpdoc" -msgstr "Hiba történt a pydoc-ban" +#: parts/doxygen/messages.cpp:65 +msgid "Extract local classes" +msgstr "A helyi osztályok kigyűjtése" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Runs the CSharp program" -msgstr "A Perl futtatása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:66 +msgid "Extract local methods" +msgstr "A helyi tagfüggvények kigyűjtése" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Executes a string as CSharp code" -msgstr "A megadott sztring végrehajtása Perl kódként" +#: parts/doxygen/messages.cpp:67 +msgid "Hide undocumented members" +msgstr "A nem dokumentált tagok elrejtése" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Start CSharp Interpreter" -msgstr "A Perl-értelmező elindítása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:68 +msgid "Hide undocumented classes" +msgstr "A nem dokumentált osztályok elrejtése" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" -msgstr "A Perl-értelmező elindítása (program nélkül)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:69 +msgid "Hide friend compounds" +msgstr "A rokon elemek (friend compounds) elrejtése" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Find CSharp Function Documentation..." -msgstr "Egy Perl függvény dokumentációjának megkeresése..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:70 +msgid "Hide in body docs" +msgstr "Elrejtés a dokumentáció törzsében" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Show the documentation page of a CSharp function" -msgstr "Egy Perl függvény dokumentációjának megjelenítése" +#: parts/doxygen/messages.cpp:71 +msgid "Document internal entities" +msgstr "A dokumentum belső entitásai" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Find CSharp FAQ Entry..." -msgstr "Perl FAQ-bejegyzés megkeresése..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:72 +msgid "Use case-sensitive file names" +msgstr "Nagybetűérzékeny fájlnevek használata" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Show CSharp Documentation" -msgstr "A Perl dokumentáció megjelenítése" +#: parts/doxygen/messages.cpp:73 +msgid "Hide name scopes" +msgstr "A nevek érvényességi körének elrejtése" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Show CSharp documentation for function:" -msgstr "A következő Perl függvény leírását keresem:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:74 +msgid "Show included files" +msgstr "A beemelt (include) fájlok megjelenítése" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -msgid "problem reporter" -msgstr "hibabejelentő" +#: parts/doxygen/messages.cpp:75 +msgid "Make inline functions" +msgstr "Inline függvények létrehozása" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " -"reported by a language parser." -msgstr "" -"Hibajelző" -"

                Ebben az ablakban különféle üzenetek jelenhetnek meg a projekt " -"\"problémáiról\", például a nyelv értelmezése közben előforduló hibaüzenetek." +#: parts/doxygen/messages.cpp:76 +msgid "Sort member documentation alphabetically" +msgstr "A tagok dokumentációját rendezni kell (betűrendben)" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 -#, c-format -msgid "" -"_n: Found 1 problem\n" -"Found %n problems" -msgstr "%n problémát találtam" +#: parts/doxygen/messages.cpp:77 +msgid "Sort the class list by fully-qualified names" +msgstr "Az osztálylista rendezése teljes nevek alapján" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 -#, c-format -msgid "Parsing file: %1" -msgstr "Fájl feldolgozása: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:78 +msgid "Sort brief documentation alphabetically" +msgstr "A rövid dokumentáció rendezése betűrendben" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 -msgid "Map File" -msgstr "Térképfájl" +#: parts/doxygen/messages.cpp:79 +msgid "Enable conditional sections" +msgstr "Feltételes szakaszok engedélyezése" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 -msgid "Segments" -msgstr "Szegmensek" +#: parts/doxygen/messages.cpp:80 +msgid "Generate TODO-list" +msgstr "Tennivalólista generálása" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 -msgid "Publics" -msgstr "Public szimbólumok" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Detailed" -msgstr "Részletes" +#: parts/doxygen/messages.cpp:81 +msgid "Generate Test-list" +msgstr "Tesztlista generálása" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 -msgid "Default dynamic loader:" -msgstr "Az alapértelmezett dinamikus betöltőprogram:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:82 +msgid "Generate Bug-list" +msgstr "Hibalista generálása" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Reserved address space:" -msgstr "Lefoglalt címtartomány:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:83 +msgid "Generate Deprecated-list" +msgstr "Lista generálása az elavult (deprecated) elemekről" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 -msgid "Include search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Az include fájlok keresési útvonala (\":\"-tal elválasztva):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:84 +msgid "Maximum lines shown for initializers" +msgstr "Az inicializálóknál max. ennyi sor legyen látható" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 -msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Az erőforrások keresési útvonala (\":\"-tal elválasztva):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:85 +msgid "Show used files" +msgstr "A használt fájlok megjelenítése" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 -msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Az egységek elérési útja (\":\"-tal elválasztva):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:86 +msgid "Show the directory hierarchy" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 -msgid "Object search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Az objektumfájlok keresési útvonala (\":\"-tal elválasztva):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:87 +msgid "Script to invoke to get the current version for each file" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 -msgid "Executable output directory:" -msgstr "A futtatható fájlok kimeneti könyvtára:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 +#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 -msgid "Unit output directory:" -msgstr "Az egység kimeneti könyvtára:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:93 +msgid "Suppress output" +msgstr "A kimenet elrejtése" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 -msgid "Package directory:" -msgstr "Csomagkönyvtár:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:94 +msgid "Show warnings" +msgstr "A figyelmeztetések engedélyezése" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 -msgid "Package source code directory:" -msgstr "A csomag forráskódjának könyvtára:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:95 +msgid "Warn about undocumented entities" +msgstr "Figyelmeztetés nem dokumentált entitások használatakor" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 -#: parts/doxygen/messages.cpp:61 -msgid "Build" -msgstr "Fordítás" +#: parts/doxygen/messages.cpp:96 +msgid "Warn if error in documents" +msgstr "Figyelmeztetés, ha hiba található egy dokumentumban" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 -msgid "Build all units" -msgstr "Az összes egység lefordítása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Warn if function parameters are not documented" +msgstr "Figyelmeztetés, ha hiba található egy dokumentumban" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 -msgid "Make modified units" -msgstr "A módosult egységek lefordítása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:98 +msgid "Warnings format" +msgstr "A figyelmeztetések formátuma" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 -msgid "Quiet compile" -msgstr "Néma (üzenetek nélküli) fordítás" +#: parts/doxygen/messages.cpp:99 +msgid "Write warnings to" +msgstr "Figyelmeztetések írása - " -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 -msgid "Disable implicit package compilation" -msgstr "Az implicit csomagfordítás letiltása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "Bemenet" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 -msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "Feltételes define értékek (elválasztó karakter: \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:105 +msgid "Input files and directories" +msgstr "Bemeneti fájlok és könyvtárak" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 -msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" -msgstr "Egységaliasok (\":\"-tal elválasztva, unit=alias formátumban):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:106 +msgid "Input patterns" +msgstr "Bemeneti minták" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 -#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Messages" -msgstr "Üzenetek" +#: parts/doxygen/messages.cpp:107 +msgid "Recurse into subdirectories" +msgstr "Az alkönyvtárakat is" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 -msgid "Output hint messages" -msgstr "Kimeneti tippek" +#: parts/doxygen/messages.cpp:108 +msgid "Exclude from input" +msgstr "Kizárás a bemenetből" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 -msgid "Output warning messages" -msgstr "Kimeneti figyelmeztető üzenetek" +#: parts/doxygen/messages.cpp:109 +msgid "Exclude symlinks" +msgstr "A szimbolikus linkek kihagyása" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 -msgid "Packages" -msgstr "Csomagok" +#: parts/doxygen/messages.cpp:110 +msgid "Exclude patterns" +msgstr "Kizárási minták" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 -msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" -msgstr "A fordításnál használt csomagok (\":\"-tal elválasztva):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:111 +msgid "Path to examples" +msgstr "A példák elérési útja" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 -msgid "Code Alignment && Stack Frames" -msgstr "Kódigazítás, veremkeretek" +#: parts/doxygen/messages.cpp:112 +msgid "Example patterns" +msgstr "Néhány példa mintára" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 -msgid "Default (-$A8)" -msgstr "Alapértelmezés (-$A8)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:113 +msgid "Example recursive" +msgstr "Példa rekurzióra" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 -msgid "Never align" -msgstr "Nincs" +#: parts/doxygen/messages.cpp:114 +msgid "Path to images" +msgstr "A képek elérési útja" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 -msgid "On word boundaries" -msgstr "szóhatárra" +#: parts/doxygen/messages.cpp:115 +msgid "Input filter" +msgstr "Bemeneti szűrő" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 -msgid "On double word boundaries" -msgstr "duplaszóhatárra" +#: parts/doxygen/messages.cpp:116 +msgid "Filter input files" +msgstr "A bemeneti fájlok szűrése" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 -msgid "On quad word boundaries" -msgstr "4 szóból álló határra" +#: parts/doxygen/messages.cpp:117 +msgid "Apply filters on file patterns" +msgstr "Szűrők alkalmazása fájlmintákra" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 -msgid "Generate stack frames" -msgstr "Veremkeretek generálása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:122 +msgid "Source Browser" +msgstr "Forrásböngésző" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 -msgid "Enumeration Size" -msgstr "A felsorolt (enum) típus mérete" +#: parts/doxygen/messages.cpp:123 +msgid "Cross-reference with source files" +msgstr "Keresztreferenci a forrásfájlokkal" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 -msgid "Default (-$Z1)" -msgstr "Alapértelmezés (-$Z1)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "References will link to source code" +msgstr "Keresztreferenci a forrásfájlokkal" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 -msgid "Unsigned byte (256 values)" -msgstr "Előjel nélküli bájt (256 lehetséges érték)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:125 +msgid "Use links to HTAGS" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 -msgid "Unsigned word (64K values)" -msgstr "Előjel nélküli szó (64K lehetséges érték)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:126 +msgid "Inline sources" +msgstr "Inline források" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 -msgid "Unsigned double word (4096M values)" -msgstr "Előjel nélküli duplaszó (4096M lehetséges érték)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:127 +msgid "Hide special comment blocks" +msgstr "A speciális megjegyzésblokkok elrejtése" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 -msgid "Compile Time Checks" -msgstr "Fordítás közbeni ellenőrzések" +#: parts/doxygen/messages.cpp:128 +msgid "Referenced by relation" +msgstr "Hivatkozás relációval" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Assertions" -msgstr "Ellenőrző (assert) utasítások" +#: parts/doxygen/messages.cpp:129 +msgid "References relation" +msgstr "Relációra való hivatkozás" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "Complete boolean evaluation" -msgstr "Teljes logikai kiértékelés" +#: parts/doxygen/messages.cpp:130 +msgid "Include headers verbatim" +msgstr "A header fájlok beemelése betű szerint történjen" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "Extended syntax" -msgstr "Kiterjesztett szintaxis" +#: parts/doxygen/messages.cpp:136 +msgid "Generate alphabetical index" +msgstr "Betűrendes tartalomjegyzék generálása" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "Long strings" -msgstr "Hosszú sztringek" +#: parts/doxygen/messages.cpp:137 +msgid "Columns in index" +msgstr "A tartalomjegyzék oszlopai" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 -msgid "Open string parameters" -msgstr "Nyitott sztringparaméterek" +#: parts/doxygen/messages.cpp:138 +msgid "Prefix to ignore" +msgstr "Átugrandó előtagok" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 -msgid "Type-checked pointers" -msgstr "A mutatók típusellenőrzése" +#: parts/doxygen/messages.cpp:143 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Var-string checking" -msgstr "A var-sztringek ellenőrzése" +#: parts/doxygen/messages.cpp:144 +msgid "Generate HTML" +msgstr "HTML generálása" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 -msgid "Writable typed constants" -msgstr "Írható, típussal ellátott konstansok" +#: parts/doxygen/messages.cpp:145 +msgid "HTML output directory" +msgstr "HTML kimeneti könyvtár" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 -msgid "Run Time Checks" -msgstr "Futás közbeni ellenőrzések" +#: parts/doxygen/messages.cpp:146 +msgid "HTML file extension" +msgstr "HTML fájlkiterjesztés" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 -msgid "Runtime type information" -msgstr "Futás közbeni típusleíró adatok" +#: parts/doxygen/messages.cpp:147 +msgid "Header file" +msgstr "Header fájl" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 -msgid "Imported data references" -msgstr "Importált adathivatkozások" +#: parts/doxygen/messages.cpp:148 +msgid "Footer file" +msgstr "Lábléc-fájl" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 -msgid "Input/Output checking" -msgstr "A ki- és bemenet ellenőrzése" +#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 +msgid "Stylesheet" +msgstr "Stíluslap" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 -msgid "Overflow checking" -msgstr "A túlcsordulások ellenőrzése" +#: parts/doxygen/messages.cpp:150 +msgid "Align members" +msgstr "A tagok igazítása" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 -msgid "Range checking" -msgstr "Értéktartomány-ellenőrzés" +#: parts/doxygen/messages.cpp:151 +msgid "Generate HTML-help" +msgstr "HTML formátumú dokumentáció generálása" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 -msgid "Enable optimizations" -msgstr "Az optimalizálások engedélyezése" +#: parts/doxygen/messages.cpp:152 +msgid "CHM file" +msgstr "CHM fájl" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 -msgid "Debugging" -msgstr "Nyomkövetés" +#: parts/doxygen/messages.cpp:153 +msgid "HHC location" +msgstr "HHC elérési út" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 -msgid "Debug information" -msgstr "Nyomkövetési adatok" +#: parts/doxygen/messages.cpp:154 +msgid "Generate .chi file" +msgstr ".chi fájl generálása" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 -msgid "Local symbol information" -msgstr "A helyi szimbólumok adatai" +#: parts/doxygen/messages.cpp:155 +msgid "Generate binary TOC" +msgstr "Bináris tartalomjegyzék generálása" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 -msgid "Debug information for GDB" -msgstr "Nyomkövetési adatok generálása a GDB-hez" +#: parts/doxygen/messages.cpp:156 +msgid "Expand TOC" +msgstr "A tartalomjegyzék kibővítése" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 -msgid "Namespace debug info" -msgstr "Névtér-nyomkövetési adatok" +#: parts/doxygen/messages.cpp:157 +msgid "Disable index" +msgstr "A tartalomjegyzék letiltása" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 -msgid "Write symbol info in an .rsm file" -msgstr "A szimbólumadatok kiírása .rsm fájlba" +#: parts/doxygen/messages.cpp:158 +msgid "Number of enum values per line" +msgstr "Az enum értékek száma soronként" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 -msgid "Symbol Reference Information" -msgstr "Szimbólumhivatkozási adatok" +#: parts/doxygen/messages.cpp:159 +msgid "Generate treeview" +msgstr "Fastruktúra-nézet generálása" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Default (-$YD)" -msgstr "Alapértelmezés (-$YD)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:160 +msgid "Treeview width" +msgstr "A fastruktúra-nézet szélessége" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 -msgid "No information" -msgstr "Nincs adat" +#: parts/doxygen/messages.cpp:165 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 -msgid "Definition information" -msgstr "A definíciók adatai" +#: parts/doxygen/messages.cpp:166 +msgid "Generate LaTeX" +msgstr "LaTeX generálása" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 -msgid "Full reference information" -msgstr "Teljes hivatkozási referencia" +#: parts/doxygen/messages.cpp:167 +msgid "LaTeX output directory" +msgstr "A LaTeX kimeneti könyvtára" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 -msgid "Delphi Compiler Options" -msgstr "A Delphi fordítóprogram beállításai" +#: parts/doxygen/messages.cpp:168 +msgid "LaTeX command name" +msgstr "LaTeX parancsnév" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 -msgid "Locations I" -msgstr "Elérési utak (I)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:169 +msgid "MakeIndex command name" +msgstr "MakeIndex parancsnév" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 -msgid "Locations II" -msgstr "Elérési utak (II)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 +msgid "Generate compact output" +msgstr "Rövid formájú kimenet generálása" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 -msgid "Debug && Optimization" -msgstr "Nyomkövetés és optimalizálás" +#: parts/doxygen/messages.cpp:171 +msgid "Paper type" +msgstr "Papírtípus" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 -msgid "Linker" -msgstr "Linker" +#: parts/doxygen/messages.cpp:172 +msgid "Include extra packages" +msgstr "Extra csomagok beemelése" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 -msgid "Format errors like GCC does" -msgstr "GCC-stílusú hibaüzenet-kiírás" +#: parts/doxygen/messages.cpp:173 +msgid "LaTeX Header file" +msgstr "LaTeX header fájl" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Write all possible info" -msgstr "Az összes üzenet kiírása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:174 +msgid "Generate PDF hyperlinks" +msgstr "PDF hiperlinkek generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 -msgid "Write no messages" -msgstr "Az üzenetkiírás letiltása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:175 +msgid "Use pdflatex" +msgstr "A pdflatex használata" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 -msgid "Show only errors" -msgstr "Csak a hibaüzenetek jelenjenek meg" +#: parts/doxygen/messages.cpp:176 +msgid "Use batch mode" +msgstr "Kötegelt mód használata" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 -msgid "Show some general information" -msgstr "Általános tájékoztató üzenetek megjelenítése" +#: parts/doxygen/messages.cpp:177 +msgid "Do not include index chapters" +msgstr "A tartalomjegyzék-fejezetek kihagyása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 -msgid "Issue warnings" -msgstr "Figyelmeztetések kiírása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:182 +msgid "RTF" +msgstr "RTF" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Issue notes" -msgstr "Megjegyzések kiírása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:183 +msgid "Generate RTF" +msgstr "RTF generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 -msgid "Issue hints" -msgstr "Tippek kiírása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:184 +msgid "RTF output directory" +msgstr "RTF kimeneti könyvtár" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 -msgid "Write other debugging info" -msgstr "Egyéb nyomkövetési adatok kiírása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:186 +msgid "Generate hyperlinks" +msgstr "Hiperlinkek generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 -msgid "Other Information" -msgstr "Egyéb jellemzők" +#: parts/doxygen/messages.cpp:188 +msgid "Extensions file" +msgstr "Kiterjesztési fájl" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 -msgid "Show line numbers when processing files" -msgstr "A sorszámok megjelenítése fájlok feldolgozásakor" +#: parts/doxygen/messages.cpp:193 +msgid "Man" +msgstr "Man" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 -msgid "Print information on loaded units" -msgstr "A betöltött egységek jellemzőinek kiírása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:194 +msgid "Generate man pages" +msgstr "Man oldalak generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 -msgid "Print the names of loaded files" -msgstr "A betöltött fájlok neveinek kiírása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:195 +msgid "Man output directory" +msgstr "A man kimeneti könyvtára" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 -msgid "Write which macros are defined" -msgstr "A definiált makrók kiírása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:196 +msgid "Man extension" +msgstr "Man-kiterjesztés" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 -msgid "Warn when processing a conditional" -msgstr "Figyelmeztetés feltételes utasítás feldolgozásakor" +#: parts/doxygen/messages.cpp:197 +msgid "Generate links" +msgstr "Linkek generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 -msgid "Print the names of procedures and functions" -msgstr "Az eljárások és függvények neveinek kiírása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:203 +msgid "Generate XML" +msgstr "XML generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 -msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" -msgstr "" -"Az összes eljárásdeklaráció megjelenítése felülbírált (overloaded) függvény " -"hibája esetén" +#: parts/doxygen/messages.cpp:204 +msgid "XML output directory" +msgstr "XML kimeneti könyvtár" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 -msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Az include fájlok elérési útja (\":\"-tal elválasztva):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:205 +msgid "XML schema" +msgstr "XML séma" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 -msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Az objektumfájlok elérési útja (\":\"-tal elválasztva):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:206 +msgid "XML DTD file" +msgstr "XML DTD fájl" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 -msgid "Library search path (delimited by \":\"):" -msgstr "programkönyvtár-keresési elérési út (\":\"-tal elválasztva):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:207 +msgid "Dump program listings to the XML output" +msgstr "Programok kilistázása XML-kimenetre" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 -msgid "Write executables and units in:" -msgstr "A programfájlok és egységek ide kerüljenek:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:212 +msgid "DEF" +msgstr "DEF" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 -msgid "Write units in:" -msgstr "Az egységek ide kerüljenek:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:213 +msgid "Generate Autogen DEF" +msgstr "Autogen DEF fájl generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 -msgid "Executable name:" -msgstr "A program neve:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:219 +msgid "Generate Perl module" +msgstr "Perl modul generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 -msgid "Location of as and ld programs:" -msgstr "Az as és ld programok elérési útja:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:220 +msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" +msgstr "A PDF és DVI fájlok létrehozása a LaTeX-hel történjen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 -msgid "Dynamic linker executable:" -msgstr "A dinamikus linker program neve:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:221 +msgid "Make the Perl module output human readable" +msgstr "A Perl modul kimenete könnyen olvasható formátumú legyen" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 -msgid "Compiler messages file:" -msgstr "A fordítóprogram üzeneteinek fájlja:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:222 +msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" +msgstr "A Perl modulban makefile-jaiban található változók előtagja" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 -msgid "Write compiler messages to file:" -msgstr "A fordítóprogram üzeneteinek fájlba írása:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:227 +msgid "Preprocessor" +msgstr "Előfeldolgozó" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 -msgid "Pascal Compatibility" -msgstr "Pascal-kompatibilitás" +#: parts/doxygen/messages.cpp:228 +msgid "Enable preprocessing" +msgstr "Az előfeldolgozás engedélyezése" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 -msgid "Switch on Delphi 2 extensions" -msgstr "A Delphi 2 kiterjesztések bekapcsolása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:229 +msgid "Expand macros" +msgstr "A makrók kibontása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 -msgid "Strict Delphi compatibility mode" -msgstr "Szigorú Delphi-kompatibilitási mód" +#: parts/doxygen/messages.cpp:230 +msgid "Expand only predefined macros" +msgstr "Csak az előre definiált makrók kibontása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 -msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" -msgstr "Borland TP 7.0-kompatibilitási mód" +#: parts/doxygen/messages.cpp:231 +msgid "Search for includes" +msgstr "Include fájlok keresése" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 -msgid "GNU Pascal compatibility mode" -msgstr "GNU Pascal-kompatibilitási mód" +#: parts/doxygen/messages.cpp:232 +msgid "Include path" +msgstr "Az include fájlok elérési útjai" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 -msgid "C/C++ Compatibility" -msgstr "C/C++-kompatibilitás" +#: parts/doxygen/messages.cpp:233 +msgid "Include file patterns" +msgstr "Az include fájlok mintái" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 -msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" -msgstr "C-stílusú műveleti jelek (*=, +=, /=, -=) engedélyezése" +#: parts/doxygen/messages.cpp:234 +msgid "Predefined macros" +msgstr "Előre definiált makrók" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 -msgid "Support C++ style INLINE" -msgstr "C++-stílusú inline utasítások engedélyezése" +#: parts/doxygen/messages.cpp:235 +msgid "Expand as defined" +msgstr "Kibontás a definíció szerint" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 -msgid "Support C style macros" -msgstr "C-stílusú makrók engedélyezése" +#: parts/doxygen/messages.cpp:236 +msgid "Skip function macros" +msgstr "A függvénymakrók kihagyása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +#: parts/doxygen/messages.cpp:241 +msgid "External" +msgstr "Külső" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 -msgid "Support the label and goto commands" -msgstr "A 'label' és 'goto' utasítások engedélyezése" +#: parts/doxygen/messages.cpp:242 +msgid "Tagfiles" +msgstr "Tag-fájlok" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 -msgid "Use ansistrings by default for strings" -msgstr "A sztringek alapértelmezés szerint ANSI típusúak legyenek" +#: parts/doxygen/messages.cpp:243 +msgid "Generate tagfile" +msgstr "Tag-fájl generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 -msgid "" -"Require the name of constructors to be init\n" -" and the name of destructors to be done" -msgstr "" -"A konstruktorok neve kötelezően 'init',\n" -"a destruktoroké 'done' legyen" +#: parts/doxygen/messages.cpp:244 +msgid "List all externals" +msgstr "Az összes külső elem kilistázása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 -msgid "Allow the static keyword in objects" -msgstr "A 'static' kulcsszó engedélyezése objektumokban" +#: parts/doxygen/messages.cpp:245 +msgid "External groups" +msgstr "Külső csoportok" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 -msgid "Assembler Info" -msgstr "Assembly-információ" +#: parts/doxygen/messages.cpp:246 +msgid "Path to Perl" +msgstr "A Perl elérési útja" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Do not delete assembler files" -msgstr "Az assembly fájlokat nem kell letörölni" +#: parts/doxygen/messages.cpp:251 +msgid "Dot" +msgstr "Dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "List source" -msgstr "A forrás kilistázása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:252 +msgid "Generate class diagrams" +msgstr "Osztálydiagramok generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "List register allocation and release info" -msgstr "A regiszterek allokálásának és felszabadításának kilistázása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:253 +msgid "Hide undocumented relations" +msgstr "A nem dokumentált kapcsolatok elrejtése" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "List temporary allocations and deallocations" -msgstr "Az ideiglenes allokálások és felszabadítások kilistázása." +#: parts/doxygen/messages.cpp:254 +msgid "Use dot" +msgstr "A dot használata" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 -msgid "Assembler Reader" -msgstr "Assembly-olvasó" +#: parts/doxygen/messages.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Generate a caller dependency graph" +msgstr "Tartalmazási (include-) grafikonok generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Use default reader" -msgstr "Az alapértelmezett olvasó használata" +#: parts/doxygen/messages.cpp:256 +msgid "Generate class graphs" +msgstr "Osztálygrafikonok generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 -msgid "AT&T style assembler" -msgstr "AT&T-stílusú assembly kód" +#: parts/doxygen/messages.cpp:257 +msgid "Generate collaboration graphs" +msgstr "Együttműködési grafikonok létrehozása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 -msgid "Intel style assembler" -msgstr "Intel-stílusú assembly kód" +#: parts/doxygen/messages.cpp:258 +msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 -msgid "Direct assembler" -msgstr "Közvetlen assembly kód" +#: parts/doxygen/messages.cpp:259 +msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" +msgstr "UML-szerű megjelenésű öröklési és együttműködési diagramok" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 -msgid "Assembler Output" -msgstr "Assembler-kimenet" +#: parts/doxygen/messages.cpp:260 +msgid "Show relations between templates and their instances" +msgstr "A sablonok és azok példányai közötti kapcsolatok megjelenítése" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 -msgid "Use pipes instead of files when assembling" -msgstr "Csövek használata fájlok helyett az assembly fázisban" +#: parts/doxygen/messages.cpp:261 +msgid "Generate include graphs" +msgstr "Tartalmazási grafikonok generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 -msgid "Use default output" -msgstr "Az alapértelmezett kimenet használata" +#: parts/doxygen/messages.cpp:262 +msgid "Generate included-by graphs" +msgstr "Tartalmazási (include-) grafikonok generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 -msgid "Use GNU as" -msgstr "GNU as használata" +#: parts/doxygen/messages.cpp:263 +msgid "" +"Generate a call dependency graph for every global function or class method" +msgstr "" +"Hívásfüggőségi grafikon kirajzolása minden globális függvényhez vagy " +"tagfüggvényhez" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 -msgid "Use GNU asaout" -msgstr "GNU asaout használata" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 -msgid "Use NASM coff" -msgstr "MASM coff használata" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 -msgid "Use NASM elf" -msgstr "MASM ELF használata" +#: parts/doxygen/messages.cpp:264 +msgid "Generate graphical hierarchy" +msgstr "Grafikus hierarchia generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 -msgid "Use NASM obj" -msgstr "MASM obj használata" +#: parts/doxygen/messages.cpp:265 +msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 -msgid "Use MASM" -msgstr "A MASM használata" +#: parts/doxygen/messages.cpp:266 +msgid "Dot image format" +msgstr "Dot képformátum" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 -msgid "Use TASM" -msgstr "A TASM használata" +#: parts/doxygen/messages.cpp:267 +msgid "Path to dot" +msgstr "A dot elérési útja" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 -msgid "Use coff" -msgstr "A coff használata" +#: parts/doxygen/messages.cpp:268 +msgid "Directories with extra dot files" +msgstr "További, Dot fájlokat tartalmazó könyvtárak" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 -msgid "Use pecoff" -msgstr "A pecoff használata" +#: parts/doxygen/messages.cpp:269 +msgid "Maximum graph width" +msgstr "A grafikon max. szélessége" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 -msgid "Generate information for GDB" -msgstr "Leíró adatok generálása a GDB-hez" +#: parts/doxygen/messages.cpp:270 +msgid "Maximum graph height" +msgstr "A grafikon max. magassága" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Generate information for DBX" -msgstr "Leíró adatok generálása a DBX-hez" +#: parts/doxygen/messages.cpp:271 +msgid "Maximum graph depth" +msgstr "A grafikon max. mélysége" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 -msgid "Use lineinfo unit" -msgstr "A lineinfo egység felhasználása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:272 +msgid "Generate images with a transparent background" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 -msgid "Use heaptrc unit" -msgstr "A heaptrc egység felhasználása" +#: parts/doxygen/messages.cpp:273 +msgid "Generate multiple output files in one run" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 -msgid "Generate checks for pointers" -msgstr "A mutatók ellenőrzése" +#: parts/doxygen/messages.cpp:274 +msgid "Generate legend" +msgstr "Jelmagyarázat generálása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 -msgid "Profiling" -msgstr "Profiltámogatás" +#: parts/doxygen/messages.cpp:275 +msgid "Remove intermediate files" +msgstr "A köztes fájlok eltávolítása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 -msgid "Generate profiler code for gprof" -msgstr "Profiltámogató kód készítése a 'gprof'-hoz" +#: parts/doxygen/messages.cpp:281 +msgid "Search engine" +msgstr "Keresőmotor" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 -msgid "General Optimization" -msgstr "Kiegyensúlyozott optimalizálás" +#: parts/doxygen/messages.cpp:282 +msgid "CGI name" +msgstr "CGI név" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 -msgid "Generate smaller code" -msgstr "Optimalizálás a lehető legkisebb méretre" +#: parts/doxygen/messages.cpp:283 +msgid "CGI URL" +msgstr "CGI URL" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 -msgid "Generate faster code" -msgstr "Optimalizálás a lehető leggyorsabb kódra" +#: parts/doxygen/messages.cpp:284 +msgid "Documentation URL" +msgstr "A dokumentáció URL-je" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 -msgid "Optimization Levels" -msgstr "Optimalizálási szintek" +#: parts/doxygen/messages.cpp:285 +msgid "Absolute path to documentation" +msgstr "A dokumentáció teljes elérési útja" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 -msgid "Level 3" -msgstr "3. szint" +#: parts/doxygen/messages.cpp:286 +msgid "Absolute path to doxysearch binary" +msgstr "A doxysearch program teljes elérési útja" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 -msgid "Architecture" -msgstr "Architektúra" +#: parts/doxygen/messages.cpp:287 +msgid "Paths to external documentation" +msgstr "A külső dokumentáció elérési útjai" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 -msgid "386/486" -msgstr "386/486" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 +msgid "Browse to a file" +msgstr "Rálépés egy fájlra" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 -msgid "Pentium/PentiumMMX" -msgstr "Pentium/PentiumMMX" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 +msgid "Browse to a folder" +msgstr "Rálépés egy mappára" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 -msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" -msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" +#: parts/doxygen/input.cpp:341 +msgid "Add item" +msgstr "Elem hozzáadása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 -msgid "Another Optimization" -msgstr "Egyéb optimalizálás" +#: parts/doxygen/input.cpp:346 +msgid "Delete selected item" +msgstr "A kijelölt elem törlése" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 -msgid "Use register variables" -msgstr "Regiszterváltozók használata" +#: parts/doxygen/input.cpp:351 +msgid "Update selected item" +msgstr "A kijelölt elem frissítése" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 -msgid "Uncertain optimizations" -msgstr "A nem mindig előnyös optimalizálások engedélyezése" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 +msgid "Expand Text" +msgstr "Szövegkiterjesztés" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 -msgid "Include assert statements in compiled code" -msgstr "Az assert utasítások kerüljenek bele a lefordított kódba" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 +msgid "Expand current word" +msgstr "Az aktuális szó kibővítése" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 -msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" -msgstr "Nem kell ellenőrizni, hogy az egység és a fájl neve megegyezik-e" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 +msgid "" +"Expand current word" +"

                Current word can be completed using the list of similar words in source " +"files." +msgstr "" +"Az aktuális szó kibontása" +"

                Az aktuális szó kibővíthető a forrásfájlok hasonló szavakat tartalmazó " +"listája alapján." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 -msgid "Stack checking" -msgstr "A verem ellenőrzése" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 +msgid "Expand Abbreviation" +msgstr "A rövidítések kibontása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 -msgid "Integer overflow checking" -msgstr "Az egész műveletek túlcsordulásának ellenőrzése" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 +msgid "Expand abbreviation" +msgstr "A rövidítések kibontása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 -msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Expand abbreviation" +"

                Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, " +"Abbreviations tab." msgstr "" -"A feltételes define értékek definiáltságának megszüntetése (elválasztó " -"karakter: \":\"):" +"A rövidítések kibontása" +"

                A rövidítéseket engedélyezni és beállítani A KDevelop beállításai " +"menüpontban, a Rövidítések lapon lehet." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 -msgid "Stack size:" -msgstr "A verem mérete:" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Rövidítések" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 -msgid "Heap size:" -msgstr "A heap mérete:" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 +msgid "Find in Files" +msgstr "Fájlkeresés" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 -msgid "Linking Stage" -msgstr "Linkelési fázis" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Regular Expression" +msgstr "Reguláris ki&fejezés:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 -msgid "Create dynamic library" -msgstr "Dinamikus programkönyvtár létrehozása" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" +msgstr "Beállítja könyvtárnak az aktuális fájl könyvtárát" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 -msgid "Create smartlinked units" -msgstr "Smartlinkelt egységek létrehozása" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Rec&ursive" +msgstr "Az &alkönyvtárakban is" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 -msgid "Generate release units" -msgstr "Kibocsátási egységek generálása" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Limit search to &project files" +msgstr "A projekt tagfájljának elérési útja:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 -msgid "Omit the linking stage" -msgstr "A linkelési fázis kihagyása" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 +msgid "&Files:" +msgstr "&Fájlok:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 -msgid "Create assembling and linking script" -msgstr "Assembly és linkelési szkript készítése" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Exclude:" +msgstr "Ki&zárás:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 -msgid "Executable Generation" -msgstr "Programgenerálás" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 +msgid "New view" +msgstr "Új nézet" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 -msgid "Strip the symbols from the executable" -msgstr "A szimbólumok eltávolítása a futtatható programokból" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 +msgid "&Suppress find errors" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 -msgid "Link with static units" -msgstr "Összefűzés a statikus egységekkel" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Sea&rch" +msgstr "Keresés" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 -msgid "Link with smartlinked units" -msgstr "Összefűzés a smartlinkelt egységekkel" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 +msgid "" +"Enter the regular expression you want to search for here." +"

                Possible meta characters are:" +"

                  " +"
                • . - Matches any character" +"
                • ^ - Matches the beginning of a line" +"
                • $ - Matches the end of a line" +"
                • \\< - Matches the beginning of a word" +"
                • \\> - Matches the end of a word
                The following repetition " +"operators exist:" +"
                  " +"
                • ? - The preceding item is matched at most once" +"
                • * - The preceding item is matched zero or more times" +"
                • + - The preceding item is matched one or more times" +"
                • {n} - The preceding item is matched exactly n times" +"
                • {n,} - The preceding item is matched n or more times" +"
                • {,n} - The preceding item is matched at most n times" +"
                • {n,m} - The preceding item is matched at least n" +", but at most m times.
                Furthermore, backreferences to bracketed " +"subexpressions are available via the notation \\n.
                " +msgstr "" +"Írja be a keresett reguláris kifejezést." +"

                A felhasználható speciális karakterek jelentése:" +"

                  " +"
                • . - bármilyen karakter" +"
                • ^ - sor eleje" +"
                • $ - sor vége" +"
                • \\< - szó eleje" +"
                • \\> - szó vége
                A következő ismétlési operátorok használhatók:" +"
                  " +"
                • ? - a megelőző elem legfeljebb egyszer fordul elő" +"
                • * - a megelőző elem egyáltalán nem vagy legalább egyszer előfordul" +"
                • + - a megelőző elem legalább egyszer előfordul" +"
                • {n} - a megelőző elem pontosan n-szer fordul elő" +"
                • {n,} - a megelőző elem legalább n-szer fordul elő" +"
                • {,n} - a megelőző elem legfeljebb n-szer fordul elő" +"
                • {n,m} - a megelőző elem legalább n" +"-szer, de legfeljebb m-szer fordul elő
                Továbbá: zárójelbe tett " +"részkifejezésekre a \\n jelöléssel lehet visszahivatkozni.
                " -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 -msgid "Link with dynamic libraries" -msgstr "Összefűzés a dinamikus programkönyvtárakkal" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " +"patterns separated by commas" +msgstr "" +"Írja be a keresendő fájlok nevének mintáját. Több mintát is meg lehet adni " +"vesszővel elválasztva." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 -msgid "Link with the C library" -msgstr "Összefűzés a C programkönyvtárral" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " +"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " +"in the regular expression to search for." +msgstr "" +"Válasszon ki egyet a szövegminták sablonja közül, majd módosítsa a kívánt " +"módon. Sablonban a %s szimbólum helyére a minta bemeneti mezője kerül, így adva " +"ki a keresendő reguláris kifejezést." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 -msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" -msgstr "A linkernek átadott paraméterek (elválasztó karakter: \":\"):" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 +msgid "Please enter a search pattern" +msgstr "Adja meg a keresési mintát" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 -msgid "Recompile all used units" -msgstr "Az összes felhasznált egység újrafordítása" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 +msgid "Search Results" +msgstr "A keresés eredménye" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 -msgid "Do not read default configuration file" -msgstr "Nem kell beolvasni az alapértelmezett konfigurációs fájlt" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Unable to create a temporary file for search." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%1' nevű ideiglenes fájlt." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 -msgid "Compiler configuration file:" -msgstr "A fordítóprogram beállítási fájlja:" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 +#, c-format +msgid "" +"_n: *** %n match found. ***\n" +"*** %n matches found. ***" +msgstr "*** %n találat. ***" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 -msgid "Stop after the error:" -msgstr "Leállás hiba után:" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 +msgid "Grep Output" +msgstr "A keresés (grep) kimenete" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 -msgid "Browser Info" -msgstr "Böngészési adatok" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 +msgid "" +"Find in files" +"

                This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " +"the list will automatically open the corresponding source file and set the " +"cursor to the line with the match." +msgstr "" +"Fájlkeresés" +"

                Ebben az ablakban jelenik meg a grep parancs kimenete. Ha rákattint egy " +"elemre a listában, automatikusan megnyílik a bejegyzéshez tartozó forrásfájl és " +"a kurzor a megfelelő sorra áll." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 -msgid "No browser info" -msgstr "Nincs böngészési adat" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +msgid "Output of the grep command" +msgstr "a grep parancs kimenete" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 -msgid "Global browser info" -msgstr "Globális böngészési adatok" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 +msgid "Find in Fi&les..." +msgstr "Fájl&keresés..." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 -msgid "Global and local browser info" -msgstr "Globális és lokális böngészési adatok" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 +msgid "Search for expressions over several files" +msgstr "Kifejezés megkeresése a megadott fájlokban" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 -msgid "Target OS" -msgstr "Célrendszer" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 +msgid "" +"Find in files" +"

                Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " +"which is then searched for within all files in the directories you specify. " +"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." +msgstr "" +"Fájlkeresés" +"

                Megnyit egy fájlkereső ablakot. A program megkeresi a kijelölt könyvtárakban " +"a megadott reguláris kifejezéshez illeszkedő részt tartalmazó fájlokat. A " +"találatok megjelennek egy listában, ahonnan könnyen a találat helyéhez lehet " +"ugrani." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 -msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "DOS és a DJ Delorie extender 1-es változata" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 +#, c-format +msgid "Grep: %1" +msgstr "Grep: %1" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 -msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "DOS és a DJ Delorie extender 2-es változata" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 +msgid "" +"Grep" +"

                Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." +msgstr "" +"Grep" +"

                Megnyitja a fájlkereső párbeszédablakot, és a keresési mintát beállítja a " +"kurzor alatt található sztringre." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 +msgid "Text Structure" +msgstr "Szövegstruktúra" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 -msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" -msgstr "OS/2 (2.x) az EMX extenderrel" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 +msgid "Text Structure

                This browser shows the structure of the text." +msgstr "" +"Szövegstruktúra" +"

                Ez a böngésző a szöveg struktúráját képes megjeleníteni." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 -msgid "WINDOWS 32 bit" -msgstr "Windows (32 bites)" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +msgid "Text structure" +msgstr "Szövegstruktúra" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 -msgid "SunOS/Solaris" -msgstr "SunOS/Solaris" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 +msgid "File Create" +msgstr "Fájl létrehozása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 -msgid "BeOS" -msgstr "BeOS" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"New file" +"

                This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " +"to create a file. The list of project file types can be configured in project " +"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " +"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard " +"tab." +msgstr "" +"Új fájl" +"

                Ennek segítségével könnyen lehet fájlokat létrehozni. A fájl létrehozása " +"előtt válassza ki annak típusát. A projektben használt fájltípusokat a projekt " +"beállítóablakában lehet módosítani, a Fájlvarázsló " +"lapon. A rendszerszinten (globálisan) elérhető fájltípusok listája a KDevelop " +"beállítóablakában megtekinthető és módosítható, a Fájlvarázsló lapon." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 -msgid "Free Pascal Compiler Options" -msgstr "A Free Pascal fordítóprogram beállításai" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 +msgid "" +"_: New file dialog (title)\n" +"New File" +msgstr "Új fájl" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 -msgid "Assembler" -msgstr "Assembler" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 +msgid "New File Creation" +msgstr "Új fájl létrehozása" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 -msgid "Feedback" -msgstr "Visszajelzés" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 +msgid "" +"_: Add to project (on checkbox)\n" +"&Add to project" +msgstr "&Hozzáadás a projekthez" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 -msgid "New ClassGenerates a new class.

                " -msgstr "Új osztályÚj osztály generálása.

                " +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "A file with this name already exists" +msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "Java Support" -msgstr "Java-támogatás" - -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "Keep Them" -msgstr "Megőrzés" - -#: languages/java/problemreporter.cpp:238 -msgid "Java Parsing" -msgstr "Java-feldolgozás" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "File Exists" +msgstr "Már létezik ilyen fájl" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 -msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" -msgstr "" -"figyelmeztetés tömböket használó argumentumok inkonzisztens használatakor" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 +msgid "File Templates" +msgstr "Fájlsablonok" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 msgid "" -"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" +"New file" +"

                Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " +"checkbox is turned on." msgstr "" -"figyelmeztetés olyan üres ('dummy') argumentum használatakor, melynek típusa " -"eltér a megadottól" +"Új fájl" +"

                Létrehoz egy új fájlt és hozzá is adja a projekthez, ha a " +"Hozzáadás a projekthez opció be van jelölve." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 -msgid "" -"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " -"different from the actual return type" -msgstr "" -"figyelmeztetés, ha egy függvény meghívásánál eltér a visszaadott érték " -"feltételezett és tényleges típusa" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 +msgid "Create a new file" +msgstr "Új fájl létrehozása" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 -msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 +msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." msgstr "" -"figyelmeztetés, ha egy alprogram meghívása nem a megfelelő számú argumentummal " -"történik" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 -msgid "" -"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " -"number of dimensions" -msgstr "" -"egy blokk különböző deklarációinál a megfelelő tömbök méretének és " -"dimenziószámának meg kell egyezniük" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 +msgid "Template Location" +msgstr "A sablon helye" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 -msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" -msgstr "" -"két blokk összehasonlításakor az összehasonlítást változónként kell végezni" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 +msgid "Select Global File Types" +msgstr "Globális fájltípusok kijelölése" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 -msgid "" -"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" -msgstr "" -"figyelmeztetés, ha egy blokk különböző deklarációinak mérete nem egyezik meg" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 -msgid "" -"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " -"data type" -msgstr "" -"egy blokk különböző deklarációiban a megfelelő memóriahelyekhez rendelt " -"adattípusoknak meg kell egyezniük" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 +msgid "Type extension:" +msgstr "Fájlkiterjesztés:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 -msgid "Use of the result of integer division as an exponent" -msgstr "egész osztás eredményének felhasználása kitevőként" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 +msgid "Type name:" +msgstr "A típus neve:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 -msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" -msgstr "" -"az egész számmal való osztást tartalmazó kifejezések valós számmá konvertálása" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 +msgid "Template location:" +msgstr "A sablon helye:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 -msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" -msgstr "osztás egy olyan konstans egész kifejezésben, melynek eredménye nulla" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikon:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 +msgid "Global Types" +msgstr "Globális típusok" + +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 +msgid "Project templates in " +msgstr "Projektsablonok itt: " + +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 msgid "" -"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " -"modified" -msgstr "a skalár 'dummy' argumentumok egyformák és módosíthatók" +"Requested template does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +msgstr "" +"A kért sablon még nem létezik.\n" +"A program azonnal megnyitja a fájlt a beállítások elfogadása után." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 msgid "" -"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " -"another and is modified" +"Template for the selected file type does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -"az olyan 'dummy' argumentumok, amelyek tömbök vagy tömbelemek, mind egyformák " -"és módosíthatók" +"A kiválasztott fájltípushoz még nem létezik sablon.\n" +"A program azonnal megnyitja a fájlt a beállítások elfogadása után." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 msgid "" -"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " -"either is modified" +"Template for the selected file type has been changed.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -"a skalár 'dummy' argumentumok az alprogramban szereplő egyszerű változónak " -"tekinthetők és módosíthatók" +"A kiválasztott fájltípushoz tartozó sablon megváltozott.\n" +"A program azonnal megnyitja a fájlt a beállítások elfogadása után." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 -msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" -msgstr "ACCEPT és TYPE I/O utasítások" +#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 +msgid "Use this to create new files within your project." +msgstr "Ez használható új fájlok létrehozásához a projektben." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 msgid "" -"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " -"references" +"CTags" +"

                Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " +"in the code." msgstr "" -"olyan, tömbhatárokat meghatározó kifejezések, amelyek tömbelemeket vagy " -"függvényhívásokat tartalmaznak" +"CTags" +"

                Az eredményként kapott nézet tag keresésekor. Ha rákattint az egyik sorra, " +"azonnal a megfelelő részre ugorhat a kódban." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 -msgid "Assignment statements involving arrays" -msgstr "tömböket használó értékadási utasítások" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 +msgid "CTags Lookup" +msgstr "CTags-lekérdezés" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 -msgid "Backslash characters in strings" -msgstr "Backslash karakterek a sztringekben" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 +msgid "CTags" +msgstr "CTags" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 -msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" -msgstr "" -"A COMMON blokkváltozók nem a tárolóhely szerint csökkenő sorrendben vannak" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 +msgid "CTags lookup results" +msgstr "CTags-lekérdezés eredménye" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 -msgid "Hollerith constants" -msgstr "Hollerith-állandók" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 +msgid "Lookup Current Text" +msgstr "Az aktuális szöveg lekérdezése" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 -msgid "&Ftnchek" -msgstr "&Ftnchek" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 +msgid "Lookup Current Text as Declaration" +msgstr "Az aktuális szöveg lekérdezése deklarációként" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 -msgid "Run ftnchek" -msgstr "Az Ftnchek futtatása" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 +msgid "Lookup Current Text as Definition" +msgstr "Az aktuális szöveg lekérdezése megvalósításként" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 -msgid "" -"Run ftnchek" -"

                Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " -"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." -msgstr "" -"Az Ftnchek futtatása" -"

                Elindítja az Ftnchek-et, mellyel FORTRAN programok szemantikai hibáit " -"lehet kiszűrni. Az Ftnchek opciói a projektbeállításoknál, az Ftnchek " -"lapon állíthatók be." +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 +msgid "Jump to Next Match" +msgstr "Ugrás a következő találatra" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 -msgid "There is currently a job running." -msgstr "Már fut egy feladat." +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 +msgid "Open Lookup Dialog" +msgstr "Lekérdezési ablak megnyitása" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 -msgid "Ftnchek" -msgstr "Ftnchek" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Declaration: %1" +msgstr "CTags - Ugrás erre a deklarációra: %1" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGHPF Compiler Options" -msgstr "A PGHPF fordítóprogram beállításai" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Definition: %1" +msgstr "CTags - Ugrás erre a megvalósításra: %1" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGF77 Compiler Options" -msgstr "A PGF77 fordítóprogram beállításai" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 +#, c-format +msgid "CTags - Lookup: %1" +msgstr "CTags - Lekérdezés: %1" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 -msgid "HPF" -msgstr "HPF" +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Hits: %1" +msgstr "A találatok száma: %1" -#: languages/php/phperrorview.cpp:375 -msgid "Undefined function" -msgstr "Nem definiált függvény" +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 +msgid "No CTags database found" +msgstr "Nem található CTags-adatbázis" -#: languages/php/phperrorview.cpp:378 -msgid "Parse Error" -msgstr "Feldolgozási hiba" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 +msgid "define" +msgstr "definíció" -#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 -msgid "Type of %1 is %2" -msgstr "%1 típusa: %2" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 +msgid "label" +msgstr "címke" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 -msgid "Run

                Executes script on a terminal or a webserver." -msgstr "" -"Futtatás" -"

                Végrehajt egy szkriptet parancsértelmezőben vagy webszerveren." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 +msgid "macro" +msgstr "makró" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 -msgid "&New Class..." -msgstr "Ú&j osztály..." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 +msgid "subroutine" +msgstr "szubrutin" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 -msgid "New class" -msgstr "Új osztály" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 +msgid "fragment definition" +msgstr "töredékdefiníció" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 -msgid "New class

                Runs New Class wizard." -msgstr "Új osztály

                Elindítja az osztálylétrehozó varázslót." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 +msgid "any pattern" +msgstr "bármely minta" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 -msgid "" -"PHP problems" -"

                This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." -msgstr "" -"PHP-problémák" -"

                Ebben a nézetben megtekinthetők a PHP-értelmező figyelmeztetései, " -"hibaüzenetei és kritikus hibaüzenetei." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 +msgid "pattern" +msgstr "minta" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 -msgid "PHP" -msgstr "PHP" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 +msgid "class" +msgstr "osztály" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 -msgid "PHP Specific" -msgstr "PHP-specifikus" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 +msgid "enumerator" +msgstr "enumerátor" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 -msgid "PHP Settings" -msgstr "PHP-beállítások" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 +msgid "enumeration" +msgstr "felsorolás (enumeráció)" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 -msgid "" -"There is no configuration for executing a PHP file.\n" -"Please set the correct values in the next dialog." -msgstr "" -"Hiányoznak a PHP fájlok végrehajtásához szükséges beállítások.\n" -"Adja meg a szükséges értékeket a következő párbeszédablakban." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "local variable" +msgstr "változó" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 -msgid "Customize PHP Mode" -msgstr "A PHP-mód testreszabása" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 +msgid "member" +msgstr "tag" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                This window shows errors reported by a language parser." -msgstr "" -"Problémajelző" -"

                Ebben az ablakban jelennek meg a nyelvi értelmező hibaüzenetei." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 +msgid "namespace" +msgstr "névtér" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 -msgid "Ada Parsing" -msgstr "Ada-feldolgozás" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 +msgid "prototype" +msgstr "prototípus" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 -msgid "Open as UTF-8" -msgstr "Megnyitás UTF-8 kódolással" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 +msgid "struct" +msgstr "struktúra" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Open As" -msgstr "Nyitott fájlok" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 +msgid "typedef" +msgstr "típusdefiníció" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"Open As" -"

                Lists all encodings that can be used to open the selected file." -msgstr "" -"Megnyitás ezzel" -"

                Kilistázza az összes alkalmazást, mely képes megnyitni a kijelölt fájlt." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 +msgid "union" +msgstr "unió" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 -msgid "Open With" -msgstr "Megnyitás ezzel" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 +msgid "variable" +msgstr "változó" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 -msgid "" -"Open With" -"

                Lists all applications that can be used to open the selected file." -msgstr "" -"Megnyitás ezzel" -"

                Kilistázza az összes alkalmazást, mely képes megnyitni a kijelölt fájlt." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 +msgid "external variable" +msgstr "külső változó" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 -msgid "Open With..." -msgstr "Megnyitás ezzel..." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 +msgid "paragraph" +msgstr "bekezdés" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 -msgid "" -"Open With..." -"

                Provides a dialog to choose the application to open the selected file." -msgstr "" -"Megnyitás ezzel..." -"

                Megjelenít egy párbeszédablakot, melyben ki lehet választani a kijelölt fájl " -"megnyitásához használandó alkalmazást." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 +msgid "feature" +msgstr "jellemző (feature)" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 -msgid "Search Results" -msgstr "A keresés eredménye" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 +msgid "local entity" +msgstr "helyi entitás" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Unable to create a temporary file for search." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%1' nevű ideiglenes fájlt." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 +msgid "block" +msgstr "blokk" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 -msgid "Find in Files" -msgstr "Fájlkeresés" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 +msgid "common" +msgstr "közös" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 -#, c-format -msgid "" -"_n: *** %n match found. ***\n" -"*** %n matches found. ***" -msgstr "*** %n találat. ***" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 +msgid "entry" +msgstr "bejegyzés" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 -msgid "Grep Output" -msgstr "A keresés (grep) kimenete" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 +msgid "interface" +msgstr "felület (interface)" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 -msgid "" -"Find in files" -"

                This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " -"the list will automatically open the corresponding source file and set the " -"cursor to the line with the match." -msgstr "" -"Fájlkeresés" -"

                Ebben az ablakban jelenik meg a grep parancs kimenete. Ha rákattint egy " -"elemre a listában, automatikusan megnyílik a bejegyzéshez tartozó forrásfájl és " -"a kurzor a megfelelő sorra áll." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 +msgid "type component" +msgstr "típuskomponens" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -msgid "Output of the grep command" -msgstr "a grep parancs kimenete" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 +msgid "local" +msgstr "helyi" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 -msgid "Find in Fi&les..." -msgstr "Fájl&keresés..." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 +msgid "module" +msgstr "modul" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 -msgid "Search for expressions over several files" -msgstr "Kifejezés megkeresése a megadott fájlokban" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 +msgid "namelist" +msgstr "névlista" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 -msgid "" -"Find in files" -"

                Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " -"which is then searched for within all files in the directories you specify. " -"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." -msgstr "" -"Fájlkeresés" -"

                Megnyit egy fájlkereső ablakot. A program megkeresi a kijelölt könyvtárakban " -"a megadott reguláris kifejezéshez illeszkedő részt tartalmazó fájlokat. A " -"találatok megjelennek egy listában, ahonnan könnyen a találat helyéhez lehet " -"ugrani." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 +msgid "program" +msgstr "program" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 -#, c-format -msgid "Grep: %1" -msgstr "Grep: %1" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 +msgid "type" +msgstr "típus" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 -msgid "" -"Grep" -"

                Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." -msgstr "" -"Grep" -"

                Megnyitja a fájlkereső párbeszédablakot, és a keresési mintát beállítja a " -"kurzor alatt található sztringre." - -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Keresési minta:" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "&Regular Expression" -msgstr "Reguláris ki&fejezés:" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" -msgstr "Beállítja könyvtárnak az aktuális fájl könyvtárát" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 +msgid "field" +msgstr "mező" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Rec&ursive" -msgstr "Az &alkönyvtárakban is" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 +msgid "method" +msgstr "tagfüggvény" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Limit search to &project files" -msgstr "A projekt tagfájljának elérési útja:" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 +msgid "package" +msgstr "csomag" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 -msgid "&Files:" -msgstr "&Fájlok:" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 +msgid "procedure" +msgstr "eljárás" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "&Exclude:" -msgstr "Ki&zárás:" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 +msgid "mixin" +msgstr "keverő (mixin)" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 -msgid "New view" -msgstr "Új nézet" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 +msgid "Debug Regular Expression..." +msgstr "Reguláris kifejezés nyomkövetése..." -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 -msgid "&Suppress find errors" -msgstr "" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 +msgid "Debug regular expression" +msgstr "Reguláris kifejezés nyomkövetése" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Sea&rch" -msgstr "Keresés" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 -msgid "" -"Enter the regular expression you want to search for here." -"

                Possible meta characters are:" -"

                  " -"
                • . - Matches any character" -"
                • ^ - Matches the beginning of a line" -"
                • $ - Matches the end of a line" -"
                • \\< - Matches the beginning of a word" -"
                • \\> - Matches the end of a word
                The following repetition " -"operators exist:" -"
                  " -"
                • ? - The preceding item is matched at most once" -"
                • * - The preceding item is matched zero or more times" -"
                • + - The preceding item is matched one or more times" -"
                • {n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
                • {n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
                • {,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
                • {n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times.
                Furthermore, backreferences to bracketed " -"subexpressions are available via the notation \\n." -msgstr "" -"Írja be a keresett reguláris kifejezést." -"

                A felhasználható speciális karakterek jelentése:" -"

                  " -"
                • . - bármilyen karakter" -"
                • ^ - sor eleje" -"
                • $ - sor vége" -"
                • \\< - szó eleje" -"
                • \\> - szó vége
                A következő ismétlési operátorok használhatók:" -"
                  " -"
                • ? - a megelőző elem legfeljebb egyszer fordul elő" -"
                • * - a megelőző elem egyáltalán nem vagy legalább egyszer előfordul" -"
                • + - a megelőző elem legalább egyszer előfordul" -"
                • {n} - a megelőző elem pontosan n-szer fordul elő" -"
                • {n,} - a megelőző elem legalább n-szer fordul elő" -"
                • {,n} - a megelőző elem legfeljebb n-szer fordul elő" -"
                • {n,m} - a megelőző elem legalább n" -"-szer, de legfeljebb m-szer fordul elő
                Továbbá: zárójelbe tett " -"részkifejezésekre a \\n jelöléssel lehet visszahivatkozni.
                " - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " -"patterns separated by commas" +"Debug regular expression" +"

                Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " +"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " +"allowed by TQRegExp and KRegExp classes." msgstr "" -"Írja be a keresendő fájlok nevének mintáját. Több mintát is meg lehet adni " -"vesszővel elválasztva." +"Reguláris kifejezés nyomkövetése" +"

                Lehetővé teszi a beírt reg. kif. ellenőrzését. Az alapul vett szintaxis " +"lehet az egyszerűsített vagy kibővített POSIX formátum vagy a QRegExp és " +"KRegExp osztályok formátuma." -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " -"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " -"in the regular expression to search for." -msgstr "" -"Válasszon ki egyet a szövegminták sablonja közül, majd módosítsa a kívánt " -"módon. Sablonban a %s szimbólum helyére a minta bemeneti mezője kerül, így adva " -"ki a keresendő reguláris kifejezést." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 +msgid "No match" +msgstr "Nincs találat" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 -msgid "Please enter a search pattern" -msgstr "Adja meg a keresési mintát" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 +msgid "Successfully matched" +msgstr "Van legalább egy találat" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 -msgid "Valgrind Output" -msgstr "Valgrind-kimenet" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99 +msgid "Compile error, your regexp is invalid" +msgstr "Fordítási hiba - a reguláris kifejezés érvénytelen" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 -msgid "" -"Valgrind" -"

                Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" -"
                use of uninitialized memory" -"
                reading/writing memory after it has been free'd" -"
                reading/writing off the end of malloc'd blocks" -"
                reading/writing inappropriate areas on the stack" -"
                memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" -"
                passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" -"
                mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" -"
                some abuses of the POSIX pthread API." -msgstr "" -"Valgrind" -"

                Megjeleníti a Valgrind program kimenetét. A Valgrind az alábbiakat tudja " -"detektálni" -"
                inicializálás nélküli memória felhasználása" -"
                felszabadított memóriablokkba történő írás vagy olvasás" -"
                lefoglalt memóriablokk végén túli írás vagy olvasás" -"
                a verem nem megfelelő területén történő írás vagy olvasás" -"
                memóriakezelési hibák - pl. ha elveszik egy lefoglalt memóriablokk mutatója" -"
                nem inicializált vagy nem címezhető memóriaterületre való hivatkozás " -"rendszerhívásokban" -"
                nem illeszkedő malloc/new/new [] ill. free/delete/delete [] hívások" -"
                a POSIX pthread API nem megfelelő kezelése." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126 +msgid "Repetition operators must not appear as first character" +msgstr "Az ismétlési operátorok nem szerepelhetnek első karakterként" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 -msgid "&Valgrind Memory Leak Check" -msgstr "&Valgrind memóriahiba-ellenőrző" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129 +msgid "Invalid use of back reference operator" +msgstr "Nem megengedett módon használt visszahivatkozási operátor" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 -msgid "Valgrind memory leak check" -msgstr "Valgrind memóriahiba-ellenőrző" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132 +msgid "Unmatched brace interval operators" +msgstr "Nem megfelelően párosított zárójeles operátorok" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 -msgid "" -"Valgrind memory leak check" -"

                Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " -"programs." -msgstr "" -"Valgrind - memóriakezelési hibák figyelése" -"

                Elindítja a Valgrindot, melynek segítségével könnyen azonosíthatók a " -"vizsgált programok memóriakezelési hibái." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135 +msgid "Unmatched bracket list operators" +msgstr "Nem megfelelően párosított szögletes zárójeles listaoperátorok" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 -msgid "P&rofile with KCachegrind" -msgstr "&Profilozás a KCachegrinddal" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138 +msgid "Invalid use of range operator" +msgstr "Nem megengedett tartományoperátor-használat" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 -msgid "Profile with KCachegrind" -msgstr "Profilozás a KCachegrinddal" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141 +msgid "Unknown character class" +msgstr "Ismeretlen karakterosztály" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 -msgid "" -"Profile with KCachegrind" -"

                Runs your program in calltree and then displays profiler information in " -"KCachegrind." -msgstr "" -"Profilozás a KCachegrinddal" -"

                Elindítja a programot a calltree-ben, majd megjeleníti a profilozási " -"információkat a KCachegrindban." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144 +msgid "Invalid collating element" +msgstr "Érvénytelen összehasonlító elem" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 -msgid "Open Valgrind Output" -msgstr "Valgrind-kimenet megnyitása" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147 +msgid "Unmatched parenthesis group operators" +msgstr "Nem megfelelően párosított zárójelcsoport-műveletek" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 -#, c-format -msgid "Could not open valgrind output: %1" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a Valgrind kimenetét: %1" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150 +msgid "Invalid back reference to subexpression" +msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás egy alkifejezésre" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 -msgid "There is already an instance of valgrind running." -msgstr "Már fut egy példány a Valgrindból." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Záró backslash" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 -msgid "Valgrind Memory Check" -msgstr "Valgrind memóriaellenőrző" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156 +msgid "Invalid use of pattern operators" +msgstr "Érvénytelen mintaoperátor-használat" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 -msgid "" -"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "" -"A Valgrind nem található az elérési útban ($PATH). Ellenőrizze, hogy " -"megfelelően van-e telepítve." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160 +msgid "Regular expression too large" +msgstr "Túl nagy reguláris kifejezés" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 -msgid "Valgrind Not Found" -msgstr "A Valgrind nem található" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 -msgid "" -"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "" -"A tdecachegrind nem található az elérési útban ($PATH). Ellenőrizze, hogy " -"megfelelően van-e telepítve." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 +msgid "compiling" +msgstr "fordítás" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 -msgid "KCachegrind Not Found" -msgstr "A KCachegrind nem található" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "built" +msgstr "Fordítás" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 -msgid "No." -msgstr " " +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 +msgid "generating" +msgstr "generálás" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 +msgid "linking" +msgstr "linkelés" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 -msgid "&Open Valgrind Output..." -msgstr "Val&grind-kimenet megnyitása..." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 +msgid "creating" +msgstr "létrehozás" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 -msgid "Expand All Items" -msgstr "Az összes elem kibontása" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 +msgid "installing" +msgstr "telepítés" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 -msgid "Collapse All Items" -msgstr "Az összes elem összecsukása" +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 +msgid "*** Compilation aborted ***" +msgstr "*** a fordítás félbeszakadt ***" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 -msgid "" -"Konsole" -"

                This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " -"when you navigate in the source directories" -msgstr "" -"Konsole ablak" -"

                Ebben az ablakban egy beágyazott terminál található. Automatikusan követni " -"fogja a változásokat, ahogy böngészi a forrásfájlokat." +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 +msgid "*** Success ***" +msgstr "*** sikerült ***" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Konsole" -msgstr "Parancsértelmező ablak" +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 +#, c-format +msgid "Entering directory %1" +msgstr "Belépés a(z) %1 könyvtárba" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Embedded console window" -msgstr "beágyazott parancsértelmező ablak" +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 +#, c-format +msgid "Leaving directory %1" +msgstr "Kilépés a(z) %1 könyvtárból" -#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 +#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 +msgid "Messages Output" +msgstr "Üzenetkimenet" + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 +msgid "Application Output" +msgstr "Alkalmazáskimenet" + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 msgid "" -"Replace" -"

                This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " -"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " -"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " -"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +"Application output" +"

                The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " +"application communication. Running terminal applications use this instead of a " +"terminal window." msgstr "" -"Csere\n" -"\n" -"Ebben az ablakban jelenik meg a sztringcserélési művelet előnézete. Ha " -"eltávolítja a jelölést egy sor mellől, akkor az a csere nem fog megtörténni. Ha " -"eltávolítja a jelölést egy fájl mellől, akkor abban nem fog csere történni. Ha " -"rákattint egy sorra, akkor megnyílik a hozzá tartozó forrásfájl és a kurzor a " -"megfelelő sorra áll." +"Alkalmazáskimenet" +"

                Az stdout/stderr ablakban jelenik meg a konzolos alkalmazások kimenete, hogy " +"ilyen programok futtatásakor jól lehessen követni a végrehajtási lépéseket." -#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 -msgid "Project wide string replacement" -msgstr "Sztring cseréje az egész projektben" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 +msgid "Output of the executed user program" +msgstr "a végrehajtott felhasználói program kimenete" -#: parts/replace/replace_part.cpp:55 -msgid "Find-Select-Replace..." -msgstr "Keresés, kijelölés, csere..." +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 +msgid "Press Enter to continue!" +msgstr "A továbblépéshez nyomja meg az Enter billentyűt." -#: parts/replace/replace_part.cpp:58 -msgid "" -"Find-Select-Replace" -"

                Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " -"string or a regular expression which is then searched for within all files in " -"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " -"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " -"replace operation or cancel the whole replace." -msgstr "" -"Keresés, kijelölés, csere" -"

                Megnyitja az egész projektre kiterjedő sztringcsere párbeszédablakát. A " -"program megkeresi a kijelölt könyvtárakban a megadott sztringhez vagy reguláris " -"kifejezéshez illeszkedő részeket. A találatok megjelennek a Csere " -"feliratú ablakban, ahol minden előfordulásra elvégezhető vagy átugorható a " -"csere, vagy az egész művelet megszakítható." +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 +#, c-format +msgid "Assertion failed: %1" +msgstr "Assert feltétel nem teljesült: %1" -#: parts/replace/replace_part.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Replace Project Wide: %1" -msgstr "Relatív a projektfájlhoz" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Clear output" +msgstr "A for&dítóprogram kimenete:" -#: parts/replace/replace_part.cpp:104 +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 #, fuzzy -msgid "" -"Replace Project Wide" -"

                Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." -msgstr "" -"Grep" -"

                Megnyitja a fájlkereső párbeszédablakot, és a keresési mintát beállítja a " -"kurzor alatt található sztringre." +msgid "Copy selected lines" +msgstr "A kijelölt elem frissítése" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 -msgid "Current Document Directory" -msgstr "Az aktuális dokumentumkönyvtár" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Save unfiltered" +msgstr "A kijelöltek elmentése" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 -msgid "" -"

                Here you can enter a path for a directory to display." -"

                To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

                The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " -"should behave." -msgstr "" -"

                Itt lehet megadni a megjeleníteni kívánt könyvtárat." -"

                Ha egy korábban megadott könyvtárra szeretne lépni, kattintson a jobb oldali " -"nyílra, majd válasszon ki egyet. " -"

                A bejegyzés automatikusan kiegészülő. Jobb kattintással lehet választani a " -"kiegészítési módok között." +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Save filtered output" +msgstr "A kimenet szűrése" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 -msgid "" -"

                Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

                To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

                To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

                Itt lehet szűrést megadni a megjelenítendő fájlokra." -"

                A szűrés megszüntetéséhez kapcsolja ki a jobb oldali szűrőgombot." -"

                A legutóbbi szűrő alkalmazásához nyomja be a szűrőgombot." +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Edit filter" +msgstr "A fájl&ok szerkesztése" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 msgid "" -"

                This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"Messages output" +"

                The messages window shows the output of the compiler and used build tools " +"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " +"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " +"to the line that caused the compiler error/warning." msgstr "" -"

                Kikapcsolt állapotban a névszűrőt törli, bekapcsolt állapotban az utolsó " -"szűrőt alkalmazza újra." +"Üzenetablak" +"

                Az üzenetablakban jelenik meg a fordítóprogram és a többi segédprogram, pl. " +"a make, a uic, a dcopidl kimenete. A fordítóprogram hibaüzeneteinél rá lehet " +"kattintani az üzenet sorára: ekkor automatikusan megnyílik a forrásfájl és a " +"kurzor rááll arra a sorra, amelyik a hibát/figyelmeztetést előidézte." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Az utolsó szűrő alkalmazása (\"%1\")" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Compiler output messages" +msgstr "a fordítóprogram kimeneti üzenetei" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 -msgid "Clear filter" -msgstr "A szűrő törlése" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 +msgid "&Next Error" +msgstr "Kö&vetkező hiba" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 -msgid "Toolbar" -msgstr "Eszköztár" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 +msgid "Go to the next error" +msgstr "Ugrás a következő hibára" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "A rendelkezésre álló mű&veletek:" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 +msgid "" +"Next error" +"

                Switches to the file and line where the next error was reported from." +msgstr "Következő hiba

                A következő hiba sorára ugrik a forrásfájlban." + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 +msgid "&Previous Error" +msgstr "&Előző hiba" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 +msgid "Go to the previous error" +msgstr "Ugrás az előző hibára" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 +msgid "" +"Previous error" +"

                Switches to the file and line where the previous error was reported from." +msgstr "Előző hiba

                Az előző hiba sorára ugrik a forrásfájlban." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 +msgid "The process has finished with errors" +msgstr "A folyamat hibajelzésekkel fejeződött be" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 +msgid "The process has finished successfully" +msgstr "A folyamat sikeresen, hiba nélkül befejeződött" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 +msgid "Line Wrapping" +msgstr "Sortördelés" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 +msgid "" +"Line wrapping" +"

                Enables or disables wrapping of command lines displayed." +msgstr "" +"Sortördelés" +"

                Ki-be kapcsolja a sortördelést a megjelenített parancsoknál." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 +msgid "Very Short Compiler Output" +msgstr "Nagyon kevés fordítóprogram-üzenet" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 +msgid "" +"Very short compiler output" +"

                Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." +msgstr "" +"Nagyon kevés fordítóprogram-üzenet" +"

                Csak a figyelmeztetések, a hibaüzenetek és a fordítás alatt álló fájlok " +"nevei legyenek kiírva." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 +msgid "Short Compiler Output" +msgstr "Kevés fordítóprogram-üzenet" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 +msgid "" +"Short compiler output" +"

                Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." +msgstr "" +"Kevés fordítóprogram-üzenet" +"

                Nem jeleníti meg a fordítóprogram paramétereit és olvasható alakra hoz " +"mindent." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 +msgid "Full Compiler Output" +msgstr "Az összes fordítóprogram-üzenet" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 +msgid "Full compiler output

                Displays unmodified compiler output." +msgstr "" +"Az összes fordítóprogram-üzenet" +"

                A fordítóprogram üzenetei mind megjelennek." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 +msgid "Show Directory Navigation Messages" +msgstr "A könyvtárváltási üzenetek megjelenítése" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 +msgid "" +"Show directory navigation messages" +"

                Shows cd commands that are executed while building." +msgstr "" +"A könyvtárváltási üzenetek megjelenítése" +"

                Kiírja a fordítás közben végrehajtott cd parancsokat." + +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 +msgid "&Available:" +msgstr "&Rendelkezésre áll:" + +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 +msgid "&Selected:" +msgstr "Ki&jelölve:" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 +msgid "File Selector" +msgstr "Fájlválasztó" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +msgid "File selector" +msgstr "Fájlválasztó" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 +msgid "" +"File selector" +"

                This file selector lists directory contents and provides some file " +"management functions." +msgstr "" +"Fájlválasztó" +"

                Ebben a fájlválasztóban megtekinthető a könyvtárak tartalma és az alapvető " +"fájlműveletek is elvégezhetők." + +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 +msgid "New File..." +msgstr "Új fájl..." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 +msgid "Current Document Directory" +msgstr "Az aktuális dokumentumkönyvtár" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 +msgid "" +"

                Here you can enter a path for a directory to display." +"

                To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

                The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " +"should behave." +msgstr "" +"

                Itt lehet megadni a megjeleníteni kívánt könyvtárat." +"

                Ha egy korábban megadott könyvtárra szeretne lépni, kattintson a jobb oldali " +"nyílra, majd válasszon ki egyet. " +"

                A bejegyzés automatikusan kiegészülő. Jobb kattintással lehet választani a " +"kiegészítési módok között." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 +msgid "" +"

                Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

                To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

                To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

                Itt lehet szűrést megadni a megjelenítendő fájlokra." +"

                A szűrés megszüntetéséhez kapcsolja ki a jobb oldali szűrőgombot." +"

                A legutóbbi szűrő alkalmazásához nyomja be a szűrőgombot." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 +msgid "Toolbar" +msgstr "Eszköztár" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "A rendelkezésre álló mű&veletek:" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 msgid "S&elected actions:" @@ -19086,4757 +18235,5419 @@ msgstr "" "

                Megjegyzés: az automatikus szinkronizálás opciója (ha be " "van jelölve) felülbírálhatja a visszaállított helyet." -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 -msgid "File Selector" -msgstr "Fájlválasztó" +#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +msgid "" +"Replace" +"

                This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " +"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " +"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " +"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +msgstr "" +"Csere\n" +"\n" +"Ebben az ablakban jelenik meg a sztringcserélési művelet előnézete. Ha " +"eltávolítja a jelölést egy sor mellől, akkor az a csere nem fog megtörténni. Ha " +"eltávolítja a jelölést egy fájl mellől, akkor abban nem fog csere történni. Ha " +"rákattint egy sorra, akkor megnyílik a hozzá tartozó forrásfájl és a kurzor a " +"megfelelő sorra áll." -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -msgid "File selector" -msgstr "Fájlválasztó" +#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 +msgid "Project wide string replacement" +msgstr "Sztring cseréje az egész projektben" -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 +#: parts/replace/replace_part.cpp:55 +msgid "Find-Select-Replace..." +msgstr "Keresés, kijelölés, csere..." + +#: parts/replace/replace_part.cpp:58 msgid "" -"File selector" -"

                This file selector lists directory contents and provides some file " -"management functions." +"Find-Select-Replace" +"

                Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " +"string or a regular expression which is then searched for within all files in " +"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " +"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " +"replace operation or cancel the whole replace." msgstr "" -"Fájlválasztó" -"

                Ebben a fájlválasztóban megtekinthető a könyvtárak tartalma és az alapvető " -"fájlműveletek is elvégezhetők." +"Keresés, kijelölés, csere" +"

                Megnyitja az egész projektre kiterjedő sztringcsere párbeszédablakát. A " +"program megkeresi a kijelölt könyvtárakban a megadott sztringhez vagy reguláris " +"kifejezéshez illeszkedő részeket. A találatok megjelennek a Csere " +"feliratú ablakban, ahol minden előfordulásra elvégezhető vagy átugorható a " +"csere, vagy az egész művelet megszakítható." -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 -msgid "New File..." -msgstr "Új fájl..." +#: parts/replace/replace_part.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replace Project Wide: %1" +msgstr "Relatív a projektfájlhoz" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 -msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." +#: parts/replace/replace_part.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Replace Project Wide" +"

                Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." msgstr "" +"Grep" +"

                Megnyitja a fájlkereső párbeszédablakot, és a keresési mintát beállítja a " +"kurzor alatt található sztringre." -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 -msgid "&Available:" -msgstr "&Rendelkezésre áll:" +#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 +msgid "Editor" +msgstr "Szerkesztő" -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 -msgid "&Selected:" -msgstr "Ki&jelölve:" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 +msgid "Execute Program" +msgstr "Program végrehajtása" -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 -msgid "Version Control" -msgstr "Verziókövetés" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 +msgid "Please enter the file name without '/' and so on." +msgstr "A fájlnevet '/' és más hasonló jelek nélkül kell megadni." -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 -msgid "" -"_: No Version Control System\n" -"None" -msgstr "Nincs" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 +msgid "A file with this name already exists." +msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 -msgid ", line " -msgstr ", sor: " - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 -msgid "Remove This Bookmark" -msgstr "A könyvjelző eltávolítása" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 -msgid ", All" -msgstr ", mind" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 +msgid "A file template for this extension does not exist." +msgstr "Nem létezik fájlsablon ehhez a kiterjesztéshez." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 -msgid "Remove These Bookmarks" -msgstr "A könyvjelzők eltávolítása" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Az új fájl létrehozása nem sikerült." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 -msgid "Collapse All" -msgstr "Teljes összecsukás" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 +msgid "New file

                Creates a new file." +msgstr "Új fájl

                Létrehoz egy új fájlt." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 -msgid "Expand All" -msgstr "Teljes kibontás" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Rescan Project" +msgstr "A projekt megt&isztítása" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 -msgid "" -"Bookmarks" -"

                The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." -msgstr "" -"Könyvjelzők" -"

                A könyvjelzőnézegetőben megtekinthetők a projektben definiált " -"forráskód-könyvjelzők." +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 +msgid "Add Environment Variable" +msgstr "Környezeti változó hozzáadása" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 -msgid "Source bookmarks" -msgstr "forráskód-könyvjelzők" +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 +msgid "&Value:" +msgstr "Érté&k:" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 -msgid "Could not find file" -msgstr "A fájl nem található" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 +msgid "Copy File(s)" +msgstr "Fájl(ok) másolása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:29 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 +msgid "Create Symbolic Link(s)" +msgstr "Szimbolikus linkek létrehozása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:30 -msgid "Project name" -msgstr "A projekt neve" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 +msgid "Add Relative Path(s)" +msgstr "Relatív elérési út vagy utak hozzáadása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:31 -msgid "Project version" -msgstr "A projekt verziószáma" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Edit Substitution" +msgstr "Helyettesítés szerkesztése" -#: parts/doxygen/messages.cpp:32 -msgid "Output path" -msgstr "Kimeneti elérési út" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Substitution:" +msgstr "Helyettesítés:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:33 -msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" -msgstr "A generált dokumentumok szétterítése 10 alkönyvtárba" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 +msgid "Options..." +msgstr "Beállítások..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:34 -msgid "Output language" -msgstr "Kimeneti nyelv" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 +msgid "" +"Options" +"

                Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " +"paths, prefixes and build order." +msgstr "" +"Opciók" +"

                Megjeleníti az alprojekt beállítóablakát, melyben a fordítóprogram opciói, " +"az include fájlok elérési útjai, az előtagok és a fordítási sorrend " +"megadható." -#: parts/doxygen/messages.cpp:35 -msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" -msgstr "Windowsos betűtípus-kódolás használata" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Add new subproject..." +msgstr "Alprojekt hozzáadása..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:36 -msgid "Include brief member descriptions" -msgstr "Rövid tagleírás beemelése" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Add new subproject" +"

                Creates a new subproject in currently selected subproject." +msgstr "" +"Alprojekt hozzáadása" +"

                Létrehoz egy új alprojektet a kijelölt alprojektben." -#: parts/doxygen/messages.cpp:37 -msgid "Repeat brief member descriptions" -msgstr "A rövid tagleírások ismétlése" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 +msgid "Remove Subproject..." +msgstr "Az alprojekt eltávolítása..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:38 -msgid "Strip words in brief description" -msgstr "Szavak eltávolítása a rövid leírásból" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 +msgid "" +"Remove subproject" +"

                Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " +"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." +msgstr "" +"Az alprojekt eltávolítása" +"

                Eltávolítja az alprojektet. A program megkérdezi, hogy az alprojektet a " +"lemezről is el kell-e távolítani. Csak olyan alprojektek távolíthatók el, " +"melyek nem tartalmaznak alprojekteket." -#: parts/doxygen/messages.cpp:39 -msgid "Always include detailed section" -msgstr "Mindig részletes szakaszt kell beemelni" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 +msgid "Add Existing Subprojects..." +msgstr "Létező alprojekt(ek) hozzáadása..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:40 -msgid "Inline inherited members" -msgstr "Beágyazott (inline) örökölt tagok" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 +msgid "" +"Add existing subprojects" +"

                Imports existing subprojects containing Makefile.am." +msgstr "" +"Már létező alprojektek hozzáadása" +"

                Makefile.am fájlt tartalmazó alprojekteket lehet itt importálni." -#: parts/doxygen/messages.cpp:41 -msgid "Always use full path names" -msgstr "Mindig a teljes elérési utat kell használni" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 +msgid "Add Target..." +msgstr "Cél hozzáadása..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:42 -msgid "Prefix to strip from path names" -msgstr "Az elérési utakról leválasztandó előtag" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 +msgid "" +"Add target" +"

                Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " +"binary program, library, script, also a collection of data or header files." +msgstr "" +"Cél hozzáadása" +"

                Új célt ad hozzá a kijelölt alprojekthez. A cél lehet egy bináris program, " +"egy programkönyvtár, egy szkript, vagy adat- ill. header fájlok " +"gyűjteménye." -#: parts/doxygen/messages.cpp:43 -msgid "Strip from include path" -msgstr "Eltávolítás az include fájlok elérési útjából" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 +msgid "Add Service..." +msgstr "Szolgáltatás hozzáadása..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:44 -msgid "Generate short file names" -msgstr "Rövid fájlnevek generálása" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 +msgid "" +"Add service" +"

                Creates a .desktop file describing the service." +msgstr "" +"Szolgáltatás hozzáadása" +"

                Létrehoz egy szolgáltatásleíró .desktop fájlt." -#: parts/doxygen/messages.cpp:45 -msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" -msgstr "JavaDoc-stílusú rövid leírások használata" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 +msgid "Add Application..." +msgstr "Alkalmazás hozzáadása..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:46 -msgid "Multiline cpp is brief" -msgstr "Rövidített többsoros C++-kód" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 +msgid "Add application

                Creates an application .desktop file." +msgstr "" +"Alkalmazás hozzáadása" +"

                Létrehoz egy alkalmazásleíró .desktop fájlt." -#: parts/doxygen/messages.cpp:47 -msgid "Details at top" -msgstr "A részletek felül látszódjanak" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 +msgid "" +"Build" +"

                Runs make from the directory of the selected subproject." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Fordítás" +"

                Végrehajtja a make parancsot a kiválasztott alprojekt könyvtárában." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " +"adhatók meg, A Make opciói lapon." -#: parts/doxygen/messages.cpp:48 -msgid "Inherit documentation" -msgstr "A dokumentáció öröklése" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 +msgid "Force Reedit" +msgstr "Újraszerkesztés kikényszerítése" -#: parts/doxygen/messages.cpp:49 -msgid "Produce a new page for each member" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 +msgid "" +"Force Reedit" +"

                Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." +"
                This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" +"Újraszerkesztés kikényszerítése" +"

                Végrehajtja a make force-reedit parancsot a kiválasztott alprojekt " +"könyvtárában." +"
                Ennek hatására a makefájl újból létrejön (tipp: és megszünteti a legtöbb " +".moc-cal kapcsolatos problémát is)" +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " +"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: parts/doxygen/messages.cpp:50 -msgid "Tab size" -msgstr "Tabulátor-méret" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:51 -msgid "Aliases" -msgstr "Alias-nevek" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 +msgid "Clean" +msgstr "Tisztítás" -#: parts/doxygen/messages.cpp:52 -msgid "Optimize output for C" -msgstr "A kimenet optimalizálása a C-hez" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 +msgid "" +"Clean" +"

                Runs make clean from the directory of the selected subproject." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Tisztítás" +"

                Végrehajtja a make clean parancsot a kiválasztott alprojekt " +"könyvtárában." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " +"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: parts/doxygen/messages.cpp:53 -msgid "Optimize output for Java" -msgstr "A kimenet optimalizálása a Javához" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 +msgid "Install" +msgstr "Telepítés" -#: parts/doxygen/messages.cpp:54 -msgid "Use built-in STL classes support" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 +msgid "" +"Install" +"

                Runs make install from the directory of the selected subproject." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" +"Telepítés" +"

                Végrehajtja a make install parancsot a kiválasztott alprojekt " +"könyvtárában." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " +"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: parts/doxygen/messages.cpp:55 -msgid "Use group documentation on undocumented members" -msgstr "Csoportdokumentáció a nem dokumentált tagoknál" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 +msgid "Install (as root user)" +msgstr "Telepítés (rendszergazdaként)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:56 -msgid "Class members type subgrouping" -msgstr "Osztálytag-típusú alcsoportok" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 +msgid "" +"Install as root user" +"

                Runs make install command from the directory of the selected " +"subproject with root privileges." +"
                It is executed via tdesu command." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Telepítés a root felhasználó nevében" +"

                Végrehajtja a make install parancsot a kiválasztott alprojekt " +"könyvtárában root jogosultságokkal." +"
                A végrehajtás a tdesu segédprogram segítségével történik." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " +"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: parts/doxygen/messages.cpp:62 -msgid "Extract undocumented entities" -msgstr "A nem dokumentált entitások kigyűjtése" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 +msgid "Expand Subtree" +msgstr "Részfa kibontása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:63 -msgid "Extract private entities" -msgstr "A privát entitások kigyűjtése" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 +msgid "Collapse Subtree" +msgstr "Részfa összecsukása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:64 -msgid "Extract static entities" -msgstr "A statikus entitások kigyűjtése" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 +msgid "Manage Custom Commands..." +msgstr "Egyéni parancsok kezelése..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:65 -msgid "Extract local classes" -msgstr "A helyi osztályok kigyűjtése" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 +msgid "" +"Manage custom commands" +"

                Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " +"subproject context menu." +"
                " +msgstr "" +"Egyéni parancsok kezelése" +"

                Lehetővé teszi egyéni fordítási parancsok létrehozását, módosítását és " +"törlését (ezek az alprojekt felbukkanó menüjében jelennek meg)." +"
                " -#: parts/doxygen/messages.cpp:66 -msgid "Extract local methods" -msgstr "A helyi tagfüggvények kigyűjtése" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 +#, c-format +msgid "Subproject: %1" +msgstr "Alprojekt: %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:67 -msgid "Hide undocumented members" -msgstr "A nem dokumentált tagok elrejtése" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 +msgid "Add New Subproject to '%1'" +msgstr "Új alprojekt hozzáadása ehhez: '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:68 -msgid "Hide undocumented classes" -msgstr "A nem dokumentált osztályok elrejtése" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 +msgid "Add Existing Subproject to '%1'" +msgstr "Már létező alprojekt hozzáadása ehhez: '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:69 -msgid "Hide friend compounds" -msgstr "A rokon elemek (friend compounds) elrejtése" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 +msgid "Add New Target to '%1'" +msgstr "Új cél hozzáadása ehhez: '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:70 -msgid "Hide in body docs" -msgstr "Elrejtés a dokumentáció törzsében" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 +msgid "Add New Service to '%1'" +msgstr "Új szolgáltatás hozzáadása ehhez: '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:71 -msgid "Document internal entities" -msgstr "A dokumentum belső entitásai" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 +msgid "Add New Application to '%1'" +msgstr "Új alkalmazás hozzáadása ehhez: '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:72 -msgid "Use case-sensitive file names" -msgstr "Nagybetűérzékeny fájlnevek használata" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "This item cannot be removed" +msgstr "Ez az elem nem távolítható el" -#: parts/doxygen/messages.cpp:73 -msgid "Hide name scopes" -msgstr "A nevek érvényességi körének elrejtése" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "Automake Manager" +msgstr "Automake-beállítások" -#: parts/doxygen/messages.cpp:74 -msgid "Show included files" -msgstr "A beemelt (include) fájlok megjelenítése" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 +msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" +msgstr "Nincs %1 nevű alprojekt a SUBDIRS fájlban" -#: parts/doxygen/messages.cpp:75 -msgid "Make inline functions" -msgstr "Inline függvények létrehozása" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 +#, c-format +msgid "Remove Subproject %1" +msgstr "A(z) %1 alprojekt eltávolítása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:76 -msgid "Sort member documentation alphabetically" -msgstr "A tagok dokumentációját rendezni kell (betűrendben)" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 +msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" +msgstr "" +"Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 alprojektet a hozzá tartozó " +"célpontokkal és fájlokkal együtt?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:77 -msgid "Sort the class list by fully-qualified names" -msgstr "Az osztálylista rendezése teljes nevek alapján" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 +msgid "Manage Custom Commands" +msgstr "Az egyéni parancsok kezelése" -#: parts/doxygen/messages.cpp:78 -msgid "Sort brief documentation alphabetically" -msgstr "A rövid dokumentáció rendezése betűrendben" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Re-run configure for %1 now?" +msgstr "Újra szeretné futtatni a 'configure'-t erre: %1?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:79 -msgid "Enable conditional sections" -msgstr "Feltételes szakaszok engedélyezése" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Rerun" +msgstr "Futtatás újból" -#: parts/doxygen/messages.cpp:80 -msgid "Generate TODO-list" -msgstr "Tennivalólista generálása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Do Not Run" +msgstr "Nem kell futtatni" -#: parts/doxygen/messages.cpp:81 -msgid "Generate Test-list" -msgstr "Tesztlista generálása" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" +"Hiba történt a(z) %1 modul betöltése közben.\n" +"A hibaüzenet teljes szövege:\n" +"%2" -#: parts/doxygen/messages.cpp:82 -msgid "Generate Bug-list" -msgstr "Hibalista generálása" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 +msgid "Add Translation" +msgstr "Fordítás hozzáadása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:83 -msgid "Generate Deprecated-list" -msgstr "Lista generálása az elavult (deprecated) elemekről" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 +msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." +msgstr "A forráskód már az összes támogatott nyelvre le van fordítva." -#: parts/doxygen/messages.cpp:84 -msgid "Maximum lines shown for initializers" -msgstr "Az inicializálóknál max. ennyi sor legyen látható" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 +msgid "A translation file for the language %1 exists already." +msgstr "Már létezik fordításfájl a(z) %1 nyelvhez." -#: parts/doxygen/messages.cpp:85 -msgid "Show used files" -msgstr "A használt fájlok megjelenítése" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 +msgid "Target Options for '%1'" +msgstr "A(z) '%1' célpont beállításai" -#: parts/doxygen/messages.cpp:86 -msgid "Show the directory hierarchy" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 +msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" +msgstr "Programkönyvtárak linkelése a projekten belül (LDADD)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:87 -msgid "Script to invoke to get the current version for each file" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Link libraries outside project (LDADD)" +msgstr "Programkönyvtárak linkelése a projekten kívül (LDADD)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:93 -msgid "Suppress output" -msgstr "A kimenet elrejtése" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 +msgid "" +"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " +"or use a variable with $(FOOBAR)" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:94 -msgid "Show warnings" -msgstr "A figyelmeztetések engedélyezése" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:95 -msgid "Warn about undocumented entities" -msgstr "Figyelmeztetés nem dokumentált entitások használatakor" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:96 -msgid "Warn if error in documents" -msgstr "Figyelmeztetés, ha hiba található egy dokumentumban" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Shared Library (*.so)" +msgstr "Osztott pr&ogramkönyvtár" -#: parts/doxygen/messages.cpp:97 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 #, fuzzy -msgid "Warn if function parameters are not documented" -msgstr "Figyelmeztetés, ha hiba található egy dokumentumban" +msgid "Static Library (*.a)" +msgstr "Statikus pro&gramkönyvtár" -#: parts/doxygen/messages.cpp:98 -msgid "Warnings format" -msgstr "A figyelmeztetések formátuma" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit External Library" +msgstr "Külső programkönyvtár módosítása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:99 -msgid "Write warnings to" -msgstr "Figyelmeztetések írása - " +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit external library:" +msgstr "Külső programkönyvtár módosítása:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:104 -msgid "Input" -msgstr "Bemenet" +#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 +msgid "" +"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " +"and drop it here." +msgstr "" +"Húzzon át ide a bal oldali nézetből néhány, Makefile.am fájlt tartalmazó " +"könyvtárat!" -#: parts/doxygen/messages.cpp:105 -msgid "Input files and directories" -msgstr "Bemeneti fájlok és könyvtárak" +#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 +msgid "Or just use the buttons." +msgstr "Vagy használja ezeket a gombokat." -#: parts/doxygen/messages.cpp:106 -msgid "Input patterns" -msgstr "Bemeneti minták" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 +msgid "%1 in %2" +msgstr "%1 - %2" -#: parts/doxygen/messages.cpp:107 -msgid "Recurse into subdirectories" -msgstr "Az alkönyvtárakat is" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 +msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." +msgstr "A bal oldali listából lehet ide fájlokat áthúzni." -#: parts/doxygen/messages.cpp:108 -msgid "Exclude from input" -msgstr "Kizárás a bemenetből" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 +msgid "" +"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" +"Press Continue to import only the new files.\n" +"Press Cancel to abort the complete import." +msgstr "" +"Az alábbi fájlok már szerepelnek a célpontban!\n" +"A Folytatás gomb megnyomása esetén csak az új fájlok importálása történik meg.\n" +"A Mégsem gomb félbeszakítja az importálást." -#: parts/doxygen/messages.cpp:109 -msgid "Exclude symlinks" -msgstr "A szimbolikus linkek kihagyása" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 +#, c-format +msgid "Importing... %p%" +msgstr "Importálás... %p%" -#: parts/doxygen/messages.cpp:110 -msgid "Exclude patterns" -msgstr "Kizárási minták" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 +msgid "" +"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" +"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" +"Press Copy to copy the files into the directory." +msgstr "" +"Az alábbi fájlok nem az alprojekt könyvtárában találhatók.\n" +"A Link gomb megnyomása esetén a fájlokra mutató szimbolikus linkek jönnek " +"létre.\n" +"A Másolás gomb megnyomása esetén a fájlok át lesznek másolva a megfelelő " +"könyvtárba." -#: parts/doxygen/messages.cpp:111 -msgid "Path to examples" -msgstr "A példák elérési útja" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Link (recommended)" +msgstr "Link (ajánlott)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:112 -msgid "Example patterns" -msgstr "Néhány példa mintára" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Copy (not recommended)" +msgstr "Másolás (nem ajánlott)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:113 -msgid "Example recursive" -msgstr "Példa rekurzióra" +#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +msgid "" +"_: this is a list of items in the combobox\n" +"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " +"root),Command,Command (as root)" +msgstr "" +"Make cél, Make cél (root-ként), Make parancs, Make parancs (root-ként), " +"Parancs, Parancs (root-ként)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:114 -msgid "Path to images" -msgstr "A képek elérési útja" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 +msgid "" +"The file %1 already exists in the chosen target.\n" +"The file will be created but will not be added to the target.\n" +"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." +msgstr "" +"Már létezik %1 nevű fájl a kiválasztott célban.\n" +"A fájl létre lesz hozva, de nem lesz hozzáadva a célhoz.\n" +"Nevezze át a fájlt és válassza a 'Már létező fájlok hozzáadása' menüpontot az " +"Automake-kezelőben." -#: parts/doxygen/messages.cpp:115 -msgid "Input filter" -msgstr "Bemeneti szűrő" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 +msgid "Error While Adding Files" +msgstr "Hiba történt a fájlok hozzáadása közben" -#: parts/doxygen/messages.cpp:116 -msgid "Filter input files" -msgstr "A bemeneti fájlok szűrése" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 +msgid "Short View" +msgstr "Rövid nézet" -#: parts/doxygen/messages.cpp:117 -msgid "Apply filters on file patterns" -msgstr "Szűrők alkalmazása fájlmintákra" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 +msgid "Home directory" +msgstr "Saját könyvtár" -#: parts/doxygen/messages.cpp:122 -msgid "Source Browser" -msgstr "Forrásböngésző" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 +msgid "Up one level" +msgstr "Egy szinttel feljebb" -#: parts/doxygen/messages.cpp:123 -msgid "Cross-reference with source files" -msgstr "Keresztreferenci a forrásfájlokkal" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 +msgid "Previous directory" +msgstr "Az előző könyvtár" -#: parts/doxygen/messages.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "References will link to source code" -msgstr "Keresztreferenci a forrásfájlokkal" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 +msgid "Next directory" +msgstr "A következő könyvtár" -#: parts/doxygen/messages.cpp:125 -msgid "Use links to HTAGS" -msgstr "" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Subproject Options for '%1'" +msgstr "A(z) '%1' alprojekt beállításai" -#: parts/doxygen/messages.cpp:126 -msgid "Inline sources" -msgstr "Inline források" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 +msgid "" +"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " +"with -I$(FOOBAR)" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:127 -msgid "Hide special comment blocks" -msgstr "A speciális megjegyzésblokkok elrejtése" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit Include Directory" +msgstr "Az include könyvtár módosítása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:128 -msgid "Referenced by relation" -msgstr "Hivatkozás relációval" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit include directory:" +msgstr "Az include könyvtár módosítása:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:129 -msgid "References relation" -msgstr "Relációra való hivatkozás" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 +msgid "Edit Prefix" +msgstr "Az előtag módosítása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:130 -msgid "Include headers verbatim" -msgstr "A header fájlok beemelése betű szerint történjen" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 +msgid "Program" +msgstr "program" -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 -#: parts/doxygen/messages.cpp:135 -msgid "Index" -msgstr "Tartalomjegyzék" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 +msgid "Library" +msgstr "programkönyvtár" -#: parts/doxygen/messages.cpp:136 -msgid "Generate alphabetical index" -msgstr "Betűrendes tartalomjegyzék generálása" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 +msgid "Libtool Library" +msgstr "Libtool programkönyvtár" -#: parts/doxygen/messages.cpp:137 -msgid "Columns in index" -msgstr "A tartalomjegyzék oszlopai" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 +msgid "Script" +msgstr "szkript" -#: parts/doxygen/messages.cpp:138 -msgid "Prefix to ignore" -msgstr "Átugrandó előtagok" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 +msgid "Header" +msgstr "header fájl" -#: parts/doxygen/messages.cpp:143 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 +msgid "Data File" +msgstr "adatfájl" -#: parts/doxygen/messages.cpp:144 -msgid "Generate HTML" -msgstr "HTML generálása" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 +msgid "Java" +msgstr "Java" -#: parts/doxygen/messages.cpp:145 -msgid "HTML output directory" -msgstr "HTML kimeneti könyvtár" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 +msgid "You have to give the target a name" +msgstr "Nevet kell adni a célnak" -#: parts/doxygen/messages.cpp:146 -msgid "HTML file extension" -msgstr "HTML fájlkiterjesztés" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 +msgid "Libraries must have a lib prefix." +msgstr "A programkönyvtárak nevének 'lib'-bel kell kezdődniük." -#: parts/doxygen/messages.cpp:147 -msgid "Header file" -msgstr "Header fájl" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 +msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." +msgstr "A libtool programkönyvtárak nevének 'lib'-bel kell kezdődniük." -#: parts/doxygen/messages.cpp:148 -msgid "Footer file" -msgstr "Lábléc-fájl" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 +msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." +msgstr "A libtool programkönyvtárak kiterjesztése csak .la lehet." -#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 -msgid "Stylesheet" -msgstr "Stíluslap" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 +msgid "A target with this name already exists." +msgstr "Már létezik ilyen nevű cél." -#: parts/doxygen/messages.cpp:150 -msgid "Align members" -msgstr "A tagok igazítása" +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 +msgid "" +"The file %1 is still used by the following targets:\n" +"%2\n" +"Remove it from all of them?" +msgstr "" +"A(z) %1 fájlt még használják a következők:\n" +"%2\n" +"Eltávolítsam a fájlt mindegyikből?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:151 -msgid "Generate HTML-help" -msgstr "HTML formátumú dokumentáció generálása" +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt: %1?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:152 -msgid "CHM file" -msgstr "CHM fájl" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 +msgid "You have to enter a file name." +msgstr "Meg kell adni egy fájlnevet." -#: parts/doxygen/messages.cpp:153 -msgid "HHC location" -msgstr "HHC elérési út" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 +msgid "You have to enter the file name of an executable program." +msgstr "Egy végrehajtható fájl nevét kell megadni." -#: parts/doxygen/messages.cpp:154 -msgid "Generate .chi file" -msgstr ".chi fájl generálása" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 +msgid "You have to enter an application name." +msgstr "Alkalmazásnevet kell megadni." -#: parts/doxygen/messages.cpp:155 -msgid "Generate binary TOC" -msgstr "Bináris tartalomjegyzék generálása" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 +msgid "A file with this name exists already." +msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl." -#: parts/doxygen/messages.cpp:156 -msgid "Expand TOC" -msgstr "A tartalomjegyzék kibővítése" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt írásra." -#: parts/doxygen/messages.cpp:157 -msgid "Disable index" -msgstr "A tartalomjegyzék letiltása" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 +msgid "Add Prefix" +msgstr "Előtag hozzáadása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:158 -msgid "Number of enum values per line" -msgstr "Az enum értékek száma soronként" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 +msgid "&Path:" +msgstr "E&lérési út:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:159 -msgid "Generate treeview" -msgstr "Fastruktúra-nézet generálása" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 +msgid "This file is already in the target." +msgstr "Ez a fájl már szerepel a célban." -#: parts/doxygen/messages.cpp:160 -msgid "Treeview width" -msgstr "A fastruktúra-nézet szélessége" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 +msgid "" +"A file with this name already exists." +"
                " +"
                Please use the \"Add existing file\" dialog." +msgstr "" +"Már létezik ilyen nevű fájl." +"
                " +"
                Használja a \"Létező fájl hozzáadása\" párbeszédablakot!" -#: parts/doxygen/messages.cpp:165 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 +msgid "You have to give the subproject a name." +msgstr "Nevet kell adni az alprojektnek." -#: parts/doxygen/messages.cpp:166 -msgid "Generate LaTeX" -msgstr "LaTeX generálása" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 +msgid "A subproject with this name already exists." +msgstr "Már létezik ilyen nevű alprojekt." -#: parts/doxygen/messages.cpp:167 -msgid "LaTeX output directory" -msgstr "A LaTeX kimeneti könyvtára" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 +msgid "" +"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" +msgstr "" +"Nincs config.status fájl a projekt alapkönyvtárában. Futtassa le a 'configure' " +"parancsfájlt." -#: parts/doxygen/messages.cpp:168 -msgid "LaTeX command name" -msgstr "LaTeX parancsnév" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Már létezik %1 nevű fájl." -#: parts/doxygen/messages.cpp:169 -msgid "MakeIndex command name" -msgstr "MakeIndex parancsnév" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 +msgid "" +"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" +msgstr "Már létezik a(z) %1 nevű alkönyvtár. Fel szeretné venni alprojektként?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 -msgid "Generate compact output" -msgstr "Rövid formájú kimenet generálása" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 +#, c-format +msgid "Could not create subdirectory %1." +msgstr "A(z) %1 nevű alkönyvtár létrehozása nem sikerült." -#: parts/doxygen/messages.cpp:171 -msgid "Paper type" -msgstr "Papírtípus" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 +#, c-format +msgid "Could not access the subdirectory %1." +msgstr "Nem sikerült elérni a(z) '%1' nevű alkönyvtárat." -#: parts/doxygen/messages.cpp:172 -msgid "Include extra packages" -msgstr "Extra csomagok beemelése" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." +msgstr "A Makefile.am fájlt nem sikerült létrehozni a(z) %1 alkönyvtárban." -#: parts/doxygen/messages.cpp:173 -msgid "LaTeX Header file" -msgstr "LaTeX header fájl" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 +msgid "Data" +msgstr "Adat" -#: parts/doxygen/messages.cpp:174 -msgid "Generate PDF hyperlinks" -msgstr "PDF hiperlinkek generálása" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 +msgid "Documentation data" +msgstr "Dokumentáció" -#: parts/doxygen/messages.cpp:175 -msgid "Use pdflatex" -msgstr "A pdflatex használata" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "KDE Icon data" +msgstr "TDE ikonadatok" -#: parts/doxygen/messages.cpp:176 -msgid "Use batch mode" -msgstr "Kötegelt mód használata" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 +msgid "%1 (%2 in %3)" +msgstr "%1 (%2 - %3)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:177 -msgid "Do not include index chapters" -msgstr "A tartalomjegyzék-fejezetek kihagyása" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Enter Value" +msgstr "Érték megadása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:182 -msgid "RTF" -msgstr "RTF" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Property %1:" +msgstr "'%1' tulajdonság:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:183 -msgid "Generate RTF" -msgstr "RTF generálása" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 +msgid "You have to enter a service name." +msgstr "Meg kell adni egy szolgáltatásnevet." -#: parts/doxygen/messages.cpp:184 -msgid "RTF output directory" -msgstr "RTF kimeneti könyvtár" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 +msgid "" +"Do you really want to remove %1" +"
                with all files that are attached to it" +"
                and all dependencies?" +msgstr "" +"Biztosan el szeretné távolítani ezt: %1" +"
                a hozzá kapcsolódó összes fájllal és" +"
                összes függőséggel együtt?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:186 -msgid "Generate hyperlinks" -msgstr "Hiperlinkek generálása" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 +msgid "" +"_: no dependency\n" +"" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:188 -msgid "Extensions file" -msgstr "Kiterjesztési fájl" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 +#, c-format +msgid "Removing Target... %p%" +msgstr "Cél eltávolítása... %p%" -#: parts/doxygen/messages.cpp:193 -msgid "Man" -msgstr "Man" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 +msgid "" +"Automake manager" +"

                The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " +"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " +"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " +"overview." +msgstr "" +"Automake-kezelő" +"

                A projekt fastruktúrája két részből áll. A felső részben ('Áttekintés') " +"látszanak az alprojektek, melyek mindegyikéhez tartozik egy Makefile.am fájl. " +"Az alsó részben ('Részletek') jelennek meg a felül kiválasztott alprojekthez " +"tartozó célpontok." -#: parts/doxygen/messages.cpp:194 -msgid "Generate man pages" -msgstr "Man oldalak generálása" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:195 -msgid "Man output directory" -msgstr "A man kimeneti könyvtára" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:196 -msgid "Man extension" -msgstr "Man-kiterjesztés" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +msgid "Automake manager" +msgstr "Automake-kezelő" -#: parts/doxygen/messages.cpp:197 -msgid "Generate links" -msgstr "Linkek generálása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 +msgid "Add Translation..." +msgstr "Fordítás hozzáadása..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:203 -msgid "Generate XML" -msgstr "XML generálása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 +msgid "Add translation" +msgstr "Fordítás hozzáadása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:204 -msgid "XML output directory" -msgstr "XML kimeneti könyvtár" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 +msgid "Add translation

                Creates .po file for the selected language." +msgstr "" +"Fordítás hozzáadása" +"

                .po fájl létrehozása a kiválasztott nyelvhez." -#: parts/doxygen/messages.cpp:205 -msgid "XML schema" -msgstr "XML séma" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 +msgid "&Build Project" +msgstr "A projekt le&fordítása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:206 -msgid "XML DTD file" -msgstr "XML DTD fájl" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 +msgid "Build project" +msgstr "A projekt lefordítása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:207 -msgid "Dump program listings to the XML output" -msgstr "Programok kilistázása XML-kimenetre" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 +msgid "" +"Build project" +"

                Runs make from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"A projekt lefordítása" +"

                Végrehajtja a make parancsot a projekt könyvtárában." +"
                " +"
                A projekt beállításainál megadhatók a szükséges környezeti változók és a " +"make argumentumai (A Make beállításai lapon)." -#: parts/doxygen/messages.cpp:212 -msgid "DEF" -msgstr "DEF" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 +msgid "Build &Active Target" +msgstr "Az aktív &célpont lefordítása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:213 -msgid "Generate Autogen DEF" -msgstr "Autogen DEF fájl generálása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 +msgid "Build active target" +msgstr "Az aktív célpont lefordítása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:219 -msgid "Generate Perl module" -msgstr "Perl modul generálása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 +msgid "" +"Build active target" +"

                Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " +"dependent targets." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Az aktív célpont lefordítása" +"

                Végrehajtja az aktív célpont lefordításához szükséges Make parancsokat. Az " +"aktív célponttól függő egyéb célpontokat is lefordítja." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " +"adhatók meg, A Make beállításai lapon." -#: parts/doxygen/messages.cpp:220 -msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" -msgstr "A PDF és DVI fájlok létrehozása a LaTeX-hel történjen" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 +msgid "Compile &File" +msgstr "Az aktuális fájl lefor&dítása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:221 -msgid "Make the Perl module output human readable" -msgstr "A Perl modul kimenete könnyen olvasható formátumú legyen" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 +msgid "Compile file" +msgstr "Az aktuális fájl lefordítása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:222 -msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" -msgstr "A Perl modulban makefile-jaiban található változók előtagja" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 +msgid "" +"Compile file" +"

                Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Az aktuális fájl lefordítása" +"

                Végrehajtja a make fájlnév.o parancsot, ahol 'fájlnév' az aktuális " +"fájl neve." +"
                " +"
                A projekt beállításainál megadhatók a szükséges környezeti változók és a " +"make argumentumai (A Make beállításai lapon)." -#: parts/doxygen/messages.cpp:227 -msgid "Preprocessor" -msgstr "Előfeldolgozó" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 +msgid "Run Configure" +msgstr "A 'configure' futtatása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:228 -msgid "Enable preprocessing" -msgstr "Az előfeldolgozás engedélyezése" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +msgid "Run configure" +msgstr "A 'configure' futtatása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:229 -msgid "Expand macros" -msgstr "A makrók kibontása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 +msgid "" +"Run configure" +"

                Executes configure with flags, arguments and environment variables " +"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." +msgstr "" +"A 'configure' futtatása" +"

                Végrehajtja a configure parancsot a projekt beállítóablakában, " +"A Configure argumentumai lapon megadott paraméterek és környezeti változók " +"figyelembevételével." -#: parts/doxygen/messages.cpp:230 -msgid "Expand only predefined macros" -msgstr "Csak az előre definiált makrók kibontása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 +msgid "Run automake && friends" +msgstr "Az 'automake'-hez tartozó programok futtatása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:231 -msgid "Search for includes" -msgstr "Include fájlok keresése" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 +msgid "" +"Run automake && friends" +"

                Executes" +"
                make -f Makefile.cvs" +"
                ./configure" +"
                commands from the project directory." +msgstr "" +"Az 'automake'-hez tartozó programok futtatása" +"

                Végrehajtja a" +"
                make -f Makefile.cvs" +"
                ./configure" +"
                parancsokat a projekt könyvtárában." -#: parts/doxygen/messages.cpp:232 -msgid "Include path" -msgstr "Az include fájlok elérési útjai" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Update admin module" +msgstr "Az index frissítése" -#: parts/doxygen/messages.cpp:233 -msgid "Include file patterns" -msgstr "Az include fájlok mintái" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 +msgid "" +"Update admin module" +"

                Recreates the project admin directory using the version present on the local " +"system." +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:234 -msgid "Predefined macros" -msgstr "Előre definiált makrók" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 +msgid "" +"Install" +"

                Runs make install command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Telepítés" +"

                Végrehajtja a make install parancsot a projekt könyvtárában." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " +"adhatók meg, A Make beállításai lapon." -#: parts/doxygen/messages.cpp:235 -msgid "Expand as defined" -msgstr "Kibontás a definíció szerint" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 +msgid "Install as root user" +msgstr "Telepítés rendszergazdaként" -#: parts/doxygen/messages.cpp:236 -msgid "Skip function macros" -msgstr "A függvénymakrók kihagyása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 +msgid "" +"Install" +"

                Runs make install command from the project directory with root " +"privileges." +"
                It is executed via tdesu command." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Telepítés (rendszergazdaként)" +"

                Végrehajtja a make install parancsot a projekt könyvtárában, a root " +"felhasználó nevében." +"
                A parancs végrehajtása a tdesu segédprogramon keresztül történik." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " +"adhatók meg, A Make beállításai lapon." -#: parts/doxygen/messages.cpp:241 -msgid "External" -msgstr "Külső" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 +msgid "&Clean Project" +msgstr "A projekt megt&isztítása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:242 -msgid "Tagfiles" -msgstr "Tag-fájlok" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 +msgid "Clean project" +msgstr "A projekt megtisztítása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:243 -msgid "Generate tagfile" -msgstr "Tag-fájl generálása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 +msgid "" +"Clean project" +"

                Runs make clean command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"A projekt megtisztítása" +"

                Végrehajtja a make clean parancsot a projekt könyvtárában." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " +"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: parts/doxygen/messages.cpp:244 -msgid "List all externals" -msgstr "Az összes külső elem kilistázása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 +msgid "&Distclean" +msgstr "&Distclean" -#: parts/doxygen/messages.cpp:245 -msgid "External groups" -msgstr "Külső csoportok" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 +msgid "Distclean" +msgstr "Distclean" -#: parts/doxygen/messages.cpp:246 -msgid "Path to Perl" -msgstr "A Perl elérési útja" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 +msgid "" +"Distclean" +"

                Runs make distclean command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Distclean" +"

                Végrehajtja a make distclean parancsot a projekt könyvtárában." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " +"adhatók meg, A Make beállításai lapon." -#: parts/doxygen/messages.cpp:251 -msgid "Dot" -msgstr "Dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 +msgid "Make Messages && Merge" +msgstr "'Make messages' + az üzenetek összefésülése (merge)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:252 -msgid "Generate class diagrams" -msgstr "Osztálydiagramok generálása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 +msgid "Make messages && merge" +msgstr "'Make messages' + az üzenetek összefésülése" -#: parts/doxygen/messages.cpp:253 -msgid "Hide undocumented relations" -msgstr "A nem dokumentált kapcsolatok elrejtése" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 +msgid "" +"Make messages && merge" +"

                Runs make package-messages command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"'Make messages' + az üzenetek összefésülése" +"

                Végrehajtja a make package-messages parancsot a projekt könyvtárában." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " +"adhatók meg, A Make beállításai lapon." -#: parts/doxygen/messages.cpp:254 -msgid "Use dot" -msgstr "A dot használata" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 +msgid "Build Configuration" +msgstr "Fordítási beállítások" -#: parts/doxygen/messages.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Generate a caller dependency graph" -msgstr "Tartalmazási (include-) grafikonok generálása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 +msgid "Build configuration menu" +msgstr "A fordítási beállítások menüje" -#: parts/doxygen/messages.cpp:256 -msgid "Generate class graphs" -msgstr "Osztálygrafikonok generálása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 +msgid "" +"Build configuration menu" +"

                Allows to switch between project build configurations." +"
                Build configuration is a set of build and top source directory settings, " +"configure flags and arguments, compiler flags, etc." +"
                Modify build configurations in project settings dialog, " +"Configure Options tab." +msgstr "" +"A fordítási beállítások menüje" +"

                Itt lehet váltani a projekt különféle fordítási beállításcsoportjai között." +"
                A beállításcsoportok tartalmazzák többek között a fordítási előírásokat, a " +"forráskönyvtárak neveit, a különféle parancssori argumentumokat." +"
                A fordítási beállításcsoportokhoz tartozó értékeket a projekt " +"beállítóablakában, A Configure beállításai lapon lehet megadni." -#: parts/doxygen/messages.cpp:257 -msgid "Generate collaboration graphs" -msgstr "Együttműködési grafikonok létrehozása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 +msgid "Execute program" +msgstr "Program végrehajtása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:258 -msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"Execute program" +"

                Executes the currently active target or the main program specified in " +"project settings, Run Options tab." msgstr "" +"A főprogram futtatása" +"

                Végrehajtja a projekt beállításainál (a Futattási beállítások " +"lapon) megadott főprogramot." -#: parts/doxygen/messages.cpp:259 -msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" -msgstr "UML-szerű megjelenésű öröklési és együttműködési diagramok" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 +msgid "" +"No active target specified, running the application will\n" +"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" +"on the right side or use the Main Program options under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:260 -msgid "Show relations between templates and their instances" -msgstr "A sablonok és azok példányai közötti kapcsolatok megjelenítése" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "No active target specified" +msgstr "Nem található aktív cél" -#: parts/doxygen/messages.cpp:261 -msgid "Generate include graphs" -msgstr "Tartalmazási grafikonok generálása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 +msgid "" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program." +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:262 -msgid "Generate included-by graphs" -msgstr "Tartalmazási (include-) grafikonok generálása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "No active target found" +msgstr "Nem található aktív cél" -#: parts/doxygen/messages.cpp:263 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 msgid "" -"Generate a call dependency graph for every global function or class method" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" -"Hívásfüggőségi grafikon kirajzolása minden globális függvényhez vagy " -"tagfüggvényhez" -#: parts/doxygen/messages.cpp:264 -msgid "Generate graphical hierarchy" -msgstr "Grafikus hierarchia generálása" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:265 -msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 +msgid "Active target is not a library" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:266 -msgid "Dot image format" -msgstr "Dot képformátum" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 +msgid "" +"The directory you selected is not the active directory.\n" +"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " +"Manager.\n" +"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." +msgstr "" +"A kiválasztott könyvtár nem az aktív könyvtár.\n" +"Az Automake-kezelőben aktiválja azt a célt, amelyiken éppen dolgozik.\n" +"Kattintson a jobb egérgombbal a kívánt célra és válassza 'A cél aktiválása' " +"menüpontot." -#: parts/doxygen/messages.cpp:267 -msgid "Path to dot" -msgstr "A dot elérési útja" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 +msgid "No Active Target Found" +msgstr "Nem található aktív cél" -#: parts/doxygen/messages.cpp:268 -msgid "Directories with extra dot files" -msgstr "További, Dot fájlokat tartalmazó könyvtárak" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory\n" +"and no configure script for this project.\n" +"Run automake & friends and configure first?" +msgstr "" +"Ebben a könyvtárban nincs Makefile, és a\n" +"projekt 'configure' szkriptje sem található. Ne futtassam\n" +"előbb az automake-et és annak kiegészítőit, majd a 'configure'-t?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:269 -msgid "Maximum graph width" -msgstr "A grafikon max. szélessége" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +msgid "Run Them" +msgstr "Futtatás" -#: parts/doxygen/messages.cpp:270 -msgid "Maximum graph height" -msgstr "A grafikon max. magassága" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" +msgstr "" +"Nincs Makefile ebben a könyvtárban. Futtatni szeretné a 'configure' " +"parancsfájlt?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:271 -msgid "Maximum graph depth" -msgstr "A grafikon max. mélysége" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +msgid "" +"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" +"Cannot build this project until this is resolved." +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:272 -msgid "Generate images with a transparent background" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +msgid "Circular Dependency found" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:273 -msgid "Generate multiple output files in one run" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 +msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." msgstr "" +"Csak azokban a könyvtárakban lehet fordítani, amelyek a projekthez tartoznak." -#: parts/doxygen/messages.cpp:274 -msgid "Generate legend" -msgstr "Jelmagyarázat generálása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 +msgid "" +"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " +"directory." +msgstr "" +"Nem található sem Makefile.cvs fájl, sem autogen.sh szkript a projekt " +"könyvtárában." -#: parts/doxygen/messages.cpp:275 -msgid "Remove intermediate files" -msgstr "A köztes fájlok eltávolítása" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" +msgstr "Az alkalmazás már fut - újra szeretné indítani?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:281 -msgid "Search engine" -msgstr "Keresőmotor" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Application Already Running" +msgstr "Az alkalmazás már fut" -#: parts/doxygen/messages.cpp:282 -msgid "CGI name" -msgstr "CGI név" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "&Restart Application" +msgstr "Az alkalmazás ú&jraindítása" -#: parts/doxygen/messages.cpp:283 -msgid "CGI URL" -msgstr "CGI URL" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Do &Nothing" +msgstr "Nem kell semmit &tenni" -#: parts/doxygen/messages.cpp:284 -msgid "Documentation URL" -msgstr "A dokumentáció URL-je" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 +msgid "" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:285 -msgid "Absolute path to documentation" -msgstr "A dokumentáció teljes elérési útja" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 +msgid "" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:286 -msgid "Absolute path to doxysearch binary" -msgstr "A doxysearch program teljes elérési útja" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 +msgid "" +"Options" +"

                Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " +"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." +msgstr "" +"Opciók" +"

                A cél opcióinak beállítóablaka, melyben beállíthatók például a linker " +"argumentumai, a függőségek és a fordításnál hivatkozott külső " +"programkönyvtárak." -#: parts/doxygen/messages.cpp:287 -msgid "Paths to external documentation" -msgstr "A külső dokumentáció elérési útjai" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 +msgid "Create New File..." +msgstr "Új fájl létrehozása..." -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 -msgid "Browse to a file" -msgstr "Rálépés egy fájlra" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +msgid "" +"Create new file" +"

                Creates a new file and adds it to a currently selected target." +msgstr "" +"Új fájl létrehozása" +"

                Létrehoz egy új fájlt és hozzáadja a kiválasztott célponthoz." -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 -msgid "Browse to a folder" -msgstr "Rálépés egy mappára" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 +msgid "Add Existing Files..." +msgstr "Létező fájlok hozzáadása..." -#: parts/doxygen/input.cpp:341 -msgid "Add item" -msgstr "Elem hozzáadása" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 +msgid "" +"Add existing files" +"

                Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " +"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " +"instead." +msgstr "" +"Már létező fájlok hozzáadása" +"

                Itt lehet korábban már létrehozott fájlokat felvenni a projektbe. A header " +"fájlok nem kerülnek be a célpont SOURCES listájába, helyette a noinst_HEADERS " +"fájlba kerülnek." -#: parts/doxygen/input.cpp:346 -msgid "Delete selected item" -msgstr "A kijelölt elem törlése" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 +msgid "Add Icon..." +msgstr "Ikon hozzáadása..." -#: parts/doxygen/input.cpp:351 -msgid "Update selected item" -msgstr "A kijelölt elem frissítése" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Add icon

                Adds an icon to a KDEICON target." +msgstr "Ikon hozzáadása

                Hozzáad egy ikont egy TDEICON célhoz." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 -msgid "Build API Documentation" -msgstr "Az API dokumentáció elkészítése" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Build Target" +msgstr "A &célpont lefordítása" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 -msgid "Build API documentation" -msgstr "Az API dokumentáció elkészítése" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 +msgid "Build Target..." +msgstr "A cél lefordítása..." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 msgid "" -"Build API documentation" -"

                Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " -"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." +"Build target" +"

                Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " +"builds dependent targets." msgstr "" -"Az API dokumentáció elkészítése" -"

                Lefuttatja a Doxygent egy projekt Doxyfájljára az API dokumentáció " -"elkészítéséhez. Ha a keresőmotor engedélyezve van a Doxyfájlban, akkor a " -"Doxytag is le fog futni." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 -msgid "Clean API Documentation" -msgstr "Az API dokumentáció tisztítása" +"A cél lefordítása" +"

                Végrehajtja a kiválasztott célpont lefordításához szükséges make " +"parancsokat. A függő célpontokat is lefordítja." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 -msgid "Clean API documentation" -msgstr "Az API dokumentáció tisztítása" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 +msgid "Execute Target..." +msgstr "A cél futtatása..." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 msgid "" -"Clean API documentation" -"

                Removes all generated by doxygen files." +"Execute target" +"

                Executes the target and tries to build in case it is not built." msgstr "" -"Az API dokumentáció tisztítása" -"

                Eltávolítja a generált Doxygen-fájlokat." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 -msgid "Doxygen" -msgstr "Doxygen" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 -msgid "Document Current Function" -msgstr "Az aktuális függvény dokumentálása" +"A cél futtatása" +"

                Végrehajtja a célt (először lefordítja, ha nincs kész)." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 -msgid "Create a documentation template above a function" -msgstr "Dokumentációsablont hoz létre egy függvény fölött" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 +msgid "Make Target Active" +msgstr "A cél aktiválása" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 msgid "" -"Document Current Function" -"

                Creates a documentation template according to a function's signature above a " -"function definition/declaration." +"Make target active" +"

                Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " +"default go to an active target. Using the Build Active Target " +"menu command builds it." msgstr "" -"Az aktuális függvény dokumentálása" -"

                Létrehoz egy dokumentációsablont a megadott függvénymegvalósítás vagy " -"függvénydeklaráció alapján." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 -msgid "Preview Doxygen Output" -msgstr "A Doxygen-kimenet előnézete" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 -msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" -msgstr "A fájlból kapott Doxygen-kimenet előnézetének megjelenítése" +"A cél aktiválása" +"

                Megjelöli 'aktívnak' az éppen kijelölt célpontot. Az új fájlok és osztályok " +"alapértelmezés szerint az aktív célpontba kerülnek. " +"Az aktív cél lefordítása menüparanccsal lehet lefordítani a célt." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 msgid "" -"Preview Doxygen output" -"

                Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." +"Remove" +"

                Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " +"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." msgstr "" -"A Doxygen-kimenet előnézete" -"

                Lefuttatja a Doxygent az aktuális fájlra és megjeleníti a kapott index.html " -"fájlt." - -#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 -msgid "Cannot write Doxyfile." -msgstr "Nem sikerült írni egy Doxy fájlba." +"Eltávolítás" +"

                Kilistázza a kiválasztott célponttól vagy fájltól függő célpontokat és " +"rákérdez az eltávolításra. Azt is megkérdezi, hogy a kiválasztott célpont vagy " +"fájl el legyen-e távolítva a lemezről." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 -msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." -msgstr "" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 +msgid "Add New File to '%1'" +msgstr "Új fájl hozzáadása ehhez: '%1'" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 -msgid "Cannot create temporary file '%1'" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%1' nevű ideiglenes fájlt." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 +msgid "Add Existing Files to '%1'" +msgstr "Létező fájl(ok) hozzáadása ehhez: '%1'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 -msgid "Manual" -msgstr "Man" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 +msgid "Remove File From '%1'" +msgstr "Fájl eltávolítása innen: '%1'" -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 +msgid "Remove Target From '%1'" +msgstr "Cél eltávolítása innen: '%1'" -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 -msgid "Google" -msgstr "Google" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 +#, c-format +msgid "Target: %1" +msgstr "Cél: %1" -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 -msgid "TOC" -msgstr "TOC" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 +#, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "Fájl: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 -#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 +msgid "Subclassing Wizard..." +msgstr "Osztályszármaztatási varázsló..." -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Könyvjelző szerkesztése" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 +msgid "" +"Subclass widget" +"

                Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " +"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " +"functions defined in the base class." +msgstr "" +"Származtatás grafikus elemből" +"

                Elindítja a származtatott osztályok varázslóját. Lehetővé teszi " +"származtatott osztály létrehozását egy .ui fájlban definiált osztályból. Az " +"alaposztályban létrehozott eseménykezelők és tagfüggvények is újraírhatók." -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 -msgid "Current Document" -msgstr "Az aktuális dokumentum" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 +msgid "List of Subclasses..." +msgstr "A származtatott osztályok listája..." -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 -msgid "Custom..." -msgstr "Egyéni..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 +msgid "" +"List of subclasses" +"

                Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " +"subclasses from the list." +msgstr "" +"A származtatott osztályok listája" +"

                Megjeleníti a származtatott osztályok listájának szerkesztőjét. A listába új " +"osztályok felvehetők, ill. bármelyik meglévő osztály eltávolítható." -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Könyvjelző hozzáadása" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 +msgid "Edit ui-Subclass..." +msgstr "Ui-s származtatott osztály szerkesztése..." -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 -msgid "Finder" -msgstr "Kereső" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 +msgid "" +"Edit ui-subclass" +"

                Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " +"childclass slots and functions." +msgstr "" +"UI-s származtatott osztály szerkesztése" +"

                Elindítja a Származtatási varázslót és felajánlja a hiányzó " +"eseménykezelők és tagfüggvények létrehozását." -#: parts/documentation/searchview.cpp:58 -msgid "Wor&ds to search:" -msgstr "A keresendő sza&vak:" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 +msgid "Open ui.h File" +msgstr "Az ui.h fájl megnyitása" -#: parts/documentation/searchview.cpp:63 -msgid "Se&arch" -msgstr "&Keresés" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 +msgid "" +"Open ui.h file" +"

                Opens .ui.h file associated with the selected .ui." +msgstr "" +"Az ui.h fájl megnyitása" +"

                Megnyitja a kiválasztott .ui fájlhoz tartozó .ui.h fájlt." -#: parts/documentation/searchview.cpp:69 -msgid "and" -msgstr "és" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 +msgid "Action" +msgstr "Művelet" -#: parts/documentation/searchview.cpp:70 -msgid "or" -msgstr "vagy" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 +msgid "Device" +msgstr "Eszköz" -#: parts/documentation/searchview.cpp:71 -msgid "&Method:" -msgstr "&Mód:" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 +msgid "File System" +msgstr "Fájlrendszer" -#: parts/documentation/searchview.cpp:73 -msgid "Score" -msgstr "Eredmény" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-típus" -#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 +msgid "" +"Build project" +"

                Executes ant dist command to build the project." +msgstr "" +"A projekt lefordítása" +"

                Kiadja az ant dist parancsot a projekt lefordításához." -#: parts/documentation/searchview.cpp:76 -msgid "S&ort by:" -msgstr "R&endezés:" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 +msgid "Build &Target" +msgstr "A &célpont lefordítása" -#: parts/documentation/searchview.cpp:84 -msgid "Search &results:" -msgstr "A keresés &eredménye:" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 +msgid "Build target" +msgstr "A cél lefordítása" -#: parts/documentation/searchview.cpp:89 -msgid "Update Config" -msgstr "A beállítások frissítése" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 +msgid "" +"Build target" +"

                Executes ant target_name command to build the specified target." +msgstr "" +"A cél lefordítása" +"

                Kiadja az ant cél_név parancsot a cél lefordításához." -#: parts/documentation/searchview.cpp:90 -msgid "Update Index" -msgstr "Az index frissítése" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 +msgid "Ant Options" +msgstr "Az Ant beállításai" -#: parts/documentation/searchview.cpp:98 -msgid "Relevance" -msgstr "Megfelelés" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 +msgid "Classpath" +msgstr "Classpath" -#: parts/documentation/searchview.cpp:148 -msgid "Full text search has to be set up before usage." -msgstr "A teljes keresési lehetőséget be kell állítani használat előtt." +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 +msgid "Remove %1 From Project" +msgstr "%1 eltávolítása a projektből" -#: parts/documentation/searchview.cpp:151 -msgid "" -"Now the full text search database will be created.\n" -"Wait for database creation to finish and then repeat search." +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 +msgid "Remove from project

                Removes current file from the project." msgstr "" -"Most létre lesz hozva egy teljes szöveges keresési adatbázis.\n" -"Várja meg, amíg az adatbázis elkészül, majd hajtsa végre újból a keresést." +"Eltávolítás a projektből" +"

                Eltávolítja az aktuális fájlt a projektből." -#: parts/documentation/searchview.cpp:158 -msgid "" -"Cannot find the htsearch executable.\n" -"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full " -"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " -"TDevelop dialog to set the htsearch location." +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 +msgid "Add %1 to Project" +msgstr "%1 hozzáadása a projekthez" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 +msgid "Add to project

                Adds current file from the project." msgstr "" +"Hozzáadás a projekthez" +"

                Hozzáadja az aktuális fájlt a projekthez." -#: parts/documentation/searchview.cpp:174 -msgid "Cannot find the htdig configuration file." -msgstr "A htdig konfigurációs fájlja nem található." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Save the current subproject's configuration?" +msgstr "Elmenti az aktuális projektet vagy dokumentumot" -#: parts/documentation/searchview.cpp:207 -msgid "Cannot start the htsearch executable." -msgstr "A htsearch programot nem sikerült elindítani." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Save Configuration?" +msgstr "A CVS kiszolgáló beállításai" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Projektdokumentáció" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 +msgid "Add include directory:" +msgstr "Include könyvtár hozzáadása:" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "" -"Documentation browser" -"

                The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt " -"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop " -"manuals. It also provides documentation index and full text search " -"capabilities." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 +msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" msgstr "" -"Dokumentációböngésző" -"

                A dokumentációböngészőben megtekinthetők a különféle formátumú dokumentációk " -"(Qt DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC és DevHelp) és a KDevelop kézikönyvei. A " -"dokumentációk indexe és teljes szöveges keresési lehetőség is elérhető." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 -msgid "Documentation browser" -msgstr "dokumentációböngésző" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 +msgid "Add library directory:" +msgstr "Programkönyvtárakat tartalmazó könyvtár hozzáadása:" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 -msgid "Documentation Settings" -msgstr "A dokumentáció beállításai" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 +msgid "Change include directory:" +msgstr "Include könyvtár megváltoztatása:" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 -msgid "&Search in Documentation..." -msgstr "Keresés a &dokumentációban..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 +#, fuzzy +msgid "Change Library:" +msgstr "Programkönyvtár módosítása" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 -msgid "Full text search in the documentation" -msgstr "Teljes szöveges keresés a dokumentációban" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 +msgid "Change library directory:" +msgstr "Programkönyvtárakat tartalmazó könyvtár megváltoztatása:" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 -msgid "" -"Search in documentation" -"

                Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " -"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " -"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " -"the documentation plugin." -msgstr "" -"Keresés a dokumentációban" -"

                Megnyitja a Keresés a dokumentációban lapot. A beírt kifejezést a program " -"megpróbálja megkeresni a dokumentációban. A keresési lehetőség használatához a " -"dokumentáció moduljában létre kell hozni egy keresési indexet." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 +msgid "Add target:" +msgstr "Cél hozzáadása:" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 -msgid "&Look in Documentation Index..." -msgstr "Keresés a dokumentáció &tartalomjegyzékében..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 +msgid "Change target:" +msgstr "A cél megváltoztatása:" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 -msgid "Look in the documentation index" -msgstr "Keresés a dokumentáció tartalomjegyzékében" +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 +msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" +msgstr "" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 msgid "" -"Look in documentation index" -"

                Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " -"be looked for in the documentation index." +"You did not specify all needed information. The scope will not be created." +"
                Do you want to abort the scope creation?" msgstr "" -"Keresés a dokumentációindexben" -"

                Megnyitja a dokumentációindex lapját. Lehetővé teszi egy kifejezés " -"megadását, melyet a program ki fog keresni a dokumentáció indexéből." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 -msgid "Man Page..." -msgstr "Man-oldal..." +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Missing information" +msgstr "A definíciók adatai" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 -msgid "Show a manpage" -msgstr "Man-oldal megjelenítése" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 +msgid "Add subproject" +msgstr "Alprojekt felvétele" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 -msgid "Show a manpage

                Opens a man page using embedded viewer." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +msgid "" +"Add subproject" +"

                Creates a new or adds an existing subproject to a currently " +"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." msgstr "" -"Man-oldal megjelenítése" -"

                Megnyit egy man-oldalt a beágyazott nézegetőprogrammal." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 -msgid "Info Page..." -msgstr "Info-oldal..." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 -msgid "Show an infopage" -msgstr "Info oldal megjelenítése" +"Alprojekt felvétele" +"

                Létrehoz egy új, vagy felvesz egy már létező " +"alprojektet az aktuális alprojektbe. Ez a művelet csak akkor engedélyezett, ha " +"az alprojekt típusa 'alkönyvtárak'. Az alprojektek típusa " +"Az alprojekt beállításai párbeszédablakban adható meg (ez a felbukkanó " +"menüből nyitható meg)." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 -msgid "Show an infopage

                Opens an info page using embedded viewer." -msgstr "" -"Info-oldal megjelenítése" -"

                Megnyit egy info-oldalt a beágyazott nézegetőprogrammal." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 +msgid "Create scope" +msgstr "Érvényességi kör létrehozása" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Find Documentation..." -msgstr "Dokumentációkeresés" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 msgid "" -"Find documentation" -"

                Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " -"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " -"etc." +"Create scope" +"

                Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected " +"or creates nested scope in case the scope is selected." msgstr "" -"Keresés a dokumentációban" -"

                Megnyitja a dokumentációkeresési lapot és végigkeresi az összes lehetséges " -"dokumentációforrást, például a tartalomjegyzékeket, az indexet, a man- és " -"info-adatbázisokat, a Google-t stb." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show Manual Page" -msgstr "Man-oldal megjelenítése" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show manpage on:" -msgstr "A következő man-oldal megjelenítése:" +"Érvényességi kör létrehozása" +"

                Létrehoz egy QMake-es érvényességi kört (scope-ot) a projektfájlban, ha az " +"alprojekt ki van választva, vagy egy beágyazott érvényességi kört, ha az " +"érvényességi kör van kiválasztva." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show Info Page" -msgstr "Info-oldal megjelenítése" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 +msgid "Rebuild project" +msgstr "A projekt újrafordítása" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show infopage on:" -msgstr "A következő info-oldal megjelenítése:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +msgid "" +"Rebuild project" +"

                Runs make clean and then make from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"A projekt újrafordítása" +"

                Lefuttatja a make clean majd a make " +"parancsot a projekt könyvtárában." +"
                A projekt beállításainál megadhatók a szükséges környezeti változók és a " +"make argumentumai (A Make beállításai lapon)." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 -#, c-format -msgid "Find Documentation: %1" -msgstr "Keresés a dokumentációban: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 +msgid "Execute main program" +msgstr "A főprogram futtatása" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 -#, c-format -msgid "Look in Documentation Index: %1" -msgstr "Keresés a dokumentáció tartalomjegyzékében: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 +msgid "" +"Execute main program" +"

                Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab." +msgstr "" +"A főprogram végrehajtása" +"

                Végrehajtja a projekt beállításainál, a Futtatási beállítások " +"lapon kijelölt főprogramot." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 -#, c-format -msgid "Search in Documentation: %1" -msgstr "Keresés a dokumentációban: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 +msgid "Subproject settings" +msgstr "Az alprojekt beállításai" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 +#, fuzzy msgid "" -"Search in documentation" -"

                Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " -"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " -"dialog of the documentation plugin." +"Subproject settings" +"

                Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently " +"selected subproject. It provides settings for:" +"
                subproject type and configuration," +"
                include and library paths," +"
                lists of dependencies and external libraries," +"
                build order," +"
                intermediate files locations," +"
                compiler options." msgstr "" -"Keresés a dokumentációban" -"

                Megkeresi a kurzornál levő kifejezést a dokumentációban. A keresés csak " -"akkor működik, ha a dokumentációmodul beállítóablakában korábban már " -"létrehozott egy keresési indexet." +"Az alprojekt beállításai" +"

                Megnyitja a QMake alprojekt-beállítások párbeszédablakot az aktuális " +"alprojekthez. Az alábbi beállítások találhatók itt:" +"
                az alprojekt típusa és beállításai," +"
                az include fájlok és a programkönyvtárak elérési útjai," +"
                a függőségek és a külső programkönyvtárak listája," +"
                a fordítási sorrend," +"
                az ideiglenes fájlok elérési útjai," +"
                a fordítóprogram opciói." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 -#, c-format -msgid "Goto Manpage: %1" -msgstr "Ugrás erre a man-oldalra: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 +msgid "Create new file" +msgstr "Új fájl létrehozása" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 msgid "" -"Goto manpage" -"

                Tries to open a man page for the term under the cursor." +"Create new file" +"

                Creates a new file and adds it to a currently selected group." msgstr "" -"Ugrás erre a man oldalra" -"

                Megpróbál megnyitni egy man oldalt a kurzornál található kifejezésre." +"Új fájl létrehozása" +"

                Létrehoz egy új fájlt és hozzáadja az aktuális csoporthoz." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 -#, c-format -msgid "Goto Infopage: %1" -msgstr "Ugrás erre az info-oldalra: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 +msgid "Add existing files" +msgstr "Létező fájlok hozzáadása" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 msgid "" -"Goto infopage" -"

                Tries to open an info page for the term under the cursor." +"Add existing files" +"

                Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " +"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " +"the relative path." msgstr "" -"Ugrás erre az info-oldalra" -"

                Megpróbálja megnyitni a kurzor alatti kifejezésnek megfelelő info-oldalt." +"Létező fájlok hozzáadása" +"

                Létező fájlokat ad hozzá a kiválasztott csoporthoz. A fájlokat át lehet " +"másolni az aktuális alprojekt könyvtárába, szimbolikus linkeket is létre lehet " +"hozni, vagy a fájlokat relatív elérési úttal is fel lehet venni." -#: parts/documentation/docutils.cpp:80 -msgid "Open in Current Tab" -msgstr "Megnyitás az aktuális lapon" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 +msgid "Remove file" +msgstr "A fájl eltávolítása" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Megnyitás új lapon" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 +msgid "" +"Remove file" +"

                Removes file from a current group. Does not remove file from disk." +msgstr "" +"A fájl eltávolítása" +"

                Eltávolítja a fájlt az aktuális csoportból (de a lemezről nem)." -#: parts/documentation/docutils.cpp:85 -msgid "Bookmark This Location" -msgstr "Könyvjelző erre a helyre" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 +msgid "Build subproject" +msgstr "Az alprojekt lefordítása" -#: parts/documentation/indexview.cpp:48 -msgid "&Look for:" -msgstr "Ke&resés:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"Build subproject" +"

                Runs make from the current subproject directory. Current subproject " +"is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Az alprojekt lefordítása" +"

                Végrehajtja a make parancsot az aktuális alprojekt könyvtárában. Az " +"aktuális alprojekt kiválasztása a QMake-kezelő " +"'áttekintő' ablakában végezhető el." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " +"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 -msgid "CHM Documentation Collection" -msgstr "CHM dokumentációgyűjtemény" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 +msgid "Rebuild subproject" +msgstr "Az alprojekt újrafordítása" -#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 -msgid "Custom Documentation Collection" -msgstr "Egyéni dokumentációgyűjtemény" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Rebuild subproject" +"

                Runs make clean and then make from the current subproject " +"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager " +"'overview' window." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Az alprojekt újrafordítása" +"

                Végrehajtja a make clean, majd a make " +"parancsot az aktuális alprojekt könyvtárában. Az aktuális alprojekt " +"kiválasztása a QMake-kezelő 'áttekintő' ablakában végezhető el." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " +"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 -msgid "Doxygen Documentation Collection" -msgstr "Doxygen dokumentációgyűjtemény" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 +msgid "Execute subproject" +msgstr "Az alprojekt végrehajtása" -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 -msgid "%1 Class Reference" -msgstr "%1 osztályhivatkozás" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 +msgid "" +"Execute subproject" +"

                Executes the target program for the currently selected subproject. This " +"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " +"of the subproject can be defined in Subproject Settings " +"dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"Az alprojekt végrehajtása" +"

                Végrehajtja az aktuális alprojekt főprogramját. Ez a művelet csak akkor " +"engedélyezett, ha az alprojekt típusa 'alkalmazás'. Az alprojektek típusát " +"Az alprojekt beállításai párbeszédablakban lehet megadni (ez a felbukkanó " +"menüből érhető el)." -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 -msgid "%1::%2%3 Member Reference" -msgstr "%1::%2%3 taghivatkozás" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Exclude file" +msgstr "Ki&zárás:" -#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 +msgid "Exclude file

                Exclude the selected file from this scope." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 #, fuzzy -msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" -msgstr "KDevelopTOC dokumentációgyűjtemény" +msgid "Add Subproject" +msgstr "Alprojekt felvétele" -#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 #, fuzzy -msgid "TQt Documentation Collection" -msgstr "Qt dokumentációgyűjtemény" +msgid "Please enter a name for the subproject: " +msgstr "Adja meg az új alkönyvtár nevét:" -#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 -msgid "Devhelp Documentation Collection" -msgstr "DevHelp dokumentációgyűjtemény" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 +msgid "" +"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " +"folder?" +msgstr "" +"Az alkönyvtár létrehozása nem sikerült. Biztosan van írási jogosultsága a " +"projekt könyvtárában?" -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 -msgid "Djvu documentation plugin" -msgstr "Djvu dokumentációmodul" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 +msgid "" +"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to " +"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project." +msgstr "" -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 -msgid "Djvu Documentation Collection" -msgstr "Djvu dokumentációgyűjtemény" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "Subproject creation failed" +msgstr "Az alprojekt jellemzői" -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 -msgid "PalmDoc documentation plugin" -msgstr "PalmDoc dokumentációmodul" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" +msgstr "Válassza ki, melyik könyvtárba kerüljenek a projektek." -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 -msgid "PalmDoc Documentation Collection" -msgstr "PalmDoc dokumentációgyűjtemény" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Delete subdir?" +msgstr "Szignál törlése" -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 -msgid "PDF documentation plugin" -msgstr "PDF dokumentációmodul" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 +msgid "" +"Could not delete subproject.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when runfrom a shell." +msgstr "" -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 -msgid "PDF Documentation Collection" -msgstr "PDF dokumentációgyűjtemény" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Subproject Deletion failed" +msgstr "Alprojekt-beállítások" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 -msgid "Generating Search Index" -msgstr "Keresési index generálása" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 +#, c-format +msgid "Subproject %1" +msgstr "%1 alprojekt" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 -msgid "Scanning for files" -msgstr "Fájlok átvizsgálása" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 +msgid "" +"Build" +"

                Runs make from the selected subproject directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Fordítás" +"

                Végrehajtja a make parancsot az aktuális alprojekt könyvtárában." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " +"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 -msgid "Extracting search terms" -msgstr "A keresési fogalmak kigyűjtése" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Install" +"

                Runs make install from the selected subproject directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Fordítás" +"

                Végrehajtja a make parancsot az aktuális alprojekt könyvtárában." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " +"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 -msgid "Generating index..." -msgstr "Index létrehozása..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "" +"Clean project" +"

                Runs make clean command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"A projekt megtisztítása" +"

                Végrehajtja a make clean parancsot a projekt könyvtárában." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " +"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 -#, c-format -msgid "Files processed: %1" -msgstr "Eddig feldolgozva: %1 fájl" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean" +msgstr "Distclean" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 -msgid "Running htdig failed" -msgstr "A htdig futtatása nem sikerült" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean project" +"

                Runs make distclean command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"A projekt megtisztítása" +"

                Végrehajtja a make clean parancsot a projekt könyvtárában." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " +"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 -msgid "Running htmerge failed" -msgstr "A htmerge futtatása nem sikerült" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Rebuild" +msgstr "Fordítás" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 -msgid "Update user's htdig configuration file only" -msgstr "Csak a felhasználó htdig-es konfigurációs fájljának frissítése" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Run qmake" +msgstr "A qmake futtatása" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 -msgid "-c and generate index" -msgstr "-c és index generálása" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 +msgid "" +"Run qmake" +"

                Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " +"regenerates Makefile." +msgstr "" +"A Qmake futtatása" +"

                Végrehajtja a qmake parancsot a kiválasztott alprojekt könyvtárában. " +"A művelet során a Makefile újra lesz generálva." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 #, fuzzy -msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" -msgstr "KDevelop ht://Dig indexelő" +msgid "Run qmake recursively" +msgstr "Az alkönyvtár&akban is" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "TDE Index generator for documentation files." -msgstr "TDE indexgenerátor a dokumentációs fájlokhoz." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "" +"Run qmake recursively" +"

                Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into " +"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." +msgstr "" +"A Qmake futtatása" +"

                Végrehajtja a qmake parancsot a kiválasztott alprojekt könyvtárában. " +"A művelet során a Makefile újra lesz generálva." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 -msgid "Configuration file updated." -msgstr "A konfigurációs fájl frissítése megtörtént." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 +msgid "Add Subproject..." +msgstr "Alprojekt hozzáadása..." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 -msgid "Configuration file update failed." -msgstr "A konfigurációs fájl frissítése nem sikerült." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 +msgid "" +"Remove subproject" +"

                Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " +"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." +msgstr "" +"Az alprojekt eltávolítása" +"

                Eltávolítja az aktuális alprojektet. Az alprojekt fájljai a lemezen " +"maradnak. A törölt alprojekteket később újból fel lehet venni az 'Alprojekt " +"felvétele' menüponttal." -#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 -msgid "KChm" -msgstr "KChm" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 +msgid "Create Scope..." +msgstr "Érvényességi kör (scope) létrehozása..." -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Hits: %1" -msgstr "A találatok száma: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid "" +"Create scope" +"

                Creates TQMake scope in the project file of the currently selected " +"subproject." +msgstr "" +"Érvényességi kör létrehozása" +"

                Új QMake-es érvényességi kört hoz létre a kiválasztott alprojekt " +"projektfájljában." -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 -msgid "No CTags database found" -msgstr "Nem található CTags-adatbázis" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 +msgid "Subproject Settings" +msgstr "Az alprojekt beállításai" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 +#, fuzzy msgid "" -"CTags" -"

                Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " -"in the code." +"Subproject settings" +"

                Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                subproject type and configuration," +"
                include and library paths," +"
                lists of dependencies and external libraries," +"
                build order," +"
                intermediate files locations," +"
                compiler options." msgstr "" -"CTags" -"

                Az eredményként kapott nézet tag keresésekor. Ha rákattint az egyik sorra, " -"azonnal a megfelelő részre ugorhat a kódban." +"Az alprojekt beállításai" +"

                Megnyitja a QMake alprojekt-beállítások párbeszédablakot. Az alábbi " +"beállítások találhatók itt:" +"
                az alprojekt típusa és beállításai," +"
                az include fájlok és a programkönyvtárak elérési útjai," +"
                a függőségek és a külső programkönyvtárak listája," +"
                a fordítási sorrend," +"
                az ideiglenes fájlok elérési útjai," +"
                a fordítóprogram opciói." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 -msgid "CTags Lookup" -msgstr "CTags-lekérdezés" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "" +"Create Scope" +"

                Creates TQMake scope in the currently selected scope." +msgstr "" +"Érvényességi kör létrehozása" +"

                Létrehoz egy QMake-es érvényességi kört (scope-ot) a kijelölt érvényességi " +"körben." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 -msgid "CTags" -msgstr "CTags" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 +msgid "Remove Scope" +msgstr "Az érvényességi kör eltávolítása" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 -msgid "CTags lookup results" -msgstr "CTags-lekérdezés eredménye" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 +msgid "Remove Scope

                Removes currently selected scope." +msgstr "" +"Az érvényességi kör eltávolítása" +"

                Eltávolítja a kijelölt érvényességi kört." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 -msgid "Lookup Current Text" -msgstr "Az aktuális szöveg lekérdezése" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "" +"Add subproject" +"

                Creates a new or adds an existing subproject to the currently " +"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"Alprojekt felvétele" +"

                Létrehoz egy új, vagy felvesz egy már létező " +"alprojektet az aktuális alprojektbe. Ez a művelet csak akkor engedélyezett, ha " +"az alprojekt típusa 'alkönyvtárak'. Az alprojektek típusa " +"Az alprojekt beállításai párbeszédablakban adható meg (ez a felbukkanó " +"menüből nyitható meg)." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 -msgid "Lookup Current Text as Declaration" -msgstr "Az aktuális szöveg lekérdezése deklarációként" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Disable Subproject..." +msgstr "Alprojekt hozzáadása..." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 -msgid "Lookup Current Text as Definition" -msgstr "Az aktuális szöveg lekérdezése megvalósításként" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "" +"Disable subproject" +"

                Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " +"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added " +"by using the 'Add Subproject' action." +msgstr "" +"Az alprojekt eltávolítása" +"

                Eltávolítja az aktuális alprojektet. Az alprojekt fájljai a lemezen " +"maradnak. A törölt alprojekteket később újból fel lehet venni az 'Alprojekt " +"felvétele' menüponttal." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 -msgid "Jump to Next Match" -msgstr "Ugrás a következő találatra" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "" +"Scope settings" +"

                Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                subproject type and configuration," +"
                include and library paths," +"
                lists of dependencies and external libraries," +"
                build order," +"
                intermediate files locations," +"
                compiler options." +msgstr "" +"Az alprojekt beállításai" +"

                Megnyitja a QMake alprojekt-beállítások párbeszédablakot. Az alábbi " +"beállítások találhatók itt:" +"
                az alprojekt típusa és beállításai," +"
                az include fájlok és a programkönyvtárak elérési útjai," +"
                a függőségek és a külső programkönyvtárak listája," +"
                a fordítási sorrend," +"
                az ideiglenes fájlok elérési útjai," +"
                a fordítóprogram opciói." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 -msgid "Open Lookup Dialog" -msgstr "Lekérdezési ablak megnyitása" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +msgid "" +"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that " +"has subdirs." +msgstr "" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Declaration: %1" -msgstr "CTags - Ugrás erre a deklarációra: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "File adding aborted" +msgstr "A fájl megváltozott" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Definition: %1" -msgstr "CTags - Ugrás erre a megvalósításra: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 +msgid "All Files" +msgstr "Minden fájl" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 -#, c-format -msgid "CTags - Lookup: %1" -msgstr "CTags - Lekérdezés: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 +msgid "Insert New Filepattern" +msgstr "Új fájlminta beszúrása" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 -msgid "define" -msgstr "definíció" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 +msgid "" +"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " +"docs/*.html):" +msgstr "" +"Adjon meg egy fájlmintát (az aktuális alprojekthez relatíven, például: " +"docs/*.html):" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 -msgid "label" -msgstr "címke" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 +msgid "Insert New Install Object" +msgstr "Új telepítési objektum beszúrása" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 -msgid "macro" -msgstr "makró" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 +msgid "Please enter a name for the new object:" +msgstr "Adjon nevet az új objektumnak:" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 -msgid "subroutine" -msgstr "szubrutin" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 +msgid "Add Install Object..." +msgstr "Telepítési objektum hozzáadása..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 -msgid "fragment definition" -msgstr "töredékdefiníció" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 +#, fuzzy +msgid "" +"Add install object" +"

                Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to " +"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " +"without path specified will not be saved to a project file." +msgstr "" +"Telepítési útvonal hozzáadása" +"

                Létrehoz egy QMake telepítési objektumot. Meg lehet adni tetszés szerinti " +"számú telepítendő fájlt, mindegyikhez külön telepítési útvonallal. Figyelem: az " +"elérési út nélküli telepítési objektumok nem lesznek elmentve a projektfájlba." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 -msgid "any pattern" -msgstr "bármely minta" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 +msgid "Install Path..." +msgstr "A telepítési útvonal..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 -msgid "pattern" -msgstr "minta" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 -msgid "class" -msgstr "osztály" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 +msgid "" +"Install path" +"

                Allows to choose the installation path for the current install object." +msgstr "" +"A telepítési útvonal" +"

                Itt lehet kiválasztani az aktuális telepítési objektum telepítési útvonalát." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 -msgid "enumerator" -msgstr "enumerátor" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 +msgid "Add Pattern of Files to Install..." +msgstr "Fájlminták felvétele a telepítendő fájlok közé..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 -msgid "enumeration" -msgstr "felsorolás (enumeráció)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 +msgid "" +"Add pattern of files to install" +"

                Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " +"to use wildcards and relative paths like docs/*." +msgstr "" +"Telepítendő fájlminták megadása" +"

                A megadott fájlmintához illeszkedő fájlok telepítve lesznek. Lehet " +"helyettesítési karaktereket és relatív elérési utakat is használni (pl. " +"docs/*)." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 #, fuzzy -msgid "local variable" -msgstr "változó" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 -msgid "member" -msgstr "tag" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 -msgid "namespace" -msgstr "névtér" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 -msgid "prototype" -msgstr "prototípus" +msgid "Remove Install Object" +msgstr "Telepítési objektum hozzáadása" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 -msgid "struct" -msgstr "struktúra" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove install object" +"

                Removes the install object the current group." +msgstr "" +"Az összes töréspont megszüntetése" +"

                Megszünteti a projektben definiált töréspontokat." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 -msgid "typedef" -msgstr "típusdefiníció" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 +msgid "" +"Create new file" +"

                Creates a new translation file and adds it to a currently selected " +"TRANSLATIONS group." +msgstr "" +"Új fájl létrehozása" +"

                Létrehoz egy új fordítási fájlt és hozzáadja a kiválasztott TRANSLATIONS " +"csoporthoz." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 -msgid "union" -msgstr "unió" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 +msgid "" +"Add existing files" +"

                Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " +"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " +"symbolic links or add them with the relative path." +msgstr "" +"Már létező fájlok hozzáadása" +"

                Már létrehozott fordítási (*.ts) fájlokat lehet itt hozzáadni a kiválasztott " +"TRANSLATIONS csoporthoz. A fájlok átmásolhatók az aktuális alprojekt " +"könyvtárába, szimbolikus linkeket lehet létrehozni vagy elérési út nélkül is " +"fel lehet venni a fájlokat." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 -msgid "variable" -msgstr "változó" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 +msgid "Update Translation Files" +msgstr "A fordítások frissítése" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 -msgid "external variable" -msgstr "külső változó" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 +msgid "" +"Update Translation Files" +"

                Runs lupdate command from the current subproject directory. It " +"collects translatable messages and saves them into translation files." +msgstr "" +"Update Translation Files" +"

                Runs lupdate command from the current subproject directory. It " +"collects translatable messages and saves them into translation files." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 -msgid "paragraph" -msgstr "bekezdés" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 +msgid "Release Binary Translations" +msgstr "Bináris fordítások kibocsátása" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 -msgid "feature" -msgstr "jellemző (feature)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 +msgid "" +"Release Binary Translations" +"

                Runs lrelease command from the current subproject directory. It " +"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " +"execution." +msgstr "" +"Bináris fordítási fájlok készítése" +"

                Végrehajtja az lrelease parancsot az aktuális alprojekt könyvtárában. " +"A létrejött bináris fordítási fájlokat közvetlenül be tudja tölteni a program " +"indítás után." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 -msgid "local entity" -msgstr "helyi entitás" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Choose Install Path" +msgstr "A telepítési útvonal kiválasztása" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 -msgid "block" -msgstr "blokk" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" +msgstr "Adjon meg egy elérési utat (például /usr/local/share/... ):" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 -msgid "common" -msgstr "közös" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 +msgid "Add Pattern of Files to Install" +msgstr "Adja meg a telepítendő fájlok mintáját" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 -msgid "entry" -msgstr "bejegyzés" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 +msgid "" +"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" +msgstr "" +"Adjon meg egy fájlmintát (az aktuális alprojekthez relatív módon, például: " +"docs/*.html):" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 -msgid "interface" -msgstr "felület (interface)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 +msgid "Add Install Object" +msgstr "Telepítési objektum hozzáadása" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 -msgid "type component" -msgstr "típuskomponens" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 +msgid "Enter a name for the new object:" +msgstr "Adjon nevet az új objektumnak:" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 -msgid "local" -msgstr "helyi" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 +#, c-format +msgid "Pattern: %1" +msgstr "Minta: %1" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 -msgid "module" -msgstr "modul" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove file" +"

                Removes file from a current group. For sources, this also removes the " +"subclassing information." +msgstr "" +"A fájl eltávolítása" +"

                Eltávolítja a fájlt az aktuális csoportból (de a lemezről nem)." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 -msgid "namelist" -msgstr "névlista" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "Exclude File" +msgstr "Ki&zárás:" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 -msgid "program" -msgstr "program" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 +msgid "" +"Exclude File" +"

                Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" +msgstr "" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 -msgid "type" -msgstr "típus" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 +msgid "Edit Pattern" +msgstr "A minta szerkesztése" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 -msgid "field" -msgstr "mező" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 +msgid "Edit pattern

                Allows to edit install files pattern." +msgstr "" +"A minta szerkesztése" +"

                lehetővé teszi a telepítési fájlok mintájának szerkesztését." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 -msgid "method" -msgstr "tagfüggvény" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 +msgid "Remove Pattern" +msgstr "A minta eltávolítása" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 -msgid "package" -msgstr "csomag" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 +msgid "" +"Remove pattern" +"

                Removes install files pattern from the current install object." +msgstr "" +"A minta eltávolítása" +"

                Eltávolítja a telepítendő fájlok mintáját az aktuális telepítési " +"objektumból." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 -msgid "procedure" -msgstr "eljárás" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 +#, fuzzy +msgid "Build File" +msgstr "Fordítási &fájl:" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 -msgid "mixin" -msgstr "keverő (mixin)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 +#, fuzzy +msgid "Build File

                Builds the object file for this source file." +msgstr "" +"A fastruktúra újratöltése" +"

                Újratölti a projektfájlok fastruktúráját." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 #, fuzzy msgid "" -"View Session Toolbar" -"

                This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " -"of open documents.

                " -msgstr "" -"Projektnézet eszköztár" -"

                Lehetővé teszi projektnézetek létrehozását és használatát. A megnyitott " -"dokumentumok alkotják a projektnézetet.

                " - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 -msgid "File List

                This is the list of opened files.

                " -msgstr "Fájllista

                A megnyitott fájllok listája.

                " - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 -msgid "Open files" -msgstr "Nyitott fájlok" +"Do you want to delete the file %1 from the project and your " +"disk?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a projektből: %1?" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 #, fuzzy -msgid "Open Session..." -msgstr "Megnyitás ezzel..." +msgid "" +"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " +"application subproject in the TQMake Manager." +msgstr "Előbb meg kell adni a programfájl nevét a projekt beállítóablakában." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 #, fuzzy -msgid "Open Session" -msgstr "Munkafolyamat" +msgid "No Executable Found" +msgstr "Nincs megadva programnév" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Save Session" -msgstr "Munkafolyamat" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" +msgstr "" +"Nincs Makefile ebben a könyvtárban. Futtatni szeretné előbb a qmake-et?" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "New Session..." -msgstr "Új osztály..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +msgid "" +"Could not delete Function Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 #, fuzzy -msgid "Delete Session" -msgstr "Művelet törlése" +msgid "Function Scope Deletion failed" +msgstr "Függvények fájlban" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Save View Session As" -msgstr "A projektnézet mentése mint" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +msgid "" +"Could not delete Include Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 #, fuzzy -msgid "Enter the name of the session:" -msgstr "Adja meg a nézet nevét:" +msgid "Include Scope Deletion failed" +msgstr "Alkalmazásikon mellékelése" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 -#, fuzzy +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 msgid "" -"A view session named %1 already exists." -"
                Do you want to overwrite it?
                " +"Could not delete Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" -"Már létezik %1 nevű projektnézet." -"
                Felül szeretné írni?
                " -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "Scope Deletion failed" +msgstr "" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 -msgid "This file has unsaved changes." -msgstr "Ez a fájl még nem mentett módosításokat tartalmaz." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +msgid "" +"The project file \"%1\" has changed on disk\n" +"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " +"change something in the TQMake Manager).\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 -msgid "This file has changed on disk since it was last saved." -msgstr "Az utolsó mentés óta a fájl megváltozott a lemezen." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +#, fuzzy +msgid "Project File Changed" +msgstr "A fájl megváltozott" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 -msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." -msgstr "" -"Ütközés: a fájl megváltozott a lemezen és nem mentett módosításokat tartalmaz." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Nem kell újratölteni" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 -msgid "Close Selected" -msgstr "A kijelöltek bezárása" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse project file: %1" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1 projektfájlt." -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 -msgid "Save Selected" -msgstr "A kijelöltek elmentése" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Could not parse project file" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1 projektfájlt." -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 -msgid "Reload Selected" -msgstr "A kijelöltek újratöltése" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write project file: %1" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1 projektfájlt." -#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 -msgid "File Tree" -msgstr "Fájl-fa" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Could not write project file" +msgstr "Nem sikerült írni a projektfájlba." -#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 -msgid "" -"File tree" -"

                The file viewer shows all files of the project in a tree layout." -msgstr "" -"A fájlok fastruktúrája" -"

                Itt könnyen áttekinthetők a projekthez tartozó fájlok, fastruktúrába " -"rendezve." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "TQMake Manager" +msgstr "QMake-kezelő" -#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 +#, fuzzy msgid "" -"

                Here you can enter a name filter to limit which files are " -"not displayed." -"

                To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

                To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"TQMake manager" +"

                The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " +"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " +"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " +"selected in the overview." msgstr "" -"

                Itt lehet szűrőt megadni a megjelenítésből kihagyandó fájlokra." -"

                A szűrés megszüntetéséhez távolítsa el a jelölést a bal oldali szűrőgombból." -"

                A legutóbbi szűrő alkalmazásához jelölje be a szűrőgombot." +"QMake-kezelő" +"

                A QMake-kezelő projekt-fastruktúrája két részből áll. A felső részben " +"('Áttekintés') látszanak az alprojektek, melyek mindegyikéhez tartozik egy .pro " +"fájl. Az alsó részben ('Részletek') jelennek meg a felül kiválasztott " +"alprojekthez tartozó fájlok." -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 -msgid "File tree view in the project directory" -msgstr "Fájl-fastruktúra a projektkönyvtárban" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "TQMake manager" +msgstr "QMake-kezelő" -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "Add File Group" -msgstr "Fájlcsoport felvétele" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 +msgid "&Rebuild Project" +msgstr "A projekt újra&fordítása" -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 -msgid "Edit File Group" -msgstr "Fájlcsoport módosítása" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Install Project" +msgstr "Telepítési objektum" -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Install project" +msgstr "Telepítési objektum" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" -"File group view" -"

                The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " -"configured in project settings dialog, File Groups tab." +"Install project" +"

                Runs make install from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Fájlcsoport-nézet" -"

                A fájlcsoport-nézetben áttekinthetők a projekthez tartozó fájlok, a " -"projektbeállításoknál (a Fájlcsoportok lapon) definiálható csoportok " -"szerint szétválogatva." +"Telepítés" +"

                Végrehajtja a make install parancsot a projekt könyvtárában." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " +"adhatók meg, A Make beállításai lapon." -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 -msgid "File Groups" -msgstr "Fájlcsoportok" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Dist-Clean Project" +msgstr "A projekt megt&isztítása" -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 -msgid "File groups in the project directory" -msgstr "Fájlcsoportok a projektkönyvtárban" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean project" +msgstr "A projekt megtisztítása" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 -msgid "Sources" -msgstr "Források" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean project" +"

                Runs make distclean command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"A projekt megtisztítása" +"

                Végrehajtja a make clean parancsot a projekt könyvtárában." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " +"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 -msgid "Translations" -msgstr "Fordítások" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 +msgid "Execute Main Program" +msgstr "A főprogram futtatása" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 -msgid "User Interface" -msgstr "Felhasználói felület" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Execute program" +"

                Executes the currently selected subproject if it is an application or the " +"program specified in project settings, Run Options tab." +msgstr "" +"A főprogram futtatása" +"

                Végrehajtja a projekt beállításainál (a Futattási beállítások " +"lapon) megadott főprogramot." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 -msgid "Others" -msgstr "egyéb" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 +msgid "&Build Subproject" +msgstr "Az alprojekt lef&ordítása" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 -msgid "Show Non Project Files" -msgstr "A projekthez nem tartozó fájlok is jelenjenek meg" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 +msgid "&Rebuild Subproject" +msgstr "Az alprojekt újra&fordítása" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 -msgid "Hide Non Project Files" -msgstr "A projekten kívüli fájlok elrejtése" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "&Install Subproject" +msgstr "Telepítési objektum" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Install subproject" +msgstr "Telepítési objektum" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 +#, fuzzy msgid "" -"Show non project files" -"

                Shows files that do not belong to a project in a file tree." +"Install subproject" +"

                Runs make install from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"A projekthez nem tartozó fájlok is jelenjenek meg" -"

                A fastruktúrában azok a fájlok is láthatók legyenek, amelyek nem tartoznak a " -"projekthez." +"Az alprojekt lefordítása" +"

                Végrehajtja a make parancsot az aktuális alprojekt könyvtárában. Az " +"aktuális alprojekt kiválasztása a QMake-kezelő " +"'áttekintő' ablakában végezhető el." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " +"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 -msgid "Display Location Column" -msgstr "A hely oszlopának megjelenítése" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 +msgid "&Clean Subproject" +msgstr "Az alprojekt meg&tisztítása" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 +msgid "Clean subproject" +msgstr "Az alprojekt megtisztítása" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 +#, fuzzy msgid "" -"Display the Location Column" -"

                Displays a column with the location of the files." +"Clean subproject" +"

                Runs make clean from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"A Hely oszlop megjelenítése" -"

                Megjeleníti a fájlok helyét tartalmazó oszlopot." +"Az alprojekt megtisztítása" +"

                Végrehajtja a make clean parancsot az aktuális alprojekt " +"könyvtárában. Az aktuális alprojekt kiválasztása a QMake-kezelő " +"'áttekintő' ablakában végezhető el." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " +"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 -msgid "Customize..." -msgstr "Testreszabás..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "&Dist-Clean Subproject" +msgstr "Az alprojekt meg&tisztítása" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean subproject" +msgstr "Az alprojekt megtisztítása" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 +#, fuzzy msgid "" -"Customize" -"

                Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." +"Dist-Clean subproject" +"

                Runs make distclean from the current subproject directory. The " +"current subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Testreszabás" -"

                Megnyitja A fájlcsoportok testreszabása párbeszédablakot, ahol a " -"csoportok kezelését lehet elvégezni." +"Az alprojekt megtisztítása" +"

                Végrehajtja a make clean parancsot az aktuális alprojekt " +"könyvtárában. Az aktuális alprojekt kiválasztása a QMake-kezelő " +"'áttekintő' ablakában végezhető el." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " +"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 -msgid "Customize File Groups" -msgstr "A fájlcsoportok testreszabása" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 +msgid "Execute Subproject" +msgstr "Az alprojekt végrehajtása" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 -msgid "Show VCS Fields" -msgstr "A VCS-mezők megjelenítése" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Loading Project..." +msgstr "A projekt moduljainak betöltése..." -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 -msgid "Hide VCS Fields" -msgstr "A VCS-mezők elrejtése" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Choose TQt3 directory" +msgstr "Válassza ki a projektek alapértelmezett könyvtárát" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 msgid "" -"Show VCS fields" -"

                Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " -"repository." +"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " +"directory containing tqt.h." msgstr "" -"A VCS-mezők megjelenítése" -"

                Megjeleníti a Verzió és Időbélyegző " -"mezőket a VCS adatraktár összes fájljánál." - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 -msgid "Sync with Repository" -msgstr "Szinkronizálás az adatraktárral" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 msgid "" -"Sync with repository" -"

                Synchronize file status with remote repository." +"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " +"work properly without one.\n" +"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " +"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in " +"it.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" msgstr "" -"Szinkronizálás az adatraktárral" -"

                Szinkronizálja a fájlok állapotát az adatraktárral." -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 -msgid "Reload Tree" -msgstr "A fájllista újratöltése" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQt directory given" +msgstr "Az üres könyvtára&k eltávolítása" -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 -msgid "Reload tree

                Reloads the project files tree." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 +msgid "" +"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" msgstr "" -"A fastruktúra újratöltése" -"

                Újratölti a projektfájlok fastruktúráját." -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 -msgid "An entry with this title exists already." -msgstr "Már létezik ilyen nevű bejegyzés." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "No TQt directory given" +msgstr "A következő könyvtár" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 -msgid "Add to Tools Menu" -msgstr "Hozzáadás az Eszközök menühöz" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Choose TQMake executable" +msgstr "A htsearch &program:" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 -msgid "Add to File Context Menus" -msgstr "Hozzáadás a fájlok felbukkanó menüihez" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 +msgid "" +"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the " +"project files." +msgstr "" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 -msgid "Add to Directory Context Menus" -msgstr "Hozzáadás a könyvtárak felbukkanó menüihez" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 +msgid "" +"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" +"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" +"Do you want to try setting the TQMake binary again?" +msgstr "" -#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 -msgid "Known Applications" -msgstr "Ismert alkalmazások" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQMake binary given" +msgstr "Az üres könyvtára&k eltávolítása" -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 -msgid "&Applications:" -msgstr "&Alkalmazások:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 +msgid "" +"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQMake binary again?" +msgstr "" -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 -msgid "&Tools menu:" -msgstr "Az &Eszközök menü:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "No TQMake binary given" +msgstr "A következő könyvtár" -#: parts/tools/tools_part.cpp:50 -msgid "Tools Menu" -msgstr "Az Eszközök menü" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 +msgid "Headers" +msgstr "Header fájlok" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 -msgid "Expand Text" -msgstr "Szövegkiterjesztés" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 +msgid "Forms" +msgstr "Űrlapok" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 -msgid "Expand current word" -msgstr "Az aktuális szó kibővítése" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 +msgid "Corba IDLs" +msgstr "CORBA IDL-ek" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 -msgid "" -"Expand current word" -"

                Current word can be completed using the list of similar words in source " -"files." -msgstr "" -"Az aktuális szó kibontása" -"

                Az aktuális szó kibővíthető a forrásfájlok hasonló szavakat tartalmazó " -"listája alapján." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 +msgid "Lexsources" +msgstr "Lex forrásfájlok" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 -msgid "Expand Abbreviation" -msgstr "A rövidítések kibontása" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 +msgid "Yaccsources" +msgstr "Yacc forrásfájlok" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 -msgid "Expand abbreviation" -msgstr "A rövidítések kibontása" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 +msgid "Images" +msgstr "Képek" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 #, fuzzy -msgid "" -"Expand abbreviation" -"

                Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, " -"Abbreviations tab." -msgstr "" -"A rövidítések kibontása" -"

                A rövidítéseket engedélyezni és beállítani A KDevelop beállításai " -"menüpontban, a Rövidítések lapon lehet." - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Rövidítések" - -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 -msgid "Function &name:" -msgstr "Függ&vénynév:" +msgid "Resources" +msgstr "Lex forrásfájlok" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 -msgid "Function &list:" -msgstr "Függvény&ek:" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 +msgid "Distfiles" +msgstr "Disztribúciós fájlok" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 -msgid "Error: cannot find matching name function." -msgstr "Hiba: nem található megfelelő függvénynév." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 +msgid "Installs" +msgstr "Telepítések" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 -msgid "Quick Open File..." -msgstr "Fájl gyors megnyitása..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 +msgid "Install object" +msgstr "Telepítési objektum" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 -msgid "Quick open file in project" -msgstr "A projekt egy fájljának gyors megnyitása" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 +msgid "Source Files" +msgstr "Forrásfájlok" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 msgid "" -"Quick open" -"

                Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " -"in a project." +"Could not find ada compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." msgstr "" -"Gyors megnyitás" -"

                Megjelenít egy űrlapot, melyben gyorsan meg lehet nyitni egy fájlt a " -"projektből az automatikusan kiegészülő bejegyzéseket tartalmazó listában." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 -msgid "Quick Open Class..." -msgstr "Osztály gyors megnyitása..." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 -msgid "Find class in project" -msgstr "Osztály keresése a projektben" +"Az Ada-fordítóprogram nem található.\n" +"Ellenőrizze a fordítóprogram beállításait." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 msgid "" -"Find class" -"

                Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " -"file where the class is defined." +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics are:\n" +"%2" msgstr "" -"Osztály keresése" -"

                Megjelenít egy űrlapot, melyben gyorsan meg lehet keresni azt a fájlt a " -"projektben (automatikusan kiegészülő bejegyzéseket tartalmazó listában), amely " -"a megadott osztály megvalósítását tartalmazza." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 -msgid "Quick Open Method..." -msgstr "Tagfüggvény gyors megnyitása..." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 -msgid "Quick open function in project" -msgstr "A projekt egy tagfüggvényének gyors megnyitása" +"Hiba történt a(z) %1 modul betöltése közben.\n" +"A hibaüzenet teljes szövege:\n" +"%2" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 -msgid "Switch To..." -msgstr "Váltás erre..." +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Add newly created files to project" +msgstr "A kijelölt fájlok hozzáadása a projekthez" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 -msgid "Switch to" -msgstr "Váltás erre" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Re-Populate Project" +msgstr "A projekt újra&fordítása" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 msgid "" -"Switch to" -"

                Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." +"Re-Populate Project" +"

                Re-Populates the project, searching through the project directory and adding " +"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of " +"the project filelist." msgstr "" -"Váltás erre" -"

                Bekéri egy korábban megnyitott fájl nevét és átvált rá." - -#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 -#, c-format -msgid "Select One Argument or File of Function %1" -msgstr "Válasszon ki egy argumentumot vagy fájlt a(z) %1 függvényhez" - -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 -msgid "Class &list:" -msgstr "&Osztályok:" - -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select The Location of Class %1" -msgstr "Kijelöli a kapcsolati eszközt" - -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 -msgid "Text Structure" -msgstr "Szövegstruktúra" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 -msgid "Text Structure

                This browser shows the structure of the text." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 +msgid "" +"Build project" +"

                Runs make from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." msgstr "" -"Szövegstruktúra" -"

                Ez a böngésző a szöveg struktúráját képes megjeleníteni." - -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -msgid "Text structure" -msgstr "Szövegstruktúra" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 -msgid "Choose directory to import" -msgstr "Válassza ki az importálandó könyvtárat" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 -msgid "You have to choose a directory." -msgstr "Könyvtárat kell megadni." - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 -msgid "You have to choose a project name." -msgstr "Meg kell adni egy projektnevet." +"A projekt lefordítása" +"

                Végrehajtja a make parancsot a projekt könyvtárában." +"
                " +"
                A környezeti változókat a projekt beállításainak párbeszédablakában, a " +"Fordítási beállítások lapon lehet megadni." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 -msgid "Your application name should only contain letters and numbers." -msgstr "Az alkalmazás neve csak betűket és számokat tartalmazzon." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Build Active Directory" +msgstr "Az aktív könyvtár kijelölése" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 -msgid "Cannot open project template." -msgstr "A projektsablont nem sikerült megnyitni." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Build active directory" +msgstr "Az aktív célpont lefordítása" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 -#: src/projectmanager.cpp:375 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" -"This is not a valid project file.\n" -"XML error in line %1, column %2:\n" -"%3" +"Build active directory" +"

                Constructs a series of make commands to build the active directory. " +"Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"A projektfájl érvénytelen.\n" -"XML-hiba (sor: %1, oszlop: %2):\n" -"%3" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 -msgid "Cannot write the project file." -msgstr "Nem sikerült írni a projektfájlba." - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 -msgid "Generate build system infrastrucure" -msgstr "Fordítási infrastruktúra generálása" +"Az aktív célpont lefordítása" +"

                Végrehajtja az aktív célpont lefordításához szükséges Make parancsokat. Az " +"aktív célponttól függő egyéb célpontokat is lefordítja." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " +"adhatók meg, A Make beállításai lapon." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 msgid "" -"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" -"Generate new project infrastructure and overwrite old?" +"Compile file" +"

                Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." msgstr "" -"A projektinfrastruktúra már létezik a célkönyvtárban.\n" -"Újra szeretné generálni az infrastruktúrát (felülírva a régit)?" +"Az aktuális fájl lefordítása" +"

                Végrehajtja a make fájlnév.o parancsot, ahol 'fájlnév' az aktuális " +"megnyitott fájl neve." +"
                A környezeti változókat a projekt beállításainak párbeszédablakában, a " +"Fordítási beállítások lapon lehet megadni." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Generate" -msgstr "Generálás" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Install Active Directory" +msgstr "Az aktív könyvtár kijelölése" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Nem kell generálni" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 -msgid "&Add to Favorites" -msgstr "&Hozzáadás a kedvencekhez" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 -msgid "&Remove Favorite" -msgstr "&Kedvenc eltávolítása" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 -msgid "Choose projects directory" -msgstr "Válassza ki a projektek alapértelmezett könyvtárát" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Install active directory" +msgstr "Az aktív könyvtár kijelölése" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 +#, fuzzy msgid "" -"_: no version control system\n" -"None" -msgstr "Nincs" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 -msgid "Version Control System" -msgstr "Verziókövető rendszer" +"Install active directory" +"

                Runs make install command from the active directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Telepítés" +"

                Végrehajtja a make install parancsot a projekt könyvtárában." +"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " +"adhatók meg, A Make beállításai lapon." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project already exists." -msgstr "A projekt alapkönyvtárának megadott könyvtár már létezik." +"Clean project" +"

                Runs make clean command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"A projekt tisztítása" +"

                Végrehajtja a make clean parancsot a projekt könyvtárában." +"
                A környezeti változókat a projekt beállításainak párbeszédablakában, a " +"Fordítási beállítások lapon lehet megadni." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 -#, fuzzy +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." -msgstr "A projekt alapkönyvtárának megadott könyvtár már létezik." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 -msgid "The template %1 cannot be opened." -msgstr "A(z) %1 sablont nem lehet megnyitni." +"Execute program" +"

                Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " +"application to run." +msgstr "" +"A program végrehajtása" +"

                Végrehajtja a projekt beállítóablakában, a Futtatási beállítások " +"lapon kijelölt főprogramot. Ha nincs ilyen kijelölve, akkor a futtatandó " +"program neve az aktív célpont alapján lesz meghatározva." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 -msgid "The directory %1 cannot be created." -msgstr "A(z) %1 könyvtárat nem lehet létrehozni." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 +msgid "" +"Build target" +"

                Runs make targetname from the project directory (targetname is the " +"name of the target selected)." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"A célpont lefordítása" +"

                Végrehajtja a make célpontnév parancsot a projekt könyvtárában (a " +"'célpontnév' a kiválasztott célpont neve)." +"
                A környezeti változókat a projekt beállításainak párbeszédablakában, a " +"Fordítási beállítások lapon lehet megadni." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 -msgid "The archive %1 cannot be opened." -msgstr "A(z) %1 archívumot nem lehet megnyitni." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 +msgid "Make &Environment" +msgstr "A Make környezeti vált&ozói" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 -msgid "The file %1 cannot be created." -msgstr "A(z) %1 fájlt nem lehet létrehozni." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 +msgid "Make environment" +msgstr "A Make környezeti változói" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 msgid "" -"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." +"Make Environment" +"

                Choose the set of environment variables to be passed on to make." +"
                Environment variables can be specified in the project settings dialog, " +"Build Options tab." msgstr "" -"A megadott könyvtár szülőkönyvtára nem ltezik és nem sikerült létrehozni." +"A Make környezeti változói" +"

                Válassza ki, mely környezeti változókat szeretné átadni a Make-nek." +"
                A környezeti változókat a projekt beállításainak párbeszédablakában, a " +"Fordítási beállítások lapon lehet megadni." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 -msgid "Template for .%1 Files" -msgstr "Sablon .%1 fájlokhoz" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Custom Manager" +msgstr "Automake-beállítások" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 -msgid "Set default project location to: %1?" -msgstr "A projektek alapértelmezett könyvtára ez legyen: %1?" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 +msgid "&Build" +msgstr "&Fordítás" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "New Project" -msgstr "Új projekt" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 +msgid "&Other" +msgstr "&Egyéb" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Set" -msgstr "Beállítás" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 +msgid "Ma&ke" +msgstr "Ma&ke" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Do Not Set" -msgstr "Nem kell beállítani" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 +msgid "Make Active Directory" +msgstr "Az aktív könyvtár kijelölése" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 msgid "" -"_: invalid location\n" -" (invalid)" -msgstr " (érvénytelen)" +"Make active directory" +"

                Chooses this directory as the destination for new files created using " +"wizards like the New Class wizard." +msgstr "" +"Az aktív könyvtár kijelölése" +"

                Ez lesz az új fájlok létrehozási könyvtára olyan műveleteknél, mint például " +"az Új osztály varázsló." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 #, fuzzy -msgid " (dir/file already exists)" -msgstr " (a könyvtár/fájl már létezik)" - -#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 -msgid "Header/Implementation file:" -msgstr "Header vagy forrásfájl:" - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 -msgid "&New Project..." -msgstr "Ú&j projekt..." - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 -msgid "Generate a new project from a template" -msgstr "Új projekt létrehozása sablon alapján" +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Eltávolítás az adatraktárból" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 msgid "" -"New project" -"

                This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " -"skeleton for your application from a set of templates." +"Remove from blacklist" +"

                Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in " +"it." +"
                The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" msgstr "" -"Új projekt" -"

                Elindítja a KDevelop alkalmazásvarázslóját, melynek segítségével könnyen " -"létrehozható egy kiindulási alkalmazás sablonok alapján." - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 -msgid "&Import Existing Project..." -msgstr "Projekt &importálása..." -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 -msgid "Import existing project" -msgstr "Projekt importálása" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Add to blacklist" +msgstr "Üres töréspont hozzáadása" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 msgid "" -"Import existing project" -"

                Creates a project file for a given directory." +"Add to blacklist" +"

                Adds the given file or directory to the blacklist." +"
                The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" msgstr "" -"Projekt importálása" -"

                Projektfájl létrehozása egy már létező könyvtárban." - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 -msgid "Code Snippets" -msgstr "Kódrészletek" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 -msgid "Code Snippet

                This is a list of available snippets." -msgstr "Kódrészlet

                A rendelkezésre álló kódrészletek listája." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" +msgstr "A kijelölt fájlok hozzáadása a projekthez" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -msgid "Insert a code snippet" -msgstr "Kódrészlet beszúrása" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Add to project" +"

                Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the " +"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml." +msgstr "" +"Hozzáadás a projekthez" +"

                Hozzáadja a kijelölt fájlokat a projekthez. A fájlokat külön, kézzel kell " +"hozzáadni a megfelelő makefile-hoz vagy build.xml fájlhoz." -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Show Snippet Tree" -msgstr "Kódrészletek" +msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" +msgstr "A kijelölt fájlok hozzáadása a projekthez" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 -msgid "SnippetPart" -msgstr "Snippet objektum" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "" +"Add to project" +"

                Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually added to the corresponding makefile or " +"build.xml." +msgstr "" +"Hozzáadás a projekthez" +"

                Hozzáadja a kijelölt fájlokat a projekthez. A fájlokat külön, kézzel kell " +"hozzáadni a megfelelő makefile-hoz vagy build.xml fájlhoz." -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 #, fuzzy -msgid "SnippetPart for TDevelop" -msgstr "Snippet objektum a KDevelophoz" +msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" +msgstr "A kijelölt fájlok eltávolítása a projektből" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 -msgid "(c) 2003" -msgstr "(c) 2003." - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 -msgid "Add Group" -msgstr "Csoport hozzáadása" - -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 -msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove from project" +"

                Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or " +"build.xml." msgstr "" -"Biztosan el szeretné távolítani ezt a csoportot és annak összes kódrészletét?" +"Eltávolítás a projektből" +"

                Eltávolítja a kijelölt fájlokat a projekthez tartozó fájlok listájából. A " +"fájlokat külön, kézzel kell eltávolítani a megfelelő makefile vagy build.xml " +"fájlból." -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 -msgid "Edit Snippet" -msgstr "Kódrészlet szerkesztése" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" +msgstr "A kijelölt fájlok eltávolítása a projektből" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 -msgid "Edit Group" -msgstr "Csoport szerkesztése" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove from project" +"

                Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. " +"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile " +"or build.xml." +msgstr "" +"Eltávolítás a projektből" +"

                Eltávolítja a kijelölt fájlokat a projekthez tartozó fájlok listájából. A " +"fájlokat külön, kézzel kell eltávolítani a megfelelő makefile vagy build.xml " +"fájlból." -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 -msgid "Add Item..." -msgstr "Elem hozzáadása..." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 +msgid "" +"This project does not contain any files yet.\n" +"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +msgstr "" +"Ez a projekt még egyetlen fájlt sem tartalmaz.\n" +"Fe szeretné venni a könyvtárban található C/C++/Java fájlokat a projektbe?" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 -msgid "Add Group..." -msgstr "Csoport hozzáadása..." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Populate" +msgstr "Feltöltés" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 -msgid "Please enter the value for %1:" -msgstr "Adja meg %1 értékét:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Do Not Populate" +msgstr "Nem kell feltölteni" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 -msgid "Enter Values for Variables" -msgstr "Adja meg a változók értékeit" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 +msgid "Object Files" +msgstr "Objektumfájlok" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 -msgid "Enter the replacement values for these variables:" -msgstr "Adja meg a változók helyettesítési értékeit:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 +msgid "Other Files" +msgstr "Egyéb fájlok" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 +#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 msgid "" -"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " -"this variable" +"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " +"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" +"Blacklisted files/dirs" msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha a jobb oldalon megadott értéket el szeretné menteni a " -"változó alapértelmezett értékének" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 msgid "" -"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " -"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " -"right will be the default value for that variable." +"Build project" +"

                Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " +"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, a jobb oldalon megadott érték el lesz mentve. Ha " -"később felhasználja ugyanezt a változót, akár más kódrészletben is, a most a " -"jobb oldalon megadott érték lesz a változó alapértelmezése." - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 -msgid "Enter the replacement values for %1:" -msgstr "Adja meg a %1 helyettesítési értékeit:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 -msgid "Make value &default" -msgstr "Az érték legyen ala&pértelmezett" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 -#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 -msgid "Messages Output" -msgstr "Üzenetkimenet" +"Lefordítás" +"

                Lefuttatja a fordítóprogramot a projekt fő forrásfájljára. A fordítóprogram " +"és a fő forrásfájl megadható a projekt beállításainál, a " +"Pascal fordítóprogram nevű lapon." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 msgid "" -"Messages output" -"

                The messages window shows the output of the compiler and used build tools " -"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " -"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " -"to the line that caused the compiler error/warning." +"Execute program" +"

                Executes the main program specified in project settings, Run options " +"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " +"file name is executed." msgstr "" -"Üzenetablak" -"

                Az üzenetablakban jelenik meg a fordítóprogram és a többi segédprogram, pl. " -"a make, a uic, a dcopidl kimenete. A fordítóprogram hibaüzeneteinél rá lehet " -"kattintani az üzenet sorára: ekkor automatikusan megnyílik a forrásfájl és a " -"kurzor rááll arra a sorra, amelyik a hibát/figyelmeztetést előidézte." - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Compiler output messages" -msgstr "a fordítóprogram kimeneti üzenetei" +"A program végrehajtása" +"

                Végrehajtja a projekt beállításainál, a Futtatási opciók " +"lapon kijelölt főprogramot. Ha semmi sincs beállítva, a fő forrásprogram " +"nevével megegyező bináris fájl lesz végrehajtva." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 -msgid "&Next Error" -msgstr "Kö&vetkező hiba" +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 +msgid "" +"Could not find pascal compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." +msgstr "" +"A Pascal fordítóprogram nem található.\n" +"Ellenőrizze a fordítóprogram beállításait." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 -msgid "Go to the next error" -msgstr "Ugrás a következő hibára" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 -msgid "" -"Next error" -"

                Switches to the file and line where the next error was reported from." -msgstr "Következő hiba

                A következő hiba sorára ugrik a forrásfájlban." +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Ú&j művelet" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 -msgid "&Previous Error" -msgstr "&Előző hiba" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Új művelet&csoport" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 -msgid "Go to the previous error" -msgstr "Ugrás az előző hibára" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Új lenyitható műveletcs&oport" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 -msgid "" -"Previous error" -"

                Switches to the file and line where the previous error was reported from." -msgstr "Előző hiba

                Az előző hiba sorára ugrik a forrásfájlban." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 +msgid "Database" +msgstr "Adatbázis" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 #, c-format -msgid "Assertion failed: %1" -msgstr "Assert feltétel nem teljesült: %1" +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Lap hozzáadása ehhez: %1" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Clear output" -msgstr "A for&dítóprogram kimenete:" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Lap törlése: %1 (%2)" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Copy selected lines" -msgstr "A kijelölt elem frissítése" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 +msgid "Class Variables" +msgstr "Osztályváltozók" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Save unfiltered" -msgstr "A kijelöltek elmentése" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 +msgid "Functions" +msgstr "Függvények" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Save filtered output" -msgstr "A kimenet szűrése" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 +msgid "Slots" +msgstr "Szignálkezelők" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Edit filter" -msgstr "A fájl&ok szerkesztése" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 +msgid "New..." +msgstr "Új..." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Hide view" -msgstr "Új nézet" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 +msgid "Goto Implementation" +msgstr "Ugrás a megvalósításra" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 -msgid "compiling" -msgstr "fordítás" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Szerkesztés - %1" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "built" -msgstr "Fordítás" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 +msgid "Remove Function" +msgstr "Függvény törlése" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 -msgid "generating" -msgstr "generálás" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 +msgid "Remove Variable" +msgstr "Változó eltávolítása" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 -msgid "linking" -msgstr "linkelés" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 +msgid "This variable has already been declared." +msgstr "Ez a változó már deklarálva van." -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 -msgid "creating" -msgstr "létrehozás" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 +msgid "Add Variable" +msgstr "Változó hozzáadása" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 -msgid "installing" -msgstr "telepítés" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 +msgid "Objects" +msgstr "Objektumok" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 -msgid "*** Compilation aborted ***" -msgstr "*** a fordítás félbeszakadt ***" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 +msgid "" +"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" +msgstr "" +"Az aktuális űrlap összes grafikus eleme és objektuma hierarchia szerint" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 -msgid "*** Exited with status: %1 ***" -msgstr "*** A program kilépett, a visszaadott érték: %1 ***" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 +msgid "Members" +msgstr "Tagok" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 -msgid "*** Success ***" -msgstr "*** sikerült ***" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 +msgid "List of all members of the current form" +msgstr "Az aktuális űrlap összes tartalmazott eleme" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 -#, c-format -msgid "Entering directory %1" -msgstr "Belépés a(z) %1 könyvtárba" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 +msgid "Class Declarations" +msgstr "Osztálydeklarációk" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 -#, c-format -msgid "Leaving directory %1" -msgstr "Kilépés a(z) %1 könyvtárból" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 +msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" +msgstr "" +"Az aktuális forrásfájlban található osztályok felsorolása és deklarációi" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 -msgid "Application Output" -msgstr "Alkalmazáskimenet" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Lap elmozgatása" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 -msgid "" -"Application output" -"

                The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " -"application communication. Running terminal applications use this instead of a " -"terminal window." -msgstr "" -"Alkalmazáskimenet" -"

                Az stdout/stderr ablakban jelenik meg a konzolos alkalmazások kimenete, hogy " -"ilyen programok futtatásakor jól lehessen követni a végrehajtási lépéseket." +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 +msgid "Tab 1" +msgstr "1. lap" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 -msgid "Output of the executed user program" -msgstr "a végrehajtott felhasználói program kimenete" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 +msgid "Tab 2" +msgstr "2. lap" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 -msgid "Press Enter to continue!" -msgstr "A továbblépéshez nyomja meg az Enter billentyűt." +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 +msgid "Page 1" +msgstr "1. oldal" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 -msgid "The process has finished with errors" -msgstr "A folyamat hibajelzésekkel fejeződött be" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 +msgid "Page 2" +msgstr "2. oldal" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 -msgid "The process has finished successfully" -msgstr "A folyamat sikeresen, hiba nélkül befejeződött" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 +msgid "The file %1 could not be saved" +msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült elmenteni" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 -msgid "Line Wrapping" -msgstr "Sortördelés" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 +msgid "Failed to save file '%1'." +msgstr "Nem sikerült elmenteni a(z) '%1' fájlt." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 -msgid "" -"Line wrapping" -"

                Enables or disables wrapping of command lines displayed." -msgstr "" -"Sortördelés" -"

                Ki-be kapcsolja a sortördelést a megjelenített parancsoknál." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1' elmentve." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 -msgid "Very Short Compiler Output" -msgstr "Nagyon kevés fordítóprogram-üzenet" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" +msgstr "*.ui|Qt felületleíró fájlok" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 -msgid "" -"Very short compiler output" -"

                Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." -msgstr "" -"Nagyon kevés fordítóprogram-üzenet" -"

                Csak a figyelmeztetések, a hibaüzenetek és a fordítás alatt álló fájlok " -"nevei legyenek kiírva." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Minden fájl" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 -msgid "Short Compiler Output" -msgstr "Kevés fordítóprogram-üzenet" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "A(z) '%1' űrlap mentése másként" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 -msgid "" -"Short compiler output" -"

                Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." -msgstr "" -"Kevés fordítóprogram-üzenet" -"

                Nem jeleníti meg a fordítóprogram paramétereit és olvasható alakra hoz " -"mindent." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 -msgid "Full Compiler Output" -msgstr "Az összes fordítóprogram-üzenet" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl. Felül szeretné írni?" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 -msgid "Full compiler output

                Displays unmodified compiler output." -msgstr "" -"Az összes fordítóprogram-üzenet" -"

                A fordítóprogram üzenetei mind megjelennek." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 +msgid "Save Form" +msgstr "Az űrlap mentése" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 -msgid "Show Directory Navigation Messages" -msgstr "A könyvtárváltási üzenetek megjelenítése" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 +msgid "Save changes to form '%1'?" +msgstr "El szeretné menteni a(z) '%1' űrlap módosításait?" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 +msgid "&No" +msgstr "&Nem" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 +msgid "Using ui.h File" +msgstr "Az ui.h fájl használata" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 msgid "" -"Show directory navigation messages" -"

                Shows cd commands that are executed while building." +"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" +"Do you want to use it or create a new one?" msgstr "" -"A könyvtárváltási üzenetek megjelenítése" -"

                Kiírja a fordítás közben végrehajtott cd parancsokat." +"Már létezik egy \"ui.h\" fájl ehhez az űrlaphoz.\n" +"Fel szeretné azt használni vagy inkább nyit egy újat?" -#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 -msgid "(Global Namespace)" -msgstr "(Globális névtér)" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Use Existing" +msgstr "Már létező fájl felhasználása" -#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 -msgid "Class Tool" -msgstr "Osztálykezelő eszköz" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Create New" +msgstr "Új fájl létrehozása" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Group by Directories" -msgstr "Csoportosítás könyvtár szerint" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 +msgid "Creating ui.h file" +msgstr "ui.h fájl létrehozása" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Plain List" -msgstr "Egyszerű lista" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Java Like Mode" -msgstr "Java-szerű mód" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 +msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" +msgstr "Létre szeretne hozni egy új \"ui.h\" fájlt?" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 -msgid "View Mode" -msgstr "Nézetmód" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer" +msgstr "Qt Designer" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 +#, fuzzy msgid "" -"View mode" -"

                Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " -"like view." +"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" +"Do you want to reload it?" msgstr "" -"Nézetmód" -"

                Az osztályböngésző elemei könyvtár szerint csoportosíthatók, normál vagy " -"Java-szerű módon kilistázhatók." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 -msgid "New class

                Calls the New Class wizard." -msgstr "Új osztály

                Elindítja az Új osztály varázslót." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 -msgid "Create get/set Methods" -msgstr "Get/set tagfüggvények létrehozása" +"A(z) '%1' fájl megváltozott a Qt Designeren kívül.\n" +"Újra be szeretné tölteni?" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 -msgid "Add Method..." -msgstr "Tagfüggvény hozzáadása..." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 +msgid "Invalid Filename" +msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 -msgid "Add method

                Calls the New Method wizard." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 +msgid "" +"The project already contains a form with a\n" +"filename of '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" -"Tagfüggvény hozzáadása" -"

                Elindítja az Új tagfüggvény varázslót." +"A projektben már szerepel egy\n" +"'%1' fájlnevű űrlap. Válasszon egy másik nevet." -#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 -msgid "Add Attribute..." -msgstr "Attribútum hozzáadása..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 +msgid "" +msgstr "" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 -msgid "Add attribute

                Calls the New Attribute wizard." -msgstr "" -"Attribútum hozzáadása" -"

                Elindítja az Új attribútum varázslót." +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 +msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" +msgstr "Designer-fájlok (*.ui *.pro)" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 -msgid "Open Declaration" -msgstr "A deklaráció megnyitása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" +msgstr "Qt felületleíró fájlok (*.ui)" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 -msgid "" -"Open declaration" -"

                Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " -"declaration line." -msgstr "" -"A deklaráció megnyitása" -"

                Megnyitja azt a fájlt, amelyben a kiválasztott elem deklarációja található " -"és a megfelelő sorra ugrik a fájlban." +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 +msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" +msgstr "QMAKE projektfájlok (*.pro)" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 -msgid "Open Implementation" -msgstr "A megvalósítás megnyitása" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Minden fájl (*)" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 -msgid "" -"Open implementation" -"

                Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " -"the definition line." -msgstr "" -"A megvalósítás megnyitása" -"

                Megnyitja azt a fájlt, amelyben a kiválasztott elem megvalósítása " -"(implementációja) található és a megfelelő sorra ugrik a fájlban." +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 +msgid "Edit the Items of '%1'" +msgstr "'%1' elemeinek szerkesztése" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Varázslólapok szerkesztése" + +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Follow Editor" -msgstr "A sze&rkesztők megjelenítése" +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "A(z) %1 és %2 lap felcserélése (%1)" -#: parts/classview/navigator.cpp:113 -msgid "Sync ClassView" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Lap átnevezése: %1 (%2)" -#: parts/classview/navigator.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Jump to next function" -msgstr "Ugrás a következő találatra" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 +msgid "Move Page %1 to %2 in %3" +msgstr "Lap mozgatása: %1 -> %2 (%3)" -#: parts/classview/navigator.cpp:120 -msgid "Jump to previous function" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 +msgid "Save Code" +msgstr "A kód mentése" -#: parts/classview/digraphview.cpp:228 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 +msgid "Save changes to '%1'?" +msgstr "El szeretné menteni a változásokat: '%1'?" + +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 msgid "" -"You do not have 'dot' installed.\n" -"It can be downloaded from www.graphviz.org." +"The project already contains a source file with \n" +"filename '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" -"A 'dot' nincs telepítve.\n" -"Letölthető a www.graphviz.org címről." +"A projektben már található egy '%1' nevű forrásfájl.\n" +"Válasszon egy másik fájlnevet." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 -msgid "Show parents" -msgstr "A szülők mutatása" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Eszköztár törlése" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 -msgid "Show children" -msgstr "A származtatottak mutatása" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "A(z) '%1' eszköztár törlése" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 -msgid "Show clients" -msgstr "A kliensek mutatása" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Elválasztó törlése" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 -msgid "Show suppliers" -msgstr "Az ellátók mutatása" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Elválasztó beszúrása" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 -msgid "Show methods" -msgstr "A tagfüggvények mutatása" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "'%1' művelet törlése a(z) '%2' eszköztárból" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 -msgid "Show attributes" -msgstr "Az attribútumok mutatása" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Elválasztó hozzáadása a(z) '%1' eszköztárhoz" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 -msgid "" -"_: member access\n" -"All" -msgstr "All" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "'%1' művelet hozzáadása a(z) '%2' eszköztárhoz" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 -msgid "" -"_: member access\n" -"Public" -msgstr "Public" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Művelet beszúrása, elmozgatása" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 msgid "" -"_: member access\n" -"Protected" -msgstr "Protected" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"A(z) '%1' művelet már hozzá van adva az eszköztárhoz.\n" +"Minden művelet csak egyszer szerepelhet az eszköztárban." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 -msgid "" -"_: member access\n" -"Private" -msgstr "Private" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "'%1' elem hozzáadása a(z) '%2' eszköztárhoz" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 msgid "" -"_: member access\n" -"Package" -msgstr "Package" +"*.db|Database Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.db|Adatbázisfájlok\n" +"*|Minden fájl" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 -msgid "Parents" -msgstr "Szülőosztályok" +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 +msgid "" +"*.pro|Project Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.pro|Projektfájlok\n" +"*|Minden fájl" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 -msgid "Children" -msgstr "Származtatott osztályok" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 -msgid "Clients" -msgstr "Kliensek" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 +msgid "Add/Remove functions of '%1'" +msgstr "'%1' függvényeinek módosítása, új függvény felvétele" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 -msgid "Suppliers" -msgstr "Ellátók" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 +msgid "Add Function" +msgstr "Függvény hozzáadása" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 -msgid "%1 Methods" -msgstr "%1 tagfüggvények" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 +msgid "Change Function Attributes" +msgstr "A függvény attribútumainak megváltoztatása" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 -msgid "%1 Attributes" -msgstr "%1 attribútumok" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 +msgid "" +"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" +"Remove these functions?" +msgstr "" +"Néhány függvény definíciója szintaktikailag hibás.\n" +"El szeretné távolítani ezeket?" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 -msgid "Class Tool Dialog" -msgstr "Osztályeszköz-párbeszédablak" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 +msgid "new menu" +msgstr "új menü" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 -msgid "%1 of Class %2" -msgstr "%1 - %2 osztály" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 +msgid "new separator" +msgstr "új elválasztó" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 -msgid "Class Browser" -msgstr "Osztályböngésző" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 +msgid "Add Menu" +msgstr "Menü hozzáadása" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Classes" -msgstr "Osztályok" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 +msgid "separator" +msgstr "elválasztó" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Class browser" -msgstr "Osztályböngésző" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 +msgid "Cut Menu" +msgstr "Menü kivágása" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 -msgid "" -"Class browser" -"

                The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " -"members in a project." -msgstr "" -"Osztályböngésző" -"

                The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " -"members in a project." +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 +msgid "Paste Menu" +msgstr "Menü beillesztése" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 -msgid "Functions Navigation" -msgstr "Függvénynavigáció" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 +msgid "Delete Menu" +msgstr "Menü törlése" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 -msgid "Functions in file" -msgstr "Függvények fájlban" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 +msgid "Item Dragged" +msgstr "Elem elhúzva" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 -msgid "" -"Function navigator" -"

                Navigates over functions contained in the file." -msgstr "" -"Függvénynavigátor" -"

                Végigvezet a fájlban található függvényeken." +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 +msgid "Move Menu Left" +msgstr "Menü balra mozgatása" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Focus Navigator" -msgstr "Függvénynavigáció" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 +msgid "Move Menu Right" +msgstr "Menü jobbra mozgatása" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 -msgid "Class Inheritance Diagram" -msgstr "Osztályöröklődési diagram" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 +msgid "Rename Menu" +msgstr "Menü átnevezése" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 -msgid "Class inheritance diagram" -msgstr "Osztályöröklődési diagram" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "A tulajdonság visszaállítása az alapértelmezettre" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 -msgid "" -"Class inheritance diagram" -"

                Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " -"not display classes outside inheritance hierarchy." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" msgstr "" -"Osztályöröklődési diagram" -"

                Megjeleníti a projekt osztályainak öröklődési kapcsolatait. Az öröklődési " -"hierarchián kívüli osztályokat nem jeleníti meg." - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 -msgid "Parent Classes..." -msgstr "Szülőosztályok..." +"Kattintson erre a gombra, ha a tulajdonság értékét vissza szeretné állítani az " +"alapértelmezettre" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 -msgid "Child Classes..." -msgstr "Származtatott osztályok..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 +msgid "False" +msgstr "Hamis" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 -msgid "Class Tool..." -msgstr "Osztályeszköz..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 +msgid "True" +msgstr "Igaz" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 -msgid "Struct" -msgstr "Struktúra" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 +msgid "width" +msgstr "szélesség" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribútum" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 +msgid "height" +msgstr "magasság" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 -msgid "Signal" -msgstr "Szignál" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 +msgid "Red" +msgstr "Vörös" -#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Lex forrásfájlok" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 +msgid "Green" +msgstr "Zöld" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 -msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" -msgstr "Név: %1 | Típus: %2 | Érték: %3" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 +msgid "Blue" +msgstr "Kék" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 -msgid "Part Explorer - A Services Lister" -msgstr "Part Explorer - Szolgáltatáslista" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 +msgid "Family" +msgstr "Család" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 -msgid "" -"Matching services" -"

                Results (if any) are shown grouped by matching service name." -msgstr "" -"Illeszkedő szolgáltatások" -"

                Az eredmények a szolgáltatás neve szerint csoportosítva jelennek meg." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 +msgid "Point Size" +msgstr "Pontméret" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 -msgid "&Search" -msgstr "&Keresés" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 -msgid "Unknown error." -msgstr "Ismeretlen hiba." +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 +msgid "Underline" +msgstr "Aláhúzott" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 -msgid "No service found matching the criteria." -msgstr "Nem található a feltételeknek eleget tevő szolgáltatás." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 +msgid "Strikeout" +msgstr "Áthúzott" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 -msgid "&Part Explorer" -msgstr "&Komponensböngésző" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 +msgid "Table" +msgstr "Táblázat" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 -msgid "TDETrader query execution" -msgstr "TDETrader-lekérdezés végrehajtása" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 +msgid "Field" +msgstr "Mező" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 -msgid "" -"Part explorer" -"

                Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " -"for more information about TDE services and TDETrader." -msgstr "" -"Part Explorer" -"

                Grafikus kezelőfelület TDETrader-lekérdezések elvégzéséhez. A TDE " -"dokumentációjában további információ található a TDE szolgáltatásairól és a " -"TDETraderről." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "vízszintesNyújtás" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 -msgid "&Reformat Source" -msgstr "A forrás újraf&ormázása" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 +msgid "verticalStretch" +msgstr "függőlegesNyújtás" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 -msgid "Reformat source" -msgstr "A forrás újraformázása" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 +msgid "%1/%2/%3/%4" +msgstr "%1/%2/%3/%4" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 -msgid "" -"Reformat source" -"

                Source reformatting functionality using astyle " -"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." -msgstr "" -"A forrás újraformázása" -"

                A forrásfájlok újraformázása az Astyle program segítségével. Ez a " -"funkció elérhető az Új osztály és Osztály származtatása " -"varázslókból is." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Felfelé nyíl" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Format files" -msgstr "Lábléc-fájl" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "'%1' beállítása ('%2')" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Kate&gorizált rendezés" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Rendezés b&etűrendben" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "'%1' alapállapotba hozása ('%2')" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 #, fuzzy msgid "" -"Fomat files" -"

                Formatting functionality using astyle library. Also available in " -"New Class and Subclassing wizards." +"

                TQWidget::%1

                " +"

                There is no documentation available for this property.

                " msgstr "" -"A forrás újraformázása" -"

                A forrásfájlok újraformázása az Astyle program segítségével. Ez a " -"funkció elérhető az Új osztály és Osztály származtatása " -"varázslókból is." +"

                QWidget::%1

                " +"

                Nem áll rendelkezésre dokumentáció ehhez a tulajdonsághoz.

                " -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 -msgid "Formatting" -msgstr "Formázás" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Új szignálkezelő" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Format selection" -msgstr "Formázás" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Szignálkezelő törlése" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 -msgid "Format

                Formats the current selection, if possible" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Kapcsolat eltávolítása" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Format files

                Formats selected files if possible" -msgstr "" -"Fájl(ok) eltárolása" -"

                A módosított fájlokat elmenti az adatraktárba." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 +msgid "Add Connection" +msgstr "Kapcsolat hozzáadása" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 -#, c-format -msgid "Not able to write %1" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 +msgid "Property Editor" +msgstr "Tulajdonságszerkesztő" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 -#, c-format -msgid "Not able to read %1" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 +msgid "P&roperties" +msgstr "T&ulajdonságok" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" -msgstr "Az ú&j fájlnév (kiterjesztéssel):" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 +msgid "Signa&l Handlers" +msgstr "Szignáljke&zelők" -#: parts/filter/filterpart.cpp:40 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Parancs végrehajtása..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Tulajdonságszerkesztő (%1)" -#: parts/filter/filterpart.cpp:43 -msgid "Execute shell command" -msgstr "Parancs végrehajtása (parancsértelmezőben)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 +msgid "Signal Handlers" +msgstr "Szignálkezelők" -#: parts/filter/filterpart.cpp:44 -msgid "" -"Execute shell command" -"

                Executes a shell command and outputs its result into the current document." -msgstr "" -"Parancs végrehajtása (parancsértelmezőben)" -"

                Végrehajt egy parancsot a parancsértelmezőben és az eredményt beilleszti az " -"aktuális dokumentumba." +#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 +msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " +msgstr "'%1' sorainak és oszlopainak szerkesztése" -#: parts/filter/filterpart.cpp:46 -msgid "Filter Selection Through Command..." -msgstr "A kijelölés átengedése szűrőn..." +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 +msgid "Sender" +msgstr "Küldő" -#: parts/filter/filterpart.cpp:49 -msgid "Filter selection through a shell command" -msgstr "A kijelölés átengedése szűrési parancson" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 +msgid "Receiver" +msgstr "Fogadó" -#: parts/filter/filterpart.cpp:50 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 +msgid "Adding Custom Widget" +msgstr "Egyéni grafikus elem hozzáadása" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 msgid "" -"Filter selection through shell command" -"

                Filters selection through a shell command and outputs its result into the " -"current document." +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " +"another widget with this name." msgstr "" -"A kijelölt rész átengedése parancson" -"

                A kijelölt részt átszűri egy parancsértelmezőben kiadott parancson és az " -"eredményt beilleszti az aktuális dokumentumba." - -#: parts/filter/filterpart.cpp:96 -msgid "Execute Command" -msgstr "Parancs végrehajtása" +"Az egyéni elemekhez egyedi neveknek kell tartozniuk.\n" +"Már létezik '%1' nevű egyéni elem, ezért nem lehet új elemet ezzel a névvel " +"létrehozni." -#: parts/filter/filterpart.cpp:142 -msgid "Filter Selection Through Command" -msgstr "A kijelölés átengedése szűrési parancson" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 +msgid "Removing Custom Widget" +msgstr "Egyéni grafikus elem eltávolítása" -#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 -#, c-format -msgid "Process exited with status %1" -msgstr "A program befejeződött, a visszaadott érték: %1" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 +msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." +msgstr "A(z) '%1' egyéni elem használatban van, ezért nem távolítható el." -#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 -msgid "Use this to create new files within your project." -msgstr "Ez használható új fájlok létrehozásához a projektben." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 +msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" +msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header fájlok" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 -msgid "Template Location" -msgstr "A sablon helye" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 +msgid "Renaming Custom Widget" +msgstr "Egyéni grafikus elem átnevezése" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 -msgid "Select Global File Types" -msgstr "Globális fájltípusok kijelölése" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 +msgid "" +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " +"this widget with this name." +msgstr "" +"Az egyéni elemekhez egyedi neveknek kell tartozniuk.\n" +"Már létezik '%1' nevű egyéni elem, ezért nem lehet más elemet erre átnevezni." -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 +msgid "" +"*.cw|Custom-Widget Description\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.cw|Egyéni grafikus elem leírófájlja\n" +"*|Minden fájl" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 -msgid "Type extension:" -msgstr "Fájlkiterjesztés:" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 +msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" +msgstr "'%1' oszlopainak és elemeinek szerkesztése" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 -msgid "Type name:" -msgstr "A típus neve:" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 +msgid "New Column" +msgstr "Új oszlop" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 -msgid "Template location:" -msgstr "A sablon helye:" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 +msgid "Item" +msgstr "Elem" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikon:" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 +msgid "Subitem" +msgstr "Alárendelt elem" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 -msgid "File Templates" -msgstr "Fájlsablonok" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 +msgid "Save Al&l" +msgstr "Minden me&ntése" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 -msgid "" -"New file" -"

                Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " -"checkbox is turned on." -msgstr "" -"Új fájl" -"

                Létrehoz egy új fájlt és hozzá is adja a projekthez, ha a " -"Hozzáadás a projekthez opció be van jelölve." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 +msgid "Create &Template..." +msgstr "Sablon &létrehozása..." -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 -msgid "Create a new file" -msgstr "Új fájl létrehozása" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 +msgid "Chec&k Accelerators" +msgstr "A &gyorsbillentyűk ellenőrzése" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 -msgid "Global Types" -msgstr "Globális típusok" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 +msgid "S&lots..." +msgstr "Szignálk&ezelők..." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 -msgid "Project templates in " -msgstr "Projektsablonok itt: " +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 +msgid "Co&nnections..." +msgstr "Kap&csolatok..." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 -msgid "" -"Requested template does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"A kért sablon még nem létezik.\n" -"A program azonnal megnyitja a fájlt a beállítások elfogadása után." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 +msgid "&Form Settings..." +msgstr "Az űr&lap beállításai..." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 -msgid "" -"Template for the selected file type does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"A kiválasztott fájltípushoz még nem létezik sablon.\n" -"A program azonnal megnyitja a fájlt a beállítások elfogadása után." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "&Add File..." +msgstr "Fájl &hozzáadása..." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 -msgid "" -"Template for the selected file type has been changed.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"A kiválasztott fájltípushoz tartozó sablon megváltozott.\n" -"A program azonnal megnyitja a fájlt a beállítások elfogadása után." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 +msgid "&Image Collection..." +msgstr "&Képgyűjtemény..." -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 -msgid "" -"_: New file dialog (title)\n" -"New File" -msgstr "Új fájl" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 +msgid "&Database Connections..." +msgstr "A&datbázis-kapcsolatok..." -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 -msgid "New File Creation" -msgstr "Új fájl létrehozása" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 +msgid "&Designer Project Settings..." +msgstr "A projekt &beállításai..." -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 -msgid "" -"_: Add to project (on checkbox)\n" -"&Add to project" -msgstr "&Hozzáadás a projekthez" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 +msgid "&Pointer" +msgstr "M&utató" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "A file with this name already exists" -msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 +msgid "&Connect Signal/Slots" +msgstr "Események/eseménykezelők &összerendelése" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "File Exists" -msgstr "Már létezik ilyen fájl" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 +msgid "Tab &Order" +msgstr "Az elemek &sorrendje" -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 -msgid "File Create" -msgstr "Fájl létrehozása" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Set &Buddy" +msgstr "Partner beá&llítása" -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"New file" -"

                This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " -"to create a file. The list of project file types can be configured in project " -"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " -"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard " -"tab." -msgstr "" -"Új fájl" -"

                Ennek segítségével könnyen lehet fájlokat létrehozni. A fájl létrehozása " -"előtt válassza ki annak típusát. A projektben használt fájltípusokat a projekt " -"beállítóablakában lehet módosítani, a Fájlvarázsló " -"lapon. A rendszerszinten (globálisan) elérhető fájltípusok listája a KDevelop " -"beállítóablakában megtekinthető és módosítható, a Fájlvarázsló lapon." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 +msgid "Configure Toolbox..." +msgstr "Az eszköztár beállításai..." -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 -msgid "Distribution && Publishing" -msgstr "Disztribúció és publikálás" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 +msgid "Edit &Custom Widgets..." +msgstr "Egyéni grafikus elemek sz&erkesztése..." -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 -msgid "Make source and binary distribution" -msgstr "Forrás- és bináris disztribúció létrehozása" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 +msgid "Adjust &Size" +msgstr "A méret &kiigazítása" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 -msgid "" -"Project distribution & publishing" -"

                Helps users package and publish their software." -msgstr "" -"A projekt disztribúciója és publikálása" -"

                Segítséget nyújt a szoftver csomagolásához és terjesztéséhez." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 +msgid "Lay Out &Horizontally" +msgstr "Ví&zszintes elrendezés" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 -msgid "Distribution & Publishing" -msgstr "Disztribúció és publikálás" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 +msgid "Lay Out &Vertically" +msgstr "Függőleges elren&dezés" -#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 -msgid "You need to create a source archive first." -msgstr "Először létre kell hozni egy forrásarchívumot." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 +msgid "Lay Out in &Grid" +msgstr "Elrendezés a rá&csban" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 -msgid "Building Package" -msgstr "Csomag készítése" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)" +msgstr "Elrendezés vízszintesen (megos&ztással)" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Adding file: %1" -msgstr "Fájl hozzáadása: %1" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)" +msgstr "Elrendezés függőlegesen (me&gosztással)" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Archive made at: %1" -msgstr "Az archívum készítési helye: %1" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 +msgid "&Break Layout" +msgstr "Az elrendezés megb&ontása" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -msgid "Archive Done" -msgstr "Az archívum kész" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 +msgid "Add Spacer" +msgstr "Elválasztó hozzáadása" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove %1" -msgstr "El&távolítás" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview &Form" +msgstr "Az űrlap &előnézete" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -msgid "Remove File" -msgstr "Fájl eltávolítása" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 +msgid "Ne&xt Form" +msgstr "Kö&vetkező űrlap" -#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 -msgid "Difference Viewer" -msgstr "Az eltérések megtekintése" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 +msgid "Pre&vious Form" +msgstr "&Előző űrlap" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 -#, c-format -msgid "Show in %1" -msgstr "Megjelenítés itt: %1" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 +msgid "Configure &KDevDesigner..." +msgstr "A KDevDesigner &beállításai..." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 -msgid "&Save As..." -msgstr "Me&ntés másként..." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 +msgid "KDevDesignerPart" +msgstr "KDevDesignerPart" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 -msgid "Highlight Syntax" -msgstr "Szintaxiskiemelés" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 +msgid "Warnings/Errors" +msgstr "Figyelmeztetések/hibák" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Unable to open file." -msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült." - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Diff Frontend" -msgstr "Diff-előtérprogram" - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 -msgid "Display &Raw Output" -msgstr "A nyers &kimenet megjelenítése" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 +#: languages/java/problemreporter.cpp:93 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 +msgid "Line" +msgstr "Sor" -#: parts/diff/diffpart.cpp:53 -msgid "Diff Output" -msgstr "A diff kimenete" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 +msgid "&Open Source File" +msgstr "Forrásfá&jl megnyitása" -#: parts/diff/diffpart.cpp:54 -msgid "" -"Difference viewer" -"

                Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " -"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " -"Difference Viewer can use its graphical diff view." -msgstr "" -"Az eltérések megtekintése" -"

                Megmutatja a diff kimenetét. Minden olyan komponenst fel tud használni, " -"amely képes diff-kimenet megjelenítésére. Ha például a Kompare telepítve van, " -"akkor a program képes azt felhasználni az eltérések grafikus megjelenítésére." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "Forrásfájl e<ávolítása a projektből" -#: parts/diff/diffpart.cpp:57 -msgid "Output of the diff command" -msgstr "a diff parancs kimenete" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 +msgid "&Open Form" +msgstr "Űrla&p megnyitása" -#: parts/diff/diffpart.cpp:60 -msgid "Difference Viewer..." -msgstr "Az eltérések megtekintése..." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "Űrlap &eltávolítása a projektből" -#: parts/diff/diffpart.cpp:63 -msgid "Difference viewer" -msgstr "Az eltérések megtekintése" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 +msgid "&Open Form Source" +msgstr "Az űrl&ap forrásának megnyitása" -#: parts/diff/diffpart.cpp:64 -msgid "Difference viewer

                Shows the contents of a patch file." -msgstr "" -"Az eltérések megjelenítése" -"

                Megjeleníti egy patchfájl tartalmát." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 +msgid "&Remove Source File From Form" +msgstr "Forrásfájl eltá&volítása az űrlapból" -#: parts/diff/diffpart.cpp:123 -msgid "Difference to Disk File" -msgstr "Eltérés a lemezen található fájltól" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 +msgid "&Open Source" +msgstr "A forrás megnyi&tása" -#: parts/diff/diffpart.cpp:125 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 msgid "" -"Difference to disk file" -"

                Shows the difference between the file contents in this editor and the file " -"contents on disk." +"One variable has been declared twice.\n" +"Remove this variable?" msgstr "" -"Eltérés a lemezen található fájltól" -"

                Megmutatja, hogy miben tér el a szerkesztőben megnyitott fájl és annak a " -"lemezen található változata." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:168 -msgid "Could not invoke the \"diff\" command." -msgstr "Nem sikerült meghívni a(z) \"diff\" parancsot." +"Az egyik változó kétszer lett deklarálva.\n" +"El szeretné távolítani?" -#: parts/diff/diffpart.cpp:181 -msgid "DiffPart: No differences found." -msgstr "Nincs eltérés." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Vízszintes" -#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 +#, fuzzy msgid "" -"Diff command failed (%1):\n" +"A %1 (custom widget) " +"

                Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

                " msgstr "" -"A diff parancs végrehajtása nem sikerült (%1):\n" +"A %1 (egyéni elem) " +"

                Kattintson Az egyéni grafikus elemek szerkesztése... menüpontra az " +"Eszközök|Egyéni menüben egyéni elemek hozzáadásához vagy módosításához. " +"Tulajdonságokat, szignálokat és szignálkezelőket is fel lehet venni az egyéni " +"elemek Qt Designerbe való beintegrálásához, további meg lehet adni az " +"elemet az űrlapon reprezentáló képet.

                " -#: parts/diff/diffpart.cpp:240 -msgid "Please Select Patch File" -msgstr "Válassza ki a patch fájlt" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (egyéni grafikus elem)" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 -msgid "No match" -msgstr "Nincs találat" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "A grafikus elemek szülőelemének átállítása" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 -msgid "Successfully matched" -msgstr "Van legalább egy találat" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "%1 beszúrása" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99 -msgid "Compile error, your regexp is invalid" -msgstr "Fordítási hiba - a reguláris kifejezés érvénytelen" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 +msgid "Set buddy for '%1' to..." +msgstr "'%1' partnerének beállítása erre..." -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126 -msgid "Repetition operators must not appear as first character" -msgstr "Az ismétlési operátorok nem szerepelhetnek első karakterként" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "'%1' összekapcsolása ezzel..." -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129 -msgid "Invalid use of back reference operator" -msgstr "Nem megengedett módon használt visszahivatkozási operátor" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "A sorrend megváltoztatása" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132 -msgid "Unmatched brace interval operators" -msgstr "Nem megfelelően párosított zárójeles operátorok" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 +msgid "%1/%2" +msgstr "%1/%2" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135 -msgid "Unmatched bracket list operators" -msgstr "Nem megfelelően párosított szögletes zárójeles listaoperátorok" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "'%1' összekapcsolása ezzel: '%2'" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138 -msgid "Invalid use of range operator" -msgstr "Nem megengedett tartományoperátor-használat" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 +msgid "Set buddy '%1' to '%2'" +msgstr "'%1' partner beállítása erre: '%2'" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141 -msgid "Unknown character class" -msgstr "Ismeretlen karakterosztály" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 +msgid "Set buddy '%1' to ..." +msgstr "'%1' partner beállítása erre..." -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144 -msgid "Invalid collating element" -msgstr "Érvénytelen összehasonlító elem" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Elem beszúrása" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147 -msgid "Unmatched parenthesis group operators" -msgstr "Nem megfelelően párosított zárójelcsoport-műveletek" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" +"Megpróbált beilleszteni egy grafikus elemet a(z) '%1' tartóelembe.\n" +"Ez nem lehetséges, mert elem beszúrásához előbb meg kell bontani a(z) '%1'\n" +"elrendezését.\n" +"Megbontja az elrendezést vagy inkább nem végzi el a műveletet?" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150 -msgid "Invalid back reference to subexpression" -msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás egy alkifejezésre" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 +#, c-format +msgid "Set Buddy for %1" +msgstr "Partner beállítása ehhez: %1" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Záró backslash" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Mérettipp használata" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156 -msgid "Invalid use of pattern operators" -msgstr "Érvénytelen mintaoperátor-használat" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 +msgid "Adjust Size" +msgstr "A méret kiigazítása" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160 -msgid "Regular expression too large" -msgstr "Túl nagy reguláris kifejezés" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Kattintson az elemekre a sorrend beállításához..." -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Húzzon egy vonalat kapcsolat létrehozásához..." -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 -msgid "Debug Regular Expression..." -msgstr "Reguláris kifejezés nyomkövetése..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 +msgid "Drag a line to set a buddy..." +msgstr "Húzzon egy vonalat partner beállításához..." -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 -msgid "Debug regular expression" -msgstr "Reguláris kifejezés nyomkövetése" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Kattintson az űrlapra %1 beszúrásához..." -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 #, fuzzy msgid "" -"Debug regular expression" -"

                Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " -"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " -"allowed by TQRegExp and KRegExp classes." -msgstr "" -"Reguláris kifejezés nyomkövetése" -"

                Lehetővé teszi a beírt reg. kif. ellenőrzését. Az alapul vett szintaxis " -"lehet az egyszerűsített vagy kibővített POSIX formátum vagy a QRegExp és " -"KRegExp osztályok formátuma." - -#: src/projectmanager.cpp:96 -msgid "&Open Project..." -msgstr "Projekt &megnyitása..." - -#: src/projectmanager.cpp:99 -msgid "Open project" -msgstr "Projekt megnyitása" - -#: src/projectmanager.cpp:100 -msgid "Open project

                Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." -msgstr "" -"Projekt megnyitása" -"

                Megnyit egy KDevelop3 vagy KDevelop2 projektet." - -#: src/projectmanager.cpp:103 -msgid "Open &Recent Project" -msgstr "Nemrég használt pr&ojekt megnyitása" - -#: src/projectmanager.cpp:106 -msgid "Open recent project" -msgstr "Nemrég használt projekt megnyitása" - -#: src/projectmanager.cpp:107 -msgid "Open recent project

                Opens recently opened project." -msgstr "" -"Nemrég használt projekt megnyitása" -"

                Megnyit egy nemrég használt projektet." - -#: src/projectmanager.cpp:111 -msgid "C&lose Project" -msgstr "A projekt &bezárása" - -#: src/projectmanager.cpp:115 -msgid "Close project" -msgstr "A projekt bezárása" - -#: src/projectmanager.cpp:116 -msgid "Close project

                Closes the current project." -msgstr "A projekt bezárása

                Bezárja az aktuális projektet." - -#: src/projectmanager.cpp:118 -msgid "Project &Options" -msgstr "Projektbeá&llítások" - -#: src/projectmanager.cpp:121 -msgid "Project options" -msgstr "Projektbeállítások" - -#: src/projectmanager.cpp:122 -msgid "Project options

                Lets you customize project options." +"The following custom widgets are used in '%1',\n" +"but are not known to TQt Designer:\n" msgstr "" -"Projektbeállítások" -"

                Lehetővé teszi a projekt beállításainak módosítását." +"A következő egyéni grafikus elemek szerepelnek ebben: '%1',\n" +"de a Qt Designer nem ismeri őket:\n" -#: src/projectmanager.cpp:133 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 msgid "" -"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" -"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" +"If you save this form and generate code for it using uic, \n" +"the generated code will not compile.\n" +"Do you want to save this form now?" msgstr "" -"*.tdevelop|KDevelop 3 projektfájlok\n" -"*.kdevprj|KDevelop 2 projektfájlok" +"Ha elmenti ezt az űrlapot és kódot generál hozzá az uic-vel, \n" +"a kód nem lesz hibátlanul lefordítható.\n" +"El szeretné menteni így az űrlapot?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 -msgid "Open Project" -msgstr "Projekt megnyitása" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 +msgid "Lower" +msgstr "Lejjebb" -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" -msgstr "Biztosan újra meg szeretné nyitni az aktuális projektet?" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "A gyorsbillentyűk ellenőrzése" -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Reopen" -msgstr "Megnyitás újból" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 +msgid "" +"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" +"Accelerator '%1' is used %n times." +msgstr "A(z) '%1' gyorsbillentyű %n alkalommal van felhasználva." -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Do Not Reopen" -msgstr "Nem kell megnyitni" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 +msgid "&Select" +msgstr "Ki&jelölés" -#: src/projectmanager.cpp:278 -msgid "Changing plugin profile..." -msgstr "A modul profiljának megváltoztatása..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Egy gyorsbillentyű sem fordul elő kétszer." -#: src/projectmanager.cpp:281 -msgid "Loading project plugins..." -msgstr "A projekt moduljainak betöltése..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 +msgid "Raise" +msgstr "Előre hozás" -#: src/projectmanager.cpp:290 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 #, fuzzy -msgid "error during restoring of the TDevelop session !" -msgstr "Hiba történt a KDevelop állapotának visszaállítása közben." - -#: src/projectmanager.cpp:306 -msgid "Project loaded." -msgstr "A projekt betöltése befejeződött." +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Vízszintes elrendezés" -#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 -#, c-format -msgid "Could not read project file: %1" -msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1 projektfájlt." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Függőleges elrendezés" -#: src/projectmanager.cpp:385 -msgid "This is not a valid project file." -msgstr "A projektfájl érvénytelen." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Elrendezés vízszintesen (megosztással)" -#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 -msgid "Could not write the project file." -msgstr "Nem sikerült írni a projektfájlba." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Elrendezés függőlegesen (megosztással)" -#: src/projectmanager.cpp:488 -msgid "No project management plugin %1 found." -msgstr "Nem található projektmenedzselő bővítőmodul (%1)." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Elrendezés rácsban" -#: src/projectmanager.cpp:498 -#, c-format -msgid "Could not create project management plugin %1." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %1 projektkezelő bővítőmodult." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "A tartalmazott elemek elrendezése vízszintesen" -#: src/projectmanager.cpp:544 -msgid "No language plugin for %1 found." -msgstr "Nem található nyelvi bővítőmodul ehhez: %1." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "A tartalmazott elemek elrendezése függőlegesen" -#: src/projectmanager.cpp:558 -#, c-format -msgid "Could not create language plugin for %1." -msgstr "Nem sikerült nyelvi bővítőmodult létrehozni ehhez: %1." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "A tartalmazott elemek elrendezése rácsban" -#: src/projectmanager.cpp:617 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Érvénytelen URL." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "Break Layout" +msgstr "Az elrendezés megbontása" -#: src/projectmanager.cpp:623 -msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." -msgstr "Nincs telepítve a 'kdevprj2tdevelop' program." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 +msgid "Edit connections..." +msgstr "A kapcsolatok szerkesztése..." -#: src/statusbar.cpp:101 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Sor: %1, oszlop: %2 " +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "Össze&kapcsolás művelettel..." -#: src/projectsession.cpp:81 -msgid "" -"The file %1 does not contain valid XML.\n" -"The loading of the session failed." -msgstr "" -"A(z) %1 fájl nem tartalmaz érvényes XML adatokat.\n" -"A munkafolyamat betöltése nem sikerült." +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Művelet törlése" -#: src/projectsession.cpp:94 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 #, fuzzy msgid "" -"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " -"('KDevPrjSession').\n" +"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, " +"use the help menu to register with Trolltech." msgstr "" -"A(z) %1 fájl nem tartalmaz érvényes KDevelop projekt-munkafolyamatot " -"('KDevPrjSession').\n" +"Kész - Ez a Qt nem kereskedelmi változata - Kereskedelmi célú kiértékeléshez a " +"Segítség menüben válassza a Trolltech-es regisztrációt." -#: src/projectsession.cpp:95 -msgid "The document type seems to be: '%1'." -msgstr "A dokumentum típusa valószínűleg: '%1'." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 +msgid "Layout" +msgstr "Elrendezés" -#: src/plugincontroller.cpp:150 -#, c-format -msgid "Loading: %1" -msgstr "Betöltés: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 +msgid "Property Editor/Signal Handlers" +msgstr "Tulajdonságszerkesztő/szignálkezelő függvények" -#: src/plugincontroller.cpp:219 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 msgid "" -"Could not load plugin" -"
                Plugin %1 could not be loaded" -"
                Library loader error: %2" +"The Property Editor" +"

                You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

                " +"

                You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

                " +"

                You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

                " +"

                Signal Handlers

                " +"

                In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" +"Tulajdonságszerkesztő" +"

                A kijelölt grafikus elem megjelenési és működési módját lehet beállítani a " +"tulajdonságszerkesztőben.

                " +"

                A komponensek és űrlapok jellemzőinek beállítása után azonnal megtekinthető " +"a kapott állapot. Mindegyik tulajdonsághoz saját szerkesztő tartozik, mely új " +"értékek bevitelére, speciális párbeszédablak megnyitására, érték listából való " +"kiválasztására alkalmas a tulajdonságtól függően. Az F1 " +"megnyomásával rövid leírás hívható elő az adott tulajdonságról.

                " +"

                A szerkesztő oszlopainak szélessége a fejlécben levő elválasztó elemek " +"elmozgatásával állítható be.

                " +"

                Szignálkezelő függvények

                " +"

                A Szignálkezelő függvények lapon az elemek által kibocsátott szignálok és az " +"űrlap szignálkezelői közötti kapcsolat állítható be. (Ezek a kapcsolatkezelő " +"eszközben is beállíthatók.)" -#: src/plugincontroller.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Could not load plugin" -msgstr "Nem találhatók a bővítőmodulok" - -#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 -msgid "Profile to load" -msgstr "Betöltendő profil" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 +msgid "Output Window" +msgstr "Kimeneti ablak" -#: src/main_assistant.cpp:32 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Objektumböngésző" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 msgid "" -"The TDevelop Integrated Development Environment:\n" -"assistant and documentation viewer" +"The Object Explorer" +"

                The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

                " +"

                The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

                " +"

                The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

                " msgstr "" -"KDevelop integrált fejlesztői környezet:\n" -"Assistant és dokumentációböngésző" +"Objektumböngésző" +"

                Az objektumböngészőben könnyen áttekinthetők az űrlap elemei közötti " +"kapcsolatok. Mindegyik elemhez tartozik egy felbukkanó menü, melyből elérhetők " +"a vágólapot kezelő parancsok. A bonyolult elrendezésű űrlapokban való " +"kijelölést is itt lehet a legkönnyebben elvégezni.

                " +"

                Az oszlopok szélességét a fejlécben látható elválasztó elem mozgatásával " +"lehet beállítani.

                " +"

                A második lapon láthatók az űrlap szignálkezelői, tagváltozói, include " +"fájljai stb.

                " -#: src/main_assistant.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop Assistant" -msgstr "KDevelop Assistant" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "" +"Itt kell beírni annak a puffernek a nevét, ahová át szeretne váltani (Alt+B)" -#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" -msgstr "(c) A KDevelop fejlesztői, 1999-2005." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 +msgid "Project Overview" +msgstr "A projekt áttekintése" -#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 msgid "" -"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " -"File and Documentation parts" +"The Project Overview Window" +"

                The Project Overview Window displays all the current project, including " +"forms and source files.

                " +"

                Use the search field to rapidly switch between files.

                " msgstr "" -"Kibocsátási koordinátor, továbbfejlesztések, Pascal-támogatás, C++-támogatás, " -"'Új fájl' és 'Dokumentáció' objektumok" +"A projekt Áttekintő ablaka" +"

                Az áttekintő projektben megjelennek a projekt részei, köztük az összes űrlap " +"és forrásfájl.

                " +"

                A keresőmező használatával gyorsan lehet a fájlok között váltani.

                " -#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 -msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" -msgstr "" -"Kibocsátási koordinátor, API-dokumentáció, javítások a Doxygenhez és az " -"Autoprojecthez" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 +msgid "Action Editor" +msgstr "Műveletszerkesztő" -#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 -msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" -msgstr "Alapötlet, alaparchitektúra, kezdeti forrásfájlok" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 +msgid "" +"The Action Editor" +"

                The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " +"menus.

                " +msgstr "" +"Műveletszerkesztő" +"

                A műveletszerkesztőben lehet műveleteket és műveletcsoportokat adni az " +"űrlaphoz, ill. műveleteket rendelni a szignálkezelőkhöz. A műveletek és " +"műveletcsoportok ráhúzhatók a menükre és az eszköztárakra, továbbá " +"tartalmazhatnak billentyűparancsokat és tippeket. Ha egy művelethez van kép " +"rendelve, akkor az megjelenik az eszköztárgombon, ill. a művelet neve " +"megjelenik a menüben.

                " -#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 -msgid "KTabBar, bugfixes" -msgstr "KTabBar, hibajavítások" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 +msgid "Toolbox" +msgstr "Eszközdoboz" -#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 -msgid "Java & Objective C support" -msgstr "Java- és Objective C-támogatás" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +msgid "" +"The Form Window" +"

                Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

                " +"

                Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

                " +"

                You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog in the Edit menu." +"

                You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." +msgstr "" +"Az Űrlap ablak" +"

                A rendelkezésre álló eszközökkel új elemek adhatók az űrlaphoz, továbbá " +"megváltoztatható annak elrendezése és működése. Jelölje ki az elmozgatni vagy " +"elrendezni kívánt elemeket. Ha csak egy elemet választ ki, annak mérete " +"megváltoztatható az átméretezési fogantyúkkal.

                " +"

                A Tulajdonságszerkesztőben tett módosítások hatása azonnal " +"érvényesül, és az űrlap előnézete többféle stílus szerint is " +"megjeleníthető.

                " +"

                A rács sűrűsége beállítható, ill. a rács kikapcsolható a Szerkesztés " +"menü Beállítások nevű párbeszédablakában." +"

                Egyszerre több űrlap is nyitva lehet, a megnyitott űrlapok listája " +"megtekinthető az űrlaplistában." -#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 -msgid "Debugger frontend" -msgstr "Grafikus nyomkövetési felület" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +msgid "Cannot create an invalid project." +msgstr "Nem lehet érvénytelen projektet létrehozni." -#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 -msgid "PHP support, context menu stuff" -msgstr "PHP-támogatás, felbukkanó menü" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Visszavonás: %1" -#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "TDE application templates" -msgstr "TDE alkalmazássablonok" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Visszavonás: nem lehetséges" -#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 -msgid "Dist part, bash support, application templates" -msgstr "'Dist' objektum, Bash-támogatás, alkalmazássablonok" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Új&ra végrehajtás: %1" -#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 -msgid "Several components, htdig indexing" -msgstr "Különféle komponensek, htdig-es indexelés" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "Új&ra végrehajtás: nem lehetséges" -#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Help with Automake manager and persistent class store" -msgstr "" -"Segítség az Automake-kezelő és a megmaradó osztálytárolás kialakításához" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Kép választása..." -#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" -msgstr "Portolás Qt 3-ra, javítások, valgrind-, diff- és perforce-támogatás" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 +msgid "Edit Text..." +msgstr "A szöveg szerkesztése..." -#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " -"support" -msgstr "" -"QEditor komponens, kódszöveg-kiegészítés, Abbrev komponens, C++-támogatás, " -"Java-támogatás" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 +msgid "Edit Title..." +msgstr "A cím szerkesztése..." -#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 -msgid "Help with KParts infrastructure" -msgstr "Segítség a KParts-infrastruktúra kialakításában" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "A lap címének szerkesztése..." -#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 -msgid "Ada support" -msgstr "Ada-támogatás" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 +msgid "Delete Page" +msgstr "A lap törlése" -#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "TQMake projectmanager" -msgstr "QMake projektkezelő" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 +msgid "Add Page" +msgstr "Lap hozzáadása" -#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" -msgstr "MDI-módok, QEditor, hibajavítások" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 +msgid "Previous Page" +msgstr "Előző lap" -#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 -msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" -msgstr "PartExplorer, a CvsPart újratervezése, (hiba)javítások" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 +msgid "Next Page" +msgstr "Következő lap" -#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 -msgid "" -"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " -"patches" -msgstr "" -"Csere, könyvjelzők, fájllista és CTags2-modul. Továbbfejlesztés és " -"hibajavítások" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 +msgid "Rename Current Page..." +msgstr "Az aktuális oldal átnevezése..." -#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 -msgid "Filecreate part and other bits and patches" -msgstr "Fájllétrehozási objektum és más kisebb módosítások" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "A lapok szerkesztése..." -#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 -msgid "ClearCase support" -msgstr "ClearCase-támogatás" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Menüelem hozzáadása" -#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 -msgid "Ruby support" -msgstr "Ruby-támogatás" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Eszköztár hozzáadása" -#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 -msgid "Kate editor component" -msgstr "Kate szerkesztőkomponens" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 +msgid "New text" +msgstr "Új szöveg" -#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 -msgid "HTML documentation component" -msgstr "HTML-es dokumentációkomponens" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 +msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" +msgstr "'%1' 'sortördelés' értékének beállítása" -#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 -msgid "Fortran documentation" -msgstr "Fortran-dokumentáció" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "'%1' 'szöveg' értékének beállítása" -#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 -msgid "Python documentation utility" -msgstr "Python-dokumentálási segédeszköz" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +msgid "New title" +msgstr "Új cím" -#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 -msgid "Doxygen wizard" -msgstr "Doxygen-varázsló" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "'%2' 'cím' értékének beállítása" -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 -#: src/main_assistant.cpp:65 -msgid "Fileselector component" -msgstr "Fájlválasztó komponens" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "Page Title" +msgstr "A lap címe" -#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 -msgid "Designer code" -msgstr "Designer-kód" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "New page title" +msgstr "Új lapcím" -#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "C++ code completion, persistent class store" -msgstr "Automatikus kódszöveg-kiegészítés C++-hoz, megmaradó osztálytárolás" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" +msgstr "'%2' 'lapcím' értékének beállítása" -#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 -#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 -msgid "Patches" -msgstr "Javítások" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 +msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" +msgstr "'%2' 'kép' értékének beállítása" -#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 -msgid "Help with Perl support" -msgstr "Segítség a Perl-támogatás kialakításához" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 +msgid "Raise next page of '%2'" +msgstr "'%2' következő lapjának előrehozása" -#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 -msgid "Documentation index view" -msgstr "Indexnézet a dokumentációhoz" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 +msgid "Raise previous page of '%2'" +msgstr "'%2' előző lapjának előrehozása" -#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 -msgid "" -"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " -"bugfixes ... " -msgstr "" -"Dokumentációkereső, patchek a qmake projektkezelőhöz, a kezelhetőség javítása, " -"hibajavítások... " +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 +msgid "Rename Page %1 to %2" +msgstr "Oldal átnevezése: %1 -> %2" -#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "TQMake project manager patches" -msgstr "Javítások a QMake projektkezelőhöz" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Eszköztár hozzáadása ehhez: '%1'" -#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 -msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" -msgstr "" -"Kódtisztítés és javítások a qEditorhoz, az Automake-hez és más részekhez" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Menü hozzáadása ehhez: '%1'" -#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 -msgid "Loading Settings" -msgstr "A beállítások betöltése" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 +msgid "Save Project Settings" +msgstr "A projektbeállítások mentése" -#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 -msgid "Starting GUI" -msgstr "A grafikus felület elindítása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 +msgid "Edit %1..." +msgstr "%1 szerkesztése..." -#: src/splashscreen.cpp:77 -#, c-format -msgid "Version %1" -msgstr "%1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 +msgid "Insert a %1 (custom widget)" +msgstr "%1 beszúrása (egyéni grafikus elem)" -#: src/generalinfowidget.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 #, fuzzy -msgid "Use global editor settings" -msgstr "A szerkesztő beállításai" +msgid "" +"%1 (custom widget)" +"

                Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap " +"which will be used to represent the widget on the form.

                " +msgstr "" +"A %1 (egyéni elem)" +"

                Kattintson Az egyéni grafikus elemek szerkesztése... menüpontra az " +"Eszközök|Egyéni menüben egyéni elemek hozzáadásához vagy módosításához. " +"Tulajdonságokat, szignálokat és szignálkezelőket is fel lehet venni az egyéni " +"elemek Qt Designerbe való beintegrálásához, további meg lehet adni az " +"elemet az űrlapon reprezentáló képet.

                " -#: src/generalinfowidget.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Could not open %1 for reading." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt írásra." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "A legutóbbi munkafolyamat visszaállítása" -#: src/generalinfowidget.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 #, fuzzy -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt írásra." - -#: src/generalinfowidget.cpp:186 msgid "" -"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " -"project version." +"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" +"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" +"A Qt Designer átmenetileg mentett fájlokat talált, melyek\n" +"a Qt Designer utolsó lefagyásakor jöttek létre. Be szeretné tölteni\n" +"ezeket a fájlokat?" -#: src/generalinfowidget.cpp:215 -msgid "Please enter a path." -msgstr "Adjon meg egy elérési utat." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Nincs segítség ehhez a párbeszédablakhoz." -#: src/generalinfowidget.cpp:220 -msgid "'%1' is not an absolute path." -msgstr "'%1' nem egy abszolút elérési út." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 +msgid "Edit Source" +msgstr "A forrás szerkesztése" -#: src/generalinfowidget.cpp:226 -msgid "'%1' is not a relative path." -msgstr "'%1' nem egy relatív elérési út." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" +"Note: Plugins are not available in static TQt configurations." +msgstr "" +"Nincs telepítve bővítőmodul %1-kód szerkesztéséhez.\n" +"Megjegyzés: statikus Qt használata esetén nincsenek bővítőmodulok." -#: src/generalinfowidget.cpp:234 -msgid "'%1' does not exist." -msgstr "'%1' nem létezik." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 +msgid "Open File" +msgstr "Fájl megnyitása" -#: src/generalinfowidget.cpp:238 -msgid "'%1' is not a directory." -msgstr "'%1' nem könyvtár." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 +msgid "Could not open '%1'. File does not exist." +msgstr "Nem sikerült megnyitni: '%1'. Nem létezik ilyen nevű fájl." -#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 -msgid "'%1' is a valid project directory." -msgstr "'%1' nem egy érvényes projektkönyvtár." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 +msgid "Open Project" +msgstr "Projekt megnyitása" -#: src/editorproxy.cpp:48 -msgid "Show Context Menu" -msgstr "Felbukkanó menü megjelenítése" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 +msgid "&Preview" +msgstr "&Előnézet" -#: src/simplemainwindow.cpp:99 -msgid "TDevelop &Programming Handbook" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 +msgid "Loading File" +msgstr "Fájl betöltése" -#: src/simplemainwindow.cpp:109 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 msgid "" -"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " -"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable " -"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" -"Example for BASH users:\n" -"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" +"Error loading %1.\n" +"The widget %2 could not be created." msgstr "" -"Nem találhatók a bővítőmodulok, ezért a KDevelop nem tud megfelelően működni.\n" -"Ellenőrizze, hogy a KDevelop telepítése a TDE könyvtárba történt-e, máskülönben " -"a KDevelop telepítési könyvtárát hozzá kell adni a TDEDIRS környezeti " -"változóhoz, le kell futtatni a tdebuildsycoca programot, majd újra kell " -"indítani a KDevelopot.\n" -"Egy példa BASH parancsértelmező esetén:\n" -"export TDEDIRS=/a/tdevelop/elérési/útja:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" - -#: src/simplemainwindow.cpp:116 -msgid "Could Not Find Plugins" -msgstr "Nem találhatók a bővítőmodulok" +"A(z) %1 fájlt nem sikerült betölteni.\n" +"A(z) %2 elemet nem sikerült létrehozni." -#: src/simplemainwindow.cpp:422 -msgid "Raise &Editor" -msgstr "A szerkesztő előre &hozása" +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 +msgid "Resize" +msgstr "Átméretezés" -#: src/simplemainwindow.cpp:424 -msgid "Raise editor" -msgstr "A szerkesztő előre hozása" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 +msgid "Load Template" +msgstr "Sablon betöltése" -#: src/simplemainwindow.cpp:425 -msgid "Raise editor

                Focuses the editor." -msgstr "A szerkesztő előre hozása

                A fókuszt a szerkesztőre helyezi." +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Nem sikerült betölteni az űrlap leírását a(z) '%1' sablonból" -#: src/simplemainwindow.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Lower All Docks" -msgstr "Eszköz&dokkolók" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 +msgid "%1 Project" +msgstr "%1 projekt" -#: src/simplemainwindow.cpp:430 -msgid "Switch to next TabWidget" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 +msgid "Dialog" +msgstr "Párbeszédablak" -#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "&Vízszintes megosztás" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 +msgid "Wizard" +msgstr "Varázsló" -#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 -msgid "Split &Vertical" -msgstr "&Függőleges megosztás" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 +msgid "Widget" +msgstr "Grafikus elem" -#: src/simplemainwindow.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Split &Horizontal and Open" -msgstr "&Vízszintes megosztás" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 +msgid "Main Window" +msgstr "Főablak" -#: src/simplemainwindow.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Split &Vertical and Open" -msgstr "&Függőleges megosztás" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Visszavonja a legutolsó műveletet" -#: src/simplemainwindow.cpp:457 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Váltás a bal dokkolóra" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Újból végrehajtja a legutoljára visszavont műveletet" -#: src/simplemainwindow.cpp:460 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Váltás a jobb dokkolóra" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 +msgid "Cu&t" +msgstr "Ki&vágás" -#: src/simplemainwindow.cpp:463 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Váltás az alsó dokkolóra" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "Kivágja a kijelölt grafikus elemeket a vágólapra" -#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 -msgid "Close All Others" -msgstr "A többi fájl bezárása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Kimásolja a kijelölt grafikus elemeket a vágólapra" -#: src/simplemainwindow.cpp:632 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikálás" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Beilleszti a vágólap tartalmát" -#: src/mainwindowshare.cpp:112 -msgid "&Stop" -msgstr "Á&llj" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Törli a kijelölt elemeket" -#: src/mainwindowshare.cpp:116 -msgid "" -"Stop" -"

                Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " -"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." -msgstr "" -"Állj" -"

                Leállítja a futó folyamatokat (a fordítást, a grep-et stb.). Az eszköztárra " -"helyezhető, ahol kiválasztható a felbukkanó menüjéből a leállítani kívánt " -"folyamat." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Select &All" +msgstr "Minden k&ijelölése" -#: src/mainwindowshare.cpp:130 -msgid "Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "Ki-be kapcsolja a menüsort." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Kijelöli az összes grafikus elemet" -#: src/mainwindowshare.cpp:136 -msgid "Lets you configure shortcut keys." -msgstr "Lehetővé teszi a billentyűparancsok beállítását" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Előrehozás" -#: src/mainwindowshare.cpp:142 -msgid "Lets you configure toolbars." -msgstr "Lehetővé teszi az eszköztárak beállítását" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "Előre&hozás" -#: src/mainwindowshare.cpp:148 -msgid "Lets you configure system notifications." -msgstr "Lehetővé teszi a rendszerüzenetek beállítását." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Előrehozza a kijelölt grafikus elemeket" -#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 -#: src/mainwindowshare.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Configure TDevelop" -msgstr "A KDevelop beállításai" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to Back" +msgstr "Hátra tevés" -#: src/mainwindowshare.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Lets you customize TDevelop." -msgstr "Itt lehet testreszabni a KDevelopot." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to &Back" +msgstr "Hátra &tevés" -#: src/mainwindowshare.cpp:157 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Az állapotsor megjelenítése" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Hátra viszi a kijelölt grafikus elemeket" -#: src/mainwindowshare.cpp:158 -msgid "Show statusbar

                Hides or shows the statusbar." -msgstr "Az állapostor megjelenítése

                Ki-be kapcsolja az állapotsort." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "Ellenőrzi, hogy a gyorsbillentyűk egyediek-e az űrlapon" -#: src/mainwindowshare.cpp:160 -msgid "&Next Window" -msgstr "A következő &ablak" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 +msgid "Opens a dialog for editing slots" +msgstr "Megnyitja a szignálkezelők szerkesztőablakát" -#: src/mainwindowshare.cpp:161 -msgid "Next window" -msgstr "A következő ablak" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 +msgid "Connections" +msgstr "Kapcsolatok" -#: src/mainwindowshare.cpp:162 -msgid "Next window

                Switches to the next window." -msgstr "A következő ablak

                Átvált a következő ablakra." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Megnyitja a kapcsolatok szerkesztőablakát" -#: src/mainwindowshare.cpp:164 -msgid "&Previous Window" -msgstr "Az &előző ablak" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 +msgid "&Source..." +msgstr "F&orrás..." -#: src/mainwindowshare.cpp:165 -msgid "Previous window" -msgstr "Az előző ablak" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 +msgid "Opens an editor to edit the form's source code" +msgstr "Megnyitja az űrlap forráskódját egy szerkesztőben" -#: src/mainwindowshare.cpp:166 -msgid "Previous window

                Switches to the previous window." -msgstr "Az előző ablak

                Átvált az előző ablakra." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Megnyitja az űrlap beállításainak párbeszédablakát" -#: src/mainwindowshare.cpp:168 -msgid "&Last Accessed Window" -msgstr "Az &utoljára használt ablak" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 +msgid "Preferences..." +msgstr "Beállítások..." -#: src/mainwindowshare.cpp:169 -msgid "Last accessed window" -msgstr "Az utoljára használt &ablak" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Megnyitja a beállítások párbeszédablakát" -#: src/mainwindowshare.cpp:170 -msgid "" -"Last accessed window" -"

                Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " -"repeating the Up key)." -msgstr "" -"Az utoljára használt ablak" -"

                Átvált a legutóbbi ablakra (az Alt lenyomva tartása mellett a felfelé nyilat " -"nyomogatva végig lehet lépkedni az ablakokon)." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "Find" +msgstr "Keresés" -#: src/mainwindowshare.cpp:172 -msgid "&First Accessed Window" -msgstr "A &legelőször használt ablak" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 +msgid "Find Incremental" +msgstr "Lépésenkénti keresés" -#: src/mainwindowshare.cpp:173 -msgid "First accessed window" -msgstr "A legelőször használt ablak" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 +msgid "Find &Incremental" +msgstr "&Lépésenkénti keresés" -#: src/mainwindowshare.cpp:174 -msgid "" -"First accessed window" -"

                Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " -"by repeating the Down key)." -msgstr "" -"A legelőször használt ablak" -"

                Átvált a legelőször használt ablakra (az Alt lenyomva tartása mellett a " -"lefelé nyilat nyomogatva végig lehet lépkedni az ablakokon)." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 +msgid "&Goto Line..." +msgstr "U&grás egy sorra..." -#: src/mainwindowshare.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Alapmodulok" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 +msgid "Incremental search (Alt+I)" +msgstr "Lépésenkénti keresés (Alt+I)" -#: src/mainwindowshare.cpp:178 -msgid "Configure &Editor..." -msgstr "A sz&erkesztő beállításai..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Kiigazítja a kijelölt grafikus elem méretét" -#: src/mainwindowshare.cpp:179 -msgid "Configure editor settings" -msgstr "A szerkesztő beállításai" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Vízszintes irányban elrendezi a kijelölt grafikus elemeket" -#: src/mainwindowshare.cpp:180 -msgid "Configure editor

                Opens editor configuration dialog." -msgstr "" -"A szerkesztő beállításai" -"

                Megnyitja a szerkesztő beállítási párbeszédablakát." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Függőleges irányban elrendezi a kijelölt grafikus elemeket" -#: src/mainwindowshare.cpp:442 -msgid "Show menubar

                Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "A menüsor megjelenítése

                Ki-be kapcsolja a menüsort." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 +msgid "Lay Out in a &Grid" +msgstr "Elrendezés rá&csban" -#: src/partcontroller.cpp:130 -msgid "Open file" -msgstr "Fájl megnyitása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Rácsszerűen elrendezi a kijelölt grafikus elemeket" -#: src/partcontroller.cpp:131 -msgid "" -"Open file" -"

                Opens an existing file without adding it to the project.

                " -msgstr "" -"Fájl megnyitása" -"

                Megnyit egy már létező fájlt (de nem adja hozzá a projekthez).

                " +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in Splitter)" +msgstr "Vízszintes elrendezés (megosztással)" -#: src/partcontroller.cpp:134 -msgid "Opens recently opened file." -msgstr "Megnyit egy nemrég megnyitott fájlt." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Vízszintesen elrendezi a kijelölt grafikus elemeket (megosztással)" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 -msgid "Save Al&l" -msgstr "Minden me&ntése" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Splitter)" +msgstr "Függőleges elrendezés (megosztással)" -#: src/partcontroller.cpp:138 -msgid "Save all modified files" -msgstr "Az összes módosított fájl elmentése" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Függőlegesen elrendezi a kijelölt grafikus elemeket (megosztással)" -#: src/partcontroller.cpp:139 -msgid "Save all

                Saves all modified files." -msgstr "Minden mentése

                Elmenti a módosított fájlokat." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Megbontja a kijelölt elrendezést" -#: src/partcontroller.cpp:142 -msgid "Rever&t All" -msgstr "Minden visszav&onása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "%1 hozzáadása" -#: src/partcontroller.cpp:143 -msgid "Revert all changes" -msgstr "Visszavonja az összes módosítást" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "%1 beszúrása" -#: src/partcontroller.cpp:144 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 msgid "" -"Revert all" -"

                Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " -"reversion can be canceled for each modified file." +"A %1" +"

                %2

                " +"

                Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" -"Minden visszavonása" -"

                Visszavonja a megnyitott fájlok módosításait. Felajánlja minden fájlnál a " -"mentést, hogy a visszavonást fájlonként lehessen eldönteni." +"%1" +"

                %2

                " +"

                Kattintson egy %3 beszúrásához, vagy kattintson duplán az eszköz " +"kijelöltségének megőrzéséhez." -#: src/partcontroller.cpp:148 -msgid "Close current file" -msgstr "Az aktuális fájl bezárása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "Elrendezés eszköztár%1" -#: src/partcontroller.cpp:149 -msgid "Closes current file." -msgstr "Bezárja az aktuális fájlt." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 +msgid "Pointer" +msgstr "Mutató" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 -msgid "Close All" -msgstr "Minden bezárása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Kiválasztja a Mutató eszközt" -#: src/partcontroller.cpp:153 -msgid "Close all files" -msgstr "Az összes fájl bezárása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Szignálok és szignálkezelők összerendelése" -#: src/partcontroller.cpp:154 -msgid "Close all

                Close all opened files." -msgstr "Minden bezárása

                Bezárja az összes megnyitott fájlt." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Kijelöli a kapcsolati eszközt" -#: src/partcontroller.cpp:158 -msgid "Close other files" -msgstr "A többi fájl bezárása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 +msgid "Tab Order" +msgstr "Az elemek sorrendje" -#: src/partcontroller.cpp:159 -msgid "Close all others

                Close all opened files except current." -msgstr "" -"A többi fájl bezárása" -"

                Az aktuális fájl kivételével bezárja a nyitott fájlokat." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Kijelöli a rendező eszközt" -#: src/partcontroller.cpp:167 -msgid "Back

                Moves backwards one step in the navigation history." -msgstr "Vissza

                Visszalép eggyel az előzmények listájában." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 +msgid "Set Buddy" +msgstr "Partner beállítása" -#: src/partcontroller.cpp:174 -msgid "Forward

                Moves forward one step in the navigation history." -msgstr "Előre

                Előrelép eggyel az előzmények listájában." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 +msgid "Sets a buddy to a label" +msgstr "Partnert állít be egy címkéhez" -#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 -msgid "Goto Last Edit Position" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "Eszközök eszköztár%1" -#: src/partcontroller.cpp:181 -msgid "" -"Goto Last Edit Position" -"

                Open the last edited file and position cursor at the point of edit" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 +msgid "Custom Widgets" +msgstr "Egyéni grafikus elemek" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 +msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" msgstr "" +"Megnyit egy párbeszédablakot, melyben egyéni grafikus elemeket lehet felvenni " +"és módosítani" -#: src/partcontroller.cpp:1008 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 +msgid "The %1%2" +msgstr "%1%2" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 +#, c-format msgid "" -"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " -"(Local changes will be lost.)" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -"A(z) \"%1\" fájl módosítva lett a memóriában. Biztosan újra szeretné tölteni? A " -"helyi módosítások elvesznek." - -#: src/partcontroller.cpp:1009 -msgid "File is Modified" -msgstr "A fájl megváltozott" +" Kattintson egy gombra egy elem beszúrásához, vagy kattintson duplán több %1 " +"elem beszúrásához." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Nem kell újratölteni" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "%1 elemek%2" -#: src/partcontroller.cpp:1123 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 msgid "" -"The file \"%1\" is modified on disk.\n" -"\n" -"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -"A(z) \"%1\" fájl megváltozott a lemezen.\n" -"\n" -"Biztosan felül szeretné írni? A külső módosítások el fognak veszni." +" Kattintson egy gombra egy %1 elem beszúrásához, vagy kattintson duplán több " +"elem beszúrásához." -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "File Externally Modified" -msgstr "A fájl megváltozott (külső program hatására)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 +msgid "A %1" +msgstr "%1" -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nem kell felülírni" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 +msgid "

                Double click on this tool to keep it selected.

                " +msgstr "

                Kattintson duplán erre az eszközre a kijelölés megőrzéséhez.

                " -#: src/partcontroller.cpp:1483 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 msgid "" -"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" -"\n" -"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." +"The Custom Widgets toolbar%1" +"

                Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets

                " msgstr "" -"Ütközés történt: a(z) \"%1\" fájl megváltozott a lemezen és a memóriában is.\n" -"\n" -"Mentés előtt próbálja meg kideríteni, mi történt, mert esetleg adatvesztés " -"lehet az eredmény." - -#: src/partcontroller.cpp:1485 -msgid "Conflict" -msgstr "Ütközés" +"Egyéni grafikus elemek eszköztár%1" +"

                Kattintson Az egyéni grafikus elemek szerkesztése... menüpontra az " +"Eszközök|Egyéni menüben egyéni elemek hozzáadásához vagy módosításához

                " -#: src/partcontroller.cpp:1492 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 msgid "" -"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" -"\n" -"If this was not your intention, make sure to save this file now." +" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -"Figyelem: a(z) \"%1\" fájl törlődött a lemezről.\n" -"\n" -"Ha ez nem szándékosan történt, mentse el a fájlt azonnal." - -#: src/partcontroller.cpp:1494 -msgid "File Deleted" -msgstr "A fájl törölve" +" Kattintson a gombokra egy grafikus elem beszúrásához, vagy kattintson duplán " +"több elem beszúrásához." -#: src/partcontroller.cpp:1501 -msgid "" -"The file \"%1\" has changed on disk.\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 +msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" msgstr "" -"A(z) \"%1\" fájl megváltozott a lemezen.\n" -"\n" -"Újra szeretné tölteni?" +"Megnyit egy párbeszédablakot, melyben az eszközdoboz Egyéni elemek lapját lehet " +"beállítani" -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "File Changed" -msgstr "A fájl megváltozott" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "Fájl eszköztár%1" -#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 -msgid "unnamed" -msgstr "Névtelen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 +msgid "New dialog or file" +msgstr "Új párbeszédablak vagy fájl" -#: src/languageselectwidget.cpp:65 -msgid "Additional Language Support" -msgstr "További nyelvek támogatása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." -#: src/languageselectwidget.cpp:115 -msgid "" -"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " -"contain." -msgstr "" -"Az elsődleges nyelv: '%1'. Válassza ki, hogy a projektben még milyen nyelvek " -"fordulhatnak elő." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 +msgid "Creates a new project, form or source file." +msgstr "Új projekt, űrlap vagy forrásfájl létrehozása." -#: src/main.cpp:26 -msgid "Files to load" -msgstr "Betöltendő fájlok" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 +msgid "Creates a new dialog or file" +msgstr "Új párbeszédablak vagy fájl létrehozása" -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" -msgstr "KDevelop integrált fejlesztőkörnyezet" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 +msgid "New Dialog" +msgstr "Új párbeszédablak" -#: src/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop" -msgstr "KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 +msgid "&Dialog..." +msgstr "&Párbeszédablak..." -#: src/main.cpp:38 -msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 +msgid "Creates a new dialog." +msgstr "Létrehoz egy új párbeszédablakot." -#: src/main.cpp:49 -msgid "" -"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 +msgid "&File..." +msgstr "&Fájl..." -#: src/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" -msgstr "QMake projektkezelő" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 +msgid "Creates a new file." +msgstr "Létrehoz egy új fájlt." -#: src/main.cpp:80 -msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" -msgstr "Snippet objektum, javítások a nyomkövetőhöz és a kezelőfelülethez" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 +msgid "Opens an existing project, form or source file " +msgstr "Megnyit egy már létező projektet, űrlapot vagy forrásfájlt" -#: src/main.cpp:81 -msgid "Artwork for the Ruby language" -msgstr "Grafika a Ruby nyelvhez" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 +msgid "Closes the current project or document" +msgstr "Bezárja az aktuális projektet vagy dokumentumot" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 -msgid "Core Plugins" -msgstr "Alapmodulok" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 +msgid "Saves the current project or document" +msgstr "Elmenti az aktuális projektet vagy dokumentumot" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 -msgid "Global Plugins" -msgstr "Globális modulok" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 +msgid "Save &As..." +msgstr "Me&ntés másként..." -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 -msgid "Project Plugins" -msgstr "Projektmodulok" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 +msgid "Saves the current form with a new filename" +msgstr "Elmenti az aktuális űrlapot új fájlnéven" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 -msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" -msgstr "El szeretné távolítani a kijelölt profilt és annak minden alprofilját?" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 +msgid "Save All" +msgstr "Minden mentése" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 -msgid "" -"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." -msgstr "" -"A profilt nem sikerült eltávolítani, mert nem helyi (felhasználói) profil." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 +msgid "Sa&ve All" +msgstr "Minden me&ntése" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 -msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." -msgstr "Ez a modul már szerepel a letiltandók listájában." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Saves all open documents" +msgstr "Elmenti az összes megnyitott dokumentumot" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 -msgid "Enable Plugin" -msgstr "A modul bekapcsolása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 +msgid "Creates a new template" +msgstr "Létrehoz egy új sablont" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 -msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." -msgstr "Ez a modul már szerepel az enegdélyezendők listájában." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 +msgid "Recently Opened Files " +msgstr "A nemrég megnyitott fájlok " -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 -msgid "Disable Plugin" -msgstr "A modul letiltása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 +msgid "Recently Opened Projects" +msgstr "A nemrég megnyitott projektek" -#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop Profile Editor" -msgstr "KDevelop profilszerkesztő" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 +msgid "Exit" +msgstr "Kilépés" -#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 -msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" -msgstr "(c) A KDevelop fejlesztői, 2004." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 +msgid "" +"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " +"project settings" +msgstr "" +"Bezárja az alkalmazást, felajánlva a nem mentett módosításokat az űrlapokban, a " +"forrásfájlokban és a projektbeállításokban" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Move to left dock" -msgstr "Balra mozgatás" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 +msgid "Pr&oject" +msgstr "Pr&ojekt" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Move to right dock" -msgstr "Jobbra mozgatás" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 +msgid "Active Project" +msgstr "Aktív projekt" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 -msgid "Move to bottom dock" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "Add File" +msgstr "Fájl hozzáadása" -#: src/newui/button.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Assign Accelerator..." -msgstr "A gyorsbillentyűk ellenőrzése" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 +msgid "Adds a file to the current project" +msgstr "Hozzáad egy fájlt az aktuális projekthez" -#: src/newui/button.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Clear Accelerator" -msgstr "A gyorsbillentyűk ellenőrzése" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 +msgid "Image Collection..." +msgstr "Képgyűjtemény..." -#: src/newui/button.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Change Button Number" -msgstr "A függvény nevének megváltoztatása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" +msgstr "Megnyitja az aktuális projekt képgyűjteményének szerkesztőablakát" -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "New accelerator number:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 +msgid "Database Connections..." +msgstr "Adatbázis-kapcsolatok..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" msgstr "" +"Megnyitja az aktuális projekt adatbázis-kapcsolatainak szerkesztőablakát" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 -msgid "" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 +msgid "Project Settings..." +msgstr "A projekt beállításai..." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 -msgid "&Open Source File" -msgstr "Forrásfá&jl megnyitása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 +msgid "&Project Settings..." +msgstr "A pr&ojekt beállításai..." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "Forrásfájl e<ávolítása a projektből" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 +msgid "Opens a dialog to change the project's settings" +msgstr "Megnyitja a projektbeállítások párbeszédablakát" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 -msgid "&Open Form" -msgstr "Űrla&p megnyitása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview Form" +msgstr "Az űrlap előnézete" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "Űrlap &eltávolítása a projektből" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 -msgid "&Open Form Source" -msgstr "Az űrl&ap forrásának megnyitása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 +msgid "Opens a preview" +msgstr "Megnyit egy előnézetet" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 -msgid "&Remove Source File From Form" -msgstr "Forrásfájl eltá&volítása az űrlapból" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on most UNIX systems." +msgstr "" +"Motif stílusú előnézet megjelenítése. Ez a stílus a sok UNIX rendszerben " +"elterjedt megjelenési stílushoz hasonlít." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 -msgid "&Open Source" -msgstr "A forrás megnyi&tása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 +msgid "The preview will use the Windows look and feel." +msgstr "Windows stílusú előnézet megjelenítése." -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 -msgid "Loading File" -msgstr "Fájl betöltése" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 +msgid "" +"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " +"Macintosh GUI style." +msgstr "" +"Platinum stílusú előnézet megjelenítése. Ez a stílus a Macintosh felület " +"stílusához hasonlít." -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 msgid "" -"Error loading %1.\n" -"The widget %2 could not be created." +"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " +"the Common Desktop Environment." msgstr "" -"A(z) %1 fájlt nem sikerült betölteni.\n" -"A(z) %2 elemet nem sikerült létrehozni." +"CDE stílusú előnézet megjelenítése. Ez a stílus a Common Desktop Environment " +"környezet stílusához hasonlít." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Szerkesztés - %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on SGI systems." +msgstr "" +"Motif stílusú előnézet megjelenítése. Ezt a stílust használják például " +"alapértelmezésben az SGI rendszerek." -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 -msgid "Save Code" -msgstr "A kód mentése" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 +msgid "" +"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " +"(GTK) on Linux." +msgstr "" +"Továbbfejlesztett Motif stílusú előnézet megjelenítése. Ezt a stílust használja " +"például a GIMP eszközkészlet (GTK) Linuxon." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 -msgid "Save changes to '%1'?" -msgstr "El szeretné menteni a változásokat: '%1'?" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 +msgid "Preview Form in %1 Style" +msgstr "Az űrlap előnézete %1 stílusban" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 -msgid "&No" -msgstr "&Nem" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 +msgid "... in %1 Style" +msgstr "...%1 stílusban" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer" -msgstr "Qt Designer" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 +msgid "Opens a preview in %1 style" +msgstr "Megnyit egy előnézetet %1 stílusban" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 msgid "" -"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" -"Do you want to reload it?" +"Open a preview in %1 style." +"

                Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " +"current form. %2

                " msgstr "" -"A(z) '%1' fájl megváltozott a Qt Designeren kívül.\n" -"Újra be szeretné tölteni?" +"Előnézet megnyitása %1 stílusban." +"

                Az előnézettel tesztelhető az aktuális űrlap megjelenése ill. a szignálok és " +"szignálkezelők összerendelése. %2

                " -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "Érvénytelen fájlnév" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "Tile" +msgstr "Egymás mellett" -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 -msgid "" -"The project already contains a source file with \n" -"filename '%1'. Please choose a new filename." -msgstr "" -"A projektben már található egy '%1' nevű forrásfájl.\n" -"Válasszon egy másik fájlnevet." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "&Tile" +msgstr "&Egymás mellett" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 -msgid "Create &Template..." -msgstr "Sablon &létrehozása..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Elrendezi az ablakokat egymás mellett, hogy mindegyik látszódjon" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 -msgid "Chec&k Accelerators" -msgstr "A &gyorsbillentyűk ellenőrzése" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "Cascade" +msgstr "Lépcsőzetesen" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 -msgid "S&lots..." -msgstr "Szignálk&ezelők..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "&Cascade" +msgstr "&Lépcsőzetesen" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Co&nnections..." -msgstr "Kap&csolatok..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "Lépcsőzetesen elrendezi az ablakokat, hogy a címsorok látszódjanak" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "&Form Settings..." -msgstr "Az űr&lap beállításai..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 +msgid "Cl&ose" +msgstr "&Bezárás" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "&Add File..." -msgstr "Fájl &hozzáadása..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Bezárja az aktív ablakot" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 -msgid "&Image Collection..." -msgstr "&Képgyűjtemény..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 +msgid "Close All" +msgstr "Minden bezárása" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 -msgid "&Database Connections..." -msgstr "A&datbázis-kapcsolatok..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 +msgid "Close Al&l" +msgstr "Minden be&zárása" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 -msgid "&Designer Project Settings..." -msgstr "A projekt &beállításai..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Bezárja az összes űrlapablakot" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 -msgid "&Pointer" -msgstr "M&utató" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 -msgid "&Connect Signal/Slots" -msgstr "Események/eseménykezelők &összerendelése" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Ne&xt" +msgstr "Kö&vetkező" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 -msgid "Tab &Order" -msgstr "Az elemek &sorrendje" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Aktiválja a következő ablakot" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Set &Buddy" -msgstr "Partner beá&llítása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Previous" +msgstr "Előző" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 -msgid "Configure Toolbox..." -msgstr "Az eszköztár beállításai..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Pre&vious" +msgstr "&Előző" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Edit &Custom Widgets..." -msgstr "Egyéni grafikus elemek sz&erkesztése..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Aktiválja az előző ablakot" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 -msgid "Adjust &Size" -msgstr "A méret &kiigazítása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 +msgid "Vie&ws" +msgstr "Né&zetek" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 -msgid "Lay Out &Horizontally" -msgstr "Ví&zszintes elrendezés" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 +msgid "Tool&bars" +msgstr "Esz&köztárak" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 -msgid "Lay Out &Vertically" -msgstr "Függőleges elren&dezés" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 +msgid "Opens the online help" +msgstr "Megnyitja a dokumentációt" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 -msgid "Lay Out in &Grid" -msgstr "Elrendezés a rá&csban" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +msgid "&Manual" +msgstr "&Kézikönyv" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)" -msgstr "Elrendezés vízszintesen (megos&ztással)" +msgid "Opens the TQt Designer manual" +msgstr "Megnyitja a Qt Designer kézikönyvét" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)" -msgstr "Elrendezés függőlegesen (me&gosztással)" +msgid "Displays information about TQt Designer" +msgstr "Megjeleníti a Qt Designer néhány jellemzőjét" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 -msgid "&Break Layout" -msgstr "Az elrendezés megb&ontása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Névjegy: Qt" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 -msgid "Add Spacer" -msgstr "Elválasztó hozzáadása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About &TQt" +msgstr "Névjegy: &Qt" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview &Form" -msgstr "Az űrlap &előnézete" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Displays information about the TQt Toolkit" +msgstr "Megjeleníti a Qt eszközkészlet néhány jellemzőjét" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 -msgid "Ne&xt Form" -msgstr "Kö&vetkező űrlap" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Register TQt" +msgstr "A Qt regisztrálása" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 -msgid "Pre&vious Form" -msgstr "&Előző űrlap" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "&Register TQt..." +msgstr "A Qt ®isztrálása..." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 -msgid "Configure &KDevDesigner..." -msgstr "A KDevDesigner &beállításai..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 +msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" +msgstr "" +"Megnyitja egy webböngészőben a www.trolltech.com oldalon található kiértékelő " +"űrlapot" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 -msgid "KDevDesignerPart" -msgstr "KDevDesignerPart" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 +msgid "Register with Trolltech" +msgstr "Regisztrálás a Trolltechnél" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Lap hozzáadása ehhez: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 +msgid "What's This?" +msgstr "Mi ez?" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Lap törlése: %1 (%2)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 +msgid "\"What's This?\" context sensitive help" +msgstr "\"Mi ez?\" kontextusérzékeny dokumentáció" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 -msgid "Class Variables" -msgstr "Osztályváltozók" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 +msgid "Create a new project, form or source file..." +msgstr "Új projekt, űrlap vagy forrásfájl létrehozása..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 -msgid "Functions" -msgstr "Függvények" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Name of File" +msgstr "Fájlnév" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 -msgid "Slots" -msgstr "Szignálkezelők" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Enter the name of the new source file:" +msgstr "Adja meg az új forrásfájl nevét:" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 -msgid "New..." -msgstr "Új..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 +msgid "Selected project '%1'" +msgstr "A(z) '%1' projekt lett kiválasztva" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 -msgid "Goto Implementation" -msgstr "Ugrás a megvalósításra" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 +msgid "Open a file..." +msgstr "Fájl megnyitása..." -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 -msgid "Remove Function" -msgstr "Függvény törlése" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 +msgid "*.ui *.pro|Designer Files" +msgstr "*.ui *.pro|Designer-fájlok" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 -msgid "Remove Variable" -msgstr "Változó eltávolítása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" +msgstr "*.pro|QMAKE projektfájlok" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 -msgid "This variable has already been declared." -msgstr "Ez a változó már deklarálva van." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 +msgid "No import filter is available to import '%1'" +msgstr "Nincs importszűrő '%1' importálásához" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 -msgid "Add Variable" -msgstr "Változó hozzáadása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 +msgid "Importing '%1' using import filter ..." +msgstr "'%1' importálása az importszűrővel..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 -msgid "Objects" -msgstr "Objektumok" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 +msgid "Nothing to load in '%1'" +msgstr "Nincs mit betölteni: '%1'" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 -msgid "" -"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" -msgstr "" -"Az aktuális űrlap összes grafikus eleme és objektuma hierarchia szerint" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "A(z) '%1' fájl beolvasása folyik..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 -msgid "Members" -msgstr "Tagok" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "A(z) '%1' fájl betöltve" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 -msgid "List of all members of the current form" -msgstr "Az aktuális űrlap összes tartalmazott eleme" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' fájlt" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 -msgid "Class Declarations" -msgstr "Osztálydeklarációk" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Load File" +msgstr "Fájl betöltése" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 -msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" -msgstr "" -"Az aktuális forrásfájlban található osztályok felsorolása és deklarációi" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Could not load file '%1'." +msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' fájlt." -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 -msgid "Edit the Items of '%1'" -msgstr "'%1' elemeinek szerkesztése" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 +msgid "Project '%1' saved." +msgstr "A(z) '%1' projekt mentése befejeződött." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 -msgid "new item" -msgstr "új elem" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Adjon meg egy fájlnevet..." -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 -msgid "new separator" -msgstr "új elválasztó" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 +msgid "NewTemplate" +msgstr "ÚjSablon" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 -msgid "Cut Item" -msgstr "Az elem kivágása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 +msgid "Could not create the template." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a sablont." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 -msgid "Paste Item" -msgstr "Elem beillesztése" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 +msgid "Paste Error" +msgstr "Beillesztési hiba" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 -msgid "Set Icon" -msgstr "Ikon beállítása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 +msgid "" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." +msgstr "" +"Nem sikerült beilleszteni az elemeket. A Designer nem talált alkalmas\n" +"tartóelemet a beillesztéshez (olyat, amelyikben nincs rögzített elrendezés). A " +"kívánt tartóelemben\n" +"bontsa meg az elrendezést, majd próbálja meg újból\n" +"elvégezni a beillesztést." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 -msgid "Add Item" -msgstr "Elem hozzáadása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 +msgid "Edit the current form's slots..." +msgstr "Az aktuális űrlap szignálkezelőinek szerkesztése..." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 -msgid "Remove Item" -msgstr "Elem eltávolítása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 +msgid "Edit the current form's connections..." +msgstr "Az aktuális űrlap kapcsolatainak szerkesztése..." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 -msgid "Rename Item" -msgstr "Elem átnevezése" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 -msgid "Drop Item" -msgstr "Elem ejtése" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Ikon eltávolítása" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Az aktuális űrlap beállításainak szerkesztése..." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 -msgid "Move Item Up" -msgstr "Felfelé mozgatás" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "A beállítások szerkesztése..." -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 -msgid "Move Item Down" -msgstr "Lefelé mozgatás" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 +msgid "Edit custom widgets..." +msgstr "Egyéni grafikus elemek szerkesztése..." #: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 msgid "Set 'name' Property" @@ -23860,6890 +23671,7044 @@ msgstr "" "Grafikus elem neve nem lehet null.\n" "A név vissza lett állítva erre: '%1'." -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 -msgid "new menu" -msgstr "új menü" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 -msgid "Add Menu" -msgstr "Menü hozzáadása" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 +msgid "&Styles" +msgstr "&Stílusok" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 -msgid "separator" -msgstr "elválasztó" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 +msgid "Typewriter" +msgstr "Írógép" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 -msgid "Cut Menu" -msgstr "Menü kivágása" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 +msgid "Break" +msgstr "Sortörés" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 -msgid "Paste Menu" -msgstr "Menü beillesztése" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 +msgid "Paragraph" +msgstr "Bekezdés" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 -msgid "Delete Menu" -msgstr "Menü törlése" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 +msgid "Align left" +msgstr "Balra igazítás" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 -msgid "Item Dragged" -msgstr "Elem elhúzva" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 +msgid "Align center" +msgstr "Középre igazítás" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 -msgid "Move Menu Left" -msgstr "Menü balra mozgatása" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 +msgid "Align right" +msgstr "Jobbra igazítás" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 -msgid "Move Menu Right" -msgstr "Menü jobbra mozgatása" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 +msgid "Blockquote" +msgstr "Blokkos idézőjel" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 -msgid "Rename Menu" -msgstr "Menü átnevezése" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 +msgid "&Font" +msgstr "Betűtí&pus" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 +msgid "Fontsize +1" +msgstr "Betűméret +1" -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 -msgid "Resize" -msgstr "Átméretezés" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 +msgid "Fontsize -1" +msgstr "Betűméret -1" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Lap elmozgatása" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 +msgid "Headline 1" +msgstr "Címsor 1" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 -msgid "Tab 1" -msgstr "1. lap" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 +msgid "Headline 2" +msgstr "Címsor 2" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 -msgid "Tab 2" -msgstr "2. lap" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 +msgid "Headline 3" +msgstr "Címsor 3" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 -msgid "Page 1" -msgstr "1. oldal" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 +msgid "O&ptions" +msgstr "&Beállítások" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 -msgid "Page 2" -msgstr "2. oldal" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 +msgid "Word Wrapping" +msgstr "Sortördelés" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 -msgid "Warnings/Errors" -msgstr "Figyelmeztetések/hibák" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 +msgid "Set the Text of '%1'" +msgstr "'%1' szövegének beállítása" -#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 -msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " -msgstr "'%1' sorainak és oszlopainak szerkesztése" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 +msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" +msgstr "'%2' 'sortördelés' értékének beállítása" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Varázslólapok szerkesztése" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 +msgid "new item" +msgstr "új elem" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "A(z) %1 és %2 lap felcserélése (%1)" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 +msgid "Cut Item" +msgstr "Az elem kivágása" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Lap átnevezése: %1 (%2)" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 +msgid "Paste Item" +msgstr "Elem beillesztése" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 -msgid "Move Page %1 to %2 in %3" -msgstr "Lap mozgatása: %1 -> %2 (%3)" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 +msgid "Set Icon" +msgstr "Ikon beállítása" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "A tulajdonság visszaállítása az alapértelmezettre" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 +msgid "Add Item" +msgstr "Elem hozzáadása" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra, ha a tulajdonság értékét vissza szeretné állítani az " -"alapértelmezettre" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 +msgid "Remove Item" +msgstr "Elem eltávolítása" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 -msgid "False" -msgstr "Hamis" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 +msgid "Rename Item" +msgstr "Elem átnevezése" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 -msgid "True" -msgstr "Igaz" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 +msgid "Drop Item" +msgstr "Elem ejtése" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 -msgid "x" -msgstr "x" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 +msgid "Remove Icon" +msgstr "Ikon eltávolítása" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 -msgid "y" -msgstr "y" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 +msgid "Move Item Up" +msgstr "Felfelé mozgatás" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 -msgid "width" -msgstr "szélesség" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 +msgid "Move Item Down" +msgstr "Lefelé mozgatás" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 -msgid "height" -msgstr "magasság" +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 +msgid "" +"Could not connect to the database.\n" +"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" +"connection information.\n" +msgstr "" +"Nem sikerült csatlakozni az adatbázishoz.\n" +"A folytatáshoz nyomja meg az 'OK', más kapcsolat jellemzőinek megadásához\n" +"a 'Mégsem' gombot.\n" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 -msgid "Red" -msgstr "Vörös" +#: src/simplemainwindow.cpp:99 +msgid "TDevelop &Programming Handbook" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 -msgid "Green" -msgstr "Zöld" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 -msgid "Blue" -msgstr "Kék" +#: src/simplemainwindow.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" +"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " +"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable " +"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" +"Example for BASH users:\n" +"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" +msgstr "" +"Nem találhatók a bővítőmodulok, ezért a KDevelop nem tud megfelelően működni.\n" +"Ellenőrizze, hogy a KDevelop telepítése a TDE könyvtárba történt-e, máskülönben " +"a KDevelop telepítési könyvtárát hozzá kell adni a TDEDIRS környezeti " +"változóhoz, le kell futtatni a tdebuildsycoca programot, majd újra kell " +"indítani a KDevelopot.\n" +"Egy példa BASH parancsértelmező esetén:\n" +"export TDEDIRS=/a/tdevelop/elérési/útja:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 -msgid "Family" -msgstr "Család" +#: src/simplemainwindow.cpp:116 +msgid "Could Not Find Plugins" +msgstr "Nem találhatók a bővítőmodulok" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 -msgid "Point Size" -msgstr "Pontméret" +#: src/simplemainwindow.cpp:422 +msgid "Raise &Editor" +msgstr "A szerkesztő előre &hozása" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" +#: src/simplemainwindow.cpp:424 +msgid "Raise editor" +msgstr "A szerkesztő előre hozása" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 -msgid "Underline" -msgstr "Aláhúzott" +#: src/simplemainwindow.cpp:425 +msgid "Raise editor

                Focuses the editor." +msgstr "A szerkesztő előre hozása

                A fókuszt a szerkesztőre helyezi." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 -msgid "Strikeout" -msgstr "Áthúzott" +#: src/simplemainwindow.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Lower All Docks" +msgstr "Eszköz&dokkolók" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 -msgid "Table" -msgstr "Táblázat" +#: src/simplemainwindow.cpp:430 +msgid "Switch to next TabWidget" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 -msgid "Field" -msgstr "Mező" +#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "&Vízszintes megosztás" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" +#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 +msgid "Split &Vertical" +msgstr "&Függőleges megosztás" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" +#: src/simplemainwindow.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Split &Horizontal and Open" +msgstr "&Vízszintes megosztás" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "vízszintesNyújtás" +#: src/simplemainwindow.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Split &Vertical and Open" +msgstr "&Függőleges megosztás" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 -msgid "verticalStretch" -msgstr "függőlegesNyújtás" +#: src/simplemainwindow.cpp:457 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Váltás a bal dokkolóra" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 -msgid "%1/%2/%3/%4" -msgstr "%1/%2/%3/%4" +#: src/simplemainwindow.cpp:460 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Váltás a jobb dokkolóra" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 -msgid "Arrow" -msgstr "Nyíl" +#: src/simplemainwindow.cpp:463 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Váltás az alsó dokkolóra" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Felfelé nyíl" +#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 +msgid "Close All Others" +msgstr "A többi fájl bezárása" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 -msgid "Cross" -msgstr "Kereszt" +#: src/simplemainwindow.cpp:632 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikálás" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 -msgid "Waiting" -msgstr "Várakozás" +#: src/splashscreen.cpp:77 +#, c-format +msgid "Version %1" +msgstr "%1" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" +#: src/plugincontroller.cpp:150 +#, c-format +msgid "Loading: %1" +msgstr "Betöltés: %1" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "Méretezés függőlegesen" +#: src/plugincontroller.cpp:219 +msgid "" +"Could not load plugin" +"
                Plugin %1 could not be loaded" +"
                Library loader error: %2" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 +#: src/plugincontroller.cpp:223 #, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "Méretezés vízszintesen" +msgid "Could not load plugin" +msgstr "Nem találhatók a bővítőmodulok" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 -msgid "Size Slash" -msgstr "Méret vonás" +#: src/partcontroller.cpp:130 +msgid "Open file" +msgstr "Fájl megnyitása" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Méret backslash" +#: src/partcontroller.cpp:131 +msgid "" +"Open file" +"

                Opens an existing file without adding it to the project.

                " +msgstr "" +"Fájl megnyitása" +"

                Megnyit egy már létező fájlt (de nem adja hozzá a projekthez).

                " -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 -msgid "Size All" -msgstr "Méret mind" +#: src/partcontroller.cpp:134 +msgid "Opens recently opened file." +msgstr "Megnyit egy nemrég megnyitott fájlt." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 -msgid "Blank" -msgstr "Kiürítés" +#: src/partcontroller.cpp:138 +msgid "Save all modified files" +msgstr "Az összes módosított fájl elmentése" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "Függőleges megosztás" +#: src/partcontroller.cpp:139 +msgid "Save all

                Saves all modified files." +msgstr "Minden mentése

                Elmenti a módosított fájlokat." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Vízszintes megosztás" +#: src/partcontroller.cpp:142 +msgid "Rever&t All" +msgstr "Minden visszav&onása" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Mutató kéz" +#: src/partcontroller.cpp:143 +msgid "Revert all changes" +msgstr "Visszavonja az összes módosítást" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 -msgid "Forbidden" -msgstr "Tiltott" +#: src/partcontroller.cpp:144 +msgid "" +"Revert all" +"

                Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " +"reversion can be canceled for each modified file." +msgstr "" +"Minden visszavonása" +"

                Visszavonja a megnyitott fájlok módosításait. Felajánlja minden fájlnál a " +"mentést, hogy a visszavonást fájlonként lehessen eldönteni." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "'%1' beállítása ('%2')" +#: src/partcontroller.cpp:148 +msgid "Close current file" +msgstr "Az aktuális fájl bezárása" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Kate&gorizált rendezés" +#: src/partcontroller.cpp:149 +msgid "Closes current file." +msgstr "Bezárja az aktuális fájlt." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Rendezés b&etűrendben" +#: src/partcontroller.cpp:153 +msgid "Close all files" +msgstr "Az összes fájl bezárása" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "'%1' alapállapotba hozása ('%2')" +#: src/partcontroller.cpp:154 +msgid "Close all

                Close all opened files." +msgstr "Minden bezárása

                Bezárja az összes megnyitott fájlt." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 -#, fuzzy -msgid "" -"

                TQWidget::%1

                " -"

                There is no documentation available for this property.

                " +#: src/partcontroller.cpp:158 +msgid "Close other files" +msgstr "A többi fájl bezárása" + +#: src/partcontroller.cpp:159 +msgid "Close all others

                Close all opened files except current." msgstr "" -"

                QWidget::%1

                " -"

                Nem áll rendelkezésre dokumentáció ehhez a tulajdonsághoz.

                " +"A többi fájl bezárása" +"

                Az aktuális fájl kivételével bezárja a nyitott fájlokat." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Új szignálkezelő" +#: src/partcontroller.cpp:167 +msgid "Back

                Moves backwards one step in the navigation history." +msgstr "Vissza

                Visszalép eggyel az előzmények listájában." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Szignálkezelő törlése" +#: src/partcontroller.cpp:174 +msgid "Forward

                Moves forward one step in the navigation history." +msgstr "Előre

                Előrelép eggyel az előzmények listájában." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Kapcsolat eltávolítása" +#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 +msgid "Goto Last Edit Position" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 -msgid "Add Connection" -msgstr "Kapcsolat hozzáadása" +#: src/partcontroller.cpp:181 +msgid "" +"Goto Last Edit Position" +"

                Open the last edited file and position cursor at the point of edit" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 -msgid "Add Function" -msgstr "Függvény hozzáadása" +#: src/partcontroller.cpp:1008 +msgid "" +"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " +"(Local changes will be lost.)" +msgstr "" +"A(z) \"%1\" fájl módosítva lett a memóriában. Biztosan újra szeretné tölteni? A " +"helyi módosítások elvesznek." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 -msgid "Property Editor" -msgstr "Tulajdonságszerkesztő" +#: src/partcontroller.cpp:1009 +msgid "File is Modified" +msgstr "A fájl megváltozott" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 -msgid "P&roperties" -msgstr "T&ulajdonságok" +#: src/partcontroller.cpp:1123 +msgid "" +"The file \"%1\" is modified on disk.\n" +"\n" +"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" +msgstr "" +"A(z) \"%1\" fájl megváltozott a lemezen.\n" +"\n" +"Biztosan felül szeretné írni? A külső módosítások el fognak veszni." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 -msgid "Signa&l Handlers" -msgstr "Szignáljke&zelők" +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "File Externally Modified" +msgstr "A fájl megváltozott (külső program hatására)" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Tulajdonságszerkesztő (%1)" +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Nem kell felülírni" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 -msgid "Signal Handlers" -msgstr "Szignálkezelők" +#: src/partcontroller.cpp:1483 +msgid "" +"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" +"\n" +"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." +msgstr "" +"Ütközés történt: a(z) \"%1\" fájl megváltozott a lemezen és a memóriában is.\n" +"\n" +"Mentés előtt próbálja meg kideríteni, mi történt, mert esetleg adatvesztés " +"lehet az eredmény." -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Ú&j művelet" +#: src/partcontroller.cpp:1485 +msgid "Conflict" +msgstr "Ütközés" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Új művelet&csoport" +#: src/partcontroller.cpp:1492 +msgid "" +"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" +"\n" +"If this was not your intention, make sure to save this file now." +msgstr "" +"Figyelem: a(z) \"%1\" fájl törlődött a lemezről.\n" +"\n" +"Ha ez nem szándékosan történt, mentse el a fájlt azonnal." -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Új lenyitható műveletcs&oport" +#: src/partcontroller.cpp:1494 +msgid "File Deleted" +msgstr "A fájl törölve" -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "Össze&kapcsolás művelettel..." +#: src/partcontroller.cpp:1501 +msgid "" +"The file \"%1\" has changed on disk.\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"A(z) \"%1\" fájl megváltozott a lemezen.\n" +"\n" +"Újra szeretné tölteni?" -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Művelet törlése" +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "File Changed" +msgstr "A fájl megváltozott" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 -msgid "&Styles" -msgstr "&Stílusok" +#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 +msgid "unnamed" +msgstr "Névtelen" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 -msgid "Typewriter" -msgstr "Írógép" +#: src/projectmanager.cpp:96 +msgid "&Open Project..." +msgstr "Projekt &megnyitása..." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 -msgid "Break" -msgstr "Sortörés" +#: src/projectmanager.cpp:99 +msgid "Open project" +msgstr "Projekt megnyitása" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 -msgid "Paragraph" -msgstr "Bekezdés" +#: src/projectmanager.cpp:100 +msgid "Open project

                Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." +msgstr "" +"Projekt megnyitása" +"

                Megnyit egy KDevelop3 vagy KDevelop2 projektet." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 -msgid "Align left" -msgstr "Balra igazítás" +#: src/projectmanager.cpp:103 +msgid "Open &Recent Project" +msgstr "Nemrég használt pr&ojekt megnyitása" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 -msgid "Align center" -msgstr "Középre igazítás" +#: src/projectmanager.cpp:106 +msgid "Open recent project" +msgstr "Nemrég használt projekt megnyitása" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 -msgid "Align right" -msgstr "Jobbra igazítás" +#: src/projectmanager.cpp:107 +msgid "Open recent project

                Opens recently opened project." +msgstr "" +"Nemrég használt projekt megnyitása" +"

                Megnyit egy nemrég használt projektet." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 -msgid "Blockquote" -msgstr "Blokkos idézőjel" +#: src/projectmanager.cpp:111 +msgid "C&lose Project" +msgstr "A projekt &bezárása" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 -msgid "&Font" -msgstr "Betűtí&pus" +#: src/projectmanager.cpp:115 +msgid "Close project" +msgstr "A projekt bezárása" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 -msgid "Fontsize +1" -msgstr "Betűméret +1" +#: src/projectmanager.cpp:116 +msgid "Close project

                Closes the current project." +msgstr "A projekt bezárása

                Bezárja az aktuális projektet." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 -msgid "Fontsize -1" -msgstr "Betűméret -1" +#: src/projectmanager.cpp:118 +msgid "Project &Options" +msgstr "Projektbeá&llítások" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 -msgid "Headline 1" -msgstr "Címsor 1" +#: src/projectmanager.cpp:121 +msgid "Project options" +msgstr "Projektbeállítások" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 -msgid "Headline 2" -msgstr "Címsor 2" +#: src/projectmanager.cpp:122 +msgid "Project options

                Lets you customize project options." +msgstr "" +"Projektbeállítások" +"

                Lehetővé teszi a projekt beállításainak módosítását." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 -msgid "Headline 3" -msgstr "Címsor 3" +#: src/projectmanager.cpp:133 +msgid "" +"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" +"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" +msgstr "" +"*.tdevelop|KDevelop 3 projektfájlok\n" +"*.kdevprj|KDevelop 2 projektfájlok" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 -msgid "O&ptions" -msgstr "&Beállítások" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" +msgstr "Biztosan újra meg szeretné nyitni az aktuális projektet?" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 -msgid "Word Wrapping" -msgstr "Sortördelés" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Reopen" +msgstr "Megnyitás újból" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 -msgid "Set the Text of '%1'" -msgstr "'%1' szövegének beállítása" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Do Not Reopen" +msgstr "Nem kell megnyitni" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 -msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" -msgstr "'%2' 'sortördelés' értékének beállítása" +#: src/projectmanager.cpp:278 +msgid "Changing plugin profile..." +msgstr "A modul profiljának megváltoztatása..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" -msgstr "Qt felületleíró fájlok (*.ui)" +#: src/projectmanager.cpp:281 +msgid "Loading project plugins..." +msgstr "A projekt moduljainak betöltése..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 +#: src/projectmanager.cpp:290 #, fuzzy -msgid "" -"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, " -"use the help menu to register with Trolltech." -msgstr "" -"Kész - Ez a Qt nem kereskedelmi változata - Kereskedelmi célú kiértékeléshez a " -"Segítség menüben válassza a Trolltech-es regisztrációt." +msgid "error during restoring of the TDevelop session !" +msgstr "Hiba történt a KDevelop állapotának visszaállítása közben." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 -msgid "Layout" -msgstr "Elrendezés" +#: src/projectmanager.cpp:306 +msgid "Project loaded." +msgstr "A projekt betöltése befejeződött." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 -msgid "Property Editor/Signal Handlers" -msgstr "Tulajdonságszerkesztő/szignálkezelő függvények" +#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 +#, c-format +msgid "Could not read project file: %1" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1 projektfájlt." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 -msgid "" -"The Property Editor" -"

                You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

                " -"

                You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

                " -"

                You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

                " -"

                Signal Handlers

                " -"

                In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"Tulajdonságszerkesztő" -"

                A kijelölt grafikus elem megjelenési és működési módját lehet beállítani a " -"tulajdonságszerkesztőben.

                " -"

                A komponensek és űrlapok jellemzőinek beállítása után azonnal megtekinthető " -"a kapott állapot. Mindegyik tulajdonsághoz saját szerkesztő tartozik, mely új " -"értékek bevitelére, speciális párbeszédablak megnyitására, érték listából való " -"kiválasztására alkalmas a tulajdonságtól függően. Az F1 " -"megnyomásával rövid leírás hívható elő az adott tulajdonságról.

                " -"

                A szerkesztő oszlopainak szélessége a fejlécben levő elválasztó elemek " -"elmozgatásával állítható be.

                " -"

                Szignálkezelő függvények

                " -"

                A Szignálkezelő függvények lapon az elemek által kibocsátott szignálok és az " -"űrlap szignálkezelői közötti kapcsolat állítható be. (Ezek a kapcsolatkezelő " -"eszközben is beállíthatók.)" +#: src/projectmanager.cpp:385 +msgid "This is not a valid project file." +msgstr "A projektfájl érvénytelen." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 -msgid "Output Window" -msgstr "Kimeneti ablak" +#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 +msgid "Could not write the project file." +msgstr "Nem sikerült írni a projektfájlba." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Objektumböngésző" +#: src/projectmanager.cpp:488 +msgid "No project management plugin %1 found." +msgstr "Nem található projektmenedzselő bővítőmodul (%1)." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 -msgid "" -"The Object Explorer" -"

                The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

                " -"

                The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

                " -"

                The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

                " -msgstr "" -"Objektumböngésző" -"

                Az objektumböngészőben könnyen áttekinthetők az űrlap elemei közötti " -"kapcsolatok. Mindegyik elemhez tartozik egy felbukkanó menü, melyből elérhetők " -"a vágólapot kezelő parancsok. A bonyolult elrendezésű űrlapokban való " -"kijelölést is itt lehet a legkönnyebben elvégezni.

                " -"

                Az oszlopok szélességét a fejlécben látható elválasztó elem mozgatásával " -"lehet beállítani.

                " -"

                A második lapon láthatók az űrlap szignálkezelői, tagváltozói, include " -"fájljai stb.

                " +#: src/projectmanager.cpp:498 +#, c-format +msgid "Could not create project management plugin %1." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %1 projektkezelő bővítőmodult." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "" -"Itt kell beírni annak a puffernek a nevét, ahová át szeretne váltani (Alt+B)" +#: src/projectmanager.cpp:544 +msgid "No language plugin for %1 found." +msgstr "Nem található nyelvi bővítőmodul ehhez: %1." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 -msgid "Project Overview" -msgstr "A projekt áttekintése" +#: src/projectmanager.cpp:558 +#, c-format +msgid "Could not create language plugin for %1." +msgstr "Nem sikerült nyelvi bővítőmodult létrehozni ehhez: %1." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 -msgid "" -"The Project Overview Window" -"

                The Project Overview Window displays all the current project, including " -"forms and source files.

                " -"

                Use the search field to rapidly switch between files.

                " -msgstr "" -"A projekt Áttekintő ablaka" -"

                Az áttekintő projektben megjelennek a projekt részei, köztük az összes űrlap " -"és forrásfájl.

                " -"

                A keresőmező használatával gyorsan lehet a fájlok között váltani.

                " +#: src/projectmanager.cpp:617 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Érvénytelen URL." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 -msgid "Action Editor" -msgstr "Műveletszerkesztő" +#: src/projectmanager.cpp:623 +msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." +msgstr "Nincs telepítve a 'kdevprj2tdevelop' program." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 -msgid "" -"The Action Editor" -"

                The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " -"menus.

                " -msgstr "" -"Műveletszerkesztő" -"

                A műveletszerkesztőben lehet műveleteket és műveletcsoportokat adni az " -"űrlaphoz, ill. műveleteket rendelni a szignálkezelőkhöz. A műveletek és " -"műveletcsoportok ráhúzhatók a menükre és az eszköztárakra, továbbá " -"tartalmazhatnak billentyűparancsokat és tippeket. Ha egy művelethez van kép " -"rendelve, akkor az megjelenik az eszköztárgombon, ill. a művelet neve " -"megjelenik a menüben.

                " +#: src/generalinfowidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Use global editor settings" +msgstr "A szerkesztő beállításai" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 -msgid "Toolbox" -msgstr "Eszközdoboz" +#: src/generalinfowidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1 for reading." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt írásra." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +#: src/generalinfowidget.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt írásra." + +#: src/generalinfowidget.cpp:186 msgid "" -"The Form Window" -"

                Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

                " -"

                Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

                " -"

                You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog in the Edit menu." -"

                You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." +"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " +"project version." msgstr "" -"Az Űrlap ablak" -"

                A rendelkezésre álló eszközökkel új elemek adhatók az űrlaphoz, továbbá " -"megváltoztatható annak elrendezése és működése. Jelölje ki az elmozgatni vagy " -"elrendezni kívánt elemeket. Ha csak egy elemet választ ki, annak mérete " -"megváltoztatható az átméretezési fogantyúkkal.

                " -"

                A Tulajdonságszerkesztőben tett módosítások hatása azonnal " -"érvényesül, és az űrlap előnézete többféle stílus szerint is " -"megjeleníthető.

                " -"

                A rács sűrűsége beállítható, ill. a rács kikapcsolható a Szerkesztés " -"menü Beállítások nevű párbeszédablakában." -"

                Egyszerre több űrlap is nyitva lehet, a megnyitott űrlapok listája " -"megtekinthető az űrlaplistában." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -msgid "Cannot create an invalid project." -msgstr "Nem lehet érvénytelen projektet létrehozni." +#: src/generalinfowidget.cpp:215 +msgid "Please enter a path." +msgstr "Adjon meg egy elérési utat." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Visszavonás: %1" +#: src/generalinfowidget.cpp:220 +msgid "'%1' is not an absolute path." +msgstr "'%1' nem egy abszolút elérési út." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Visszavonás: nem lehetséges" +#: src/generalinfowidget.cpp:226 +msgid "'%1' is not a relative path." +msgstr "'%1' nem egy relatív elérési út." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Új&ra végrehajtás: %1" +#: src/generalinfowidget.cpp:234 +msgid "'%1' does not exist." +msgstr "'%1' nem létezik." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "Új&ra végrehajtás: nem lehetséges" +#: src/generalinfowidget.cpp:238 +msgid "'%1' is not a directory." +msgstr "'%1' nem könyvtár." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Kép választása..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 -msgid "Edit Text..." -msgstr "A szöveg szerkesztése..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 -msgid "Edit Title..." -msgstr "A cím szerkesztése..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "A lap címének szerkesztése..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 -msgid "Delete Page" -msgstr "A lap törlése" +#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 +msgid "'%1' is a valid project directory." +msgstr "'%1' nem egy érvényes projektkönyvtár." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 -msgid "Add Page" -msgstr "Lap hozzáadása" +#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 +msgid "Profile to load" +msgstr "Betöltendő profil" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 -msgid "Previous Page" -msgstr "Előző lap" +#: src/main.cpp:26 +msgid "Files to load" +msgstr "Betöltendő fájlok" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 -msgid "Next Page" -msgstr "Következő lap" +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" +msgstr "KDevelop integrált fejlesztőkörnyezet" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 -msgid "Rename Current Page..." -msgstr "Az aktuális oldal átnevezése..." +#: src/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop" +msgstr "KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "A lapok szerkesztése..." +#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" +msgstr "(c) A KDevelop fejlesztői, 1999-2005." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Menüelem hozzáadása" +#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 +msgid "" +"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " +"File and Documentation parts" +msgstr "" +"Kibocsátási koordinátor, továbbfejlesztések, Pascal-támogatás, C++-támogatás, " +"'Új fájl' és 'Dokumentáció' objektumok" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Eszköztár hozzáadása" +#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 +msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" +msgstr "" +"Kibocsátási koordinátor, API-dokumentáció, javítások a Doxygenhez és az " +"Autoprojecthez" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 -msgid "New text" -msgstr "Új szöveg" +#: src/main.cpp:38 +msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 -msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" -msgstr "'%1' 'sortördelés' értékének beállítása" +#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 +msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" +msgstr "Alapötlet, alaparchitektúra, kezdeti forrásfájlok" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "'%1' 'szöveg' értékének beállítása" +#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 +msgid "KTabBar, bugfixes" +msgstr "KTabBar, hibajavítások" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -msgid "New title" -msgstr "Új cím" +#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 +msgid "Java & Objective C support" +msgstr "Java- és Objective C-támogatás" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "'%2' 'cím' értékének beállítása" +#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 +msgid "Debugger frontend" +msgstr "Grafikus nyomkövetési felület" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "Page Title" -msgstr "A lap címe" +#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 +msgid "PHP support, context menu stuff" +msgstr "PHP-támogatás, felbukkanó menü" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "New page title" -msgstr "Új lapcím" +#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 +msgid "TDE application templates" +msgstr "TDE alkalmazássablonok" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" -msgstr "'%2' 'lapcím' értékének beállítása" +#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 +msgid "Dist part, bash support, application templates" +msgstr "'Dist' objektum, Bash-támogatás, alkalmazássablonok" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 -msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" -msgstr "'%2' 'kép' értékének beállítása" +#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 +msgid "Several components, htdig indexing" +msgstr "Különféle komponensek, htdig-es indexelés" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 -msgid "Raise next page of '%2'" -msgstr "'%2' következő lapjának előrehozása" +#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Help with Automake manager and persistent class store" +msgstr "" +"Segítség az Automake-kezelő és a megmaradó osztálytárolás kialakításához" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 -msgid "Raise previous page of '%2'" -msgstr "'%2' előző lapjának előrehozása" +#: src/main.cpp:49 +msgid "" +"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 -msgid "Rename Page %1 to %2" -msgstr "Oldal átnevezése: %1 -> %2" +#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" +msgstr "Portolás Qt 3-ra, javítások, valgrind-, diff- és perforce-támogatás" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Eszköztár hozzáadása ehhez: '%1'" +#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " +"support" +msgstr "" +"QEditor komponens, kódszöveg-kiegészítés, Abbrev komponens, C++-támogatás, " +"Java-támogatás" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Menü hozzáadása ehhez: '%1'" +#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 +msgid "Help with KParts infrastructure" +msgstr "Segítség a KParts-infrastruktúra kialakításában" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 -msgid "Save Project Settings" -msgstr "A projektbeállítások mentése" +#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 +msgid "Ada support" +msgstr "Ada-támogatás" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 -msgid "Edit %1..." -msgstr "%1 szerkesztése..." +#: src/main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" +msgstr "QMake projektkezelő" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 -msgid "Insert a %1 (custom widget)" -msgstr "%1 beszúrása (egyéni grafikus elem)" +#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "TQMake projectmanager" +msgstr "QMake projektkezelő" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 +#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 #, fuzzy -msgid "" -"%1 (custom widget)" -"

                Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap " -"which will be used to represent the widget on the form.

                " -msgstr "" -"A %1 (egyéni elem)" -"

                Kattintson Az egyéni grafikus elemek szerkesztése... menüpontra az " -"Eszközök|Egyéni menüben egyéni elemek hozzáadásához vagy módosításához. " -"Tulajdonságokat, szignálokat és szignálkezelőket is fel lehet venni az egyéni " -"elemek Qt Designerbe való beintegrálásához, további meg lehet adni az " -"elemet az űrlapon reprezentáló képet.

                " +msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" +msgstr "MDI-módok, QEditor, hibajavítások" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "A legutóbbi munkafolyamat visszaállítása" +#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 +msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" +msgstr "PartExplorer, a CvsPart újratervezése, (hiba)javítások" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 -#, fuzzy +#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 msgid "" -"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" -"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " +"patches" msgstr "" -"A Qt Designer átmenetileg mentett fájlokat talált, melyek\n" -"a Qt Designer utolsó lefagyásakor jöttek létre. Be szeretné tölteni\n" -"ezeket a fájlokat?" +"Csere, könyvjelzők, fájllista és CTags2-modul. Továbbfejlesztés és " +"hibajavítások" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Nincs segítség ehhez a párbeszédablakhoz." +#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 +msgid "Filecreate part and other bits and patches" +msgstr "Fájllétrehozási objektum és más kisebb módosítások" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 -msgid "Edit Source" -msgstr "A forrás szerkesztése" +#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 +msgid "ClearCase support" +msgstr "ClearCase-támogatás" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" -"Note: Plugins are not available in static TQt configurations." -msgstr "" -"Nincs telepítve bővítőmodul %1-kód szerkesztéséhez.\n" -"Megjegyzés: statikus Qt használata esetén nincsenek bővítőmodulok." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 -msgid "Open File" -msgstr "Fájl megnyitása" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 -msgid "Could not open '%1'. File does not exist." -msgstr "Nem sikerült megnyitni: '%1'. Nem létezik ilyen nevű fájl." +#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 +msgid "Ruby support" +msgstr "Ruby-támogatás" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 -msgid "&Preview" -msgstr "&Előnézet" +#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 +msgid "Kate editor component" +msgstr "Kate szerkesztőkomponens" -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 -msgid "" -"Could not connect to the database.\n" -"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" -"connection information.\n" -msgstr "" -"Nem sikerült csatlakozni az adatbázishoz.\n" -"A folytatáshoz nyomja meg az 'OK', más kapcsolat jellemzőinek megadásához\n" -"a 'Mégsem' gombot.\n" +#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 +msgid "HTML documentation component" +msgstr "HTML-es dokumentációkomponens" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 -msgid "Sender" -msgstr "Küldő" +#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 +msgid "Fortran documentation" +msgstr "Fortran-dokumentáció" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 -msgid "Receiver" -msgstr "Fogadó" +#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 +msgid "Python documentation utility" +msgstr "Python-dokumentálási segédeszköz" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 -msgid "Load Template" -msgstr "Sablon betöltése" +#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 +msgid "Doxygen wizard" +msgstr "Doxygen-varázsló" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Nem sikerült betölteni az űrlap leírását a(z) '%1' sablonból" +#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 +#: src/main_assistant.cpp:65 +msgid "Fileselector component" +msgstr "Fájlválasztó komponens" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 -msgid "%1 Project" -msgstr "%1 projekt" +#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 +msgid "Designer code" +msgstr "Designer-kód" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 -msgid "Dialog" -msgstr "Párbeszédablak" +#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "C++ code completion, persistent class store" +msgstr "Automatikus kódszöveg-kiegészítés C++-hoz, megmaradó osztálytárolás" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 -msgid "Wizard" -msgstr "Varázsló" +#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 +#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 +msgid "Patches" +msgstr "Javítások" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 -msgid "Widget" -msgstr "Grafikus elem" +#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 +msgid "Help with Perl support" +msgstr "Segítség a Perl-támogatás kialakításához" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 -msgid "Main Window" -msgstr "Főablak" +#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 +msgid "Documentation index view" +msgstr "Indexnézet a dokumentációhoz" -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 +#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 msgid "" -"*.db|Database Files\n" -"*|All Files" +"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " +"bugfixes ... " msgstr "" -"*.db|Adatbázisfájlok\n" -"*|Minden fájl" +"Dokumentációkereső, patchek a qmake projektkezelőhöz, a kezelhetőség javítása, " +"hibajavítások... " -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 -msgid "" -"*.pro|Project Files\n" -"*|All Files" +#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "TQMake project manager patches" +msgstr "Javítások a QMake projektkezelőhöz" + +#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 +msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" msgstr "" -"*.pro|Projektfájlok\n" -"*|Minden fájl" +"Kódtisztítés és javítások a qEditorhoz, az Automake-hez és más részekhez" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" +#: src/main.cpp:80 +msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" +msgstr "Snippet objektum, javítások a nyomkövetőhöz és a kezelőfelülethez" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 -msgid "The file %1 could not be saved" -msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült elmenteni" +#: src/main.cpp:81 +msgid "Artwork for the Ruby language" +msgstr "Grafika a Ruby nyelvhez" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 -msgid "Failed to save file '%1'." -msgstr "Nem sikerült elmenteni a(z) '%1' fájlt." +#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 +msgid "Loading Settings" +msgstr "A beállítások betöltése" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 -msgid "'%1' saved." -msgstr "'%1' elmentve." +#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 +msgid "Starting GUI" +msgstr "A grafikus felület elindítása" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 -#, fuzzy -msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" -msgstr "*.ui|Qt felületleíró fájlok" +#: src/mainwindowshare.cpp:112 +msgid "&Stop" +msgstr "Á&llj" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Minden fájl" +#: src/mainwindowshare.cpp:116 +msgid "" +"Stop" +"

                Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " +"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." +msgstr "" +"Állj" +"

                Leállítja a futó folyamatokat (a fordítást, a grep-et stb.). Az eszköztárra " +"helyezhető, ahol kiválasztható a felbukkanó menüjéből a leállítani kívánt " +"folyamat." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "A(z) '%1' űrlap mentése másként" +#: src/mainwindowshare.cpp:130 +msgid "Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "Ki-be kapcsolja a menüsort." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl" +#: src/mainwindowshare.cpp:136 +msgid "Lets you configure shortcut keys." +msgstr "Lehetővé teszi a billentyűparancsok beállítását" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl. Felül szeretné írni?" +#: src/mainwindowshare.cpp:142 +msgid "Lets you configure toolbars." +msgstr "Lehetővé teszi az eszköztárak beállítását" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 -msgid "Save Form" -msgstr "Az űrlap mentése" +#: src/mainwindowshare.cpp:148 +msgid "Lets you configure system notifications." +msgstr "Lehetővé teszi a rendszerüzenetek beállítását." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 -msgid "Save changes to form '%1'?" -msgstr "El szeretné menteni a(z) '%1' űrlap módosításait?" +#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 +#: src/mainwindowshare.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Configure TDevelop" +msgstr "A KDevelop beállításai" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 -msgid "Using ui.h File" -msgstr "Az ui.h fájl használata" +#: src/mainwindowshare.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Lets you customize TDevelop." +msgstr "Itt lehet testreszabni a KDevelopot." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 -msgid "" -"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" -"Do you want to use it or create a new one?" -msgstr "" -"Már létezik egy \"ui.h\" fájl ehhez az űrlaphoz.\n" -"Fel szeretné azt használni vagy inkább nyit egy újat?" +#: src/mainwindowshare.cpp:157 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Az állapotsor megjelenítése" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Use Existing" -msgstr "Már létező fájl felhasználása" +#: src/mainwindowshare.cpp:158 +msgid "Show statusbar

                Hides or shows the statusbar." +msgstr "Az állapostor megjelenítése

                Ki-be kapcsolja az állapotsort." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Create New" -msgstr "Új fájl létrehozása" +#: src/mainwindowshare.cpp:160 +msgid "&Next Window" +msgstr "A következő &ablak" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 -msgid "Creating ui.h file" -msgstr "ui.h fájl létrehozása" +#: src/mainwindowshare.cpp:161 +msgid "Next window" +msgstr "A következő ablak" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 -msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" -msgstr "Létre szeretne hozni egy új \"ui.h\" fájlt?" +#: src/mainwindowshare.cpp:162 +msgid "Next window

                Switches to the next window." +msgstr "A következő ablak

                Átvált a következő ablakra." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 -msgid "" -"The project already contains a form with a\n" -"filename of '%1'. Please choose a new filename." -msgstr "" -"A projektben már szerepel egy\n" -"'%1' fájlnevű űrlap. Válasszon egy másik nevet." +#: src/mainwindowshare.cpp:164 +msgid "&Previous Window" +msgstr "Az &előző ablak" -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 -msgid "" -"One variable has been declared twice.\n" -"Remove this variable?" -msgstr "" -"Az egyik változó kétszer lett deklarálva.\n" -"El szeretné távolítani?" - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 -msgid "Adding Custom Widget" -msgstr "Egyéni grafikus elem hozzáadása" - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 -msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " -"another widget with this name." -msgstr "" -"Az egyéni elemekhez egyedi neveknek kell tartozniuk.\n" -"Már létezik '%1' nevű egyéni elem, ezért nem lehet új elemet ezzel a névvel " -"létrehozni." - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 -msgid "Removing Custom Widget" -msgstr "Egyéni grafikus elem eltávolítása" +#: src/mainwindowshare.cpp:165 +msgid "Previous window" +msgstr "Az előző ablak" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 -msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." -msgstr "A(z) '%1' egyéni elem használatban van, ezért nem távolítható el." +#: src/mainwindowshare.cpp:166 +msgid "Previous window

                Switches to the previous window." +msgstr "Az előző ablak

                Átvált az előző ablakra." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 -msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" -msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header fájlok" +#: src/mainwindowshare.cpp:168 +msgid "&Last Accessed Window" +msgstr "Az &utoljára használt ablak" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 -msgid "Renaming Custom Widget" -msgstr "Egyéni grafikus elem átnevezése" +#: src/mainwindowshare.cpp:169 +msgid "Last accessed window" +msgstr "Az utoljára használt &ablak" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 +#: src/mainwindowshare.cpp:170 msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " -"this widget with this name." +"Last accessed window" +"

                Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " +"repeating the Up key)." msgstr "" -"Az egyéni elemekhez egyedi neveknek kell tartozniuk.\n" -"Már létezik '%1' nevű egyéni elem, ezért nem lehet más elemet erre átnevezni." +"Az utoljára használt ablak" +"

                Átvált a legutóbbi ablakra (az Alt lenyomva tartása mellett a felfelé nyilat " +"nyomogatva végig lehet lépkedni az ablakokon)." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 +#: src/mainwindowshare.cpp:172 +msgid "&First Accessed Window" +msgstr "A &legelőször használt ablak" + +#: src/mainwindowshare.cpp:173 +msgid "First accessed window" +msgstr "A legelőször használt ablak" + +#: src/mainwindowshare.cpp:174 msgid "" -"*.cw|Custom-Widget Description\n" -"*|All Files" +"First accessed window" +"

                Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " +"by repeating the Down key)." msgstr "" -"*.cw|Egyéni grafikus elem leírófájlja\n" -"*|Minden fájl" +"A legelőször használt ablak" +"

                Átvált a legelőször használt ablakra (az Alt lenyomva tartása mellett a " +"lefelé nyilat nyomogatva végig lehet lépkedni az ablakokon)." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Eszköztár törlése" +#: src/mainwindowshare.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Alapmodulok" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "A(z) '%1' eszköztár törlése" +#: src/mainwindowshare.cpp:178 +msgid "Configure &Editor..." +msgstr "A sz&erkesztő beállításai..." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Elválasztó törlése" +#: src/mainwindowshare.cpp:179 +msgid "Configure editor settings" +msgstr "A szerkesztő beállításai" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Elválasztó beszúrása" +#: src/mainwindowshare.cpp:180 +msgid "Configure editor

                Opens editor configuration dialog." +msgstr "" +"A szerkesztő beállításai" +"

                Megnyitja a szerkesztő beállítási párbeszédablakát." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "'%1' művelet törlése a(z) '%2' eszköztárból" +#: src/mainwindowshare.cpp:442 +msgid "Show menubar

                Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "A menüsor megjelenítése

                Ki-be kapcsolja a menüsort." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Elválasztó hozzáadása a(z) '%1' eszköztárhoz" +#: src/main_assistant.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "" +"The TDevelop Integrated Development Environment:\n" +"assistant and documentation viewer" +msgstr "" +"KDevelop integrált fejlesztői környezet:\n" +"Assistant és dokumentációböngésző" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "'%1' művelet hozzáadása a(z) '%2' eszköztárhoz" +#: src/main_assistant.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop Assistant" +msgstr "KDevelop Assistant" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Művelet beszúrása, elmozgatása" +#: src/languageselectwidget.cpp:65 +msgid "Additional Language Support" +msgstr "További nyelvek támogatása" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 +#: src/languageselectwidget.cpp:115 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " +"contain." msgstr "" -"A(z) '%1' művelet már hozzá van adva az eszköztárhoz.\n" -"Minden művelet csak egyszer szerepelhet az eszköztárban." +"Az elsődleges nyelv: '%1'. Válassza ki, hogy a projektben még milyen nyelvek " +"fordulhatnak elő." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "'%1' elem hozzáadása a(z) '%2' eszköztárhoz" +#: src/editorproxy.cpp:48 +msgid "Show Context Menu" +msgstr "Felbukkanó menü megjelenítése" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Vízszintes" +#: src/statusbar.cpp:101 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Sor: %1, oszlop: %2 " -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 +#: src/projectsession.cpp:81 +msgid "" +"The file %1 does not contain valid XML.\n" +"The loading of the session failed." +msgstr "" +"A(z) %1 fájl nem tartalmaz érvényes XML adatokat.\n" +"A munkafolyamat betöltése nem sikerült." + +#: src/projectsession.cpp:94 #, fuzzy msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

                Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

                " +"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " +"('KDevPrjSession').\n" msgstr "" -"A %1 (egyéni elem) " -"

                Kattintson Az egyéni grafikus elemek szerkesztése... menüpontra az " -"Eszközök|Egyéni menüben egyéni elemek hozzáadásához vagy módosításához. " -"Tulajdonságokat, szignálokat és szignálkezelőket is fel lehet venni az egyéni " -"elemek Qt Designerbe való beintegrálásához, további meg lehet adni az " -"elemet az űrlapon reprezentáló képet.

                " +"A(z) %1 fájl nem tartalmaz érvényes KDevelop projekt-munkafolyamatot " +"('KDevPrjSession').\n" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (egyéni grafikus elem)" +#: src/projectsession.cpp:95 +msgid "The document type seems to be: '%1'." +msgstr "A dokumentum típusa valószínűleg: '%1'." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "A grafikus elemek szülőelemének átállítása" +#: src/newui/button.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Assign Accelerator..." +msgstr "A gyorsbillentyűk ellenőrzése" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "%1 beszúrása" +#: src/newui/button.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Clear Accelerator" +msgstr "A gyorsbillentyűk ellenőrzése" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 -msgid "Set buddy for '%1' to..." -msgstr "'%1' partnerének beállítása erre..." +#: src/newui/button.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Change Button Number" +msgstr "A függvény nevének megváltoztatása" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "'%1' összekapcsolása ezzel..." +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "New accelerator number:" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "A sorrend megváltoztatása" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Move to left dock" +msgstr "Balra mozgatás" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "'%1' összekapcsolása ezzel: '%2'" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Move to right dock" +msgstr "Jobbra mozgatás" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 -msgid "Set buddy '%1' to '%2'" -msgstr "'%1' partner beállítása erre: '%2'" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 +msgid "Move to bottom dock" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 -msgid "Set buddy '%1' to ..." -msgstr "'%1' partner beállítása erre..." +#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop Profile Editor" +msgstr "KDevelop profilszerkesztő" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Elem beszúrása" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 -msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" -"Megpróbált beilleszteni egy grafikus elemet a(z) '%1' tartóelembe.\n" -"Ez nem lehetséges, mert elem beszúrásához előbb meg kell bontani a(z) '%1'\n" -"elrendezését.\n" -"Megbontja az elrendezést vagy inkább nem végzi el a műveletet?" +#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 +msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" +msgstr "(c) A KDevelop fejlesztői, 2004." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 -#, c-format -msgid "Set Buddy for %1" -msgstr "Partner beállítása ehhez: %1" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 +msgid "Core Plugins" +msgstr "Alapmodulok" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Mérettipp használata" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 +msgid "Global Plugins" +msgstr "Globális modulok" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 -msgid "Adjust Size" -msgstr "A méret kiigazítása" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 +msgid "Project Plugins" +msgstr "Projektmodulok" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Kattintson az elemekre a sorrend beállításához..." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 +msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" +msgstr "El szeretné távolítani a kijelölt profilt és annak minden alprofilját?" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Húzzon egy vonalat kapcsolat létrehozásához..." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 +msgid "" +"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." +msgstr "" +"A profilt nem sikerült eltávolítani, mert nem helyi (felhasználói) profil." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 -msgid "Drag a line to set a buddy..." -msgstr "Húzzon egy vonalat partner beállításához..." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 +msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." +msgstr "Ez a modul már szerepel a letiltandók listájában." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Kattintson az űrlapra %1 beszúrásához..." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 +msgid "Enable Plugin" +msgstr "A modul bekapcsolása" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 -#, fuzzy -msgid "" -"The following custom widgets are used in '%1',\n" -"but are not known to TQt Designer:\n" -msgstr "" -"A következő egyéni grafikus elemek szerepelnek ebben: '%1',\n" -"de a Qt Designer nem ismeri őket:\n" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 +msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." +msgstr "Ez a modul már szerepel az enegdélyezendők listájában." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 -msgid "" -"If you save this form and generate code for it using uic, \n" -"the generated code will not compile.\n" -"Do you want to save this form now?" -msgstr "" -"Ha elmenti ezt az űrlapot és kódot generál hozzá az uic-vel, \n" -"a kód nem lesz hibátlanul lefordítható.\n" -"El szeretné menteni így az űrlapot?" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 +msgid "Disable Plugin" +msgstr "A modul letiltása" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 -msgid "Lower" -msgstr "Lejjebb" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 +msgid "Switch Header/Implementation" +msgstr "Váltás a header- és a forrásfájl között" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "A gyorsbillentyűk ellenőrzése" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 +msgid "Switch between header and implementation files" +msgstr "Váltás a header- és a forrásfájl között" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 msgid "" -"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" -"Accelerator '%1' is used %n times." -msgstr "A(z) '%1' gyorsbillentyű %n alkalommal van felhasználva." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 -msgid "&Select" -msgstr "Ki&jelölés" +"Switch Header/Implementation" +"

                If you are currently looking at a header file, this brings you to the " +"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " +"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." +msgstr "" +"Váltás a header és forrásfájlok között" +"

                Ha éppen egy header fájlt néz, akkor ennek segítségével könnyen átválthat a " +"hozzá tartozó forrásfájlra, és fordítva, ha egy forrásfájlt (pl .cpp) néz, " +"akkor ennek segítségével a megfelelő header fájlra ugorhat." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Egy gyorsbillentyű sem fordul elő kétszer." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 +msgid "Complete Text" +msgstr "Az egész szövegben" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 -msgid "Raise" -msgstr "Előre hozás" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 +msgid "Complete current expression" +msgstr "Az aktuális kifejezés kiegészítése" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "Vízszintes elrendezés" +msgid "" +"Complete Text

                " +"

                Completes current expression using memory class store for the current " +"project and persistent class stores for external libraries." +msgstr "" +"Teljes szöveg

                " +"

                Kiegészíti az aktuális kifejezést, a jelenlegi projekt esetében a memóriában " +"tárolt osztályok alapján, külső programkönyvtárak esetén pedig a megmaradó " +"osztályok alapján." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "Függőleges elrendezés" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 +msgid "Create Accessor Methods" +msgstr "Hozzáférő tagfüggvények létrehozása" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "Elrendezés vízszintesen (megosztással)" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 +msgid "Make Member" +msgstr "Tagfüggvény megvalósítása" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "Elrendezés függőlegesen (megosztással)" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 +msgid "Make member" +msgstr "Tagfüggvény megvalósítása" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Elrendezés rácsban" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 +msgid "" +"Make member" +"

                Creates a class member function in implementation file based on the member " +"declaration at the current line." +msgstr "" +"Tagfüggvény megvalósítása" +"

                Az aktuális sorban álló tagfüggvény-deklaráció alapján létrehozza a " +"megfelelő forrásfájlban a tagfüggvény megvalósítását." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "A tartalmazott elemek elrendezése vízszintesen" +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Indítási mód" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 +msgid "Show the navigation-menu" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 #, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "A tartalmazott elemek elrendezése függőlegesen" +msgid "" +"Navigate" +"

                Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " +"cursor." +msgstr "" +"Kifejezés kiértékelése" +"

                Megmutatja a kurzornál található kifejezés értékét." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "A tartalmazott elemek elrendezése rácsban" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 +msgid "Generate a new class" +msgstr "Új osztály generálása" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "Break Layout" -msgstr "Az elrendezés megbontása" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 +msgid "New Class

                Calls the New Class wizard." +msgstr "Új osztály

                Elindítja az Új osztály varázslót." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 -msgid "Edit connections..." -msgstr "A kapcsolatok szerkesztése..." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 +msgid "C++ Support" +msgstr "C++-támogatás" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Visszavonja a legutolsó műveletet" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 +msgid "C++ Class Generator" +msgstr "C++-os osztálygenerátor" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Újból végrehajtja a legutoljára visszavont műveletet" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 +msgid "C++ Parsing" +msgstr "C++-feldolgozás" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Ki&vágás" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 +msgid "Problems" +msgstr "Problémák" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "Kivágja a kijelölt grafikus elemeket a vágólapra" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +msgid "Problem reporter" +msgstr "hibabejelentő" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Kimásolja a kijelölt grafikus elemeket a vágólapra" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Beilleszti a vágólap tartalmát" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 +msgid "" +"Go to declaration" +"

                Provides a menu to select available function declarations in the current " +"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " +"or source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"Ugrás a deklarációhoz" +"

                Menüből kiválasztható az aktuális fájlban található bármelyik " +"tagfüggvény-definíció és a hozzá tartozó header fájl (ha az aktuális fájl " +"forrásfájl) vagy forrásfájl (ha az aktuális fájl header fájl)." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Törli a kijelölt elemeket" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 +msgid "" +"Go to definition" +"

                Provides a menu to select available function definitions in the current file " +"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " +"source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"Ugrás a megvalósításhoz" +"

                Menüből kiválasztható az aktuális fájlban található bármelyik " +"tagfüggvény-megvalósítás és a hozzá tartozó header fájl (ha az aktuális fájl " +"forrásfájl) vagy forrásfájl (ha az aktuális fájl header fájl)." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Select &All" -msgstr "Minden k&ijelölése" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 +msgid "Extract Interface..." +msgstr "Felület kinyerése..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Kijelöli az összes grafikus elemet" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 +msgid "" +"Extract interface" +"

                Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " +"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " +"created." +msgstr "" +"Felület kinyerése" +"

                Kinyeri a felületet a kijelölt osztályból és létrehoz vele egy új osztályt. " +"A megvalósítási programkód nem kerül át az új osztályba, nem jönnek létre a " +"megvalósítási fájlok sem." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Előrehozás" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 +msgid "Create or Select Implementation..." +msgstr "Megvalósítás létrehozása vagy kiválasztása..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to &Front" -msgstr "Előre&hozás" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 +msgid "" +"Create or select implementation" +"

                Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " +"KDevDesigner." +msgstr "" +"Megvalósítás létrehozása vagy kiválasztása" +"

                A kijelölt űrlapból származtatott osztály létrehozása vagy kiválasztása, az " +"integrált KDevDesignerrel való használathoz." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Előrehozza a kijelölt grafikus elemeket" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 +msgid "Please select a class." +msgstr "Válasszon ki egy osztályt." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to Back" -msgstr "Hátra tevés" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:492 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 +msgid "Updating..." +msgstr "Frissítés folyik..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to &Back" -msgstr "Hátra &tevés" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:591 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 +msgid "Done" +msgstr "Kész" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Hátra viszi a kijelölt grafikus elemeket" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "" +"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " +"installed.\n" +"Remove old pcs files?" +msgstr "" +"Az állandó osztálytároló le lesz tiltva, mert hibás verziójú PCS van " +"telepítve.\n" +"El szeretné távolítani a régi PCS-fájlokat?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Ellenőrzi, hogy a gyorsbillentyűk egyediek-e az űrlapon" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 +msgid "File %1 already exists" +msgstr "Már létezik %1 nevű fájl." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 -msgid "Opens a dialog for editing slots" -msgstr "Megnyitja a szignálkezelők szerkesztőablakát" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 +#: languages/php/phperrorview.cpp:86 +msgid "" +"Problem reporter" +"

                This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " +"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " +"FIXME entry, just type" +"
                //@todo my todo" +"
                //TODO: my todo" +"
                //FIXME fix this" +msgstr "" +"Hibajelző" +"

                Ebben az ablakban jelennek meg a projekt különféle \"problémáira\" " +"figyelmeztető üzenetek. Megjelennek például a TODO és FIXME bejegyzések, a " +"fordítóprogram üzenetei. TODO vagy FIXME bejegyzés létrehozásához írja be ezt:" +"
                //@todo A TENNIVALÓ SZÖVEGE" +"
                //TODO: A TENNIVALÓ SZÖVEGE" +"
                //FIXME A JAVÍTÁSI MEGJEGYZÉS SZÖVEGE" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 -msgid "Connections" -msgstr "Kapcsolatok" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 +#: languages/php/phperrorview.cpp:102 +msgid "Level" +msgstr "Szint" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Megnyitja a kapcsolatok szerkesztőablakát" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 +msgid "Current" +msgstr "A jelenlegi" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 -msgid "&Source..." -msgstr "F&orrás..." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 +msgid "Errors" +msgstr "Hibák" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Opens an editor to edit the form's source code" -msgstr "Megnyitja az űrlap forráskódját egy szerkesztőben" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Figyelmeztetések/hibák" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Megnyitja az űrlap beállításainak párbeszédablakát" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 +#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 +#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 +msgid "Fixme" +msgstr "Fixme" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 -msgid "Preferences..." -msgstr "Beállítások..." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 +#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 +#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 +msgid "Todo" +msgstr "Feladat" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Megnyitja a beállítások párbeszédablakát" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 +msgid "Filtered" +msgstr "Szűrt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "Find" -msgstr "Keresés" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 +#, c-format +msgid "Filtered: %1" +msgstr "Szűrt: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 -msgid "Find Incremental" -msgstr "Lépésenkénti keresés" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 +#: languages/php/phperrorview.cpp:185 +msgid "Column" +msgstr "Oszlop" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 -msgid "Find &Incremental" -msgstr "&Lépésenkénti keresés" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 +#: languages/java/problemreporter.cpp:95 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 +msgid "Problem" +msgstr "Probléma" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 -msgid "&Goto Line..." -msgstr "U&grás egy sorra..." +#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 +#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 +msgid "Create Subclass of " +msgstr "Származtatás ebből: " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 -msgid "Incremental search (Alt+I)" -msgstr "Lépésenkénti keresés (Alt+I)" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 +msgid "" +"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " +"running" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Kiigazítja a kijelölt grafikus elem méretét" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Vízszintes irányban elrendezi a kijelölt grafikus elemeket" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" +msgstr "A csoportok &automatikus megnyitása" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Függőleges irányban elrendezi a kijelölt grafikus elemeket" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Cached: " +msgstr "KCachegrind" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 -msgid "Lay Out in a &Grid" -msgstr "Elrendezés rá&csban" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 +msgid "Filename %1 seems to be malformed" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Rácsszerűen elrendezi a kijelölt grafikus elemeket" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in Splitter)" -msgstr "Vízszintes elrendezés (megosztással)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Vízszintesen elrendezi a kijelölt grafikus elemeket (megosztással)" +msgid "Could not start the make-process" +msgstr "Nem sikerült írni a projektfájlba." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in Splitter)" -msgstr "Függőleges elrendezés (megosztással)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Függőlegesen elrendezi a kijelölt grafikus elemeket (megosztással)" +msgid "make-process finished with nonzero exit-status" +msgstr "A folyamat hibajelzésekkel fejeződött be" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Megbontja a kijelölt elrendezést" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "output: %1" +msgstr "Kimenet" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "%1 hozzáadása" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "make-process failed" +msgstr "A folyamat befejeződött" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "%1 beszúrása" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Recursive make-call failed" +msgstr "Áthelyezés az alkönyvtárakban is" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 -msgid "" -"A %1" -"

                %2

                " -"

                Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" msgstr "" -"%1" -"

                %2

                " -"

                Kattintson egy %3 beszúrásához, vagy kattintson duplán az eszköz " -"kijelöltségének megőrzéséhez." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "Elrendezés eszköztár%1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Pointer" -msgstr "Mutató" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Kiválasztja a Mutató eszközt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Szignálok és szignálkezelők összerendelése" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Kijelöli a kapcsolati eszközt" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Recursive make-call malformed" +msgstr "Beolvasztás (merge) az alkönyvtárakban is" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 -msgid "Tab Order" -msgstr "Az elemek sorrendje" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output was: %2" +msgstr "Kimeneti elérési út" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Kijelöli a rendező eszközt" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 -msgid "Set Buddy" -msgstr "Partner beállítása" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 -msgid "Sets a buddy to a label" -msgstr "Partnert állít be egy címkéhez" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "typeless" +msgstr "&Stílusok" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "Eszközök eszköztár%1" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 +msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 +msgid "signed/unsigned character, 1 byte" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Custom Widgets" -msgstr "Egyéni grafikus elemek" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 +msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 -msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 +msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" msgstr "" -"Megnyit egy párbeszédablakot, melyben egyéni grafikus elemeket lehet felvenni " -"és módosítani" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "The %1%2" -msgstr "%1%2" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 +msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 -#, c-format -msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 +msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" msgstr "" -" Kattintson egy gombra egy elem beszúrásához, vagy kattintson duplán több %1 " -"elem beszúrásához." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "%1 elemek%2" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 +msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 -msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 +msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" msgstr "" -" Kattintson egy gombra egy %1 elem beszúrásához, vagy kattintson duplán több " -"elem beszúrásához." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 -msgid "A %1" -msgstr "%1" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 +msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 -msgid "

                Double click on this tool to keep it selected.

                " -msgstr "

                Kattintson duplán erre az eszközre a kijelölés megőrzéséhez.

                " +#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 +msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 -msgid "" -"The Custom Widgets toolbar%1" -"

                Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets

                " +#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 +msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" msgstr "" -"Egyéni grafikus elemek eszköztár%1" -"

                Kattintson Az egyéni grafikus elemek szerkesztése... menüpontra az " -"Eszközök|Egyéni menüben egyéni elemek hozzáadásához vagy módosításához

                " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 +#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 msgid "" -" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932" msgstr "" -" Kattintson a gombokra egy grafikus elem beszúrásához, vagy kattintson duplán " -"több elem beszúrásához." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 -msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 +msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" msgstr "" -"Megnyit egy párbeszédablakot, melyben az eszközdoboz Egyéni elemek lapját lehet " -"beállítani" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "Fájl eszköztár%1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 -msgid "New dialog or file" -msgstr "Új párbeszédablak vagy fájl" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 +msgid "Use as Private" +msgstr "Privát módon" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 +msgid "Use as Protected" +msgstr "Védett módon" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 -msgid "Creates a new project, form or source file." -msgstr "Új projekt, űrlap vagy forrásfájl létrehozása." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 +msgid "Use as Public" +msgstr "Publikus módon" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 -msgid "Creates a new dialog or file" -msgstr "Új párbeszédablak vagy fájl létrehozása" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 +msgid "Unset" +msgstr "A beállítás visszavonása" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 -msgid "New Dialog" -msgstr "Új párbeszédablak" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 +msgid "Extend Base Class Functionality" +msgstr "A szülőosztály funkciójának kiterjesztése" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 -msgid "&Dialog..." -msgstr "&Párbeszédablak..." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 +msgid "Replace Base Class Method" +msgstr "Szülőosztály tagfüggvényének lecserélése" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 -msgid "Creates a new dialog." -msgstr "Létrehoz egy új párbeszédablakot." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 +msgid "" +"Objective C does not support multiple inheritance.\n" +"Only the first base class in the list will be taken into account." +msgstr "" +"Az Objective C nem támogat többszörös öröklődést.\n" +"Csak a listában legfelül álló osztály lesz figyelembe véve." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 -msgid "&File..." -msgstr "&Fájl..." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " +"base class list." +msgstr "" +"Többszörös öröklés csak akkor lehet, ha egyetlen QObject-ból származó osztály " +"szerepel a szülőosztályok között, méghozzá az első helyen." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 -msgid "Creates a new file." -msgstr "Létrehoz egy új fájlt." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Slots (TQt-specific)" +msgstr "Eseménykezelők (slot-ok, Qt-specifikus)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 -msgid "Opens an existing project, form or source file " -msgstr "Megnyit egy már létező projektet, űrlapot vagy forrásfájlt" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribútumok" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 -msgid "Closes the current project or document" -msgstr "Bezárja az aktuális projektet vagy dokumentumot" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 +msgid "replace" +msgstr "lecseréli" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 -msgid "Saves the current project or document" -msgstr "Elmenti az aktuális projektet vagy dokumentumot" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 +msgid "extend" +msgstr "kiterjeszti" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Save &As..." -msgstr "Me&ntés másként..." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 +msgid "You must enter a classname." +msgstr "Meg kell adni egy osztálynevet." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 -msgid "Saves the current form with a new filename" -msgstr "Elmenti az aktuális űrlapot új fájlnéven" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 +msgid "You must enter a name for the header file." +msgstr "Nevet kell adni a header fájlnak." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 -msgid "Save All" -msgstr "Minden mentése" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 +msgid "You must enter a name for the implementation file." +msgstr "Nevet kell adni a megvalósítási fájlnak." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 -msgid "Sa&ve All" -msgstr "Minden me&ntése" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 +msgid "" +"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " +"give an explicit subdirectory." +msgstr "" +"A generált fájlok mindig az aktív könyvtárba kerülnek, ezért nem lehet " +"alkönyvtárat kijelölni." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Saves all open documents" -msgstr "Elmenti az összes megnyitott dokumentumot" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "" +"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." +msgstr "" +"A KDevelop nem képes osztályokat felvenni máshonnan származó header és " +"implementációs fájlokba." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 -msgid "Creates a new template" -msgstr "Létrehoz egy új sablont" +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 +msgid "Cannot write to implementation file" +msgstr "Nem sikerült írni a megvalósítási fájlba." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 -msgid "Recently Opened Files " -msgstr "A nemrég megnyitott fájlok " +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 +msgid "Cannot write to header file" +msgstr "Nem sikerült írni a header fájlba" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 -msgid "Recently Opened Projects" -msgstr "A nemrég megnyitott projektek" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Jump to %1 %2" +msgstr "%1 típusa: %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 -msgid "Exit" -msgstr "Kilépés" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 +msgid "Jump to declaration of %1(...)" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 -msgid "" -"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " -"project settings" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 +msgid "Jump to definition of %1(...)" msgstr "" -"Bezárja az alkalmazást, felajánlva a nem mentett módosításokat az űrlapokban, a " -"forrásfájlokban és a projektbeállításokban" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 -msgid "Pr&oject" -msgstr "Pr&ojekt" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jump to %1" +msgstr "Ugrás a kurzorhoz" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 -msgid "Active Project" -msgstr "Aktív projekt" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 +msgid " is unresolved" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "Add File" -msgstr "Fájl hozzáadása" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 +msgid " (builtin " +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 -msgid "Adds a file to the current project" -msgstr "Hozzáad egy fájlt az aktuális projekthez" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Show %1 %2" +msgstr "Megjelenítés - %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 -msgid "Image Collection..." -msgstr "Képgyűjtemény..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Megjelenítés - %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" -msgstr "Megnyitja az aktuális projekt képgyűjteményének szerkesztőablakát" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 +msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 -msgid "Database Connections..." -msgstr "Adatbázis-kapcsolatok..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment on %1" +msgstr "Meg&jegyzés:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 +msgid "Specialized from \"%1\"" msgstr "" -"Megnyitja az aktuális projekt adatbázis-kapcsolatainak szerkesztőablakát" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 -msgid "Project Settings..." -msgstr "A projekt beállításai..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Template-param \"%1\"" +msgstr "Sablonnév" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 -msgid "&Project Settings..." -msgstr "A pr&ojekt beállításai..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Return-type \"%1\"" +msgstr "Vi&sszatérési típus:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 -msgid "Opens a dialog to change the project's settings" -msgstr "Megnyitja a projektbeállítások párbeszédablakát" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Argument-types" +msgstr "Arg&umentumok" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview Form" -msgstr "Az űrlap előnézete" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Argument \"%1\"" +msgstr "Arg&umentumok" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 -msgid "Opens a preview" -msgstr "Megnyit egy előnézetet" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Trace" +msgstr "Igaz" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 -msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on most UNIX systems." -msgstr "" -"Motif stílusú előnézet megjelenítése. Ez a stílus a sok UNIX rendszerben " -"elterjedt megjelenési stílushoz hasonlít." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "%1 -> %2" +msgstr "%1 - %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 -msgid "The preview will use the Windows look and feel." -msgstr "Windows stílusú előnézet megjelenítése." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Meg&jegyzés:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 -msgid "" -"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " -"Macintosh GUI style." -msgstr "" -"Platinum stílusú előnézet megjelenítése. Ez a stílus a Macintosh felület " -"stílusához hasonlít." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "Base-class \"%1\"" +msgstr "Alaposztály:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 -msgid "" -"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " -"the Common Desktop Environment." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 +msgid "Nested in \"%1\"" msgstr "" -"CDE stílusú előnézet megjelenítése. Ez a stílus a Common Desktop Environment " -"környezet stílusához hasonlít." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 -msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on SGI systems." -msgstr "" -"Motif stílusú előnézet megjelenítése. Ezt a stílust használják például " -"alapértelmezésben az SGI rendszerek." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Jump to declaration under cursor" +msgstr "Ugrás a kurzorhoz" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 -msgid "" -"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " -"(GTK) on Linux." -msgstr "" -"Továbbfejlesztett Motif stílusú előnézet megjelenítése. Ezt a stílust használja " -"például a GIMP eszközkészlet (GTK) Linuxon." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "Jump to definition under cursor" +msgstr "Ugrás a kurzorhoz" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 -msgid "Preview Form in %1 Style" -msgstr "Az űrlap előnézete %1 stílusban" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 +msgid "Navigate by Macro \"%1\"" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 -msgid "... in %1 Style" -msgstr "...%1 stílusban" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "Body" +msgstr "Félkövér" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 -msgid "Opens a preview in %1 style" -msgstr "Megnyit egy előnézetet %1 stílusban" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 +#, c-format +msgid "Goto Include File: %1" +msgstr "Váltás erre az include fájlra: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 msgid "" -"Open a preview in %1 style." -"

                Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " -"current form. %2

                " +"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " +"project file list." msgstr "" -"Előnézet megnyitása %1 stílusban." -"

                Az előnézettel tesztelhető az aktuális űrlap megjelenése ill. a szignálok és " -"szignálkezelők összerendelése. %2

                " - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "Tile" -msgstr "Egymás mellett" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "&Tile" -msgstr "&Egymás mellett" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Elrendezi az ablakokat egymás mellett, hogy mindegyik látszódjon" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "Cascade" -msgstr "Lépcsőzetesen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "&Cascade" -msgstr "&Lépcsőzetesen" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "Not Found: \"%1\"" +msgstr "Nincs forrás: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "Lépcsőzetesen elrendezi az ablakokat, hogy a címsorok látszódjanak" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 +msgid "Navigate by \"%1\"" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 -msgid "Cl&ose" -msgstr "&Bezárás" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 +msgid "" +"Navigation" +"

                Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " +"expression" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Bezárja az aktív ablakot" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 +msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 -msgid "Close Al&l" -msgstr "Minden be&zárása" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 +msgid "" +"Navigation" +"

                Provides a menu to show involved items in the class-view " +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Bezárja az összes űrlapablakot" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 +#, fuzzy +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" +msgstr "%1 típusa: %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Next" -msgstr "Következő" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 +#, fuzzy +msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" +msgstr "Meg&jegyzés:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Ne&xt" -msgstr "Kö&vetkező" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 +#, fuzzy +msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" +msgstr "Meg&jegyzés:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Aktiválja a következő ablakot" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 +msgid "\"%1\" has no comment" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Previous" -msgstr "Előző" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 +msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Pre&vious" -msgstr "&Előző" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 +msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Aktiválja az előző ablakot" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 +msgid "" +"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 -msgid "Vie&ws" -msgstr "Né&zetek" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 +#, fuzzy +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" +msgstr "%1 típusa: %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 -msgid "Tool&bars" -msgstr "Esz&köztárak" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 +msgid " (resolved) " +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 -msgid "Opens the online help" -msgstr "Megnyitja a dokumentációt" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 +msgid " (unresolved) " +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -msgid "&Manual" -msgstr "&Kézikönyv" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 +msgid " (builtin type) " +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Opens the TQt Designer manual" -msgstr "Megnyitja a Qt Designer kézikönyvét" +msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) \"%1\" adatbázist?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Displays information about TQt Designer" -msgstr "Megjeleníti a Qt Designer néhány jellemzőjét" +msgid "Delete Database" +msgstr "Adatbázis eltávolítása" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 #, fuzzy -msgid "About TQt" -msgstr "Névjegy: Qt" +msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" +msgstr "A modul letiltása" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 #, fuzzy -msgid "About &TQt" -msgstr "Névjegy: &Qt" +msgid "Plugin Paths" +msgstr "A bővítőmo&dulok elérési útjai" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 +#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Displays information about the TQt Toolkit" -msgstr "Megjeleníti a Qt eszközkészlet néhány jellemzőjét" +msgid "%1. Message: %2" +msgstr "Ü&zenet:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Register TQt" -msgstr "A Qt regisztrálása" +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +msgid "" +"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 #, fuzzy -msgid "&Register TQt..." -msgstr "A Qt ®isztrálása..." +msgid "Invalid Directory" +msgstr "Helyi könyvtár" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 -msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +msgid "" +"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" +"Please select a different directory." msgstr "" -"Megnyitja egy webböngészőben a www.trolltech.com oldalon található kiértékelő " -"űrlapot" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 -msgid "Register with Trolltech" -msgstr "Regisztrálás a Trolltechnél" +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +msgid "" +"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 -msgid "What's This?" -msgstr "Mi ez?" +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 +msgid "Directories to Parse" +msgstr "A feldolgozni kívánt könyvtárak" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 -msgid "\"What's This?\" context sensitive help" -msgstr "\"Mi ez?\" kontextusérzékeny dokumentáció" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 +msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" +msgstr "" +"Csak a szintaktikai hibák ellenőrzése a programkódban, objektumfájl létrehozása " +"nélkül" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 -msgid "Create a new project, form or source file..." -msgstr "Új projekt, űrlap vagy forrásfájl létrehozása..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 +msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" +msgstr "" +"A 'gprof' elemzőprogram használatát segítő kiegészítő programkód létrehozása" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Name of File" -msgstr "Fájlnév" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 +msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" +msgstr "Az átmeneti fájlok (pl. az assembly fájlok) ne legyenek letörölve" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Enter the name of the new source file:" -msgstr "Adja meg az új forrásfájl nevét:" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 -msgid "Selected project '%1'" -msgstr "A(z) '%1' projekt lett kiválasztva" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 +msgid "Code Generation" +msgstr "Programkód-generálás" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 -msgid "Open a file..." -msgstr "Fájl megnyitása..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 +msgid "Enable exception handling" +msgstr "A kivételkezelés engedélyezése" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 -msgid "*.ui *.pro|Designer Files" -msgstr "*.ui *.pro|Designer-fájlok" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 +msgid "Disable exception handling" +msgstr "A kivételkezelés letiltása" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 -#, fuzzy -msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" -msgstr "*.pro|QMAKE projektfájlok" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 +msgid "" +"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" +msgstr "" +"Bizonyos struct és union értékek memóriában legyenek visszaadva, ne " +"regiszterekben" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 -msgid "No import filter is available to import '%1'" -msgstr "Nincs importszűrő '%1' importálásához" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 +msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" +msgstr "" +"Bizonyos struct és union értékek regiszterekben legyenek visszaadva, ha ez " +"lehetséges" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 -msgid "Importing '%1' using import filter ..." -msgstr "'%1' importálása az importszűrővel..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 +msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" +msgstr "Az 'enum' értékek típusa a lehető legkisebb egész típus legyen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 -msgid "Nothing to load in '%1'" -msgstr "Nincs mit betölteni: '%1'" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 +msgid "Make 'double' the same as 'float'" +msgstr "A 'double' típus egyezzen meg a 'float' típussal" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "A(z) '%1' fájl beolvasása folyik..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 +msgid "Optimization Level" +msgstr "Optimalizálási szint" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "A(z) '%1' fájl betöltve" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 +msgid "No optimization" +msgstr "nincs optimalizálás" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' fájlt" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 +msgid "Level 1" +msgstr "1. szint" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Load File" -msgstr "Fájl betöltése" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 +msgid "Level 2" +msgstr "2. szint" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Could not load file '%1'." -msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' fájlt." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 +msgid "Do not store floating point variables in registers" +msgstr "A lebegőpontos változók ne legyenek regiszterben tárolva" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 -msgid "Project '%1' saved." -msgstr "A(z) '%1' projekt mentése befejeződött." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 +msgid "" +"Pop the arguments to each function call directly after the function " +"returns" +msgstr "" +"A függvényargumentumok eltávolítása a veremből közvetlenül a függvényhívás " +"után" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Adjon meg egy fájlnevet..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 +msgid "" +"Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " +"on them" +msgstr "" +"A memóriában tárolt változók regiszterbe legyenek másolva a művelet " +"elvégzése előtt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 -msgid "NewTemplate" -msgstr "ÚjSablon" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 +msgid "" +"Force memory address constants to be copied into registers before doing " +"arithmetic on them" +msgstr "" +"A memóriacím-állandók regiszterbe legyenek másolva a művelet elvégzése " +"előtt" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 -msgid "Could not create the template." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a sablont." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 +msgid "" +"Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " +"one" +msgstr "" +"A veremkeret-mutató ne kerüljön regiszterbe olyan függvényeknél, amelyek " +"ezt nem igénylik" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 -msgid "Paste Error" -msgstr "Beillesztési hiba" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 +msgid "Ignore the inline keyword" +msgstr "Az inline kulcsszó legyen figyelmen kívül hagyva" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +"Do not make member functions inline merely because they are defined inside " +"the class scope" msgstr "" -"Nem sikerült beilleszteni az elemeket. A Designer nem talált alkalmas\n" -"tartóelemet a beillesztéshez (olyat, amelyikben nincs rögzített elrendezés). A " -"kívánt tartóelemben\n" -"bontsa meg az elrendezést, majd próbálja meg újból\n" -"elvégezni a beillesztést." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 -msgid "Edit the current form's slots..." -msgstr "Az aktuális űrlap szignálkezelőinek szerkesztése..." +"A tagfüggvények ne legyenek 'inline' típusúak csak azért, mert az osztály " +"deklarációján belül vannak megvalósítva" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 -msgid "Edit the current form's connections..." -msgstr "Az aktuális űrlap kapcsolatainak szerkesztése..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 +msgid "Dialect" +msgstr "Nyelvi változatok" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Az aktuális űrlap beállításainak szerkesztése..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 +msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" +msgstr "A forráskód kötetlen formájú Fortran 90-ként való kezelése" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "A beállítások szerkesztése..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 +msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" +msgstr "Bizonyos Fortran 90 konstrukciók engedélyezése" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 -msgid "Edit custom widgets..." -msgstr "Egyéni grafikus elemek szerkesztése..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 +msgid "Allow '$' in symbol names" +msgstr "A '$' karakter engedélyezése szimbólumnevekben" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 -msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" -msgstr "Designer-fájlok (*.ui *.pro)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 +msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" +msgstr "" +"A '' engedélyezése karakterállandókban speciális karakterek definiálásához." -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 -msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" -msgstr "QMAKE projektfájlok (*.pro)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 +msgid "DO loops are executed at least once" +msgstr "A 'do' ciklusok végrehajtása legalább egyszer történjen meg" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Minden fájl (*)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 +msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" +msgstr "" +"A helyi változókat úgy kell kezelni, mintha egy SAVE utasítás lett volna kiadva" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 -msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" -msgstr "'%1' oszlopainak és elemeinek szerkesztése" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 +msgid "Init local variables to zero" +msgstr "A lokális változók 0-ra legyenek inicializálva" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 -msgid "New Column" -msgstr "Új oszlop" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 +msgid "Generate run-time checks for array subscripts" +msgstr "A tömbindexek ellenőrzése futás közben" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 -msgid "Item" -msgstr "Elem" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 +msgid "Inhibit all warnings" +msgstr "Az összes figyelmeztetés letiltása" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 -msgid "Subitem" -msgstr "Alárendelt elem" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 +msgid "Inhibit warnings about the use of #import" +msgstr "Az '#import' használatával kapcsolatos figyelmeztetések letiltása" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 -msgid "Add/Remove functions of '%1'" -msgstr "'%1' függvényeinek módosítása, új függvény felvétele" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 +msgid "Make all warnings into errors" +msgstr "A figyelmeztetések hibaként legyenek kezelve" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 -msgid "Change Function Attributes" -msgstr "A függvény attribútumainak megváltoztatása" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 +msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" +msgstr "" +"A 'strict' ANSI C és ISO C++ által megkövetelt összes figyelmeztetés generálása" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 -msgid "" -"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" -"Remove these functions?" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 +msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" msgstr "" -"Néhány függvény definíciója szintaktikailag hibás.\n" -"El szeretné távolítani ezeket?" +"Hasonló a -pedantic opcióhoz, de figyelmeztetések helyett hibaüzenetek lesznek" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 -#, c-format -msgid "Actions for %1" -msgstr "Műveletek - '%1'" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 +msgid "All warnings below, combined (-Wall):" +msgstr "Az összes alábbi figyelmeztetés (-Wall):" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 -msgid "Checkin" -msgstr "Checkin (bemásolás)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 +msgid "Warn if an array subscript has type char" +msgstr "Figyelmeztetés, ha egy tömbindex char típusú" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 -msgid "Checkout" -msgstr "Másolatkészítés (checkout)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 +msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" +msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy megjegyzést kezdő /* szimbólum megjegyzésen belül " +"szerepel" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 -msgid "Uncheckout" -msgstr "Másolatkészítés visszavonása (uncheckout)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 +msgid "" +"Check calls to printf(), scanf() etc\n" +"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" +"to the format string specified, and that the conversions specified\n" +"in the format string make sense" +msgstr "" +"A printf(), scanf() stb. függvényhívások ellenőrzése\n" +"Azt lehet vele ellenőrizni, hogy a megadott argumentumok típusa megfelel-e\n" +"a formátumsztringnek, és a megadott konvertálások\n" +"elfogadhatók-e" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 -msgid "Create Element" -msgstr "Elem létrehozása" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 +msgid "" +"Enable -Wformat plus format checks not \n" +"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" +"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" +"-Wformat-y2k'." +msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 -msgid "Remove Element" -msgstr "Elem eltávolítása" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 +msgid "Warn when a declaration does not specify a type" +msgstr "Figyelmeztetés, ha egy deklarációnál nincs megadva a típus" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Könyvtár" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 +msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" +msgstr "" +"Figyelmeztetés deklaráció nélküli függvény felhasználása esetén" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "List Checkouts" -msgstr "Másolatkészítés (checkout)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 +msgid "Issue an error when a non-declared function is used" +msgstr "Legyen hibaüzenet deklaráció nélküli függvény használatakor" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 -msgid "Clearcase" -msgstr "Clearcase" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 +msgid "Warn if the type of main() is suspicious" +msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha a main() függvény típusa feltehetően nem " +"megfelelő" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 -msgid "Clearcase output errors during diff." -msgstr "A Clearcase modul összehasonlítás (diff) közbeni hibaüzenetei" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 +msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" +msgstr "Figyelmeztetés többkarakteres állandók előfordulása esetén" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 -msgid "Errors During Diff" -msgstr "Hiba az összehasonlítás (diff) közben" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 +msgid "" +"Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" +msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy aggregátum vagy egy union-inicializáló nincs " +"megfelelően zárójelezve" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 -msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 +msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" msgstr "" -"A Clearcase hibajelzést adott az összehasonlítás közben. Folytatni szeretné a " -"műveletet?" +"Figyelmeztetés, ha lemaradtak a zárójelek (bizonyos esetekben)" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "There is no difference to the repository." -msgstr "Nincs eltérés az adatraktárhoz képest." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 +msgid "" +"Warn about code that may have undefined semantics because of\n" +"violations of sequence point rules in the C standard" +msgstr "" +"Figyelmeztetés olyan definiálatlan szemantikájú programkód esetén,\n" +"mely a C standard sorozatpont-szabályainak megsértéséből ered" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 -msgid "No Difference Found" -msgstr "Nincs eltérés" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 +msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" +msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy függvénynél nincs megadva a visszaadott érték " +"típusa" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 -msgid "Clearcase Comment" -msgstr "Clearcase-megjegyzés" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 +msgid "" +"Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" +"and lacks a case for one or more of the named codes of that " +"enumeration" +msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy switch utasítás indexe 'enum' típusú,\n" +"de nincs case utasítás a felsorolás valamelyik nevesített kódjához" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 -msgid "Enter log message:" -msgstr "A naplóbejegyzés (log):" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 +msgid "Warn when trigraphs are encountered" +msgstr "Figyelmeztetés trigraph-ok használata esetén" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 -msgid "Reserve" -msgstr "Lefoglalás" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 +msgid "Warn when a variable is declared but not used" +msgstr "Figyelmeztetés a deklarált, de nem használt változókra" -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Enter Commit Log Message:" -msgstr "A naplóbejegyzés (log):" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 +msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" +msgstr "Figyelmeztetés nem inicializált változó használata esetén" -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Open SSL certificate file" -msgstr "Forrásfá&jl megnyitása" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 +msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" +msgstr "" +"Figyelmeztetés ismeretlen #pragma utasítás előfordulása esetén" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 -msgid "Subversion Output" -msgstr "Subversion-opciók" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Warn when a division by zero occurs." +msgstr "Figyelmeztetés a deklarált, de nem használt változókra" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 +msgid "" +"Warn when the order of member initializers is different from\n" +"the order in the class declaration" +msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha a tagok inicializálási sorrendje eltér az\n" +"osztálydeklarációban megadott sorrendtől." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -msgid "Subversion messages" -msgstr "Subversion-üzenetek" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 +msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" +msgstr "" +"A -Wall opcióban nem szereplő speciális figyelmeztetések bekapcsolása" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 -msgid "Subversion

                Subversion operations window." -msgstr "Subversion

                A Subversion-műveletek ablaka." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 +msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" +msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha lebegőpontos számok szerepelnek egyenlőségi " +"összehasonlításban" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "&Commit to Repository..." -msgstr "Eltárolás (&commit)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 +msgid "" +"Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" +msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha nem definiált azonosító kiértékelésére kerül sor egy " +"#if utasításban" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 -msgid "Commit file(s)" -msgstr "Fájl(ok) eltárolása" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 +msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" +msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy lokális változó eltakar egy másik lokális " +"változót" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 -msgid "Commit file(s)

                Commits file to repository if modified." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 +msgid "" +"Warn about anything that depends on the sizeof a\n" +"function type or of void" msgstr "" -"Fájl(ok) eltárolása" -"

                A módosított fájlokat elmenti az adatraktárba." +"Figyelmeztetés, ha valami egy függvénytípus vagy a void\n" +"sizeof értékétől függ" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 -msgid "&Add to Repository" -msgstr "Hozzáadás az a&datraktárhoz" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 +msgid "" +"Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" +"qualifier from the target type" +msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha olyan mutatókonverzió történik, amelynél az eredeti " +"típus minősítése törlődik" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 -msgid "Add file to repository" -msgstr "A fájl hozzáadása az adatraktárhoz" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 +msgid "" +"Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" +"alignment of the target is increased" +msgstr "" +"Figyelmezetés, ha egy mutatóval olyan típusátalakítás történik,\n" +"melynek hatására a cél kódigazítási értéke megnő" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 -msgid "Add file to repository

                Adds file to repository." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 +msgid "" +"Warn when the address of a string constant is cast\n" +"into a non-const char * pointer" msgstr "" -"A fájl hozzáadása az adatraktárhoz" -"

                Hozzáadja a fájlt az adatraktárhoz." +"Figyelmeztetés, ha egy sztringkonstans címe\n" +"nem const típusú char * mutatóvá van átalakítva." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Show logs..." -msgstr "Szignálk&ezelők..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 +msgid "" +"Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" +"from what would happen to the same argument in the absence\n" +"of a prototype" +msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy prototípus olyan típusátalakítást\n" +"eredményez, mely eltér attól, ami a prototípus nélküli\n" +"átalakítás során jönne létre" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Blame..." -msgstr "&Fájl..." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 -msgid "&Remove From Repository" -msgstr "&Eltávolítás az adatraktárból" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 -msgid "Remove from repository" -msgstr "Eltávolítás az adatraktárból" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 -msgid "Remove from repository

                Removes file(s) from repository." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 +msgid "" +"Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" +"could produce an incorrect result when the signed value\n" +"is converted to unsigned" msgstr "" -"Eltávolítás az adatraktárból" -"

                Eltávolítja a kijelölt fájl(oka)t az adatraktárból." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 -msgid "Update

                Updates file(s) from repository." -msgstr "Frissítés

                Felfrissíti a kijelölt fájl(oka)t az adatraktárból." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "&Diff to BASE" -msgstr "Eltérés a lemezen található fájltól" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Diff to BASE" -msgstr "Eltérés a lemezen található fájltól" +"Figyelmeztetés, ha egy előjeles és egy előjel nélküli érték\n" +"összehasonlítása hibás eredményt okozna az előjeles érték\n" +"előjel nélkülivé konvertálása esetén" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 -msgid "Diff to disk

                Diff current file to the BASE checked out copy." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 +msgid "" +"Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" msgstr "" +"Jelenjen meg figyelmeztető üzenet, ha egy függvénynél érdemes lenne " +"használni a 'noreturn' attribútumot" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 -msgid "&Diff to HEAD" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 +msgid "" +"Warn if any functions that return structures or unions are\n" +"defined or called" msgstr "" +"Figyelmeztetés olyan függvényt deklarálása vagy meghívása esetén, mely " +"struktúrát vagy uniót ad vissza" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 -msgid "Diff to HEAD" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 +msgid "" +"Warn if a global function is defined without a previous declaration" msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy globális függvény megvalósítását nem előzi meg " +"deklaráció" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 -msgid "Diff HEAD

                Diff the current file to HEAD in svn." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 +msgid "" +"Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" +"deprecated by using the 'deprecated' attribute" msgstr "" +"Ne legyen figyelmeztetés 'deprecated' attribútummal ellátott\n" +"függvények, változók és típusok használatakor" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 -msgid "&Revert" -msgstr "&Visszavonás" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 -msgid "Revert" -msgstr "Visszavonás" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 -msgid "Revert

                Undo local changes." -msgstr "Visszavonás

                Visszavonja a helyi módosításokat." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 -msgid "Re&solve Conflicting State" -msgstr "Az üt&közés feloldása" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 -msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" -msgstr "Összeolvasztás után az ütközési állapot f&eloldása" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 msgid "" -"Resolve the conflicting state" -"

                Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." +"Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" +"attribute has no effect on the layout or size of the structure" msgstr "" -"Az ütközési állapot feloldása" -"

                Feloldja az ütközési állapotot, mely összeolvasztás után következhet be." +"Figyelmeztetés, ha egy struktúra a packed attribútummal van ellátva, de " +"mégsincs\n" +"kihatása a struktúra elrendezésére vagy méretére" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 -msgid "Switch this working copy to URL.." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 +msgid "" +"Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" +"element of the structure or to align the whole structure" msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha igazítás van előírva a struktúrában, akár valamelyik\n" +"elemre, akár magára az egész struktúrára" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 -msgid "Copy this working copy to URL.." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 +msgid "Warn if anything is declared more than once in the same scope" msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha valami egynél többször van deklarálva az adott " +"programkörnyezeten belül." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Merge difference to working copy" -msgstr "Nincs eltérés az adatraktárhoz képest." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 -msgid "Show logs..

                View Logs" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 +msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" msgstr "" +"Figyelmeztetés soha végrehajtásra nem kerülő programkód detektálása " +"esetén" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 -msgid "Blame 0:HEAD

                Show Annotate" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 +msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy inline-nak jelölt függvény nem lehet " +"inline" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 -msgid "Diff

                Diff file to local disk." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 +msgid "Warn if the long long type is used" +msgstr "Figyelmeztetés a long long típus használatakor" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 +msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy kért optimalizálási fázis használata le van " +"tiltva" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 #, fuzzy -msgid "Diff

                Diff file to repository." -msgstr "" -"Hozzáadás az adatraktárhoz" -"

                Hozzáadja a fájlt az adatraktárhoz." +msgid "Do not warn if there is a division by zero" +msgstr "Figyelmeztetés a deklarált, de nem használt változókra" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 -msgid "Resolve

                Resolve conflicting state." -msgstr "Feloldás

                Feloldja az ütközési állapotot." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 +msgid "" +"Warn about certain constructs that behave differently\n" +"in traditional and ANSI C" +msgstr "" +"Figyelmeztetés olyan szerkezetek használatakor, amelyek\n" +"eltérően működnek a hagyományos és az ANSI C-ben." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 -msgid "Switch

                Switch working tree." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 +msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy függvény típusa egy vele nem egyeztethető típusra " +"van átalakítva" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 -msgid "Copy

                Copy from/between path/URLs" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 +msgid "" +"Warn if a function is declared or defined without specifying\n" +"the argument types" msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy függvény deklarációja vagy megvalósítása\n" +"nem tartalmazza az argumentumok típusát" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 -msgid "Merge

                Merge difference to working copy" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 +msgid "" +"Warn if a global function is defined without a previous prototype " +"declaration" msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy globális függvény megvalósítását nem előzi meg a " +"prototípus deklarációja" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 -msgid "Please select only one item for subversion switch" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 +msgid "" +"Warn if an extern declaration is encountered within a function" msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha extern deklaráció található egy függvényen " +"belül" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "The destination URL is invalid" -msgstr "A kifejezés érvénytelen." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 +msgid "" +"Warn when a function declaration hides virtual\n" +"functions from a base class" +msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy tagfüggvény úgy van deklarálva, hogy\n" +"elrejti a szülőosztály valamelyik virtuális függvényét" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 -msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 +msgid "" +"Warn when g++'s synthesis behavior does\n" +"not match that of cfront" msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha a g++ szintéziskezelése\n" +"eltér a cfront-étól" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 -msgid "Please select only one item for subversion merge" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 +msgid "" +"Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" +"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" +"public static member functions" msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy osztály használhatatlannak tűnik, mert az összes\n" +"konstruktor vagy az összes destruktor 'private' típusú és az osztálynak " +"nincsenek\n" +"sem barátosztályai sem 'public static' típusú tagfüggvényei" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 -msgid "Please select only one item for subversion log" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 +msgid "" +"Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" +"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" +"polymorphically" msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy osztályban olyan nem virtuális destruktor van " +"definiálva,\n" +"amelynek valószínűleg virtuálisnak kellene lennie, mert a programkód alapján az " +"osztály\n" +"származtatott osztályai lesznek használva" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 -msgid "Please select only one item to see annotate" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 +msgid "" +"Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" +"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" +"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" +"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy felülbírálási döntés szerint előjel nélküli vagy " +"enum\n" +"típushoz előjeles típust választ a fordító egy ugyanolyan méretű\n" +"előjel nélküli típus helyett. A G++ korábbi verziói megpróbálták megőrizni az\n" +"előjelnélküliséget, de nem ez a helyes, szabványos kezelési mód." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Select file to see blame" -msgstr "Alprojekt kiválasztása" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Select file or directory to see diff" -msgstr "Alprojekt kiválasztása" - -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Notification" -msgstr "nincs optimalizálás" - -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Log History" -msgstr "Könyvtár" - -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Blame" -msgstr "&Fájl..." - -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Subversion Job Progress" -msgstr "Subversion-üzenetek" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 -#, c-format -msgid "Username and Password for %1." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 +msgid "" +"Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" +"the vendor-neutral C++ ABI" msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha a g++ olyan kódot generál, mely valószínűleg\n" +"nem kompatibilis a mindenkinek előírt C++ ABI-val." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 -#, fuzzy -msgid "Nothing to commit." -msgstr "Nincs mit betölteni: '%1'" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "Meg&jegyzés:" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copied Revision %1" -msgstr "Meg&jegyzés:" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 -#, fuzzy -msgid "Copied" -msgstr "For&dítóprogram" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 msgid "" -"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " -"want to trust this certificate? " +"Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'Effective C++' book:\n" +"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" +" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" +"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" +"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" +"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" +"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" +" return an object\n" +"\n" +"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" +"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" +" increment and decrement operators;\n" +"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" msgstr "" +"Figyelmeztetés jelenjen meg az alább felsorolt, Scott Meyers\n" +"'Effective C++' című könyvében megjelent stílusajánlások megsértésekor:\n" +"* 11. javaslat: Hozz létre másolási konstruktort és értékadási operátort\n" +" dinamikusan memóriát foglaló osztályoknál\n" +"* 12. javaslat: Inicializálást használj értékadás helyett konstruktorokban\n" +"* 14. javaslat: A szülőosztályokban tedd virtuálissá a destruktorokat\n" +"* 15. javaslat: Az 'operator=' a '*this'-re mutató hivatkozást adjon vissza\n" +"* 23. javaslat: Ne próbálj hivatkozást visszaadni, ha objektumot\n" +" kell\n" +"\n" +"továbbá az alábbi, Scott Meyers 'More Effective C++' című könyvében\n" +"megjelent stílusajánlások megsértésekor:\n" +"* 6. javaslat: Tégy különbséget a prefix és postfix növelési és\n" +" csökkentési operátorok között\n" +"* 7. javaslat: Ne bíráld felül az '&&', '||' és ',' operátorokat" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 -#, fuzzy, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "Megjelenítés itt: %1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 +msgid "Do not warn about usage of deprecated features" +msgstr "" +"Ne jelenjen meg figyelmeztetés elavult (deprecated) elemek " +"használatakor" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 -#, fuzzy, c-format -msgid "A %1" -msgstr "%1 hozzáadása" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 +msgid "" +"Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" +"within a template" +msgstr "" +"Ne jelenjen meg figyelmeztetés, ha nem template-alapú társfüggvények " +"(friend functions) vannak deklarálva egy template-en belül" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 -msgid "Copied %1 " +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 +msgid "" +"Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" +"within a C++ program" msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha régi formátumú (C-stílusú) átalakítást használ egy C++ " +"program nem void típusra" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 -#, fuzzy, c-format -msgid "D %1" -msgstr "hw %1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 +msgid "" +"Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" +"function to a plain pointer" +msgstr "" +"Ne jelenjen meg diagnosztikai üzenet tagfüggvényre hivatkozó\n" +"kötött mutató egyszerű mutatóvá alakításakor" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "&Visszaállítás" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 +msgid "Optimization" +msgstr "Optimalizálás" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "El&távolítás" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 +msgid "Fortran Specifics" +msgstr "FORTRAN-specifikus beállítások" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 +msgid "Warnings (safe)" +msgstr "Figyelmeztetések (a biztonságosak)" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 -#, fuzzy, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "Az üt&közés feloldása" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 +msgid "Warnings (unsafe)" +msgstr "Figyelmeztetések (a nem biztonságosak)" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 -#, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 +msgid "GNU C Compiler Options" +msgstr "A GNU C fordítóprogram beállításai" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 -#, c-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 +msgid "GNU C++ Compiler Options" +msgstr "A GNU C++ fordítóprogram beállításai" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 +msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" +msgstr "A GNU Fortran 77 fordítóprogram beállításai" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "A rövidítések kibontása" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 +msgid " temporary" +msgstr " átmeneti" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " hw" +msgstr " hw" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 -#, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 +msgid "Condition" +msgstr "Feltétel" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 +msgid "Ignore Count" +msgstr "A szám figyelmen kívül hagyása" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 -#, fuzzy, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "Külső programkönyvtárak" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 +msgid "Hits" +msgstr "Találat" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 -#, fuzzy, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "%1" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 +msgid "Tracing" +msgstr "Kódkövetés" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 #, fuzzy -msgid "External export complete." -msgstr "Külső eszközök" +msgid "" +"_: Code breakpoint\n" +"Code" +msgstr "Töréspont ki-be kapcsolása" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 -msgid "Export complete." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 +msgid "" +"_: Data breakpoint\n" +"Data write" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 -#, fuzzy -msgid "External checkout complete." -msgstr "A kódkie&gészítés bekapcsolása" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "" +"_: Data read breakpoint\n" +"Data read" +msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Checkout complete." -msgstr "Másolatkészítés inn&en:" +msgid "" +"_: New breakpoint\n" +"New" +msgstr "Üres töréspont hozzáadása" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 #, fuzzy -msgid "External update complete." -msgstr "A kódkie&gészítés bekapcsolása" +msgid "Show text" +msgstr "Új szöveg" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 +msgid "Disable" +msgstr "Kikapcsolás" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Update complete." -msgstr "A kijelölt elem frissítése" +msgid "Disable all" +msgstr "Kikapcsolás" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "Futtatás parancsértelmezőből" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Enable all" +msgstr "Bekapcsolás" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Delete all" +msgstr "Szignál törlése" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +msgid "" +"Data write breakpoint" +"
                Expression: %1" +"
                Address: 0x%2" +"
                Old value: %3" +"
                New value: %4" msgstr "" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "Betöltés: %1" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "Fájl hozzáadása: %1" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 +msgid "Enable" +msgstr "Bekapcsolás" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "%1 hozzáadása" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 -#, c-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 +msgid "Pending (add)" +msgstr "Hozzáadás folyamatban" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 -#, fuzzy, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "A(z) '%1' fájl beolvasása folyik..." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 +msgid "Pending (clear)" +msgstr "Törlés folyamatban" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 +msgid "Pending (modify)" +msgstr "Módosítás folyamatban" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 -#, c-format -msgid "Blame %1." -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 +msgid "Active" +msgstr "Aktív" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 -msgid "Accept Permanently" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Thread %1" +msgstr "Szál" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Accept Temporarily" -msgstr " átmeneti" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 +msgid "Variable Tree" +msgstr "Változófa" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Reject" -msgstr "Rect" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 +msgid "&Evaluate" +msgstr "&Kiértékelés" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Hostname" -msgstr "Gé&pnév:" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 +msgid "&Watch" +msgstr "&Figyelés" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 -msgid "FingerPrint" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 +msgid "" +"Variable tree" +"

                The variable tree allows you to see the values of local variables and " +"arbitrary expressions." +"

                Local variables are displayed automatically and are updated as you step " +"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " +"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " +"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " +"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." +"

                To change the value of a variable or an expression, click on the value." msgstr "" +"Változófa" +"

                A változófában a helyi változók és az egyéni kifejezések értékei láthatók." +"

                A helyi változók értékei a programon történő végigléptetés során " +"automatikusan frissülnek. Minden megadott kifejezésnél megadható, hogy egyszeri " +"kiértékelés vagy automatikus frissítés (\"figyelés\") történjen-e. Az egyszeri " +"kiértékelésű kifejezések értéke menüpontból frissíthető. A kifejezések " +"átnevezhetők, ehhez kattintson a Név oszlopra." +"

                Egy változó vagy kifejezés értékének módosításához kattintson rá az értékre." -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 -msgid "Valid From" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 +msgid "Expression entry

                Type in expression to evaluate." +msgstr "Kifejezés

                Írja be a kiértékelni kívánt kifejezést." -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 -msgid "Valid Until" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 +msgid "Evaluate the expression." +msgstr "A kifejezés kiértékelése." -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Issuer" -msgstr "Felhasználó" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 +msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." +msgstr "" +"A kifejezés kiértékelése és az érték automatikus frissítése minden lépésnél." -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Cert" -msgstr "Visszavonás" +msgid "Natural" +msgstr "Man" -#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 -msgid "Subversion File/Directory Status" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimális" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Rev" -msgstr "Vörös" +msgid "Character" +msgstr "Karakterkódolás" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "Csatlakozás" +msgid "Binary" +msgstr "GBA programfájl:" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Select one file to view annotation" -msgstr "Alprojekt kiválasztása" +msgid "Format" +msgstr "Formázás" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Nyitott fájlok" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 +msgid "Remember Value" +msgstr "Az érték megjegyzése" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 -msgid "Select file from list to view annotation" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 +msgid "Remove Watch Variable" +msgstr "Figyelt változó törlése" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Blame this revision" -msgstr "Verzió" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 +msgid "Watch Variable" +msgstr "Változó figyelése" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Difference to previous revision" -msgstr "&Eltérések két változat között" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 +msgid "Reevaluate Expression" +msgstr "A kifejezés újbóli kiértékelése" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "No revision was clicked" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 +msgid "Remove Expression" +msgstr "A kifejezés eltávolítása" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Hibák" +msgid "Data write breakpoint" +msgstr "A kijelölt töréspont megszüntetése" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Subversion Update" -msgstr "Subversion-üzenetek" +msgid "Copy Value" +msgstr "Érték" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 -msgid "the local disk checked out copy." -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 +msgid "Recent Expressions" +msgstr "A legutóbbi kifejezések" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "the current svn HEAD version." -msgstr "Az aktuális kifejezés kiegészítése" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 +msgid "Remove All" +msgstr "Minden eltávolítása" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "No differences between the file and %1" -msgstr "A(z) %1 és %2 közötti eltérések" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 +msgid "Reevaluate All" +msgstr "Minden kiértékelése" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 #, fuzzy -msgid "No difference" -msgstr "Az eltérések előállítása" +msgid "Locals" +msgstr "Helyi" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Commit to remote repository" -msgstr "Eltárolás (commit)" +msgid "Internal error" +msgstr "Belső hiba" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "From working copy" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 +msgid "Debugger error
                " msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 #, fuzzy -msgid "Subversion Blame" -msgstr "Subversion-üzenetek" +msgid "Debugger error" +msgstr "Nyomkövetési nézetek" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 -msgid "" -"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " -"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 +msgid "Watch" +msgstr "Figyelés" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 +msgid "Breakpoint List" +msgstr "Töréspontlista" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 msgid "" -"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " -"differences graphically." +"Breakpoint list" +"

                Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " +"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " +"source in the editor window." msgstr "" +"A töréspontok listája" +"

                A töréspontok listájának megjelenítése az állapot feltüntetésével. Ha " +"rákattint egy töréspontra, akkor a felbukkanó menüben módosíthatja a töréspont " +"tulajdonságait, és egy szerkesztőablakban megnyitható a forrásprogram." -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "No subversion differences" -msgstr "Az eltérések előállítása" - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Select Files to Commit" -msgstr "Betöltendő fájlok" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Töréspontok" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "select" -msgstr "Ki&jelölés" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Debugger breakpoints" +msgstr "Töréspontok" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "status" -msgstr "Állapot" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 +msgid "Debugger variable-view" +msgstr "Nyomkövetési változó-nézet" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 -msgid "URL to commit" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Frame Stack" +msgstr "Verem" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 -msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +msgid "" +"Frame stack" +"

                Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " +"function is currently active and who called each function to get to this point " +"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " +"previous calling functions." msgstr "" +"A verem" +"

                Gyakran \"hívási verem\"-nek is nevezik. Ez a lista megmutatja, hogy melyik " +"függvény aktív, ill. hogy a függvényeket mi hívta meg, amíg a végrehajtás " +"eljutott a mostani ponthoz. Ha rákattint egy bejegyzésre, akkor látszani fog, " +"hogy melyik függvényhívásnak mi volt az értéke. " -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Unable to create project directories on repository" -msgstr "Fájl-fastruktúra a projektkönyvtárban" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +msgid "Debugger function call stack" +msgstr "a nyomkövetett függvény hívási verme" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Unable to import into repository." -msgstr "Eltárolás (commit)" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 +msgid "Machine Code Display" +msgstr "A gépi kód megjelenítése" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Unable to checkout from repository." -msgstr "Eltávolítás az adatraktárból" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 +msgid "" +"Machine code display" +"

                A machine code view into your running executable with the current " +"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " +"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " +"instruction." +msgstr "" +"A gépi kód megjelenítése" +"

                A program gépi kódjának megjelenítése, a kurzor az aktuális utasításra áll. " +"Az utasítások lépésenkénti végrehajtásához használhatók az eszköztár " +"\"átlépés\" ill. \"belépés\" gombjai." -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 -msgid "Perforce Submit" -msgstr "Eltrolás (perforce submit)" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 +msgid "Disassemble" +msgstr "Visszafejtés" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 -msgid "&Enter description:" -msgstr "&Leírás:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 +msgid "Debugger disassemble view" +msgstr "a nyomkövető kódvisszafejtési nézete" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 -msgid "C&lient:" -msgstr "&Kliens:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 +msgid "" +"GDB output" +"

                Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " +"command while debugging." +msgstr "" +"A GDB kimenete" +"

                Kiírja az éppen végrehajtott GDB parancsokat. Nyomkövetés közben bármelyik " +"más GDB parancs is kiadható." -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 -msgid "&User:" -msgstr "Fel&használó:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 +msgid "GDB" +msgstr "GDB" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 -msgid "&File(s):" -msgstr "&Fájl(ok):" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "GDB output" +msgstr "A GDB kimenete" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 -msgid "Please enter the P4 client name." -msgstr "Adja meg a P4 kliens nevét." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Debug views" +msgstr "Nyomkövetési nézetek" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 -msgid "Please enter the P4 user." -msgstr "Adja meg a P4 felhasználót." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Special debugger views" +msgstr "Nyomkövetési nézetek" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 -msgid "The changelist does not contain any files." -msgstr "A változási lista egy fájlt sem tartalmaz." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "Start in debugger" +msgstr "Indítás nyomkövetőből" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 -msgid "Edit

                Opens file(s) in a client workspace for edit." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 +msgid "" +"Start in debugger" +"

                Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." msgstr "" -"Szerkesztés" -"

                Megnyitja a fájl(oka)t szerkesztésre egy kliens munkaterületen." +"Indítás nyomkövetőben" +"

                Elindítja az alkalmazást a nyomkövetőben. Indítás előtt beállíthatók a " +"kívánt töréspontok. A program futása bármikor megszakítható, hogy ellenőrizni " +"lehessen a változók, a verem stb. állapotjellemzőit." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 -msgid "Revert

                Discards changes made to open files." -msgstr "" -"Visszavonás" -"

                Eldobja a megnyitott fájlokban végrehajtott módosításokat." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 +msgid "&Restart" +msgstr "Újra&indítás" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 -msgid "Submit" -msgstr "Elküldés" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Restart program" +msgstr "A program újraindítása" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 -msgid "Submit

                Sends changes made to open files to the depot." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 +msgid "Restarts application

                Restarts applications from the beginning." msgstr "" -"Eltárolás (submit)" -"

                A megnyitott, módosított fájlokat elmenti az adatraktárba." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 -msgid "Sync" -msgstr "Szinkronizálás" +"Újraindítja az alkalmazást" +"

                Elindítja elölről az alkalmazásokat." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 -msgid "Sync

                Copies files from the depot into the workspace." -msgstr "" -"Szinkronizálás" -"

                Bemásolja a fájlokat az adatraktárból a munkaterületre." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 +msgid "Sto&p" +msgstr "Áll&j" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 -msgid "Diff Against Repository" -msgstr "Összehasonlítás (diff) az adatraktárral" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 +msgid "Stop debugger" +msgstr "A nyomkövető leállítása" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 -msgid "Diff against repository" -msgstr "Összehasonlítás (diff) az adatraktárral" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 +msgid "Stop debugger

                Kills the executable and exits the debugger." +msgstr "A nyomkövető leállítása

                Bezárja a programot és a nyomkövetőt." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 +msgid "Interrupt" +msgstr "Megszakítás" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 +msgid "Interrupt application" +msgstr "A program futásának megszakítása" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 msgid "" -"Diff against repository" -"

                Compares a client workspace file to a revision in the depot." +"Interrupt application" +"

                Interrupts the debugged process or current GDB command." msgstr "" -"Összehasonlítás (diff) az adatraktárral" -"

                Összehasonlítja az adatraktárban található fájlverziókat a kliens " -"munkaterületen levőkkel." +"A program futásának megszakítása" +"

                Megszakítja az éppen nyomkövetett folyamat vagy az aktuális GDB parancs " +"végrehajtását." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 -msgid "Add to Repository" -msgstr "Hozzáadás az adatraktárhoz" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 +msgid "Run to &Cursor" +msgstr "Futtatás a k&urzorig" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 -msgid "Add to repository" -msgstr "&Hozzáadás az adatraktárhoz" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 +msgid "Run to cursor" +msgstr "Futtatás a kurzorig" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 msgid "" -"Add to repository" -"

                Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." +"Run to cursor" +"

                Continues execution until the cursor position is reached." msgstr "" -"Hozzáadás az adatraktárhoz" -"

                Megnyitja a fájl(oka)t a kliens adatterületen, hogy hozzáadja az " -"adatraktárhoz." +"Futtatás a kurzorig" +"

                A program végrehajtásának folytatása a kurzor eléréséig." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 -msgid "Remove From Repository" -msgstr "Eltávolítás a raktárból" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Set E&xecution Position to Cursor" +msgstr "A végrehajtási &pont áthelyezése a kurzorhoz" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 +msgid "Jump to cursor" +msgstr "Ugrás a kurzorhoz" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 msgid "" -"Remove from repository" -"

                Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." +"Set Execution Position " +"

                Set the execution pointer to the current cursor position." msgstr "" -"Eltávolítás az adatraktárból" -"

                Megnyitja a fájl(oka)t a kliens adatterületen, hogy eltávolítsa az " -"adatraktárból." +"A végrehajtási pont áthelyezése" +"

                A program végrehajtási pontját a kurzorhoz helyezi." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 -msgid "Perforce" -msgstr "Perforce" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 +msgid "Step &Over" +msgstr "Átlépé&s" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 -msgid "Cannot handle directories, please select single files" -msgstr "Könyvtárak nem adhatók meg, csak fájlokat lehet kijelölni" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 +msgid "Step over the next line" +msgstr "A következő sor átlépése" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 -msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 +msgid "" +"Step over" +"

                Executes one line of source in the current source file. If the source line " +"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " +"the line following the function call." msgstr "" -"Biztosan vissza szeretné vonni a(z) %1 fájl változásait? A módosítások " -"elvesznek." +"Átlépés" +"

                Az aktuális forrásfájl egy programsorának végrehajtása. Ha a sor egy " +"függvényt hív meg, akkor a függvényhívás is vgrehajtódik és a program a " +"függvényhívás utáni sornál áll meg." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -msgid "Do Not Revert" -msgstr "Nem kell visszavonni" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 +msgid "Step over Ins&truction" +msgstr "Az utasítás á&tlépése" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 -msgid "Submitting of subdirectories is not supported" -msgstr "Alkönyvtárak eltárolása nem lehetséges" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 +msgid "Step over instruction" +msgstr "Az utasítás átlépése" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 -msgid "P4 output errors during diff." -msgstr "A P4 hibát jelzett a diff során." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 +msgid "" +"Step over instruction" +"

                Steps over the next assembly instruction." +msgstr "Az utasítás átlépése

                A következő gépi utasítás átlépése." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 -msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "A P4 hibát jelzett a diff során. Folytatni szeretné a műveletet?" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Step &Into" +msgstr "Belé&pés" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "No Differences Found" -msgstr "Nem található eltérés" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 +msgid "Step into the next statement" +msgstr "Belépés a következő utasításba" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Log failed with exitStatus == %1" -msgstr "A naplózás befejeződött, a kilépési hibakód: %1" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 +msgid "" +"Step into" +"

                Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " +"function then execution will stop after the function has been entered." +msgstr "" +"Belépés" +"

                A forráskód egy sorának végrehajtása. Ha a forrássor egy függvényt hív meg, " +"akkor a végrehajtás megáll a meghívott függvény első sora előtt." -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -msgid "Log Failed" -msgstr "A naplózás nem sikerült" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 +msgid "Step into I&nstruction" +msgstr "&Belépés az utasításba" -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 +msgid "Step into instruction" +msgstr "Belépés az utasításba" -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 -msgid "No files from your query are marked as being edited." -msgstr "A lekérdezésben szereplő egyik fájl sincs megjelölve szerkesztettnek." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 +msgid "" +"Step into instruction" +"

                Steps into the next assembly instruction." +msgstr "Belépés az utasításba

                Belépés a következő gépi utasításba." -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 -msgid "invalid link clicked" -msgstr "érvénytelen linkre kattintott" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 +msgid "Step O&ut" +msgstr "Ki&lépés" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 +msgid "Steps out of the current function" +msgstr "Kilépés az aktuális függvényből" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 msgid "" -"You are committing your changes without any comment. This is not a good " -"practice. Continue anyway?" +"Step out" +"

                Executes the application until the currently executing function is " +"completed. The debugger will then display the line after the original call to " +"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " +"then this operation has no effect." msgstr "" -"Naplóbejegyzés nélkül készül elmenteni a módosításokat. Ez általában nem " -"ajánlott. Biztosan ezt szeretné?" +"Kilépés" +"

                A futtatás az éppen aktuális függvényhívás végéig folytatódik. A nyomkövető " +"ezután rááll az eredeti függvényhívás utáni sorra. Ha a legkülső függvény az " +"aktuális (tehát a main()), akkor a műveletnek nincs hatása." -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 -msgid "CVS Commit Warning" -msgstr "Eltárolási (CVS commit) figyelmeztetés" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 +msgid "Viewers" +msgstr "Nézegetők" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 -msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" -msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 +msgid "Debugger viewers" +msgstr "Nyomkövetési nézetek" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 -msgid "CVS Log & Diff Dialog" -msgstr "CVS-naplózási és Diff párbeszédablak" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 +msgid "" +"Debugger viewers" +"

                Various information about application being executed. There are 4 views " +"available:" +"
                Memory" +"
                Disassemble" +"
                Registers" +"
                Libraries" +msgstr "" +"Nyomkövetési nézetek" +"

                Az éppen végrehajtott folyamat különféle jellemzőit írja ki. Négy nézet " +"közül lehet választani:" +"
                Memória" +"
                Visszafejtett kód" +"
                Regiszterek" +"
                Programkönyvtárak" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 -msgid "Log From CVS" -msgstr "Naplózás a CVS-ből" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 +msgid "Examine Core File..." +msgstr "Core fájl megvizsgálása..." -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 -msgid "Diff between %1 and %2" -msgstr "A(z) %1 és %2 közötti eltérések" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 +msgid "Examine core file" +msgstr "Core fájl megvizsgálása" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 -msgid "Error: passed revisions are empty!" -msgstr "Hiba történt: a megadott verziók üresek." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 +msgid "" +"Examine core file" +"

                This loads a core file, which is typically created after the application has " +"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " +"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " +"analysis." +msgstr "" +"Core fájl megvizsgálása" +"

                Itt lehet betölteni egy tetszőleges core fájlt (ilyen akkor jöhet létre, ha " +"egy alkalmazás lefagyott, például szegmentálási hiba miatt). A core fájl " +"tartalmazza a program lefagyáskori, memóriában tárolt állapotát, így " +"elemzőeszközökkel megvizsgálható, hogy pontosan mi okozta a problémát." -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 -msgid "Error During Diff" -msgstr "Hiba történt az összehasonlítás (diff) közben" +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 +#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 +msgid "Attach to Process" +msgstr "Csatlakozás egy folyamathoz" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -msgid "An error occurred during diffing." -msgstr "Hiba történt a diff művelet közben." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 +msgid "Attach to process" +msgstr "Csatlakozás egy folyamathoz" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Started job: %1" -msgstr "Feladat elindítva: %1" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 +msgid "Attach to process

                Attaches the debugger to a running process." +msgstr "" +"Csatlakozás egy folyamathoz" +"

                Csatlakoztatja a nyomkövetőt egy futó folyamathoz." -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 -msgid "*** Job canceled by user request ***" -msgstr "*** A feladat felhasználói kérésre megszakítva ***" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Töréspont ki-be kapcsolása" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 -#, c-format -msgid "Job finished with exitCode == %1" -msgstr "A feladat befejeződött, a kilépési kód == %1" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Toggle breakpoint" +msgstr "Töréspont ki-be kapcsolása" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 -msgid "Done CVS command ..." -msgstr "CVS-parancs végrehajtva..." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 +msgid "" +"Toggle breakpoint" +"

                Toggles the breakpoint at the current line in editor." +msgstr "" +"Töréspont ki-be kapcsolása" +"

                Ki-be kapcsolja a szerkesztőben az aktuális sorban levő töréspontot." -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 -msgid "CVS Annotate Dialog" -msgstr "CVS megjegyzés párbeszédablak" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Debug in &TDevelop" +msgstr "Nyomkövetés a KDe&velopban" -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 -msgid "Annotate" -msgstr "Megjegyzés" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 +msgid "Toggle breakpoint

                Toggles breakpoint at the current line." +msgstr "" +"Töréspont ki-be kapcsolása" +"

                Ki-be kapcsolja az aktuális sorban levő töréspontot." -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 #, c-format -msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" -msgstr "A megjegyzés készítése nem sikerült, a hibakód: %1" - -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -msgid "Annotate Failed" -msgstr "A megjegyzés elkészítése nem sikerült" - -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 -msgid "The selected revision does not exist." -msgstr "A kijelölt változat nem létezik." +msgid "Evaluate: %1" +msgstr "Kiértékelés: %1" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 msgid "" -"Open a project first.\n" -"Operation will be aborted." +"Evaluate expression" +"

                Shows the value of the expression under the cursor." msgstr "" -"Először meg kell nyitni egy projektet.\n" -"A művelet félbeszakadt." +"Kifejezés kiértékelése" +"

                Megmutatja a kurzornál található kifejezés értékét." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 +#, c-format +msgid "Watch: %1" +msgstr "Figyelés: %1" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 msgid "" -"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" -"and start this new one?" +"Watch expression" +"

                Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." msgstr "" -"Egy másik CVS művelet már elkezdődött: meg szeretné azt szakítani,\n" -"hogy ez az új elkezdődhessen?" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 -msgid "CVS: Operation Already Pending " -msgstr "CVS: egy művelet végrehajtása már elkezdődött " - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 -msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." -msgstr "A kijelölt fájlok egyike sem tartozik az adatraktárhoz." +"KIfejezés figyelése" +"

                A kurzornál található kifejezést hozzáadja a Változók/Figyelés listához." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 -msgid "Unable to checkout" -msgstr "A másolatkészítés nem sikerült" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 +msgid "Debugger" +msgstr "Nyomkövető" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 -msgid "Do you really want to unedit the selected files?" -msgstr "" -"Biztosan meg szeretné szüntetni a szerkesztési jelzőt a kijelölt fájloknál?" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 +msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." +msgstr "A(z) '%1' nyomkövetési parancsértelmező nem található." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 -msgid "CVS - Unedit Files" -msgstr "CVS - A szerkesztési jelző megszüntetése" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 +msgid "Debugging Shell Not Found" +msgstr "Nem található nyomkövetési parancsértelmező." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 -msgid "Unedit" -msgstr "Igen" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 +msgid "&Continue" +msgstr "&Folytatás" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 -msgid "Do Not Unedit" -msgstr "Nem" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 +msgid "Continues the application execution" +msgstr "A program végrehajtásának folytatása" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 -msgid "Sorry, cannot diff." -msgstr "A diff parancs nem hajtható végre." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 +msgid "" +"Continue application execution\n" +"\n" +"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " +"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " +"has been activated or the interrupt was pressed)." +msgstr "" +"A program folytatása\n" +"\n" +"A program folytatása a nyomkövetőben. Ennek csak akkor van hatása, ha előzőleg " +"a futást megállította a nyomkövetővel (pl. egy töréspont segítségével vagy a " +"megszakítási billentyűparanccsal)." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 -msgid "Creating Tag/Branch for files ..." -msgstr "Tag/ág létrehozása fájlokra..." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 +msgid "Runs the program in the debugger" +msgstr "A program végrehajtása a nyomkövetőben" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "Removing Tag from files ..." -msgstr "Tag/ág eltávolítása fájlokból..." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 +msgid "" +"Start in debugger\n" +"\n" +"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +msgstr "" +"Indítás nyomkövetőben\n" +"\n" +"Elindítja az alkalmazást a nyomkövetőben. Indítás előtt beállíthatók a kívánt " +"töréspontok. A program futása bármikor megszakítható, hogy ellenőrizni lehessen " +"a változók, a verem stb. állapotjellemzőit." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 msgid "" -"Unable to find the Cervisia KPart. \n" -"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" -"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" +"GDB exited abnormally" +"

                This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " +"debugger" msgstr "" -"A Cervisia objektum nem található. \n" -"A Cervisia-integráció ki lesz kapcsolva. Ellenőrizze a\n" -"Cervisia telepítését és próbálkozzon újra. A hiba oka:\n" +"A GDB hibajelzéssel lépett ki" +"

                Ez valószínűleg a GDB hibája miatt történt. Ellenőrizze a GDB kimeneti " +"ablakát és állítsa le a nyomkövetőt" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" -msgstr "Hozzá szeretné adni a CVS adatraktárhoz is?" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 +msgid "GDB exited abnormally" +msgstr "A GDB hibajelzéssel lépett ki" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 -msgid "CVS - New Files Added to Project" -msgstr "CVS - Új fájlok lettek hozzáadva a projekthez" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Rebuild the project?" +msgstr "A projekt újrafordítása" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Nem kell hozzáadni" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 +msgid "

                The project is out of date. Rebuild it?" +msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 -msgid "askWhenAddingNewFiles" -msgstr "rákérdezésÚjFájlokHozzáadásánál" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 -msgid "" -"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" -"Warning: They will be removed from disk too." -msgstr "" -"El szeretné távolítani a fájlokat a CVS-adatraktárból is?\n" -"Figyelem! A fájlok törlődni fognak a lemezről is!" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 -msgid "CVS - Files Removed From Project" -msgstr "CVS - Fájlok eltávolítása a projektből" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 -msgid "askWhenRemovingFiles" -msgstr "rákérdezésFájlokEltávolításánál" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "A művelet félbeszakadt (a folyamat bezáródott)." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 +msgid "Continuing program" +msgstr "A program folytatása" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS diff" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 +msgid "Debugging program" +msgstr "Nyomkövető program" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 -msgid "CVS outputted errors during diff." -msgstr "Az összehasonlítás (diff) közben a CVS hibát jelzett." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 +msgid "Running program" +msgstr "A program futtatása" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 -msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "" -"A CVS hibát jelzett az összehasonlítás közben. Folytatni szeretné a műveletet?" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 +msgid "Choose a core file to examine..." +msgstr "Válassza ki a megvizsgálni kívánt core fájlt..." -#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 -msgid "Error while guessing repository location." -msgstr "Hiba történt az adattár helyének meghatározása közben." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 +#, c-format +msgid "Examining core file %1" +msgstr "A(z) %1 core fájl megvizsgálása" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Helyi másolat készítése (checkout)" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 +msgid "Choose a process to attach to..." +msgstr "Válassza ki azt a folyamatot, amelyhez csatlakozni szeretne..." -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 -msgid "Please, choose a valid working directory" -msgstr "Kérem válasszon ki egy érvényes könyvtárat" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 +#, c-format +msgid "Attaching to process %1" +msgstr "Csatlakozás a(z) %1 folyamathoz" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 -msgid "Please, choose a CVS server." -msgstr "Válasszon ki egy CVS-kiszolgálót." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 +msgid "" +"_: To start something\n" +"Start" +msgstr "Indítás" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 -msgid "Please, fill the CVS module field." -msgstr "Kérem töltse ki a CVS-modul mezőt." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 +msgid "Restart the program in the debugger" +msgstr "A program újraindítása a nyomkövetőben" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 msgid "" -"CVS" -"

                Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " -"Service." +"Restart in debugger\n" +"\n" +"Restarts the program in the debugger" msgstr "" -"CVS" -"

                A CVS-műveletek ablaka. A Cervisia CVS szolgáltatásának kimenetét mutatja " -"meg." +"A nyomkövető újraindítása\n" +"\n" +"Újraindítja a programot a nyomkövetőben" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 -msgid "CvsService Output" -msgstr "CvsService-kimenet" +#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 +msgid "tdevelop: Debug application console" +msgstr "tdevelop: nyomkövető konzol" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 -msgid "CvsService" -msgstr "CvsSzolgáltatás" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "&Indítás:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 -msgid "cvs output" -msgstr "A CVS kimenete" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "Automatikus" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 -msgid "&Commit to Repository" -msgstr "Eltárolás (&commit)" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Memory view" +msgstr "Memórianézet:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 -msgid "&Difference Between Revisions" -msgstr "&Eltérések két változat között" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Change memory range" +msgstr "A tulajdonság nevének megváltoztatása" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 -msgid "Build difference" -msgstr "Az eltérések előállítása" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Close this view" +msgstr "A többi fájl bezárása" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 -msgid "Build difference

                Builds difference between releases." +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 +msgid "" +"Could not parse output from the ps command." +"

                The following line could not be parsed:%1" msgstr "" -"Az eltérések előállítása" -"

                Előállítja a két verzió közötti eltéréseket." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 -msgid "Generate &Log" -msgstr "Naplóbejegyzések &készítése" +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 +msgid "&GDB cmd:" +msgstr "&GDB parancs:" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 -msgid "Generate log" -msgstr "Naplóbejegyzések készítése" +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 +msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" +msgstr "Az alkalmazás futásának felfüggesztése, gdb parancsok bevitele" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 -msgid "Generate log

                Produces log for this file." +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 +msgid "Show Internal Commands" msgstr "" -"Naplóbejegyzések készítése" -"

                Naplóbejegyzések létrehozása ehhez a fájlhoz." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 -msgid "&Annotate" -msgstr "Megje&gyzés" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 -msgid "Generate annotations" -msgstr "Megjegyzés generálása" +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 +msgid "" +"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." +"
                This option will affect only future commands, it will not add or remove " +"already issued commands from the view." +msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 -msgid "Annotate

                Produces annotations for this file." -msgstr "Megjegyzés

                Megjegyzés létrehozása ehhez a fájlhoz." +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "Minden bezárása" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 -msgid "Add to repository

                Adds file to repository." -msgstr "" -"Hozzáadás az adatraktárhoz" -"

                Hozzáadja a fájlt az adatraktárhoz." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 +msgid "Debug Toolbar" +msgstr "Nyomkövetési eszköztár" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 -msgid "&Edit Files" -msgstr "A fájl&ok szerkesztése" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 +msgid "Dock to Panel" +msgstr "Dokkolás a panelba" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 -msgid "Mark as being edited" -msgstr "Megjelölés szerkesztettnek" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" +msgstr "Dokkolás a panelba és a KDevelop ikonizálása" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 -msgid "Mark as being edited

                Mark the files as being edited." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" msgstr "" -"Megjegyzés szerkesztettnek" -"

                A fájlok megjelölése szerkesztettnek." +"KDevelop nyomkövető: kattintson ide egy programsor végrehajtásához (\"Lépés\")" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 -msgid "&Unedit Files" -msgstr "A szer&kesztési jelzés megszüntetése" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +msgid "Activate" +msgstr "Aktiválás" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 -msgid "Remove editing mark from files" -msgstr "A szerkesztési jelző eltávolítása fájlokból" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Activate (TDevelop gets focus)" +msgstr "Aktiválás (a KDevelop kapja meg a fókuszt)" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 -msgid "Remove editing mark

                Remove the editing mark from the files." -msgstr "" -"A szerkesztési jelző eltávolítása" -"

                Eltávolítja a szerkesztési jelzőt a fájlokról." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 +msgid "Step Out" +msgstr "Kilépés" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 -msgid "&Show Editors" -msgstr "A sze&rkesztők megjelenítése" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 +msgid "Run to Cursor" +msgstr "Futtatás a kurzorig" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 -msgid "Show editors" -msgstr "A szerkesztők megjelenítése" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 +msgid "Continue with application execution, may start the application" +msgstr "A program végrehajtásának folytatása. Indításra is sor kerülhet." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 -msgid "Show editors

                Shows the list of users who are editing files." -msgstr "" -"A szerkesztők megjelenítése" -"

                Megmutatja azokat a felhasználókat, akik szerkesztést végeznek." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 +msgid "Interrupt the application execution" +msgstr "A program végrehajtásának folytatása" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 -msgid "Add to Repository as &Binary" -msgstr "Hozzáadás az adatraktárhoz (b&ináris formában)" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Execute one line of code, but run through functions" +msgstr "Egy programsor végrehajtása, a függvények végrehajtásával" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 -msgid "Add file to repository as binary" -msgstr "Hozzáadás az adatraktárhoz (bináris formában)" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" +msgstr "Egy gép utasítás végrehajtása, a függvények végrehajtásával" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" +msgstr "Egy programsor végrehajtása, szükség esetén függvénybe lépéssel" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 msgid "" -"Add to repository as binary" -"

                Adds file to repository as binary (-kb option)." -msgstr "" -"Hozzáadás az adatraktárhoz (bináris formában)" -"

                Hozzáadja a fájlt az adatraktárhoz bináris módon (-kb opció)" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" +msgstr "Egy gép utasítás végrehajtása, szükség esetén függvénybe lépéssel" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 -msgid "&Update/Revert to Another Release" -msgstr "Fr&issítés/visszaállás egy másik verzióra" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 +msgid "Execute to end of current stack frame" +msgstr "Végrehajtás az aktuális veremkeret végéig" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 -msgid "Update/revert" -msgstr "Frissítés/visszaállás" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +msgid "Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "Folytatja a program végrehajtását a kurzor eléréséig." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 -msgid "" -"Update/revert to another release" -"

                Updates/reverts file(s) to another release." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" +msgstr "Memória, visszafejtett kód, regiszterek, programkönyvtár-böngészők" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Set focus on TDevelop" +msgstr "A fókusz beállítása a KDevelopra" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" msgstr "" -"Frissítés/visszaállás egy másik verzióra" -"

                Felfrissíti/visszaállítja a fájl(oka)t egy másik verzióra." +"A fókusz beállítása arra az ablakra, amelynél az a KDevelopra való váltás előtt " +"volt." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 -msgid "R&emove Sticky Flag" -msgstr "A sticky jelző &eltávolítása" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Continue with application execution. May start the application." +msgstr "A program végrehajtásának folytatása. Indításra is sor kerülhet." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 -msgid "Remove sticky flag" -msgstr "A sticky jelző eltávolítása" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Interrupt the application execution." +msgstr "A program végrehajtásának megszakítása." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 -msgid "Remove sticky flag

                Removes sticky flag from file(s)." -msgstr "" -"A sticky jelző eltávolítása" -"

                Eltávolítja a sticky jelzőt a fájl(ok)ról." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 +msgid "Execute one line of code, but run through functions." +msgstr "Egyetlen programsor végrehajtása, a függvényhívásokkal együtt." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 -msgid "Make &Tag/Branch" -msgstr "&Tag/ág létrehozása" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." +msgstr "Egyetlen gépi utasítás végrehajtása, a függvényhívások nélkül." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 -msgid "Make tag/branch" -msgstr "Tag/ág létrehozása" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." +msgstr "Egyetlen programsor végrehajtása, szükség esetén függvénybe lépéssel." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 -msgid "Make tag/branch

                Tags/branches selected file(s)." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 +msgid "" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." msgstr "" -"Tag/ág létrehozása" -"

                Ellátja tag-gel vagy elágaztatja a kiválasztott fájl(oka)t." +"Egyetlen gépi utasítás végrehajtása, szükség esetén függvénybe lépéssel." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "&Delete Tag" -msgstr "A lap törlése" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Execute to end of current stack frame." +msgstr "Végrehajtás az aktuális veremkeret végéig" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." +msgstr "Memória, visszafejtett kód, regiszterek, programkönyvtár-böngészők." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Delete tag" -msgstr "A lap törlése" +msgid "Set focus on TDevelop." +msgstr "A fókusz beállítása a KDevelopra." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Delete tag

                Delete tag from selected file(s)." +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." msgstr "" -"Tag/ág eltávolítása" -"

                Eltávolítja a tag-et vagy az ágat a kijelölt fájl(ok)ból." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "Figyelmen kí&vül hagyás CVS-műveleteknél" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 -msgid "Ignore in CVS operations" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás CVS-műveleteknél" +"A fókusz beállítása arra az ablakra, amelynél az a KDevelop indításakor volt." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 +#, c-format msgid "" -"Ignore in CVS operations" -"

                Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." +"Gdb command sent when debugger is not running" +"
                The command was:" +"
                %1" msgstr "" -"Figyelmen kívül hagyás CVS-műveleteknél" -"

                Hozzáadja a fájl(oka)t a .cvsignore fájlhoz." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "Nem kell fi&gyelmen kívül hagyni CVS-műveleteknél" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 +msgid "Invalid debugger command
                " +msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 -msgid "Do not ignore in CVS operations" -msgstr "Nem kell figyelmen kívül hagyni CVS-műveleteknél" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 +msgid "Invalid debugger command" +msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 msgid "" -"Do not ignore in CVS operations" -"

                Do not ignore file(s) by removing\n" -"it from .cvsignore file." +"Invalid gdb reply" +"

                The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." msgstr "" -"Nem kell figyelmen kívül hagyni CVS-műveleteknél" -"

                Eltávolítja a\n" -"fájl(oka)t a .cvsignore fájlból." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 -msgid "&Log to Server" -msgstr "Bej&elentkezés a kiszolgálóra" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 -msgid "Login to server" -msgstr "Bejelentkezés a kiszolgálóra" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 -msgid "Login to server

                Logs in to the CVS server." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 +msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" msgstr "" -"Bejelentkezés a kiszolgálóra" -"

                Bejelentkeztet a CVS-kiszolgálóra." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 -msgid "L&ogout From Server" -msgstr "&Kijelentkezés a kiszolgálóról" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 -msgid "Logout from server" -msgstr "Kijelentkezés a kiszolgálóról" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 -msgid "Logout from server

                Logs out from the CVS server." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 +msgid "Invalid gdb reply" msgstr "" -"Kijelentkezés a kiszolgálóról" -"

                Kijelentkeztet a CVS-kiszolgálóról." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 -msgid "Generate Annotate

                Produces annotation output for this file." -msgstr "Megjegyzés generálása

                Megjegyzést hoz létre a fájlhoz." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exited on signal %1" +msgstr "Új szignál felvétele" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 -msgid "Mark as beeing edited

                Mark the files as beeing edited." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 +msgid "Program received signal %1 (%2)" msgstr "" -"Megjelölés szerkesztettnek" -"

                A fájlok megjelölése szerkesztettnek." -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "Init CVS Repository" -msgstr "CVS-adatraktár inicializálása" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Received signal" +msgstr "Szignál törlése" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 msgid "" -"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." +"gdb message:\n" msgstr "" -"A cvs init parancs hibát jelzett. Ellenőrizze, hogy a cvs telepítve van-e és " -"megfelelően működik-e." +"gdb üzenet:\n" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 +msgid "No such file or directory." +msgstr "Nem létezik ilyen fájl vagy könyvtár." + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 msgid "" -"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +"Invalid gdb reply\n" +"Command was: %1\n" +"Response is: %2\n" +"Invalid response kind: \"%3\"" msgstr "" -"A cvs init %1 hibakóddal fejeződött be. Ellenőrizze, megfelelő-e a cvs helye." -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 msgid "" -"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." +"Could not start debugger." +"

                Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." msgstr "" -"A cvs import művelet hibával fejeződött be. Ellenőrizze, hogy a cvs telepítve " -"van-e és működik-e." +"Nem sikerült elindítani a nyomkövetőt." +"

                Nem sikerült futtatni: '%1'. Ellenőrizze, jól van-e megadva az elérési út." -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 +msgid "Could not start debugger" +msgstr "Nem sikerült elindítani a nyomkövetőt" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 +msgid "Debugger stopped" +msgstr "A nyomkövető leállt" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 msgid "" -"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." msgstr "" -"A cvs import művelet %1 hibakóddal fejeződött be. Ellenőrizze, hogy a cvs helye " -"megfelelő-e." - -#: lib/cppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Belső hiba" +"A GDB nem tudja használni a tty* vagy pty* eszközöket.\n" +"Ellenőrizze a /dev/tty* és a /dev/pty* beállításait.\n" +"Megpróbálkozhat a következőkkel rendszergazdaként: \"chmod ug+rw\" a tty* és " +"pty* eszközökre és/vagy hozzáadhatja a felhasználónevet a tty csoporthoz a " +"\"usermod -G tty felhasználónév\" paranccsal." -#: lib/cppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Szintaktikai hiba '%1' előtt." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 +msgid "" +"Application does not exist" +"

                The application you are trying to debug," +"
                %1\n" +"
                does not exist. Check that you have specified the right application in the " +"debugger configuration." +msgstr "" -#: lib/cppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Feldolgozási hiba '%1' előtt" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 +#, fuzzy +msgid "Application does not exist" +msgstr "A kijelölt változat nem létezik." -#: lib/cppparser/driver.cpp:386 -#, c-format -msgid "Could not find include file %1" -msgstr "Nem található ez az include fájl: %1" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 +msgid "" +"Could not run application '%1'." +"

                The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " +"project, or change permissions manually." +msgstr "" +"Nem sikerült futtatni ezt az alkalmazást: '%1'." +"

                Az alkalmazás nem végrehajthatónak van megjelölve. Fordítsa újra a " +"projektet, vagy módosítsa kézzel a jogosultságot." -#: lib/cppparser/parser.cpp:140 -msgid "" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 +msgid "Could not run application" +msgstr "Az alkalmazást nem sikerült futtatni" -#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 -msgid "expression expected" -msgstr "Kifejezést kell megadni" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 +msgid "Process exited" +msgstr "A folyamat befejeződött" -#: lib/cppparser/parser.cpp:583 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Szintaktikai hiba a deklarációban" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 +msgid "Debugger error

                Debugger reported the following error:

                " +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 -#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 -msgid "} expected" -msgstr "Hiányzik egy } jel" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 +msgid "" +"_: Internal debugger error\n" +"

                The debugger component encountered an internal error while processing a " +"reply from gdb. Please submit a bug report." +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:671 -msgid "namespace expected" -msgstr "Névteret kell megadni" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 +msgid "" +"The exception is: %1\n" +"The MI response is: %2" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:675 -msgid "{ expected" -msgstr "Hiányzik egy } jel" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 +#, fuzzy +msgid "Internal debugger error" +msgstr "Belső hiba" -#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "Névtérnevet kell megadni" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 +msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" +msgstr "MIRE JÓ EZ AZ OBJEKTUM?" -#: lib/cppparser/parser.cpp:852 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "A deklarációhoz típusspecifikáció szükséges" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 +msgid "&Do Something..." +msgstr "Mű&velet..." -#: lib/cppparser/parser.cpp:934 -msgid "expected a declaration" -msgstr "Deklarációt kell megadni" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 +msgid "Do something" +msgstr "Művelet" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "Konstans kifejezést kell megadni" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 +msgid "Do something

                Describe here what does this action do." +msgstr "Művelet

                Itt lehet leírni röviden a műveletet." -#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 -msgid "')' expected" -msgstr "Hiányzik egy ')' jel" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "This action does nothing." +msgstr "Ez a művelet semmit sem végez." -#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 -msgid "} missing" -msgstr "Hiányzik egy } jel" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "%{APPNAME} Plugin" +msgstr "%{APPNAME} modul" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "A tagok inicializálását kell megadni" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "Egy TDE KParts-alapú alkalmazás" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "Alaposztály-specifikációt kell megadni" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "Inicializálási kifejezést kell megadni" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 -msgid "Identifier expected" -msgstr "Azonosítót kell megadni" +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 +msgid "Insert Hello World" +msgstr "'Hello World' beszúrása" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 -msgid "Type id expected" -msgstr "Típusazonosítót kell megadni" +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 +msgid "%{APPNAME} Information" +msgstr "%{APPNAME} jellemzői" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 -msgid "Class name expected" -msgstr "Osztálynevet kell megadni" +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 +msgid "Items" +msgstr "Elemek" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 -msgid "condition expected" -msgstr "Feltételt kell megadni" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 +msgid "Swi&tch Colors" +msgstr "Sz&ínváltás" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 -msgid "statement expected" -msgstr "Utasítást kell megadni" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "A KDE 4 Application" +msgstr "Egy TDE alkalmazás" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 -msgid "for initialization expected" -msgstr "'for' inicializálást kell megadni" +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 +msgid "Settings changed" +msgstr "A beállítások megváltoztak" -#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 -msgid "catch expected" -msgstr "'catch' utasítást kell megadni" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 +msgid "This project is %1 days old" +msgstr "Ez a projekt %1 napos" -#: lib/util/execcommand.cpp:52 -msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani: \"%1\". Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e telepítve" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 +msgid "A TDE Application" +msgstr "Egy TDE alkalmazás" -#: lib/util/execcommand.cpp:53 -msgid "Error Invoking Command" -msgstr "Hiba történt a parancs végrehajtása közben" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 +msgid "Document to open" +msgstr "A megnyitandó dokumentum" -#: lib/util/execcommand.cpp:59 -msgid "Command running..." -msgstr "A parancs végrehajtása elkezdődött..." - -#: lib/util/execcommand.cpp:60 -msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." -msgstr "Meg kell várni, hogy a(z) \"%1\" parancs futása befejeződjön." +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Hasznos tippeket jelenít meg az alkalmazás használatához." -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nem érhető el KScript-futtató ehhez a típushoz: \"%1\"." +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 +msgid "&Run" +msgstr "F&uttatás" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript-hiba" +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 +msgid "File to open" +msgstr "A megnyitandó fájl" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 -msgid "Reload

                Reloads the current document." -msgstr "Újratöltés

                Újratölti az aktuális dokumentumot." +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 +msgid "This is an about box" +msgstr "Ez egy névjegyablak" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 -msgid "Stop

                Stops the loading of current document." -msgstr "Állj

                Leállítja az aktuális dokumentum betöltését." +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 +msgid "This is a help box" +msgstr "Ez egy Segítség ablak" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "A lap duplikálása" +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 +msgid "This is a preferences box" +msgstr "Ez a beállítások ablaka" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 -msgid "Duplicate window

                Opens current document in a new window." -msgstr "" -"Az ablak duplikálása" -"

                Az aktuális dokumentumot új ablakban nyitja meg." +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 +msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." +msgstr "Információ a(z) %{APPNAMELC} modulról." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 -msgid "" -"Back" -"

                Moves backwards one step in the documentation browsing history." -msgstr "" -"Vissza" -"

                Visszalép eggyel a dokumentációböngésző naplójában." +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "%1 keresése..." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 -msgid "" -"Forward" -"

                Moves forward one step in the documentation browsing history." -msgstr "" -"Előre" -"

                Előrelép eggyel a dokumentációböngésző naplójában." +#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 +msgid "Hello there." +msgstr "Helló!" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 -msgid "Open in new window

                Opens current link in a new window." -msgstr "" -"Megnyitás új ablakban" -"

                Új ablakban nyitja meg az aktuális linket." +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "%{APPNAME}Part" -#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 -msgid "Flags" -msgstr "Jelzők" +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 +msgid "Could not find our part." +msgstr "Nem található a saját objektum." -#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 -msgid "Close &Others" -msgstr "A többi fájl b&ezárása" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 -msgid "*** Exited normally ***" -msgstr "*** A program futása rendben befejeződött ***" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 +msgid "Playlist" +msgstr "Lejátszási lista" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 -msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" -msgstr "*** A folyamat futása félbeszakadt. Szegmentálási hiba történt ***" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 +msgid "Change loop style" +msgstr "A lejátszási mód megváltoztatása" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 -msgid "*** Process aborted ***" -msgstr "*** A folyamat futása félbeszakadt ***" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Nincs betöltve fájl" -#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 -msgid "Drag this to resize the combobox." -msgstr "Ennek elmozgatásával lehet átméretezni a kombinált listát." +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 +msgid "No looping" +msgstr "Nem végtelenített" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "El szeretné menteni a módosult fájlokat?" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 +msgid "Song looping" +msgstr "Végtelenített (zeneszámonként)" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "Az alábbi fájlok megváltoztak. El szeretné őket menteni?" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 +msgid "Playlist looping" +msgstr "Végtelenített (a lejátszási listára)" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "A ki&jelölt rész mentése" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 +msgid "Random play" +msgstr "Véletlenszerű" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "Az összes kijelölt fájl mentése" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 +msgid "&Plugin Action" +msgstr "Művelet beépülő mod&ullal" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "Ne legyen men&tés" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 +msgid "Cannot Translate Source" +msgstr "A forrás lefordítása nem sikerült" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "A módosítások eldobása" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 +msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." +msgstr "Csak weboldalakat lehet fordítani ezzel a bővítőmodullal." -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "A művelet félbeszakítása" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" +msgstr "A megadott URL érvénytelen, kérem javítsa ki és próbálja meg újból" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "Minden me&ntése" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 +msgid "Could not find a suitable HTML component" +msgstr "Nem található megfelelő HTML-komponens" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "Az összes módosított fájl elmentése" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 +msgid "%{APPNAME} Preferences" +msgstr "%{APPNAME} beállításai" -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 -msgid " Bold" -msgstr " Félkövér" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "First Page" +msgstr "Első oldal" -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 -msgid " Italic" -msgstr " Dőlt" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "Page One Options" +msgstr "Az első oldal beállításai" -#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Second Page" +msgstr "A második oldal" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 -msgid "Minimum Expanding" -msgstr "Minimális kibontás" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Page Two Options" +msgstr "A második oldal beállításai" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 -msgid "Ignored" -msgstr "Figyelmen kívül hagyva" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 +msgid "Add something here" +msgstr "Fájlok hozzáadása" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "Horizontal Size Type" -msgstr "Vízszintes mérettípus" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 +msgid "Cus&tom Menuitem" +msgstr "E&gyéni menüelem" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "Vertical Size Type" -msgstr "Függőleges mérettípus" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 +msgid "Open Location" +msgstr "Hely megnyitása" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "hStretch" -msgstr "hStretch" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 +msgid "A simple tdemdi app" +msgstr "Egyszerű KMDI alkalmazás" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "Horizontal Stretch" -msgstr "Vízszintes nyújtás" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 +msgid "Terminal" +msgstr "Parancsértelmező" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "vStretch" -msgstr "vStretch" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 +msgid "%{APPNAMELC}Part" +msgstr "%{APPNAMELC}Part" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "Vertical Stretch" -msgstr "Függőleges nyújtás" +#: languages/python/pydoc.cpp:71 +msgid "Error in pydoc" +msgstr "Hiba történt a pydoc-ban" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Felfelé nyíl" +#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 +#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 +msgid "Cannot write to file" +msgstr "Nem sikerült írni a fájlba" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "What's this" -msgstr "Mi ez?" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 +msgid "Execute program

                Runs the Python program." +msgstr "Program végrehajtása

                Elindítja a Python programot." -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "true" -msgstr "igaz" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 +msgid "Execute String..." +msgstr "Sztring végrehajtása..." -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "false" -msgstr "hamis" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 +msgid "Execute string" +msgstr "Sztring végrehajtása" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 -msgid "New file

                Creates a new file." -msgstr "Új fájl

                Létrehoz egy új fájlt." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 +msgid "Execute String

                Executes a string as Python code." +msgstr "" +"Sztring végrehajtása" +"

                Végrehajtja a megadott sztringet Python kódként." -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Rescan Project" -msgstr "A projekt megt&isztítása" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Python Interpreter" +msgstr "A Python-értelmező elindítása" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 -msgid "Please enter the file name without '/' and so on." -msgstr "A fájlnevet '/' és más hasonló jelek nélkül kell megadni." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 +msgid "Start Python interpreter" +msgstr "A Python-értelmező elindítása" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 -msgid "A file with this name already exists." -msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 +msgid "" +"Start python interpreter" +"

                Starts the Python interpreter without a program" +msgstr "" +"A Python-értelmező elindítása" +"

                Elindítja a Python-értelmezőt (program nélkül)" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 -msgid "A file template for this extension does not exist." -msgstr "Nem létezik fájlsablon ehhez a kiterjesztéshez." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 +msgid "Python Documentation..." +msgstr "A Python dokumentációja..." -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Az új fájl létrehozása nem sikerült." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 +msgid "Python documentation" +msgstr "A Python dokumentációja" -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Add newly created files to project" -msgstr "A kijelölt fájlok hozzáadása a projekthez" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 +msgid "Python documentation

                Shows a Python documentation page." +msgstr "Python dokumentáció

                Megjeleníti a Python dokumentációját." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Re-Populate Project" -msgstr "A projekt újra&fordítása" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to Execute" +msgstr "A végrehajtandó sztring" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 -msgid "" -"Re-Populate Project" -"

                Re-Populates the project, searching through the project directory and adding " -"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of " -"the project filelist." -msgstr "" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to execute:" +msgstr "A végrehajtandó sztring:" -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 -msgid "&Build Project" -msgstr "A projekt le&fordítása" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python Documentation" +msgstr "A Python-dokumentáció megjelenítése" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 -msgid "Build project" -msgstr "A projekt lefordítása" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python documentation on keyword:" +msgstr "A következő Python kulcsszó dokumentációját keresem:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 -msgid "" -"Build project" -"

                Runs make from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"A projekt lefordítása" -"

                Végrehajtja a make parancsot a projekt könyvtárában." -"
                " -"
                A környezeti változókat a projekt beállításainak párbeszédablakában, a " -"Fordítási beállítások lapon lehet megadni." +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 +msgid "The only existing directories are functions and faq." +msgstr "Csak a 'functions' és a 'faq' könyvtár létezik." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 #, fuzzy -msgid "&Build Active Directory" -msgstr "Az aktív könyvtár kijelölése" +msgid "Error in csharpdoc" +msgstr "Hiba történt a pydoc-ban" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Build active directory" -msgstr "Az aktív célpont lefordítása" +msgid "Runs the CSharp program" +msgstr "A Perl futtatása" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 #, fuzzy -msgid "" -"Build active directory" -"

                Constructs a series of make commands to build the active directory. " -"Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Az aktív célpont lefordítása" -"

                Végrehajtja az aktív célpont lefordításához szükséges Make parancsokat. Az " -"aktív célponttól függő egyéb célpontokat is lefordítja." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " -"adhatók meg, A Make beállításai lapon." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 -msgid "Compile &File" -msgstr "Az aktuális fájl lefor&dítása" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 -msgid "Compile file" -msgstr "Az aktuális fájl lefordítása" +msgid "Executes a string as CSharp code" +msgstr "A megadott sztring végrehajtása Perl kódként" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 -msgid "" -"Compile file" -"

                Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"Az aktuális fájl lefordítása" -"

                Végrehajtja a make fájlnév.o parancsot, ahol 'fájlnév' az aktuális " -"megnyitott fájl neve." -"
                A környezeti változókat a projekt beállításainak párbeszédablakában, a " -"Fordítási beállítások lapon lehet megadni." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Start CSharp Interpreter" +msgstr "A Perl-értelmező elindítása" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" +msgstr "A Perl-értelmező elindítása (program nélkül)" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 -msgid "" -"Install" -"

                Runs make install command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Telepítés" -"

                Végrehajtja a make install parancsot a projekt könyvtárában." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " -"adhatók meg, A Make beállításai lapon." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Find CSharp Function Documentation..." +msgstr "Egy Perl függvény dokumentációjának megkeresése..." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Install Active Directory" -msgstr "Az aktív könyvtár kijelölése" +msgid "Show the documentation page of a CSharp function" +msgstr "Egy Perl függvény dokumentációjának megjelenítése" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Install active directory" -msgstr "Az aktív könyvtár kijelölése" +msgid "Find CSharp FAQ Entry..." +msgstr "Perl FAQ-bejegyzés megkeresése..." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 +msgid "Show the FAQ entry for a keyword" +msgstr "Megadott kulcsszóhoz tartozó FAQ-bejegyzés megjelenítése" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 #, fuzzy -msgid "" -"Install active directory" -"

                Runs make install command from the active directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Telepítés" -"

                Végrehajtja a make install parancsot a projekt könyvtárában." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " -"adhatók meg, A Make beállításai lapon." +msgid "Show CSharp Documentation" +msgstr "A Perl dokumentáció megjelenítése" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 -msgid "Install (as root user)" -msgstr "Telepítés (rendszergazdaként)" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Show CSharp documentation for function:" +msgstr "A következő Perl függvény leírását keresem:" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 -msgid "Install as root user" -msgstr "Telepítés rendszergazdaként" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ Entry" +msgstr "FAQ-bejegyzés megjelenítése" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 -msgid "" -"Install" -"

                Runs make install command from the project directory with root " -"privileges." -"
                It is executed via tdesu command." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Telepítés (rendszergazdaként)" -"

                Végrehajtja a make install parancsot a projekt könyvtárában, a root " -"felhasználó nevében." -"
                A parancs végrehajtása a tdesu segédprogramon keresztül történik." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " -"adhatók meg, A Make beállításai lapon." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ entry for keyword:" +msgstr "A következő kulcsszó FAQ-bejegyzését keresem:" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 -msgid "&Clean Project" -msgstr "A projekt megt&isztítása" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 +msgid "Runs the Perl program" +msgstr "A Perl futtatása" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 -msgid "Clean project" -msgstr "A projekt megtisztítása" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as Perl code" +msgstr "A megadott sztring végrehajtása Perl kódként" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 -msgid "" -"Clean project" -"

                Runs make clean command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"A projekt tisztítása" -"

                Végrehajtja a make clean parancsot a projekt könyvtárában." -"
                A környezeti változókat a projekt beállításainak párbeszédablakában, a " -"Fordítási beállítások lapon lehet megadni." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Perl Interpreter" +msgstr "A Perl-értelmező elindítása" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 -msgid "" -"Execute program" -"

                Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " -"application to run." -msgstr "" -"A program végrehajtása" -"

                Végrehajtja a projekt beállítóablakában, a Futtatási beállítások " -"lapon kijelölt főprogramot. Ha nincs ilyen kijelölve, akkor a futtatandó " -"program neve az aktív célpont alapján lesz meghatározva." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the Perl interpreter without a program" +msgstr "A Perl-értelmező elindítása (program nélkül)" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 -msgid "Build &Target" -msgstr "A &célpont lefordítása" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 +msgid "Find Perl Function Documentation..." +msgstr "Egy Perl függvény dokumentációjának megkeresése..." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 -msgid "Build target" -msgstr "A cél lefordítása" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 +msgid "Show the documentation page of a Perl function" +msgstr "Egy Perl függvény dokumentációjának megjelenítése" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 -msgid "" -"Build target" -"

                Runs make targetname from the project directory (targetname is the " -"name of the target selected)." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"A célpont lefordítása" -"

                Végrehajtja a make célpontnév parancsot a projekt könyvtárában (a " -"'célpontnév' a kiválasztott célpont neve)." -"
                A környezeti változókat a projekt beállításainak párbeszédablakában, a " -"Fordítási beállítások lapon lehet megadni." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 +msgid "Find Perl FAQ Entry..." +msgstr "Perl FAQ-bejegyzés megkeresése..." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 -msgid "Make &Environment" -msgstr "A Make környezeti vált&ozói" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl Documentation" +msgstr "A Perl dokumentáció megjelenítése" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 -msgid "Make environment" -msgstr "A Make környezeti változói" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl documentation for function:" +msgstr "A következő Perl függvény leírását keresem:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 -msgid "" -"Make Environment" -"

                Choose the set of environment variables to be passed on to make." -"
                Environment variables can be specified in the project settings dialog, " -"Build Options tab." -msgstr "" -"A Make környezeti változói" -"

                Válassza ki, mely környezeti változókat szeretné átadni a Make-nek." -"
                A környezeti változókat a projekt beállításainak párbeszédablakában, a " -"Fordítási beállítások lapon lehet megadni." +#: languages/perl/perldoc.cpp:91 +msgid "Error in perldoc" +msgstr "Hiba történt a perldoc-ban" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Custom Manager" -msgstr "Automake-beállítások" +#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Töréspont" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 -msgid "&Build" -msgstr "&Fordítás" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 +#, c-format +msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" +msgstr "Megvalósítási osztály létrehozása vagy kiválasztása ehhez: %1" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 -msgid "&Other" -msgstr "&Egyéb" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 +msgid "Namespaces && Classes" +msgstr "Névterek és osztályok" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 -msgid "Ma&ke" -msgstr "Ma&ke" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 +msgid "Class was created but not found in class store." +msgstr "Az osztály létre lett hozva, de nem található az osztálytárolóban." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 -msgid "Make Active Directory" -msgstr "Az aktív könyvtár kijelölése" +#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 +#, c-format +msgid "Cannot find implementation class for form: %1" +msgstr "Nem található a(z) %1 űrlap megvalósítási osztálya" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 -msgid "" -"Make active directory" -"

                Chooses this directory as the destination for new files created using " -"wizards like the New Class wizard." -msgstr "" -"Az aktív könyvtár kijelölése" -"

                Ez lesz az új fájlok létrehozási könyvtára olyan műveleteknél, mint például " -"az Új osztály varázsló." +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 +msgid "Run

                Starts an application." +msgstr "Futtatás

                Elindít egy alkalmazást." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Eltávolítás az adatraktárból" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 -msgid "" -"Remove from blacklist" -"

                Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in " -"it." -"
                The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" -msgstr "" +msgid "Run Test Under Cursor" +msgstr "Futtatás a kurzorig" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Add to blacklist" -msgstr "Üres töréspont hozzáadása" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 msgid "" -"Add to blacklist" -"

                Adds the given file or directory to the blacklist." -"
                The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" +"Run Test Under Cursor" +"

                Runs the function under the cursor as test." msgstr "" +"Futtatás a kurzorig" +"

                A program végrehajtásának folytatása a kurzor eléréséig." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" -msgstr "A kijelölt fájlok hozzáadása a projekthez" +msgid "Launch Browser" +msgstr "Forrásböngésző" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 -#, fuzzy +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 msgid "" -"Add to project" -"

                Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the " -"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml." +"Launch Browser" +"

                Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" msgstr "" -"Hozzáadás a projekthez" -"

                Hozzáadja a kijelölt fájlokat a projekthez. A fájlokat külön, kézzel kell " -"hozzáadni a megfelelő makefile-hoz vagy build.xml fájlhoz." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" -msgstr "A kijelölt fájlok hozzáadása a projekthez" +msgid "Switch To Controller" +msgstr "Sz&ínváltás" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 #, fuzzy -msgid "" -"Add to project" -"

                Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note " -"that the files should be manually added to the corresponding makefile or " -"build.xml." -msgstr "" -"Hozzáadás a projekthez" -"

                Hozzáadja a kijelölt fájlokat a projekthez. A fájlokat külön, kézzel kell " -"hozzáadni a megfelelő makefile-hoz vagy build.xml fájlhoz." +msgid "Switch To Model" +msgstr "Váltás a felső dokkolóra" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" -msgstr "A kijelölt fájlok eltávolítása a projektből" +msgid "Switch To View" +msgstr "Váltás erre" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"Remove from project" -"

                Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note " -"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or " -"build.xml." -msgstr "" -"Eltávolítás a projektből" -"

                Eltávolítja a kijelölt fájlokat a projekthez tartozó fájlok listájából. A " -"fájlokat külön, kézzel kell eltávolítani a megfelelő makefile vagy build.xml " -"fájlból." +msgid "Switch To Test" +msgstr "Váltás erre" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" -msgstr "A kijelölt fájlok eltávolítása a projektből" +msgid "Ruby Shell" +msgstr "Ru&by-parancsértelmező:" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 -#, fuzzy +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid "Add empty breakpoint" +msgstr "Üres töréspont hozzáadása" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " " +msgstr "" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 msgid "" -"Remove from project" -"

                Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. " -"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile " -"or build.xml." +"Add empty breakpoint" +"

                Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " +"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." msgstr "" -"Eltávolítás a projektből" -"

                Eltávolítja a kijelölt fájlokat a projekthez tartozó fájlok listájából. A " -"fájlokat külön, kézzel kell eltávolítani a megfelelő makefile vagy build.xml " -"fájlból." +"Üres töréspont felvétele" +"

                Megjelenít egy felbukkanó menüt, melyben ki lehet választani a töréspont " +"típusát. Ezután létrehozza a megadott típusú töréspontot." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid "Delete selected breakpoint" +msgstr "A kijelölt töréspont megszüntetése" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid " " +msgstr " " + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 msgid "" -"This project does not contain any files yet.\n" -"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +"Delete selected breakpoint" +"

                Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" -"Ez a projekt még egyetlen fájlt sem tartalmaz.\n" -"Fe szeretné venni a könyvtárban található C/C++/Java fájlokat a projektbe?" +"A kijelölt töréspont törlése" +"

                Eltávolítja a kijelölt töréspontot a listából." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Populate" -msgstr "Feltöltés" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid "Edit selected breakpoint" +msgstr "A kijelölt töréspont szerkesztése" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Do Not Populate" -msgstr "Nem kell feltölteni" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid " " +msgstr " " -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 -msgid "Object Files" -msgstr "Objektumfájlok" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 +msgid "" +"Edit selected breakpoint" +"

                Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " +"selected breakpoint in the breakpoints list." +msgstr "" +"A kijelölt töréspont módosítása" +"

                Lehetővé teszi a hely, a feltétel és várakozási számláló értékének " +"beállítását a kijelölt töréspontnál." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 -msgid "Other Files" -msgstr "Egyéb fájlok" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 +msgid "Remove all breakpoints" +msgstr "Az összes töréspont megszüntetése" -#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 -msgid "" -"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " -"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" -"Blacklisted files/dirs" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 +msgid "Remove all breakpoints

                Removes all breakpoints in the project." msgstr "" +"Az összes töréspont megszüntetése" +"

                Megszünteti a projektben definiált töréspontokat." -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 -msgid "Add Environment Variable" -msgstr "Környezeti változó hozzáadása" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 +msgid "File:line" +msgstr "Fájl:sorszám" -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 -msgid "&Value:" -msgstr "Érté&k:" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 +msgid "Watchpoint" +msgstr "Figyelőpont" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 -msgid "Copy File(s)" -msgstr "Fájl(ok) másolása" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 +msgid "Catchpoint" +msgstr "Elfogási pont" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 -msgid "Create Symbolic Link(s)" -msgstr "Szimbolikus linkek létrehozása" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 +msgid "Method()" +msgstr "Tagfüggvény()" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 -msgid "Add Relative Path(s)" -msgstr "Relatív elérési út vagy utak hozzáadása" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 +msgid "Show" +msgstr "Megjelenítés" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 +msgid "E&xpression to watch:" +msgstr "&Figyelendő kifejezés:" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 +msgid "Remove Watch Expression" +msgstr "Figyelt kifejezés eltávolítása" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Másolás a vágólapra" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 msgid "" -"Build project" -"

                Executes ant dist command to build the project." +"Variable tree" +"

                The variable tree allows you to see the variable values as you step through " +"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " +"in this view to get a popup menu.\n" +"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" msgstr "" -"A projekt lefordítása" -"

                Kiadja az ant dist parancsot a projekt lefordításához." +"Változófa" +"

                A változófában láthatók a program változóinak értékei, amikor a beépített " +"nyomkövetővel futtatja a programot. A jobb egérgombbal előhívható egy " +"felbukkanó menü az elemeken.\n" +"A léptetés gyorsabbá tétele érdekében érdemes a fát összecsukva tartani.\n" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 msgid "" -"Build target" -"

                Executes ant target_name command to build the specified target." +"Frame stack" +"

                Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " +"is currently active and who called each method to get to this point in your " +"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " +"calling methods." msgstr "" -"A cél lefordítása" -"

                Kiadja az ant cél_név parancsot a cél lefordításához." - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 -msgid "Ant Options" -msgstr "Az Ant beállításai" +"A verem" +"

                Gyakran \"hívási verem\"-nek is nevezik. Ez a lista megmutatja, hogy melyik " +"függvény aktív, ill. hogy a függvényeket mi hívta meg, amíg a végrehajtás " +"eljutott a mostani ponthoz. Ha rákattint egy bejegyzésre, akkor látszani fog, " +"hogy melyik függvényhívásnak mi volt az értéke. " -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 -msgid "Classpath" -msgstr "Classpath" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Debugger method call stack" +msgstr "A nyomkövetési eljárás hívási verme" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 -msgid "Remove %1 From Project" -msgstr "%1 eltávolítása a projektből" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 +msgid "RDB Output" +msgstr "Az RDB kimenete" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 -msgid "Remove from project

                Removes current file from the project." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 +msgid "" +"RDB output" +"

                Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " +"command while debugging." msgstr "" -"Eltávolítás a projektből" -"

                Eltávolítja az aktuális fájlt a projektből." +"Az RDB kimenete" +"

                Kiírja az éppen végrehajtott RDB-parancsokat. Nyomkövetés közben bármilyen " +"RDB-parancs kiadható." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 -msgid "Add %1 to Project" -msgstr "%1 hozzáadása a projekthez" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 +msgid "RDB" +msgstr "RDB" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 -msgid "Add to project

                Adds current file from the project." -msgstr "" -"Hozzáadás a projekthez" -"

                Hozzáadja az aktuális fájlt a projekthez." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 +msgid "RDB output" +msgstr "Az RDB kimenete" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 msgid "" -"Build project" -"

                Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " -"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." +"Interrupt application" +"

                Interrupts the debugged process or current RDB command." msgstr "" -"Lefordítás" -"

                Lefuttatja a fordítóprogramot a projekt fő forrásfájljára. A fordítóprogram " -"és a fő forrásfájl megadható a projekt beállításainál, a " -"Pascal fordítóprogram nevű lapon." +"A program megszakítása" +"

                Megszakítja az éppen nyomkövetett folyamat vagy az aktuális RDB-parancs " +"végrehajtását." -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 msgid "" -"Execute program" -"

                Executes the main program specified in project settings, Run options " -"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " -"file name is executed." +"Step over" +"

                Executes one line of source in the current source file. If the source line " +"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " +"line following the method call." msgstr "" -"A program végrehajtása" -"

                Végrehajtja a projekt beállításainál, a Futtatási opciók " -"lapon kijelölt főprogramot. Ha semmi sincs beállítva, a fő forrásprogram " -"nevével megegyező bináris fájl lesz végrehajtva." +"Átlépés" +"

                Az aktuális forrásfájl egy programsorának végrehajtása. Ha a sor egy " +"függvényt hív meg, akkor a függvényhívás végrehajtódik és a program a " +"függvényhívás utáni sorra áll." -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 msgid "" -"Could not find pascal compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." +"Step into" +"

                Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " +"method then execution will stop after the method has been entered." msgstr "" -"A Pascal fordítóprogram nem található.\n" -"Ellenőrizze a fordítóprogram beállításait." +"Belépés" +"

                A forráskód egy sorának végrehajtása. Ha a forrássor egy függvényt hív meg, " +"akkor a végrehajtás megáll a meghívott függvény első sora előtt." -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 +msgid "Steps out of the current method" +msgstr "Kilépés az aktuális függvényből" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" +"Step out" +"

                Executes the application until the currently executing method is completed. " +"The debugger will then display the line after the original call to that method. " +"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " +"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." msgstr "" -"Hiba történt a(z) %1 modul betöltése közben.\n" -"A hibaüzenet teljes szövege:\n" -"%2" - -#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse project file: %1" -msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1 projektfájlt." +"Kilépés" +"

                A futtatás az éppen aktuális függvényhívás végéig folytatódik. A nyomkövető " +"ezután rááll az eredeti függvényhívás utáni sorra. Ha a program a legkülső " +"rétegben fut (tehát a topleveltoggleWatchpoint-ban), akkor a műveletnek nincs " +"hatása." -#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Could not parse project file" -msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1 projektfájlt." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 +msgid "" +"Watch" +"

                Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." +msgstr "" +"Figyelés" +"

                A kurzornál található kifejezést hozzáadja a Változók/Figyelés listához." -#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write project file: %1" -msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1 projektfájlt." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 +#, c-format +msgid "Inspect: %1" +msgstr "Kiértékelés: %1" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Could not write project file" -msgstr "Nem sikerült írni a projektfájlba." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 +msgid "Inspect

                Evaluates an expression under the cursor." +msgstr "Kiértékelés

                Kiértékeli a kurzornál található kifejezést." -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 -msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" -msgstr "" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 +msgid "Restart" +msgstr "Újraindítás" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 msgid "" -"You did not specify all needed information. The scope will not be created." -"
                Do you want to abort the scope creation?" +"rdb message:\n" msgstr "" +"Rdb-üzenet:\n" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Missing information" -msgstr "A definíciók adatai" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 -msgid "Add subproject" -msgstr "Alprojekt felvétele" +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 +#, c-format +msgid "No source: %1" +msgstr "Nincs forrás: %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 msgid "" -"Add subproject" -"

                Creates a new or adds an existing subproject to a currently " -"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." msgstr "" -"Alprojekt felvétele" -"

                Létrehoz egy új, vagy felvesz egy már létező " -"alprojektet az aktuális alprojektbe. Ez a művelet csak akkor engedélyezett, ha " -"az alprojekt típusa 'alkönyvtárak'. Az alprojektek típusa " -"Az alprojekt beállításai párbeszédablakban adható meg (ez a felbukkanó " -"menüből nyitható meg)." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 -msgid "Create scope" -msgstr "Érvényességi kör létrehozása" +"A Ruby-nyomkövető nem tudja használni a tty* és pty* eszközöket.\n" +"Ellenőrizze a /dev/tty* és a /dev/pty* beállításait.\n" +"Megpróbálhatja rendszergazdaként kiadni a \"chmod ug+rw\" parancsot a tty* és " +"pty* eszközökre és/vagy hozzáadhatja a felhasználónevet a tty csoporthoz a " +"\"usermod -G tty felhasználónév\" paranccsal." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 #, fuzzy -msgid "" -"Create scope" -"

                Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected " -"or creates nested scope in case the scope is selected." +msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" msgstr "" -"Érvényességi kör létrehozása" -"

                Létrehoz egy QMake-es érvényességi kört (scope-ot) a projektfájlban, ha az " -"alprojekt ki van választva, vagy egy beágyazott érvényességi kört, ha az " -"érvényességi kör van kiválasztva." +"KDevelop Ruby-nyomkövető: kattintson ide egy programsor végrehajtásához " +"(\"lépés\")" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 -msgid "" -"Build project" -"

                Runs make from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"A projekt lefordítása" -"

                Végrehajtja a make parancsot a projekt könyvtárában." -"
                " -"
                A projekt beállításainál megadhatók a szükséges környezeti változók és a " -"make argumentumai (A Make beállításai lapon)." +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +msgid "Step Over" +msgstr "Átlépés" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 -msgid "Rebuild project" -msgstr "A projekt újrafordítása" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 +msgid "Step Into" +msgstr "Belépés" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 -msgid "" -"Rebuild project" -"

                Runs make clean and then make from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"A projekt újrafordítása" -"

                Lefuttatja a make clean majd a make " -"parancsot a projekt könyvtárában." -"
                A projekt beállításainál megadhatók a szükséges környezeti változók és a " -"make argumentumai (A Make beállításai lapon)." +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 +msgid "Execute one line of code, but run through methods" +msgstr "Egy programsor végrehajtása, a függvények végrehajtásával" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 -msgid "Execute main program" -msgstr "A főprogram futtatása" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" +msgstr "Egy programsor végrehajtása, a függvényekbe belelépve" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 -msgid "" -"Execute main program" -"

                Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab." -msgstr "" -"A főprogram végrehajtása" -"

                Végrehajtja a projekt beállításainál, a Futtatási beállítások " -"lapon kijelölt főprogramot." +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, but run through methods." +msgstr "Egy programsor végrehajtása, a függvények végrehajtásával." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 -msgid "Subproject settings" -msgstr "Az alprojekt beállításai" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." +msgstr "Egy programsor végrehajtása, a függvényekbe belelépve." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "" -"Subproject settings" -"

                Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently " -"selected subproject. It provides settings for:" -"
                subproject type and configuration," -"
                include and library paths," -"
                lists of dependencies and external libraries," -"
                build order," -"
                intermediate files locations," -"
                compiler options." -msgstr "" -"Az alprojekt beállításai" -"

                Megnyitja a QMake alprojekt-beállítások párbeszédablakot az aktuális " -"alprojekthez. Az alábbi beállítások találhatók itt:" -"
                az alprojekt típusa és beállításai," -"
                az include fájlok és a programkönyvtárak elérési útjai," -"
                a függőségek és a külső programkönyvtárak listája," -"
                a fordítási sorrend," -"
                az ideiglenes fájlok elérési útjai," -"
                a fordítóprogram opciói." +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 +msgid "&RDB cmd:" +msgstr "&RDB-parancs:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 -msgid "Create new file" -msgstr "Új fájl létrehozása" +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 +msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" +msgstr "Az alkalmazás felfüggesztése, Rdb-parancsok bevitele" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 msgid "" -"Create new file" -"

                Creates a new file and adds it to a currently selected group." +"Problem reporter" +"

                This window shows errors reported by a language parser." msgstr "" -"Új fájl létrehozása" -"

                Létrehoz egy új fájlt és hozzáadja az aktuális csoporthoz." +"Problémajelző" +"

                Ebben az ablakban jelennek meg a nyelvi értelmező hibaüzenetei." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 -msgid "Add existing files" -msgstr "Létező fájlok hozzáadása" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 +msgid "Ada Parsing" +msgstr "Ada-feldolgozás" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 msgid "" -"Add existing files" -"

                Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " -"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " -"the relative path." +"Problem reporter" +"

                This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " +"reported by a language parser." msgstr "" -"Létező fájlok hozzáadása" -"

                Létező fájlokat ad hozzá a kiválasztott csoporthoz. A fájlokat át lehet " -"másolni az aktuális alprojekt könyvtárába, szimbolikus linkeket is létre lehet " -"hozni, vagy a fájlokat relatív elérési úttal is fel lehet venni." +"Hibajelző" +"

                Ebben az ablakban különféle üzenetek jelenhetnek meg a projekt " +"\"problémáiról\", például a nyelv értelmezése közben előforduló hibaüzenetek." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 -msgid "Remove file" -msgstr "A fájl eltávolítása" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 +#, c-format +msgid "No such connection: %1" +msgstr "Nincs ilyen kapcsolat: %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 -msgid "" -"Remove file" -"

                Removes file from a current group. Does not remove file from disk." -msgstr "" -"A fájl eltávolítása" -"

                Eltávolítja a fájlt az aktuális csoportból (de a lemezről nem)." +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 +#, c-format +msgid "Query successful, number of rows affected: %1" +msgstr "A lekérdezés sikeres, az érintett sorok száma: %1" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 +msgid "An error occurred:" +msgstr "Hiba történt:" + +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 +msgid "Driver" +msgstr "Meghajtó" + +#: languages/sql/sqlactions.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: languages/sql/sqlactions.cpp:89 +msgid "" +msgstr "" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 +msgid "Run

                Executes a SQL script." +msgstr "Futtatás

                Végrehajt egy SQL szkriptet." + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 +msgid "&Database Connections" +msgstr "Adatbázis-ka&pcsolatok" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 +msgid "Output of SQL commands" +msgstr "Az SQL-parancsok kimenete" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 msgid "" -"Compile file" -"

                Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Output of SQL commands" +"

                This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " +"results of SQL \"select\" commands in a table." msgstr "" -"Az aktuális fájl lefordítása" -"

                Végrehajtja a make fájlnév.o parancsot, ahol 'fájlnév' az aktuális " -"fájl neve." -"
                " -"
                A projekt beállításainál megadhatók a szükséges környezeti változók és a " -"make argumentumai (A Make beállításai lapon)." +"Az SQL parancsok kimeneti ablaka" +"

                Ebben az ablakban jelenik meg a végrehajtott SQL parancsok kimenete (például " +"az SQL \"select\" parancsok eredménye)." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 -msgid "Build subproject" -msgstr "Az alprojekt lefordítása" +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 +msgid "Specify Your Database Connections" +msgstr "Adja meg az adatbázis-kapcsolatokat" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"Build subproject" -"

                Runs make from the current subproject directory. Current subproject " -"is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 +msgid "Please select a valid database connection." +msgstr "Válasszon ki egy érvényes adatbázis-kapcsolatot." + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 +msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" msgstr "" -"Az alprojekt lefordítása" -"

                Végrehajtja a make parancsot az aktuális alprojekt könyvtárában. Az " -"aktuális alprojekt kiválasztása a QMake-kezelő " -"'áttekintő' ablakában végezhető el." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " -"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." +"figyelmeztetés tömböket használó argumentumok inkonzisztens használatakor" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 -msgid "Rebuild subproject" -msgstr "Az alprojekt újrafordítása" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 +msgid "" +"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" +msgstr "" +"figyelmeztetés olyan üres ('dummy') argumentum használatakor, melynek típusa " +"eltér a megadottól" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 -#, fuzzy +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 msgid "" -"Rebuild subproject" -"

                Runs make clean and then make from the current subproject " -"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager " -"'overview' window." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " +"different from the actual return type" msgstr "" -"Az alprojekt újrafordítása" -"

                Végrehajtja a make clean, majd a make " -"parancsot az aktuális alprojekt könyvtárában. Az aktuális alprojekt " -"kiválasztása a QMake-kezelő 'áttekintő' ablakában végezhető el." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " -"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." +"figyelmeztetés, ha egy függvény meghívásánál eltér a visszaadott érték " +"feltételezett és tényleges típusa" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 -msgid "Execute subproject" -msgstr "Az alprojekt végrehajtása" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 +msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" +msgstr "" +"figyelmeztetés, ha egy alprogram meghívása nem a megfelelő számú argumentummal " +"történik" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 msgid "" -"Execute subproject" -"

                Executes the target program for the currently selected subproject. This " -"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " -"of the subproject can be defined in Subproject Settings " -"dialog (open it from the subproject context menu)." +"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " +"number of dimensions" msgstr "" -"Az alprojekt végrehajtása" -"

                Végrehajtja az aktuális alprojekt főprogramját. Ez a művelet csak akkor " -"engedélyezett, ha az alprojekt típusa 'alkalmazás'. Az alprojektek típusát " -"Az alprojekt beállításai párbeszédablakban lehet megadni (ez a felbukkanó " -"menüből érhető el)." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Exclude file" -msgstr "Ki&zárás:" +"egy blokk különböző deklarációinál a megfelelő tömbök méretének és " +"dimenziószámának meg kell egyezniük" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 -msgid "Exclude file

                Exclude the selected file from this scope." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 +msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" msgstr "" +"két blokk összehasonlításakor az összehasonlítást változónként kell végezni" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" -msgstr "Az alkalmazás már fut - újra szeretné indítani?" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 +msgid "" +"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" +msgstr "" +"figyelmeztetés, ha egy blokk különböző deklarációinak mérete nem egyezik meg" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Application Already Running" -msgstr "Az alkalmazás már fut" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 +msgid "" +"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " +"data type" +msgstr "" +"egy blokk különböző deklarációiban a megfelelő memóriahelyekhez rendelt " +"adattípusoknak meg kell egyezniük" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "&Restart Application" -msgstr "Az alkalmazás ú&jraindítása" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 +msgid "Use of the result of integer division as an exponent" +msgstr "egész osztás eredményének felhasználása kitevőként" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Do &Nothing" -msgstr "Nem kell semmit &tenni" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 +msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" +msgstr "" +"az egész számmal való osztást tartalmazó kifejezések valós számmá konvertálása" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Add Subproject" -msgstr "Alprojekt felvétele" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 +msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" +msgstr "osztás egy olyan konstans egész kifejezésben, melynek eredménye nulla" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the subproject: " -msgstr "Adja meg az új alkönyvtár nevét:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 +msgid "" +"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " +"modified" +msgstr "a skalár 'dummy' argumentumok egyformák és módosíthatók" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 msgid "" -"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " -"folder?" +"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " +"another and is modified" msgstr "" -"Az alkönyvtár létrehozása nem sikerült. Biztosan van írási jogosultsága a " -"projekt könyvtárában?" +"az olyan 'dummy' argumentumok, amelyek tömbök vagy tömbelemek, mind egyformák " +"és módosíthatók" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 msgid "" -"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to " -"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project." +"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " +"either is modified" msgstr "" +"a skalár 'dummy' argumentumok az alprogramban szereplő egyszerű változónak " +"tekinthetők és módosíthatók" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 -#, fuzzy -msgid "Subproject creation failed" -msgstr "Az alprojekt jellemzői" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -#, fuzzy -msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" -msgstr "Válassza ki, melyik könyvtárba kerüljenek a projektek." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -#, fuzzy -msgid "Delete subdir?" -msgstr "Szignál törlése" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 +msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" +msgstr "ACCEPT és TYPE I/O utasítások" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 msgid "" -"Could not delete subproject.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when runfrom a shell." +"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " +"references" msgstr "" +"olyan, tömbhatárokat meghatározó kifejezések, amelyek tömbelemeket vagy " +"függvényhívásokat tartalmaznak" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Subproject Deletion failed" -msgstr "Alprojekt-beállítások" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 -#, c-format -msgid "Subproject %1" -msgstr "%1 alprojekt" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 +msgid "Assignment statements involving arrays" +msgstr "tömböket használó értékadási utasítások" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 -msgid "" -"Build" -"

                Runs make from the selected subproject directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Fordítás" -"

                Végrehajtja a make parancsot az aktuális alprojekt könyvtárában." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " -"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 +msgid "Backslash characters in strings" +msgstr "Backslash karakterek a sztringekben" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "" -"Install" -"

                Runs make install from the selected subproject directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 +msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" msgstr "" -"Fordítás" -"

                Végrehajtja a make parancsot az aktuális alprojekt könyvtárában." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " -"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." +"A COMMON blokkváltozók nem a tárolóhely szerint csökkenő sorrendben vannak" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 -msgid "Clean" -msgstr "Tisztítás" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 +msgid "Hollerith constants" +msgstr "Hollerith-állandók" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 -#, fuzzy -msgid "" -"Clean project" -"

                Runs make clean command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"A projekt megtisztítása" -"

                Végrehajtja a make clean parancsot a projekt könyvtárában." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " -"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 +msgid "&Ftnchek" +msgstr "&Ftnchek" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 -#, fuzzy -msgid "Dist-Clean" -msgstr "Distclean" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 +msgid "Run ftnchek" +msgstr "Az Ftnchek futtatása" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 -#, fuzzy +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 msgid "" -"Dist-Clean project" -"

                Runs make distclean command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Run ftnchek" +"

                Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " +"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." msgstr "" -"A projekt megtisztítása" -"

                Végrehajtja a make clean parancsot a projekt könyvtárában." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " -"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." +"Az Ftnchek futtatása" +"

                Elindítja az Ftnchek-et, mellyel FORTRAN programok szemantikai hibáit " +"lehet kiszűrni. Az Ftnchek opciói a projektbeállításoknál, az Ftnchek " +"lapon állíthatók be." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 -#, fuzzy -msgid "Rebuild" -msgstr "Fordítás" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 +msgid "There is currently a job running." +msgstr "Már fut egy feladat." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Run qmake" -msgstr "A qmake futtatása" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 +msgid "Ftnchek" +msgstr "Ftnchek" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 -msgid "" -"Run qmake" -"

                Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " -"regenerates Makefile." -msgstr "" -"A Qmake futtatása" -"

                Végrehajtja a qmake parancsot a kiválasztott alprojekt könyvtárában. " -"A művelet során a Makefile újra lesz generálva." +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGHPF Compiler Options" +msgstr "A PGHPF fordítóprogram beállításai" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 -#, fuzzy -msgid "Run qmake recursively" -msgstr "Az alkönyvtár&akban is" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGF77 Compiler Options" +msgstr "A PGF77 fordítóprogram beállításai" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 -#, fuzzy -msgid "" -"Run qmake recursively" -"

                Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into " -"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 +msgid "HPF" +msgstr "HPF" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 +msgid "Run

                Executes script on a terminal or a webserver." msgstr "" -"A Qmake futtatása" -"

                Végrehajtja a qmake parancsot a kiválasztott alprojekt könyvtárában. " -"A művelet során a Makefile újra lesz generálva." +"Futtatás" +"

                Végrehajt egy szkriptet parancsértelmezőben vagy webszerveren." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 -msgid "Add Subproject..." -msgstr "Alprojekt hozzáadása..." +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 +msgid "&New Class..." +msgstr "Ú&j osztály..." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 -msgid "Remove Subproject..." -msgstr "Az alprojekt eltávolítása..." +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 +msgid "New class" +msgstr "Új osztály" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 +msgid "New class

                Runs New Class wizard." +msgstr "Új osztály

                Elindítja az osztálylétrehozó varázslót." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 msgid "" -"Remove subproject" -"

                Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " -"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." +"PHP problems" +"

                This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." msgstr "" -"Az alprojekt eltávolítása" -"

                Eltávolítja az aktuális alprojektet. Az alprojekt fájljai a lemezen " -"maradnak. A törölt alprojekteket később újból fel lehet venni az 'Alprojekt " -"felvétele' menüponttal." +"PHP-problémák" +"

                Ebben a nézetben megtekinthetők a PHP-értelmező figyelmeztetései, " +"hibaüzenetei és kritikus hibaüzenetei." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 -msgid "Create Scope..." -msgstr "Érvényességi kör (scope) létrehozása..." +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 +msgid "PHP" +msgstr "PHP" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 -#, fuzzy -msgid "" -"Create scope" -"

                Creates TQMake scope in the project file of the currently selected " -"subproject." -msgstr "" -"Érvényességi kör létrehozása" -"

                Új QMake-es érvényességi kört hoz létre a kiválasztott alprojekt " -"projektfájljában." +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 +msgid "PHP Specific" +msgstr "PHP-specifikus" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 -msgid "Subproject Settings" -msgstr "Az alprojekt beállításai" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 +msgid "PHP Settings" +msgstr "PHP-beállítások" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 -#, fuzzy +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 msgid "" -"Subproject settings" -"

                Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
                subproject type and configuration," -"
                include and library paths," -"
                lists of dependencies and external libraries," -"
                build order," -"
                intermediate files locations," -"
                compiler options." +"There is no configuration for executing a PHP file.\n" +"Please set the correct values in the next dialog." msgstr "" -"Az alprojekt beállításai" -"

                Megnyitja a QMake alprojekt-beállítások párbeszédablakot. Az alábbi " -"beállítások találhatók itt:" -"
                az alprojekt típusa és beállításai," -"
                az include fájlok és a programkönyvtárak elérési útjai," -"
                a függőségek és a külső programkönyvtárak listája," -"
                a fordítási sorrend," -"
                az ideiglenes fájlok elérési útjai," -"
                a fordítóprogram opciói." +"Hiányoznak a PHP fájlok végrehajtásához szükséges beállítások.\n" +"Adja meg a szükséges értékeket a következő párbeszédablakban." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "" -"Create Scope" -"

                Creates TQMake scope in the currently selected scope." -msgstr "" -"Érvényességi kör létrehozása" -"

                Létrehoz egy QMake-es érvényességi kört (scope-ot) a kijelölt érvényességi " -"körben." +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 +msgid "Customize PHP Mode" +msgstr "A PHP-mód testreszabása" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 -msgid "Remove Scope" -msgstr "Az érvényességi kör eltávolítása" +#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 +msgid "Type of %1 is %2" +msgstr "%1 típusa: %2" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 -msgid "Remove Scope

                Removes currently selected scope." -msgstr "" -"Az érvényességi kör eltávolítása" -"

                Eltávolítja a kijelölt érvényességi kört." +#: languages/php/phperrorview.cpp:375 +msgid "Undefined function" +msgstr "Nem definiált függvény" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 -#, fuzzy -msgid "" -"Add subproject" -"

                Creates a new or adds an existing subproject to the currently " -"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"Alprojekt felvétele" -"

                Létrehoz egy új, vagy felvesz egy már létező " -"alprojektet az aktuális alprojektbe. Ez a művelet csak akkor engedélyezett, ha " -"az alprojekt típusa 'alkönyvtárak'. Az alprojektek típusa " -"Az alprojekt beállításai párbeszédablakban adható meg (ez a felbukkanó " -"menüből nyitható meg)." +#: languages/php/phperrorview.cpp:378 +msgid "Parse Error" +msgstr "Feldolgozási hiba" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Disable Subproject..." -msgstr "Alprojekt hozzáadása..." +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 +msgid "Test the active script." +msgstr "Az aktív szkript kipróbálása." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 -#, fuzzy +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Console" +msgstr "KJS parancsértelmező" + +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Embed Console" +msgstr "KJS beágyazott parancsértelmező" + +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +msgid "problem reporter" +msgstr "hibabejelentő" + +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 +#, c-format msgid "" -"Disable subproject" -"

                Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " -"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added " -"by using the 'Add Subproject' action." +"_n: Found 1 problem\n" +"Found %n problems" +msgstr "%n problémát találtam" + +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 +#, c-format +msgid "Parsing file: %1" +msgstr "Fájl feldolgozása: %1" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 +msgid "Format errors like GCC does" +msgstr "GCC-stílusú hibaüzenet-kiírás" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Write all possible info" +msgstr "Az összes üzenet kiírása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 +msgid "Write no messages" +msgstr "Az üzenetkiírás letiltása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 +msgid "Show only errors" +msgstr "Csak a hibaüzenetek jelenjenek meg" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 +msgid "Show some general information" +msgstr "Általános tájékoztató üzenetek megjelenítése" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 +msgid "Issue warnings" +msgstr "Figyelmeztetések kiírása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Issue notes" +msgstr "Megjegyzések kiírása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 +msgid "Issue hints" +msgstr "Tippek kiírása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 +msgid "Write other debugging info" +msgstr "Egyéb nyomkövetési adatok kiírása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 +msgid "Other Information" +msgstr "Egyéb jellemzők" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 +msgid "Show line numbers when processing files" +msgstr "A sorszámok megjelenítése fájlok feldolgozásakor" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 +msgid "Print information on loaded units" +msgstr "A betöltött egységek jellemzőinek kiírása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 +msgid "Print the names of loaded files" +msgstr "A betöltött fájlok neveinek kiírása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 +msgid "Write which macros are defined" +msgstr "A definiált makrók kiírása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 +msgid "Warn when processing a conditional" +msgstr "Figyelmeztetés feltételes utasítás feldolgozásakor" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 +msgid "Print the names of procedures and functions" +msgstr "Az eljárások és függvények neveinek kiírása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 +msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" msgstr "" -"Az alprojekt eltávolítása" -"

                Eltávolítja az aktuális alprojektet. Az alprojekt fájljai a lemezen " -"maradnak. A törölt alprojekteket később újból fel lehet venni az 'Alprojekt " -"felvétele' menüponttal." +"Az összes eljárásdeklaráció megjelenítése felülbírált (overloaded) függvény " +"hibája esetén" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 -#, fuzzy +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 +msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Az egységek elérési útja (\":\"-tal elválasztva):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 +msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Az include fájlok elérési útja (\":\"-tal elválasztva):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 +msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Az objektumfájlok elérési útja (\":\"-tal elválasztva):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 +msgid "Library search path (delimited by \":\"):" +msgstr "programkönyvtár-keresési elérési út (\":\"-tal elválasztva):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 +msgid "Write executables and units in:" +msgstr "A programfájlok és egységek ide kerüljenek:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 +msgid "Write units in:" +msgstr "Az egységek ide kerüljenek:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 +msgid "Executable name:" +msgstr "A program neve:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 +msgid "Location of as and ld programs:" +msgstr "Az as és ld programok elérési útja:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 +msgid "Dynamic linker executable:" +msgstr "A dinamikus linker program neve:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 +msgid "Compiler messages file:" +msgstr "A fordítóprogram üzeneteinek fájlja:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 +msgid "Write compiler messages to file:" +msgstr "A fordítóprogram üzeneteinek fájlba írása:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 +msgid "Pascal Compatibility" +msgstr "Pascal-kompatibilitás" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 +msgid "Switch on Delphi 2 extensions" +msgstr "A Delphi 2 kiterjesztések bekapcsolása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 +msgid "Strict Delphi compatibility mode" +msgstr "Szigorú Delphi-kompatibilitási mód" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 +msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" +msgstr "Borland TP 7.0-kompatibilitási mód" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 +msgid "GNU Pascal compatibility mode" +msgstr "GNU Pascal-kompatibilitási mód" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 +msgid "C/C++ Compatibility" +msgstr "C/C++-kompatibilitás" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 +msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" +msgstr "C-stílusú műveleti jelek (*=, +=, /=, -=) engedélyezése" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 +msgid "Support C++ style INLINE" +msgstr "C++-stílusú inline utasítások engedélyezése" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 +msgid "Support C style macros" +msgstr "C-stílusú makrók engedélyezése" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 +msgid "Support the label and goto commands" +msgstr "A 'label' és 'goto' utasítások engedélyezése" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 +msgid "Use ansistrings by default for strings" +msgstr "A sztringek alapértelmezés szerint ANSI típusúak legyenek" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 msgid "" -"Scope settings" -"

                Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
                subproject type and configuration," -"
                include and library paths," -"
                lists of dependencies and external libraries," -"
                build order," -"
                intermediate files locations," -"
                compiler options." +"Require the name of constructors to be init\n" +" and the name of destructors to be done" msgstr "" -"Az alprojekt beállításai" -"

                Megnyitja a QMake alprojekt-beállítások párbeszédablakot. Az alábbi " -"beállítások találhatók itt:" -"
                az alprojekt típusa és beállításai," -"
                az include fájlok és a programkönyvtárak elérési útjai," -"
                a függőségek és a külső programkönyvtárak listája," -"
                a fordítási sorrend," -"
                az ideiglenes fájlok elérési útjai," -"
                a fordítóprogram opciói." +"A konstruktorok neve kötelezően 'init',\n" +"a destruktoroké 'done' legyen" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 +msgid "Allow the static keyword in objects" +msgstr "A 'static' kulcsszó engedélyezése objektumokban" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 +msgid "Assembler Info" +msgstr "Assembly-információ" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Do not delete assembler files" +msgstr "Az assembly fájlokat nem kell letörölni" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "List source" +msgstr "A forrás kilistázása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "List register allocation and release info" +msgstr "A regiszterek allokálásának és felszabadításának kilistázása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "List temporary allocations and deallocations" +msgstr "Az ideiglenes allokálások és felszabadítások kilistázása." + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 +msgid "Assembler Reader" +msgstr "Assembly-olvasó" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Use default reader" +msgstr "Az alapértelmezett olvasó használata" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 +msgid "AT&T style assembler" +msgstr "AT&T-stílusú assembly kód" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 +msgid "Intel style assembler" +msgstr "Intel-stílusú assembly kód" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 +msgid "Direct assembler" +msgstr "Közvetlen assembly kód" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 +msgid "Assembler Output" +msgstr "Assembler-kimenet" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 +msgid "Use pipes instead of files when assembling" +msgstr "Csövek használata fájlok helyett az assembly fázisban" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 +msgid "Use default output" +msgstr "Az alapértelmezett kimenet használata" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 +msgid "Use GNU as" +msgstr "GNU as használata" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 +msgid "Use GNU asaout" +msgstr "GNU asaout használata" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 +msgid "Use NASM coff" +msgstr "MASM coff használata" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 +msgid "Use NASM elf" +msgstr "MASM ELF használata" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 +msgid "Use NASM obj" +msgstr "MASM obj használata" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 +msgid "Use MASM" +msgstr "A MASM használata" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 +msgid "Use TASM" +msgstr "A TASM használata" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 +msgid "Use coff" +msgstr "A coff használata" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 +msgid "Use pecoff" +msgstr "A pecoff használata" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 +msgid "Debugging" +msgstr "Nyomkövetés" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 +msgid "Generate information for GDB" +msgstr "Leíró adatok generálása a GDB-hez" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Generate information for DBX" +msgstr "Leíró adatok generálása a DBX-hez" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 +msgid "Use lineinfo unit" +msgstr "A lineinfo egység felhasználása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 +msgid "Use heaptrc unit" +msgstr "A heaptrc egység felhasználása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 +msgid "Generate checks for pointers" +msgstr "A mutatók ellenőrzése" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 +msgid "Profiling" +msgstr "Profiltámogatás" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 +msgid "Generate profiler code for gprof" +msgstr "Profiltámogató kód készítése a 'gprof'-hoz" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 +msgid "General Optimization" +msgstr "Kiegyensúlyozott optimalizálás" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 +msgid "Generate smaller code" +msgstr "Optimalizálás a lehető legkisebb méretre" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 +msgid "Generate faster code" +msgstr "Optimalizálás a lehető leggyorsabb kódra" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 +msgid "Optimization Levels" +msgstr "Optimalizálási szintek" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 +msgid "Level 3" +msgstr "3. szint" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 +msgid "Architecture" +msgstr "Architektúra" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 +msgid "386/486" +msgstr "386/486" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 +msgid "Pentium/PentiumMMX" +msgstr "Pentium/PentiumMMX" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 +msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" +msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 +msgid "Another Optimization" +msgstr "Egyéb optimalizálás" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 +msgid "Use register variables" +msgstr "Regiszterváltozók használata" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 +msgid "Uncertain optimizations" +msgstr "A nem mindig előnyös optimalizálások engedélyezése" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 +msgid "Compile Time Checks" +msgstr "Fordítás közbeni ellenőrzések" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 +msgid "Include assert statements in compiled code" +msgstr "Az assert utasítások kerüljenek bele a lefordított kódba" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 +msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" +msgstr "Nem kell ellenőrizni, hogy az egység és a fájl neve megegyezik-e" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 +msgid "Run Time Checks" +msgstr "Futás közbeni ellenőrzések" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 +msgid "Range checking" +msgstr "Értéktartomány-ellenőrzés" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 +msgid "Stack checking" +msgstr "A verem ellenőrzése" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 +msgid "Input/Output checking" +msgstr "A ki- és bemenet ellenőrzése" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 +msgid "Integer overflow checking" +msgstr "Az egész műveletek túlcsordulásának ellenőrzése" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 +msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "Feltételes define értékek (elválasztó karakter: \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 +msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "" +"A feltételes define értékek definiáltságának megszüntetése (elválasztó " +"karakter: \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 +msgid "Stack size:" +msgstr "A verem mérete:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 +msgid "Heap size:" +msgstr "A heap mérete:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 +msgid "Linking Stage" +msgstr "Linkelési fázis" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 +msgid "Create dynamic library" +msgstr "Dinamikus programkönyvtár létrehozása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 +msgid "Create smartlinked units" +msgstr "Smartlinkelt egységek létrehozása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 +msgid "Generate release units" +msgstr "Kibocsátási egységek generálása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 +msgid "Omit the linking stage" +msgstr "A linkelési fázis kihagyása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 +msgid "Create assembling and linking script" +msgstr "Assembly és linkelési szkript készítése" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 +msgid "Executable Generation" +msgstr "Programgenerálás" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 +msgid "Strip the symbols from the executable" +msgstr "A szimbólumok eltávolítása a futtatható programokból" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 +msgid "Link with static units" +msgstr "Összefűzés a statikus egységekkel" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 +msgid "Link with smartlinked units" +msgstr "Összefűzés a smartlinkelt egységekkel" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 +msgid "Link with dynamic libraries" +msgstr "Összefűzés a dinamikus programkönyvtárakkal" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 +msgid "Link with the C library" +msgstr "Összefűzés a C programkönyvtárral" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 +msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" +msgstr "A linkernek átadott paraméterek (elválasztó karakter: \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 +msgid "Recompile all used units" +msgstr "Az összes felhasznált egység újrafordítása" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 +msgid "Do not read default configuration file" +msgstr "Nem kell beolvasni az alapértelmezett konfigurációs fájlt" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 +msgid "Compiler configuration file:" +msgstr "A fordítóprogram beállítási fájlja:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 +msgid "Stop after the error:" +msgstr "Leállás hiba után:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 +msgid "Browser Info" +msgstr "Böngészési adatok" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 +msgid "No browser info" +msgstr "Nincs böngészési adat" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 +msgid "Global browser info" +msgstr "Globális böngészési adatok" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 +msgid "Global and local browser info" +msgstr "Globális és lokális böngészési adatok" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 +msgid "Target OS" +msgstr "Célrendszer" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 +msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "DOS és a DJ Delorie extender 1-es változata" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 +msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "DOS és a DJ Delorie extender 2-es változata" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 +msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" +msgstr "OS/2 (2.x) az EMX extenderrel" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 +msgid "WINDOWS 32 bit" +msgstr "Windows (32 bites)" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 +msgid "SunOS/Solaris" +msgstr "SunOS/Solaris" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 +msgid "Free Pascal Compiler Options" +msgstr "A Free Pascal fordítóprogram beállításai" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 +msgid "Locations I" +msgstr "Elérési utak (I)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 +msgid "Locations II" +msgstr "Elérési utak (II)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 +msgid "Debug && Optimization" +msgstr "Nyomkövetés és optimalizálás" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 +msgid "Assembler" +msgstr "Assembler" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 +msgid "Linker" +msgstr "Linker" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 +msgid "Feedback" +msgstr "Visszajelzés" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 +msgid "Map File" +msgstr "Térképfájl" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -msgid "" -"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that " -"has subdirs." -msgstr "" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 +msgid "Segments" +msgstr "Szegmensek" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -#, fuzzy -msgid "File adding aborted" -msgstr "A fájl megváltozott" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 +msgid "Publics" +msgstr "Public szimbólumok" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 -msgid "All Files" -msgstr "Minden fájl" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Detailed" +msgstr "Részletes" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 -msgid "Insert New Filepattern" -msgstr "Új fájlminta beszúrása" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 +msgid "Default dynamic loader:" +msgstr "Az alapértelmezett dinamikus betöltőprogram:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 -msgid "" -"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " -"docs/*.html):" -msgstr "" -"Adjon meg egy fájlmintát (az aktuális alprojekthez relatíven, például: " -"docs/*.html):" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Reserved address space:" +msgstr "Lefoglalt címtartomány:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 -msgid "Insert New Install Object" -msgstr "Új telepítési objektum beszúrása" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 +msgid "Include search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Az include fájlok keresési útvonala (\":\"-tal elválasztva):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 -msgid "Please enter a name for the new object:" -msgstr "Adjon nevet az új objektumnak:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 +msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Az erőforrások keresési útvonala (\":\"-tal elválasztva):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 -msgid "Add Install Object..." -msgstr "Telepítési objektum hozzáadása..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 +msgid "Object search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Az objektumfájlok keresési útvonala (\":\"-tal elválasztva):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 -#, fuzzy -msgid "" -"Add install object" -"

                Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to " -"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " -"without path specified will not be saved to a project file." -msgstr "" -"Telepítési útvonal hozzáadása" -"

                Létrehoz egy QMake telepítési objektumot. Meg lehet adni tetszés szerinti " -"számú telepítendő fájlt, mindegyikhez külön telepítési útvonallal. Figyelem: az " -"elérési út nélküli telepítési objektumok nem lesznek elmentve a projektfájlba." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 +msgid "Executable output directory:" +msgstr "A futtatható fájlok kimeneti könyvtára:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 -msgid "Install Path..." -msgstr "A telepítési útvonal..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 +msgid "Unit output directory:" +msgstr "Az egység kimeneti könyvtára:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 -msgid "" -"Install path" -"

                Allows to choose the installation path for the current install object." -msgstr "" -"A telepítési útvonal" -"

                Itt lehet kiválasztani az aktuális telepítési objektum telepítési útvonalát." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 +msgid "Package directory:" +msgstr "Csomagkönyvtár:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 -msgid "Add Pattern of Files to Install..." -msgstr "Fájlminták felvétele a telepítendő fájlok közé..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 +msgid "Package source code directory:" +msgstr "A csomag forráskódjának könyvtára:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 -msgid "" -"Add pattern of files to install" -"

                Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " -"to use wildcards and relative paths like docs/*." -msgstr "" -"Telepítendő fájlminták megadása" -"

                A megadott fájlmintához illeszkedő fájlok telepítve lesznek. Lehet " -"helyettesítési karaktereket és relatív elérési utakat is használni (pl. " -"docs/*)." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 +msgid "Build all units" +msgstr "Az összes egység lefordítása" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 -#, fuzzy -msgid "Remove Install Object" -msgstr "Telepítési objektum hozzáadása" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 +msgid "Make modified units" +msgstr "A módosult egységek lefordítása" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove install object" -"

                Removes the install object the current group." -msgstr "" -"Az összes töréspont megszüntetése" -"

                Megszünteti a projektben definiált töréspontokat." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 +msgid "Quiet compile" +msgstr "Néma (üzenetek nélküli) fordítás" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 -msgid "Create New File..." -msgstr "Új fájl létrehozása..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 +msgid "Disable implicit package compilation" +msgstr "Az implicit csomagfordítás letiltása" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 -msgid "" -"Create new file" -"

                Creates a new translation file and adds it to a currently selected " -"TRANSLATIONS group." -msgstr "" -"Új fájl létrehozása" -"

                Létrehoz egy új fordítási fájlt és hozzáadja a kiválasztott TRANSLATIONS " -"csoporthoz." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 +msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" +msgstr "Egységaliasok (\":\"-tal elválasztva, unit=alias formátumban):" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 -msgid "Add Existing Files..." -msgstr "Létező fájlok hozzáadása..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 +msgid "Output hint messages" +msgstr "Kimeneti tippek" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 -msgid "" -"Add existing files" -"

                Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " -"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " -"symbolic links or add them with the relative path." -msgstr "" -"Már létező fájlok hozzáadása" -"

                Már létrehozott fordítási (*.ts) fájlokat lehet itt hozzáadni a kiválasztott " -"TRANSLATIONS csoporthoz. A fájlok átmásolhatók az aktuális alprojekt " -"könyvtárába, szimbolikus linkeket lehet létrehozni vagy elérési út nélkül is " -"fel lehet venni a fájlokat." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 +msgid "Output warning messages" +msgstr "Kimeneti figyelmeztető üzenetek" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 -msgid "Update Translation Files" -msgstr "A fordítások frissítése" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 +msgid "Packages" +msgstr "Csomagok" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 -msgid "" -"Update Translation Files" -"

                Runs lupdate command from the current subproject directory. It " -"collects translatable messages and saves them into translation files." -msgstr "" -"Update Translation Files" -"

                Runs lupdate command from the current subproject directory. It " -"collects translatable messages and saves them into translation files." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 +msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" +msgstr "A fordításnál használt csomagok (\":\"-tal elválasztva):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 -msgid "Release Binary Translations" -msgstr "Bináris fordítások kibocsátása" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 +msgid "Code Alignment && Stack Frames" +msgstr "Kódigazítás, veremkeretek" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 -msgid "" -"Release Binary Translations" -"

                Runs lrelease command from the current subproject directory. It " -"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " -"execution." -msgstr "" -"Bináris fordítási fájlok készítése" -"

                Végrehajtja az lrelease parancsot az aktuális alprojekt könyvtárában. " -"A létrejött bináris fordítási fájlokat közvetlenül be tudja tölteni a program " -"indítás után." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 +msgid "Default (-$A8)" +msgstr "Alapértelmezés (-$A8)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Choose Install Path" -msgstr "A telepítési útvonal kiválasztása" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 +msgid "Never align" +msgstr "Nincs" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" -msgstr "Adjon meg egy elérési utat (például /usr/local/share/... ):" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 +msgid "On word boundaries" +msgstr "szóhatárra" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 -msgid "Add Pattern of Files to Install" -msgstr "Adja meg a telepítendő fájlok mintáját" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 +msgid "On double word boundaries" +msgstr "duplaszóhatárra" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 -msgid "" -"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" -msgstr "" -"Adjon meg egy fájlmintát (az aktuális alprojekthez relatív módon, például: " -"docs/*.html):" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 +msgid "On quad word boundaries" +msgstr "4 szóból álló határra" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 +msgid "Generate stack frames" +msgstr "Veremkeretek generálása" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 +msgid "Enumeration Size" +msgstr "A felsorolt (enum) típus mérete" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 +msgid "Default (-$Z1)" +msgstr "Alapértelmezés (-$Z1)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 +msgid "Unsigned byte (256 values)" +msgstr "Előjel nélküli bájt (256 lehetséges érték)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 +msgid "Unsigned word (64K values)" +msgstr "Előjel nélküli szó (64K lehetséges érték)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 -msgid "Add Install Object" -msgstr "Telepítési objektum hozzáadása" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 +msgid "Unsigned double word (4096M values)" +msgstr "Előjel nélküli duplaszó (4096M lehetséges érték)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 -msgid "Enter a name for the new object:" -msgstr "Adjon nevet az új objektumnak:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Assertions" +msgstr "Ellenőrző (assert) utasítások" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Fájl: %1" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "Complete boolean evaluation" +msgstr "Teljes logikai kiértékelés" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 -#, c-format -msgid "Pattern: %1" -msgstr "Minta: %1" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "Extended syntax" +msgstr "Kiterjesztett szintaxis" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 -msgid "Edit ui-Subclass..." -msgstr "Ui-s származtatott osztály szerkesztése..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "Long strings" +msgstr "Hosszú sztringek" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 -msgid "" -"Edit ui-subclass" -"

                Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " -"childclass slots and functions." -msgstr "" -"UI-s származtatott osztály szerkesztése" -"

                Elindítja a Származtatási varázslót és felajánlja a hiányzó " -"eseménykezelők és tagfüggvények létrehozását." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 +msgid "Open string parameters" +msgstr "Nyitott sztringparaméterek" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 -msgid "Subclassing Wizard..." -msgstr "Osztályszármaztatási varázsló..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 +msgid "Type-checked pointers" +msgstr "A mutatók típusellenőrzése" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 -msgid "" -"Subclass widget" -"

                Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " -"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " -"functions defined in the base class." -msgstr "" -"Származtatás grafikus elemből" -"

                Elindítja a származtatott osztályok varázslóját. Lehetővé teszi " -"származtatott osztály létrehozását egy .ui fájlban definiált osztályból. Az " -"alaposztályban létrehozott eseménykezelők és tagfüggvények is újraírhatók." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Var-string checking" +msgstr "A var-sztringek ellenőrzése" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 -msgid "Open ui.h File" -msgstr "Az ui.h fájl megnyitása" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 +msgid "Writable typed constants" +msgstr "Írható, típussal ellátott konstansok" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 -msgid "" -"Open ui.h file" -"

                Opens .ui.h file associated with the selected .ui." -msgstr "" -"Az ui.h fájl megnyitása" -"

                Megnyitja a kiválasztott .ui fájlhoz tartozó .ui.h fájlt." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 +msgid "Runtime type information" +msgstr "Futás közbeni típusleíró adatok" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 -msgid "List of Subclasses..." -msgstr "A származtatott osztályok listája..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 +msgid "Imported data references" +msgstr "Importált adathivatkozások" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 -msgid "" -"List of subclasses" -"

                Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " -"subclasses from the list." -msgstr "" -"A származtatott osztályok listája" -"

                Megjeleníti a származtatott osztályok listájának szerkesztőjét. A listába új " -"osztályok felvehetők, ill. bármelyik meglévő osztály eltávolítható." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 +msgid "Overflow checking" +msgstr "A túlcsordulások ellenőrzése" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove file" -"

                Removes file from a current group. For sources, this also removes the " -"subclassing information." -msgstr "" -"A fájl eltávolítása" -"

                Eltávolítja a fájlt az aktuális csoportból (de a lemezről nem)." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 +msgid "Enable optimizations" +msgstr "Az optimalizálások engedélyezése" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 -#, fuzzy -msgid "Exclude File" -msgstr "Ki&zárás:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 +msgid "Debug information" +msgstr "Nyomkövetési adatok" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 -msgid "" -"Exclude File" -"

                Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" -msgstr "" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 +msgid "Local symbol information" +msgstr "A helyi szimbólumok adatai" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 -msgid "Edit Pattern" -msgstr "A minta szerkesztése" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 +msgid "Debug information for GDB" +msgstr "Nyomkövetési adatok generálása a GDB-hez" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 -msgid "Edit pattern

                Allows to edit install files pattern." -msgstr "" -"A minta szerkesztése" -"

                lehetővé teszi a telepítési fájlok mintájának szerkesztését." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 +msgid "Namespace debug info" +msgstr "Névtér-nyomkövetési adatok" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 -msgid "Remove Pattern" -msgstr "A minta eltávolítása" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 +msgid "Write symbol info in an .rsm file" +msgstr "A szimbólumadatok kiírása .rsm fájlba" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 -msgid "" -"Remove pattern" -"

                Removes install files pattern from the current install object." -msgstr "" -"A minta eltávolítása" -"

                Eltávolítja a telepítendő fájlok mintáját az aktuális telepítési " -"objektumból." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 +msgid "Symbol Reference Information" +msgstr "Szimbólumhivatkozási adatok" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 -#, fuzzy -msgid "Build File" -msgstr "Fordítási &fájl:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Default (-$YD)" +msgstr "Alapértelmezés (-$YD)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 -#, fuzzy -msgid "Build File

                Builds the object file for this source file." -msgstr "" -"A fastruktúra újratöltése" -"

                Újratölti a projektfájlok fastruktúráját." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 +msgid "No information" +msgstr "Nincs adat" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to delete the file %1 from the project and your " -"disk?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a projektből: %1?" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 +msgid "Definition information" +msgstr "A definíciók adatai" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 -#, fuzzy -msgid "" -"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " -"application subproject in the TQMake Manager." -msgstr "Előbb meg kell adni a programfájl nevét a projekt beállítóablakában." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 +msgid "Full reference information" +msgstr "Teljes hivatkozási referencia" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 -#, fuzzy -msgid "No Executable Found" -msgstr "Nincs megadva programnév" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 +msgid "Delphi Compiler Options" +msgstr "A Delphi fordítóprogram beállításai" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" -msgstr "" -"Nincs Makefile ebben a könyvtárban. Futtatni szeretné előbb a qmake-et?" +#: languages/java/problemreporter.cpp:238 +msgid "Java Parsing" +msgstr "Java-feldolgozás" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Do Not Run" -msgstr "Nem kell futtatni" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 +msgid "New ClassGenerates a new class.

                " +msgstr "Új osztályÚj osztály generálása.

                " -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -msgid "" -"Could not delete Function Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Java Support" +msgstr "Java-támogatás" + +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Keep Them" +msgstr "Megőrzés" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 +#, c-format +msgid "Username and Password for %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 #, fuzzy -msgid "Function Scope Deletion failed" -msgstr "Függvények fájlban" +msgid "Nothing to commit." +msgstr "Nincs mit betölteni: '%1'" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -msgid "" -"Could not delete Include Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "Meg&jegyzés:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied Revision %1" +msgstr "Meg&jegyzés:" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 #, fuzzy -msgid "Include Scope Deletion failed" -msgstr "Alkalmazásikon mellékelése" +msgid "Copied" +msgstr "For&dítóprogram" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 msgid "" -"Could not delete Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." +"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " +"want to trust this certificate? " msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -msgid "Scope Deletion failed" -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 +#, fuzzy, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "Megjelenítés itt: %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -msgid "" -"The project file \"%1\" has changed on disk\n" -"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " -"change something in the TQMake Manager).\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 +#, fuzzy, c-format +msgid "A %1" +msgstr "%1 hozzáadása" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -#, fuzzy -msgid "Project File Changed" -msgstr "A fájl megváltozott" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 +msgid "Copied %1 " +msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Save the current subproject's configuration?" -msgstr "Elmenti az aktuális projektet vagy dokumentumot" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 +#, fuzzy, c-format +msgid "D %1" +msgstr "hw %1" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Save Configuration?" -msgstr "A CVS kiszolgáló beállításai" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "&Visszaállítás" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 -msgid "Add include directory:" -msgstr "Include könyvtár hozzáadása:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "El&távolítás" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 -msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 +msgid "" +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." msgstr "" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -#, fuzzy -msgid "Shared Library (*.so)" -msgstr "Osztott pr&ogramkönyvtár" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -#, fuzzy -msgid "Static Library (*.a)" -msgstr "Statikus pro&gramkönyvtár" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "Az üt&közés feloldása" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 -msgid "Add library directory:" -msgstr "Programkönyvtárakat tartalmazó könyvtár hozzáadása:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 -msgid "Change include directory:" -msgstr "Include könyvtár megváltoztatása:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 +#, c-format +msgid "Skipped %1." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 -#, fuzzy -msgid "Change Library:" -msgstr "Programkönyvtár módosítása" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 -msgid "Change library directory:" -msgstr "Programkönyvtárakat tartalmazó könyvtár megváltoztatása:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "A rövidítések kibontása" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 -msgid "Add target:" -msgstr "Cél hozzáadása:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 -msgid "Change target:" -msgstr "A cél megváltoztatása:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 -msgid "Headers" -msgstr "Header fájlok" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 -msgid "Forms" -msgstr "Űrlapok" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 -msgid "Corba IDLs" -msgstr "CORBA IDL-ek" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 +#, fuzzy, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "Külső programkönyvtárak" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 -msgid "Lexsources" -msgstr "Lex forrásfájlok" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 +#, fuzzy, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "%1" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 -msgid "Yaccsources" -msgstr "Yacc forrásfájlok" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 +#, fuzzy +msgid "External export complete." +msgstr "Külső eszközök" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 -msgid "Images" -msgstr "Képek" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 +msgid "Export complete." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 #, fuzzy -msgid "Resources" -msgstr "Lex forrásfájlok" +msgid "External checkout complete." +msgstr "A kódkie&gészítés bekapcsolása" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 -msgid "Distfiles" -msgstr "Disztribúciós fájlok" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 +#, fuzzy +msgid "Checkout complete." +msgstr "Másolatkészítés inn&en:" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 -msgid "Installs" -msgstr "Telepítések" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 +#, fuzzy +msgid "External update complete." +msgstr "A kódkie&gészítés bekapcsolása" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 -msgid "Install object" -msgstr "Telepítési objektum" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 +#, fuzzy +msgid "Update complete." +msgstr "A kijelölt elem frissítése" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 -msgid "Source Files" -msgstr "Forrásfájlok" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "Futtatás parancsértelmezőből" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "TQMake Manager" -msgstr "QMake-kezelő" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"TQMake manager" -"

                The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " -"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " -"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " -"selected in the overview." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "" -"QMake-kezelő" -"

                A QMake-kezelő projekt-fastruktúrája két részből áll. A felső részben " -"('Áttekintés') látszanak az alprojektek, melyek mindegyikéhez tartozik egy .pro " -"fájl. Az alsó részben ('Részletek') jelennek meg a felül kiválasztott " -"alprojekthez tartozó fájlok." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "TQMake manager" -msgstr "QMake-kezelő" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "Betöltés: %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 -msgid "&Rebuild Project" -msgstr "A projekt újra&fordítása" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "Fájl hozzáadása: %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "&Install Project" -msgstr "Telepítési objektum" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "%1 hozzáadása" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 +#, c-format +msgid "Deleting %1." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Install project" -msgstr "Telepítési objektum" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "A(z) '%1' fájl beolvasása folyik..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "" -"Install project" -"

                Runs make install from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 +msgid "Transmitting file data " msgstr "" -"Telepítés" -"

                Végrehajtja a make install parancsot a projekt könyvtárában." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " -"adhatók meg, A Make beállításai lapon." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 -msgid "" -"Clean project" -"

                Runs make clean command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 +#, c-format +msgid "Blame %1." msgstr "" -"A projekt megtisztítása" -"

                Végrehajtja a make clean parancsot a projekt könyvtárában." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " -"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 #, fuzzy -msgid "&Dist-Clean Project" -msgstr "A projekt megt&isztítása" +msgid "Rev" +msgstr "Vörös" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Dist-Clean project" -msgstr "A projekt megtisztítása" +msgid "Content" +msgstr "Csatlakozás" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 #, fuzzy -msgid "" -"Dist-Clean project" -"

                Runs make distclean command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"A projekt megtisztítása" -"

                Végrehajtja a make clean parancsot a projekt könyvtárában." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " -"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." +msgid "Select one file to view annotation" +msgstr "Alprojekt kiválasztása" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 #, fuzzy -msgid "" -"Execute program" -"

                Executes the currently selected subproject if it is an application or the " -"program specified in project settings, Run Options tab." -msgstr "" -"A főprogram futtatása" -"

                Végrehajtja a projekt beállításainál (a Futattási beállítások " -"lapon) megadott főprogramot." +msgid "files" +msgstr "Nyitott fájlok" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 -msgid "&Build Subproject" -msgstr "Az alprojekt lef&ordítása" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 +msgid "Select file from list to view annotation" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 -msgid "&Rebuild Subproject" -msgstr "Az alprojekt újra&fordítása" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Notification" +msgstr "nincs optimalizálás" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "&Install Subproject" -msgstr "Telepítési objektum" +msgid "Log History" +msgstr "Könyvtár" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Install subproject" -msgstr "Telepítési objektum" +msgid "Blame" +msgstr "&Fájl..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 #, fuzzy -msgid "" -"Install subproject" -"

                Runs make install from the current subproject directory. The current " -"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Az alprojekt lefordítása" -"

                Végrehajtja a make parancsot az aktuális alprojekt könyvtárában. Az " -"aktuális alprojekt kiválasztása a QMake-kezelő " -"'áttekintő' ablakában végezhető el." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " -"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." +msgid "Subversion Job Progress" +msgstr "Subversion-üzenetek" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 -msgid "&Clean Subproject" -msgstr "Az alprojekt meg&tisztítása" +#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 +msgid "Subversion File/Directory Status" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 -msgid "Clean subproject" -msgstr "Az alprojekt megtisztítása" +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Blame this revision" +msgstr "Verzió" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 #, fuzzy -msgid "" -"Clean subproject" -"

                Runs make clean from the current subproject directory. The current " -"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +msgid "Difference to previous revision" +msgstr "&Eltérések két változat között" + +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +msgid "No revision was clicked" msgstr "" -"Az alprojekt megtisztítása" -"

                Végrehajtja a make clean parancsot az aktuális alprojekt " -"könyvtárában. Az aktuális alprojekt kiválasztása a QMake-kezelő " -"'áttekintő' ablakában végezhető el." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " -"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 #, fuzzy -msgid "&Dist-Clean Subproject" -msgstr "Az alprojekt meg&tisztítása" +msgid "error" +msgstr "Hibák" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Dist-Clean subproject" -msgstr "Az alprojekt megtisztítása" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 +msgid "Subversion Output" +msgstr "Subversion-opciók" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "" -"Dist-Clean subproject" -"

                Runs make distclean from the current subproject directory. The " -"current subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Az alprojekt megtisztítása" -"

                Végrehajtja a make clean parancsot az aktuális alprojekt " -"könyvtárában. Az aktuális alprojekt kiválasztása a QMake-kezelő " -"'áttekintő' ablakában végezhető el." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " -"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 -msgid "Execute Subproject" -msgstr "Az alprojekt végrehajtása" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +msgid "Subversion messages" +msgstr "Subversion-üzenetek" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Loading Project..." -msgstr "A projekt moduljainak betöltése..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 +msgid "Subversion

                Subversion operations window." +msgstr "Subversion

                A Subversion-műveletek ablaka." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Choose TQt3 directory" -msgstr "Válassza ki a projektek alapértelmezett könyvtárát" +msgid "&Commit to Repository..." +msgstr "Eltárolás (&commit)" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 -msgid "" -"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " -"directory containing tqt.h." -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 +msgid "Commit file(s)" +msgstr "Fájl(ok) eltárolása" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 -msgid "" -"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " -"work properly without one.\n" -"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " -"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in " -"it.\n" -"Do you want to try setting a TQt directory again?" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 +msgid "Commit file(s)

                Commits file to repository if modified." msgstr "" +"Fájl(ok) eltárolása" +"

                A módosított fájlokat elmenti az adatraktárba." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Wrong TQt directory given" -msgstr "Az üres könyvtára&k eltávolítása" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 +msgid "&Add to Repository" +msgstr "Hozzáadás az a&datraktárhoz" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 -msgid "" -"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " -"without one.\n" -"Do you want to try setting a TQt directory again?" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 +msgid "Add file to repository" +msgstr "A fájl hozzáadása az adatraktárhoz" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "No TQt directory given" -msgstr "A következő könyvtár" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 +msgid "Add file to repository

                Adds file to repository." +msgstr "" +"A fájl hozzáadása az adatraktárhoz" +"

                Hozzáadja a fájlt az adatraktárhoz." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Choose TQMake executable" -msgstr "A htsearch &program:" +msgid "Show logs..." +msgstr "Szignálk&ezelők..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 -msgid "" -"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the " -"project files." -msgstr "" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Blame..." +msgstr "&Fájl..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 -msgid "" -"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" -"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" -"Do you want to try setting the TQMake binary again?" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 +msgid "&Remove From Repository" +msgstr "&Eltávolítás az adatraktárból" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Wrong TQMake binary given" -msgstr "Az üres könyvtára&k eltávolítása" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 +msgid "Remove from repository" +msgstr "Eltávolítás az adatraktárból" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 -msgid "" -"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " -"without one.\n" -"Do you want to try setting a TQMake binary again?" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 +msgid "Remove from repository

                Removes file(s) from repository." msgstr "" +"Eltávolítás az adatraktárból" +"

                Eltávolítja a kijelölt fájl(oka)t az adatraktárból." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "No TQMake binary given" -msgstr "A következő könyvtár" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 -msgid "" -"The file %1 already exists in the chosen target.\n" -"The file will be created but will not be added to the target.\n" -"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." -msgstr "" -"Már létezik %1 nevű fájl a kiválasztott célban.\n" -"A fájl létre lesz hozva, de nem lesz hozzáadva a célhoz.\n" -"Nevezze át a fájlt és válassza a 'Már létező fájlok hozzáadása' menüpontot az " -"Automake-kezelőben." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 +msgid "Update

                Updates file(s) from repository." +msgstr "Frissítés

                Felfrissíti a kijelölt fájl(oka)t az adatraktárból." -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 -msgid "Error While Adding Files" -msgstr "Hiba történt a fájlok hozzáadása közben" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&Diff to BASE" +msgstr "Eltérés a lemezen található fájltól" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 -msgid "%1 in %2" -msgstr "%1 - %2" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Diff to BASE" +msgstr "Eltérés a lemezen található fájltól" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 -msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." -msgstr "A bal oldali listából lehet ide fájlokat áthúzni." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 +msgid "Diff to disk

                Diff current file to the BASE checked out copy." +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 -msgid "" -"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" -"Press Continue to import only the new files.\n" -"Press Cancel to abort the complete import." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 +msgid "&Diff to HEAD" msgstr "" -"Az alábbi fájlok már szerepelnek a célpontban!\n" -"A Folytatás gomb megnyomása esetén csak az új fájlok importálása történik meg.\n" -"A Mégsem gomb félbeszakítja az importálást." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 -#, c-format -msgid "Importing... %p%" -msgstr "Importálás... %p%" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 +msgid "Diff to HEAD" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 -msgid "" -"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" -"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" -"Press Copy to copy the files into the directory." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 +msgid "Diff HEAD

                Diff the current file to HEAD in svn." msgstr "" -"Az alábbi fájlok nem az alprojekt könyvtárában találhatók.\n" -"A Link gomb megnyomása esetén a fájlokra mutató szimbolikus linkek jönnek " -"létre.\n" -"A Másolás gomb megnyomása esetén a fájlok át lesznek másolva a megfelelő " -"könyvtárba." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Link (recommended)" -msgstr "Link (ajánlott)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 +msgid "&Revert" +msgstr "&Visszavonás" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Copy (not recommended)" -msgstr "Másolás (nem ajánlott)" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 +msgid "Revert" +msgstr "Visszavonás" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 -msgid "Target Options for '%1'" -msgstr "A(z) '%1' célpont beállításai" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 +msgid "Revert

                Undo local changes." +msgstr "Visszavonás

                Visszavonja a helyi módosításokat." -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 -msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" -msgstr "Programkönyvtárak linkelése a projekten belül (LDADD)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 +msgid "Re&solve Conflicting State" +msgstr "Az üt&közés feloldása" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Link libraries outside project (LDADD)" -msgstr "Programkönyvtárak linkelése a projekten kívül (LDADD)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 +msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" +msgstr "Összeolvasztás után az ütközési állapot f&eloldása" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 msgid "" -"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " -"or use a variable with $(FOOBAR)" +"Resolve the conflicting state" +"

                Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." msgstr "" +"Az ütközési állapot feloldása" +"

                Feloldja az ütközési állapotot, mely összeolvasztás után következhet be." -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit External Library" -msgstr "Külső programkönyvtár módosítása" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 +msgid "Switch this working copy to URL.." +msgstr "" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit external library:" -msgstr "Külső programkönyvtár módosítása:" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 +msgid "Copy this working copy to URL.." +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 -msgid "Add Prefix" -msgstr "Előtag hozzáadása" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Merge difference to working copy" +msgstr "Nincs eltérés az adatraktárhoz képest." -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 -msgid "&Path:" -msgstr "E&lérési út:" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 +msgid "Show logs..

                View Logs" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Enter Value" -msgstr "Érték megadása" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 +msgid "Blame 0:HEAD

                Show Annotate" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Property %1:" -msgstr "'%1' tulajdonság:" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 +msgid "Diff

                Diff file to local disk." +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 -msgid "You have to enter a file name." -msgstr "Meg kell adni egy fájlnevet." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Diff

                Diff file to repository." +msgstr "" +"Hozzáadás az adatraktárhoz" +"

                Hozzáadja a fájlt az adatraktárhoz." -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 -msgid "You have to enter a service name." -msgstr "Meg kell adni egy szolgáltatásnevet." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 +msgid "Resolve

                Resolve conflicting state." +msgstr "Feloldás

                Feloldja az ütközési állapotot." -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 -msgid "A file with this name exists already." -msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 +msgid "Switch

                Switch working tree." +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt írásra." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 +msgid "Copy

                Copy from/between path/URLs" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 -msgid "" -"The file %1 is still used by the following targets:\n" -"%2\n" -"Remove it from all of them?" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 +msgid "Merge

                Merge difference to working copy" msgstr "" -"A(z) %1 fájlt még használják a következők:\n" -"%2\n" -"Eltávolítsam a fájlt mindegyikből?" -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt: %1?" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 +msgid "Please select only one item for subversion switch" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 -msgid "Or just use the buttons." -msgstr "Vagy használja ezeket a gombokat." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "The destination URL is invalid" +msgstr "A kifejezés érvénytelen." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 +msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Subproject Options for '%1'" -msgstr "A(z) '%1' alprojekt beállításai" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 +msgid "Please select only one item for subversion merge" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 -msgid "" -"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " -"with -I$(FOOBAR)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 +msgid "Please select only one item for subversion log" msgstr "" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit Include Directory" -msgstr "Az include könyvtár módosítása" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 +msgid "Please select only one item to see annotate" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit include directory:" -msgstr "Az include könyvtár módosítása:" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Select file to see blame" +msgstr "Alprojekt kiválasztása" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 -msgid "Edit Prefix" -msgstr "Az előtag módosítása" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Select file or directory to see diff" +msgstr "Alprojekt kiválasztása" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 -msgid "This file is already in the target." -msgstr "Ez a fájl már szerepel a célban." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Subversion Update" +msgstr "Subversion-üzenetek" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 -msgid "" -"A file with this name already exists." -"
                " -"
                Please use the \"Add existing file\" dialog." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 +msgid "the local disk checked out copy." msgstr "" -"Már létezik ilyen nevű fájl." -"
                " -"
                Használja a \"Létező fájl hozzáadása\" párbeszédablakot!" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 -msgid "Add Translation" -msgstr "Fordítás hozzáadása" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "the current svn HEAD version." +msgstr "Az aktuális kifejezés kiegészítése" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 -msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." -msgstr "A forráskód már az összes támogatott nyelvre le van fordítva." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "No differences between the file and %1" +msgstr "A(z) %1 és %2 közötti eltérések" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 -msgid "A translation file for the language %1 exists already." -msgstr "Már létezik fordításfájl a(z) %1 nyelvhez." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "No difference" +msgstr "Az eltérések előállítása" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 -msgid "Options..." -msgstr "Beállítások..." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Commit to remote repository" +msgstr "Eltárolás (commit)" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 -msgid "" -"Options" -"

                Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " -"paths, prefixes and build order." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +msgid "From working copy" msgstr "" -"Opciók" -"

                Megjeleníti az alprojekt beállítóablakát, melyben a fordítóprogram opciói, " -"az include fájlok elérési útjai, az előtagok és a fordítási sorrend " -"megadható." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Add new subproject..." -msgstr "Alprojekt hozzáadása..." +msgid "Subversion Blame" +msgstr "Subversion-üzenetek" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 -#, fuzzy +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 msgid "" -"Add new subproject" -"

                Creates a new subproject in currently selected subproject." +"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " +"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." msgstr "" -"Alprojekt hozzáadása" -"

                Létrehoz egy új alprojektet a kijelölt alprojektben." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 msgid "" -"Remove subproject" -"

                Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " -"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." +"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " +"differences graphically." msgstr "" -"Az alprojekt eltávolítása" -"

                Eltávolítja az alprojektet. A program megkérdezi, hogy az alprojektet a " -"lemezről is el kell-e távolítani. Csak olyan alprojektek távolíthatók el, " -"melyek nem tartalmaznak alprojekteket." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 -msgid "Add Existing Subprojects..." -msgstr "Létező alprojekt(ek) hozzáadása..." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "No subversion differences" +msgstr "Az eltérések előállítása" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 -msgid "" -"Add existing subprojects" -"

                Imports existing subprojects containing Makefile.am." -msgstr "" -"Már létező alprojektek hozzáadása" -"

                Makefile.am fájlt tartalmazó alprojekteket lehet itt importálni." +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Enter Commit Log Message:" +msgstr "A naplóbejegyzés (log):" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 -msgid "Add Target..." -msgstr "Cél hozzáadása..." +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Open SSL certificate file" +msgstr "Forrásfá&jl megnyitása" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 -msgid "" -"Add target" -"

                Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " -"binary program, library, script, also a collection of data or header files." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Select Files to Commit" +msgstr "Betöltendő fájlok" + +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "select" +msgstr "Ki&jelölés" + +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "status" +msgstr "Állapot" + +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 +msgid "URL to commit" msgstr "" -"Cél hozzáadása" -"

                Új célt ad hozzá a kijelölt alprojekthez. A cél lehet egy bináris program, " -"egy programkönyvtár, egy szkript, vagy adat- ill. header fájlok " -"gyűjteménye." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 -msgid "Add Service..." -msgstr "Szolgáltatás hozzáadása..." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 +msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 -msgid "" -"Add service" -"

                Creates a .desktop file describing the service." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 +msgid "Accept Permanently" msgstr "" -"Szolgáltatás hozzáadása" -"

                Létrehoz egy szolgáltatásleíró .desktop fájlt." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 -msgid "Add Application..." -msgstr "Alkalmazás hozzáadása..." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Accept Temporarily" +msgstr " átmeneti" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 -msgid "Add application

                Creates an application .desktop file." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Reject" +msgstr "Rect" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "Gé&pnév:" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 +msgid "FingerPrint" msgstr "" -"Alkalmazás hozzáadása" -"

                Létrehoz egy alkalmazásleíró .desktop fájlt." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 -msgid "" -"Build" -"

                Runs make from the directory of the selected subproject." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 +msgid "Valid From" msgstr "" -"Fordítás" -"

                Végrehajtja a make parancsot a kiválasztott alprojekt könyvtárában." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " -"adhatók meg, A Make opciói lapon." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 -msgid "Force Reedit" -msgstr "Újraszerkesztés kikényszerítése" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 +msgid "Valid Until" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Issuer" +msgstr "Felhasználó" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Cert" +msgstr "Visszavonás" + +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Unable to create project directories on repository" +msgstr "Fájl-fastruktúra a projektkönyvtárban" + +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Unable to import into repository." +msgstr "Eltárolás (commit)" + +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to checkout from repository." +msgstr "Eltávolítás az adatraktárból" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 -msgid "" -"Force Reedit" -"

                Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." -"
                This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 +msgid "Edit

                Opens file(s) in a client workspace for edit." msgstr "" -"Újraszerkesztés kikényszerítése" -"

                Végrehajtja a make force-reedit parancsot a kiválasztott alprojekt " -"könyvtárában." -"
                Ennek hatására a makefájl újból létrejön (tipp: és megszünteti a legtöbb " -".moc-cal kapcsolatos problémát is)" -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " -"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." +"Szerkesztés" +"

                Megnyitja a fájl(oka)t szerkesztésre egy kliens munkaterületen." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 -msgid "" -"Clean" -"

                Runs make clean from the directory of the selected subproject." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 +msgid "Revert

                Discards changes made to open files." msgstr "" -"Tisztítás" -"

                Végrehajtja a make clean parancsot a kiválasztott alprojekt " -"könyvtárában." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " -"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." +"Visszavonás" +"

                Eldobja a megnyitott fájlokban végrehajtott módosításokat." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 -msgid "" -"Install" -"

                Runs make install from the directory of the selected subproject." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Telepítés" -"

                Végrehajtja a make install parancsot a kiválasztott alprojekt " -"könyvtárában." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " -"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 +msgid "Submit" +msgstr "Elküldés" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 -msgid "" -"Install as root user" -"

                Runs make install command from the directory of the selected " -"subproject with root privileges." -"
                It is executed via tdesu command." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 +msgid "Submit

                Sends changes made to open files to the depot." msgstr "" -"Telepítés a root felhasználó nevében" -"

                Végrehajtja a make install parancsot a kiválasztott alprojekt " -"könyvtárában root jogosultságokkal." -"
                A végrehajtás a tdesu segédprogram segítségével történik." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projektbeállítások " -"ablakában, A Make beállításai lapon adhatók meg." +"Eltárolás (submit)" +"

                A megnyitott, módosított fájlokat elmenti az adatraktárba." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 -msgid "Expand Subtree" -msgstr "Részfa kibontása" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 +msgid "Sync" +msgstr "Szinkronizálás" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 -msgid "Collapse Subtree" -msgstr "Részfa összecsukása" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 +msgid "Sync

                Copies files from the depot into the workspace." +msgstr "" +"Szinkronizálás" +"

                Bemásolja a fájlokat az adatraktárból a munkaterületre." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 -msgid "Manage Custom Commands..." -msgstr "Egyéni parancsok kezelése..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 +msgid "Diff Against Repository" +msgstr "Összehasonlítás (diff) az adatraktárral" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 +msgid "Diff against repository" +msgstr "Összehasonlítás (diff) az adatraktárral" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 msgid "" -"Manage custom commands" -"

                Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " -"subproject context menu." -"
                " +"Diff against repository" +"

                Compares a client workspace file to a revision in the depot." msgstr "" -"Egyéni parancsok kezelése" -"

                Lehetővé teszi egyéni fordítási parancsok létrehozását, módosítását és " -"törlését (ezek az alprojekt felbukkanó menüjében jelennek meg)." -"
                " - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 -#, c-format -msgid "Subproject: %1" -msgstr "Alprojekt: %1" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 -msgid "Add New Subproject to '%1'" -msgstr "Új alprojekt hozzáadása ehhez: '%1'" +"Összehasonlítás (diff) az adatraktárral" +"

                Összehasonlítja az adatraktárban található fájlverziókat a kliens " +"munkaterületen levőkkel." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 -msgid "Add Existing Subproject to '%1'" -msgstr "Már létező alprojekt hozzáadása ehhez: '%1'" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 +msgid "Add to Repository" +msgstr "Hozzáadás az adatraktárhoz" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 -msgid "Add New Target to '%1'" -msgstr "Új cél hozzáadása ehhez: '%1'" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 +msgid "Add to repository" +msgstr "&Hozzáadás az adatraktárhoz" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 -msgid "Add New Service to '%1'" -msgstr "Új szolgáltatás hozzáadása ehhez: '%1'" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 +msgid "" +"Add to repository" +"

                Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." +msgstr "" +"Hozzáadás az adatraktárhoz" +"

                Megnyitja a fájl(oka)t a kliens adatterületen, hogy hozzáadja az " +"adatraktárhoz." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 -msgid "Add New Application to '%1'" -msgstr "Új alkalmazás hozzáadása ehhez: '%1'" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 +msgid "Remove From Repository" +msgstr "Eltávolítás a raktárból" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "This item cannot be removed" -msgstr "Ez az elem nem távolítható el" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 +msgid "" +"Remove from repository" +"

                Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." +msgstr "" +"Eltávolítás az adatraktárból" +"

                Megnyitja a fájl(oka)t a kliens adatterületen, hogy eltávolítsa az " +"adatraktárból." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "Automake Manager" -msgstr "Automake-beállítások" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 +#, c-format +msgid "Actions for %1" +msgstr "Műveletek - '%1'" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 -msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" -msgstr "Nincs %1 nevű alprojekt a SUBDIRS fájlban" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 +msgid "Perforce" +msgstr "Perforce" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 -#, c-format -msgid "Remove Subproject %1" -msgstr "A(z) %1 alprojekt eltávolítása" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 +msgid "Cannot handle directories, please select single files" +msgstr "Könyvtárak nem adhatók meg, csak fájlokat lehet kijelölni" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 -msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 +msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" msgstr "" -"Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 alprojektet a hozzá tartozó " -"célpontokkal és fájlokkal együtt?" +"Biztosan vissza szeretné vonni a(z) %1 fájl változásait? A módosítások " +"elvesznek." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 -msgid "Manage Custom Commands" -msgstr "Az egyéni parancsok kezelése" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +msgid "Do Not Revert" +msgstr "Nem kell visszavonni" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 -msgid "Program" -msgstr "program" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 +msgid "Submitting of subdirectories is not supported" +msgstr "Alkönyvtárak eltárolása nem lehetséges" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 -msgid "Library" -msgstr "programkönyvtár" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 +msgid "P4 output errors during diff." +msgstr "A P4 hibát jelzett a diff során." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 -msgid "Libtool Library" -msgstr "Libtool programkönyvtár" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 +msgid "Errors During Diff" +msgstr "Hiba az összehasonlítás (diff) közben" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 -msgid "Script" -msgstr "szkript" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 +msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "A P4 hibát jelzett a diff során. Folytatni szeretné a műveletet?" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 -msgid "Header" -msgstr "header fájl" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "There is no difference to the repository." +msgstr "Nincs eltérés az adatraktárhoz képest." -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 -msgid "Data" -msgstr "Adat" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "No Differences Found" +msgstr "Nem található eltérés" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 -msgid "Java" -msgstr "Java" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 +msgid "Perforce Submit" +msgstr "Eltrolás (perforce submit)" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 -msgid "Documentation data" -msgstr "Dokumentáció" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 +msgid "&Enter description:" +msgstr "&Leírás:" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "KDE Icon data" -msgstr "TDE ikonadatok" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 +msgid "C&lient:" +msgstr "&Kliens:" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 -msgid "%1 (%2 in %3)" -msgstr "%1 (%2 - %3)" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 +msgid "&User:" +msgstr "Fel&használó:" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 -msgid "Data File" -msgstr "adatfájl" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 +msgid "&File(s):" +msgstr "&Fájl(ok):" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 -msgid "You have to give the target a name" -msgstr "Nevet kell adni a célnak" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 +msgid "Please enter the P4 client name." +msgstr "Adja meg a P4 kliens nevét." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 -msgid "Libraries must have a lib prefix." -msgstr "A programkönyvtárak nevének 'lib'-bel kell kezdődniük." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 +msgid "Please enter the P4 user." +msgstr "Adja meg a P4 felhasználót." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 -msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." -msgstr "A libtool programkönyvtárak nevének 'lib'-bel kell kezdődniük." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 +msgid "The changelist does not contain any files." +msgstr "A változási lista egy fájlt sem tartalmaz." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 -msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." -msgstr "A libtool programkönyvtárak kiterjesztése csak .la lehet." +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 +msgid "Clearcase Comment" +msgstr "Clearcase-megjegyzés" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 -msgid "A target with this name already exists." -msgstr "Már létezik ilyen nevű cél." +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 +msgid "Enter log message:" +msgstr "A naplóbejegyzés (log):" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 -msgid "Action" -msgstr "Művelet" +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 +msgid "Reserve" +msgstr "Lefoglalás" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 +msgid "Checkin" +msgstr "Checkin (bemásolás)" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 -msgid "File System" -msgstr "Fájlrendszer" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 +msgid "Checkout" +msgstr "Másolatkészítés (checkout)" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-típus" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 +msgid "Uncheckout" +msgstr "Másolatkészítés visszavonása (uncheckout)" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 -msgid "Short View" -msgstr "Rövid nézet" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 +msgid "Create Element" +msgstr "Elem létrehozása" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 -msgid "Home directory" -msgstr "Saját könyvtár" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 +msgid "Remove Element" +msgstr "Elem eltávolítása" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 -msgid "Up one level" -msgstr "Egy szinttel feljebb" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "History" +msgstr "Könyvtár" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 -msgid "Previous directory" -msgstr "Az előző könyvtár" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "List Checkouts" +msgstr "Másolatkészítés (checkout)" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 -msgid "Next directory" -msgstr "A következő könyvtár" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 +msgid "Clearcase" +msgstr "Clearcase" -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Edit Substitution" -msgstr "Helyettesítés szerkesztése" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 +msgid "Clearcase output errors during diff." +msgstr "A Clearcase modul összehasonlítás (diff) közbeni hibaüzenetei" -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Substitution:" -msgstr "Helyettesítés:" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 +msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "" +"A Clearcase hibajelzést adott az összehasonlítás közben. Folytatni szeretné a " +"műveletet?" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 +msgid "No Difference Found" +msgstr "Nincs eltérés" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 msgid "" -"Automake manager" -"

                The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " -"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " -"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " -"overview." +"CVS" +"

                Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " +"Service." msgstr "" -"Automake-kezelő" -"

                A projekt fastruktúrája két részből áll. A felső részben ('Áttekintés') " -"látszanak az alprojektek, melyek mindegyikéhez tartozik egy Makefile.am fájl. " -"Az alsó részben ('Részletek') jelennek meg a felül kiválasztott alprojekthez " -"tartozó célpontok." +"CVS" +"

                A CVS-műveletek ablaka. A Cervisia CVS szolgáltatásának kimenetét mutatja " +"meg." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 -msgid "Automake manager" -msgstr "Automake-kezelő" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 +msgid "CvsService Output" +msgstr "CvsService-kimenet" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 -msgid "Add Translation..." -msgstr "Fordítás hozzáadása..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 +msgid "CvsService" +msgstr "CvsSzolgáltatás" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 -msgid "Add translation" -msgstr "Fordítás hozzáadása" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 +msgid "cvs output" +msgstr "A CVS kimenete" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 -msgid "Add translation

                Creates .po file for the selected language." -msgstr "" -"Fordítás hozzáadása" -"

                .po fájl létrehozása a kiválasztott nyelvhez." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 +msgid "&Commit to Repository" +msgstr "Eltárolás (&commit)" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 -msgid "Build &Active Target" -msgstr "Az aktív &célpont lefordítása" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 +msgid "&Difference Between Revisions" +msgstr "&Eltérések két változat között" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 -msgid "Build active target" -msgstr "Az aktív célpont lefordítása" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 +msgid "Build difference" +msgstr "Az eltérések előállítása" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 -msgid "" -"Build active target" -"

                Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " -"dependent targets." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 +msgid "Build difference

                Builds difference between releases." msgstr "" -"Az aktív célpont lefordítása" -"

                Végrehajtja az aktív célpont lefordításához szükséges Make parancsokat. Az " -"aktív célponttól függő egyéb célpontokat is lefordítja." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " -"adhatók meg, A Make beállításai lapon." +"Az eltérések előállítása" +"

                Előállítja a két verzió közötti eltéréseket." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 -msgid "Run Configure" -msgstr "A 'configure' futtatása" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 +msgid "Generate &Log" +msgstr "Naplóbejegyzések &készítése" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 -msgid "Run configure" -msgstr "A 'configure' futtatása" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 +msgid "Generate log" +msgstr "Naplóbejegyzések készítése" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 -msgid "" -"Run configure" -"

                Executes configure with flags, arguments and environment variables " -"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 +msgid "Generate log

                Produces log for this file." msgstr "" -"A 'configure' futtatása" -"

                Végrehajtja a configure parancsot a projekt beállítóablakában, " -"A Configure argumentumai lapon megadott paraméterek és környezeti változók " -"figyelembevételével." +"Naplóbejegyzések készítése" +"

                Naplóbejegyzések létrehozása ehhez a fájlhoz." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 -msgid "Run automake && friends" -msgstr "Az 'automake'-hez tartozó programok futtatása" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 +msgid "&Annotate" +msgstr "Megje&gyzés" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 -msgid "" -"Run automake && friends" -"

                Executes" -"
                make -f Makefile.cvs" -"
                ./configure" -"
                commands from the project directory." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 +msgid "Generate annotations" +msgstr "Megjegyzés generálása" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 +msgid "Annotate

                Produces annotations for this file." +msgstr "Megjegyzés

                Megjegyzés létrehozása ehhez a fájlhoz." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 +msgid "Add to repository

                Adds file to repository." msgstr "" -"Az 'automake'-hez tartozó programok futtatása" -"

                Végrehajtja a" -"
                make -f Makefile.cvs" -"
                ./configure" -"
                parancsokat a projekt könyvtárában." +"Hozzáadás az adatraktárhoz" +"

                Hozzáadja a fájlt az adatraktárhoz." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Update admin module" -msgstr "Az index frissítése" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 +msgid "&Edit Files" +msgstr "A fájl&ok szerkesztése" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 +msgid "Mark as being edited" +msgstr "Megjelölés szerkesztettnek" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 -msgid "" -"Update admin module" -"

                Recreates the project admin directory using the version present on the local " -"system." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 +msgid "Mark as being edited

                Mark the files as being edited." msgstr "" +"Megjegyzés szerkesztettnek" +"

                A fájlok megjelölése szerkesztettnek." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 -msgid "&Distclean" -msgstr "&Distclean" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 +msgid "&Unedit Files" +msgstr "A szer&kesztési jelzés megszüntetése" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 -msgid "Distclean" -msgstr "Distclean" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 +msgid "Remove editing mark from files" +msgstr "A szerkesztési jelző eltávolítása fájlokból" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 -msgid "" -"Distclean" -"

                Runs make distclean command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 +msgid "Remove editing mark

                Remove the editing mark from the files." msgstr "" -"Distclean" -"

                Végrehajtja a make distclean parancsot a projekt könyvtárában." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " -"adhatók meg, A Make beállításai lapon." +"A szerkesztési jelző eltávolítása" +"

                Eltávolítja a szerkesztési jelzőt a fájlokról." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 -msgid "Make Messages && Merge" -msgstr "'Make messages' + az üzenetek összefésülése (merge)" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 +msgid "&Show Editors" +msgstr "A sze&rkesztők megjelenítése" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 -msgid "Make messages && merge" -msgstr "'Make messages' + az üzenetek összefésülése" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 +msgid "Show editors" +msgstr "A szerkesztők megjelenítése" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 -msgid "" -"Make messages && merge" -"

                Runs make package-messages command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 +msgid "Show editors

                Shows the list of users who are editing files." msgstr "" -"'Make messages' + az üzenetek összefésülése" -"

                Végrehajtja a make package-messages parancsot a projekt könyvtárában." -"
                A környezeti változók és a Make argumentumai a projekt beállítóablakában " -"adhatók meg, A Make beállításai lapon." +"A szerkesztők megjelenítése" +"

                Megmutatja azokat a felhasználókat, akik szerkesztést végeznek." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 -msgid "Build Configuration" -msgstr "Fordítási beállítások" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 +msgid "Add to Repository as &Binary" +msgstr "Hozzáadás az adatraktárhoz (b&ináris formában)" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 -msgid "Build configuration menu" -msgstr "A fordítási beállítások menüje" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 +msgid "Add file to repository as binary" +msgstr "Hozzáadás az adatraktárhoz (bináris formában)" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 msgid "" -"Build configuration menu" -"

                Allows to switch between project build configurations." -"
                Build configuration is a set of build and top source directory settings, " -"configure flags and arguments, compiler flags, etc." -"
                Modify build configurations in project settings dialog, " -"Configure Options tab." +"Add to repository as binary" +"

                Adds file to repository as binary (-kb option)." msgstr "" -"A fordítási beállítások menüje" -"

                Itt lehet váltani a projekt különféle fordítási beállításcsoportjai között." -"
                A beállításcsoportok tartalmazzák többek között a fordítási előírásokat, a " -"forráskönyvtárak neveit, a különféle parancssori argumentumokat." -"
                A fordítási beállításcsoportokhoz tartozó értékeket a projekt " -"beállítóablakában, A Configure beállításai lapon lehet megadni." +"Hozzáadás az adatraktárhoz (bináris formában)" +"

                Hozzáadja a fájlt az adatraktárhoz bináris módon (-kb opció)" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 +msgid "&Update/Revert to Another Release" +msgstr "Fr&issítés/visszaállás egy másik verzióra" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 +msgid "Update/revert" +msgstr "Frissítés/visszaállás" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 msgid "" -"Execute program" -"

                Executes the currently active target or the main program specified in " -"project settings, Run Options tab." +"Update/revert to another release" +"

                Updates/reverts file(s) to another release." msgstr "" -"A főprogram futtatása" -"

                Végrehajtja a projekt beállításainál (a Futattási beállítások " -"lapon) megadott főprogramot." +"Frissítés/visszaállás egy másik verzióra" +"

                Felfrissíti/visszaállítja a fájl(oka)t egy másik verzióra." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 -msgid "" -"No active target specified, running the application will\n" -"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" -"on the right side or use the Main Program options under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 +msgid "R&emove Sticky Flag" +msgstr "A sticky jelző &eltávolítása" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 +msgid "Remove sticky flag" +msgstr "A sticky jelző eltávolítása" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 +msgid "Remove sticky flag

                Removes sticky flag from file(s)." msgstr "" +"A sticky jelző eltávolítása" +"

                Eltávolítja a sticky jelzőt a fájl(ok)ról." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "No active target specified" -msgstr "Nem található aktív cél" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 +msgid "Make &Tag/Branch" +msgstr "&Tag/ág létrehozása" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 -msgid "" -"There is no active target.\n" -"Unable to determine the main program." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 +msgid "Make tag/branch" +msgstr "Tag/ág létrehozása" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 +msgid "Make tag/branch

                Tags/branches selected file(s)." msgstr "" +"Tag/ág létrehozása" +"

                Ellátja tag-gel vagy elágaztatja a kiválasztott fájl(oka)t." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 #, fuzzy -msgid "No active target found" -msgstr "Nem található aktív cél" +msgid "&Delete Tag" +msgstr "A lap törlése" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 -msgid "" -"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Delete tag" +msgstr "A lap törlése" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 -msgid "Active target is not a library" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Delete tag

                Delete tag from selected file(s)." msgstr "" +"Tag/ág eltávolítása" +"

                Eltávolítja a tag-et vagy az ágat a kijelölt fájl(ok)ból." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 -msgid "" -"The directory you selected is not the active directory.\n" -"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " -"Manager.\n" -"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." -msgstr "" -"A kiválasztott könyvtár nem az aktív könyvtár.\n" -"Az Automake-kezelőben aktiválja azt a célt, amelyiken éppen dolgozik.\n" -"Kattintson a jobb egérgombbal a kívánt célra és válassza 'A cél aktiválása' " -"menüpontot." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "Figyelmen kí&vül hagyás CVS-műveleteknél" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 -msgid "No Active Target Found" -msgstr "Nem található aktív cél" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 +msgid "Ignore in CVS operations" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás CVS-műveleteknél" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory\n" -"and no configure script for this project.\n" -"Run automake & friends and configure first?" +"Ignore in CVS operations" +"

                Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." msgstr "" -"Ebben a könyvtárban nincs Makefile, és a\n" -"projekt 'configure' szkriptje sem található. Ne futtassam\n" -"előbb az automake-et és annak kiegészítőit, majd a 'configure'-t?" +"Figyelmen kívül hagyás CVS-műveleteknél" +"

                Hozzáadja a fájl(oka)t a .cvsignore fájlhoz." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 -msgid "Run Them" -msgstr "Futtatás" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "Nem kell fi&gyelmen kívül hagyni CVS-műveleteknél" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 +msgid "Do not ignore in CVS operations" +msgstr "Nem kell figyelmen kívül hagyni CVS-műveleteknél" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" +"Do not ignore in CVS operations" +"

                Do not ignore file(s) by removing\n" +"it from .cvsignore file." msgstr "" -"Nincs Makefile ebben a könyvtárban. Futtatni szeretné a 'configure' " -"parancsfájlt?" +"Nem kell figyelmen kívül hagyni CVS-műveleteknél" +"

                Eltávolítja a\n" +"fájl(oka)t a .cvsignore fájlból." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 -msgid "" -"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" -"Cannot build this project until this is resolved." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 +msgid "&Log to Server" +msgstr "Bej&elentkezés a kiszolgálóra" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 +msgid "Login to server" +msgstr "Bejelentkezés a kiszolgálóra" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 +msgid "Login to server

                Logs in to the CVS server." msgstr "" +"Bejelentkezés a kiszolgálóra" +"

                Bejelentkeztet a CVS-kiszolgálóra." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 +msgid "L&ogout From Server" +msgstr "&Kijelentkezés a kiszolgálóról" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 +msgid "Logout from server" +msgstr "Kijelentkezés a kiszolgálóról" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 -msgid "Circular Dependency found" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 +msgid "Logout from server

                Logs out from the CVS server." msgstr "" +"Kijelentkezés a kiszolgálóról" +"

                Kijelentkeztet a CVS-kiszolgálóról." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 -msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." -msgstr "" -"Csak azokban a könyvtárakban lehet fordítani, amelyek a projekthez tartoznak." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 +msgid "Generate Annotate

                Produces annotation output for this file." +msgstr "Megjegyzés generálása

                Megjegyzést hoz létre a fájlhoz." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 -msgid "" -"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " -"directory." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 +msgid "Mark as beeing edited

                Mark the files as beeing edited." msgstr "" -"Nem található sem Makefile.cvs fájl, sem autogen.sh szkript a projekt " -"könyvtárában." +"Megjelölés szerkesztettnek" +"

                A fájlok megjelölése szerkesztettnek." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 msgid "" -"There is no active target.\n" -"Unable to determine the main program" +"Open a project first.\n" +"Operation will be aborted." msgstr "" +"Először meg kell nyitni egy projektet.\n" +"A művelet félbeszakadt." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 msgid "" -"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" +"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" +"and start this new one?" msgstr "" +"Egy másik CVS művelet már elkezdődött: meg szeretné azt szakítani,\n" +"hogy ez az új elkezdődhessen?" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 -msgid "You have to give the subproject a name." -msgstr "Nevet kell adni az alprojektnek." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 +msgid "CVS: Operation Already Pending " +msgstr "CVS: egy művelet végrehajtása már elkezdődött " -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 -msgid "A subproject with this name already exists." -msgstr "Már létezik ilyen nevű alprojekt." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 +msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." +msgstr "A kijelölt fájlok egyike sem tartozik az adatraktárhoz." -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 -msgid "" -"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 +msgid "Unable to checkout" +msgstr "A másolatkészítés nem sikerült" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 +msgid "Do you really want to unedit the selected files?" msgstr "" -"Nincs config.status fájl a projekt alapkönyvtárában. Futtassa le a 'configure' " -"parancsfájlt." +"Biztosan meg szeretné szüntetni a szerkesztési jelzőt a kijelölt fájloknál?" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Már létezik %1 nevű fájl." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 +msgid "CVS - Unedit Files" +msgstr "CVS - A szerkesztési jelző megszüntetése" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 -msgid "" -"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" -msgstr "Már létezik a(z) %1 nevű alkönyvtár. Fel szeretné venni alprojektként?" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 +msgid "Unedit" +msgstr "Igen" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Could not create subdirectory %1." -msgstr "A(z) %1 nevű alkönyvtár létrehozása nem sikerült." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 +msgid "Do Not Unedit" +msgstr "Nem" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 -#, c-format -msgid "Could not access the subdirectory %1." -msgstr "Nem sikerült elérni a(z) '%1' nevű alkönyvtárat." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 +msgid "Sorry, cannot diff." +msgstr "A diff parancs nem hajtható végre." -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 -#, c-format -msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." -msgstr "A Makefile.am fájlt nem sikerült létrehozni a(z) %1 alkönyvtárban." +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 +msgid "Error During Diff" +msgstr "Hiba történt az összehasonlítás (diff) közben" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 -msgid "" -"Options" -"

                Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " -"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." -msgstr "" -"Opciók" -"

                A cél opcióinak beállítóablaka, melyben beállíthatók például a linker " -"argumentumai, a függőségek és a fordításnál hivatkozott külső " -"programkönyvtárak." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 +msgid "Creating Tag/Branch for files ..." +msgstr "Tag/ág létrehozása fájlokra..." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Removing Tag from files ..." +msgstr "Tag/ág eltávolítása fájlokból..." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 msgid "" -"Create new file" -"

                Creates a new file and adds it to a currently selected target." +"Unable to find the Cervisia KPart. \n" +"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" +"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" msgstr "" -"Új fájl létrehozása" -"

                Létrehoz egy új fájlt és hozzáadja a kiválasztott célponthoz." +"A Cervisia objektum nem található. \n" +"A Cervisia-integráció ki lesz kapcsolva. Ellenőrizze a\n" +"Cervisia telepítését és próbálkozzon újra. A hiba oka:\n" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" +msgstr "Hozzá szeretné adni a CVS adatraktárhoz is?" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 +msgid "CVS - New Files Added to Project" +msgstr "CVS - Új fájlok lettek hozzáadva a projekthez" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nem kell hozzáadni" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 +msgid "askWhenAddingNewFiles" +msgstr "rákérdezésÚjFájlokHozzáadásánál" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 msgid "" -"Add existing files" -"

                Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " -"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " -"instead." +"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" +"Warning: They will be removed from disk too." msgstr "" -"Már létező fájlok hozzáadása" -"

                Itt lehet korábban már létrehozott fájlokat felvenni a projektbe. A header " -"fájlok nem kerülnek be a célpont SOURCES listájába, helyette a noinst_HEADERS " -"fájlba kerülnek." +"El szeretné távolítani a fájlokat a CVS-adatraktárból is?\n" +"Figyelem! A fájlok törlődni fognak a lemezről is!" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 -msgid "Add Icon..." -msgstr "Ikon hozzáadása..." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 +msgid "CVS - Files Removed From Project" +msgstr "CVS - Fájlok eltávolítása a projektből" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Add icon

                Adds an icon to a KDEICON target." -msgstr "Ikon hozzáadása

                Hozzáad egy ikont egy TDEICON célhoz." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 +msgid "askWhenRemovingFiles" +msgstr "rákérdezésFájlokEltávolításánál" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Build Target" -msgstr "A &célpont lefordítása" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "A művelet félbeszakadt (a folyamat bezáródott)." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 -msgid "Build Target..." -msgstr "A cél lefordítása..." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 +msgid "CVS Diff" +msgstr "CVS diff" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 -msgid "" -"Build target" -"

                Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " -"builds dependent targets." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 +msgid "CVS outputted errors during diff." +msgstr "Az összehasonlítás (diff) közben a CVS hibát jelzett." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 +msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "" -"A cél lefordítása" -"

                Végrehajtja a kiválasztott célpont lefordításához szükséges make " -"parancsokat. A függő célpontokat is lefordítja." +"A CVS hibát jelzett az összehasonlítás közben. Folytatni szeretné a műveletet?" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 -msgid "Execute Target..." -msgstr "A cél futtatása..." +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 +msgid "Error: passed revisions are empty!" +msgstr "Hiba történt: a megadott verziók üresek." + +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +msgid "An error occurred during diffing." +msgstr "Hiba történt a diff művelet közben." + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 +msgid "CVS Checkout" +msgstr "Helyi másolat készítése (checkout)" + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 +msgid "Please, choose a valid working directory" +msgstr "Kérem válasszon ki egy érvényes könyvtárat" + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 +msgid "Please, choose a CVS server." +msgstr "Válasszon ki egy CVS-kiszolgálót." + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 +msgid "Please, fill the CVS module field." +msgstr "Kérem töltse ki a CVS-modul mezőt." + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Started job: %1" +msgstr "Feladat elindítva: %1" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 +msgid "*** Job canceled by user request ***" +msgstr "*** A feladat felhasználói kérésre megszakítva ***" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 +#, c-format +msgid "Job finished with exitCode == %1" +msgstr "A feladat befejeződött, a kilépési kód == %1" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 +msgid "Done CVS command ..." +msgstr "CVS-parancs végrehajtva..." + +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "Log failed with exitStatus == %1" +msgstr "A naplózás befejeződött, a kilépési hibakód: %1" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 -msgid "" -"Execute target" -"

                Executes the target and tries to build in case it is not built." -msgstr "" -"A cél futtatása" -"

                Végrehajtja a célt (először lefordítja, ha nincs kész)." +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +msgid "Log Failed" +msgstr "A naplózás nem sikerült" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 -msgid "Make Target Active" -msgstr "A cél aktiválása" +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 -msgid "" -"Make target active" -"

                Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " -"default go to an active target. Using the Build Active Target " -"menu command builds it." -msgstr "" -"A cél aktiválása" -"

                Megjelöli 'aktívnak' az éppen kijelölt célpontot. Az új fájlok és osztályok " -"alapértelmezés szerint az aktív célpontba kerülnek. " -"Az aktív cél lefordítása menüparanccsal lehet lefordítani a célt." +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 +msgid "No files from your query are marked as being edited." +msgstr "A lekérdezésben szereplő egyik fájl sincs megjelölve szerkesztettnek." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 -msgid "" -"Remove" -"

                Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " -"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." -msgstr "" -"Eltávolítás" -"

                Kilistázza a kiválasztott célponttól vagy fájltól függő célpontokat és " -"rákérdez az eltávolításra. Azt is megkérdezi, hogy a kiválasztott célpont vagy " -"fájl el legyen-e távolítva a lemezről." +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#, c-format +msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" +msgstr "A megjegyzés készítése nem sikerült, a hibakód: %1" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 -msgid "Add New File to '%1'" -msgstr "Új fájl hozzáadása ehhez: '%1'" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +msgid "Annotate Failed" +msgstr "A megjegyzés elkészítése nem sikerült" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 -msgid "Add Existing Files to '%1'" -msgstr "Létező fájl(ok) hozzáadása ehhez: '%1'" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 +msgid "The selected revision does not exist." +msgstr "A kijelölt változat nem létezik." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 -msgid "Remove File From '%1'" -msgstr "Fájl eltávolítása innen: '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 +msgid "CVS Log & Diff Dialog" +msgstr "CVS-naplózási és Diff párbeszédablak" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 -msgid "Remove Target From '%1'" -msgstr "Cél eltávolítása innen: '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 +msgid "Log From CVS" +msgstr "Naplózás a CVS-ből" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 -#, c-format -msgid "Target: %1" -msgstr "Cél: %1" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 +msgid "Diff between %1 and %2" +msgstr "A(z) %1 és %2 közötti eltérések" -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Re-run configure for %1 now?" -msgstr "Újra szeretné futtatni a 'configure'-t erre: %1?" +#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 +msgid "Error while guessing repository location." +msgstr "Hiba történt az adattár helyének meghatározása közben." -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Rerun" -msgstr "Futtatás újból" +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 +msgid "CVS Annotate Dialog" +msgstr "CVS megjegyzés párbeszédablak" -#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 -msgid "" -"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " -"and drop it here." -msgstr "" -"Húzzon át ide a bal oldali nézetből néhány, Makefile.am fájlt tartalmazó " -"könyvtárat!" +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 +msgid "Annotate" +msgstr "Megjegyzés" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 -msgid "" -"Do you really want to remove %1" -"
                with all files that are attached to it" -"
                and all dependencies?" -msgstr "" -"Biztosan el szeretné távolítani ezt: %1" -"
                a hozzá kapcsolódó összes fájllal és" -"
                összes függőséggel együtt?" +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 +msgid "invalid link clicked" +msgstr "érvénytelen linkre kattintott" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 msgid "" -"_: no dependency\n" -"" -msgstr "" +"You are committing your changes without any comment. This is not a good " +"practice. Continue anyway?" +msgstr "" +"Naplóbejegyzés nélkül készül elmenteni a módosításokat. Ez általában nem " +"ajánlott. Biztosan ezt szeretné?" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 -#, c-format -msgid "Removing Target... %p%" -msgstr "Cél eltávolítása... %p%" +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 +msgid "CVS Commit Warning" +msgstr "Eltárolási (CVS commit) figyelmeztetés" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 -msgid "You have to enter the file name of an executable program." -msgstr "Egy végrehajtható fájl nevét kell megadni." +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 +msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" +msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 -msgid "You have to enter an application name." -msgstr "Alkalmazásnevet kell megadni." +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "Init CVS Repository" +msgstr "CVS-adatraktár inicializálása" -#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 msgid "" -"_: this is a list of items in the combobox\n" -"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " -"root),Command,Command (as root)" +"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" -"Make cél, Make cél (root-ként), Make parancs, Make parancs (root-ként), " -"Parancs, Parancs (root-ként)" +"A cvs init parancs hibát jelzett. Ellenőrizze, hogy a cvs telepítve van-e és " +"megfelelően működik-e." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 msgid "" -"Could not find ada compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." +"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "" -"Az Ada-fordítóprogram nem található.\n" -"Ellenőrizze a fordítóprogram beállításait." +"A cvs init %1 hibakóddal fejeződött be. Ellenőrizze, megfelelő-e a cvs helye." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics are:\n" -"%2" -msgstr "" -"Hiba történt a(z) %1 modul betöltése közben.\n" -"A hibaüzenet teljes szövege:\n" -"%2" - -#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 -#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 -msgid "delay: %1 msec" +"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" +"A cvs import művelet hibával fejeződött be. Ellenőrizze, hogy a cvs telepítve " +"van-e és működik-e." -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 -msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "" +"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "" - -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 -#, fuzzy -msgid "%{APPNAME} KOffice Program" -msgstr "%{APPNAME} importálás" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "Érvénytelen URL." - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 -#, fuzzy -msgid "Read Watchpoint" -msgstr "Figyelőpont" - -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 -#, fuzzy -msgid "Connection successful" -msgstr "Kapcsolatok" - -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to database server" -msgstr "" +"A cvs import művelet %1 hibakóddal fejeződött be. Ellenőrizze, hogy a cvs helye " +"megfelelő-e." #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 msgid "" @@ -30776,11 +30741,6 @@ msgstr "Osztályok" msgid "(Functions)" msgstr "Függvények" -#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 -#, fuzzy -msgid "Choose Image" -msgstr "Vál&asszon egy célt" - #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 #, fuzzy msgid "Add Signal/Slot Connection" @@ -30806,6 +30766,46 @@ msgstr "Kapcsolat eltávolítása" msgid "Edit Signal/Slot Connections" msgstr "Az adatbázis-kapcsolatok módosítása" +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 +#, fuzzy +msgid "Choose Image" +msgstr "Vál&asszon egy célt" + +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 +#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 +msgid "delay: %1 msec" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Érvénytelen URL." + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 +#, fuzzy +msgid "Read Watchpoint" +msgstr "Figyelőpont" + +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 +msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 +#, fuzzy +msgid "%{APPNAME} KOffice Program" +msgstr "%{APPNAME} importálás" + +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 +#, fuzzy +msgid "Connection successful" +msgstr "Kapcsolatok" + +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to database server" +msgstr "" + #: vcs/perforce/perforcepart.h:33 #, fuzzy msgid "Perforce is a version control system" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index 20a44970835..1d28849a5b7 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -10,65 +10,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Téglalap" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Kör" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Kivágás - %1" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Sokszög" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Törlés - %1" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "Webes fájlok" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "Beillesztés - %1" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "Képek" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Mozgatás - %1" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML-fájlok" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Átméretezés - %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "PNG-képek" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Csúcspont hozzáadása: %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "JPEG-képek" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Csúcspont eltávolítása: %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "GIF-képek" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "Létrehozás - %1" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Minden fájl" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Térképek" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Válassza ki a megnyitandó képet" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "Névtelen" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Területek" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"

                Area List

                The area list shows you all areas of the map." +"
                The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"
                The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"

                A területek felsorolása

                Ebben a listában láthatók a létrehozott " +"területek." +"
                A bal oldali oszlopban látszik a területhez kapcsolt link; a jobb oldali " +"oszlopban a területhez rendelt képrészlet." +"
                Az előnézeti képek maximális mérete beállítható." + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "A területek felsorolása" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -158,18 +168,6 @@ msgstr "Az egér elhagyja az objektumot:" msgid "Area Tag Editor" msgstr "Az area tag szerkesztése" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Téglalap" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Kör" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Sokszög" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" @@ -186,10 +184,6 @@ msgstr "K&oordináták" msgid "&JavaScript" msgstr "&Javascript" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Minden fájl" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "Válasszon egy fájlt" @@ -246,62 +240,97 @@ msgstr "Max. &újra végrehajtási mélység:" msgid "&Start with last used document" msgstr "A legutó&bbi dokumentum megnyitása induláskor" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "&Térkép" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "névtelen" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Kép" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "A területek száma" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "KImageMapEditor fő eszköztár" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "Képek" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "KImageMapEditor rajzolási eszköztár" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "Térkép" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Szerkesztő HTML-térképek készítéséhez" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Webes fájlok" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "HTML-kód kiírása a standard kimenetre kilépéskor" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML-fájlok" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "A megnyitandó fájl" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "PNG-képek" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "JPEG-képek" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "Segített a Makefile-ok elkészítésében, létrehozta a Debian-csomagot" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "GIF-képek" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "Segített kijavítani az --enable-final módot" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Válassza ki a megnyitandó képet" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Spanyol fordítás" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Területek" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Holland fordítás" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "Francia fordítás" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Szerkesztő HTML-térképek készítéséhez" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "névtelen" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "A területek száma" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Térképek" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "Névtelen" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "Térkép" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -464,12 +493,6 @@ msgstr "&Előnézet" msgid "Show a preview" msgstr "Előnézet megmutatása" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Kép" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Kép hozzáadása..." @@ -764,65 +787,42 @@ msgstr "A felhasználási térkép (usemap) megadása" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Adja meg a felhasználási térkép (usemap) értékét:" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&Térkép" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "KImageMapEditor fő eszköztár" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "KImageMapEditor rajzolási eszköztár" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"

                Area List

                The area list shows you all areas of the map." -"
                The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"
                The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"

                A területek felsorolása

                Ebben a listában láthatók a létrehozott " -"területek." -"
                A bal oldali oszlopban látszik a területhez kapcsolt link; a jobb oldali " -"oszlopban a területhez rendelt képrészlet." -"
                Az előnézeti képek maximális mérete beállítható." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "A területek felsorolása" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Kivágás - %1" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "HTML-kód kiírása a standard kimenetre kilépéskor" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Törlés - %1" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Beillesztés - %1" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "Segített a Makefile-ok elkészítésében, létrehozta a Debian-csomagot" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Mozgatás - %1" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "Segített kijavítani az --enable-final módot" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Átméretezés - %1" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Spanyol fordítás" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Csúcspont hozzáadása: %1" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Holland fordítás" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Csúcspont eltávolítása: %1" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "Francia fordítás" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "Létrehozás - %1" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 407cb81e001..7e0f5a540bc 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -10,220 +10,279 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: klinkstatus_part.cpp:51 -msgid "A Link Checker" -msgstr "Linkellenőrző" +#: utils/xsl.cpp:165 +msgid "Message is null." +msgstr "Az üzenet üres." -#: klinkstatus_part.cpp:151 -msgid "Check" -msgstr "Ellenőrzés" +#: utils/xsl.cpp:170 +msgid "The selected stylesheet is invalid." +msgstr "A kiválasztott stíluslap érvénytelen." -#: klinkstatus_part.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "Eredmények" +#: utils/xsl.cpp:177 +msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." +msgstr "" +"Az üzenetet nem sikerült feldolgozni, valószínűleg kódolási probléma miatt." -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 -#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165 +#: utils/xsl.cpp:182 +msgid "" +"
                KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" +"
                %1
                " +msgstr "" +"
                A KLinkStatus hibát jelzett az alábbi üzenet feldolgozása közben:" +"
                %1
                " + +#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "Azonosító" +msgid "S&earch" +msgstr "&Keresés" -#: klinkstatus_part.cpp:154 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" -msgstr "A program által elküldött tájékoztató adatok beállítása" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "URL: " +msgstr "URL:" -#: klinkstatus_part.cpp:187 -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "KLinkStatus objektum" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Recursivel&y:" +msgstr "Rekur&zívan:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Check pages recursively" +msgstr "Az oldalak rekurzív ellenőrzése" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Unlimited" +msgstr "Korlátlan" -#: actionmanager.cpp:90 -msgid "New Link Check" -msgstr "Új link ellenőrzése" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ check parent folders" +msgstr "A &szülőkönyvtárak ellenőrzése nélkül" -#: actionmanager.cpp:95 -msgid "Open URL..." -msgstr "URL megnyitása..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Chec&k external links" +msgstr "A &külső linkek ellenőrzése" -#: actionmanager.cpp:100 -msgid "Close Tab" -msgstr "A lap bezárása" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Do not check regular expression:" +msgstr "Nem kell ellenőrizni ezt a reguláris kifejezést:" -#: actionmanager.cpp:108 -msgid "Configure KLinkStatus..." -msgstr "A KLinkStatus beállítása..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Kész" -#: actionmanager.cpp:114 -msgid "About KLinkStatus" -msgstr "A KLinkStatus névjegye" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Az eltelt idő:" -#: actionmanager.cpp:118 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Hibabe&jelentés..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "hh:mm:ss.zzz" +msgstr "óó:pp:mm.eee" -#: actionmanager.cpp:135 -msgid "E&xport Results as HTML..." -msgstr "A ta&lálatok mentése HTML-fájlba..." +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 +#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "Azonosító" -#: actionmanager.cpp:143 -msgid "&Follow last Link checked" -msgstr "Az &utolsó ellenőrzött link megnyitása" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "User-Agent" +msgstr "Böngészőazonosító" -#: actionmanager.cpp:150 -msgid "&Hide Search Panel" -msgstr "A keresőpanel &elrejtése" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Send Identification" +msgstr "Azonosító küldése" -#: actionmanager.cpp:153 -msgid "&Show Search Panel" -msgstr "A keresőpanel megj&elenítése" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" -#: actionmanager.cpp:156 -msgid "&Reset Search Options" -msgstr "A keresési beállítások &alapállapotba hozása" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Timeout in seconds:" +msgstr "A várakozási idő (s):" -#: actionmanager.cpp:162 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Indítás" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Number of simultaneous connections:" +msgstr "Az egyszerre létrehozható kapcsolatok száma:" -#: actionmanager.cpp:168 -msgid "&Pause Search" -msgstr "Szüne&t" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Bemenet" -#: actionmanager.cpp:174 -msgid "St&op Search" -msgstr "Á&llj" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Check parent folders" +msgstr "A szülőkönyvtárak ellenőrzése" -#: engine/linkstatus.cpp:104 -#, c-format -msgid "Parent: %1" -msgstr "Szülő: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Number of items in URL history:" +msgstr "Az URL-napló bejegyzéseinek száma:" -#: engine/linkstatus.cpp:108 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Check external links" +msgstr "A külső linkek ellenőrzése" -#: engine/linkstatus.cpp:109 -#, c-format -msgid "Original URL: %1" -msgstr "Az eredeti URL: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "Rekurzívan" -#: engine/linkstatus.cpp:111 -#, c-format -msgid "Node: %1" -msgstr "Csomópont: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Depth:" +msgstr "Mélység:" -#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 -#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 -msgid "Malformed" -msgstr "Hibás formátumú" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" -#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 -#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 -msgid "Timeout" -msgstr "Várakozási idő" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Use preview prefix" +msgstr "Előnézeti előtag használata" -#: engine/linkchecker.cpp:384 -msgid "No Content" -msgstr "Nincs adattartalom" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " +"check" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha URL ellenőrzésekor a Quanta projektelőnézeti " +"előtagját szeretné használni" -#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 -msgid "Link destination not found." -msgstr "A link célpontja nem található." +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Remember settings when exit" +msgstr "Az állapot elmentése kilépéskor" -#: engine/linkstatus_impl.h:122 -msgid "ROOT" -msgstr "Gyökér" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Tree" +msgstr "Fastruktúra" -#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "A Javascript nem támogatott" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Flat" +msgstr "Egyszerű nézet" -#: klinkstatus.cpp:75 -msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " -"and perform 'make install'?" -msgstr "" -"Nem található a KLinkStatus objektum. A konfigurálásnál megadta-e a " -"'--prefix=/$TDEDIR' kapcsolót a 'make install' kiadása előtt?" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Egyéb" -#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102 +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "&Keresés" +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "Az utolsó ellenőrzött link megnyitása" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries in the combo url." msgstr "Az URL-es kombinált listákban a bejegyzések max. száma." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Maximum number of simultaneous connections." msgstr "Az egyszerre lehetséges kapcsolatok max. száma." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Timeout on getting an URL." msgstr "A várakozási idő URL lekérdezésekor." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "History of combo url." msgstr "Az URL-es kombinált listák előzményei." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Whether to do a recursive check." msgstr "Rekurzív ellenőrzés." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Maximum depth to check." msgstr "A max. ellenőrzési mélység." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Whether to check parent folders." msgstr "A szülőkönyvtárak ellenőrzése." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Whether to check external links." msgstr "A külső linkek ellenőrzése." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." msgstr "A mélység stb. beállítások értékének elmentése kilépéskor." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "" "Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." @@ -231,13 +290,13 @@ msgstr "" "A Quanta projekt előnézeti előtagját kell használni URL ellenőrzésekor." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." msgstr "Az eredmények nézete egyszerű vagy fastruktúrás legyen-e." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." @@ -245,14 +304,14 @@ msgstr "" "Az eredményablak oszlopai automatikusan legyenek-e méretezve (nem használt)." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "" "Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." msgstr "Az eredménynézetben megnyíljon-e mindig az utolsó ellenőrzött link." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "" "Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " @@ -262,236 +321,84 @@ msgstr "" "oszlop jelenik meg jelzőikonnal)." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." msgstr "Küldjön-e a program böngészőazonosító sztringet HTTP kéréseknél." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." msgstr "HTTP kéréseknél a program ezt a böngészőazonosító sztringet küldi el." -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Tree" -msgstr "Fastruktúra" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "Egyszerű nézet" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Egyéb" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "Az utolsó ellenőrzött link megnyitása" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Timeout in seconds:" -msgstr "A várakozási idő (s):" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Number of simultaneous connections:" -msgstr "Az egyszerre létrehozható kapcsolatok száma:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Bemenet" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Check parent folders" -msgstr "A szülőkönyvtárak ellenőrzése" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Number of items in URL history:" -msgstr "Az URL-napló bejegyzéseinek száma:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Check external links" -msgstr "A külső linkek ellenőrzése" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Rekurzívan" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Depth:" -msgstr "Mélység:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "Korlátlan" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefix" -msgstr "Előnézeti előtag használata" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " -"check" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha URL ellenőrzésekor a Quanta projektelőnézeti " -"előtagját szeretné használni" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Remember settings when exit" -msgstr "Az állapot elmentése kilépéskor" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "User-Agent" -msgstr "Böngészőazonosító" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Send Identification" -msgstr "Azonosító küldése" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#: actionmanager.cpp:90 +msgid "New Link Check" +msgstr "Új link ellenőrzése" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL:" +#: actionmanager.cpp:95 +msgid "Open URL..." +msgstr "URL megnyitása..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Recursivel&y:" -msgstr "Rekur&zívan:" +#: actionmanager.cpp:100 +msgid "Close Tab" +msgstr "A lap bezárása" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Check pages recursively" -msgstr "Az oldalak rekurzív ellenőrzése" +#: actionmanager.cpp:108 +msgid "Configure KLinkStatus..." +msgstr "A KLinkStatus beállítása..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "A &szülőkönyvtárak ellenőrzése nélkül" +#: actionmanager.cpp:114 +msgid "About KLinkStatus" +msgstr "A KLinkStatus névjegye" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Chec&k external links" -msgstr "A &külső linkek ellenőrzése" +#: actionmanager.cpp:118 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Hibabe&jelentés..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "Nem kell ellenőrizni ezt a reguláris kifejezést:" +#: actionmanager.cpp:135 +msgid "E&xport Results as HTML..." +msgstr "A ta&lálatok mentése HTML-fájlba..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Kész" +#: actionmanager.cpp:143 +msgid "&Follow last Link checked" +msgstr "Az &utolsó ellenőrzött link megnyitása" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Elapsed time:" -msgstr "Az eltelt idő:" +#: actionmanager.cpp:150 +msgid "&Hide Search Panel" +msgstr "A keresőpanel &elrejtése" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "hh:mm:ss.zzz" -msgstr "óó:pp:mm.eee" +#: actionmanager.cpp:153 +msgid "&Show Search Panel" +msgstr "A keresőpanel megj&elenítése" -#: utils/xsl.cpp:165 -msgid "Message is null." -msgstr "Az üzenet üres." +#: actionmanager.cpp:156 +msgid "&Reset Search Options" +msgstr "A keresési beállítások &alapállapotba hozása" -#: utils/xsl.cpp:170 -msgid "The selected stylesheet is invalid." -msgstr "A kiválasztott stíluslap érvénytelen." +#: actionmanager.cpp:162 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Indítás" -#: utils/xsl.cpp:177 -msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." -msgstr "" -"Az üzenetet nem sikerült feldolgozni, valószínűleg kódolási probléma miatt." +#: actionmanager.cpp:168 +msgid "&Pause Search" +msgstr "Szüne&t" -#: utils/xsl.cpp:182 -msgid "" -"
                KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" -"
                %1
                " -msgstr "" -"
                A KLinkStatus hibát jelzett az alábbi üzenet feldolgozása közben:" -"
                %1
                " +#: actionmanager.cpp:174 +msgid "St&op Search" +msgstr "Á&llj" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "" -"A(z) %1 fájlt nem sikerült megnyitni. Lehet, hogy DCOP-hiba " -"történt." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 -#: ui/treeview.cpp:337 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Az URL érvénytelen." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 +msgid "Label" +msgstr "Felirat" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 -msgid "ROOT URL." -msgstr "Gyökér-URL." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 +msgid "URL" +msgstr "URL" #: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 msgid "All" @@ -522,6 +429,61 @@ msgstr "A hivatkozó URL másolása" msgid "Copy Cell Text" msgstr "A cella szövegének másolása" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "" +"A(z) %1 fájlt nem sikerült megnyitni. Lehet, hogy DCOP-hiba " +"történt." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 +#: ui/treeview.cpp:337 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Az URL érvénytelen." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 +msgid "ROOT URL." +msgstr "Gyökér-URL." + +#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 +#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 +msgid "Timeout" +msgstr "Várakozási idő" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 +msgid "not supported" +msgstr "nem támogatott" + +#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 +#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 +msgid "Malformed" +msgstr "Hibás formátumú" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 +#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 +msgid "Checking..." +msgstr "Ellenőrzés..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:351 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "Üres URL-t nem lehet ellenőrizni." + +#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 +msgid "Stopped" +msgstr "Leállítva" + +#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 +msgid "Adding level..." +msgstr "Szint hozzáadása..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:686 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "A ta&lálatok mentése HTML-fájlba" + #: ui/tabwidgetsession.cpp:61 msgid "Open new tab" msgstr "Új lap" @@ -575,47 +537,9 @@ msgid "Choose what kind of link status to show in result list" msgstr "" "Válassza ki, milyen állapotot szeretne megjeleníteni az eredménylistában" -#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 -#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 -msgid "Checking..." -msgstr "Ellenőrzés..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:351 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "Üres URL-t nem lehet ellenőrizni." - -#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 -msgid "Stopped" -msgstr "Leállítva" - -#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 -msgid "Adding level..." -msgstr "Szint hozzáadása..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:686 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "A ta&lálatok mentése HTML-fájlba" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 -msgid "Label" -msgstr "Felirat" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 -msgid "not supported" -msgstr "nem támogatott" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "A Javascript nem támogatott" #: ui/documentrootdialog.cpp:40 msgid "" @@ -645,3 +569,79 @@ msgstr "" #: main.cpp:40 msgid "Document to open" msgstr "A megnyitandó dokumentum" + +#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: klinkstatus_part.cpp:51 +msgid "A Link Checker" +msgstr "Linkellenőrző" + +#: klinkstatus_part.cpp:151 +msgid "Check" +msgstr "Ellenőrzés" + +#: klinkstatus_part.cpp:152 +msgid "Results" +msgstr "Eredmények" + +#: klinkstatus_part.cpp:154 +msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" +msgstr "A program által elküldött tájékoztató adatok beállítása" + +#: klinkstatus_part.cpp:187 +msgid "KLinkStatus Part" +msgstr "KLinkStatus objektum" + +#: klinkstatus.cpp:75 +msgid "" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " +"and perform 'make install'?" +msgstr "" +"Nem található a KLinkStatus objektum. A konfigurálásnál megadta-e a " +"'--prefix=/$TDEDIR' kapcsolót a 'make install' kiadása előtt?" + +#: engine/linkchecker.cpp:384 +msgid "No Content" +msgstr "Nincs adattartalom" + +#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 +msgid "Link destination not found." +msgstr "A link célpontja nem található." + +#: engine/linkstatus_impl.h:122 +msgid "ROOT" +msgstr "Gyökér" + +#: engine/linkstatus.cpp:104 +#, c-format +msgid "Parent: %1" +msgstr "Szülő: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:108 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:109 +#, c-format +msgid "Original URL: %1" +msgstr "Az eredeti URL: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:111 +#, c-format +msgid "Node: %1" +msgstr "Csomópont: %1" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kommander.po index 19a6d3f8f28..95d072a6853 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,5619 +12,5619 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +#: part/kommander_part.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files inside a TDE KPart" msgstr "" +"A programvégrehajtó a Kommander rendszer egy komponense, mely .kmdr fájlokat " +"tud végrehajtani (a fájlneveket argumentumként vagy a standard bemeneten lehet " +"megadni)." -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 -msgid "Get a TQString as a result of function2." +#: part/kommander_part.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "Kommander programfuttató" + +#: part/kommander_part.cpp:56 +msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "" -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 +#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Kommander-bővítőmodul felvétele" +msgid "Current maintainer" +msgstr "Az aktuális sor más&olása" -#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "" -#: executor/instance.cpp:115 -msgid "Unable to create dialog." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a párbeszédablakot." +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "Kommander file
                %1
                does not exist.
                " -msgstr "Ez a Kommander-fájl:
                %1
                nem létezik.
                " +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Új mű&velet" -#: executor/instance.cpp:195 -msgid "" -"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." -msgstr "" -"A fájl kiterjesztése nem .kmdr. Biztonsági okokból a Kommander csak " -"az ilyen kiterjesztésű fájlokat tudja végrehajtani." +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Új művelet&csoport" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Hibás kiterjesztés" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Új lenyitható műveletcso&port" -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"

                Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"

                are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Ez a párbeszédablak a /tmp könyvtárból indult el. Ez például akkor " -"fordulhat elő, ha KMail-csatolásként vagy közvetlenül egy weboldalról indította " -"el. " -"

                A párbeszédablak szkriptjei az Ön teljes saját könyvtárához írási jogot " -"kapnak, ezért veszélyes lehet ilyen szkriptek futtatása: " -"

                biztosan folytatni szeretné a műveletet?" +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr "(Konstruktor)" -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Igen, futtatás" +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr "(Destruktor)" -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"

                If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"

                Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "EOL-lel elválasztott lista visszaadása a tömb összes értékével." +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "Osztály" -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "EOL-lel elválasztott lista visszaadása a tömb összes kulcsával." +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "Adatbázis" -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "A tömb összes elemének eltávolítása." +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Lap hozzáadása ehhez: %1" -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "A tömb elemszámának visszaadása." +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Oldal törlése: %1 (%2)" -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "A megadott kulcshoz tartozó érték visszaadása." +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +msgid "Widgets" +msgstr "Grafikus elemek" -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "Adott kulcsú elem eltávolítása a tömbből." +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Lap mozgatása" -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "Adott kulcsú és értékű elem hozzáadása a tömbhöz." +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 +#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 +#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Új elem" -#: executor/register.cpp:73 -msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have key>" -"\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"A sztring összes elemének hozzáadása a tömbhöz. A sztring formátuma ilyen " -"legyen: kulcs>\\térték\\n" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 +#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 +#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "1. oszlop" -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Egy tömb összes elemét adja vissza kulcs>\\térték\\n formátumban." +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "1. lap" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "2. lap" -#: executor/register.cpp:78 +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +msgid "Page 1" +msgstr "1. oldal" + +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +msgid "Page 2" +msgstr "2. oldal" + +#: editor/formfile.cpp:121 msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" msgstr "" +"Nem sikerült elmenteni a(z) '%1' fájlt.\n" +"Szeretne másik fájlnevet használni?" -#: executor/register.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." -msgstr "Adott kulcsú elem eltávolítása a tömbből." +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Try Another" +msgstr "Másik megpróbálása" -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "A sztring karaktereinek számát adja vissza." +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nem kell megpróbálni" -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "" -"Annak ellenőrzése, hogy egy sztring tartalmazza-e a megadott részsztringet." +#: editor/formfile.cpp:127 +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1' elmentve." -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." -msgstr "" -"Részsztring sztringen belüli pozíciójának visszaadása (az érték -1, ha nem " -"található)." +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.kmdr|Kommander-fájlok" -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "A sztring első n karakterének visszaadása." +#: editor/formfile.cpp:142 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "A(z) '%1' űrlap mentése másként" -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "A sztring utolsó n karakterének visszaadása." +#: editor/formfile.cpp:154 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Ilyen nevű fájl már létezik. Felül szeretné írni?" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "Egy sztring részsztringjének visszaadása, a megadott pozíciótól." +#: editor/formfile.cpp:155 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Felül szeretné írni a fájlt?" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Egy adott részsztring összes előfordulásának lecserélése." +#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "" -"A megadott részsztring összes előfordulásának lecserélése a megadott " -"cseresztringre." +#: editor/formfile.cpp:184 +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "A(z) '%1' párbeszédablak megváltozott. El szeretné menteni?" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "A sztring konvertálása nagybetűssé." +#: editor/formfile.cpp:185 +msgid "Save File?" +msgstr "El szeretné menteni a fájlt?" -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "A sztring konvertálása kisbetűssé." +#: editor/formfile.cpp:244 +msgid "unnamed" +msgstr "névtelen" -#: executor/register.cpp:95 -msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Két sztring összehasonlítása. A visszaadott érték 0, ha egyformák, -1, ha az " -"első kisebb, és 1, ha az első nagyobb" +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "'%1' elemeinek szerkesztése" -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "Annak ellenőrzése, hogy a sztring üres-e." +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Varázslólapok szerkesztése" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "Annak ellenőrzése, hogy a sztring érvényes számot tartalmaz-e." +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Oldalak felcserélése: %1 <-> %2 (%3)" -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "Visszaadja a megadott fájl tartalmát." +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "Page Title" +msgstr "Oldalcím" -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "Fájlba írja a megadott sztringet." +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "Az új oldal címe:" -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "A megadott sztringet hozzáfűzi egy fájl végéhez." +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Oldal ánevezése: %1 -> %2" -#: executor/main.cpp:45 -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" -msgstr "" -"A programvégrehajtó a Kommander rendszer egy komponense, mely .kmdr fájlokat " -"tud végrehajtani (a fájlneveket argumentumként vagy a standard bemeneten lehet " -"megadni)." +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +msgid "Push Button" +msgstr "Nyomógomb" -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "Párbeszédablak beolvasása a standard bemenetről" +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +msgid "Tool Button" +msgstr "Eszközgomb" -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "A megadott üzenetkatalógus felhasználása fordításhoz" +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "Választógomb" -#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 -msgid "Dialog to open" -msgstr "A megnyitandó párbeszédablak" +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "Jelölőnégyzet" -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Kommander programfuttató" +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +msgid "Group Box" +msgstr "Csoportosító keret" -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Current maintainer" -msgstr "Az aktuális sor más&olása" +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +msgid "Button Group" +msgstr "Gombcsoport" -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +msgid "Frame" +msgstr "Keret" -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +msgid "Tabwidget" +msgstr "Lap" -#: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" -msgstr "" -"Hiba: nincs megadva párbeszédablak. Használja a --stdin opciót, ha a " -"párbeszédablakot a standard bemenetről szeretné beolvasni.\n" +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +msgid "List Box" +msgstr "Lista" -#: part/kommander_part.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" -msgstr "" -"A programvégrehajtó a Kommander rendszer egy komponense, mely .kmdr fájlokat " -"tud végrehajtani (a fájlneveket argumentumként vagy a standard bemeneten lehet " -"megadni)." +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +msgid "List View" +msgstr "Listanézet" -#: part/kommander_part.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "Kommander programfuttató" +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonos nézet" -#: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "" +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +msgid "Table" +msgstr "Tábla" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +msgid "Data Table" +msgstr "Adattáblázat" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Kommander-bővítőmodul felvétele" +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "Szövegmező" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "Unable to load Kommander plugin
                %1
                " -msgstr "" -"Nem sikerült betölteni a(z) " -"
                %1 Kommander-bővítőmodult
                " +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +msgid "Spin Box" +msgstr "Számmező" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "A bővítőmodult nem sikerült felvenni" +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +msgid "Date Edit" +msgstr "Dátummező" -#: pluginmanager/main.cpp:39 -msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." -msgstr "" -"A Kmdr-plugins a Kommander rendszer egy komponense, mely a telepített " -"bővítőmodulok kezelését végzi." +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +msgid "Time Edit" +msgstr "Időpontmező" -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "Programkönyvtár regisztrálása" +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "Dátum-időpontmező" -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "Programkönyvtár eltávolítása" +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "Többsoros szövegmező" -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "" -"A telepített bővítőmodulok ellenőrzése, a hiányzók bejegyzéseinek eltávolítása" +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "Szövegszerkesztő mező" -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "A telepített bővítőmodulok kilistázása" +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "Kombinált lista" -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Kommander bővítőmodul-kezelő" +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 +msgid "Slider" +msgstr "Csúszka" -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Nem sikerült hozzáadni ezt a bővítőmodult: '%1'" +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Gördítősáv" -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani ezt a bővítőmodult: '%1'" +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 +msgid "Dial" +msgstr "Tárcsa" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Lista szerkesztése" +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 +msgid "Label" +msgstr "Címke" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listbox" -"

                Add, edit or delete items in the listbox.

                " -"

                Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

                " -"

                Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                " -msgstr "" -"Lista szerkesztése" -"

                Elemek létrehozása, módosítása és törlése a listában.

                " -"

                Kattintson az Új elem gombra új listabejegyzés létrehozásához. Írja " -"be a szöveget és válasszon ki egy képet.

                " -"

                Válasszon ki egy elemet a listából és kattintson az Elem törlése " -"gombra az elem listából való eltávolításához.

                " +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +msgid "LCD Number" +msgstr "LCD-s számjelző" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "A párbeszédablak bezárása a módosítások elmentésével." - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "A módosítások elmentése (alkalmazása)." +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +msgid "Progress Bar" +msgstr "Állapotjelző sáv" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "A párbeszédablak bezárása a módosítások eldobásával." +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +msgid "Text View" +msgstr "Szövegnézet" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Elem törlése" +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 +msgid "Text Browser" +msgstr "Szövegböngésző" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Az elemek listája." +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "Távtartó" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "Az elem t&ulajdonságai" +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +msgid "" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." +msgstr "" +"A távtartó segítségével vízszintes és függőleges térközöket lehet használni az " +"elrendezés kialakításakor." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "Ké&p:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "Szövegcímke" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Címke4" +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "A szövegcímke egy állandó feliratot tartalmazhat." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "A kép törlése" +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +msgid "Pixmap Label" +msgstr "Képcímke" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Törli a kijelölt elemhez tartozó képet." +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "A képcímke egy képet tartalmazhat." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +msgid "A line edit" +msgstr "Szövegmező" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Kép választása" +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +msgid "A rich text edit" +msgstr "Szövegszerkesztő elem" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Válasszon egy képet a kijelölt elemhez." +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" +msgstr "Kombinált lista" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Szöveg:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +msgid "A tree widget" +msgstr "Fastruktúra-elem" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "A szöveg módosítása" +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +msgid "A table widget" +msgstr "Táblázat-elem" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Változtassa meg a kijelölt elem szövegét." +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "Ilyen gombra kattintva lehet például egy parancsot végrehajtani." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "Ú&j elem" +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "Ilyen gombbal lehet például a tartalmazó párbeszédablakot bezárni." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Új elem hozzáadása" +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "Egy szkript kimenetét mutató listaelem." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.

                New items are appended to the list.

                " +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +msgid "" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" msgstr "" -"Új elem felvétele." -"

                Az új elemek mindig a lista végére kerülnek.

                " +"Egy nyomógombból és egy szövegmezőből álló elem, fájlok és könyvtárak " +"kiválasztásához" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "Az elem &törlése" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "Jelölőnégyzet" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Törli a kijelölt elemet" +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "Választógomb" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Felfelé" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "Gombok csoportosításához használható elem" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Felfelé mozgatja a kijelölt elemet." +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "Különféle elemek csoportosításához használható elem" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Lefelé" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "Lapokat tartalmazó elem" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Lefelé mozgatja a kijelölt elemet." +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "Számmező" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Az ikonos nézet szerkesztése" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "Szövegbeviteli elem formázási lehetőséggel" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Iconview" -"

                Add, edit or delete items in the icon view.

                " -"

                Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

                " -"

                Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

                " -msgstr "" -"Az ikonos nézet szerkesztése" -"

                Elemek hozzáadása, módosítása és törlése ikonos nézetben.

                " -"

                Kattintson az Új elem gombra új elem létrehozásához, majd írja be az " -"elem szövegét válasszon ki hozzá egy képet.

                " -"

                Válasszon ki egy elemet a nézetben és kattintson az Elem törlése " -"gombra az elem ikonos nézetből való eltávolításához.

                " +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "Állapotsor" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Minden elem az ikonos nézetben." +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "Állapotjelző sáv" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Új elem létrehozása az ikonos nézethez." +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "Rejtett szkripttartó" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Az elem törlése" +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "Ütemező szkriptek időzített végrehajtásához" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Törli a kijelölt elemet." +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "A date selection widget" +msgstr "Felülre helyezi a kijelölt elemeket" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Megváltoztatja a kijelölt elem szövegét." +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Eszköztár törlése" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Válasszon egy képfájlt az aktuális elemhez." +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "A(z) '%1' eszköztár törlése" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Varázslólap-szerkesztő" +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Elválasztó törlése" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Varázslólapok:" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "A paletta szerkesztése" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Paletta felépítése" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&3D-s effektusok:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Válasszon egy színt" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Válassza ki a generált paletta effektusszínét." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "&Háttér:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Válassza ki a generált paletta háttérszínét." +msgid "Delete Item" +msgstr "Elem törlése" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "A paletta &finombeállítása..." +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Elválasztó beszúrása" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "A(z) '%1' művelet törlése a(z) '%2' eszköztárból" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "&Paletta kiválasztása:" +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Elválasztó hozzáadása a(z) '%1' eszköztárhoz" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Aktív paletta" +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "'%1' művelet hozzáadása a(z) '%2' eszköztárhoz" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Inaktív paletta" +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Művelet beszúrása, elmozgatása" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Letiltott paletta" +#: editor/actiondnd.cpp:539 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"A(z) '%1' művelet már hozzá van adva az eszköztárhoz.\n" +"Minden művelet csak egyszer szerepelhet egy eszköztárban." -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Válasszon egy elemet" +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "'%1' elem hozzáadása a(z) '%2' eszköztárhoz" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Keresés:" +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "Elem átnevezése..." -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Lap" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "A(z) '%1' menü törlése" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "Menüelem átnevezése" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Új elem" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "Menüszöveg:" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "1. oszlop" +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "A(z) '%1' menü átnevezése erre: '%2'" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Átn&evezés" +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "A(z) '%1' menü elmozgatása" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Táblázat szerkesztése" +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "A(z) '%1' művelet eltávolítása a(z) '%2' felbukkanó menüből" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "Elválasztó hozzáadása a(z) '%1' felbukkanó menühöz" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Oszlo&pok" +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "'%1' művelet hozzáadása a(z) '%2' felbukkanó menühöz" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:453 -#, no-c-format +#: editor/actiondnd.cpp:1160 msgid "" -"Move the selected item up." -"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." msgstr "" -"Felfelé mozgatja a kijelölt elemet." -"

                A legfelső oszlop lesz a lista első oszlopa.

                " +"A(z) '%1' művelet már hozzá van adva a menühöz.\n" +"Minden művelet csak egyszer szerepelhet egy menüben." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " +#: editor/main.cpp:31 +msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." msgstr "" -"Lefelé mozgatja a kijelölt elemet." -"

                A legfelső oszlop lesz a lista első oszlopa.

                " +"A Kommander egy fejlesztőprogram szkriptekkel kiegészített párbeszédablakok " +"készítéséhez." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "Az oszlop &törlése" +#: editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgstr "A Qt Designer alapján, (C) 2000 Trolltech AS." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "Ú&j oszlop" +#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 +msgid "Dialog to open" +msgstr "A megnyitandó párbeszédablak" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Táblázat:" +#: editor/main.cpp:43 +msgid "Kommander" +msgstr "Kommander" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

                The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                " +#: editor/main.cpp:46 +msgid "Project manager" msgstr "" -"A kijelölt elem képének törlése." -"

                A kijelölt elem aktuális oszlopában törölve lesz a kép.

                " -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187 -#, no-c-format +#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

                The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                " -msgstr "" -"Válasszon egy képfájlt az elemhez." -"

                A kijelölt elem aktuális oszlopában meg fog változni a kép.

                " +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Címke:" +#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Kép:" +#: editor/main.cpp:71 +msgid "Kommander Dialog Editor" +msgstr "Kommander párbeszédablak-szerkesztő" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "Me&ző:" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "Szignál és szignálkezelő összekapcsolása/szétválasztása: '%1' - '%2'" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "" -msgstr "" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Sorok" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Kapcsolat eltávolítása" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "Ú&j sor" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +msgid "Remove Connections" +msgstr "Kapcsolatok eltávolítása" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "Sor &törlése" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "Kapcsolat hozzáadása" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Előnézeti ablak" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +msgid "Add Connections" +msgstr "Kapcsolatok hozzáadása" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "Gombcsoport" +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "A tulajdonság visszaállítása az alapértelmezett értékre" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "VálasztóGomb1" +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "" +"Kattintson erre a gombra a tulajdonság alapértelmezésre való visszaállításához" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:501 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275 #, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "VálasztóGomb2" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "VálasztóGomb3" +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "Hamis" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "GombCsoport2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "Igaz" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "JelölőNégyzet1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "JelölőNégyzet2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "Szövegmező" +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "szélesség" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "KombináltLista" +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "magasság" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "NyomóGomb" +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "Vörös" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "" -"

                \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

                \n" -"

                \n" -" http://www.kde.org \n" -"

                " -msgstr "" -"

                \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

                \n" -"

                \n" -" http://www.kde.org \n" -"

                " +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "Zöld" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "A műveletek szerkesztése" +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "Kék" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Új művelet létrehozása" +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "Család" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Az aktuális művelet törlése" +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "Pontméret" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Az aktuális művelet kapcsolása" +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "Aláhúzott" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

                Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

                " -msgstr "" -"Beállítások" -"

                A Qt Designer beállításainak megváltoztatása. Az egyik lapon mindig az " -"általános beállítások találhatók. További lapok is előfordulhatnak a telepített " -"bővítőmoduloktól függően.

                " +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "Áthúzott" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "Kapcsolat" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "&Háttér" +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "Mező" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Válasszon ki egy színt a színválasztó ablakban." +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "mMéretTípus" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "Sz&ín" +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "szMéretTípus" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Háttérszín használata" +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "vízszintesNyújtás" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Háttérszín használata." +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "függőlegesNyújtás" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Kép" +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Nyíl" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Háttérkép használata" +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Felfelé nyíl" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:578 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Háttérkép használata." +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "Kereszt" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Válasszon egy képet" +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "Homokóra" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:584 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Válasszon ki egy képfájlt." +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "iSugár" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:587 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Rá&cs megjelenítése" +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Függőleges méret" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:590 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "Rács megjelenítése" +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Vízszintes méret" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:593 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"

                When Show Grid is checked, all forms show a grid.

                " -msgstr "" -"Testreszabja az űrlaprács megjelenítési jellemzőit." -"

                Ha be van jelölve a Rács megjelenítése opció, mindegyik űrlapon " -"láthatóvá válik egy rács.

                " +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "Méret Vonás" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:596 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "&Rács" +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Méret Backslash" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "Iga&zítás a rácspontokhoz" +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "Méret Mind" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Igazítás a rácspontokhoz" +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Üres" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

                " -msgstr "" -"Az űrlapok rácsbeállításainak testreszabása." -"

                Ha az Igazítás a rácshoz opció be van jelölve, az elemek sarkai " -"rácspontokhoz lesznek igazítva a megadott X/Y felbontással.

                " +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Függőleges megosztás" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:608 rc.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "A rács felbontása" +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Vízszintes megosztás" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:611 rc.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

                " -msgstr "" -"A rács beállításai (az összes űrlapra érvényes)." -"

                Ha a Rács megjelenítése opció be van jelölve, minden űrlapon rács fog " -"megjelenni a megadott X/Y értékekkel.

                " +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Mutató kéz" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Rács - &X:" +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Tilos" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Rács - &Y:" +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonság" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:647 -#, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a Qt Designer indulásakor megjelenik annak " -"indítóképernyője." +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "&Általános" +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Beállítás: '%1' - '%2'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "A leg&utóbbi állapot visszatöltése induláskor" +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Kateg&orizált rendezés" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "A legutóbbi állapot visszatöltése" +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Be&tűrendes rendezés" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Alapállapotba: '%1' - '%2'" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." +"

                TQWidget::%1

                " +"

                There is no documentation available for this property.

                " msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a Qt Designer induláskor visszaállítja a " -"kilépéskori munkaterület jellemzőit." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Indítókép me&gjelenítése" +"

                QWidget::%1

                " +"

                Nem áll rendelkezésre dokumentáció ehhez a tulajdonsághoz.

                " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Indítókép megjelenítése" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Új szignálkezelő" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Az adatbázisok a&utomatikus szerkesztésének letiltása előnézetben" +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Szignálkezelő törlése" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "A dokumentáció elérési &útja:" +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "Tulajdonságszerkesztő" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"

                You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.

                " -msgstr "" -"Adja meg a dokumentáció elérési útját." -"

                Az elérési út első része akár környezeti változóval is kifejezhető.

                " +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "T&ulajdonságok" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "Elérési út kiválasztása" +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "Sz&ignálkezelők" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:665 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "A dokumentáció elérési útja." +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Tulajdonságszerkesztő (%1)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:668 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "Eszköz&tárak" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "Nagy ikonok megj&elenítése" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "'%1' sorainak/oszlopainak szerkesztése " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "Nagy ikonok" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Kiemelés" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "Ha ez az opció be van jelölve, nagy ikonok lesznek az eszköztárakon." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Edit text" +msgstr "A szöveg szerkesztése" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "Show text lab&els" -msgstr "&Feliratok megjelenítése" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Feliratok" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "'%1' 'text association' (társítási szöveg) tulajdonságának beállítása" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:686 -#, no-c-format -msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, az eszköztárakban szövegcímkék lesznek láthatók." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "'%1' 'population text' (feltöltési szöveg) tulajdonságának beállítása" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Többsoros szöveg szerkesztése" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +msgid "Cannot open file
                %1Nem nyitható meg ez a fájl:
                %1
                " -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:707 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 +msgid "Edit Items and Columns of '%1'" +msgstr "'%1' elemeinek és oszlopainak szerkesztése" + +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +msgid "New Column" +msgstr "Új oszlop" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158 #, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "&Elemek" + +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +msgid "All Pixmaps" +msgstr "Minden kép" + +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"

                Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

                " +"%1-Pixmaps (%2)\n" msgstr "" -"Többsoros szöveg szerkesztése" -"

                Írja be a szöveget és kattintson az OK gombra a módosítások " -"elmentéséhez.

                " +"%1-Képek (%2)\n" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Ide kell beírni a kívánt szöveget." +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Minden fájl (*)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:737 +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Függvényböngésző" +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Kép választása" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +#: editor/workspace.cpp:226 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Csoport:" +#: editor/workspace.cpp:661 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "&Forrásfájl megnyitása..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:746 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Függvény:" +#: editor/workspace.cpp:664 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "Forrásfájl el&távolítása a projektből" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "&Paraméterek" +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Form..." +msgstr "Űr&lap megnyitása..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Arg3" +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "Űrlap &eltávolítása a projektből" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:755 -#, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Arg5" +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +msgid "&Remove Form" +msgstr "Az űrlap eltáv&olítása" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Függvény beszúrása" +#: editor/workspace.cpp:678 +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "Az űrlap fo&rrásának megnyitása..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Arg4" +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Vízszintes" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Quote" +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Függőleges" + +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"

                Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

                " msgstr "" +"%1 (egyéni elem) " +"

                Kattintson az Egyéni elemek szerkesztése... menüpontra az " +"Eszközök|Egyéni menüben egyéni elem létrehozásához vagy módosításához. " +"Tulajdonságokat, szignálokat és szignálkezelőket lehet hozzáadni az egyéni " +"elemekhez a Qt Designerben, és meg lehet adni, melyik kép reprezentáljon " +"egy adott elemet az űrlapban.

                " -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Arg1" +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (egyéni elem)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Grafikus elem:" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "A %1

                %2

                " +msgstr "Egy %1

                %2

                " -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Arg6" +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Az elemek szülőjének megváltoztatása" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Arg2" +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "%1 beszúrása" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "A szöveg törlése" +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "'%1' összekapcsolása..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "Beszúrt szö&veg:" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "A lapsorrend megváltoztatása" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Sablon létrehozása" +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "'%1' kapcsolása ehhez: '%2'" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "Sablonné&v:" +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" +"Megpróbált beszúrni egy elemet a(z) '%1' tartalmazó elembe.\n" +"Ez nem lehetséges. Az elem beszúrásához '%1' elrendezését\n" +"meg kell változtatni.\n" +"Megváltoztatja az elrendezést vagy félbeszakítja a műveletet?" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Az új sablon neve" +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Grafikus elem beszúrása" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Adja meg az új sablon nevét" +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "Az &elrendezés megtörése" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Az új sablon osztálya" +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Méret-tipp használata" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "Adja meg, melyik osztály legyen a sablon alaposztálya" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "A méret igazítása" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "Létre&hozás" +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Kattintson az elemekre a lapsorrend megváltoztatásához..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Létrehozza az új sablont" +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Húzzon egy sort a kapcsolat létrehozásához..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Bezárja a párbeszédablakot" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Kattintson az űrlapra egy %1 beszúrásához..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "A sablon &alaposztálya:" - -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "A szöveg szerkesztése" - -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "&Grafikus elem:" - -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "Szöv&eg:" +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "Hátratevés" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "&Függvény..." +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "A(z) '%1' gyorsbillentyű %2 alkalommal van felhasználva." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "Gr&afikus elem:" +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "A gyorsbillentyűk ellenőrzése" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "Fáj&l..." +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "&Kiválasztás" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Kép választása" +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Egy gyorsbillentyű sincs többször felhasználva." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "&Adja meg a kép betöltéséhez szükséges argumentumokat:" +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "Előrehozás" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TQPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Vízszintes elrendezés" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Függőleges elrendezés" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Új fájl" +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Vízszintes elrendezés (megosztva)" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

                Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

                " -msgstr "" -"Új űrlap" -"

                Válasszon ki egy palettát az új űrlaphoz és kattintson az OK " -"gombra a létrehozáshoz.

                " +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Függőleges elrendezés (megosztva)" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Új űrlap létrehozása a kiválasztott palettával." +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Rácspontokhoz igazítás" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "A párbeszédablak bezárása új űrlap létrehozása nélkül." +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "A tartalmazott elemek vízszintes elrendezése" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Megjeleníti a rendelkezésre álló sablonok listáját." +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "A tartalmazott elemek függőleges elrendezése" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "A kapcsolatok szerkesztése" +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "A tartalmazott elemek rácsban való elrendezése" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Connections" -"

                Add and remove connections in the current form .

                " -"

                Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.

                " -"

                Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.

                " -msgstr "" -"A kapcsolatok szerkesztése" -"

                Kapcsolatok hozzáadása és törlése az aktuális űrlapban.

                " -"

                Jelöljön ki egy szignált és egy szignálkezelőt, majd nyomja meg az " -"Összekapcsolás gombot a kapcsolat létrehozásához.

                " -"

                Válasszon ki egy kapcsolatot a listából és nyomja meg " -"A kapcsolat bontása gombot a kapcsolat törléséhez.

                " +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "Az elrendezés megtörése" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Küldi" +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "A kapcsolatok szerkesztése..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Szignál" +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "Művelet b&ekötése..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Fogadja" +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Művelet törlése" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Slot" +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Slots" msgstr "Szignálkezelő" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Megjeleníti a küldő és fogadó közötti kapcsolatokat." +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Függvény:" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:929 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" -"A list of Q_SLOTS for the receiver." -"

                The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably %1." msgstr "" -"A fogadó szignálkezelőinek listája." -"

                Csak azok a szignálkezelők jelennek meg, melyek argumentumlistája megfelel a " -"szignállistában kijelölt szignál argumentumlistájának." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." -msgstr "Megjeleníti az elem által kibocsátható szignálok listáját." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Szi&gnálok:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "S&zignálkezelők:" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "A kapcsolat &bontása" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +msgid "" +"" +"

                %1

                " +"

                Description: %2\n" +"

                Syntax: %3%4" msgstr "" +"" +"

                %1

                " +"

                Leírás: %2\n" +"

                Szintaktika: %3%4" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "A kijelölt kapcsolat eltávolítása" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Eltávolítja a kijelölt kapcsolatot." +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +msgid "

                Parameters are not obligatory." +msgstr "

                A paraméterek nem kötelezőek." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"_n: " +"

                Only first argument is obligatory.\n" +"

                Only first %n arguments are obligatory." +msgstr "

                Csak az első %n argumentum megadása kötelező." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Üdvözöljük a Kommanderben!" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Kap&csolatok:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "Cs&atlakozás" +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "Elrendezés" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" +#: editor/mainwindow.cpp:245 +msgid "" +"

                The Property Editor

                " +"

                You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

                " +"

                You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

                " +"

                You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

                " +"

                Signal Handlers

                " +"

                In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" +"

                Tulajdonságszerkesztő

                " +"

                A kiválasztott grafikus elem megjelenését és működési módját a " +"Tulajdonságszerkesztőben lehet beállítani.

                " +"

                Az űrlapok és azok komponenseinek módosítása után azonnal ellenőrizhető az " +"eredmény. Mindengyik tulajdonságnak saját szerkesztőablaka van, melyben " +"megadhatók annak különféle jellemzői, megnyithatók a speciális " +"párbeszédablakok, kijelölhetők a listákból a kívánt értékek. Az F1 " +"megnyomásával tájékoztató kérhető a kijelölt jellemzőről.

                " +"

                A szerkesztő oszlopainak átméretezéséhez mozgassa el a lista fejlécében az " +"elválasztókat.

                " +"

                Szignálkezelők

                " +"

                A Szignálkezelők lapon összerendelhetők a szignálok és az űrlap " +"szignálkezelői. (Ezek a módosítások a kapcsolatkezelő eszközzel is " +"elvégezhetők.)" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Kapcsolat létrehozása" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Kapcsolat létrehozása egy szignál és egy szignálkezelő között." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "A paletta finombeállítása" +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Objektumböngésző" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:273 msgid "" -"Edit Palette" -"

                Change the current widget or form's palette.

                " -"

                Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

                " -"

                The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

                " +"

                The Object Explorer

                " +"

                The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

                " +"

                The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

                " +"

                The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

                " msgstr "" -"Paletta szerkesztése" -"

                Az aktuális grafikus elem vagy űrlap palettájának szerkesztése.

                " -"

                Használjon egy generált palettát vagy válasszon ki színeket minden " -"színcsoporthoz és színszerepkörhöz.

                " -"

                Az előnézeti részen többféle plattát és elrendezést is ki lehet próbálni.

                " - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatikus" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Inaktív paletta felépítése az aktív palettából." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Letiltott paletta felépítése az aktív palettából." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "Kö&zponti színszerepkörök" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Háttér" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Előtér" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Gomb" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:1025 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Alap" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "FényesSzöveg" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "GombFelirat" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Kiemelés" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "KiemeltSzöveg" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Link" +"

                Objektumböngésző

                " +"

                Az objektumböngészőben lehet áttekinteni az űrlap elemeinek egymáshoz való " +"viszonyát. A vágólapi funkciók az egyes elemeknél megnyitható felbukkanó " +"menükből érhetők el. Ez hasznos lehet, ha sok elemet tartalmazó űrlapban kell " +"elemeket kijelölni.

                " +"

                Az oszlopok átméretezhetők a lista fejlécében található elválasztó " +"mozgatásával.

                " +"

                A második lapon az űrlap szignálkezelői, tagváltozói, beemelt fájljai stb. " +"láthatók.

                " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "LátogatottLink" +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "Párbeszédablakok" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Válasszon egy központi színszerepkört" +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "Írja be, melyik pufferre szeretne váltani (Alt+B)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:294 msgid "" -"Select a color role." -"

                Available central color roles are: " -"

                  " -"
                • Background - general background color.
                • " -"
                • Foreground - general foreground color.
                • " -"
                • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
                • " -"
                • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
                • " -"
                • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
                • " -"
                • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                • " -"
                • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                • " -"
                • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                • " -"
                • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

                " +"

                The File Overview Window

                " +"

                The File Overview Window displays all open dialogs.

                " msgstr "" -"Válasszon ki egy színszerepkört." -"

                A választható központi színszerepkörök: " -"

                  " -"
                • Háttér - általános háttérszín.
                • " -"
                • Előtér - általános előtérszín.
                • " -"
                • Alap - például a szövegmezők hátteréhez használt. Leggyakrabban fehér vagy " -"valamilyen más világos szín.
                • " -"
                • Szöveg - az Alap színnel használt előtérszín. Általában megegyezik az " -"Előtér színnel, ilyenkor jól kontrasztban kell lennie a Háttér és az Alap " -"színnel is.
                • " -"
                • Gomb - általános háttérszín gombokhoz. Akkor hasznos, ha a gombok " -"háttérszínének el kell térie a Háttér színtől (ahogy például a Macintosh " -"stílusban).
                • " -"
                • Gombszöveg - a Gomb színnel használt előtérszín.
                • " -"
                • Kiemelés - a kijelölt vagy kiválasztott elemek színe.
                • " -"
                • Kijelöltszöveg - a kijelölt színtől markánsan el kell térnie.
                • " -"
                • Fényesszöveg - az Előtér színtől markánsan el kell térnie, továbbá például " -"a fekete színtől is.

                " +"

                Fájláttekintő ablak

                " +"

                A fájláttekintő ablakban a megnyitott párbeszédablakok listája látható.

                " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Kép ki&választása:" +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "Műveletszerkesztő" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Válasszon ki egy képfájlt a kijelölt központi színszerepkörhöz." +#: editor/mainwindow.cpp:306 +msgid "" +"The Action Editor" +"

                The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.

                " +msgstr "" +"Műveletszerkesztő" +"

                A műveletszerkesztőben műveleteket vagy műveletcsoportokat lehet hozzáadni " +"az űrlaphoz, és össze lehet rendelni a műveleteket és a műveletkezelőket. A " +"műveleteket és műveletcsoportokat rá lehet húzni a menükre és az eszköztárakra, " +"továbbá tippeket és billentyűparancsokat is létre lehet hozni. A műveletekhez " +"tartozó képek megjelennek az eszköztárgombokon és a menükben.

                " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "&Színválasztás:" +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "Üzenetnapló" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Válasszon ki egy színt a kijelölt központi színszerepkörhöz." +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Cannot create backup file %1." +msgstr "Nem sikerült elmenteni ezt a naplófájlt:
                %1
                " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "3D-s árnyéke&ffektusok" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "There is a dialog already running." +msgstr "Már fut egy párbeszédablak." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Felépítés a g&ombszínből:" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "Run" +msgstr "Futtatás" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Árnyékolás generálása" +#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Cannot create temporary file %1." +msgstr "Nem sikerült elmenteni ezt a naplófájlt:
                %1
                " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +#: editor/mainwindow.cpp:850 +msgid "" +"The Form Window" +"

                Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

                " +"

                Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

                " +"

                You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"

                You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." msgstr "" -"Jelölje be, ha azt szeretné, hogy a program a gombok színéből származtassa a " -"3D-s effektusok színét." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Világos" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Közepeses világos" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Közepes" +"Az űrlapablak" +"

                A különféle eszközök segítségével hozza létre a szükséges elemeket, ill. " +"változtassa meg az elrendezést és az űrlap komponenseinek működési módját. Ha " +"kijelöl egy vagy több elemet, azok szabadon elmozgathatók. Ha csak egy elem van " +"kijelölve, akkor a fogantyúkkal annak méretét lehet megváltoztatni.

                " +"

                A Tulajdonságszerkesztőben tett módosítások tervezés közben is " +"láthatók, és az űrlap előnézete többféle stílusban is megtekinthető.

                " +"

                A rács beosztása megváltoztatható, sőt a rács ki is kapcsolható a " +"Beállítások párbeszédablakban, a Szerkesztés menüben." +"

                Egyszerre több űrlap is megnyitható, a nyitott űrlapok nevei az " +"Űrlaplistában megtekinthetők." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Sötét" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Visszavonás: %1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Árnyék" +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "V&isszavonás: nem érhető el" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "3D-s effektus-színszerep kiválasztása" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Ú&jra végrehajtás: %1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

                Available effect roles are: " -"

                  " -"
                • Light - lighter than Button color.
                • " -"
                • Midlight - between Button and Light.
                • " -"
                • Mid - between Button and Dark.
                • " -"
                • Dark - darker than Button.
                • " -"
                • Shadow - a very dark color.
                " -msgstr "" -"Válasszon ki egy színeffektus-szerepkört." -"

                A rendelkezésre álló szerepkörök: " -"

                  " -"
                • Világos - világosabb, mint a gombszín.
                • " -"
                • Közepesen világos - a gombszín és a világos közötti.
                • " -"
                • Közepes - a gombszín és a sötét közötti.
                • " -"
                • Sötét - sötétebb, mint a gombszín.
                • " -"
                • Árnyék - nagyon sötét szín.
                " +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "Újra vé&grehajtás: nem érhető el" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Szín k&iválasztása:" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Kép kiválasztása..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Válassza ki a színt a kijelölt effektus-színszerepkörhöz." +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "A szöveg szerkesztése..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1130 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Listanézet szerkesztése" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "A cím szerkesztése..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

                Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

                Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                " -"

                Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                " -msgstr "" -"Listanézet szerkesztése" -"

                Az Elemek lapon található vezérlőelemekkel lehet felvenni, módosítani " -"és törölni elemeket a listanézetben. A listanézet oszlopbeállításait az " -"Oszlopok lapon található vezérlőelemekkel lehet elvégezni.

                " -"Kattintson az Új elem gombra új elem létrehozásához, majd írja be az " -"elem szövegét és válasszon ki egy képet.

                " -"

                Válasszon ki egy elemet a listából és kattintson az Elem törlése " -"gombra az elem listából való eltávolításához.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Az oldal címének szerkesztése..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Elemek" +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Kommander-szöveg szerkesztése..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

                Any sub-items are also deleted.

                " -msgstr "Törli a kijelölt elemet.

                Az al-elem is törölve lesznek.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "Oldal törlése" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Az elem t&ulajdonságai" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "Oldal hozzáadása" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "K&ép:" +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

                The text will be changed in the current column of the selected item.

                " -msgstr "" -"Az elem szövegének megváltoztatása." -"

                A kijelölt elem aktuális oszlopában megváltoztatja a szöveget.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Oldalak szerkesztése..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Az oszlop megváltoztatása" +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Menüelem hozzáadása" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

                The item's text and pixmap will be changed for the current column

                " -msgstr "" -"Kiválasztja az aktuális oszlopot." -"

                Az elem szövege és képe ki lesz cserélve az aktuális oszlopban.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Eszköztár hozzáadása" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1169 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "&Oszlop:" +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

                The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

                " -msgstr "" -"Új elemet ad hozzá a listához." -"

                Az elem a lista tetére lesz beszúrva. Elmozgatni a Fel és Le gombokkal " -"lehet.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "Új szöveg:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Új &al-elem" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "A 'text' (szöveg) tulajdonság beállítása: '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Al-elem hozzáadása" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

                New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

                " -msgstr "" -"Új al-elem létrehozása a kijelölt elem alatt." -"

                Az új al-elem az al-elemek listájának tetejére fog kerülni, az új szintek " -"automatikusan létrejönnek.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "Új cím:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                The item will be moved within its level in the hierarchy.

                " -msgstr "" -"A kijelölt elemet eggyel feljebb mozgatja." -"

                Az elem a hierarchiában elfoglalt szintjén belül lesz elmozgatva.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "A 'title' (cím) tulajdonság beállítása: '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                The item will be moved within its level in the hierarchy.

                " -msgstr "" -"A kijelölt elemet eggyel lejjebb mozgatja." -"

                Az elem a hierarchiában elfoglalt szintjén belül lesz elmozgatva.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "A 'pageTitle' (lapcím) tulajdonság beállítása: '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Balra" +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "A 'pixmap' (kép) tulajdonság beállítása: '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

                This will also change the level of the item's sub-items.

                " -msgstr "" -"A kijelölt elemet eggyel feljebb mozgatja." -"

                Ennek hatására megváltozik az al-elemek szintje is.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Eszköztár hozzáadása ehhez: '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Jobbra" +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Menü hozzáadása ehhez: '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

                This will also change the level of the item's sub-items.

                " -msgstr "" -"A kijelölt elemet eggyel lejjebb mozgatja." -"

                Ennek hatására megváltozik az al-elemek szintje is.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "%1 szerkesztése..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Az oszlop tulajdonságai" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "A 'text' tulajdonság hozzáadása: '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Törli a kijelölt oszlophoz tartozó képet." +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "A 'title' tulajdonság beállítása: '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

                The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                " +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"Kép kiválasztása a kijelölt oszlophoz." -"

                A kép meg fog jelenni a listanézet fejlécében.

                " +"A Kommander ideiglenesen elmentett fájlokat talált, amelyek\n" +"a Kommander legutóbbi lefagyása előtt készültek. Be szeretné tölteni\n" +"ezeket a fájlokat?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Adja meg az oszlop szövegét" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "A legutóbbi állapot (munkafolyamat) visszaállítása" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

                The text will be displayed in the header of the listview.

                " -msgstr "" -"Adja meg a kiválasztott oszlop szövegét." -"

                A szöveg megjelenik majd a listanézet fejlécében.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "Betöltés" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Rá lehet &kattintani" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Nem kell betölteni" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Pillanatnyilag nem érhető el segítség ehhez a párbeszédablakhoz." + +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "Could not open file:
                %1
                File does not exist.
                " msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a kijelölt oszlop kezelni tudja majd a fejlécre " -"történő kattintást." +"Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt:" +"
                %1" +"
                A fájl nem létezik.
                " -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "&Átméretezhető" +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Fájl megnyitása" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az oszlop szélessége változtatható lesz." +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "Átméretezés" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Az oszlop törlése" +#: editor/newformimpl.cpp:123 +msgid "Load Template" +msgstr "Sablon betöltése" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Törli a kijelölt oszlopot." +#: editor/newformimpl.cpp:124 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Nem sikerült betölteni az űrlap leírását a(z) '%1' sablonból" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                The top-most column will be the first column in the list.

                " -msgstr "" -"Lefelé mozgatja a kijelölt elemet." -"

                A legfelső oszlop lesz a lista első oszlopa.

                " +#: editor/newformimpl.cpp:144 +msgid "Dialog" +msgstr "Párbeszédablak" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Oszlop hozzáadása" +#: editor/newformimpl.cpp:150 +msgid "Wizard" +msgstr "Varázsló" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"

                New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

                " -msgstr "" -"Új oszlop létrehozása." -"

                Az új oszlopok mindig a lista jobb oldali széléhez lesznek hozzáfűzve. " -"Elmozgatásuk a Fel és Le gombokkal lehetséges.

                " +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Visszavonja a legutóbbi műveletet" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                The top-most column will be the first column in the list.

                " -msgstr "" -"Felfelé mozgatja a kijelölt elemet." -"

                A legfelső oszlop lesz a lista első oszlopa.

                " +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Újra végrehajtja a legutóbb visszavont műveletet" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "Az oszlopok listája." +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "A kijelölt elemeket kivágja és a vágólapra helyezi" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Űrlapbeállítások" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "A kijelölt elemeket a vágólapra másolja" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

                Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

                " -msgstr "" -"Az űrlap beállításai" -"

                Itt lehet az űrlap beállításait megváltoztatni. Az olyan mezők, mint a " -"Megjegyzés és Szerző, saját célra használhatók, kitöltésük nem " -"kötelező.

                " +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Beilleszti a vágólap tartalmát" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "&Elrendezés" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Törli a kijelölt elemeket" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Az összes elemet kijelöli" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Az alapértelmeezett szegél&y:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Előrehozás" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Az alapért&elmezett térköz:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Felülre helyezi a kijelölt elemeket" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Ide lehet beírni az űrlappal kapcsolatos megjegyzéseket." +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "Hátratevés" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Megjegy&zés:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Hátulra teszi a kijelölt elemeket" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licenc:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Find in Form..." +msgstr "Űr&lap megnyitása..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Adja meg a nevét" +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Adja meg a nevét." +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "Ellenőrzi, hogy az űrlapon használt gyorsbillentyűk egyediek-e" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Verzió:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "Kapcsolatok" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "S&zerző:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Megnyitja a kapcsolatok szerkesztőablakát" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Beszúrja az elemet, ha ez nem hoz létre duplikációt." +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "Űrlapbeállítások..." -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Visszaadja a grafikus elemmel társított szkripteket. Ez egy speciális funkció, " -"ritkán van rá szükség." +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Megnyitja az űrlap jellemzőinek szerkesztőablakát" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Leállítja a grafikus elemhez rendelt szkript futását." +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "Szerkesztés eszköztár%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Visszaadja egy táblázat adott cellájának szövegét." +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Megigazítja a kiválasztott elem magasságát" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "Bejelölt opciónál (jelölőnégyzetnél) az értéke 1, nem bejelöltnél 0." +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Elrendezi vízszintesen a kijelölt elemeket" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." -msgstr "" -"Visszadja a szülő elemben található elemek listáját. Állítsa be a " -"rekurzív paramétert igaz értékre, ha a tartalmazott elemek tartalmát " -"is vissza szeretné kapni." +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Elrendezi függőlegesen a kijelölt elemeket" -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Eltávolítja az elem teljes tartalmát." +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Rácspontokhoz igazítja az elemek sarkait" -#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Get the column count" -msgstr "Az oszlop törlése" +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "Vízszintes elrendezés (megosztva)" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "" -"Visszaadja egy grafikus elemhez tartozó elemek (pl. kombinált listák, listák) " -"számát." +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Elrendezi vízszintesen, megosztva a kijelölt elemeket" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Visszaadja az aktuális oszlop indexét." +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "Függőleges elrendezés (megosztva)" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Visszaadja az aktuális elem indexét." +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Elrendezi függőlegesen, megosztva a kijelölt elemeket" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Visszaadja az aktuális sor indexét." +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "A kiválasztott elrendezés megtörése" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "Hozzáadás " -#: plugin/specialinformation.cpp:312 +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "%1 beszúrása" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." +"A %1" +"

                %2

                " +"

                Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" +"%1" +"

                %2

                " +"

                Kattintson egyszer egy darab %3 beszúrásához, vagy kattintson duplán a " +"választott eszköz megtartásához." -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "" -"Beszúr egy új oszlopot (vagy count darab új oszlopot) a column " -"oszloppozíciónál." +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "Elrendezés eszköztár%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "Beszúr egy elemet az index pozíciónál." +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "&Elrendezés" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "Beszúr több, EOL-lel elválasztott elemet az index pozíciónál." +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "Mutató" -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "" -"Beszúr egy sort (vagy count darab új sort) a row sorpozíciónál." +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Kiválasztja a mutatóeszközt" -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Szignálok/szignálkezelők összerendelése" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "Visszaadja az aktuális elem mélységét a fastruktúrában." +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Kiválasztja az összerendelési eszközt" -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "" -"Visszaadja a megadott elem / jellel tagolt elérési útját a fastruktúrában." +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "Lapsorrend" -#: plugin/specialinformation.cpp:330 -msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." -msgstr "" -"Eltávolítja a megadott oszlopot (vagy count darab egymás melletti " -"oszlopot) a megadott indexnél." +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Kiválasztja a lapokat sorbarendező eszközt" -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Eltávolítja a megadott indexű elemet." +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "Eszközök eszköztár%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "" -"Eltávolítja a megadott sort (vagy count darab egymás utáni sort) a " -"megadott indexnél." +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" -#: plugin/specialinformation.cpp:338 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" +msgstr "%1%2" -#: plugin/specialinformation.cpp:340 +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -"Beállítja az elemekhez tartozó szkripteket. Ez egy speciális funkció, ritkán " -"van rá szükség." - -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Aktiválja vagy deaktiválja az elemet." - -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Beállítja egy táblázat adott cellájának szövegét." +" Kattintson egy gombra a kívánt elem beszúrásához. Dupla kattintással lehet " +"egyszerre több %1 elemet beszúrni." -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Beállítja egy táblázat adott cellájának szövegét." +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "A(z) %1 elemek%2" -#: plugin/specialinformation.cpp:349 +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" +" Kattintson egy gombra a kívánt %1 elem beszúrásához. Dupla kattintással lehet " +"egyszerre több elemet beszúrni." -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Ki-be kapcsolja egy opció jelöltségét." +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" +msgstr "%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "Beállítja a column indexű oszlop feliratát." +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "

                Double click on this tool to keep it selected.

                " +msgstr "

                Kattintson duplán erre az eszközre a kijelölés megtartásához.

                " -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "Kiválasztja a megadott indexű elemet." +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "Szerkesztő" -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "" -"Beszúr egy lapot a lapozó elembe a megadott felirattal és indexszel. Az index " -"számozása nullától kezdődik." +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "Fájl eszköztár%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "Beállítja a megengedett maximális numerikus értéket" +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Létrehoz egy új párbeszédablakot" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"Az adott indexnél beállítja a képet a megadott ikonra. Az index = -1 " -"kifejezéssel lehet az összes elemhez tartozó képet beállítani." +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Megnyit egy létező párbeszédablakot" -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "Beállítja a row sor feliratát." +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Megnyit egy nemrég használt fájlt" -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "" -"Kijelöli a megadott szöveget vagy kiválasztja az adott szöveget tartalmazó " -"elemet." +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Bezárja az aktuális párbeszédablakot" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Beállítja az elem tartalmát." +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Elmenti az aktuális párbeszédablakot" -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Megjeleníti vagy elrejti az elemet." +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Elmenti az aktuális párbeszédablakot új fájlnévvel" -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Visszaadja az elem tartalmát." +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "Minden elmentése" -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Visszaadja az elem típusát (osztályát)." +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Elmenti az összes megnyitott párbeszédablakot" -#: plugin/specialinformation.cpp:377 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "Kilépés az alaklmazásból. A program felajánlja a módosítások mentését." -#: plugin/specialinformation.cpp:379 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "&Futtatás" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "Futtatási párbeszédablak" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "Végrehajtja a párbeszédablakot" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 #, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Futtatási párbeszédablak" -#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "Háttérszín használata." +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "Végrehajtja a párbeszédablakot" -#: plugin/specialinformation.cpp:385 -msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "Egymás mellett" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Egymás mellett rendezi el az ablakokat" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Slots" -msgstr "Szignálkezelő" +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "Lépcsőzetesen" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "" -"Visszaadja az aktuális grafikus elem kontextusát. Erre korábban szükség volt, " -"ha az A elemen belül az A elem tartalmára szeretne hivatkozni a B elemtől " -"származó kérésben. Az új módszer szerint @A.text használható a B-n belül @A " -"helyett, ha a nyers szöveget szeretné visszakapni." +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "Lépcsőzetesen rendezei el az ablakokat (a címsorok láthatóak maradnak)" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "" -"Visszaadja a kijelölt szöveget vagy az aktuális elem szövegét. Ez a hívás már " -"elavult, helyette a @mywidget.selected hívást ajánlott használni." +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Az aktív ablak bezárása" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." -msgstr "" -"Nem csinál semmit. Ez akkor hasznos, ha olyan opció (jelölőnégyzet) vagy " -"választógomb értékét kérdezi le, amely állapothoz (általában a be nem jelölt " -"állapot) nem tartozik érték. A @null megakadályozza a üres értékre való " -"figyelmeztetést." +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "Minden bezárása" -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Visszadja az aktuális folyamat azonosítóját (PID-jét)." +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Az összes űrlapablak bezárása" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 -msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." -msgstr "" -"Visszaadja az aktuális folyamat DCOP-azonosítóját. Ez a következő rövidítése: " -"kmdr-executor-@pid>." +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "A következő ablak aktiválása" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "Előző" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Az előző ablak aktiválása" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "&Ablak" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" +msgstr "Nézete&k" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "Eszköz&tárak" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "Megnyitja a billentyűparancs-beállító párbeszédablakot" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "A bővítőmo&dulok beállítása..." -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "A szülő Kommander-ablak folyamatazonosítóját (PID-jét) adja vissza." +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "Megnyitja a bővítőmodulok beállítóablakát" -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "Kiírja text szöveget a standard hibakimenetre (stderr)." +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "A sz&erkesztő beállítása..." -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "Kiírja text szöveget a standard kimenetre (stdout)." +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "A szerkesztő jellemzőinek beállítása." -#: plugin/specialinformation.cpp:410 -msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"

                If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." -msgstr "" -"Végrehajt egy szkriptblokkot. Ha nincs megadva más, a Bash parancsértelmezőt " -"használja. Elsősorban olyan, nem gomb elemeknél lehet használni, ahol nem " -"várható szkriptművelet. A parancsértelmező teljes elérési útja nem szükséges, " -"de kompatibiilitási okokból célszerű megadni. " -"

                Ha gombon belül használja, több szkriptnyelv közül lehet választani és " -"visszaad egy értéket a fő szkriptnek, ami nem várt esemény lehet." +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Megnyitja a beállítások szerkesztőablakát" -#: plugin/specialinformation.cpp:412 -msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " -"in the name. For example, @env(PATH)." -msgstr "" -"Környezeti változó értékét adja vissza. Ne használja a $ " -"karaktert a névben. Például: @env(PATH)." +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "Új párbeszédablak létrehozása..." -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "Végrehajt egy külső parancsot parancsértelmezőben." +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +msgid "Open a file..." +msgstr "Fájl megnyitása..." -#: plugin/specialinformation.cpp:418 -msgid "Parses an expression and returns computed value." -msgstr "Feldolgoz egy kifejezést és visszaadja a kapott értéket." +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "Open Files" +msgstr "Fájlok megnyitása" -#: plugin/specialinformation.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"
                Old" -"
                @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
                @# @i=A" -"
                @end
                " -"
                New" -"
                foreach i in MyArray do" -"
                //i = key, MyArray[i] = val" -"
                end " -msgstr "" -"Ciklust hajt végre: az elemek lista értékeit (EOL-lel elválasztott " -"értékek) kapja meg a változó. " -"
                @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
                @# @i=A" -"
                @endif
                " +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "A(z) '%1' fájl beolvasása..." -#: plugin/specialinformation.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"end. " -"
                Old" -"
                @for(i,1,10,1)" -"
                @# @i=1" -"
                @endif
                " -"
                New" -"
                for i=0 to 20 step 5 do" -"
                debug(i)" -"
                end
                ." -msgstr "" -"Ciklust hajt végre: a változó kezdeti értéke kezdőérték " -"lesz, mely minden körben lépésközzel növekszik. A végrehajtás akkor ér " -"véget, amikor a változó értéke nagyobb lesz végértéknél." -"
                @for(i,1,10,1)" -"
                @# @i=1" -"
                @endif
                ." +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "A(z) '%1' fájl betöltve" -#: plugin/specialinformation.cpp:424 -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "Visszadja egy globális változó értékét." +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' fájlt" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 -msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." -msgstr "" -"Lefordítja a sztringet az aktuális nyelvre. A grafikus felület sztringjei " -"automatikusan kikerülnek egy katalógusba a lefordításhoz." +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Load File" +msgstr "Fájl betöltése" -#: plugin/specialinformation.cpp:428 +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Adjon meg egy fájlnevet..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 #, fuzzy -msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"

                OldClose with @endif

                " -"

                New" -"
                if val == true then" -"
                // do op" -"
                elseif cond" -"
                // second chance" -"
                else" -"
                // cond failed" -"
                endif

                " -msgstr "" -"Végrehajtja a blokkot, ha a kifejezés igaz értékű (nem nulla szám vagy nem üres " -"sztring). " -"

                Bezárása az @endif paranccsal történik

                " +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "A Qt Designer lefagyott. Megpróbálom elmenteni a betöltött fájlokat..." -#: plugin/specialinformation.cpp:430 -msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" -msgstr "" -"Végrehajt egy másik Kommander-párbeszédbalakot. Ha nincs megadva elérési út, az " -"aktuális párbeszédaablak könyvtára lesz felhasználva. Az argumentumok névvel " -"adhatók meg, melyek az új párbeszédablakban globális változók lesznek. Például: " -"változó=érték" +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "ÚjSablon" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "Beolvas egy beállítást a párbeszédablak konfigurációs fájljából." +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a sablont" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "Sablon létrehozása" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" -"Beállítja egy globális változó értékét. A globális változók addig élnek, amíg a " -"Kommander-ablak." +"Nem sikerült beilleszteni az elemeket. A Qt Designer nem talált\n" +"olyan tartóelemet a beillesztéshez, amelyben még nincs lerögzítve elrendezés.\n" +"Bontsa meg a kívánt tartóelem elrendezését és végezze el újból a\n" +"beillesztést." -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "Eltárol egy beállítást a párbeszédablak konfigurációs fájljában." +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "Beillesztési hiba" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 -msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"

                @switch()" -"
                @case()" -"
                @end" -msgstr "" -"A switch blokk kezdete. A case utáni értékek össze lesznek " -"hasonlítva a kifejezéssel." -"

                @switch()" -"
                @case()" -"
                @end" +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Az aktuális űrlap beállításainak szerkesztése..." -#: plugin/specialinformation.cpp:440 -msgid "Executes an external DCOP call." -msgstr "Külső DCOP-hívást hajt végre." +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "A beállítások szerkesztése..." -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "Megjegyzés fűzése az EOL-hez (a Kommander nem fogja feldolgozni)" +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "A 'name' tulajdonság beállítása" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 +#: editor/command.cpp:500 msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" +"A grafikus elem nevének egyedinek kell lennie.\n" +"'%1' már létezik a(z) '%2' űrlapon,\n" +"ezért a név vissza lett állítva akorábbira: '%3'." -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: editor/command.cpp:512 msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:448 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" +"A grafikus elem neve nem lehet üres.\n" +"A név vissza lett állítva a korábbira: '%1'." -#: plugin/specialinformation.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "Megjeleníti a küldő és fogadó közötti kapcsolatokat." +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "'%1' szövegének beállítása" -#: plugin/specialinformation.cpp:455 -msgid "Exits script execution and returns" -msgstr "" +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Az aktuális sor más&olása" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" -msgstr "" +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "A &tartalom másolása" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" -msgstr "" +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "Mentés más&ként..." -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: editor/messagelog.cpp:122 msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" +"*.log|Naplófájlok (*.log)\n" +"*|Minden fájl" -#: plugin/specialinformation.cpp:465 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "EOL-lel elválasztott listát ad vissza a tömb értékeivel." +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "Save Log File" +msgstr "A naplófájl mentése" -#: plugin/specialinformation.cpp:467 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "EOL-lel elválasztott listát ad vissza a tömb kulcsaival." +#: editor/messagelog.cpp:127 +msgid "File
                %1
                already exists. Overwrite it?
                " +msgstr "Ez a fájl:
                %1
                már létezik. Felül szeretné írni?
                " -#: plugin/specialinformation.cpp:469 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "Eltávolítja az összes elemet a tömbből." +#: editor/messagelog.cpp:132 +msgid "Cannot save log file
                %1
                " +msgstr "Nem sikerült elmenteni ezt a naplófájlt:
                %1
                " -#: plugin/specialinformation.cpp:471 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "Visszadja a tömb elemeinek számát." +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" +msgstr "Standard kimenet (stdout)" -#: plugin/specialinformation.cpp:473 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "Visszaadja a megadott kulcshoz tartozó értéket." +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" +msgstr "Standard hibakimenet (stderr)" -#: plugin/specialinformation.cpp:475 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "Eltávolít egy adott kulcsú elemet a tömbből." +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Lap" -#: plugin/specialinformation.cpp:477 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "Hozzáad egy adott kulcsú és értékű elemet a tömbhöz" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: plugin/specialinformation.cpp:479 -msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have " -"key\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"A sztring elemeit hozzáadja a tömbhöz. A sztring várt formátuma: " -"kulcs\\térték\\n" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" -#: plugin/specialinformation.cpp:482 -msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"

                key\\tvalue\\n
                format." -msgstr "" -"Visszaadja egy tömb összes elemét " -"
                kulcs\\térték\\n
                formátumban." +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Átn&evezés" -#: plugin/specialinformation.cpp:484 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Új fájl" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +"New Form" +"

                Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

                " msgstr "" +"Új űrlap" +"

                Válasszon ki egy palettát az új űrlaphoz és kattintson az OK " +"gombra a létrehozáshoz.

                " -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "Adott kulcsú elem eltávolítása a tömbből." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Új űrlap létrehozása a kiválasztott palettával." -#: plugin/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "A párbeszédablak bezárása új űrlap létrehozása nélkül." -#: plugin/specialinformation.cpp:492 -msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Megjeleníti a rendelkezésre álló sablonok listáját." -#: plugin/specialinformation.cpp:496 -msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"
                NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " -"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " -"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " -"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " -"addressing not working." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "&Adja meg a kép betöltéséhez szükséges argumentumokat:" -#: plugin/specialinformation.cpp:498 -msgid "" -"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " -"without values set it will default to no headings." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#: plugin/specialinformation.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Return the number of rows in the matrix" -msgstr "Visszadja a tömb elemeinek számát." +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" -#: plugin/specialinformation.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Return the number of columns in the matrix" -msgstr "Visszadja a tömb elemeinek számát." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "Sablonné&v:" -#: plugin/specialinformation.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Clear the entire matrix" -msgstr "A szöveg törlése" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Az új sablon neve" -#: plugin/specialinformation.cpp:506 -msgid "" -"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " -"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " -"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " -"column keys." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Adja meg az új sablon nevét" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Az új sablon osztálya" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format msgid "" -"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " -"spurious data in loops" -msgstr "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "Adja meg, melyik osztály legyen a sablon alaposztálya" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 -msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "Létre&hozás" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 -msgid "" -"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Létrehozza az új sablont" -#: plugin/specialinformation.cpp:514 -msgid "" -"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Bezárja a párbeszédablakot" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "" -"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " -"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "A sablon &alaposztálya:" + +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "A műveletek szerkesztése" + +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "Új művelet létrehozása" + +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "Az aktuális művelet törlése" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "Az aktuális művelet kapcsolása" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." +"Preferences" +"

                Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

                " msgstr "" +"Beállítások" +"

                A Qt Designer beállításainak megváltoztatása. Az egyik lapon mindig az " +"általános beállítások találhatók. További lapok is előfordulhatnak a telepített " +"bővítőmoduloktól függően.

                " -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Visszadja a sztring karaktereinek számát." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Ellenőrzi, hogy a sztring tartalmaz-e egy megadott részsztringet." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "&Háttér" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "" -"Visszadja egy részsztring pozícióját egy másik sztringen belül (az érték -1, ha " -"nem található)." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Válasszon egy színt" -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" -"Visszadja egy részsztring pozícióját egy másik sztringen belül (az érték -1, ha " -"a részsztring nem található). A keresés visszafelé történik." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Válasszon ki egy színt a színválasztó ablakban." -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "Sz&ín" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "Visszadja egy sztring első n karakterét." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Háttérszín használata" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "Visszadja egy sztring utolsó n karakterét." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Háttérszín használata." -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "" -"Visszad n karaktert egy sztringből a kezdőpozíciótól kezdve." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Kép" -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Eltávolítja egy adott részsztring összes előfordulását." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Háttérkép használata" -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "" -"Lecseréli a megadott részsztring összes előfordulását egy cseresztringre." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Háttérkép használata." -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "Nagybetűssé konvertálja a sztringet." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Válasszon egy képet" -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "Kisbetűssé konvertálja a sztringet." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Válasszon ki egy képfájlt." -#: plugin/specialinformation.cpp:550 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Rá&cs megjelenítése" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Rács megjelenítése" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" +"Customize the grid appearance for all forms." +"

                When Show Grid is checked, all forms show a grid.

                " msgstr "" -"Összehasonlít két sztringet. 0-t ad vissza, ha egyformák, -1-et, ha az első " -"kisebb, és 1-et, ha az első nagyobb" +"Testreszabja az űrlaprács megjelenítési jellemzőit." +"

                Ha be van jelölve a Rács megjelenítése opció, mindegyik űrlapon " +"láthatóvá válik egy rács.

                " -#: plugin/specialinformation.cpp:553 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "Ellenőrzi, hogy a sztring üres-e." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "&Rács" -#: plugin/specialinformation.cpp:555 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "Ellenőrzi, hogy a sztring érvényes számot tartalmaz-e." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "Iga&zítás a rácspontokhoz" -#: plugin/specialinformation.cpp:557 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "Visszaadja a sztring meghatározott részét." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Igazítás a rácspontokhoz" -#: plugin/specialinformation.cpp:559 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

                " msgstr "" -"Visszaadja a megadott sztringet %1, %2, %3 helyére arg1, arg2 " -"és arg3 értékét helyezve." +"Az űrlapok rácsbeállításainak testreszabása." +"

                Ha az Igazítás a rácshoz opció be van jelölve, az elemek sarkai " +"rácspontokhoz lesznek igazítva a megadott X/Y felbontással.

                " -#: plugin/specialinformation.cpp:561 -msgid "Round a floating point number by x digits." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "A rács felbontása" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " -"newline." +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

                " msgstr "" +"A rács beállításai (az összes űrlapra érvényes)." +"

                Ha a Rács megjelenítése opció be van jelölve, minden űrlapon rács fog " +"megjelenni a megadott X/Y értékekkel.

                " -#: plugin/specialinformation.cpp:565 -msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Rács - &X:" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 -msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " -"str_toint." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Rács - &Y:" -#: plugin/specialinformation.cpp:569 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 +#, no-c-format msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used." +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a Qt Designer indulásakor megjelenik annak " +"indítóképernyője." -#: plugin/specialinformation.cpp:572 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "&Általános" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 -msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "A leg&utóbbi állapot visszatöltése induláskor" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "A legutóbbi állapot visszatöltése" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a Qt Designer induláskor visszaállítja a " +"kilépéskori munkaterület jellemzőit." -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "Visszaadja a megadott fájl tartalmát." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Indítókép me&gjelenítése" -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "A megadott sztringet kiírja egy fájlba." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Indítókép megjelenítése" -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "A megadott sztringet hozzáfűzi egy fájl végéhez." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Az adatbázisok a&utomatikus szerkesztésének letiltása előnézetben" -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "A dokumentáció elérési &útja:" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." +"Enter the path to the documentation." +"

                You may provide an $environment variable as the first part of the " +"pathname.

                " msgstr "" -"Színválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A megadott színt #RRGGBB formában " -"adja vissza." +"Adja meg a dokumentáció elérési útját." +"

                Az elérési út első része akár környezeti változóval is kifejezhető.

                " -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "" -"Szövegkiválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A beírt szöveget adja vissza." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Elérési út kiválasztása" -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" -"Bekéri egy ablakban a felhasználótól a jelszót és visszaadja annak értékét." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "A dokumentáció elérési útja." -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" -"Értékválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A beírt értéket adja vissza." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "Eszköz&tárak" -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" -"Lebegőpontos értékválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A beírt értéket adja " -"vissza." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "Nagy ikonok megj&elenítése" -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"Fájlválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A kiválasztott fájlnevet adja " -"vissza." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "Nagy ikonok" -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"Fájlmentő párbeszédablakot jelenít meg. A kiválasztott fájlnevet adja vissza." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "Ha ez az opció be van jelölve, nagy ikonok lesznek az eszköztárakon." -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "" -"Könyvtárválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A kiválasztott könyvtárnevet " -"adja vissza." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "&Feliratok megjelenítése" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "" -"Több fájl kijelölését lehetővé tevő fájlválasztó párbeszédablakot jelenít meg. " -"A kijelölt fájlnevek EOL-lel elválasztott listáját adja vissza." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "Feliratok" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, az eszköztárakban szövegcímkék lesznek láthatók." -#: plugin/specialinformation.cpp:609 -msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "A párbeszédablak bezárása a módosítások elmentésével." -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Figyelmeztető párbeszédablakot jelenít meg max. három nyomógombbal. A " -"választott gomb sorszámát adja vissza." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "A párbeszédablak bezárása a módosítások eldobásával." -#: plugin/specialinformation.cpp:613 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Űrlapbeállítások" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." +"Form Settings" +"

                Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

                " msgstr "" -"Kérdést tartalmazó párbeszédablakot jelenít meg max. három nyomógombbal. A " -"választott gomb sorszámát adja vissza." +"Az űrlap beállításai" +"

                Itt lehet az űrlap beállításait megváltoztatni. Az olyan mezők, mint a " +"Megjegyzés és Szerző, saját célra használhatók, kitöltésük nem " +"kötelező.

                " -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "A társított szöveg érvénytelen állapotú." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "&Elrendezés" -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 -msgid "" -"Line %1: %2.\n" -msgstr "" -"%1. sor: %2.\n" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Az alapértelmeezett szegél&y:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Ismeretlen speciális elem: '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Az alapért&elmezett térköz:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Hiányzó zárójel a(z) '%1' DCOP-hívásban." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Ide lehet beírni az űrlappal kapcsolatos megjegyzéseket." -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Nem megfelelőek az argumentumok a(z) '%1' DCOP-hívásban." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Megjegy&zés:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Egy DCOP-lekérdezés nem sikerült." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Licenc:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "A(z) %1 DCOP-os visszatérési típus még nincs implementálva." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Adja meg a nevét" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Folytatás, a további hibák figyelmen kívül hagyása" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Adja meg a nevét." -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "Error in widget %1:

                %2" -msgstr "Hiba történt a(z) %1 elemben:

                %2" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Verzió:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" -msgstr "" -"Hiba történt a(z) %1 elemben:\n" -" %2\n" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "S&zerző:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Hiányzó zárójel ezután: '%1'." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "A szöveg szerkesztése" + +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "&Grafikus elem:" + +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "&Text for:" +msgstr "Szöv&eg:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "'%1' egyik argumentumában hiányzik egy idézőjel." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "&Függvény..." -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Ismeretlen függvénycsoport: '%1'." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "Gr&afikus elem:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Ismeretlen függvény: '%1' ebben a csoportban: '%2'." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Fi&le..." +msgstr "Fáj&l..." -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Ismeretlen widget-függvény: '%1'." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "A paletta finombeállítása" -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"

                Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Nincs elég argumentum ennél a függvénynél: '%1' (%3 helyett csak %2)." -"

                A helyes szintaxis: %4" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

                Correct syntax is: %4" +"Edit Palette" +"

                Change the current widget or form's palette.

                " +"

                Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

                " +"

                The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

                " msgstr "" -"Túl sok az argumentum ennél a függvénynél: '%1' (%3 helyett csak %2)." -"

                A helyes szintaxis: %4" - -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "Failed to start shell process
                %1
                " -msgstr "Nem sikerült elindítani a(z)
                %1 parancsfájlt.
                " - -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Beillesztési hiba" +"Paletta szerkesztése" +"

                Az aktuális grafikus elem vagy űrlap palettájának szerkesztése.

                " +"

                Használjon egy generált palettát vagy válasszon ki színeket minden " +"színcsoporthoz és színszerepkörhöz.

                " +"

                Az előnézeti részen többféle plattát és elrendezést is ki lehet próbálni.

                " -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "Lezárás nélküli @execBegin ... @execEnd blokk." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "&Paletta kiválasztása:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Lezárás nélküli @forEach ... @end blokk." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Aktív paletta" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Lezárás nélküli @if ... @endif blokk." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Inaktív paletta" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Lezárás nélküli @switch ... @end blokk." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Letiltott paletta" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Ismeretlen grafikus elem: @%1." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 +#: rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Automatikus" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Végtelen ciklus: @%1 meghívása ezen belül: @%2." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "Inaktív paletta felépítése az aktív palettából." -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Üres a szkript (@%1)." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "Letiltott paletta felépítése az aktív palettából." -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Érvénytelen karakter: '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "Kö&zponti színszerepkörök" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "Állandó értéket kell megadni" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Háttér" -#: widget/parser.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "'%1' nem grafikus elem" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Előtér" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "'%1' nem függvény" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Gomb" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "A várt érték" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Alap" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Nullával osztás" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "FényesSzöveg" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "a(z) '%1' függvényben: '%2'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "GombFelirat" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "túl kevés paraméter" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Kiemelés" -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "túl sok paraméter" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "KiemeltSzöveg" -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "a(z) '%1.%2' widget-függvényben: %3" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "'%1' nem grafikus elem" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "LátogatottLink" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Nem várt szimbólum áll a(z) '%1' változó után" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Válasszon egy központi színszerepkört" -#: widget/parser.cpp:741 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format msgid "" -"Expected '%1'" -"
                " -"
                Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" +"Select a color role." +"

                Available central color roles are: " +"

                  " +"
                • Background - general background color.
                • " +"
                • Foreground - general foreground color.
                • " +"
                • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
                • " +"
                • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
                • " +"
                • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
                • " +"
                • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                • " +"
                • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                • " +"
                • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                • " +"
                • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

                " msgstr "" +"Válasszon ki egy színszerepkört." +"

                A választható központi színszerepkörök: " +"

                  " +"
                • Háttér - általános háttérszín.
                • " +"
                • Előtér - általános előtérszín.
                • " +"
                • Alap - például a szövegmezők hátteréhez használt. Leggyakrabban fehér vagy " +"valamilyen más világos szín.
                • " +"
                • Szöveg - az Alap színnel használt előtérszín. Általában megegyezik az " +"Előtér színnel, ilyenkor jól kontrasztban kell lennie a Háttér és az Alap " +"színnel is.
                • " +"
                • Gomb - általános háttérszín gombokhoz. Akkor hasznos, ha a gombok " +"háttérszínének el kell térie a Háttér színtől (ahogy például a Macintosh " +"stílusban).
                • " +"
                • Gombszöveg - a Gomb színnel használt előtérszín.
                • " +"
                • Kiemelés - a kijelölt vagy kiválasztott elemek színe.
                • " +"
                • Kijelöltszöveg - a kijelölt színtől markánsan el kell térnie.
                • " +"
                • Fényesszöveg - az Előtér színtől markánsan el kell térnie, továbbá például " +"a fekete színtől is.

                " -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "Várt: '%1'" - -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "A várt változó" - -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Kép ki&választása:" -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "&Forrásfájl megnyitása..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "Válasszon ki egy képfájlt a kijelölt központi színszerepkörhöz." -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "Forrásfájl el&távolítása a projektből" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "&Színválasztás:" -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "Űr&lap megnyitása..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Válasszon ki egy színt a kijelölt központi színszerepkörhöz." -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "Űrlap &eltávolítása a projektből" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "3D-s árnyéke&ffektusok" -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "Az űrlap eltáv&olítása" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Felépítés a g&ombszínből:" -#: editor/workspace.cpp:678 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "Az űrlap fo&rrásának megnyitása..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "Árnyékolás generálása" -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "Nyomógomb" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "" +"Jelölje be, ha azt szeretné, hogy a program a gombok színéből származtassa a " +"3D-s effektusok színét." -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "Eszközgomb" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Világos" -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "Választógomb" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "Közepeses világos" -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "Jelölőnégyzet" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "Közepes" -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "Csoportosító keret" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Sötét" -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "Gombcsoport" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "Árnyék" -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "Keret" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "3D-s effektus-színszerep kiválasztása" -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "Lap" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 +#: rc.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color effect role." +"

                Available effect roles are: " +"

                  " +"
                • Light - lighter than Button color.
                • " +"
                • Midlight - between Button and Light.
                • " +"
                • Mid - between Button and Dark.
                • " +"
                • Dark - darker than Button.
                • " +"
                • Shadow - a very dark color.
                " +msgstr "" +"Válasszon ki egy színeffektus-szerepkört." +"

                A rendelkezésre álló szerepkörök: " +"

                  " +"
                • Világos - világosabb, mint a gombszín.
                • " +"
                • Közepesen világos - a gombszín és a világos közötti.
                • " +"
                • Közepes - a gombszín és a sötét közötti.
                • " +"
                • Sötét - sötétebb, mint a gombszín.
                • " +"
                • Árnyék - nagyon sötét szín.
                " -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -msgid "List Box" -msgstr "Lista" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Szín k&iválasztása:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "Listanézet" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 +#: rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Válassza ki a színt a kijelölt effektus-színszerepkörhöz." -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikonos nézet" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Varázslólap-szerkesztő" -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "Tábla" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Varázslólapok:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "Adattáblázat" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "A módosítások elmentése (alkalmazása)." -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "Szövegmező" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Többsoros szöveg szerkesztése" -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "Számmező" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Multiline Edit" +"

                Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

                " +msgstr "" +"Többsoros szöveg szerkesztése" +"

                Írja be a szöveget és kattintson az OK gombra a módosítások " +"elmentéséhez.

                " -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "Dátummező" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Szöveg:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "Időpontmező" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Ide kell beírni a kívánt szöveget." -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Dátum-időpontmező" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Táblázat szerkesztése" -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Többsoros szövegmező" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Szövegszerkesztő mező" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Oszlo&pok" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Kombinált lista" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Felfelé" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "Csúszka" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " +msgstr "" +"Felfelé mozgatja a kijelölt elemet." +"

                A legfelső oszlop lesz a lista első oszlopa.

                " -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Gördítősáv" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Lefelé" -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "Tárcsa" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " +msgstr "" +"Lefelé mozgatja a kijelölt elemet." +"

                A legfelső oszlop lesz a lista első oszlopa.

                " -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Címke" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "Az oszlop &törlése" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "Ú&j oszlop" -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "LCD-s számjelző" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Táblázat:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Állapotjelző sáv" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Címke4" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "Szövegnézet" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "A kép törlése" -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "Szövegböngésző" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"

                The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                " +msgstr "" +"A kijelölt elem képének törlése." +"

                A kijelölt elem aktuális oszlopában törölve lesz a kép.

                " -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Távtartó" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Kép választása" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 +#, no-c-format msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." +"Select a pixmap file for the item." +"

                The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                " msgstr "" -"A távtartó segítségével vízszintes és függőleges térközöket lehet használni az " -"elrendezés kialakításakor." +"Válasszon egy képfájlt az elemhez." +"

                A kijelölt elem aktuális oszlopában meg fog változni a kép.

                " -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "Szövegcímke" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Címke:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "A szövegcímke egy állandó feliratot tartalmazhat." +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Kép:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Képcímke" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "Me&ző:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "A képcímke egy képet tartalmazhat." +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "Szövegmező" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "&Sorok" -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "Szövegszerkesztő elem" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "Ú&j sor" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "Kombinált lista" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "Sor &törlése" -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "Fastruktúra-elem" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Lista szerkesztése" -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" -msgstr "Táblázat-elem" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listbox" +"

                Add, edit or delete items in the listbox.

                " +"

                Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

                " +"

                Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                " +msgstr "" +"Lista szerkesztése" +"

                Elemek létrehozása, módosítása és törlése a listában.

                " +"

                Kattintson az Új elem gombra új listabejegyzés létrehozásához. Írja " +"be a szöveget és válasszon ki egy képet.

                " +"

                Válasszon ki egy elemet a listából és kattintson az Elem törlése " +"gombra az elem listából való eltávolításához.

                " -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "Ilyen gombra kattintva lehet például egy parancsot végrehajtani." +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "Az elemek listája." -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "Ilyen gombbal lehet például a tartalmazó párbeszédablakot bezárni." +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "Az elem t&ulajdonságai" -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "Egy szkript kimenetét mutató listaelem." +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "Ké&p:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 -msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" -msgstr "" -"Egy nyomógombból és egy szövegmezőből álló elem, fájlok és könyvtárak " -"kiválasztásához" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Törli a kijelölt elemhez tartozó képet." -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "Jelölőnégyzet" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:813 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Válasszon egy képet a kijelölt elemhez." -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "Választógomb" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "A szöveg módosítása" -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "Gombok csoportosításához használható elem" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Változtassa meg a kijelölt elem szövegét." -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "Különféle elemek csoportosításához használható elem" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "Ú&j elem" -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "Lapokat tartalmazó elem" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Új elem hozzáadása" -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "Számmező" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.

                New items are appended to the list.

                " +msgstr "" +"Új elem felvétele." +"

                Az új elemek mindig a lista végére kerülnek.

                " -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "Szövegbeviteli elem formázási lehetőséggel" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "Az elem &törlése" -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "Állapotsor" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Törli a kijelölt elemet" -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "Állapotjelző sáv" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Felfelé mozgatja a kijelölt elemet." -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "Rejtett szkripttartó" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Lefelé mozgatja a kijelölt elemet." -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "Ütemező szkriptek időzített végrehajtásához" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Az ikonos nézet szerkesztése" -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "A date selection widget" -msgstr "Felülre helyezi a kijelölt elemeket" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Iconview" +"

                Add, edit or delete items in the icon view.

                " +"

                Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

                " +"

                Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

                " +msgstr "" +"Az ikonos nézet szerkesztése" +"

                Elemek hozzáadása, módosítása és törlése ikonos nézetben.

                " +"

                Kattintson az Új elem gombra új elem létrehozásához, majd írja be az " +"elem szövegét válasszon ki hozzá egy képet.

                " +"

                Válasszon ki egy elemet a nézetben és kattintson az Elem törlése " +"gombra az elem ikonos nézetből való eltávolításához.

                " -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Minden kép" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Minden elem az ikonos nézetben." -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 -msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" -msgstr "" -"%1-Képek (%2)\n" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Új elem létrehozása az ikonos nézethez." -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Minden fájl (*)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Az elem törlése" -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Grafikus elemek" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Törli a kijelölt elemet." -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Konstruktor)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Megváltoztatja a kijelölt elem szövegét." -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Destruktor)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Válasszon egy képfájlt az aktuális elemhez." -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Válasszon egy elemet" -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Osztály" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Keresés:" -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "Adatbázis" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "A kapcsolatok szerkesztése" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Lap hozzáadása ehhez: %1" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Connections" +"

                Add and remove connections in the current form .

                " +"

                Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" +"-button to create a connection.

                " +"

                Select a connection from the list then press the Disconnect" +"-button to delete the connection.

                " +msgstr "" +"A kapcsolatok szerkesztése" +"

                Kapcsolatok hozzáadása és törlése az aktuális űrlapban.

                " +"

                Jelöljön ki egy szignált és egy szignálkezelőt, majd nyomja meg az " +"Összekapcsolás gombot a kapcsolat létrehozásához.

                " +"

                Válasszon ki egy kapcsolatot a listából és nyomja meg " +"A kapcsolat bontása gombot a kapcsolat törléséhez.

                " -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Oldal törlése: %1 (%2)" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Küldi" -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Az aktuális sor más&olása" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Szignál" -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "A &tartalom másolása" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Fogadja" -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "Mentés más&ként..." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Szignálkezelő" -#: editor/messagelog.cpp:122 +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Megjeleníti a küldő és fogadó közötti kapcsolatokat." + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"A list of Q_SLOTS for the receiver." +"

                The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list." msgstr "" -"*.log|Naplófájlok (*.log)\n" -"*|Minden fájl" - -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "A naplófájl mentése" +"A fogadó szignálkezelőinek listája." +"

                Csak azok a szignálkezelők jelennek meg, melyek argumentumlistája megfelel a " +"szignállistában kijelölt szignál argumentumlistájának." -#: editor/messagelog.cpp:127 -msgid "File
                %1
                already exists. Overwrite it?
                " -msgstr "Ez a fájl:
                %1
                már létezik. Felül szeretné írni?
                " +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 +#: rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." +msgstr "Megjeleníti az elem által kibocsátható szignálok listáját." -#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "Szi&gnálok:" -#: editor/messagelog.cpp:132 -msgid "Cannot save log file
                %1
                " -msgstr "Nem sikerült elmenteni ezt a naplófájlt:
                %1
                " +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 +#: rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "S&zignálkezelők:" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" -msgstr "Standard kimenet (stdout)" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 +#: rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "A kapcsolat &bontása" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" -msgstr "Standard hibakimenet (stderr)" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 +#: rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "'%1' elemeinek szerkesztése" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "A kijelölt kapcsolat eltávolítása" -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "A 'name' tulajdonság beállítása" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 +#: rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt kapcsolatot." -#: editor/command.cpp:500 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 +#: rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" msgstr "" -"A grafikus elem nevének egyedinek kell lennie.\n" -"'%1' már létezik a(z) '%2' űrlapon,\n" -"ezért a név vissza lett állítva akorábbira: '%3'." -#: editor/command.cpp:512 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" msgstr "" -"A grafikus elem neve nem lehet üres.\n" -"A név vissza lett állítva a korábbira: '%1'." -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "Átméretezés" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "Kap&csolatok:" -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Lap mozgatása" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "Cs&atlakozás" -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "1. lap" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "" -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "2. lap" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "Kapcsolat létrehozása" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "1. oldal" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "Kapcsolat létrehozása egy szignál és egy szignálkezelő között." -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "2. oldal" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "A paletta szerkesztése" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Paletta felépítése" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "'%1' sorainak/oszlopainak szerkesztése " +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "&3D-s effektusok:" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Varázslólapok szerkesztése" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 +#: rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Válassza ki a generált paletta effektusszínét." -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Oldalak felcserélése: %1 <-> %2 (%3)" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "&Háttér:" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "Oldalcím" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 +#: rc.cpp:1047 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Válassza ki a generált paletta háttérszínét." -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "Az új oldal címe:" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "A paletta &finombeállítása..." -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Oldal ánevezése: %1 -> %2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "A tulajdonság visszaállítása az alapértelmezett értékre" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Függvényböngésző" -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra a tulajdonság alapértelmezésre való visszaállításához" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 +#: rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "Hamis" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 +#: rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Csoport:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "Igaz" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Függvény:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "&Paraméterek" -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Arg3" -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "szélesség" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Arg5" -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "magasság" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 +#: rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Függvény beszúrása" -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "Vörös" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 +#: rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Arg4" -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "Zöld" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Quote" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "Kék" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 +#: rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Arg1" -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "Család" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 +#: rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Grafikus elem:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "Pontméret" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 +#: rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Arg6" -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 +#: rc.cpp:1137 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Arg2" -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "Aláhúzott" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 +#: rc.cpp:1146 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "A szöveg törlése" -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "Áthúzott" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 +#: rc.cpp:1149 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "Beszúrt szö&veg:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "Kapcsolat" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:1152 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Listanézet szerkesztése" -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "Mező" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:1155 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listview" +"

                Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

                Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                " +"

                Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                " +msgstr "" +"Listanézet szerkesztése" +"

                Az Elemek lapon található vezérlőelemekkel lehet felvenni, módosítani " +"és törölni elemeket a listanézetben. A listanézet oszlopbeállításait az " +"Oszlopok lapon található vezérlőelemekkel lehet elvégezni.

                " +"Kattintson az Új elem gombra új elem létrehozásához, majd írja be az " +"elem szövegét és válasszon ki egy képet.

                " +"

                Válasszon ki egy elemet a listából és kattintson az Elem törlése " +"gombra az elem listából való eltávolításához.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "mMéretTípus" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

                Any sub-items are also deleted.

                " +msgstr "Törli a kijelölt elemet.

                Az al-elem is törölve lesznek.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "szMéretTípus" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "Az elem t&ulajdonságai" -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "vízszintesNyújtás" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "K&ép:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "függőlegesNyújtás" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1182 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"

                The text will be changed in the current column of the selected item.

                " +msgstr "" +"Az elem szövegének megváltoztatása." +"

                A kijelölt elem aktuális oszlopában megváltoztatja a szöveget.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Nyíl" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1185 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Az oszlop megváltoztatása" -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Felfelé nyíl" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1188 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"

                The item's text and pixmap will be changed for the current column

                " +msgstr "" +"Kiválasztja az aktuális oszlopot." +"

                Az elem szövege és képe ki lesz cserélve az aktuális oszlopban.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "Kereszt" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "&Oszlop:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "Homokóra" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

                The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

                " +msgstr "" +"Új elemet ad hozzá a listához." +"

                Az elem a lista tetére lesz beszúrva. Elmozgatni a Fel és Le gombokkal " +"lehet.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "iSugár" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Új &al-elem" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "Függőleges méret" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1227 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Al-elem hozzáadása" -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "Vízszintes méret" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

                New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

                " +msgstr "" +"Új al-elem létrehozása a kijelölt elem alatt." +"

                Az új al-elem az al-elemek listájának tetejére fog kerülni, az új szintek " +"automatikusan létrejönnek.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "Méret Vonás" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                The item will be moved within its level in the hierarchy.

                " +msgstr "" +"A kijelölt elemet eggyel feljebb mozgatja." +"

                Az elem a hierarchiában elfoglalt szintjén belül lesz elmozgatva.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Méret Backslash" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                The item will be moved within its level in the hierarchy.

                " +msgstr "" +"A kijelölt elemet eggyel lejjebb mozgatja." +"

                Az elem a hierarchiában elfoglalt szintjén belül lesz elmozgatva.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "Méret Mind" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Balra" -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Üres" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"

                This will also change the level of the item's sub-items.

                " +msgstr "" +"A kijelölt elemet eggyel feljebb mozgatja." +"

                Ennek hatására megváltozik az al-elemek szintje is.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "Függőleges megosztás" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Jobbra" -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Vízszintes megosztás" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"

                This will also change the level of the item's sub-items.

                " +msgstr "" +"A kijelölt elemet eggyel lejjebb mozgatja." +"

                Ennek hatására megváltozik az al-elemek szintje is.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Mutató kéz" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Az oszlop tulajdonságai" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Tilos" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Törli a kijelölt oszlophoz tartozó képet." -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "Tulajdonság" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"

                The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                " +msgstr "" +"Kép kiválasztása a kijelölt oszlophoz." +"

                A kép meg fog jelenni a listanézet fejlécében.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Adja meg az oszlop szövegét" -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Beállítás: '%1' - '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"

                The text will be displayed in the header of the listview.

                " +msgstr "" +"Adja meg a kiválasztott oszlop szövegét." +"

                A szöveg megjelenik majd a listanézet fejlécében.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Kateg&orizált rendezés" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Rá lehet &kattintani" -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Be&tűrendes rendezés" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a kijelölt oszlop kezelni tudja majd a fejlécre " +"történő kattintást." -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Alapállapotba: '%1' - '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "&Átméretezhető" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy -msgid "" -"

                TQWidget::%1

                " -"

                There is no documentation available for this property.

                " +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." msgstr "" -"

                QWidget::%1

                " -"

                Nem áll rendelkezésre dokumentáció ehhez a tulajdonsághoz.

                " +"Ha ez az opció be van jelölve, az oszlop szélessége változtatható lesz." -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Új szignálkezelő" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Az oszlop törlése" -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Szignálkezelő törlése" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Törli a kijelölt oszlopot." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Kapcsolat eltávolítása" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                The top-most column will be the first column in the list.

                " +msgstr "" +"Lefelé mozgatja a kijelölt elemet." +"

                A legfelső oszlop lesz a lista első oszlopa.

                " -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "Kapcsolat hozzáadása" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "Tulajdonságszerkesztő" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new column." +"

                New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.

                " +msgstr "" +"Új oszlop létrehozása." +"

                Az új oszlopok mindig a lista jobb oldali széléhez lesznek hozzáfűzve. " +"Elmozgatásuk a Fel és Le gombokkal lehetséges.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "T&ulajdonságok" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1332 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                The top-most column will be the first column in the list.

                " +msgstr "" +"Felfelé mozgatja a kijelölt elemet." +"

                A legfelső oszlop lesz a lista első oszlopa.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "Sz&ignálkezelők" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1335 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Az oszlopok listája." + +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1359 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "Előnézeti ablak" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Tulajdonságszerkesztő (%1)" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "Gombcsoport" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Új mű&velet" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "VálasztóGomb1" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Új művelet&csoport" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "VálasztóGomb2" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Új lenyitható műveletcso&port" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "VálasztóGomb3" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "Művelet b&ekötése..." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "GombCsoport2" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Művelet törlése" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "JelölőNégyzet1" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "'%1' szövegének beállítása" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "JelölőNégyzet2" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Üdvözöljük a Kommanderben!" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "Szövegmező" -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "Elrendezés" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "KombináltLista" -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "NyomóGomb" + +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format msgid "" -"

                The Property Editor

                " -"

                You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

                " -"

                You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

                " -"

                You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

                " -"

                Signal Handlers

                " -"

                In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"

                \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

                \n" +"

                \n" +" http://www.kde.org \n" +"

                " msgstr "" -"

                Tulajdonságszerkesztő

                " -"

                A kiválasztott grafikus elem megjelenését és működési módját a " -"Tulajdonságszerkesztőben lehet beállítani.

                " -"

                Az űrlapok és azok komponenseinek módosítása után azonnal ellenőrizhető az " -"eredmény. Mindengyik tulajdonságnak saját szerkesztőablaka van, melyben " -"megadhatók annak különféle jellemzői, megnyithatók a speciális " -"párbeszédablakok, kijelölhetők a listákból a kívánt értékek. Az F1 " -"megnyomásával tájékoztató kérhető a kijelölt jellemzőről.

                " -"

                A szerkesztő oszlopainak átméretezéséhez mozgassa el a lista fejlécében az " -"elválasztókat.

                " -"

                Szignálkezelők

                " -"

                A Szignálkezelők lapon összerendelhetők a szignálok és az űrlap " -"szignálkezelői. (Ezek a módosítások a kapcsolatkezelő eszközzel is " -"elvégezhetők.)" +"

                \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

                \n" +"

                \n" +" http://www.kde.org \n" +"

                " -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Objektumböngésző" +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"

                The Object Explorer

                " -"

                The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

                " -"

                The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

                " -"

                The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

                " +"Sets information about the application. This is the first method that must me " +"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." msgstr "" -"

                Objektumböngésző

                " -"

                Az objektumböngészőben lehet áttekinteni az űrlap elemeinek egymáshoz való " -"viszonyát. A vágólapi funkciók az egyes elemeknél megnyitható felbukkanó " -"menükből érhetők el. Ez hasznos lehet, ha sok elemet tartalmazó űrlapban kell " -"elemeket kijelölni.

                " -"

                Az oszlopok átméretezhetők a lista fejlécében található elválasztó " -"mozgatásával.

                " -"

                A második lapon az űrlap szignálkezelői, tagváltozói, beemelt fájljai stb. " -"láthatók.

                " -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Párbeszédablakok" +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Írja be, melyik pufferre szeretne váltani (Alt+B)" +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:294 -msgid "" -"

                The File Overview Window

                " -"

                The File Overview Window displays all open dialogs.

                " +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." msgstr "" -"

                Fájláttekintő ablak

                " -"

                A fájláttekintő ablakban a megnyitott párbeszédablakok listája látható.

                " -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Műveletszerkesztő" +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:306 +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 msgid "" -"The Action Editor" -"

                The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.

                " +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." msgstr "" -"Műveletszerkesztő" -"

                A műveletszerkesztőben műveleteket vagy műveletcsoportokat lehet hozzáadni " -"az űrlaphoz, és össze lehet rendelni a műveleteket és a műveletkezelőket. A " -"műveleteket és műveletcsoportokat rá lehet húzni a menükre és az eszköztárakra, " -"továbbá tippeket és billentyűparancsokat is létre lehet hozni. A műveletekhez " -"tartozó képek megjelennek az eszköztárgombokon és a menükben.

                " - -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Üzenetnapló" -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Cannot create backup file %1." -msgstr "Nem sikerült elmenteni ezt a naplófájlt:
                %1
                " - -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "Már fut egy párbeszédablak." - -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "Run" -msgstr "Futtatás" - -#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Cannot create temporary file %1." -msgstr "Nem sikerült elmenteni ezt a naplófájlt:
                %1
                " +msgid "Returns the set version string." +msgstr "Visszaadja a sztring meghatározott részét." -#: editor/mainwindow.cpp:850 +#: widgets/table.cpp:58 msgid "" -"The Form Window" -"

                Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

                " -"

                Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

                " -"

                You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"

                You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." +"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " +"intact for database use." msgstr "" -"Az űrlapablak" -"

                A különféle eszközök segítségével hozza létre a szükséges elemeket, ill. " -"változtassa meg az elrendezést és az űrlap komponenseinek működési módját. Ha " -"kijelöl egy vagy több elemet, azok szabadon elmozgathatók. Ha csak egy elem van " -"kijelölve, akkor a fogantyúkkal annak méretét lehet megváltoztatni.

                " -"

                A Tulajdonságszerkesztőben tett módosítások tervezés közben is " -"láthatók, és az űrlap előnézete többféle stílusban is megtekinthető.

                " -"

                A rács beosztása megváltoztatható, sőt a rács ki is kapcsolható a " -"Beállítások párbeszédablakban, a Szerkesztés menüben." -"

                Egyszerre több űrlap is megnyitható, a nyitott űrlapok nevei az " -"Űrlaplistában megtekinthetők." - -#: editor/mainwindow.cpp:955 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Visszavonás: %1" - -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "V&isszavonás: nem érhető el" - -#: editor/mainwindow.cpp:959 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Ú&jra végrehajtás: %1" - -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "Újra vé&grehajtás: nem érhető el" -#: editor/mainwindow.cpp:1038 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Kép kiválasztása..." +#: widgets/table.cpp:59 +msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1042 -msgid "Edit Text..." -msgstr "A szöveg szerkesztése..." +#: widgets/table.cpp:60 +msgid "" +"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
                " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1046 -msgid "Edit Title..." -msgstr "A cím szerkesztése..." +#: widgets/table.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Select the row with the zero based index." +msgstr "Eltávolítja a megadott indexű elemet." -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Az oldal címének szerkesztése..." +#: widgets/table.cpp:62 +msgid "" +"Select the column with the zero based index.
                " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Kommander-szöveg szerkesztése..." +#: widgets/table.cpp:63 +msgid "" +"Set the column read only using zero based index.
                " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 -msgid "Delete Page" -msgstr "Oldal törlése" +#: widgets/table.cpp:64 +msgid "" +"Set the row read only using zero based index.
                " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Add Page" -msgstr "Oldal hozzáadása" +#: widgets/table.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Returns the number of rows of the table" +msgstr "Visszadja a tömb elemeinek számát." -#: editor/mainwindow.cpp:1095 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." +#: widgets/table.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the column index" +msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." -#: editor/mainwindow.cpp:1131 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Oldalak szerkesztése..." +#: widgets/table.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the row index" +msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." -#: editor/mainwindow.cpp:1137 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Menüelem hozzáadása" +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1139 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Eszköztár hozzáadása" +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -msgid "New text:" -msgstr "Új szöveg:" +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1156 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "A 'text' (szöveg) tulajdonság beállítása: '%1'" +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "Title" -msgstr "Cím" +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "New title:" -msgstr "Új cím:" +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to left, right or center, case insensitive " +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1168 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "A 'title' (cím) tulajdonság beállítása: '%1'" +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1180 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "A 'pageTitle' (lapcím) tulajdonság beállítása: '%1'" +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1192 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "A 'pixmap' (kép) tulajdonság beállítása: '%1'" +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1303 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Eszköztár hozzáadása ehhez: '%1'" +#: widgets/fontdialog.cpp:49 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1307 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Menü hozzáadása ehhez: '%1'" +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the font family." +msgstr "Visszaadja a megadott fájl tartalmát." -#: editor/mainwindow.cpp:1624 -msgid "Edit %1..." -msgstr "%1 szerkesztése..." +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "Visszaadja az elem tartalmát." -#: editor/mainwindow.cpp:1642 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "A 'text' tulajdonság hozzáadása: '%2'" +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." -#: editor/mainwindow.cpp:1657 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "A 'title' tulajdonság beállítása: '%2'" +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." -#: editor/mainwindow.cpp:1745 +#: widgets/textedit.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Set widget modified status." +msgstr "Beállítja az elem tartalmát." + +#: widgets/textedit.cpp:57 msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " +"in real time into a script." msgstr "" -"A Kommander ideiglenesen elmentett fájlokat talált, amelyek\n" -"a Kommander legutóbbi lefagyása előtt készültek. Be szeretné tölteni\n" -"ezeket a fájlokat?" - -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "A legutóbbi állapot (munkafolyamat) visszaállítása" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Load" -msgstr "Betöltés" +#: widgets/textedit.cpp:58 +msgid "" +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " +"sensitive search and forward or backward." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Nem kell betölteni" +#: widgets/textedit.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Get the number of paragraphs in the widget." +msgstr "A sztring karaktereinek számát adja vissza." -#: editor/mainwindow.cpp:1800 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Pillanatnyilag nem érhető el segítség ehhez a párbeszédablakhoz." +#: widgets/textedit.cpp:61 +msgid "Get the total length of all text." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1814 -msgid "Could not open file:
                %1
                File does not exist.
                " +#: widgets/textedit.cpp:63 +msgid "Get the length of the paragraph." msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt:" -"
                %1" -"
                A fájl nem létezik.
                " -#: editor/mainwindow.cpp:1815 -msgid "Open File" -msgstr "Fájl megnyitása" +#: widgets/textedit.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Get the number of lines in the paragraph." +msgstr "Visszadja a tömb elemeinek számát." -#: editor/newformimpl.cpp:123 -msgid "Load Template" -msgstr "Sablon betöltése" +#: widgets/textedit.cpp:65 +msgid "Use to set superscript." +msgstr "" -#: editor/newformimpl.cpp:124 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Nem sikerült betölteni az űrlap leírását a(z) '%1' sablonból" +#: widgets/textedit.cpp:66 +msgid "Use to revert from superscript to normal script." +msgstr "" -#: editor/newformimpl.cpp:144 -msgid "Dialog" -msgstr "Párbeszédablak" +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" -#: editor/newformimpl.cpp:150 -msgid "Wizard" -msgstr "Varázsló" +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#: widgets/execbutton.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Függvény:" +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Megváltoztatja a kijelölt elem szövegét." -#: editor/functionsimpl.cpp:198 -msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " -"class, most probably %1." +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" msgstr "" - -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 -msgid "" -"" -"

                %1

                " -"

                Description: %2\n" -"

                Syntax: %3%4" + +#: widgets/toolbox.cpp:39 +msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." msgstr "" -"" -"

                %1

                " -"

                Leírás: %2\n" -"

                Szintaktika: %3%4" -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "

                Parameters are not obligatory." -msgstr "

                A paraméterek nem kötelezőek." +#: widgets/toolbox.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Returns the name of the active widget." +msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format +#: widgets/toolbox.cpp:42 msgid "" -"_n: " -"

                Only first argument is obligatory.\n" -"

                Only first %n arguments are obligatory." -msgstr "

                Csak az első %n argumentum megadása kötelező." +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " +"such widget was found." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:121 +#: widgets/toolbox.cpp:43 msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" +"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " +"widget or -1 if no widget was found." msgstr "" -"Nem sikerült elmenteni a(z) '%1' fájlt.\n" -"Szeretne másik fájlnevet használni?" -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Try Another" -msgstr "Másik megpróbálása" - -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Nem kell megpróbálni" +#: widgets/toolbox.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Activates the selected widget." +msgstr "Felülre helyezi a kijelölt elemeket" -#: editor/formfile.cpp:127 -msgid "'%1' saved." -msgstr "'%1' elmentve." +#: widgets/toolbox.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Returns the index of the active widget." +msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.kmdr|Kommander-fájlok" +#: widgets/toolbox.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Returns the widget having the supplied index." +msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." -#: editor/formfile.cpp:142 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "A(z) '%1' űrlap mentése másként" +#: widgets/toolbox.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." +msgstr "Visszaadja a megadott szövegű elem indexét." -#: editor/formfile.cpp:154 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Ilyen nevű fájl már létezik. Felül szeretné írni?" +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Nem sikerült elindítani a parancsértelmező-folyamatot." -#: editor/formfile.cpp:155 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Felül szeretné írni a fájlt?" +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Kiválasztja a lapokat sorbarendező eszközt" -#: editor/formfile.cpp:184 -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "A(z) '%1' párbeszédablak megváltozott. El szeretné menteni?" +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Kiválasztja a lapokat sorbarendező eszközt" -#: editor/formfile.cpp:185 -msgid "Save File?" -msgstr "El szeretné menteni a fájlt?" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "A társított szöveg érvénytelen állapotú." -#: editor/formfile.cpp:244 -msgid "unnamed" -msgstr "névtelen" +#: widgets/popupmenu.cpp:56 +msgid "" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " +"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " +"index to insert to the end. The icon is optional." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Eszköztár törlése" +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "A(z) '%1' eszköztár törlése" +#: widgets/popupmenu.cpp:58 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Elválasztó törlése" +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Elválasztó beszúrása" +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "A(z) '%1' művelet törlése a(z) '%2' eszköztárból" +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Elválasztó hozzáadása a(z) '%1' eszköztárhoz" +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "'%1' művelet hozzáadása a(z) '%2' eszköztárhoz" +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Művelet beszúrása, elmozgatása" +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:539 +#: widgets/popupmenu.cpp:65 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." msgstr "" -"A(z) '%1' művelet már hozzá van adva az eszköztárhoz.\n" -"Minden művelet csak egyszer szerepelhet egy eszköztárban." -#: editor/actiondnd.cpp:673 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "'%1' elem hozzáadása a(z) '%2' eszköztárhoz" +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "Kiválasztja a megadott indexű elemet." -#: editor/actiondnd.cpp:738 -msgid "Rename Item..." -msgstr "Elem átnevezése..." +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "Kiválasztja a megadott indexű elemet." -#: editor/actiondnd.cpp:742 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "A(z) '%1' menü törlése" +#: widgets/tabwidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "Kiválasztja a megadott indexű elemet." -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Menüelem átnevezése" +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "Kiválasztja a megadott indexű elemet." -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Menu text:" -msgstr "Menüszöveg:" +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:759 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "A(z) '%1' menü átnevezése erre: '%2'" +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Set the current page by name." +msgstr "Elmenti az aktuális párbeszédablakot" -#: editor/actiondnd.cpp:883 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "A(z) '%1' menü elmozgatása" +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "Kiválasztja a lapokat sorbarendező eszközt" -#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "A(z) '%1' művelet eltávolítása a(z) '%2' felbukkanó menüből" +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." -#: editor/actiondnd.cpp:1042 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Elválasztó hozzáadása a(z) '%1' felbukkanó menühöz" +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "A szöveg törlése" -#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "'%1' művelet hozzáadása a(z) '%2' felbukkanó menühöz" +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." -#: editor/actiondnd.cpp:1160 +#: widgets/dialog.cpp:57 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " +"restore must be made to clear it." msgstr "" -"A(z) '%1' művelet már hozzá van adva a menühöz.\n" -"Minden művelet csak egyszer szerepelhet egy menüben." -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Vízszintes" +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Függőleges" +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Beillesztési hiba" + +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Érvénytelen karakter: '%1'" + +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" +msgstr "Állandó értéket kell megadni" -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#: widget/parser.cpp:223 #, fuzzy -msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

                Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

                " -msgstr "" -"%1 (egyéni elem) " -"

                Kattintson az Egyéni elemek szerkesztése... menüpontra az " -"Eszközök|Egyéni menüben egyéni elem létrehozásához vagy módosításához. " -"Tulajdonságokat, szignálokat és szignálkezelőket lehet hozzáadni az egyéni " -"elemekhez a Qt Designerben, és meg lehet adni, melyik kép reprezentáljon " -"egy adott elemet az űrlapban.

                " +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "'%1' nem grafikus elem" -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (egyéni elem)" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "'%1' nem függvény" -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1

                %2

                " -msgstr "Egy %1

                %2

                " +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "A várt érték" -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Az elemek szülőjének megváltoztatása" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Nullával osztás" -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "%1 beszúrása" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "a(z) '%1' függvényben: '%2'" -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "'%1' összekapcsolása..." +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "túl kevés paraméter" -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "A lapsorrend megváltoztatása" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "túl sok paraméter" -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "'%1' kapcsolása ehhez: '%2'" +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "a(z) '%1.%2' widget-függvényben: %3" -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "'%1' nem grafikus elem" + +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Nem várt szimbólum áll a(z) '%1' változó után" + +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"Expected '%1'" +"
                " +"
                Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " +"widget" msgstr "" -"Megpróbált beszúrni egy elemet a(z) '%1' tartalmazó elembe.\n" -"Ez nem lehetséges. Az elem beszúrásához '%1' elrendezését\n" -"meg kell változtatni.\n" -"Megváltoztatja az elrendezést vagy félbeszakítja a műveletet?" -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Grafikus elem beszúrása" +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "Várt: '%1'" -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "Az &elrendezés megtörése" +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "A várt változó" -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Méret-tipp használata" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "Lezárás nélküli @execBegin ... @execEnd blokk." -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 -msgid "Adjust Size" -msgstr "A méret igazítása" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "Lezárás nélküli @forEach ... @end blokk." -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Kattintson az elemekre a lapsorrend megváltoztatásához..." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "Lezárás nélküli @if ... @endif blokk." -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Húzzon egy sort a kapcsolat létrehozásához..." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "Lezárás nélküli @switch ... @end blokk." -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Kattintson az űrlapra egy %1 beszúrásához..." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Ismeretlen grafikus elem: @%1." -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "Hátratevés" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Végtelen ciklus: @%1 meghívása ezen belül: @%2." -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "A(z) '%1' gyorsbillentyű %2 alkalommal van felhasználva." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Üres a szkript (@%1)." -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "A gyorsbillentyűk ellenőrzése" +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "Failed to start shell process
                %1
                " +msgstr "Nem sikerült elindítani a(z)
                %1 parancsfájlt.
                " -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "&Kiválasztás" +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +msgid "" +"Line %1: %2.\n" +msgstr "" +"%1. sor: %2.\n" -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Egy gyorsbillentyű sincs többször felhasználva." +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "Ismeretlen speciális elem: '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "Előrehozás" +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "Hiányzó zárójel a(z) '%1' DCOP-hívásban." -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "Vízszintes elrendezés" +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "Nem megfelelőek az argumentumok a(z) '%1' DCOP-hívásban." -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "Függőleges elrendezés" +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "Egy DCOP-lekérdezés nem sikerült." -#: editor/formwindow.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "Vízszintes elrendezés (megosztva)" +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "A(z) %1 DCOP-os visszatérési típus még nincs implementálva." -#: editor/formwindow.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "Függőleges elrendezés (megosztva)" +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "Folytatás, a további hibák figyelmen kívül hagyása" -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Rácspontokhoz igazítás" +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "Error in widget %1:

                %2" +msgstr "Hiba történt a(z) %1 elemben:

                %2" -#: editor/formwindow.cpp:1975 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "A tartalmazott elemek vízszintes elrendezése" +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +msgid "" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" +msgstr "" +"Hiba történt a(z) %1 elemben:\n" +" %2\n" -#: editor/formwindow.cpp:1996 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "A tartalmazott elemek függőleges elrendezése" +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "Hiányzó zárójel ezután: '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "A tartalmazott elemek rácsban való elrendezése" +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "'%1' egyik argumentumában hiányzik egy idézőjel." -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 -msgid "Break Layout" -msgstr "Az elrendezés megtörése" +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "Ismeretlen függvénycsoport: '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Edit connections..." -msgstr "A kapcsolatok szerkesztése..." +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "Ismeretlen függvény: '%1' ebben a csoportban: '%2'." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "Ismeretlen widget-függvény: '%1'." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 +msgid "" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." +"

                Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Nincs elég argumentum ennél a függvénynél: '%1' (%3 helyett csak %2)." +"

                A helyes szintaxis: %4" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

                Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Túl sok az argumentum ennél a függvénynél: '%1' (%3 helyett csak %2)." +"

                A helyes szintaxis: %4" -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Visszavonja a legutóbbi műveletet" +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "Beszúrja az elemet, ha ez nem hoz létre duplikációt." -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Újra végrehajtja a legutóbb visszavont műveletet" +#: plugin/specialinformation.cpp:288 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"Visszaadja a grafikus elemmel társított szkripteket. Ez egy speciális funkció, " +"ritkán van rá szükség." -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "A kijelölt elemeket kivágja és a vágólapra helyezi" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "Leállítja a grafikus elemhez rendelt szkript futását." -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "A kijelölt elemeket a vágólapra másolja" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "Visszaadja egy táblázat adott cellájának szövegét." -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Beilleszti a vágólap tartalmát" +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "Bejelölt opciónál (jelölőnégyzetnél) az értéke 1, nem bejelöltnél 0." -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Törli a kijelölt elemeket" +#: plugin/specialinformation.cpp:295 +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by child " +"widgets." +msgstr "" +"Visszadja a szülő elemben található elemek listáját. Állítsa be a " +"rekurzív paramétert igaz értékre, ha a tartalmazott elemek tartalmát " +"is vissza szeretné kapni." -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Az összes elemet kijelöli" +#: plugin/specialinformation.cpp:297 +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "Eltávolítja az elem teljes tartalmát." -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Előrehozás" +#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Get the column count" +msgstr "Az oszlop törlése" -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Felülre helyezi a kijelölt elemeket" +#: plugin/specialinformation.cpp:302 +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +msgstr "" +"Visszaadja egy grafikus elemhez tartozó elemek (pl. kombinált listák, listák) " +"számát." -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 -msgid "Send to Back" -msgstr "Hátratevés" +#: plugin/specialinformation.cpp:304 +msgid "Returns index of current column." +msgstr "Visszaadja az aktuális oszlop indexét." -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Hátulra teszi a kijelölt elemeket" +#: plugin/specialinformation.cpp:306 +msgid "Returns index of current item." +msgstr "Visszaadja az aktuális elem indexét." -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Find in Form..." -msgstr "Űr&lap megnyitása..." +#: plugin/specialinformation.cpp:308 +msgid "Returns index of current row." +msgstr "Visszaadja az aktuális sor indexét." -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Search for a text in the whole form." +#: plugin/specialinformation.cpp:310 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " +"method can take one or more arguments." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Ellenőrzi, hogy az űrlapon használt gyorsbillentyűk egyediek-e" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Connections" -msgstr "Kapcsolatok" +#: plugin/specialinformation.cpp:312 +msgid "" +"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " +"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " +"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " +"default." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Megnyitja a kapcsolatok szerkesztőablakát" +#: plugin/specialinformation.cpp:314 +msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "" +"Beszúr egy új oszlopot (vagy count darab új oszlopot) a column " +"oszloppozíciónál." -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 -msgid "Form Settings..." -msgstr "Űrlapbeállítások..." +#: plugin/specialinformation.cpp:316 +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "Beszúr egy elemet az index pozíciónál." -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Megnyitja az űrlap jellemzőinek szerkesztőablakát" +#: plugin/specialinformation.cpp:319 +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "Beszúr több, EOL-lel elválasztott elemet az index pozíciónál." -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 -#, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" -msgstr "Szerkesztés eszköztár%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:322 +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "" +"Beszúr egy sort (vagy count darab új sort) a row sorpozíciónál." -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Megigazítja a kiválasztott elem magasságát" +#: plugin/specialinformation.cpp:324 +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Elrendezi vízszintesen a kijelölt elemeket" +#: plugin/specialinformation.cpp:326 +msgid "" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgstr "Visszaadja az aktuális elem mélységét a fastruktúrában." -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Elrendezi függőlegesen a kijelölt elemeket" +#: plugin/specialinformation.cpp:328 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "" +"Visszaadja a megadott elem / jellel tagolt elérési útját a fastruktúrában." -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Rácspontokhoz igazítja az elemek sarkait" +#: plugin/specialinformation.cpp:330 +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +msgstr "" +"Eltávolítja a megadott oszlopot (vagy count darab egymás melletti " +"oszlopot) a megadott indexnél." -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" -msgstr "Vízszintes elrendezés (megosztva)" +#: plugin/specialinformation.cpp:332 +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "Eltávolítja a megadott indexű elemet." -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Elrendezi vízszintesen, megosztva a kijelölt elemeket" +#: plugin/specialinformation.cpp:335 +msgid "" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "" +"Eltávolítja a megadott sort (vagy count darab egymás utáni sort) a " +"megadott indexnél." -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" -msgstr "Függőleges elrendezés (megosztva)" +#: plugin/specialinformation.cpp:338 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Elrendezi függőlegesen, megosztva a kijelölt elemeket" +#: plugin/specialinformation.cpp:340 +msgid "" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " +"be commonly used." +msgstr "" +"Beállítja az elemekhez tartozó szkripteket. Ez egy speciális funkció, ritkán " +"van rá szükség." -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "A kiválasztott elrendezés megtörése" +#: plugin/specialinformation.cpp:342 +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "Aktiválja vagy deaktiválja az elemet." -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -msgid "Add " -msgstr "Hozzáadás " +#: plugin/specialinformation.cpp:345 +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "Beállítja egy táblázat adott cellájának szövegét." -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "%1 beszúrása" +#: plugin/specialinformation.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "Beállítja egy táblázat adott cellájának szövegét." -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +#: plugin/specialinformation.cpp:349 msgid "" -"A %1" -"

                %2

                " -"

                Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." msgstr "" -"%1" -"

                %2

                " -"

                Kattintson egyszer egy darab %3 beszúrásához, vagy kattintson duplán a " -"választott eszköz megtartásához." -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "Elrendezés eszköztár%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:351 +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "Ki-be kapcsolja egy opció jelöltségét." -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "&Layout" -msgstr "&Elrendezés" +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "Beállítja a column indexű oszlop feliratát." -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 -msgid "Pointer" -msgstr "Mutató" +#: plugin/specialinformation.cpp:355 +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +msgstr "Kiválasztja a megadott indexű elemet." + +#: plugin/specialinformation.cpp:358 +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "" +"Beszúr egy lapot a lapozó elembe a megadott felirattal és indexszel. Az index " +"számozása nullától kezdődik." -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Kiválasztja a mutatóeszközt" +#: plugin/specialinformation.cpp:360 +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "Beállítja a megengedett maximális numerikus értéket" -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Szignálok/szignálkezelők összerendelése" +#: plugin/specialinformation.cpp:362 +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "" +"Az adott indexnél beállítja a képet a megadott ikonra. Az index = -1 " +"kifejezéssel lehet az összes elemhez tartozó képet beállítani." -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Kiválasztja az összerendelési eszközt" +#: plugin/specialinformation.cpp:364 +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "Beállítja a row sor feliratát." -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 -msgid "Tab Order" -msgstr "Lapsorrend" +#: plugin/specialinformation.cpp:366 +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "" +"Kijelöli a megadott szöveget vagy kiválasztja az adott szöveget tartalmazó " +"elemet." -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Kiválasztja a lapokat sorbarendező eszközt" +#: plugin/specialinformation.cpp:369 +msgid "Sets widget's content." +msgstr "Beállítja az elem tartalmát." -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "Eszközök eszköztár%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:372 +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "Megjeleníti vagy elrejti az elemet." -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" +#: plugin/specialinformation.cpp:373 +msgid "Returns content of widget." +msgstr "Visszaadja az elem tartalmát." -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "The %1%2" -msgstr "%1%2" +#: plugin/specialinformation.cpp:375 +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "Visszaadja az elem típusát (osztályát)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:377 msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." msgstr "" -" Kattintson egy gombra a kívánt elem beszúrásához. Dupla kattintással lehet " -"egyszerre több %1 elemet beszúrni." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "A(z) %1 elemek%2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: plugin/specialinformation.cpp:379 msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " +"a created widget." msgstr "" -" Kattintson egy gombra a kívánt %1 elem beszúrásához. Dupla kattintással lehet " -"egyszerre több elemet beszúrni." -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "A %1" -msgstr "%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 -msgid "

                Double click on this tool to keep it selected.

                " -msgstr "

                Kattintson duplán erre az eszközre a kijelölés megtartásához.

                " +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "Háttérszín használata." -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztő" +#: plugin/specialinformation.cpp:385 +msgid "" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "Fájl eszköztár%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "Létrehoz egy új párbeszédablakot" +#: plugin/specialinformation.cpp:393 +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " +"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " +"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "" +"Visszaadja az aktuális grafikus elem kontextusát. Erre korábban szükség volt, " +"ha az A elemen belül az A elem tartalmára szeretne hivatkozni a B elemtől " +"származó kérésben. Az új módszer szerint @A.text használható a B-n belül @A " +"helyett, ha a nyers szöveget szeretné visszakapni." -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "Megnyit egy létező párbeszédablakot" +#: plugin/specialinformation.cpp:395 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." +msgstr "" +"Visszaadja a kijelölt szöveget vagy az aktuális elem szövegét. Ez a hívás már " +"elavult, helyette a @mywidget.selected hívást ajánlott használni." -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "Megnyit egy nemrég használt fájlt" +#: plugin/specialinformation.cpp:397 +msgid "" +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " +"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " +"prevents an error indicating it is empty." +msgstr "" +"Nem csinál semmit. Ez akkor hasznos, ha olyan opció (jelölőnégyzet) vagy " +"választógomb értékét kérdezi le, amely állapothoz (általában a be nem jelölt " +"állapot) nem tartozik érték. A @null megakadályozza a üres értékre való " +"figyelmeztetést." -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "Bezárja az aktuális párbeszédablakot" +#: plugin/specialinformation.cpp:399 +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "Visszadja az aktuális folyamat azonosítóját (PID-jét)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "Elmenti az aktuális párbeszédablakot" +#: plugin/specialinformation.cpp:401 +msgid "" +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " +"kmdr-executor-@pid." +msgstr "" +"Visszaadja az aktuális folyamat DCOP-azonosítóját. Ez a következő rövidítése: " +"kmdr-executor-@pid>." -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "Elmenti az aktuális párbeszédablakot új fájlnévvel" +#: plugin/specialinformation.cpp:404 +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "A szülő Kommander-ablak folyamatazonosítóját (PID-jét) adja vissza." -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Save All" -msgstr "Minden elmentése" +#: plugin/specialinformation.cpp:406 +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "Kiírja text szöveget a standard hibakimenetre (stderr)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "Elmenti az összes megnyitott párbeszédablakot" +#: plugin/specialinformation.cpp:408 +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "Kiírja text szöveget a standard kimenetre (stdout)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "Kilépés az alaklmazásból. A program felajánlja a módosítások mentését." +#: plugin/specialinformation.cpp:410 +msgid "" +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " +"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " +"not required for the shell which may be useful for portability. " +"

                If this is used inside a button it allows alternate script languages to " +"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." +msgstr "" +"Végrehajt egy szkriptblokkot. Ha nincs megadva más, a Bash parancsértelmezőt " +"használja. Elsősorban olyan, nem gomb elemeknél lehet használni, ahol nem " +"várható szkriptművelet. A parancsértelmező teljes elérési útja nem szükséges, " +"de kompatibiilitási okokból célszerű megadni. " +"

                Ha gombon belül használja, több szkriptnyelv közül lehet választani és " +"visszaad egy értéket a fő szkriptnek, ami nem várt esemény lehet." -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "&Run" -msgstr "&Futtatás" +#: plugin/specialinformation.cpp:412 +msgid "" +"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " +"in the name. For example, @env(PATH)." +msgstr "" +"Környezeti változó értékét adja vissza. Ne használja a $ " +"karaktert a névben. Például: @env(PATH)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 -msgid "Run Dialog" -msgstr "Futtatási párbeszédablak" +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +msgid "Executes an external shell command." +msgstr "Végrehajt egy külső parancsot parancsértelmezőben." -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 -msgid "Executes dialog" -msgstr "Végrehajtja a párbeszédablakot" +#: plugin/specialinformation.cpp:418 +msgid "Parses an expression and returns computed value." +msgstr "Feldolgoz egy kifejezést és visszaadja a kapott értéket." -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#: plugin/specialinformation.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "Futtatási párbeszédablak" +msgid "" +"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " +"are assigned to the variable. " +"
                Old" +"
                @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" +"
                @# @i=A" +"
                @end
                " +"
                New" +"
                foreach i in MyArray do" +"
                //i = key, MyArray[i] = val" +"
                end " +msgstr "" +"Ciklust hajt végre: az elemek lista értékeit (EOL-lel elválasztott " +"értékek) kapja meg a változó. " +"
                @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" +"
                @# @i=A" +"
                @endif
                " + +#: plugin/specialinformation.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " +"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " +"end. " +"
                Old" +"
                @for(i,1,10,1)" +"
                @# @i=1" +"
                @endif
                " +"
                New" +"
                for i=0 to 20 step 5 do" +"
                debug(i)" +"
                end
                ." +msgstr "" +"Ciklust hajt végre: a változó kezdeti értéke kezdőérték " +"lesz, mely minden körben lépésközzel növekszik. A végrehajtás akkor ér " +"véget, amikor a változó értéke nagyobb lesz végértéknél." +"
                @for(i,1,10,1)" +"
                @# @i=1" +"
                @endif
                ." -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "Végrehajtja a párbeszédablakot" +#: plugin/specialinformation.cpp:424 +msgid "Returns the value of a global variable." +msgstr "Visszadja egy globális változó értékét." -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Tile" -msgstr "Egymás mellett" +#: plugin/specialinformation.cpp:426 +msgid "" +"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " +"automatically extracted for translation." +msgstr "" +"Lefordítja a sztringet az aktuális nyelvre. A grafikus felület sztringjei " +"automatikusan kikerülnek egy katalógusba a lefordításhoz." -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Egymás mellett rendezi el az ablakokat" +#: plugin/specialinformation.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "" +"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " +"

                OldClose with @endif

                " +"

                New" +"
                if val == true then" +"
                // do op" +"
                elseif cond" +"
                // second chance" +"
                else" +"
                // cond failed" +"
                endif

                " +msgstr "" +"Végrehajtja a blokkot, ha a kifejezés igaz értékű (nem nulla szám vagy nem üres " +"sztring). " +"

                Bezárása az @endif paranccsal történik

                " -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Cascade" -msgstr "Lépcsőzetesen" +#: plugin/specialinformation.cpp:430 +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " +"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " +"variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "" +"Végrehajt egy másik Kommander-párbeszédbalakot. Ha nincs megadva elérési út, az " +"aktuális párbeszédaablak könyvtára lesz felhasználva. Az argumentumok névvel " +"adhatók meg, melyek az új párbeszédablakban globális változók lesznek. Például: " +"változó=érték" -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "Lépcsőzetesen rendezei el az ablakokat (a címsorok láthatóak maradnak)" +#: plugin/specialinformation.cpp:432 +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "Beolvas egy beállítást a párbeszédablak konfigurációs fájljából." -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Az aktív ablak bezárása" +#: plugin/specialinformation.cpp:434 +msgid "" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " +"Kommander window." +msgstr "" +"Beállítja egy globális változó értékét. A globális változók addig élnek, amíg a " +"Kommander-ablak." -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Close All" -msgstr "Minden bezárása" +#: plugin/specialinformation.cpp:436 +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "Eltárol egy beállítást a párbeszédablak konfigurációs fájljában." -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Az összes űrlapablak bezárása" +#: plugin/specialinformation.cpp:438 +msgid "" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression." +"

                @switch()" +"
                @case()" +"
                @end" +msgstr "" +"A switch blokk kezdete. A case utáni értékek össze lesznek " +"hasonlítva a kifejezéssel." +"

                @switch()" +"
                @case()" +"
                @end" -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 -msgid "Next" -msgstr "Következő" +#: plugin/specialinformation.cpp:440 +msgid "Executes an external DCOP call." +msgstr "Külső DCOP-hívást hajt végre." -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 -msgid "Activates the next window" -msgstr "A következő ablak aktiválása" +#: plugin/specialinformation.cpp:442 +msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" +msgstr "Megjegyzés fűzése az EOL-hez (a Kommander nem fogja feldolgozni)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 -msgid "Previous" -msgstr "Előző" +#: plugin/specialinformation.cpp:444 +msgid "" +"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Az előző ablak aktiválása" +#: plugin/specialinformation.cpp:446 +msgid "" +"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "&Window" -msgstr "&Ablak" +#: plugin/specialinformation.cpp:448 +msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 -msgid "Vie&ws" -msgstr "Nézete&k" +#: plugin/specialinformation.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" +msgstr "Megjeleníti a küldő és fogadó közötti kapcsolatokat." -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 -msgid "Tool&bars" -msgstr "Eszköz&tárak" +#: plugin/specialinformation.cpp:455 +msgid "Exits script execution and returns" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Megnyitja a billentyűparancs-beállító párbeszédablakot" +#: plugin/specialinformation.cpp:457 +msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "A bővítőmo&dulok beállítása..." +#: plugin/specialinformation.cpp:459 +msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "Megnyitja a bővítőmodulok beállítóablakát" +#: plugin/specialinformation.cpp:461 +msgid "" +"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "A sz&erkesztő beállítása..." +#: plugin/specialinformation.cpp:465 +msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "EOL-lel elválasztott listát ad vissza a tömb értékeivel." -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "A szerkesztő jellemzőinek beállítása." +#: plugin/specialinformation.cpp:467 +msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "EOL-lel elválasztott listát ad vissza a tömb kulcsaival." -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Megnyitja a beállítások szerkesztőablakát" +#: plugin/specialinformation.cpp:469 +msgid "Removes all elements from the array." +msgstr "Eltávolítja az összes elemet a tömbből." -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "Új párbeszédablak létrehozása..." +#: plugin/specialinformation.cpp:471 +msgid "Returns the number of elements in the array." +msgstr "Visszadja a tömb elemeinek számát." -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 -msgid "Open a file..." -msgstr "Fájl megnyitása..." +#: plugin/specialinformation.cpp:473 +msgid "Returns the value associated with the given key." +msgstr "Visszaadja a megadott kulcshoz tartozó értéket." -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "Open Files" -msgstr "Fájlok megnyitása" +#: plugin/specialinformation.cpp:475 +msgid "Removes element with the given key from the array." +msgstr "Eltávolít egy adott kulcsú elemet a tömbből." -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "A(z) '%1' fájl beolvasása..." +#: plugin/specialinformation.cpp:477 +msgid "Adds element with the given key and value to the array" +msgstr "Hozzáad egy adott kulcsú és értékű elemet a tömbhöz" -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "A(z) '%1' fájl betöltve" +#: plugin/specialinformation.cpp:479 +msgid "" +"Adds all elements in the string to the array. String should have " +"key\\tvalue\\n format." +msgstr "" +"A sztring elemeit hozzáadja a tömbhöz. A sztring várt formátuma: " +"kulcs\\térték\\n" -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' fájlt" +#: plugin/specialinformation.cpp:482 +msgid "" +"Returns all elements in the array in " +"

                key\\tvalue\\n
                format." +msgstr "" +"Visszaadja egy tömb összes elemét " +"
                kulcs\\térték\\n
                formátumban." -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Load File" -msgstr "Fájl betöltése" +#: plugin/specialinformation.cpp:484 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Adjon meg egy fájlnevet..." +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#: plugin/specialinformation.cpp:488 #, fuzzy -msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "A Qt Designer lefagyott. Megpróbálom elmenteni a betöltött fájlokat..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "NewTemplate" -msgstr "ÚjSablon" +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " +"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." +msgstr "Adott kulcsú elem eltávolítása a tömbből." -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -msgid "Could not create the template" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a sablont" +#: plugin/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " +"separator to separate the elements from the string. The separator's default " +"value is '\\t'." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +#: plugin/specialinformation.cpp:492 msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " +"an index, a key and a value for data purposes." msgstr "" -"Nem sikerült beilleszteni az elemeket. A Qt Designer nem talált\n" -"olyan tartóelemet a beillesztéshez, amelyben még nincs lerögzítve elrendezés.\n" -"Bontsa meg a kívánt tartóelem elrendezését és végezze el újból a\n" -"beillesztést." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 -msgid "Paste Error" -msgstr "Beillesztési hiba" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Az aktuális űrlap beállításainak szerkesztése..." +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " +"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\"." +"
                NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " +"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " +"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " +"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " +"addressing not working." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "A beállítások szerkesztése..." +#: plugin/specialinformation.cpp:498 +msgid "" +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " +"without values set it will default to no headings." +msgstr "" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Szignál és szignálkezelő összekapcsolása/szétválasztása: '%1' - '%2'" +#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "Visszadja a tömb elemeinek számát." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "Kapcsolatok eltávolítása" +#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "Visszadja a tömb elemeinek számát." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "Kapcsolatok hozzáadása" +#: plugin/specialinformation.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Clear the entire matrix" +msgstr "A szöveg törlése" -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "'%1' elemeinek és oszlopainak szerkesztése" +#: plugin/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " +"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " +"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " +"column keys." +msgstr "" -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 -msgid "New Column" -msgstr "Új oszlop" +#: plugin/specialinformation.cpp:508 +msgid "" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " +"spurious data in loops" +msgstr "" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Kiemelés" +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" +msgstr "" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Edit text" -msgstr "A szöveg szerkesztése" +#: plugin/specialinformation.cpp:512 +msgid "" +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" +#: plugin/specialinformation.cpp:514 +msgid "" +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" msgstr "" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "'%1' 'text association' (társítási szöveg) tulajdonságának beállítása" +#: plugin/specialinformation.cpp:516 +msgid "" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " +"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" +msgstr "" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "'%1' 'population text' (feltöltési szöveg) tulajdonságának beállítása" +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "Cannot open file
                %1Nem nyitható meg ez a fájl:
                %1
                " +#: plugin/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#: editor/main.cpp:31 -msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." +#: plugin/specialinformation.cpp:522 +msgid "" +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " +"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " +"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " +"returns null." msgstr "" -"A Kommander egy fejlesztőprogram szkriptekkel kiegészített párbeszédablakok " -"készítéséhez." -#: editor/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -msgstr "A Qt Designer alapján, (C) 2000 Trolltech AS." +#: plugin/specialinformation.cpp:526 +msgid "Returns number of chars in the string." +msgstr "Visszadja a sztring karaktereinek számát." -#: editor/main.cpp:43 -msgid "Kommander" -msgstr "Kommander" +#: plugin/specialinformation.cpp:528 +msgid "Checks if the the string contains the given substring." +msgstr "Ellenőrzi, hogy a sztring tartalmaz-e egy megadott részsztringet." -#: editor/main.cpp:46 -msgid "Project manager" +#: plugin/specialinformation.cpp:530 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." msgstr "" +"Visszadja egy részsztring pozícióját egy másik sztringen belül (az érték -1, ha " +"nem található)." -#: editor/main.cpp:71 -msgid "Kommander Dialog Editor" -msgstr "Kommander párbeszédablak-szerkesztő" - -#: widgets/fontdialog.cpp:49 +#: plugin/specialinformation.cpp:532 msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " +"String is searched backwards" msgstr "" +"Visszadja egy részsztring pozícióját egy másik sztringen belül (az érték -1, ha " +"a részsztring nem található). A keresés visszafelé történik." -#: widgets/fontdialog.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Returns the font family." -msgstr "Visszaadja a megadott fájl tartalmát." - -#: widgets/fontdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Returns the font size in point." -msgstr "Visszaadja az elem tartalmát." - -#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#: plugin/specialinformation.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is bold." +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." -#: widgets/fontdialog.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is italic." -msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." +#: plugin/specialinformation.cpp:536 +msgid "Returns the first n chars of the string." +msgstr "Visszadja egy sztring első n karakterét." -#: widgets/textedit.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Set widget modified status." -msgstr "Beállítja az elem tartalmát." +#: plugin/specialinformation.cpp:538 +msgid "Returns the last n chars of the string." +msgstr "Visszadja egy sztring utolsó n karakterét." -#: widgets/textedit.cpp:57 -msgid "" -"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " -"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " -"in real time into a script." +#: plugin/specialinformation.cpp:540 +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." msgstr "" +"Visszad n karaktert egy sztringből a kezdőpozíciótól kezdve." -#: widgets/textedit.cpp:58 +#: plugin/specialinformation.cpp:542 +msgid "Removes all occurrences of given substring." +msgstr "Eltávolítja egy adott részsztring összes előfordulását." + +#: plugin/specialinformation.cpp:544 msgid "" -"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " -"sensitive search and forward or backward." +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." msgstr "" +"Lecseréli a megadott részsztring összes előfordulását egy cseresztringre." -#: widgets/textedit.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Get the number of paragraphs in the widget." -msgstr "A sztring karaktereinek számát adja vissza." +#: plugin/specialinformation.cpp:546 +msgid "Converts the string to uppercase." +msgstr "Nagybetűssé konvertálja a sztringet." -#: widgets/textedit.cpp:61 -msgid "Get the total length of all text." -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:548 +msgid "Converts the string to lowercase." +msgstr "Kisbetűssé konvertálja a sztringet." -#: widgets/textedit.cpp:63 -msgid "Get the length of the paragraph." +#: plugin/specialinformation.cpp:550 +msgid "" +"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" msgstr "" +"Összehasonlít két sztringet. 0-t ad vissza, ha egyformák, -1-et, ha az első " +"kisebb, és 1-et, ha az első nagyobb" -#: widgets/textedit.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Get the number of lines in the paragraph." -msgstr "Visszadja a tömb elemeinek számát." +#: plugin/specialinformation.cpp:553 +msgid "Checks if the string is empty." +msgstr "Ellenőrzi, hogy a sztring üres-e." -#: widgets/textedit.cpp:65 -msgid "Use to set superscript." +#: plugin/specialinformation.cpp:555 +msgid "Checks if the string is a valid number." +msgstr "Ellenőrzi, hogy a sztring érvényes számot tartalmaz-e." + +#: plugin/specialinformation.cpp:557 +msgid "Returns given section of a string." +msgstr "Visszaadja a sztring meghatározott részét." + +#: plugin/specialinformation.cpp:559 +msgid "" +"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" +", arg3 accordingly." msgstr "" +"Visszaadja a megadott sztringet %1, %2, %3 helyére arg1, arg2 " +"és arg3 értékét helyezve." -#: widgets/textedit.cpp:66 -msgid "Use to revert from superscript to normal script." +#: plugin/specialinformation.cpp:561 +msgid "Round a floating point number by x digits." msgstr "" -#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 -msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:39 -msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Returns the name of the active widget." -msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." - -#: widgets/toolbox.cpp:42 +#: plugin/specialinformation.cpp:567 msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " -"such widget was found." +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:43 +#: plugin/specialinformation.cpp:569 msgid "" -"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " -"widget or -1 if no widget was found." +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Activates the selected widget." -msgstr "Felülre helyezi a kijelölt elemeket" +#: plugin/specialinformation.cpp:572 +msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" +msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Returns the index of the active widget." -msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." +#: plugin/specialinformation.cpp:574 +msgid "" +"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " +"use the default value" +msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Returns the widget having the supplied index." -msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." +#: plugin/specialinformation.cpp:578 +msgid "Returns content of given file." +msgstr "Visszaadja a megadott fájl tartalmát." -#: widgets/toolbox.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." -msgstr "Visszaadja a megadott szövegű elem indexét." +#: plugin/specialinformation.cpp:580 +msgid "Writes given string to a file." +msgstr "A megadott sztringet kiírja egy fájlba." -#: widgets/execbutton.cpp:62 -msgid "For use only when button is togle type." -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:582 +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "A megadott sztringet hozzáfűzi egy fájl végéhez." -#: widgets/execbutton.cpp:63 -msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +#: plugin/specialinformation.cpp:584 +msgid "Checks to see if file exists." msgstr "" -#: widgets/execbutton.cpp:64 +#: plugin/specialinformation.cpp:587 #, fuzzy -msgid "Set the text on the ExecButton." -msgstr "Megváltoztatja a kijelölt elem szövegét." - -#: widgets/treewidget.cpp:67 -msgid "Add column at end with column header" +msgid "" +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " +"if specified." msgstr "" +"Színválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A megadott színt #RRGGBB formában " +"adja vissza." -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Set sorting for a column" +#: plugin/specialinformation.cpp:589 +msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." msgstr "" +"Szövegkiválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A beírt szöveget adja vissza." -#: widgets/treewidget.cpp:71 -msgid "Get the column caption for column index" +#: plugin/specialinformation.cpp:591 +msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." msgstr "" +"Bekéri egy ablakban a felhasználótól a jelszót és visszaadja annak értékét." -#: widgets/treewidget.cpp:72 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +#: plugin/specialinformation.cpp:593 +msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." msgstr "" +"Értékválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A beírt értéket adja vissza." -#: widgets/treewidget.cpp:73 -msgid "Set to left, right or center, case insensitive " +#: plugin/specialinformation.cpp:595 +msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." msgstr "" +"Lebegőpontos értékválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A beírt értéket adja " +"vissza." -#: widgets/treewidget.cpp:74 -msgid "Get the count of top level items." +#: plugin/specialinformation.cpp:597 +msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" +"Fájlválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A kiválasztott fájlnevet adja " +"vissza." -#: widgets/treewidget.cpp:75 -msgid "Expand or collapse a node." +#: plugin/specialinformation.cpp:599 +msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" +"Fájlmentő párbeszédablakot jelenít meg. A kiválasztott fájlnevet adja vissza." -#: widgets/treewidget.cpp:76 -msgid "See if node is open or closed." +#: plugin/specialinformation.cpp:601 +msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." msgstr "" +"Könyvtárválasztó párbeszédablakot jelenít meg. A kiválasztott könyvtárnevet " +"adja vissza." -#: widgets/dialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The name of the widget having focus" -msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." - -#: widgets/dialog.cpp:57 +#: plugin/specialinformation.cpp:603 msgid "" -"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " -"restore must be made to clear it." +"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " +"files." msgstr "" +"Több fájl kijelölését lehetővé tevő fájlválasztó párbeszédablakot jelenít meg. " +"A kijelölt fájlnevek EOL-lel elválasztott listáját adja vissza." -#: widgets/dialog.cpp:58 -msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +#: plugin/specialinformation.cpp:607 +msgid "" +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." msgstr "" -#: widgets/buttongroup.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Returns the ID of the selected button." -msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." - -#: widgets/tabwidget.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." -msgstr "Kiválasztja a megadott indexű elemet." - -#: widgets/tabwidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." -msgstr "Kiválasztja a megadott indexű elemet." - -#: widgets/tabwidget.cpp:57 -#, fuzzy +#: plugin/specialinformation.cpp:609 msgid "" -"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." -msgstr "Kiválasztja a megadott indexű elemet." +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." +msgstr "" -#: widgets/tabwidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." -msgstr "Kiválasztja a megadott indexű elemet." +#: plugin/specialinformation.cpp:611 +msgid "" +"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "" +"Figyelmeztető párbeszédablakot jelenít meg max. három nyomógombbal. A " +"választott gomb sorszámát adja vissza." -#: widgets/tabwidget.cpp:59 -msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +#: plugin/specialinformation.cpp:613 +msgid "" +"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." msgstr "" +"Kérdést tartalmazó párbeszédablakot jelenít meg max. három nyomógombbal. A " +"választott gomb sorszámát adja vissza." -#: widgets/tabwidget.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Set the current page by name." -msgstr "Elmenti az aktuális párbeszédablakot" +#: pluginmanager/main.cpp:39 +msgid "" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." +msgstr "" +"A Kmdr-plugins a Kommander rendszer egy komponense, mely a telepített " +"bővítőmodulok kezelését végzi." -#: widgets/tabwidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab tab label." -msgstr "Kiválasztja a lapokat sorbarendező eszközt" +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "Programkönyvtár regisztrálása" -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Nem sikerült elindítani a parancsértelmező-folyamatot." +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" +msgstr "Programkönyvtár eltávolítása" -#: widgets/progressbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar color" -msgstr "Kiválasztja a lapokat sorbarendező eszközt" +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "" +"A telepített bővítőmodulok ellenőrzése, a hiányzók bejegyzéseinek eltávolítása" -#: widgets/progressbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar text color" -msgstr "Kiválasztja a lapokat sorbarendező eszközt" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "A telepített bővítőmodulok kilistázása" -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Kommander bővítőmodul-kezelő" -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 -msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "Nem sikerült hozzáadni ezt a bővítőmodult: '%1'" -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 -msgid "Add an author. Only the author name is required." -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani ezt a bővítőmodult: '%1'" -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 -msgid "Add a translator. Only the name is required." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 -msgid "Set a short description text." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Kommander-bővítőmodul felvétele" -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 -msgid "Set a homepage address." +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "Unable to load Kommander plugin
                %1
                " msgstr "" +"Nem sikerült betölteni a(z) " +"
                %1 Kommander-bővítőmodult
                " -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "A bővítőmodult nem sikerült felvenni" + +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 -msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +msgid "Get a TQString as a result of function2." msgstr "" -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 #, fuzzy -msgid "Returns the set version string." -msgstr "Visszaadja a sztring meghatározott részét." +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." +msgstr "Kommander-bővítőmodul felvétele" -#: widgets/table.cpp:58 +#: executor/instance.cpp:115 +msgid "Unable to create dialog." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a párbeszédablakot." + +#: executor/instance.cpp:187 +msgid "Kommander file
                %1
                does not exist.
                " +msgstr "Ez a Kommander-fájl:
                %1
                nem létezik.
                " + +#: executor/instance.cpp:195 msgid "" -"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " -"intact for database use." +"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " +"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." msgstr "" +"A fájl kiterjesztése nem .kmdr. Biztonsági okokból a Kommander csak " +"az ilyen kiterjesztésű fájlokat tudja végrehajtani." -#: widgets/table.cpp:59 -msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." -msgstr "" +#: executor/instance.cpp:197 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "Hibás kiterjesztés" -#: widgets/table.cpp:60 +#: executor/instance.cpp:214 msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
                " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " +"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " +"

                Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; running such dialogs may be dangerous: " +"

                are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Ez a párbeszédablak a /tmp könyvtárból indult el. Ez például akkor " +"fordulhat elő, ha KMail-csatolásként vagy közvetlenül egy weboldalról indította " +"el. " +"

                A párbeszédablak szkriptjei az Ön teljes saját könyvtárához írási jogot " +"kapnak, ezért veszélyes lehet ilyen szkriptek futtatása: " +"

                biztosan folytatni szeretné a műveletet?" -#: widgets/table.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Select the row with the zero based index." -msgstr "Eltávolítja a megadott indexű elemet." +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Igen, futtatás" -#: widgets/table.cpp:62 +#: executor/instance.cpp:223 msgid "" -"Select the column with the zero based index.
                " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " +"set and could possibly contain dangerous exploits." +"

                If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"

                Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:63 +#: executor/main.cpp:45 msgid "" -"Set the column read only using zero based index.
                " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" msgstr "" +"A programvégrehajtó a Kommander rendszer egy komponense, mely .kmdr fájlokat " +"tud végrehajtani (a fájlneveket argumentumként vagy a standard bemeneten lehet " +"megadni)." -#: widgets/table.cpp:64 +#: executor/main.cpp:50 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "Párbeszédablak beolvasása a standard bemenetről" + +#: executor/main.cpp:51 +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "A megadott üzenetkatalógus felhasználása fordításhoz" + +#: executor/main.cpp:58 +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Kommander programfuttató" + +#: executor/main.cpp:87 msgid "" -"Set the row read only using zero based index.
                " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" msgstr "" +"Hiba: nincs megadva párbeszédablak. Használja a --stdin opciót, ha a " +"párbeszédablakot a standard bemenetről szeretné beolvasni.\n" -#: widgets/table.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Returns the number of rows of the table" -msgstr "Visszadja a tömb elemeinek számát." +#: executor/register.cpp:66 +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "EOL-lel elválasztott lista visszaadása a tömb összes értékével." -#: widgets/table.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the column index" -msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." +#: executor/register.cpp:67 +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "EOL-lel elválasztott lista visszaadása a tömb összes kulcsával." -#: widgets/table.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the row index" -msgstr "Visszaadja a megadott indexű elem szövegét." +#: executor/register.cpp:68 +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "A tömb összes elemének eltávolítása." -#: widgets/lineedit.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Clear widget modified status." -msgstr "A szöveg törlése" +#: executor/register.cpp:69 +msgid "Return number of elements in the array." +msgstr "A tömb elemszámának visszaadása." -#: widgets/popupmenu.cpp:56 +#: executor/register.cpp:70 +msgid "Return the value associated with given key." +msgstr "A megadott kulcshoz tartozó érték visszaadása." + +#: executor/register.cpp:71 +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "Adott kulcsú elem eltávolítása a tömbből." + +#: executor/register.cpp:72 +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "Adott kulcsú és értékű elem hozzáadása a tömbhöz." + +#: executor/register.cpp:73 msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." +"Add all elements in the string to the array. String should have key>" +"\\tvalue\\n format." msgstr "" +"A sztring összes elemének hozzáadása a tömbhöz. A sztring formátuma ilyen " +"legyen: kulcs>\\térték\\n" -#: widgets/popupmenu.cpp:57 +#: executor/register.cpp:75 msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." +"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." msgstr "" +"Egy tömb összes elemét adja vissza kulcs>\\térték\\n formátumban." -#: widgets/popupmenu.cpp:58 +#: executor/register.cpp:77 msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +#: executor/register.cpp:78 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " +"array." +msgstr "Adott kulcsú elem eltávolítása a tömbből." -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:82 +msgid "Return number of chars in the string." +msgstr "A sztring karaktereinek számát adja vissza." -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." +#: executor/register.cpp:83 +msgid "Check if the string contains given substring." msgstr "" +"Annak ellenőrzése, hogy egy sztring tartalmazza-e a megadott részsztringet." -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." +#: executor/register.cpp:84 +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." msgstr "" +"Részsztring sztringen belüli pozíciójának visszaadása (az érték -1, ha nem " +"található)." -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." +#: executor/register.cpp:86 +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "A sztring első n karakterének visszaadása." + +#: executor/register.cpp:87 +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "A sztring utolsó n karakterének visszaadása." + +#: executor/register.cpp:88 +msgid "Return substring of the string, starting from given position." +msgstr "Egy sztring részsztringjének visszaadása, a megadott pozíciótól." + +#: executor/register.cpp:90 +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "Egy adott részsztring összes előfordulásának lecserélése." + +#: executor/register.cpp:91 +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." msgstr "" +"A megadott részsztring összes előfordulásának lecserélése a megadott " +"cseresztringre." -#: widgets/popupmenu.cpp:65 +#: executor/register.cpp:93 +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "A sztring konvertálása nagybetűssé." + +#: executor/register.cpp:94 +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "A sztring konvertálása kisbetűssé." + +#: executor/register.cpp:95 msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " +"1 if the first one is higher" msgstr "" +"Két sztring összehasonlítása. A visszaadott érték 0, ha egyformák, -1, ha az " +"első kisebb, és 1, ha az első nagyobb" -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:97 +msgid "Check if string is empty." +msgstr "Annak ellenőrzése, hogy a sztring üres-e." + +#: executor/register.cpp:98 +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "Annak ellenőrzése, hogy a sztring érvényes számot tartalmaz-e." + +#: executor/register.cpp:101 +msgid "Return content of given file." +msgstr "Visszaadja a megadott fájl tartalmát." + +#: executor/register.cpp:102 +msgid "Write given string to a file." +msgstr "Fájlba írja a megadott sztringet." + +#: executor/register.cpp:103 +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "A megadott sztringet hozzáfűzi egy fájl végéhez." #~ msgid "Shows an information dialog." #~ msgstr "Megjelenít egy tájékoztató ablakot." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index 53eb70e9302..f12a68cd1de 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,18 +12,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu" - #: xsldbgmain.cpp:51 msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "TDE-alapú parancssoros alkalmazás az Xsldbg nevű XSLT-nyomkövetőhöz" @@ -172,1059 +160,1289 @@ msgstr "" msgid "Xsldbg" msgstr "Xsldbg" -#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Nyomkövetés" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "KXsldbg Configuration" -msgstr "A KXsldbg beállításai" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "LibXSLT Parameters" -msgstr "LibXSLT paraméterek" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Parameter value:" -msgstr "A paraméter értéke:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Parameter name:" -msgstr "A paraméter neve:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Prev" -msgstr "Előző" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Kimeneti fájl:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "XML data:" -msgstr "XML adatok:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "XSL source:" -msgstr "XSL forrás:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "catalogs" -msgstr "catalogs" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" -msgstr "katalógusok használata innen: $SGM_CATALOGS_FILES" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "novalid" -msgstr "novalid" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "skip the DTD loading phase" -msgstr "a DTD betöltésének átugrása" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "html" -msgstr "html" +#: kxsldbg.cpp:67 +msgid "&XSLDbg Handbook" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "a bemeneti dokumentum(ok) HTML fájl(ok)" +#: kxsldbg.cpp:76 +msgid "Could not find our part." +msgstr "A programobjektum nem található." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "docbook" -msgstr "docbook" +#: kxsldbg.cpp:176 +msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" +msgstr "Fájl: %1 Sor: %2 Oszlop: %3" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "the input document is SGML docbook" -msgstr "a bemeneti dokumentum egy SGML docbook fájl" +msgid "Debug" +msgstr "Nyomkövetés" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "debug" -msgstr "debug" +msgid "Xsldbg Global Variables" +msgstr "Xsldbg globális változók" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "dump the tree of the result instead" -msgstr "az eredmény fastruktúráját kell kiírni" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "noout" -msgstr "noout" +msgid "Source File" +msgstr "Forrásfájl" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "do not dump the result" -msgstr "az eredményt nem kell kiírni" +msgid "Source Line Number" +msgstr "A forrás sorszáma" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "profile" -msgstr "profile" +msgid "Expression:" +msgstr "Kifejezés:" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "print profiling information" -msgstr "a profiladatok kiírása" +msgid "Enter a valid XPath expression" +msgstr "Adjon meg egy érvényes XPath kifejezést" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "timing" -msgstr "timing" +msgid "Evaluate" +msgstr "Kiértékelés" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "display the time used" -msgstr "az eltelt idő megjelenítése" +msgid "Result of evaluation will appear in message window" +msgstr "A kiértékelés eredménye meg fog jelenni az üzenetablakban" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "nonet" -msgstr "nonet" +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" -msgstr "DTD-k vagy entitások nem tölthetők le a hálózatról" +msgid "Xsldbg Entities" +msgstr "Xsldbg entitások" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "qxsldbg Message" -msgstr "qxsldbg üzenet" +msgid "PublicID" +msgstr "Publikus azonosító" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "TextLabel1" -msgstr "TextLabel1" +msgid "SystemID" +msgstr "Rendszerazonosító" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Xsldbg Breakpoints" msgstr "Xsldbg töréspontok" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "ID" msgstr "Azonosító" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Név" - #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:333 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Mód" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "Line Number" msgstr "Sorszám" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Enabled" msgstr "Bekapcsolva" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it" msgstr "Kattintson a kívánt töréspontra annak módosításához vagy törléséhez" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "ID:" msgstr "Azonosító:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Line number:" msgstr "Sorszám:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "You don't need to specify directory for file name" msgstr "Nem kell könyvtárnevet megadni a fájlnévnél" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Template name or match name to look for" msgstr "A keresett sablonnév vagy illeszkedési név" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Must be positive" msgstr "Pozitívnak kell lennie" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Mode:" msgstr "Mód:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Név:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "Fájlnév:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375 -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Delete breakpoint using ID" msgstr "Töréspont törlése azonosító segítségével" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Clear entered text" msgstr "A beírt szöveg törlése" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Add All" msgstr "Az összes hozzáadása" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Add breakpoint on all templates found" msgstr "Töréspont beállítása az összes megtalált sablonra" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Delete all breakpoints" msgstr "Az összes töréspont törlése" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Enable" msgstr "Bekapcsolás" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable breakpoint using ID" msgstr "Töréspont bekapcsolása azonosító megadásával" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430 -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name" msgstr "Töréspont felvétele fájlnév + sorszám vagy sablonnév segítségével" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" +msgid "Xsldbg Source Files" +msgstr "Xsldbg forrásfájlok" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Local Variables" -msgstr "Xsldbg helyi változók" +msgid "Parent File" +msgstr "Szülőfájl" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:312 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Kifejezés:" +msgid "Parent Line Number" +msgstr "A szülőfájl sorszáma" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:315 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Enter a valid XPath expression" -msgstr "Adjon meg egy érvényes XPath kifejezést" +msgid "KXsldbg Configuration" +msgstr "A KXsldbg beállításai" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "Evaluate" -msgstr "Kiértékelés" +msgid "LibXSLT Parameters" +msgstr "LibXSLT paraméterek" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:321 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format -msgid "Result of evaluation will appear in message window" -msgstr "A kiértékelés eredménye meg fog jelenni az üzenetablakban" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +msgid "Parameter value:" +msgstr "A paraméter értéke:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Parameter name:" +msgstr "A paraméter neve:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Prev" +msgstr "Előző" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "Kimeneti fájl:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "XML data:" +msgstr "XML adatok:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "XSL source:" +msgstr "XSL forrás:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "catalogs" +msgstr "catalogs" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" +msgstr "katalógusok használata innen: $SGM_CATALOGS_FILES" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "novalid" +msgstr "novalid" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "skip the DTD loading phase" +msgstr "a DTD betöltésének átugrása" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "html" +msgstr "html" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" +msgstr "a bemeneti dokumentum(ok) HTML fájl(ok)" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "docbook" +msgstr "docbook" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "the input document is SGML docbook" +msgstr "a bemeneti dokumentum egy SGML docbook fájl" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "dump the tree of the result instead" +msgstr "az eredmény fastruktúráját kell kiírni" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "noout" +msgstr "noout" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "do not dump the result" +msgstr "az eredményt nem kell kiírni" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "profile" +msgstr "profile" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 #: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Template Context" -msgstr "Sablonkontextus" +msgid "print profiling information" +msgstr "a profiladatok kiírása" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Típus" +msgid "timing" +msgstr "timing" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Source File" -msgstr "Forrásfájl" +msgid "display the time used" +msgstr "az eltelt idő megjelenítése" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:309 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Source Line Number" -msgstr "A forrás sorszáma" +msgid "nonet" +msgstr "nonet" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 #: rc.cpp:267 #, no-c-format +msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" +msgstr "DTD-k vagy entitások nem tölthetők le a hálózatról" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Local Variables" +msgstr "Xsldbg helyi változók" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Template Context" +msgstr "Sablonkontextus" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "Variable expression:" msgstr "Változókifejezés:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249 -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Variable type:" msgstr "A változó típusa:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270 -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Set Expression" msgstr "Kifejezés megadása" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Set the selection for variable " msgstr "Adja meg a változó kijelölését " #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283 -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format msgid "Variable name:" msgstr "Változónév:" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Source Files" -msgstr "Xsldbg forrásfájlok" +msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" +msgstr "Az Xsldbg lépkedési sebessége" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Parent File" -msgstr "Szülőfájl" +msgid "" +"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." +msgstr "Ilyen gyorsan fog az xsldbg végiglépkedni a stíluslapon." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Parent Line Number" -msgstr "A szülőfájl sorszáma" +msgid "Slow" +msgstr "Lassú" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Global Variables" -msgstr "Xsldbg globális változók" +msgid "Fast" +msgstr "Gyors" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17 -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Xsldbg Templates" msgstr "Xsldbg sablonok" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "Source File Name" msgstr "A forrásfájl neve" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17 -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Xsldbg Callstack" msgstr "Xsldbg hívási verem" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32 -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "Frame# Template Name" msgstr "Keret Sablonnév" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75 -#: rc.cpp:354 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column" msgstr "A legelső keret száma 0, hozzá lett adva az első oszlophoz" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" -msgstr "Az Xsldbg lépkedési sebessége" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." -msgstr "Ilyen gyorsan fog az xsldbg végiglépkedni a stíluslapon." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Lassú" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 #: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Gyors" +msgid "qxsldbg Message" +msgstr "qxsldbg üzenet" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Entities" -msgstr "Xsldbg entitások" +msgid "TextLabel1" +msgstr "TextLabel1" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "PublicID" -msgstr "Publikus azonosító" +#: main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "TDE-alapú alkalmazás az Xsldbg nevű XSLT-nyomkövetőhöz" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "SystemID" -msgstr "Rendszerazonosító" +#: main.cpp:16 +msgid "File to save results to" +msgstr "Az eredmények ebbe a fájlba kerüljenek" -#: kxsldbg.cpp:67 -msgid "&XSLDbg Handbook" -msgstr "" +#: main.cpp:22 +msgid "KXSLDbg" +msgstr "KXSLDbg" -#: kxsldbg.cpp:76 -msgid "Could not find our part." -msgstr "A programobjektum nem található." +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: kxsldbg.cpp:176 -msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" -msgstr "Fájl: %1 Sor: %2 Oszlop: %3" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 -msgid "xsldbg Output" -msgstr "Az Xsldbg kimenete" +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 +msgid "Local" +msgstr "Helyi" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 +msgid "Global" +msgstr "Globális" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510 +msgid "" +"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n" +msgstr "" +"Hiba: a nyomkövetőben nincs betöltve fájl. Próbálja meg újratölteni a " +"fájlokat.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532 +msgid "" +"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +msgstr "" +"Hiba: a(z) \"%1\" nevű XSLT-sablon nem található.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535 +msgid "" +" template: \"%1\"\n" +msgstr "" +" sablon: \"%1\"\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566 +msgid "" +"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n" +msgstr "" +"Hiba: a cd parancs nem hajtható végre. Nincs betöltve stíluslap.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563 +msgid "" +"Error: Unknown arguments to the command %1.\n" +msgstr "" +"Hiba: a(z) %1 parancs argumentumai ismeretlenek.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585 +msgid "" +"Error: Invalid arguments to the command %1.\n" +msgstr "" +"Hiba: a(z) %1 parancs argumentumai érvénytelenek.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606 +msgid "" +"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n" +"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children." +msgstr "Figyelem: az XPath %1 csomópont-csoport alá %n elem van rendelve." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608 +msgid "" +"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n" +msgstr "" +"Figyelem: az XPath %1 alá nincs elem rendelve.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617 +msgid "" +"Error: XPath %1 was not found.\n" +msgstr "" +"Hiba: az XPath %1 nem található.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706 +msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\"" +msgstr "#%1 sablon: \"%2\" mód: \"%3\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762 +msgid "" +" in file \"%1\" at line %2\n" +msgstr "" +" a(z) \"%1\" fájl %2. sorára\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 +msgid "" +"Error: Out of memory.\n" +msgstr "" +"Hiba: elfogyott a memória.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692 +msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\"" +msgstr "#%1 sablon: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mód: \"\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735 +msgid "" +"\tNo items in call stack.\n" +msgstr "" +"\tNincs elem a hívási veremben.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758 +msgid "#%1 template: \"%2\"" +msgstr "#%1 sablon: \"%2\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025 +msgid "" +"Information: Updating search database. This may take a while...\n" +msgstr "" +"Információ: a keresési adatbázis frissítése folyik. Ez eltart egy darabig...\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028 +msgid "" +"Information: Looking for breakpoints.\n" +msgstr "" +"Információ: töréspontok keresése folyik.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030 +msgid "" +"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n" +msgstr "" +"Információ: importálások és felső szintű stíluslapok keresése.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032 +msgid "" +"Information: Looking for xsl:includes.\n" +msgstr "" +"Információ: xsl:include-ok keresése.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034 +msgid "" +"Information: Looking for templates.\n" +msgstr "" +"Információ: sablonok keresése.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036 +msgid "" +"Information: Looking for global variables.\n" +msgstr "" +"Információ: globális változók keresése.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038 +msgid "" +"Information: Looking for local variables.\n" +msgstr "" +"Információ: helyi változók keresése.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040 +msgid "" +"Information: Formatting output.\n" +msgstr "" +"Információ: a kimenet formázása.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138 msgid "" -"\t\txsldbg output capture ready\n" "\n" +"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n" msgstr "" -"\t\tAz Xsldbg kimenete\n" "\n" +"Ez a sablon következik: \"%1\" mód: \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 -msgid "Result of evaluation" -msgstr "A kiértékelés eredménye" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 -msgid "Request Failed " -msgstr "A kérés nem teljesült " +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091 +msgid "" +"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" +msgstr "" +"Töréspont a(z) %1 fájl %2. sorára.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 -msgid "Xsldbg Inspector" -msgstr "Xsldbg-figyelő" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093 +msgid "" +"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n" +msgstr "" +"Töréspont szöveges csomópontnál a(z) \"%1\" fájlban.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Töréspontok" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460 +msgid "" +"Unable to print local help. Online help can be found at " +"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +msgstr "" +"A helyi dokumentáció nem íratható ki. Az interneten is elérhető az anyag itt: " +"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 -msgid "Variables" -msgstr "Változók" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613 +msgid "" +"\n" +"No breakpoints are set for the file.\n" +msgstr "" +"\n" +"A fájlra nincs beállítva töréspont.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 -msgid "CallStack" -msgstr "Hívási verem" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n" +"\tTotal of %n breakpoints present." +msgstr "\tÖsszesen %n töréspont van beállítva." -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634 +msgid "" +"Error: Unable to delete breakpoint.\n" +msgstr "" +"Hiba: a töréspontot nem sikerült törölni.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 -msgid "Sources" -msgstr "Források" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676 +msgid "" +"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n" +msgstr "" +"Hiba: a töréspontot nem sikerült ki- vagy bekapcsolni.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 -msgid "Entities" -msgstr "Entitások" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709 +msgid " in file \"%1\" at line %2" +msgstr " a(z) \"%1\" fájlban, a(z) %2. sorban" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 -msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" -msgstr "A módosítások érvényesítése az Xsldbg-re, majd a program újraindítása" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717 +msgid "" +"Error: Unable to print working directory.\n" +msgstr "" +"Hiba: nem sikerült megjeleníteni a munkakönyvtár nevét.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Frissítés" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759 +msgid "" +"Error: Need to use the run command first.\n" +msgstr "" +"Hiba: először a run parancsot kell használni.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 -msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" -msgstr "Az értékek frissítése az Xsldbg figyelőiben" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794 +msgid "" +"Load of source deferred. Use the run command.\n" +msgstr "" +"A forrás betöltése később fog megtörténni. Használja a run parancsot.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 -msgid "Operation Failed" -msgstr "A művelet nem sikerült" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834 +msgid "" +"Load of data file deferred. Use the run command.\n" +msgstr "" +"Az adatfájl betöltése később fog megtörténni. Használja a run parancsot.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 -msgid "A line number was provided without a file name." -msgstr "Sorszám nélkül adott meg egy fájlnevet." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 +msgid "" +"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"Hiba: a(z) %1 parancs argumentumai érvénytelenek.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 -msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." -msgstr "Nincsenek megadva a részletek, vagy a sorszám érvénytelen." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 +msgid "" +"Warning: The %1 command is disabled.\n" +msgstr "" +"Figyelem: a(z) %1 parancs le lett tiltva.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 -msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996 +msgid "" +"Opening terminal %1.\n" msgstr "" -"Nincsenek megadva a részletek, esetleg a sorszám vagy az azonosító hibás." +"Parancsértelmező megnyitása: %1.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 -msgid "No details provided." -msgstr "Nincsenek megadva a részletek." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +msgid "" +"Error: Missing arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"Hiba: a(z) %1 parancs argumentumai hiányoznak.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 msgid "" -"\t\"XSL source\" \n" +"Warning: The %1 command is disabled\n" msgstr "" -"\t\"XSL-forrás\" \n" +"Figyelem: a(z) %1 parancs le van tiltva.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080 msgid "" -"\t\"XML data\" \n" +"Error: Unknown command %1. Try help.\n" msgstr "" -"\t\"XML-adatok\" \n" +"Hiba: ismeretlen parancs: %1. Nézze meg a dokumentációt.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 msgid "" -"\t\"Output file\" \n" +"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" msgstr "" -"\t\"Kimeneti fájl\" \n" +"Hiba: a(z) %1 opció nem egy érvényes logikai vagy egész értékű opció.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 msgid "" -"Missing values for \n" +"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" msgstr "" -"Hiányzó értékek: \n" +"Hiba: a(z) %1 opció nem egy érvényes, sztring értékű xsldbg-opció.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 msgid "" -"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" +" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" msgstr "" -"A kimeneti fájl megegyezik az XSL vagy XML forrásfájllal\n" +" Paraméter: %1 %2=\"%3\"\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 msgid "" -"The following libxslt parameters are empty\n" -"\t" +"\n" +"No parameters present.\n" msgstr "" -"A következő Libxslt-paraméterek üresek\n" -"\t" +"\n" +"Nincs paraméter.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 -msgid "Choose XSL Source to Debug" -msgstr "Válassza a nyomkövetéshez az XSL forrásfájlt" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 +msgid "disabled" +msgstr "kikapcsolva" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 -msgid "Choose XML Data to Debug" -msgstr "Válassza ki a nyomon követendő XML fájlt" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 +msgid "enabled" +msgstr "bekapcsolva" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 -msgid "Choose Output File for XSL Transformation" -msgstr "Válassza ki az XSL-transzformálás kimeneti fájlját" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 +msgid "" +"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" +msgstr "Töréspont: %1 %2, sablon: \"%3\", mód: \"%4\", fájl: \"%5\", sor: %6" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 -msgid "Suspect Configuration" -msgstr "Valószínűleg hibás beállítások" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 +msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" +msgstr "Töréspont: %1 %2, sablon: \"%3\", mód: \"%4\"" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 -msgid "Incomplete or Invalid Configuration" -msgstr "Nem teljes vagy érvénytelen beállítások" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 +msgid "" +"Error: Stylesheet is not valid.\n" +msgstr "" +"Hiba: a stíluslap érvénytelen.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 -msgid "xsldbg version" -msgstr "xsldbg-verzió" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 +msgid "" +"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" +msgstr "" +"Hiba: nem lehet olyan változót megváltoztatni, amely nem támogatja a 'select' " +"attribútumot.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 -msgid "Help document version" -msgstr "A kézikönyv verziója" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 +msgid "" +"Error: Variable %1 was not found.\n" +msgstr "" +"Hiba: a(z) %1 változó nem található.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 -msgid "Help not found for command" -msgstr "Nem található kézikönyv a parancshoz" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 +msgid "" +"Error: Invalid arguments to command %1.\n" +msgstr "" +"Hiba: a(z) %1 parancs argumentumai érvénytelenek.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 +msgid "Failed to add breakpoint." +msgstr "Nem sikerült felvenni a töréspontot." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113 msgid "" -"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " -"in path.\n" +"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n" msgstr "" -"Hiba: nem sikerült megjeleníteni a dokumentációt. A dokumentációs fájlok nem " -"találhatók itt: %1 vagy az xsldbg nincs a keresési útvonalban.\n" +"Hiba: %1 nem értelmezhető keretszámként.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151 msgid "" -"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" +"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n" msgstr "" -"Hiba: az xsldbg vagy a dokumentáció nem található.\n" +"Hiba: a stíluslap érvénytelen vagy a fájl nincs betöltve.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302 msgid "" -"Error: Unable to print help file.\n" +"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n" msgstr "" -"Hiba: nem sikerült megjeleníteni a dokumentációs fájlt.\n" +"Figyelem: a(z) \"%1\" fájl %2. sorára beállított töréspont érvénytelen.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213 msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting help.\n" +"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n" msgstr "" -"Hiba: nincs elérési út a dokumentációhoz. A dokumentáció megjelenítése " -"félbeszakadt.\n" +"Hiba: nem sikerült olyan stíluslapot találni, melynek fájlneve ezt tartalmazná: " +"%1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249 msgid "" -"Error: Out of memory.\n" +"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n" msgstr "" -"Hiba: elfogyott a memória.\n" +"Hiba: az adatfájl érvénytelen. Próbálja előbb kiadni a run parancsot.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304 msgid "" -"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " -"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" +"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n" msgstr "" -"Hiba: nem sikerült kiírni a keresési adatbázist a(z) %1 fájlba. A " -"\"searchresultspath\" változóban megadott elérési utat próbálja meg írhatóvá " -"tenni.\n" +"Hiba: nem sikerült olyan adatfájlt találni, melynek nevében szerepelne ez: %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 msgid "" -"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" +"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" msgstr "" -"Információ: %1 át lett alakítva ezzel: %2, és el lett mentve ide: %3.\n" +"Hiba: %1 nem értelmezhető sorszámként.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 +msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." +msgstr "Hiba: nem sikerült megtalálni a felvett töréspontot." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848 msgid "" -"Error: Invalid arguments to command %1.\n" +"Error: Invalid arguments for command %1.\n" msgstr "" "Hiba: a(z) %1 parancs argumentumai érvénytelenek.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952 msgid "" -"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n" msgstr "" -"Hiba: a(z) \"%1\" nevű XSLT-sablon nem található.\n" +"Információ: a töréspont-ellenőrzés során a(z) %1 töréspont újra lett " +"generálva.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603 msgid "" -"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n" +"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n" msgstr "" -"Hiba: a nyomkövetőben nincs betöltve fájl. Próbálja meg újratölteni a " -"fájlokat.\n" +"Figyelem: már létezik töréspont a(z) \"%1\" fájlra a(z) %2. sorban.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626 msgid "" -"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n" msgstr "" -"Hiba: a(z) \"%1\" nevű XSLT-sablon nem található.\n" +"Hiba: nem található sablon vagy nem sikerült felvenni töréspontot.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631 +#, c-format msgid "" -" template: \"%1\"\n" +"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n" +"Information: Added %n new breakpoints." +msgstr "Információ: %n új töréspont lett létrehozva." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651 +msgid "" +"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" msgstr "" -" sablon: \"%1\"\n" +"Hiba: nem sikerült felvenni a töréspontot - fájl: \"%1\", %2. sor.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653 msgid "" -"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n" +"Error: Failed to add breakpoint.\n" msgstr "" -"Hiba: a cd parancs nem hajtható végre. Nincs betöltve stíluslap.\n" +"Hiba: nem sikerült felvenni a töréspontot.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677 +msgid "Failed to delete breakpoint." +msgstr "Nem sikerült törölni a töréspontot." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842 msgid "" -"Error: Unknown arguments to the command %1.\n" +"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n" msgstr "" -"Hiba: a(z) %1 parancs argumentumai ismeretlenek.\n" +"Hiba: nem létezik töréspont a(z) \"%1\" fájlra a(z) %2. sorban.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735 msgid "" -"Error: Invalid arguments to the command %1.\n" +"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n" msgstr "" -"Hiba: a(z) %1 parancs argumentumai érvénytelenek.\n" +"Hiba: nem sikerült törölni ezt a töréspontot: %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864 msgid "" -"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n" -"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children." -msgstr "Figyelem: az XPath %1 csomópont-csoport alá %n elem van rendelve." +"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n" +msgstr "" +"Hiba: a(z) %1 töréspont nem létezik.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745 msgid "" -"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n" +"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n" msgstr "" -"Figyelem: az XPath %1 alá nincs elem rendelve.\n" +"Hiba: nem sikerült törölni egy töréspontot a(z) %1 sablonban.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871 msgid "" -"Error: XPath %1 was not found.\n" +"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n" msgstr "" -"Hiba: az XPath %1 nem található.\n" +"Hiba: nincs töréspont a(z) \"%1\" sablonnál.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706 -msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\"" -msgstr "#%1 sablon: \"%2\" mód: \"%3\"" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797 +msgid "Failed to enable/disable breakpoint." +msgstr "Nem sikerült ki-be kapcsolni a töréspontot." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861 msgid "" -" in file \"%1\" at line %2\n" +"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n" msgstr "" -" a(z) \"%1\" fájl %2. sorára\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692 -msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\"" -msgstr "#%1 sablon: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mód: \"\"" +"Hiba: nem sikerült átkapcsolni a(z) %1 töréspontot.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995 msgid "" -"\tNo items in call stack.\n" +"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n" msgstr "" -"\tNincs elem a hívási veremben.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758 -msgid "#%1 template: \"%2\"" -msgstr "#%1 sablon: \"%2\"" +"Figyelem: nem sikerült ellenőrizni a(z) %1 töréspontot.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984 msgid "" -"Information: Updating search database. This may take a while...\n" +"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " +"re-created.\n" msgstr "" -"Információ: a keresési adatbázis frissítése folyik. Ez eltart egy darabig...\n" +"Információ: a töréspont ellenőrzésének eredményeképpen egy vagy több töréspont " +"újra lett generálva.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 msgid "" -"Information: Looking for breakpoints.\n" +"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" msgstr "" -"Információ: töréspontok keresése folyik.\n" +"Hiba: a dokumentáció elérési útja nem ismert - a keresés félbeszakad.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 msgid "" -"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n" +"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" msgstr "" -"Információ: importálások és felső szintű stíluslapok keresése.\n" +"Hiba: a USE_DOCS_MACRO értéke hibás, lásd: Makefile.am\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 msgid "" -"Information: Looking for xsl:includes.\n" +"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " +"documentation.\n" msgstr "" -"Információ: xsl:include-ok keresése.\n" +"Hiba: a szükséges %1 környezeti változó nem az xsldbg-dokumentációra mutat.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 msgid "" -"Information: Looking for templates.\n" +"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" msgstr "" -"Információ: sablonok keresése.\n" +"Hiba: a stíluslap érvénytelen, a fájlok még nincsenek betöltve?\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 msgid "" -"Information: Looking for global variables.\n" +" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" msgstr "" -"Információ: globális változók keresése.\n" +" sablon: \"%1\", mód: \"%2\", fájl: \"%3\", sor: %4\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 msgid "" -"Information: Looking for local variables.\n" +"\tNo XSLT templates found.\n" msgstr "" -"Információ: helyi változók keresése.\n" +"\tNem található XSLT-sablon.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 +#, c-format msgid "" -"Information: Formatting output.\n" -msgstr "" -"Információ: a kimenet formázása.\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" +"\tTotal of %n XSLT templates found" +msgstr "\tÖsszesen %n XSLT-sablon található" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Ez a sablon következik: \"%1\" mód: \"%2\"\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" +"\tTotal of %n XSLT templates printed" +msgstr "\tÖsszesen %n XSLT-sablon lett kiírva" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 msgid "" -"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" +" Stylesheet %1\n" msgstr "" -"Töréspont a(z) %1 fájl %2. sorára.\n" +" Stíluslap - %1\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 +#, c-format msgid "" -"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n" -msgstr "" -"Töréspont szöveges csomópontnál a(z) \"%1\" fájlban.\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" +"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." +msgstr "\tösszesen %n XSLT-stíluslap található." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 msgid "" -"Unable to print local help. Online help can be found at " -"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +"\tNo XSLT stylesheets found.\n" msgstr "" -"A helyi dokumentáció nem íratható ki. Az interneten is elérhető az anyag itt: " -"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +"\tNem található XSLT-stíluslap.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 +msgid "xsldbg version" +msgstr "xsldbg-verzió" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 +msgid "Help document version" +msgstr "A kézikönyv verziója" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 +msgid "Help not found for command" +msgstr "Nem található kézikönyv a parancshoz" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 msgid "" -"\n" -"No breakpoints are set for the file.\n" +"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " +"in path.\n" msgstr "" -"\n" -"A fájlra nincs beállítva töréspont.\n" +"Hiba: nem sikerült megjeleníteni a dokumentációt. A dokumentációs fájlok nem " +"találhatók itt: %1 vagy az xsldbg nincs a keresési útvonalban.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615 -#, c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 msgid "" -"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n" -"\tTotal of %n breakpoints present." -msgstr "\tÖsszesen %n töréspont van beállítva." +"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" +msgstr "" +"Hiba: az xsldbg vagy a dokumentáció nem található.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint.\n" +"Error: Unable to print help file.\n" msgstr "" -"Hiba: a töréspontot nem sikerült törölni.\n" +"Hiba: nem sikerült megjeleníteni a dokumentációs fájlt.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 msgid "" -"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n" +"Error: No path to documentation; aborting help.\n" msgstr "" -"Hiba: a töréspontot nem sikerült ki- vagy bekapcsolni.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709 -msgid " in file \"%1\" at line %2" -msgstr " a(z) \"%1\" fájlban, a(z) %2. sorban" +"Hiba: nincs elérési út a dokumentációhoz. A dokumentáció megjelenítése " +"félbeszakadt.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 msgid "" -"Error: Unable to print working directory.\n" +"Error: USER environment variable is not set.\n" msgstr "" -"Hiba: nem sikerült megjeleníteni a munkakönyvtár nevét.\n" +"Hiba: a USER környezeti változó nincs beállítva.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 msgid "" -"Error: Need to use the run command first.\n" +"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " +"on setoption or options command for more information.\n" msgstr "" -"Hiba: először a run parancsot kell használni.\n" +"Hiba: a docspath vagy a searchresultspath opció értéke üres. Olvassa el a " +"setoption vagy options parancs dokumentációját.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 msgid "" -"Load of source deferred. Use the run command.\n" +"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " +"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" msgstr "" -"A forrás betöltése később fog megtörténni. Használja a run parancsot.\n" +"Hiba: nem sikerült kiírni a keresési adatbázist a(z) %1 fájlba. A " +"\"searchresultspath\" változóban megadott elérési utat próbálja meg írhatóvá " +"tenni.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 msgid "" -"Load of data file deferred. Use the run command.\n" +"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" msgstr "" -"Az adatfájl betöltése később fog megtörténni. Használja a run parancsot.\n" +"Információ: %1 át lett alakítva ezzel: %2, és el lett mentve ide: %3.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 msgid "" -"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" +"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "" -"Hiba: a(z) %1 parancs argumentumai érvénytelenek.\n" +"Hiba: a(z) \"%1\" nevű XSLT-sablon nem található.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 msgid "" -"Warning: The %1 command is disabled.\n" +"Error: Unmatched quotes in input.\n" msgstr "" -"Figyelem: a(z) %1 parancs le lett tiltva.\n" +"Hiba: a bemenetben hiányzik egy idézőjel párja.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 msgid "" -"Opening terminal %1.\n" +"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" msgstr "" -"Parancsértelmező megnyitása: %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +"Hiba: nem található parancsfeldolgozó ehhez a parancshoz: \"%1\".\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 msgid "" -"Error: Missing arguments for the command %1.\n" +"Information: Starting shell command \"%1\".\n" msgstr "" -"Hiba: a(z) %1 parancs argumentumai hiányoznak.\n" +"Információ: parancs indítása: \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 msgid "" -"Warning: The %1 command is disabled\n" +"Information: Finished shell command.\n" msgstr "" -"Figyelem: a(z) %1 parancs le van tiltva.\n" +"Információ: a parancs végrehajtása befejeződött.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 msgid "" -"Error: Unknown command %1. Try help.\n" +"Error: Unable to run command. System error %1.\n" msgstr "" -"Hiba: ismeretlen parancs: %1. Nézze meg a dokumentációt.\n" +"Információ: a parancs nem hajtható végre. Rendszerhiba: %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 msgid "" -"Error: Unmatched quotes in input.\n" +"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" msgstr "" -"Hiba: a bemenetben hiányzik egy idézőjel párja.\n" +"Hiba: az XSLT-forrás és az XML-adatok üresek. Nem lehet belépni a " +"nyomkövetőbe.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 @@ -1287,12 +1505,6 @@ msgid "" msgstr "" "Hiba: nem létezik a(z) %1 figyelési kifejezés.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 -msgid "" -"Warning: Assuming normal speed.\n" -msgstr "" -"Figyelem: normál sebesség a feltételezés.\n" - #: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 msgid "" "Error: Unable to open terminal %1.\n" @@ -1376,313 +1588,152 @@ msgid "" msgstr "" "Hiba: nem sikerült átalakítani helyi fájlnévre ezt: %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 -msgid "Failed to add breakpoint." -msgstr "Nem sikerült felvenni a töréspontot." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n" -msgstr "" -"Hiba: %1 nem értelmezhető keretszámként.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n" -msgstr "" -"Hiba: a stíluslap érvénytelen vagy a fájl nincs betöltve.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302 -msgid "" -"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n" -msgstr "" -"Figyelem: a(z) \"%1\" fájl %2. sorára beállított töréspont érvénytelen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213 -msgid "" -"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n" -msgstr "" -"Hiba: nem sikerült olyan stíluslapot találni, melynek fájlneve ezt tartalmazná: " -"%1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249 -msgid "" -"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n" -msgstr "" -"Hiba: az adatfájl érvénytelen. Próbálja előbb kiadni a run parancsot.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304 -msgid "" -"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n" -msgstr "" -"Hiba: nem sikerült olyan adatfájlt találni, melynek nevében szerepelne ez: %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" -msgstr "" -"Hiba: %1 nem értelmezhető sorszámként.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 -msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." -msgstr "Hiba: nem sikerült megtalálni a felvett töréspontot." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848 -msgid "" -"Error: Invalid arguments for command %1.\n" -msgstr "" -"Hiba: a(z) %1 parancs argumentumai érvénytelenek.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952 -msgid "" -"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n" -msgstr "" -"Információ: a töréspont-ellenőrzés során a(z) %1 töréspont újra lett " -"generálva.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603 -msgid "" -"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Figyelem: már létezik töréspont a(z) \"%1\" fájlra a(z) %2. sorban.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 msgid "" -"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n" +"%1 took %2 ms to complete.\n" msgstr "" -"Hiba: nem található sablon vagy nem sikerült felvenni töréspontot.\n" +"%1 végrehajtása eddig tartott: %2 ms.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 #, c-format -msgid "" -"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n" -"Information: Added %n new breakpoints." -msgstr "Információ: %n új töréspont lett létrehozva." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651 -msgid "" -"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Hiba: nem sikerült felvenni a töréspontot - fájl: \"%1\", %2. sor.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653 -msgid "" -"Error: Failed to add breakpoint.\n" -msgstr "" -"Hiba: nem sikerült felvenni a töréspontot.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677 -msgid "Failed to delete breakpoint." -msgstr "Nem sikerült törölni a töréspontot." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842 -msgid "" -"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Hiba: nem létezik töréspont a(z) \"%1\" fájlra a(z) %2. sorban.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735 -msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n" -msgstr "" -"Hiba: nem sikerült törölni ezt a töréspontot: %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864 -msgid "" -"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n" -msgstr "" -"Hiba: a(z) %1 töréspont nem létezik.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745 -msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n" -msgstr "" -"Hiba: nem sikerült törölni egy töréspontot a(z) %1 sablonban.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871 -msgid "" -"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n" -msgstr "" -"Hiba: nincs töréspont a(z) \"%1\" sablonnál.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797 -msgid "Failed to enable/disable breakpoint." -msgstr "Nem sikerült ki-be kapcsolni a töréspontot." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861 -msgid "" -"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n" -msgstr "" -"Hiba: nem sikerült átkapcsolni a(z) %1 töréspontot.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995 -msgid "" -"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n" -msgstr "" -"Figyelem: nem sikerült ellenőrizni a(z) %1 töréspontot.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984 -msgid "" -"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " -"re-created.\n" -msgstr "" -"Információ: a töréspont ellenőrzésének eredményeképpen egy vagy több töréspont " -"újra lett generálva.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 -msgid "Entity %1 " -msgstr "%1 entitás " +msgid "XInclude processing %1." +msgstr "XInclude - feldolgozás: %1." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 msgid "" -"No external General Parsed entities present.\n" +"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" msgstr "" -"Nincsenek külső általánosan feldolgozott (General Parsed) entitások.\n" +"Hiba: nem sikerült kiírni az átmeneti eredményeket ide: %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 #, c-format msgid "" -"_n: \tTotal of %n entity found.\n" -"\tTotal of %n entities found." -msgstr "\tÖsszesen %n entitás található." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 -msgid "" -"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" SystemID nem található az aktuális katalógusban.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 -msgid "" -"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" SystemID ehhez van rendelve: \"%2\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 -msgid "" -"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" publikus azonosító nem található az aktuális katalógusban.\n" +"_n: Applying stylesheet %n time\n" +"Applying stylesheet %n times" +msgstr "A stíluslap alkalmazása ennyiszer: %n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 -msgid "" -"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" publikus azonosító ehhez van rendelve: \"%2\"\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Stíluslap alkalmazása" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 -msgid "Failed to add parameter" -msgstr "Nem sikerült felvenni a paramétert" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 +msgid "Saving result" +msgstr "Az eredmény elmentése" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 -msgid "Failed to delete parameter" -msgstr "Nem sikerült törölni a paramétert" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 +msgid "" +"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: nem standard XHTML-kimenet lesz generálva.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 msgid "" -"Error: Unable to find parameter %1.\n" +"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" msgstr "" -"Hiba: nem található a(z) %1 paraméter.\n" +"Figyelmeztetés: nem támogatott, nem standard kimeneti módszer: %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 -msgid "Unable to print parameters" -msgstr "A paramétereket nem lehet megjeleníteni" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 +msgid "Running stylesheet and saving result" +msgstr "A stíluslap futtatása, az eredmény elmentése" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 msgid "" -"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" +"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" msgstr "" -"Hiba: nem található parancsfeldolgozó ehhez a parancshoz: \"%1\".\n" +"Hiba: nem sikerült elmenteni a transzformáció eredményét a(z) %1 fájlba.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 msgid "" -"Information: Starting shell command \"%1\".\n" +"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" msgstr "" -"Információ: parancs indítása: \"%1\".\n" +"Végzetes hiba: a nyomkövető futása megszakadt egy nem kezelhető hiba miatt.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 msgid "" -"Information: Finished shell command.\n" +"Error: Too many file names supplied via command line.\n" msgstr "" -"Információ: a parancs végrehajtása befejeződött.\n" +"Hiba: túl sok fájlnév van megadva a parancssorban.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 msgid "" -"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " +"--param.\n" msgstr "" -"Információ: a parancs nem hajtható végre. Rendszerhiba: %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 -msgid "disabled" -msgstr "kikapcsolva" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 -msgid "enabled" -msgstr "bekapcsolva" +"Figyelmeztetés: túl sok libxslt-paraméter van megadva a --param parancssori " +"argumentumban.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 msgid "" -"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" -msgstr "Töréspont: %1 %2, sablon: \"%3\", mód: \"%4\", fájl: \"%5\", sor: %6" +"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" +msgstr "" +"Hiba: a --param opció \"%1\" argumentuma nem ilyen formátumú: :<érték>.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 -msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" -msgstr "Töréspont: %1 %2, sablon: \"%3\", mód: \"%4\"" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +msgid "" +"\n" +"Starting stylesheet\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Stíluslap elindítása\n" +"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" +"Error: No XSLT source file supplied.\n" msgstr "" -"Hiba: a(z) %1 opció nem egy érvényes logikai vagy egész értékű opció.\n" +"Hiba: nincs megadva XSLT-forrásfájl.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" +"Error: No XML data file supplied.\n" msgstr "" -"Hiba: a(z) %1 opció nem egy érvényes, sztring értékű xsldbg-opció.\n" +"Hiba: nincs megadva XML-adatfájl.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 msgid "" -" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +"\n" +"Debugger never received control.\n" msgstr "" -" Paraméter: %1 %2=\"%3\"\n" +"\n" +"A nyomkövető nem kapta meg a vezérlést.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 msgid "" "\n" -"No parameters present.\n" +"Finished stylesheet\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"Nincs paraméter.\n" +"A stíluslap befejezve:\n" +"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 msgid "" -"Error: USER environment variable is not set.\n" +"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " +"have been loaded.\n" msgstr "" -"Hiba: a USER környezeti változó nincs beállítva.\n" +"Átváltás parancsértelmezőbe - nem fog minden xsldbg-parancs működni, mert " +"bizonyos részek nem lettek betöltve.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 +#, c-format +msgid "Parsing stylesheet %1" +msgstr "A(z) %1 stíluslap feldolgozása" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 msgid "" -"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " -"on setoption or options command for more information.\n" +"Error: Cannot parse file %1.\n" msgstr "" -"Hiba: a docspath vagy a searchresultspath opció értéke üres. Olvassa el a " -"setoption vagy options parancs dokumentációját.\n" +"Hiba: a(z) %1 fájl feldolgozása nem sikerült.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +msgid "" +"Error: Unable to parse file %1.\n" +msgstr "" +"Hiba: nem sikerült feldolgozni a(z) %1 fájlt.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 #: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 @@ -1801,266 +1852,231 @@ msgstr "" "Hiba: a Libxslt még nem inicializálta a változókat. Próbáljon túllépni az " "xsl:param elemeken a sablonban.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 -msgid "" -" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" -msgstr "" -" sablon: \"%1\", mód: \"%2\", fájl: \"%3\", sor: %4\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid.\n" -msgstr "" -"Hiba: a stíluslap érvénytelen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 -msgid "" -"\tNo XSLT templates found.\n" -msgstr "" -"\tNem található XSLT-sablon.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" -"\tTotal of %n XSLT templates found" -msgstr "\tÖsszesen %n XSLT-sablon található" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" -"\tTotal of %n XSLT templates printed" -msgstr "\tÖsszesen %n XSLT-sablon lett kiírva" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 -msgid "" -" Stylesheet %1\n" -msgstr "" -" Stíluslap - %1\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" -"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." -msgstr "\tösszesen %n XSLT-stíluslap található." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 -msgid "" -"\tNo XSLT stylesheets found.\n" -msgstr "" -"\tNem található XSLT-stíluslap.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 -msgid "" -"%1 took %2 ms to complete.\n" -msgstr "" -"%1 végrehajtása eddig tartott: %2 ms.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 -#, c-format -msgid "XInclude processing %1." -msgstr "XInclude - feldolgozás: %1." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 -msgid "" -"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" -msgstr "" -"Hiba: nem sikerült kiírni az átmeneti eredményeket ide: %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applying stylesheet %n time\n" -"Applying stylesheet %n times" -msgstr "A stíluslap alkalmazása ennyiszer: %n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "Stíluslap alkalmazása" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 -msgid "Saving result" -msgstr "Az eredmény elmentése" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 +msgid "Failed to add parameter" +msgstr "Nem sikerült felvenni a paramétert" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 -msgid "" -"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" -msgstr "" -"Figyelmeztetés: nem standard XHTML-kimenet lesz generálva.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 +msgid "Failed to delete parameter" +msgstr "Nem sikerült törölni a paramétert" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 msgid "" -"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" +"Error: Unable to find parameter %1.\n" msgstr "" -"Figyelmeztetés: nem támogatott, nem standard kimeneti módszer: %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 -msgid "Running stylesheet and saving result" -msgstr "A stíluslap futtatása, az eredmény elmentése" +"Hiba: nem található a(z) %1 paraméter.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 -msgid "" -"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" -msgstr "" -"Hiba: nem sikerült elmenteni a transzformáció eredményét a(z) %1 fájlba.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 +msgid "Unable to print parameters" +msgstr "A paramétereket nem lehet megjeleníteni" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 -msgid "" -"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" -msgstr "" -"Végzetes hiba: a nyomkövető futása megszakadt egy nem kezelhető hiba miatt.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 +msgid "Entity %1 " +msgstr "%1 entitás " -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 msgid "" -"Error: Too many file names supplied via command line.\n" +"No external General Parsed entities present.\n" msgstr "" -"Hiba: túl sok fájlnév van megadva a parancssorban.\n" +"Nincsenek külső általánosan feldolgozott (General Parsed) entitások.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 +#, c-format msgid "" -"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " -"--param.\n" -msgstr "" -"Figyelmeztetés: túl sok libxslt-paraméter van megadva a --param parancssori " -"argumentumban.\n" +"_n: \tTotal of %n entity found.\n" +"\tTotal of %n entities found." +msgstr "\tÖsszesen %n entitás található." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 msgid "" -"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" +"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" msgstr "" -"Hiba: a --param opció \"%1\" argumentuma nem ilyen formátumú: :<érték>.\n" +"A(z) \"%1\" SystemID nem található az aktuális katalógusban.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 msgid "" -"\n" -"Starting stylesheet\n" -"\n" +"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "" -"\n" -"Stíluslap elindítása\n" -"\n" +"A(z) \"%1\" SystemID ehhez van rendelve: \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 msgid "" -"Error: No XSLT source file supplied.\n" +"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" msgstr "" -"Hiba: nincs megadva XSLT-forrásfájl.\n" +"A(z) \"%1\" publikus azonosító nem található az aktuális katalógusban.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 msgid "" -"Error: No XML data file supplied.\n" +"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "" -"Hiba: nincs megadva XML-adatfájl.\n" +"A(z) \"%1\" publikus azonosító ehhez van rendelve: \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 msgid "" -"\n" -"Debugger never received control.\n" +"Warning: Assuming normal speed.\n" msgstr "" -"\n" -"A nyomkövető nem kapta meg a vezérlést.\n" +"Figyelem: normál sebesség a feltételezés.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 +msgid "Operation Failed" +msgstr "A művelet nem sikerült" + +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 +msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." +msgstr "A kimeneti fájlra nem lehet töréspontot beállítani vagy módosítani." + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 +msgid "xsldbg Output" +msgstr "Az Xsldbg kimenete" + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 msgid "" +"\t\txsldbg output capture ready\n" "\n" -"Finished stylesheet\n" -"\n" msgstr "" +"\t\tAz Xsldbg kimenete\n" "\n" -"A stíluslap befejezve:\n" -"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 -msgid "" -"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " -"have been loaded.\n" -msgstr "" -"Átváltás parancsértelmezőbe - nem fog minden xsldbg-parancs működni, mert " -"bizonyos részek nem lettek betöltve.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 +msgid "Result of evaluation" +msgstr "A kiértékelés eredménye" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 -#, c-format -msgid "Parsing stylesheet %1" -msgstr "A(z) %1 stíluslap feldolgozása" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 +msgid "Request Failed " +msgstr "A kérés nem teljesült " -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 msgid "" -"Error: Cannot parse file %1.\n" +"\t\"XSL source\" \n" msgstr "" -"Hiba: a(z) %1 fájl feldolgozása nem sikerült.\n" +"\t\"XSL-forrás\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 msgid "" -"Error: Unable to parse file %1.\n" +"\t\"XML data\" \n" msgstr "" -"Hiba: nem sikerült feldolgozni a(z) %1 fájlt.\n" +"\t\"XML-adatok\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" +"\t\"Output file\" \n" msgstr "" -"Hiba: a dokumentáció elérési útja nem ismert - a keresés félbeszakad.\n" +"\t\"Kimeneti fájl\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 msgid "" -"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" +"Missing values for \n" msgstr "" -"Hiba: a USE_DOCS_MACRO értéke hibás, lásd: Makefile.am\n" +"Hiányzó értékek: \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 msgid "" -"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " -"documentation.\n" +"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" msgstr "" -"Hiba: a szükséges %1 környezeti változó nem az xsldbg-dokumentációra mutat.\n" +"A kimeneti fájl megegyezik az XSL vagy XML forrásfájllal\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 msgid "" -"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" +"The following libxslt parameters are empty\n" +"\t" msgstr "" -"Hiba: a stíluslap érvénytelen, a fájlok még nincsenek betöltve?\n" +"A következő Libxslt-paraméterek üresek\n" +"\t" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 -msgid "" -"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" -msgstr "" -"Hiba: nem lehet olyan változót megváltoztatni, amely nem támogatja a 'select' " -"attribútumot.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 +msgid "Choose XSL Source to Debug" +msgstr "Válassza a nyomkövetéshez az XSL forrásfájlt" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 -msgid "" -"Error: Variable %1 was not found.\n" -msgstr "" -"Hiba: a(z) %1 változó nem található.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 +msgid "Choose XML Data to Debug" +msgstr "Válassza ki a nyomon követendő XML fájlt" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 -msgid "" -"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" -msgstr "" -"Hiba: az XSLT-forrás és az XML-adatok üresek. Nem lehet belépni a " -"nyomkövetőbe.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 +msgid "Choose Output File for XSL Transformation" +msgstr "Válassza ki az XSL-transzformálás kimeneti fájlját" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 -msgid "Local" -msgstr "Helyi" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 +msgid "Suspect Configuration" +msgstr "Valószínűleg hibás beállítások" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 -msgid "Global" -msgstr "Globális" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 +msgid "Incomplete or Invalid Configuration" +msgstr "Nem teljes vagy érvénytelen beállítások" -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 -msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." -msgstr "A kimeneti fájlra nem lehet töréspontot beállítani vagy módosítani." +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 +msgid "Xsldbg Inspector" +msgstr "Xsldbg-figyelő" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Töréspontok" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 +msgid "Variables" +msgstr "Változók" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 +msgid "CallStack" +msgstr "Hívási verem" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 +msgid "Sources" +msgstr "Források" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 +msgid "Entities" +msgstr "Entitások" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 +msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" +msgstr "A módosítások érvényesítése az Xsldbg-re, majd a program újraindítása" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Frissítés" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 +msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" +msgstr "Az értékek frissítése az Xsldbg figyelőiben" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 +msgid "Disabled" +msgstr "Kikapcsolva" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 +msgid "A line number was provided without a file name." +msgstr "Sorszám nélkül adott meg egy fájlnevet." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 +msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." +msgstr "Nincsenek megadva a részletek, vagy a sorszám érvénytelen." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 +msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." +msgstr "" +"Nincsenek megadva a részletek, esetleg a sorszám vagy az azonosító hibás." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 +msgid "No details provided." +msgstr "Nincsenek megadva a részletek." #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 @@ -2200,19 +2216,3 @@ msgid "" msgstr "" "A endszer- vagy publikus azonosító feloldásának eredménye:\n" ".%1" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 -msgid "Disabled" -msgstr "Kikapcsolva" - -#: main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "TDE-alapú alkalmazás az Xsldbg nevű XSLT-nyomkövetőhöz" - -#: main.cpp:16 -msgid "File to save results to" -msgstr "Az eredmények ebbe a fájlba kerüljenek" - -#: main.cpp:22 -msgid "KXSLDbg" -msgstr "KXSLDbg" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po index d2a076e8125..1ef5a446b2e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,4531 +12,4283 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "A modulok szerkesztése" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "Keresési útvonalak:" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítőmodulok" +msgid "CSS Editor" +msgstr "CSS-szerkesztő" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Név" +msgid "Use shorthand form" +msgstr "Rövidített alak használata" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "Érvényes" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Hely" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Fájlnév" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "Kimeneti ablak" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." +msgid "Visual" +msgstr "Vizuális" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Beállítások..." +msgid "Paged" +msgstr "Lapozós" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" +msgid "Interactive" +msgstr "Interaktív" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "A bővítőmodul beállításai" +msgid "Aural" +msgstr "Aurális" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "A bővítőmodul ellenőrzése" +msgid "All" +msgstr "Mindet" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "A bővítőmodul opciói" +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "Betűcsalád-választó" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189 -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +msgid "Available system font families:" +msgstr "A rendszerben rendelkezésre álló betűcsaládok:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "A modul neve (ez jelenik meg a Bővítőmodulok menüben)." +msgid "Generic family:" +msgstr "Általános család:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 #: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" +msgid "cursive" +msgstr "kurzív" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "" -"A bővítőmodul elérési útja. Ha üresen marad, a program a rendszer keresési " -"útvonalait fogja használni." +msgid "fantasy" +msgstr "fantázia" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "" -"A modul programfájljának vagy programkönyvtárának neve (kiterjesztéssel):" +msgid "monospace" +msgstr "állandó szélességű" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Fájlnév:" +msgid "sans-serif" +msgstr "sans serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 #: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "Kimeneti ablak:" +msgid "serif" +msgstr "serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200 -#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Selected font families:" +msgstr "A kijelölt betűcsaládok:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "&Csak olvasható" +msgid "Encoding Selector" +msgstr "Kódolásválasztó" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Bemenet:" +msgid "Select encoding:" +msgstr "Kódolás kiválasztása:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "semmi" +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "CSS-választó ablak" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "A jelenlegi fájl" +msgid "Apply to file:" +msgstr "Alkalmazás fájlra:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "A jelenlegi elérési út" +msgid "Tags" +msgstr "Tag-ek" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "Projektkönyvtár" +msgid "Remove Selector" +msgstr "A választó eltávolítása" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "Dokumentumjellemzők" +msgid "Selected" +msgstr "Kijelölve" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "1. oszlop" +msgid "DTD Selection" +msgstr "DTD-választó" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Új elem" +msgid "Add Selector" +msgstr "Választó hozzáadása" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "A jelenlegi DTD: " +msgid "Selector" +msgstr "Választó" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "Cím: " +msgid "IDs" +msgstr "Azonosítók" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "CSS stíluslap linkelése:" +msgid "Classes" +msgstr "Osztályok" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "Metaelemek:" +msgid "Pseudo" +msgstr "Pszeudo" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "CSS szabályok:" +msgid "Table Editor" +msgstr "Táblázatszerkesztő" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640 #, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "Kettős nézeti mód szinkronizálással" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "&Mégsem" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:150 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "ms" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "A VPL-szerkesztő frissítése kattintásra" +msgid "&Main" +msgstr "&Fő" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "A VPL-szerkesztő frissítési időköze:" +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "A táb&lázat adatai" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "A forrásszerkesztő frissítése kattintásra" +msgid "Co&lumns:" +msgstr "Az oszlo&pok száma:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "A forrásszerkesztő frissítési időköze:" +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "A törzs &tulajdonságai" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "Ikonok mutassák a szkriptek helyét" +msgid "&Table Properties" +msgstr "A táblázat t&ulajdonságai" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "Quanta-tulajdonságok" +msgid "C&aption:" +msgstr "&Felirat:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "A típ&us öröklése a szülőtől (semmi)" +msgid "&Rows:" +msgstr "A &sorok száma:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "Típ&us:" +msgid "Header" +msgstr "Fejléc" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "Elő/&utószöveg használata" +msgid "Header &rows:" +msgstr "A fejlé&csorok száma:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "Előszöveg:" +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "A fejléc&oszlopok száma:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "Utószöveg:" +msgid "Header &data:" +msgstr "A fejléc a&datai:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "Szű&rési művelet:" +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "Táblázatfejléc &beszúrása" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "Sablonkönyvtár létrehozása" +msgid "&Header Properties" +msgstr "A fe&jléc tulajdonságai" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +msgid "Footer" +msgstr "Lábléc" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "A szülő &attribútumának öröklése" +msgid "Footer &rows:" +msgstr "A &láblécsorok száma:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "A sorok száma:" +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "A láblécos&zlopok száma:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "A tartalmazott képek száma:" +msgid "Footer &data:" +msgstr "A lábléc &adatai:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "A tartalmazott képek mérete:" +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "Táblázatlábléc b&eszúrása" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "A fájlméret összesen:" +msgid "&Footer Properties" +msgstr "A lábléc tulajdo&nságai" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:213 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "Tartalmazott képek:" +msgid "Frame Wizard" +msgstr "Keretvarázsló" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +msgid "Splitting" +msgstr "Kettéválasztás" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "DTD -> DTEP konverzió" +msgid "Editing" +msgstr "Szerkesztés" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "Név: " +msgid "Edit Frame" +msgstr "A keret szerkesztése" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Becenév:" +msgid "Reset" +msgstr "Alapállapotba" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "A !DOCTYPE szöveg:" +msgid "Frame Properties" +msgstr "A keret tulajdonságai" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "A DTD URL-je:" +msgid "Common" +msgstr "Általános" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "A célkönyvtár neve:" +msgid "Margins" +msgstr "Szegélyek" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "Az alapértelmezett kiterjesztés:" +msgid "From left:" +msgstr "Balról:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "A tag-ek és az attribútumok nagybetűrzékenyek legyenek" +msgid "px" +msgstr "px" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "A DTEP jellemzőinek szerkesztése a &konverzió után" +msgid "From top:" +msgstr "Felülről:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "A fájl megváltozott" +msgid "Scrolling" +msgstr "Görgetés" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "A fájl megváltozott a Quanta szerkesztőn kívül." +msgid "Auto" +msgstr "automatikus" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr " Mit szeretne tenni?" +msgid "Resize" +msgstr "Átméretezés" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr "A lemezen &levő változat módosításait nem kell betölteni" +msgid "Frame source:" +msgstr "A keret forrása:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "A fájl új&ratöltése a lemezről (a mostani állapot elvész)" +msgid "Frame name:" +msgstr "A keret neve:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "" -"(Ha később elmenti a dokumentumot, a lemezen található változat elvész.)" +msgid "Others" +msgstr "Egyéb" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "A két változat össze&hasonlítása, az eredmény betöltése" +msgid "Id:" +msgstr "Azonosító:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." -msgstr "" -"A Kompare használata, ha elérhető. Máskülönben ez az opció le van tiltva." +msgid "Class:" +msgstr "Osztály:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" -msgstr "" -"Az új fájlok kiterjesztése és szintaxiskiemelése ennek megfelelően alakul majd" +msgid "Style:" +msgstr "Stílus:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569 #, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "MIME-típusok" +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "Az ala&pértelmezés visszaállítása" +msgid "Long description:" +msgstr "Hosszú leírás:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "Szö&vegek:" +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "Sor-oszlop szerkesztő" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646 #, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "&Jelölések:" +msgid "Directory Mapping" +msgstr "Könyvtárleképezés" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652 #, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "&Képek:" +msgid "Local basedir:" +msgstr "Helyi alapkönyvtár:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649 #, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "S&zkriptek:" +msgid "Server basedir:" +msgstr "A kiszolgáló alapkönyvtára:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "Az &alapértelmezett kódolás:" +msgid "" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"Itt kell megadni az elérési út helyi gépen érvényes értékét. Ha egy fájl a " +"Quantát futtató gépen, \"/home/user/htdocs/project/file.php\" néven található, " +"és ez a fájl a kiszolgálón \"/var/www/project/file.php\" néven érhető el, akkor " +"a helyi alapkönyvtár értéke \"/home/user/htdocs/\", a kiszolgálón levő " +"alapkönyvtáré pedig \"/var/www/\" legyen.\n" +"A Quanta ezután tudni fogja, hogy a \"/home/user/project/\" kezdetű fájlok a " +"helyi, a \"/var/www/\" kezdetű fájlok a távoli gépen találhatók." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 +#: rc.cpp:418 #, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "Az alapértelmezett &DTD:" +msgid "" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"Itt kell megadni az elérési út kiszolgálón érvényes értékét. Ha egy fájl a " +"Quantát futtató gépen, \"/home/user/htdocs/project/file.php\" néven található, " +"és ez a fájl a kiszolgálón \"/var/www/project/file.php\" néven érhető el, akkor " +"a helyi alapkönyvtár értéke \"/home/user/htdocs/\", a kiszolgálón levő " +"alapkönyvtáré pedig \"/var/www/\" legyen.\n" +"A Quanta ezután tudni fogja, hogy a \"/home/user/project/\" kezdetű fájlok a " +"helyi, a \"/var/www/\" kezdetű fájlok a távoli gépen találhatók." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 +#: rc.cpp:428 #, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Indulási beállítások" +msgid "Previous Mappings" +msgstr "Az előző leképezések" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 +#: rc.cpp:431 #, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "A legutóbb használt fáj&lok megnyitása" +msgid "Local Directory" +msgstr "Helyi könyvtár" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 +#: rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "Ny&itókép megjelenítése" +msgid "Server Directory" +msgstr "A kiszolgáló könyvtára" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 +#: rc.cpp:437 #, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "A legutóbb használt &projekt megnyitása" +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgstr "" +"Ez a korábban használt leképezések listája. Kattintson arra, amelyiket " +"használni szeretné." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#: rc.cpp:440 #, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "Az automatikus biztonsági mentések időköze" +msgid "Sample" +msgstr "Példa" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 +#: rc.cpp:443 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "min" +msgid "Translates to:" +msgstr "Leképezés erre:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:446 #, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "" -"DTD-vál&asztó párbeszédablak megjelenítése ismeretlen DTD-jű fájlok " -"betöltésekor" +msgid "Original path:" +msgstr "Az eredeti elérési út:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 +#: rc.cpp:449 #, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" msgstr "" -"Az ablakelrendezés álljon vissza az alapértelmezésre a következő indításnál" +"Ez a mező azt mutatja, hogy létezik-e a lemezen a leképezett elérési út" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 +#: rc.cpp:452 #, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "A rejtett fájlok megjelenítése a fastruktúrában" +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "" +"Ez az indikátor azt mutatja, hogy elérhető-e a helyi lemezen a leképezett " +"elérési út." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 +#: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "A fastruktúra állapotának elmentése helyi fa esetén" +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "" +"Ebben a mezőben látható, mire lesz leképezve a fent látható \"eredeti elérési " +"út\"." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 +#: rc.cpp:458 #, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "Legyen bezáró gomb a lapok fülein" +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "Ez a mező a leképezendő elérési utat mutatja." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:461 #, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "Mindig j&elenjen meg" +msgid "DBGp Settings" +msgstr "A DBGp beállításai" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479 #, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "Ne &jelenjen meg" +msgid "&General" +msgstr "&Általános" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:655 #, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "Jelenjen meg (késleltet&ve)" +msgid "Connection Settings" +msgstr "A kapcsolat beállításai" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:667 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentáció" +msgid "Listen port:" +msgstr "Figyelt port:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "Új lap" +msgid "Request URL:" +msgstr "URL kérése:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:363 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673 #, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "Külön eszköznézet" +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "\"Mi ez?\" tippek megjelenítése a változóknál" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:676 #, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "Eszköznézetlapok" +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" +"%afn - Az aktuális szkript fájlneve\n" +"%afd - Az aktuális szkript teljes könyvtárneve\n" +"%afp - Az aktuális szkript teljes elérési útja\n" +"\n" +"%rfpd - Az aktuális szkript relatív könyvtárneve a projekt gyökeréhez képest\n" +"%rfpp - Az aktuális szkript relatív elérési útja a projektkönyvtár gyökeréhez " +"képest\n" +"\n" +"%rfdd - Az aktuális szkript relatív könyvtárneve a dokumentumok " +"alapkönyvtárához képest\n" +"%rfdp - Az aktuális szkript relatív elérési útja a dokumentumok " +"alapkönyvtárához képest\n" +"\n" +"%apd - A projekt alapkönyvtára\n" +"%add - Az aktuális szkript dokumentum-alapkönyvtára" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:508 #, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "Ikon és felirat" +msgid "Local project:" +msgstr "Helyi projekt:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:511 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" +msgid "Profiling" +msgstr "Profilozás" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:517 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" +"A profilozási kimenet elérési útja\n" +"%a - A nyomkövető által visszaadott alkalmazásazonosító\n" +"%c - Az eredeti útvonal CRC32 összege" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" +msgid "Profiler output:" +msgstr "Profilozási kimenet:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "Szerkesztési terület" +msgid "Map profiler output:" +msgstr "Leképezett profilozási kimenet:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "F&igyelmeztető üzenetek" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a profilozó kimeneti fájlneve az alapkönyvtárak " +"alapján lesz leképezve, úgy, mint távoli szkriptfájloknál." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "Fi&gyelmeztetés bináris vagy ismeretlen fájl megnyitásakor" +msgid "Open automatically:" +msgstr "Automatikus megnyitás:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "Figyelmeztetés eseménnyel társított művelet végre&hajtásakor" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a profilozási kimenet automatikusan meg lesz " +"nyitva a munkafolyamat végén." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "Minden figyelmeztető üzenet megjelenítése" +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "Nyomkövetési mó&d" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "Rövidítések" +msgid "Error Handling" +msgstr "Hibakezelés" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." +msgid "User errors" +msgstr "Felhasználói hibák" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Csoport:" +msgid "Break on:" +msgstr "Megszakítás, ha:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "Ér&vényes erre:" +msgid "User warnings" +msgstr "Felhasználói figyelmeztetések" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Sablon" +msgid "User notices" +msgstr "Felhasználói megjegyzések" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +msgid "Notices" +msgstr "Megjegyzések" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." +msgid "W&arnings" +msgstr "&Figyelmeztetések" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "S&zerkesztés..." +msgid "Execution" +msgstr "Végrehajtás" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "Kibontás erre:" +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Sablonok:" +msgid "Run" +msgstr "Futtatás" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Kódsablon hozzáadása" +msgid "Default mode:" +msgstr "Az alapértelmezett mód:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Sablon:" +msgid "

                DBGp Plugin for Quanta +

                " +msgstr "

                DBGp modul a Quanta+-hoz

                " -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Leírás:" +msgid "" +"" +"\n" +"

                About

                \n" +"

                DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

                \n" +"

                In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only Xdebug " +"is tested.

                \n" +"

                For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

                \n" +"

                Technical Details

                \n" +"

                This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol.

                \n" +"" +msgstr "" +"" +"\n" +"

                Névjegy

                \n" +"

                A DBGp egy nyomkövetési protokoll, melyet az Xdebug készítői fejlesztettek " +"ki. Ez a modul olyan nyomkövetők integrálását teszik lehetővé, amelyek kezelik " +"a DBGp protokollt.

                \n" +"

                Ha a modult PHP-s nyomkövetésre szeretné használni, előbb szereznie kell egy " +"kompatibilis nyomkövetőt. Tesztelést egyelőre csak az Xdebuggal végeztünk.

                \n" +"

                Ha többet szeretne tudni az Xdebugról, látogasson el annak honlapjára: http://xdebug.org

                \n" +"

                Technikai részletek

                \n" +"

                Ez a modul a DBGp protokoll %PROTOCOLVERSION% verzióját támogatja.

                \n" +"" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "Az attribútumok idézőjelbe tevése:" +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "Feltételes töréspont hozzáadása" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:592 #, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "Kettős idézőjelek" +msgid "Expression:" +msgstr "Kifejezés:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:601 #, no-c-format -msgid "Single Quotes" -msgstr "Egyszeres idézőjelek" +msgid "Break When" +msgstr "Megszakítás, ha" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:604 #, no-c-format -msgid "Tag case:" -msgstr "A tag-ek betűmérete:" +msgid "When expression is true" +msgstr "A kifejezés igaz" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:607 #, no-c-format -msgid "Attribute case:" -msgstr "Az attribútumok betűmérete:" +msgid "When expression changes" +msgstr "A kifejezés megváltozik" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:456 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:610 #, no-c-format -msgid "Default Case" -msgstr "az alapértelmezett méret" +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "" +"Jelezzen, ha egy egyenlet csak egy egyenlőségjelet tartalmaz (ez egy gyakori " +"hiba)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:459 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:613 #, no-c-format -msgid "Lower Case" -msgstr "kisbetűk" +msgid "Only Break In" +msgstr "Megszakítás csak itt" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:462 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632 #, no-c-format -msgid "Upper Case" -msgstr "nagybetűk" +msgid "File:" +msgstr "Fájl:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:453 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:619 #, no-c-format -msgid "Auto-close o&ptional tags" -msgstr "Az opcionális tag-ek aut&omatikus bezárása" +msgid "Objects of class:" +msgstr "Adott osztályú objektumok:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:622 #, no-c-format -msgid "Auto-close &non single and non optional tags" -msgstr "A nem &egyszeres és nem opcionális tag-ek automatikus bezárása" +msgid "Function:" +msgstr "Függvény:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992 #, no-c-format -msgid "&Update opening/closing tag automatically" -msgstr "A nyitó ill. záró tag-ek automatikus f&rissítése" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:634 #, no-c-format -msgid "Use &auto-completion" -msgstr "Automatikus kie&gészítés" +msgid "Gubed Settings" +msgstr "Gubed-beállítások" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:658 #, no-c-format -msgid "Automatic &replacement of the accented characters" -msgstr "Az éke&zetes karakterek automatikus lecserélése" +msgid "Use proxy" +msgstr "Proxy használata" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format -msgid "" -"If this option is turned on the accented characters, like á" -", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " -"above case with &#225;." -"
                \n" -"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " -"your documents." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az ékezetes karakterek (pl. á" -") automatikusan le lesznek cserélve Unicode-os számkódjukkal (az előbbi " -"esetben: &#225;)." -"
                \n" -"Általában nem kell bejelölni ezt az opciót, használja nyugodtan bármely " -"szabványos kódolást." +msgid "Proxy host:" +msgstr "Gépnév:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 +#: rc.cpp:664 #, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "A struktúrafa grafikai megjelenése" +msgid "Proxy port:" +msgstr "Port:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "0 megadása esetén a fastruktúra nem fog automatikusan frissülni" +msgid "Mode" +msgstr "Mód" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "Azonnali frissítés" +msgid "&Add include" +msgstr "In&clude fájl hozzáadása" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:511 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "A struktúrafa minden billentyűleütés után frissüljön" +msgid "Start session:" +msgstr "Munkafolyamat indítása:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "A bezáró tag-ek megjelenítése" +msgid "Fast" +msgstr "Gyors" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "Az üres &csomópontok és csoportok megjelenítése" +msgid "Slow" +msgstr "Lassú" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "0 esetén az egész fastruktúra lenyílik" +msgid "Trace" +msgstr "Kódkövetés" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "Frissítési gyakoriság (s):" +msgid "Run speed:" +msgstr "Futtatási sebesség:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "A fa kibontása újrafeldolgozáskor ezen a szinten:" +msgid "

                Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

                " +msgstr "

                Gubed PHP-nyomkövető modul a Quanta +-hoz

                " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "Kattintások a fastruktúra elemeire" +msgid "" +"" +"\n" +"

                About

                \n" +"

                Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta.

                \n" +"

                In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, at SourceForge

                \n" +"

                For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

                \n" +"

                Technical Details

                \n" +"

                This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol.

                \n" +"" +msgstr "" +"" +"\n" +"

                Névjegy

                \n" +"

                A Gubed egy GPL licencű PHP-nyomkövető, mely a Quantával szorosan integrálva " +"használható.

                \n" +"

                Ha a Gubed modult PHP-s nyomkövetésre szeretné használni, előbb le kell " +"töltenie és fel kell telepítenie a Gubed honlapon található Quanta-csomagot http://sourceforge.net/projects/g" +"ubeda SourceForge-ról

                \n" +"

                Ha többet szeretne tudni a Gubedről, látogasson el annak honlapjára: http://gubed.sf.net

                \n" +"

                Technikai részletek

                \n" +"

                A nyomkövetőnek ez a verziója a Gubed protokoll következő verzióját " +"támogatja: %PROTOCOLVERSION%.

                \n" +"" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760 #, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "Válassza ki a tag területét" +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "Változó értékének beállítása" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:553 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "semmi" +msgid "Variable:" +msgstr "Változó:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772 #, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "Tag keresése" +msgid "New value:" +msgstr "Új érték:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:775 #, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "Tag keresése és a fastruktúra kibontása" +msgid "CVS Commit " +msgstr "Mentés a CVS-be " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:778 #, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "Bal gomb:" +msgid "Commit the following files:" +msgstr "A következő fájlok elmentése:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:781 #, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "Felbukkanó menü" +msgid "Older &messages:" +msgstr "Ré&gebbi üzenetek:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:784 #, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "Dupla kattintás:" +msgid "&Log message:" +msgstr "Na&plóüzenet:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:535 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:793 #, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "Középső gomb:" +msgid "CVS Update" +msgstr "CVS frissítés" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:796 #, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "Jobb gomb:" +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "Frissítés erre a &dátumra ('éééé-hh-nn' formátumban):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:799 #, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "Ugrás a tag végére" +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "Frissítés erre a &tag-re vagy ágra:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "A nyomkövetés engedélyezése" +msgid "Document Properties" +msgstr "Dokumentumjellemzők" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "PHP3 figyelő (listener)" +msgid "Column 1" +msgstr "1. oszlop" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "PHP4 nyomkövető" +msgid "New Item" +msgstr "Új elem" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "Men&tés másként..." +msgid "Current DTD: " +msgstr "A jelenlegi DTD: " -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Mentés nél&kül" +msgid "Title: " +msgstr "Cím: " -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:577 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:823 #, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "A tag-ek betűmérete" +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "CSS stíluslap linkelése:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:592 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:826 #, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "nagybetűk" +msgid "Meta items:" +msgstr "Metaelemek:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:595 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:829 #, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "kisbetűk" +msgid "CSS rules:" +msgstr "CSS szabályok:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:586 rc.cpp:598 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "nem kell módosítani" +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "Kettős nézeti mód szinkronizálással" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:865 #, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "Az attribútumok betűmérete" +msgid "ms" +msgstr "ms" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "Speciális karakter beszúrása" +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "A VPL-szerkesztő frissítése kattintásra" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:604 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "Kód b&eszúrása" +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "A VPL-szerkesztő frissítési időköze:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:607 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "Karak&ter beszúrása" +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "A forrásszerkesztő frissítése kattintásra" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:613 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "S&zűrő:" +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "A forrásszerkesztő frissítési időköze:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:616 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "Structure Group Editor" -msgstr "Struktúracsoport-szerkesztő" +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "Ikonok mutassák a szkriptek helyét" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Né&v:" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "DTD -> DTEP konverzió" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "The name of the group" -msgstr "A csoport neve" +msgid "Name: " +msgstr "Név: " -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:625 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are elements belonging to this group in the document." -msgstr "" -"A csoport megjelenített neve. A struktúrafában felső szintű csomópontként " -"jelenik meg, amikor a dokumentumban elemek tartoznak ehhez a csoporthoz." +msgid "Nickname:" +msgstr "Becenév:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:628 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:886 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&Ikon:" +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "A !DOCTYPE szöveg:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:631 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "Filen&ame definition:" -msgstr "Fájlnév&definíció:" +msgid "DTD URL:" +msgstr "A DTD URL-je:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:646 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format -msgid "Regular expression to get the filename" -msgstr "Reguláris kifejezés a fájlnév lekérdezéséhez" +msgid "Target directory name:" +msgstr "A célkönyvtár neve:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:649 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:895 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " -"the unnecessary strings from the element's text." -msgstr "" -"A fájlnevet megadó reguláris kifejezés. Ezzel a kifejezéssel lehet " -"eltávolítani a nem kívánt részeket az elem szövegéből." +msgid "Default extension:" +msgstr "Az alapértelmezett kiterjesztés:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:898 #, no-c-format -msgid "Contains a &filename" -msgstr "Fájlne&vet tartalmaz" +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "A tag-ek és az attribútumok nagybetűrzékenyek legyenek" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:643 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "True if the element's text contains a filename" -msgstr "Igaz értékű, ha az elem szövege fájlnevet tartalmaz" +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "A DTEP jellemzőinek szerkesztése a &konverzió után" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 +#: rc.cpp:904 #, no-c-format -msgid "&Tag:" -msgstr "&Tag:" +msgid "Quanta Properties" +msgstr "Quanta-tulajdonságok" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 +#: rc.cpp:907 #, no-c-format -msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" -msgstr "A bejegyzés által azonosított elemek ehhez a csoporthoz tartoznak majd" +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "A típ&us öröklése a szülőtől (semmi)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:679 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "" -"Defines which tags belong to this group. The format is " -"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " -"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " -"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." -"Currently only one tag may be listed here." -msgstr "" -"Meghatározza a csoporthoz tartozó tag-eket. Formátuma: " -"tagnév(attribútum1, attribútum2, ...). A tagnév " -"nevű tag-ek ez alatt a csoport alatt jelennek meg. A megfelelő csomópont " -"elemszövege a fában attribútum1_érték | attribútum2_érték | ... lesz." -"Csak egy tag adható meg itt." +msgid "&Type:" +msgstr "Típ&us:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:913 #, no-c-format -msgid "\"No\" na&me:" -msgstr "A \"Nincs\" né&v:" +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "Elő/&utószöveg használata" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 +#: rc.cpp:916 #, no-c-format -msgid "The name that appears when no element were found" -msgstr "Ez a név jelenik meg, ha semmilyen név sem jelenik meg" +msgid "Pre-text:" +msgstr "Előszöveg:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:673 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 +#: rc.cpp:919 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are no elements belonging to this group in the " -"document." -msgstr "" -"A csoport megjelenített neve. A struktúrafában felső szintű csomópontként " -"jelenik meg, ha nincs a csoporthoz tartozó elem a dokumentumban." +msgid "Post-text:" +msgstr "Utószöveg:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 +#: rc.cpp:922 #, no-c-format -msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" -msgstr "A bejegyzéssel azonosított elemek ehhez a csoporthoz fognak tartozni" +msgid "Filtering &action:" +msgstr "Szű&rési művelet:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:682 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 +#: rc.cpp:925 #, no-c-format -msgid "Use elements as tags" -msgstr "Az elemek tag-ként való kezelése" +msgid "Number of lines:" +msgstr "A sorok száma:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:685 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 +#: rc.cpp:928 #, no-c-format -msgid "Treat elements as new tags" -msgstr "Az elemeket új tag-ként kell kezelni" +msgid "Number of images included:" +msgstr "A tartalmazott képek száma:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:688 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 +#: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "" -"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." -msgstr "" -"Az elemek új tag-ként való kezelése, hogy automatikus kiegészítésnél " -"megjelenjenek." +msgid "Size of the included images:" +msgstr "A tartalmazott képek mérete:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:691 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 +#: rc.cpp:934 #, no-c-format -msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" -msgstr "&Pszeudo-DTEP-specifikus beállítások" +msgid "Total file size:" +msgstr "A fájlméret összesen:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:694 rc.cpp:726 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:937 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the type of the element" -msgstr "Az elem típusát lekérdező reguláris kifejezés" +msgid "Included images:" +msgstr "Tartalmazott képek:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " -"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " -"hold the element type." -"
                \n" -"Example (simplified):" -"
                \n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
                \n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                " -"
                " -"
                \n" -"This will match strings like $fooObj=new foo;" -". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " -"is the first captured text (the regular expression matching foo " -"is between brackets)." -"
                \n" -"So the type of $fooObj is foo." -msgstr "" -"Az elem típusát meghatározó reguláris kifejezés. A minta a DefinitionRx " -"eredményében lesz keresve, az első elfogott terület tartalmazza a típust." -"
                \n" -"Egy egyszerű példa:" -"
                \n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
                \n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                " -"
                " -"
                \n" -"Ez olyan sztringekhez illeszkedik, mint például: $fooObj=new foo;" -". Most ez a sztring lesz végigkeresve és ebben találat lesz new foo;" -", ahol foo az első elfogott szöveg (a foo" -"-hoz illeszkedő reguláris kifejezés szögletes zárójelekben van)." -"
                \n" -"Tehát a $fooObj típusa: foo." +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 +#: rc.cpp:943 #, no-c-format -msgid "&Usage expression:" -msgstr "A &használatot lekérdező kifejezés:" +msgid "Create Template Folder" +msgstr "Sablonkönyvtár létrehozása" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:749 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the usage of a group element" -msgstr "A csoportelemek h&asználatát lekérdező kifejezés" +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:752 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the usage of a group element in the document." -"
                \n" -"Example 1:" -"
                \n" -"- classes are defined as class foo {...}" -"
                \n" -"- classes are used as $objFoo" -"
                " -"
                \n" -"Example 2:" -"
                \n" -"- variables are defined as int i" -"
                \n" -"- variables are used as @i" -"
                " -"
                \n" -"Example 3:" -"
                \n" -"- variables are defined as $i" -"
                \n" -"- variables are used as $i. In this case UsageRx " -"is the same as DefinitionRx." -msgstr "" -"Csoportelem felhasználását megkereső reguláris kifejezés." -"
                \n" -"1. példa:" -"
                \n" -"- az osztályok definíciója: class foo {...}" -"
                \n" -"- az osztályok felhasználási módja: $objFoo" -"
                " -"
                \n" -"2. példa:" -"
                \n" -"- a változók definíciója: int i" -"
                \n" -"- a változók felhasználási módja: @i" -"
                " -"
                \n" -"3. példa:" -"
                \n" -"- a változók definíciója: $i" -"
                \n" -"- a változók felhasználási módja: $i. Ebben az esetben UsageRx " -"ugyanaz, mint DefinitionRx." +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 +#: rc.cpp:952 #, no-c-format -msgid "Element t&ype expression:" -msgstr "Az elemtí&pus kifejezése:" +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "A szülő &attribútumának öröklése" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:737 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format -msgid "Definition e&xpression:" -msgstr "A me&ghatározás kifejezése:" +msgid "Configure Actions" +msgstr "A mű&veletek beállításai" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:740 rc.cpp:880 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:964 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find what belong to this group" -msgstr "A csoport tagjait lekérdező reguláris kifejezés" +msgid "&Delete Action" +msgstr "A művelet &törlése" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:883 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:967 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " -"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " -"entry." -"
                \n" -"Example for a class group:" -"
                \n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
                \n" -"The first captured area (between \"(\" and \")" -"\") holds the class name." -msgstr "" -"Szövegterület (textarea) keresésére szolgáló reguláris kifejezés, az ehhez a " -"csoporthoz tartozó dokumentumban. Az első illeszkedő terület nevének kell " -"lennie a csoportbejegyzés nevének." -"
                \n" -"Például a class nevű csoport esetén:" -"
                \n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
                \n" -"Az első illeszkedő terület (\"(\" és \")" -"\" között) tartalmazza az osztály nevét." +msgid "&New Action" +msgstr "Ú&j művelet" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:970 #, no-c-format -msgid "Parent group:" -msgstr "Szülőcsoport:" +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "Eszköztár és műveletfa" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:767 rc.cpp:773 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 #, no-c-format -msgid "The name of the group that may be the parent of this" -msgstr "A szülőcsoport lehetséges neve" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:770 rc.cpp:776 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " -"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " -"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " -"member autocompletion." -msgstr "" -"A lehetséges szülőcsoport neve. Például osztályok lehet a " -"függvények szülőeleme tagfüggvény esetén. Ez a bejegyzés a lehetséges " -"kapcsolatot mutatja, és például automatikus szövegkiegészítésnél használható " -"fel." +msgid "Shortcut" +msgstr "Gyorsbillentyű" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:779 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#: rc.cpp:988 #, no-c-format -msgid "Searched tags:" -msgstr "A keresett tag-ek:" +msgid "Action Properties" +msgstr "Művelettulajdonságok" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:835 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025 #, no-c-format -msgid "Only tags of this type can be part of the group" -msgstr "Csak ilyen típusú tag-ek tartozhatnak a csoporthoz" +msgid "&Add..." +msgstr "&Hozzáadás..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#: rc.cpp:997 #, no-c-format -msgid "Remove when autocompleting:" -msgstr "Eltávolítás automatikus kiegészítésnél:" +msgid "Tool &tip:" +msgstr "Ti&pp:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:788 rc.cpp:808 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#: rc.cpp:1000 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" -msgstr "" -"A kiegészítési szöveg nem kívánt részeinek eltávolítására való reguláris " -"kifejezés" +msgid "Te&xt:" +msgstr "Szö&veg:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#: rc.cpp:1006 #, no-c-format -msgid "Autocomplete after:" -msgstr "Kiegészítés ennyi idő után:" +msgid "C&ustom" +msgstr "&Egyéni" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:801 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group" -msgstr "" -"Ez a reguláris kifejezés határozza meg, mikor jelenjen meg a kiegészítési ablak " -"a csoport elemeinél" +msgid "None" +msgstr "semmi" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:804 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group." -"
                \n" -"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " -", the completion box with the elements should be shown." -msgstr "" -"Ez a reguláris kifejezés mondja meg, hogy mikor kell felhozni a kiegészítési " -"ablakot a csoport tagjaival." -"
                \n" -"Például:\\bnew[\\\\s]+$ azt jelzi, hogy new " -"beírása után az elemeket tartalmazó kiegészítési ablaknak kell megjelennie." +msgid "&None" +msgstr "s&emmi" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:814 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#: rc.cpp:1015 #, no-c-format -msgid "XmlTag" -msgstr "XmlTag" +msgid "Container toolbars:" +msgstr "Tartalmazó eszköztárak:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:817 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "XmlTagEnd" -msgstr "XmlTagEnd" +msgid "Tag" +msgstr "Tag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +msgid "Script" +msgstr "Szkript" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247 #, no-c-format -msgid "CSS" -msgstr "CSS" +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:826 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#: rc.cpp:1027 #, no-c-format -msgid "ScriptTag" -msgstr "SzkriptTag" +msgid "T&ype:" +msgstr "&Típus:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:829 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#: rc.cpp:1030 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureBegin" -msgstr "SzkriptStruktúraKezdete" +msgid "Detailed Settings" +msgstr "Részletes beállítások" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:832 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#: rc.cpp:1033 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureEnd" -msgstr "SzkriptStruktúraVége" +msgid " :" +msgstr " :" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:838 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#: rc.cpp:1036 #, no-c-format -msgid "Parse file" -msgstr "A fájl feldolgozása" +msgid " :" +msgstr " :" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:841 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" -msgstr "" -"Jelölje be, ha az elemszövegben levő fájlnevet fel szeretné dolgoztatni" +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "A \"Tag szerkesztése\" ablak megnyitása, ha lehetséges" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:844 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#: rc.cpp:1042 #, no-c-format -msgid "" -"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " -"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " -"is specified." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha az elemszövegben levő fájlnevet fel szeretné " -"dolgoztatni. Ennek csak akkor van értelme, ha az elem tartalmazhat fájlnevet és " -"a FileNameRx meg van van adva." +msgid "&Input:" +msgstr "&Bemenet:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#: rc.cpp:1048 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Típus" +msgid "Current Document" +msgstr "Az aktuális dokumentum" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:850 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#: rc.cpp:1051 #, no-c-format -msgid "Simple" -msgstr "Egyszerű" +msgid "Selected Text" +msgstr "A kijelölt szöveg" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:853 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#: rc.cpp:1054 #, no-c-format -msgid "This is a simple group, nothing special" -msgstr "Ez egy egyszerű csoport" +msgid "&Output:" +msgstr "&Kimenet:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:856 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#: rc.cpp:1060 #, no-c-format -msgid "Variable group" -msgstr "Változócsoport" +msgid "Insert in Cursor Position" +msgstr "Beszúrás a kurzornál" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:859 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#: rc.cpp:1063 #, no-c-format -msgid "The group's elements are variables" -msgstr "A csoport elemei változók" +msgid "Replace Selection" +msgstr "A kijelölt rész cseréje" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:862 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#: rc.cpp:1066 #, no-c-format -msgid "Function group" -msgstr "Függvénycsoport" +msgid "Replace Current Document" +msgstr "Az aktuális dokumentum lecserélése" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:865 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#: rc.cpp:1069 #, no-c-format -msgid "The group's elements are functions" -msgstr "A csoport elemei függvények" +msgid "Create New Document" +msgstr "Új dokumentum létrehozása" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:868 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 +#: rc.cpp:1072 #, no-c-format -msgid "Class group" -msgstr "Osztálycsoport" +msgid "Message Window" +msgstr "Üzenetablak" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:871 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#: rc.cpp:1078 #, no-c-format -msgid "The group's elements are classes" -msgstr "A csoport elemei osztályok" +msgid "Insert in cursor position" +msgstr "Beszúrás a kurzornál" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:874 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 +#: rc.cpp:1081 #, no-c-format -msgid "Ob&ject group" -msgstr "Objektumcsoport" +msgid "Replace selection" +msgstr "A kijelölt rész cseréje" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:877 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 +#: rc.cpp:1084 #, no-c-format -msgid "The group's elements are objects" -msgstr "A csoport elemei objektumok" +msgid "Replace current document" +msgstr "Az aktuális dokumentum cseréje" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:889 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format -msgid "Minimal search mode" -msgstr "Minimális keresési kód" +msgid "Create a new document" +msgstr "Új dokumentum létrehozása" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:892 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#: rc.cpp:1090 #, no-c-format -msgid "" -"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " -"(greedy) matching" -msgstr "" -"Jelölje be, ha minimális keresési stílust szeretne használni a definícióhoz a " -"normál ('greedy') illesztés helyett" +msgid "Message window" +msgstr "Üzenetablak" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 -#: rc.cpp:895 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#: rc.cpp:1093 #, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "A mű&veletek beállításai" +msgid "&Error:" +msgstr "H&iba:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 -#: rc.cpp:898 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:1096 #, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "A művelet &törlése" +msgid "Email address:" +msgstr "E-mail-cím:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "Ú&j művelet" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:1102 #, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "Eszköztár és műveletfa" +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:937 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114 #, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "Gyorsbillentyű" +msgid "Misc. Tag" +msgstr "Egyéb tag" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:1117 #, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "Művelettulajdonságok" +msgid "Element name:" +msgstr "Elemnév:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:931 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:1120 #, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "Ti&pp:" +msgid "&Add closing tag" +msgstr "A lezáró tag h&ozzáadása" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:934 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "Szö&veg:" +msgid "File Changed" +msgstr "A fájl megváltozott" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:940 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:1126 #, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Egyéni" +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "A fájl megváltozott a Quanta szerkesztőn kívül." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:1129 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "s&emmi" +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr " Mit szeretne tenni?" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:949 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:1132 #, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr "Tartalmazó eszköztárak:" +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "A lemezen &levő változat módosításait nem kell betölteni" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:1135 #, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Tag" +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "A fájl új&ratöltése a lemezről (a mostani állapot elvész)" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:1138 #, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "Szkript" +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "" +"(Ha később elmenti a dokumentumot, a lemezen található változat elvész.)" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:1141 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "&Típus:" +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "A két változat össze&hasonlítása, az eredmény betöltése" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:964 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:1144 #, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "Részletes beállítások" +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "" +"A Kompare használata, ha elérhető. Máskülönben ez az opció le van tiltva." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#: rc.cpp:967 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:1147 #, no-c-format -msgid " :" -msgstr " :" +msgid "Structure Group Editor" +msgstr "Struktúracsoport-szerkesztő" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:970 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998 #, no-c-format -msgid " :" -msgstr " :" +msgid "&Name:" +msgstr "Né&v:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 -#: rc.cpp:973 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 +#: rc.cpp:1153 #, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "A \"Tag szerkesztése\" ablak megnyitása, ha lehetséges" +msgid "The name of the group" +msgstr "A csoport neve" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 -#: rc.cpp:976 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 +#: rc.cpp:1156 #, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "&Bemenet:" +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are elements belonging to this group in the document." +msgstr "" +"A csoport megjelenített neve. A struktúrafában felső szintű csomópontként " +"jelenik meg, amikor a dokumentumban elemek tartoznak ehhez a csoporthoz." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 -#: rc.cpp:982 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "Current Document" -msgstr "Az aktuális dokumentum" +msgid "&Icon:" +msgstr "&Ikon:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 -#: rc.cpp:985 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:1162 #, no-c-format -msgid "Selected Text" -msgstr "A kijelölt szöveg" +msgid "Filen&ame definition:" +msgstr "Fájlnév&definíció:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 -#: rc.cpp:988 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "&Output:" -msgstr "&Kimenet:" +msgid "Regular expression to get the filename" +msgstr "Reguláris kifejezés a fájlnév lekérdezéséhez" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 -#: rc.cpp:994 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180 #, no-c-format -msgid "Insert in Cursor Position" -msgstr "Beszúrás a kurzornál" +msgid "" +"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " +"the unnecessary strings from the element's text." +msgstr "" +"A fájlnevet megadó reguláris kifejezés. Ezzel a kifejezéssel lehet " +"eltávolítani a nem kívánt részeket az elem szövegéből." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 -#: rc.cpp:997 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 +#: rc.cpp:1171 #, no-c-format -msgid "Replace Selection" -msgstr "A kijelölt rész cseréje" +msgid "Contains a &filename" +msgstr "Fájlne&vet tartalmaz" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 -#: rc.cpp:1000 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format -msgid "Replace Current Document" -msgstr "Az aktuális dokumentum lecserélése" +msgid "True if the element's text contains a filename" +msgstr "Igaz értékű, ha az elem szövege fájlnevet tartalmaz" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 -#: rc.cpp:1003 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format -msgid "Create New Document" -msgstr "Új dokumentum létrehozása" +msgid "&Tag:" +msgstr "&Tag:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Message Window" -msgstr "Üzenetablak" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 -#: rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Insert in cursor position" -msgstr "Beszúrás a kurzornál" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "Replace selection" -msgstr "A kijelölt rész cseréje" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:1018 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format -msgid "Replace current document" -msgstr "Az aktuális dokumentum cseréje" +msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" +msgstr "A bejegyzés által azonosított elemek ehhez a csoporthoz tartoznak majd" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210 #, no-c-format -msgid "Create a new document" -msgstr "Új dokumentum létrehozása" +msgid "" +"Defines which tags belong to this group. The format is " +"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " +"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " +"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." +"Currently only one tag may be listed here." +msgstr "" +"Meghatározza a csoporthoz tartozó tag-eket. Formátuma: " +"tagnév(attribútum1, attribútum2, ...). A tagnév " +"nevű tag-ek ez alatt a csoport alatt jelennek meg. A megfelelő csomópont " +"elemszövege a fában attribútum1_érték | attribútum2_érték | ... lesz." +"Csak egy tag adható meg itt." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 -#: rc.cpp:1024 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format -msgid "Message window" -msgstr "Üzenetablak" +msgid "\"No\" na&me:" +msgstr "A \"Nincs\" né&v:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 -#: rc.cpp:1027 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201 #, no-c-format -msgid "&Error:" -msgstr "H&iba:" +msgid "The name that appears when no element were found" +msgstr "Ez a név jelenik meg, ha semmilyen név sem jelenik meg" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204 #, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "Forrás DTD:" +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are no elements belonging to this group in the " +"document." +msgstr "" +"A csoport megjelenített neve. A struktúrafában felső szintű csomópontként " +"jelenik meg, ha nincs a csoporthoz tartozó elem a dokumentumban." -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 +#: rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "Cél DTD:" +msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" +msgstr "A bejegyzéssel azonosított elemek ehhez a csoporthoz fognak tartozni" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|DTD-definíciók" +msgid "Use elements as tags" +msgstr "Az elemek tag-ként való kezelése" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format -msgid "Support Quanta with Financial Donation" -msgstr "Anyagi hozzájárulás a Quanta fejlesztéséhez" +msgid "Treat elements as new tags" +msgstr "Az elemeket új tag-ként kell kezelni" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 +#: rc.cpp:1219 #, no-c-format msgid "" -"
                " -"

                Your Contribution Can Make a Difference

                " -"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " -"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " -"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " -"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " -"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " -"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " -"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " -"developers.\n" -"
                    Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " -"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " -"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " -"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " -"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " -"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " -"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " -"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " -"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " -"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " -"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" -"
                " -"

                Balancing open source ideals and fiscal\n" -"reality

                \n" -"    We believe that the open source model\n" -"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " -"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " -"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " -"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " -"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " -"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " -"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" -"
                    As Quanta grows the project management demands are " -"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " -"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " -"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " -"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " -"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " -"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " -"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " -"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " -"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" -"
                " -"

                Could Quanta die without your support?

                " -"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " -"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " -"This came about because of cash flow problems which led to the original " -"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " -"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " -"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " -"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " -"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " -"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " -"and yours can make a difference too.\n" -"
                " -"

                Will you help make a difference?

                \n" -"    If you wish to donate through PayPal\n" -"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" -"
                    If you are outside the PayPal area or wish to " -"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" -"
                        Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" +"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." msgstr "" -"
                " -"

                Milyen fontos az anyagi támogatás?

                   A Quanta " -"Plus nem tartana ott, ahol most tart, fizetett fejlesztők nélkül. Andras Mantia " -"2002 közepe óta teljesen, Michal Rudolf 2004 tavasza óta részmunkaidőben " -"dolgozik a projektben. A szponzorálást majdnem a kezdetek óta Eric Laffoon " -"projektvezető végzi, aki a heti min. 10-20 órás fejlesztőmunkáján kívül saját " -"vállalkozása, a " -"Kitty Hooch anyagi támogatását is biztosítja a Quanta fejlesztéséhez. A " -"fizetett fejlesztők a többi fejlesztő munkáját is jelentősen segítik.\n" -"
                    A Kitty Hooch egy kis cég, saját alkalmazottak " -"nélkül, 2 aktív partnerrel és néhány külső, szerződéses munkatárssal működik. A " -"2001 őszi piackutatás után, 2002 elején a cég elkezdett terjeszkedni más piacok " -"felé is. A Kitty Hooch felügyeli a termék összes aspektusát, beleértve a " -"marketinget is. A Quanta támogatása nem kis összegbe kerül, ráadásul 2003-ban " -"pénzügyi problémák és egy elhúzódó lázas betegségnek köszönhetően Eric " -"adósságot halmozott fel, és csak külső segítségnek köszönhetően tudta Andras " -"munkáját továbbra is szponzorálni. Szerencsére akadt több nagyobb szponzor és " -"néhány kisebb támogató, akiknek köszönhetően Michal is elkezdhette " -"részmunkaidőben a munkát. Remélhetően rövidesen ő is teljes munkaidőben tud " -"majd dolgozni a projekten. Továbbra is hiszünk abban, hogy a Quanta a " -"legfontosabb kliensoldali szabad szoftveres alkalmazások közé fog tartozni.\n" -"
                " -"

                A szabad szoftver eszménye és a gazdasági\n" -"racionalitás

                \n" -"    Meg vagyunk győződve arról,\n" -"hogy a szoftverfejlesztés jövőjét a szabad szoftverek jelentik, de ez még " -"önmagában nem garantálja a sikert. Hány nagy projekt fejlesztése maradt félbe " -"különféle okok miatt? 2002 elején sokan már azt hitték, hogy a Quanta Plus " -"rövidesen megszűnik. Azonban Eric Laffoon nem akarta, hogy az álom véget érjen. " -"A fejlesztés pillanatnyilag jó ütemben folyik, de egy ambíciózus program " -"fejlesztése nem könnyű. Fontos, hogy a programozók teljes erővel a fejlesztésre " -"tudjanak koncentrálni. Miért maradnak félbe általában nagy projektek?" -"
                    Ahogy a Quanta egyre jobban kibővül, a menedzselési " -"költségek is megugranak, veszélybe sodorva a folytatáshoz szükséges anyagi " -"forrásokat. Pedig a fizetett fejlesztők szerepe óriási! Szeretnénk a projektet " -"minél gyorsabb ütemben fejleszteni. Eric szeretne több időt szentelni a " -"projektnek, hogy az új fejlesztési ötletek gyorsabban megvalósuljanak. A " -"különféle technikai berendezések és a megbeszélések költségei is folyamatosan " -"jelentkeznek. Azt szeretnénk, ha a Quanta lenne a legkorszerűbb webes " -"fejlesztőeszköz! Ehhez egy néhány főből álló állandó fejlesztői csapatra " -"van szükség. Őszintén reméljük, hogy a programot használó profi fejlesztők és " -"cégek segítenek abban, hogy a projekt pénzügyi háttere biztos maradjon.\n" -"
                " -"

                Mi lenne a Quantával anyagi támogatás nélkül?

                " -"    Erre gondolni sem akarunk! De az már igaz, hogy 2001 " -"februárjától 2002 júniusáig nagyon lassan haladt a fejlesztés, sőt néhány " -"hónapig le is állt. A pénz hiánya miatt a fejlesztők más, fizetős projektekre " -"váltottak. Önkéntes fejlesztőink kitűnő munkát végeznek, de előfordul, hogy jó " -"ideig egyszerűen nem érnek rá arra, hogy a projekttel foglalkozzanak. " -"Becsléseink szerint a programot használók száma már közel jár az 1 millióhoz, " -"azonban csak néhány tucat ember vesz részt összesen a fejlesztésben. Sőt " -"valójában 3-4 ember végzi a munka nagy részét. Látható, hogy néhány ember " -"hozzájárulása milyen fontos lehet, és ez Önre is vonatkozik!\n" -"
                " -"

                Segíteni szeretne a program fejlesztésében?

                \n" -"    Adományát eljuttathatja PayPal-en keresztül\n" -"(átutalással vagy hitelkártyával), kérjük látogasson el a adománygyűjtő weboldalunkra. \n" -"
                    Ha nem tudja használni a PayPalt vagy vállalati " -"támogatást szeretne nyújtani, kérjük vegye fel a kapcsolatot a projekt " -"vezetővel:" -"
                        Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" +"Az elemek új tag-ként való kezelése, hogy automatikus kiegészítésnél " +"megjelenjenek." -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "" -"Donate through PayPal now." -msgstr "" -"Adomány " -"küldése a PayPalen keresztül." +msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" +msgstr "&Pszeudo-DTEP-specifikus beállítások" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "DTD Selector" -msgstr "DTD-választó" +msgid "Regular expression to find the type of the element" +msgstr "Az elem típusát lekérdező reguláris kifejezés" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260 #, no-c-format msgid "" -"Dialog message:\n" -"Dialog message2:" +"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " +"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " +"hold the element type." +"
                \n" +"Example (simplified):" +"
                \n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
                \n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                " +"
                " +"
                \n" +"This will match strings like $fooObj=new foo;" +". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " +"is the first captured text (the regular expression matching foo " +"is between brackets)." +"
                \n" +"So the type of $fooObj is foo." msgstr "" -"Ablaküzenet:\n" -"2. ablaküzenet:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "Current DTD:" -msgstr "A jelenlegi DTD:" +"Az elem típusát meghatározó reguláris kifejezés. A minta a DefinitionRx " +"eredményében lesz keresve, az első elfogott terület tartalmazza a típust." +"
                \n" +"Egy egyszerű példa:" +"
                \n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
                \n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                " +"
                " +"
                \n" +"Ez olyan sztringekhez illeszkedik, mint például: $fooObj=new foo;" +". Most ez a sztring lesz végigkeresve és ebben találat lesz new foo;" +", ahol foo az első elfogott szöveg (a foo" +"-hoz illeszkedő reguláris kifejezés szögletes zárójelekben van)." +"
                \n" +"Tehát a $fooObj típusa: foo." -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Select DTD:" -msgstr "DTD választása:" +msgid "&Usage expression:" +msgstr "A &használatot lekérdező kifejezés:" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "Conver&t the document to the selected DTD" -msgstr "A dok&umentum átalakítása a kiválasztott DTD-re" +msgid "Regular expression to find the usage of a group element" +msgstr "A csoportelemek h&asználatát lekérdező kifejezés" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283 #, no-c-format -msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" +msgid "" +"Regular expression to find the usage of a group element in the document." +"
                \n" +"Example 1:" +"
                \n" +"- classes are defined as class foo {...}" +"
                \n" +"- classes are used as $objFoo" +"
                " +"
                \n" +"Example 2:" +"
                \n" +"- variables are defined as int i" +"
                \n" +"- variables are used as @i" +"
                " +"
                \n" +"Example 3:" +"
                \n" +"- variables are defined as $i" +"
                \n" +"- variables are used as $i. In this case UsageRx " +"is the same as DefinitionRx." msgstr "" -"Ne jelenjen meg ez a párbeszédablak, a legjobban illeszkedő DTD legyen " -"kiválasztva" +"Csoportelem felhasználását megkereső reguláris kifejezés." +"
                \n" +"1. példa:" +"
                \n" +"- az osztályok definíciója: class foo {...}" +"
                \n" +"- az osztályok felhasználási módja: $objFoo" +"
                " +"
                \n" +"2. példa:" +"
                \n" +"- a változók definíciója: int i" +"
                \n" +"- a változók felhasználási módja: @i" +"
                " +"
                \n" +"3. példa:" +"
                \n" +"- a változók definíciója: $i" +"
                \n" +"- a változók felhasználási módja: $i. Ebben az esetben UsageRx " +"ugyanaz, mint DefinitionRx." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format -msgid "Configure DTEP" -msgstr "DTEP-beállítások" +msgid "Element t&ype expression:" +msgstr "Az elemtí&pus kifejezése:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Általános" +msgid "Definition e&xpression:" +msgstr "A me&ghatározás kifejezése:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 +#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411 #, no-c-format -msgid "DTD definition string" -msgstr "DTD-definíciós sztring" +msgid "Regular expression to find what belong to this group" +msgstr "A csoport tagjait lekérdező reguláris kifejezés" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414 #, no-c-format msgid "" -"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " -"definition string, like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " +"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " +"entry." +"
                \n" +"Example for a class group:" +"
                \n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
                \n" +"The first captured area (between \"(\" and \")" +"\") holds the class name." msgstr "" -"A DTEP valódi neve. XML DTEP esetén ennek kell lennie a DTD-definíciós " -"sztringnek, például: " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +"Szövegterület (textarea) keresésére szolgáló reguláris kifejezés, az ehhez a " +"csoporthoz tartozó dokumentumban. Az első illeszkedő terület nevének kell " +"lennie a csoportbejegyzés nevének." +"
                \n" +"Például a class nevű csoport esetén:" +"
                \n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
                \n" +"Az első illeszkedő terület (\"(\" és \")" +"\" között) tartalmazza az osztály nevét." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 +#: rc.cpp:1295 #, no-c-format -msgid "Short name:" -msgstr "Rövid név:" +msgid "Parent group:" +msgstr "Szülőcsoport:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "Beautified, user visible name" -msgstr "Könnyebben olvasható megjelenített név" +msgid "The name of the group that may be the parent of this" +msgstr "A szülőcsoport lehetséges neve" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 #, no-c-format msgid "" -"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " +"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " +"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " +"member autocompletion." msgstr "" -"Az olvashatóvá tett, megjelenített név. Ha nincs megadva, a valódi név lesz " -"felhasználva." +"A lehetséges szülőcsoport neve. Például osztályok lehet a " +"függvények szülőeleme tagfüggvény esetén. Ez a bejegyzés a lehetséges " +"kapcsolatot mutatja, és például automatikus szövegkiegészítésnél használható " +"fel." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:1116 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "Type Specific Settings" -msgstr "Típusspecifikációs beállítások" +msgid "Searched tags:" +msgstr "A keresett tag-ek:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 +#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Only tags of this type can be part of the group" +msgstr "Csak ilyen típusú tag-ek tartozhatnak a csoporthoz" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "URL pointing to the DTD definiton file" -msgstr "A DTD-definíciós fájl URL-je" +msgid "Remove when autocompleting:" +msgstr "Eltávolítás automatikus kiegészítésnél:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339 #, no-c-format msgid "" -"URL pointing to the DTD definiton file, like " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" msgstr "" -"A DTD-definíciós fájl URL-je, például: " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"A kiegészítési szöveg nem kívánt részeinek eltávolítására való reguláris " +"kifejezés" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "DOCT&YPE string:" -msgstr "DOCT&YPE-sztring:" +msgid "Autocomplete after:" +msgstr "Kiegészítés ennyi idő után:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332 #, no-c-format -msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" -msgstr "A !DOCTYPE tag-ben megjelenő sztring" +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group" +msgstr "" +"Ez a reguláris kifejezés határozza meg, mikor jelenjen meg a kiegészítési ablak " +"a csoport elemeinél" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335 #, no-c-format msgid "" -"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group." "
                \n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
                \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                " +"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " +", the completion box with the elements should be shown." msgstr "" -"A !DOCTYPE tag-ben megjeleníteni kívánt sztring, például" +"Ez a reguláris kifejezés mondja meg, hogy mikor kell felhozni a kiegészítési " +"ablakot a csoport tagjaival." "
                \n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
                \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                " +"Például:\\bnew[\\\\s]+$ azt jelzi, hogy new " +"beírása után az elemeket tartalmazó kiegészítési ablaknak kell megjelennie." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 +#: rc.cpp:1345 #, no-c-format -msgid "Top level" -msgstr "Felső szint" +msgid "XmlTag" +msgstr "XmlTag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:1154 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1348 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." -msgstr "Jelölje be, ha a DTEP felső szintű DTEP-ként kezelhető." +msgid "XmlTagEnd" +msgstr "XmlTagEnd" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:1157 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 +#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360 #, no-c-format -msgid "" -"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " -"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " -"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " -"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha a DTEP felső szintű DTEP-ként használható. Ez azt jelenti, " -"hogy a dokumentum ilyen típusú lehet. Néhány pszeudo-DTEP nem lehet felső " -"szintű DTEP, például a PHP, mert ez mindig egy más DTEP része. A " -"CSS például lehet máshová beemelt és önálló is." +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:1160 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 +#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472 #, no-c-format -msgid "Toolbar folder:" -msgstr "Az eszköztárak könyvtára:" +msgid "CSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 +#: rc.cpp:1357 #, no-c-format -msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" -msgstr "Az eszköztárak tárolási könyvtárának neve" +msgid "ScriptTag" +msgstr "SzkriptTag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 +#: rc.cpp:1360 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " -"to " -"
                $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." -msgstr "" -"Az eszköztárak tárolási könyvtára. A név relatív ehhez a könyvtárhoz képest: " -"
                $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:1175 -#, no-c-format -msgid "&Autoloaded toolbars:" -msgstr "A&utomatikusan betöltendő eszköztárak:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of toolbars" -msgstr "Eszköztárnevek vesszővel elválasztva" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " -"when a document with this DTEP is loaded." -msgstr "" -"Vesszővel elválasztott eszköztárnevek. A megadott DTEP-pel ellátott dokumentum " -"betöltésekor ezeket betölti a program az eszköztárak könyvtárából." +msgid "ScriptStructureBegin" +msgstr "SzkriptStruktúraKezdete" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:1190 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 +#: rc.cpp:1363 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Nagybetűérzékeny" +msgid "ScriptStructureEnd" +msgstr "SzkriptStruktúraVége" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:1193 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 +#: rc.cpp:1369 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" -msgstr "Jelölje be, ha a DTEP tag-jei nagybetűérzékenyek" +msgid "Parse file" +msgstr "A fájl feldolgozása" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:1196 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 +#: rc.cpp:1372 #, no-c-format -msgid "" -"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " -"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." +msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" msgstr "" -"Azt mutatja meg, hogy a DTEP tag-jei nagybetűérzékenyek-e. XML esetén ezt be " -"kell jelölni, de például a HTML-változatok általában nem nagybetűérzékenyek." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "The family to where this DTEP belongs." -msgstr "A DTEP családja." +"Jelölje be, ha az elemszövegben levő fájlnevet fel szeretné dolgoztatni" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 +#: rc.cpp:1375 #, no-c-format msgid "" -"The family to where this DTEP belong. There are two families:" -"
                " -"

                XML style:DTEP describing an XML like language

                \n" -"

                Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " -"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

                " +"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " +"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " +"is specified." msgstr "" -"A DTEP ebbe a családba tartozik. Két család létezik:" -"
                " -"

                XML-stílus:XML-szerű nyelvet leíró DTEP

                \n" -"

                Pseudotípus:másféle nyelvet leíró DTEP, ahol a tag-ek hasonlóan " -"kezeltek, mint az XML-ben. Például: PHP, JavaScript, CSS.

                " - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Inherits:" -msgstr "Öröklés innen:" +"Jelölje be ezt az opciót, ha az elemszövegben levő fájlnevet fel szeretné " +"dolgoztatni. Ennek csak akkor van értelme, ha az elem tartalmazhat fájlnevet és " +"a FileNameRx meg van van adva." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378 #, no-c-format -msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." -msgstr "Annak a DTEP-nek a neve, amelyikből ez a DTEP örökli a tag-eket." +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1381 #, no-c-format -msgid "" -"The real name of the DTEP (like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -") from where the current DTEP inherits the tags." -msgstr "" -"A DTEP valódi neve (például: " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"), innen örökli a DTEP a tag-eket." +msgid "Simple" +msgstr "Egyszerű" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 +#: rc.cpp:1384 #, no-c-format -msgid "XML Style" -msgstr "XML-stílus" +msgid "This is a simple group, nothing special" +msgstr "Ez egy egyszerű csoport" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 +#: rc.cpp:1387 #, no-c-format -msgid "Pseudo Type" -msgstr "Pszeudotípus" +msgid "Variable group" +msgstr "Változócsoport" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 +#: rc.cpp:1390 #, no-c-format -msgid "Mimet&ypes:" -msgstr "M&IME-típusok:" +msgid "The group's elements are variables" +msgstr "A csoport elemei változók" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 +#: rc.cpp:1393 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of mimetypes" -msgstr "Vesszővel elválasztott MIME-típusok" +msgid "Function group" +msgstr "Függvénycsoport" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 +#: rc.cpp:1396 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " -"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." -msgstr "" -"MIME-típusok vesszővel elválasztott listája. Az ilyen típusú fájlok ehhez a " -"DTEP-hez fognak tartozni, kivéve akkor, ha a !DOCTYPE bejegyzés mást ad meg." +msgid "The group's elements are functions" +msgstr "A csoport elemei függvények" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 +#: rc.cpp:1399 #, no-c-format -msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" -msgstr "Az ehhez a DTEP-hez tartozó fájlok alapértelmezett kiterjesztése" +msgid "Class group" +msgstr "Osztálycsoport" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1249 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 +#: rc.cpp:1402 #, no-c-format -msgid "E&xtension:" -msgstr "K&iterjesztés:" +msgid "The group's elements are classes" +msgstr "A csoport elemei osztályok" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 +#: rc.cpp:1405 #, no-c-format -msgid "P&ages" -msgstr "&Lapok" +msgid "Ob&ject group" +msgstr "Objektumcsoport" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 +#: rc.cpp:1408 #, no-c-format -msgid "Enable the first extra page" -msgstr "Az első extra lap aktiválása" +msgid "The group's elements are objects" +msgstr "A csoport elemei objektumok" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 +#: rc.cpp:1420 #, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" -msgstr "" -"A lapszerkesztő párbeszédablakok egy extra lapot fognak tartalmazni a fő lap " -"mellett" +msgid "Minimal search mode" +msgstr "Minimális keresési kód" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 +#: rc.cpp:1423 #, no-c-format msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " -"can configure what will be on this page in the below fields." +"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " +"(greedy) matching" msgstr "" -"A lapszerkesztő párbeszédablakok egy extra lapot fognak tartalmazni a fő lap " -"mellett. Az alábbi mezőkben állítható be, mi legyen ezen a lapon." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764 -#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" +"Jelölje be, ha minimális keresési stílust szeretne használni a definícióhoz a " +"normál ('greedy') illesztés helyett" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 +#: rc.cpp:1426 #, no-c-format -msgid "The title of the page" -msgstr "A lap címe" +msgid "Support Quanta with Financial Donation" +msgstr "Anyagi hozzájárulás a Quanta fejlesztéséhez" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 +#: rc.cpp:1432 #, no-c-format msgid "" -"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " -"be doubled." +"
                " +"

                Your Contribution Can Make a Difference

                " +"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " +"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " +"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " +"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " +"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " +"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " +"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " +"developers.\n" +"
                    Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " +"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " +"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " +"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " +"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " +"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " +"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " +"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " +"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " +"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " +"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" +"
                " +"

                Balancing open source ideals and fiscal\n" +"reality

                \n" +"    We believe that the open source model\n" +"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " +"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " +"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " +"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " +"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " +"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " +"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" +"
                    As Quanta grows the project management demands are " +"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " +"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " +"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " +"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " +"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " +"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " +"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " +"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " +"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" +"
                " +"

                Could Quanta die without your support?

                " +"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " +"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " +"This came about because of cash flow problems which led to the original " +"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " +"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " +"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " +"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " +"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " +"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " +"and yours can make a difference too.\n" +"
                " +"

                Will you help make a difference?

                \n" +"    If you wish to donate through PayPal\n" +"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" +"
                    If you are outside the PayPal area or wish to " +"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" +"
                        Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" msgstr "" -"A lap címe, például Általános && i18n. Az 'és' jelet meg kell duplázni." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "Groups:" -msgstr "Csoportok:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317 +"
                " +"

                Milyen fontos az anyagi támogatás?

                   A Quanta " +"Plus nem tartana ott, ahol most tart, fizetett fejlesztők nélkül. Andras Mantia " +"2002 közepe óta teljesen, Michal Rudolf 2004 tavasza óta részmunkaidőben " +"dolgozik a projektben. A szponzorálást majdnem a kezdetek óta Eric Laffoon " +"projektvezető végzi, aki a heti min. 10-20 órás fejlesztőmunkáján kívül saját " +"vállalkozása, a " +"Kitty Hooch anyagi támogatását is biztosítja a Quanta fejlesztéséhez. A " +"fizetett fejlesztők a többi fejlesztő munkáját is jelentősen segítik.\n" +"
                    A Kitty Hooch egy kis cég, saját alkalmazottak " +"nélkül, 2 aktív partnerrel és néhány külső, szerződéses munkatárssal működik. A " +"2001 őszi piackutatás után, 2002 elején a cég elkezdett terjeszkedni más piacok " +"felé is. A Kitty Hooch felügyeli a termék összes aspektusát, beleértve a " +"marketinget is. A Quanta támogatása nem kis összegbe kerül, ráadásul 2003-ban " +"pénzügyi problémák és egy elhúzódó lázas betegségnek köszönhetően Eric " +"adósságot halmozott fel, és csak külső segítségnek köszönhetően tudta Andras " +"munkáját továbbra is szponzorálni. Szerencsére akadt több nagyobb szponzor és " +"néhány kisebb támogató, akiknek köszönhetően Michal is elkezdhette " +"részmunkaidőben a munkát. Remélhetően rövidesen ő is teljes munkaidőben tud " +"majd dolgozni a projekten. Továbbra is hiszünk abban, hogy a Quanta a " +"legfontosabb kliensoldali szabad szoftveres alkalmazások közé fog tartozni.\n" +"
                " +"

                A szabad szoftver eszménye és a gazdasági\n" +"racionalitás

                \n" +"    Meg vagyunk győződve arról,\n" +"hogy a szoftverfejlesztés jövőjét a szabad szoftverek jelentik, de ez még " +"önmagában nem garantálja a sikert. Hány nagy projekt fejlesztése maradt félbe " +"különféle okok miatt? 2002 elején sokan már azt hitték, hogy a Quanta Plus " +"rövidesen megszűnik. Azonban Eric Laffoon nem akarta, hogy az álom véget érjen. " +"A fejlesztés pillanatnyilag jó ütemben folyik, de egy ambíciózus program " +"fejlesztése nem könnyű. Fontos, hogy a programozók teljes erővel a fejlesztésre " +"tudjanak koncentrálni. Miért maradnak félbe általában nagy projektek?" +"
                    Ahogy a Quanta egyre jobban kibővül, a menedzselési " +"költségek is megugranak, veszélybe sodorva a folytatáshoz szükséges anyagi " +"forrásokat. Pedig a fizetett fejlesztők szerepe óriási! Szeretnénk a projektet " +"minél gyorsabb ütemben fejleszteni. Eric szeretne több időt szentelni a " +"projektnek, hogy az új fejlesztési ötletek gyorsabban megvalósuljanak. A " +"különféle technikai berendezések és a megbeszélések költségei is folyamatosan " +"jelentkeznek. Azt szeretnénk, ha a Quanta lenne a legkorszerűbb webes " +"fejlesztőeszköz! Ehhez egy néhány főből álló állandó fejlesztői csapatra " +"van szükség. Őszintén reméljük, hogy a programot használó profi fejlesztők és " +"cégek segítenek abban, hogy a projekt pénzügyi háttere biztos maradjon.\n" +"
                " +"

                Mi lenne a Quantával anyagi támogatás nélkül?

                " +"    Erre gondolni sem akarunk! De az már igaz, hogy 2001 " +"februárjától 2002 júniusáig nagyon lassan haladt a fejlesztés, sőt néhány " +"hónapig le is állt. A pénz hiánya miatt a fejlesztők más, fizetős projektekre " +"váltottak. Önkéntes fejlesztőink kitűnő munkát végeznek, de előfordul, hogy jó " +"ideig egyszerűen nem érnek rá arra, hogy a projekttel foglalkozzanak. " +"Becsléseink szerint a programot használók száma már közel jár az 1 millióhoz, " +"azonban csak néhány tucat ember vesz részt összesen a fejlesztésben. Sőt " +"valójában 3-4 ember végzi a munka nagy részét. Látható, hogy néhány ember " +"hozzájárulása milyen fontos lehet, és ez Önre is vonatkozik!\n" +"
                " +"

                Segíteni szeretne a program fejlesztésében?

                \n" +"    Adományát eljuttathatja PayPal-en keresztül\n" +"(átutalással vagy hitelkártyával), kérjük látogasson el a adománygyűjtő weboldalunkra. \n" +"
                    Ha nem tudja használni a PayPalt vagy vállalati " +"támogatást szeretne nyújtani, kérjük vegye fel a kapcsolatot a projekt " +"vezetővel:" +"
                        Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" + +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 +#: rc.cpp:1445 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the common attribute groups" -msgstr "Közös attribútumcsoportok vesszővel elválasztott listája" +msgid "" +"Donate through PayPal now." +msgstr "" +"Adomány " +"küldése a PayPalen keresztül." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 +#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#, no-c-format +msgid "DTD Selector" +msgstr "DTD-választó" + +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " -"listed groups will appear on this page." -"
                The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " -"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." -"
                The following example defined the common I18n attribute group:" -"
                " -"

                \n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
                \n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
                \n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
                \n" -"</tag>\n" -"

                " +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" msgstr "" -"Közös attribútumcsoportok vesszővel elválasztott listája. A felsorolt " -"csoportokból származó attribútumok ezen a lapon lesznek felsorolva." -"
                A közös attribútumok a DTEP common.tag fájljában vannak felsorolva, " -"a common=\"yes\" attribútumot be kell állítani." -"
                A következő példa az I18n attribútumcsoportot definiálja:" -"
                " -"

                \n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
                \n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
                \n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
                \n" -"</tag>\n" -"

                " +"Ablaküzenet:\n" +"2. ablaküzenet:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 +#: rc.cpp:1455 #, no-c-format -msgid "Enable the second extra page" -msgstr "A második extra lap bekapcsolása" +msgid "Current DTD:" +msgstr "A jelenlegi DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 +#: rc.cpp:1458 #, no-c-format -msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" -msgstr "Lásd a tippet és az első jelölőnégyzethez tartozó \"Mi ez?\" szöveget" +msgid "Select DTD:" +msgstr "DTD választása:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 +#: rc.cpp:1461 #, no-c-format -msgid "Enable the third extra page" -msgstr "A harmadik extra lap bekapcsolása" +msgid "Conver&t the document to the selected DTD" +msgstr "A dok&umentum átalakítása a kiválasztott DTD-re" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1299 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 +#: rc.cpp:1464 #, no-c-format -msgid "Enable the fourth extra page" -msgstr "A negyedik extra lap bekapcsolása" +msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" +msgstr "" +"Ne jelenjen meg ez a párbeszédablak, a legjobban illeszkedő DTD legyen " +"kiválasztva" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:1467 #, no-c-format -msgid "Enable the fifth extra page" -msgstr "Az 5. extra lap bekapcsolása" +msgid "Source DTD:" +msgstr "Forrás DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:1470 #, no-c-format -msgid "" -"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" -msgstr "Lásd a tippet és az első lap mezőihez tartozó \"Mi ez?\" szöveget" +msgid "Target DTEP:" +msgstr "Cél DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1400 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904 #, no-c-format -msgid "Parsing &Rules" -msgstr "Feldolgozási sz&abályok" +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "*.dtd|DTD-definíciók" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1403 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108 #, no-c-format -msgid "Enable minus in words" -msgstr "A mínusz jel engedélyezése szavakban" +msgid "Configure DTEP" +msgstr "DTEP-beállítások" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1406 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 +#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500 #, no-c-format -msgid "Treat the minus sign as part of a word" -msgstr "A mínusz jelek szavak részét képezhetik" +msgid "DTD definition string" +msgstr "DTD-definíciós sztring" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1409 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503 #, no-c-format msgid "" -"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " -"treated like 4 words." +"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " +"definition string, like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor például a mi-ez-a-szó " -"szöveg szónak fog számítani, máskülönben 4 önálló szónak." +"A DTEP valódi neve. XML DTEP esetén ennek kell lennie a DTD-definíciós " +"sztringnek, például: " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1412 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 +#: rc.cpp:1491 #, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "Megjegyzések:" +msgid "Short name:" +msgstr "Rövid név:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 +#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of area borders for comments" -msgstr "Vesszővel elválasztott megjegyzésterület-nevek" +msgid "Beautified, user visible name" +msgstr "Könnyebben olvasható megjelenített név" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of area borders for comments. EOL " -"means end of line, used for single line comments." -"
                \n" -"Example: // EOL, /* */" +"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." msgstr "" -"Vesszővel elválasztott megjegyzésterület-nevek. Az EOL " -"a sor végét jelöli, egysoros megjegyzésekhez használható." -"
                \n" -"Például: // EOL, /* */" +"Az olvashatóvá tett, megjelenített név. Ha nincs megadva, a valódi név lesz " +"felhasználva." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 +#: rc.cpp:1512 #, no-c-format -msgid "Type Specific Rules" -msgstr "Típusspecifikus szabályok" +msgid "Type Specific Settings" +msgstr "Típusspecifikációs beállítások" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 +#: rc.cpp:1515 #, no-c-format -msgid "XML style single tags" -msgstr "XML-stílusú egyszeres tag-ek" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 +#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534 #, no-c-format -msgid "Check to use XML style single tags" -msgstr "Jelölje be, ha XML-stílusú egyszeres tag-eket szeretne használni" +msgid "URL pointing to the DTD definiton file" +msgstr "A DTD-definíciós fájl URL-je" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 +#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537 #, no-c-format msgid "" -"Check to use XML style single tags (<single_tag />" -"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." +"URL pointing to the DTD definiton file, like " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." msgstr "" -"Jelölje be, ha XML-stílusú egyszeres tag-eket szeretne használni (" -"<egyszeres_tag />), máskülönben HTML-stílusú egyszeres tag-ek lesznek " -"(<egyszeres_tag>)." +"A DTD-definíciós fájl URL-je, például: " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 +#: rc.cpp:1524 #, no-c-format -msgid "Use common rules" -msgstr "Közös szabályok használata" +msgid "DOCT&YPE string:" +msgstr "DOCT&YPE-sztring:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 +#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "Append common parsing rules" -msgstr "A közös feldolgozási szabályok hozzáfűzése" +msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" +msgstr "A !DOCTYPE tag-ben megjelenő sztring" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 +#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543 #, no-c-format msgid "" -"Check it to append common parsing rules. These are:\n" -"

                \n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

                " +"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" +"
                \n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
                \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                " msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha a közös feldolgozási szabályokat hozzá szeretné fűzni. " -"Ezek:\n" -"

                \n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

                " +"A !DOCTYPE tag-ben megjeleníteni kívánt sztring, például" +"
                \n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
                \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1448 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 +#: rc.cpp:1547 #, no-c-format -msgid "Extended booleans" -msgstr "Kiterjesztett logikai kifejezések" +msgid "Top level" +msgstr "Felső szint" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1451 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 +#: rc.cpp:1550 #, no-c-format -msgid "Check if the booleans are stored in extended form" -msgstr "" -"Jelölje be, ha a logikai kifejezések kiterjesztett alakban vannak tárolva" +msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgstr "Jelölje be, ha a DTEP felső szintű DTEP-ként kezelhető." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1454 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1553 #, no-c-format msgid "" -"Check if you want extended booleans in the language." -"
                \n" -"Examples:" -"
                \n" -"Simple boolean: <tag booleanAttr>" -"
                \n" -"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
                \n" -"See the True and False boxes to define the values for true and " -"false." +"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " +"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " +"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " +"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." msgstr "" -"Jelölje be, ha kiterjesztett logikai kifejezéseket szeretne használni a " -"nyelvben." -"
                \n" -"Példák:" -"
                \n" -"Egyszerű logikai: <tag booleanAttr>" -"
                \n" -"Kiterjesztett logikai: <tag booleanAttr=\"1\"> vagy " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
                \n" -"Az igaz és hamis értékeket az Igaz és Hamis " -"mezőkben lehet megadni." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" -msgstr "Az \"igaz\" érték kiterjesztett logikai kifejezés használatakor" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "False:" -msgstr "Hamis:" +"Jelölje be ezt, ha a DTEP felső szintű DTEP-ként használható. Ez azt jelenti, " +"hogy a dokumentum ilyen típusú lehet. Néhány pszeudo-DTEP nem lehet felső " +"szintű DTEP, például a PHP, mert ez mindig egy más DTEP része. A " +"CSS például lehet máshová beemelt és önálló is." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1471 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "True:" -msgstr "Igaz:" +msgid "Toolbar folder:" +msgstr "Az eszköztárak könyvtára:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" -msgstr "" -"A speciális területek kezdő és bezáró sztringjének vesszővel elválasztott " -"listája" +msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" +msgstr "Az eszköztárak tárolási könyvtárának neve" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 +#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 #, no-c-format msgid "" -"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." -"
                \n" -" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " -"their own rules." -"
                \n" -" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " -"example <!-- -->." +"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " +"to " +"
                $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." msgstr "" -"A speciális területek kezdő és bezáró sztringjei, vesszővel elválasztva." -"
                \n" -" A speciális területek nem e DTD előírásai szerint lesznek feldolgozva, hanem a " -"saját szabályaik szerint." -"
                \n" -" Speciális terület lehet például egy pszeudo-DTD, egy megjegyzés vagy valami " -"hasonló, például: <!-- -->." +"Az eszköztárak tárolási könyvtára. A név relatív ehhez a könyvtárhoz képest: " +"
                $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 +#: rc.cpp:1571 #, no-c-format -msgid "Special areas:" -msgstr "Speciális területek:" +msgid "&Autoloaded toolbars:" +msgstr "A&utomatikusan betöltendő eszköztárak:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" -msgstr "A fenti speciális területek neveinek vesszővel elválasztott listája" +msgid "Comma separated list of toolbars" +msgstr "Eszköztárnevek vesszővel elválasztva" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1496 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 +#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Special area names:" -msgstr "A speciális területek nevei:" +msgid "" +"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " +"when a document with this DTEP is loaded." +msgstr "" +"Vesszővel elválasztott eszköztárnevek. A megadott DTEP-pel ellátott dokumentum " +"betöltésekor ezeket betölti a program az eszköztárak könyvtárából." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1502 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "Special tags:" -msgstr "Speciális tag-ek:" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Nagybetűérzékeny" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" -msgstr "Speciális terület kezdetét meghatározó tag" +msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" +msgstr "Jelölje be, ha a DTEP tag-jei nagybetűérzékenyek" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format msgid "" -"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " -"tagname(attributename)." -"
                \n" -"Example:script(language) means that any <script> " -"tag having a language attribute indicates a special area." +"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " +"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." msgstr "" -"Speciális terület kezdetét meghatározó tag ebben a formában: " -"tag-név(attribútumnév)." -"
                \n" -"Például:szkript(nyelv) azt jelenti, hogy az olyan <szkript> " -"tag-ek, melyek rendelkeznek nyelv attribútummal, speciális területet " -"jelölnek." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Definition tags:" -msgstr "Definíciós tag-ek:" +"Azt mutatja meg, hogy a DTEP tag-jei nagybetűérzékenyek-e. XML esetén ezt be " +"kell jelölni, de például a HTML-változatok általában nem nagybetűérzékenyek." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620 #, no-c-format -msgid "Tags and attributes defining this DTEP" -msgstr "Ezt a DTEP-et meghatározó tag-ek és attribútumok" +msgid "The family to where this DTEP belongs." +msgstr "A DTEP családja." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " -"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " -"with tagname and\n" -"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " -"tag area\n" -"is parsed according to the rules of this DTEP." -"
                \n" -"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " -"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." -"
                \n" -"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " -"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " -"the DTEP defined by this tag is named text/css." +"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"
                " +"

                XML style:DTEP describing an XML like language

                \n" +"

                Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " +"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

                " msgstr "" -"Ezt a DTEP-et meghatározó tag-ek nevei, vesszővel elválasztva. A használt " -"formátum: tag_név(attribútum[alapértelmezett_érték])" -". Ha a szülőelemnek, egy valódi DTEP-nek van tag_név " -"nevű tag-je és annak\n" -"attribútum_érték nevű attribútuma megegyezik ennek a DTEP-nek a nevével, " -"a tag területe\n" -"a DTEP szabályai szerint lesz feldolgozva." -"
                \n" -"Ha [alapértelmezett_érték] meg van adva, akkor ha az attribútum nincs " -"megadva a tag-ben, akkor úgy fog számítani, mintha jelen lenne az " -"érték = alapértelmezett_érték módon." -"
                \n" -"Például: Tags=style(type[text/css]) azt jelenti, hogy a " -"<style> és <style type=\"text/css\"> " -"ugyanúgy van kezelve és a tag által meghatározott DTEP neve text/css." +"A DTEP ebbe a családba tartozik. Két család létezik:" +"
                " +"

                XML-stílus:XML-szerű nyelvet leíró DTEP

                \n" +"

                Pseudotípus:másféle nyelvet leíró DTEP, ahol a tag-ek hasonlóan " +"kezeltek, mint az XML-ben. Például: PHP, JavaScript, CSS.

                " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1532 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 +#: rc.cpp:1605 #, no-c-format -msgid "Area borders:" -msgstr "Területszegélyek:" +msgid "Inherits:" +msgstr "Öröklés innen:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 +#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the area borders" -msgstr "Területszegélyek listája, vesszővel elválasztva" +msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgstr "Annak a DTEP-nek a neve, amelyikből ez a DTEP örökli a tag-eket." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 +#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " -"case of PHP it is:" -"
                \n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" +"The real name of the DTEP (like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +") from where the current DTEP inherits the tags." msgstr "" -"Ezt a pszeudo-DTEP-et közrefogó területhatárok listája. Például PHP esetén:" -"
                \n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" +"A DTEP valódi neve (például: " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"), innen örökli a DTEP a tag-eket." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 +#: rc.cpp:1614 #, no-c-format -msgid "Structure keywords:" -msgstr "Struktúra-kulcsszavak:" +msgid "XML Style" +msgstr "XML-stílus" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 +#: rc.cpp:1617 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of structure keywords" -msgstr "Struktúra-kulcsszavak listája vesszővel elválasztva" +msgid "Pseudo Type" +msgstr "Pszeudotípus" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " -"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " -"function, class or if block." -msgstr "" -"Struktúra-kulcsszavak vesszővel elválasztott listája. Ezekkel a kulcsszavakkal " -"lesznek új csomópontok létrehozva (struktúra-csomópontok) a struktúrafában, " -"például függvény, osztály vagy if-blokk esetén." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1551 -#, no-c-format -msgid "Structure delimiting:" -msgstr "Struktúraelválasztó:" +msgid "Mimet&ypes:" +msgstr "M&IME-típusok:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" -msgstr "Struktúra elejét és végét megkereső reguláris kifejezés" +msgid "Comma separated list of mimetypes" +msgstr "Vesszővel elválasztott MIME-típusok" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " -"usually the combination of Structure beginning and Structure end" -", like \\{ | \\}" +"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " +"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." msgstr "" -"Struktúra elejét vagy végét megkereső reguláris kifejezés. Általában a " -"Struktúra eleje és Struktúra vége kombinációja, például: " -"\\{ | \\}" +"MIME-típusok vesszővel elválasztott listája. Az ilyen típusú fájlok ehhez a " +"DTEP-hez fognak tartozni, kivéve akkor, ha a !DOCTYPE bejegyzés mást ad meg." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1560 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 +#: rc.cpp:1642 #, no-c-format -msgid "Structure beginning:" -msgstr "Struktúrakezdet:" +msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" +msgstr "Az ehhez a DTEP-hez tartozó fájlok alapértelmezett kiterjesztése" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "A string specifying the beginning of a structure" -msgstr "Struktúra elejét meghatározó sztring" +msgid "E&xtension:" +msgstr "K&iterjesztés:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "" -"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." -msgstr "Struktúra elejét meghatározó sztring, például { sok esetben." +msgid "P&ages" +msgstr "&Lapok" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "Local scope keywords:" -msgstr "Helyi érvényességű kulcsszavak:" +msgid "Enable the first extra page" +msgstr "Az első extra lap aktiválása" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" -msgstr "Helyi érvényességű kulcsszavak listája, vesszővel elválasztva" +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" +msgstr "" +"A lapszerkesztő párbeszédablakok egy extra lapot fognak tartalmazni a fő lap " +"mellett" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " -"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " -"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " -"function, it means that elements, like variables found under a " -"function are local, relative to the node that holds the function." +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " +"can configure what will be on this page in the below fields." msgstr "" -"A helyi érvényességű kulcsszavak vesszővel elválasztott listája. Azok a " -"struktúracsoport-elemek, melyek olyan csomópont alatt lettek létrehozva, melyek " -"ezen kulcsszavak egyikének felhasználásával készültek, helyi elemként lesznek " -"kezelve. Például ha ebben a listában szerepel a függvény " -"szó, akkor az alá rendelt elemek (például változók) a függvény " -"elemben helyiek lesznek, a függvény elemhez viszonyítva." +"A lapszerkesztő párbeszédablakok egy extra lapot fognak tartalmazni a fő lap " +"mellett. Az alábbi mezőkben állítható be, mi legyen ezen a lapon." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 +#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707 #, no-c-format -msgid "A string specifying the end of a structure" -msgstr "Struktúra végét meghatározó sztring" +msgid "The title of the page" +msgstr "A lap címe" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 +#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710 #, no-c-format msgid "" -"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." -msgstr "Struktúra végét meghatározó sztring, például: } sok esetben." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Structure end:" -msgstr "Struktúra vége:" +"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " +"be doubled." +msgstr "" +"A lap címe, például Általános && i18n. Az 'és' jelet meg kell duplázni." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:1628 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 +#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "Complete class members after:" -msgstr "Az osztálytagok kiegészítése ennyi idő után:" +msgid "Groups:" +msgstr "Csoportok:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 +#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" -msgstr "Tagnév automatikus kiegészítését jelző reguláris kifejezés" +msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgstr "Közös attribútumcsoportok vesszővel elválasztott listája" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:1634 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
                \n" -"Example:" -"
                \n" -"- we have a class called foo with some member variables" +"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " +"listed groups will appear on this page." +"
                The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " +"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." +"
                The following example defined the common I18n attribute group:" +"
                " +"

                \n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" "
                \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" "
                \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" "
                \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"</tag>\n" +"

                " msgstr "" -"Tagnév automatikus kiegészítésének meghívását meghatározó reguláris kifejezés. " -"
                \n" -"Például:" -"
                \n" -"- adott egy foo nevű osztály néhány tagváltozóval" +"Közös attribútumcsoportok vesszővel elválasztott listája. A felsorolt " +"csoportokból származó attribútumok ezen a lapon lesznek felsorolva." +"
                A közös attribútumok a DTEP common.tag fájljában vannak felsorolva, " +"a common=\"yes\" attribútumot be kell állítani." +"
                A következő példa az I18n attribútumcsoportot definiálja:" +"
                " +"

                \n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" "
                \n" -"- egy foo típusú osztály szerepel a dokumentumban $objFoo néven" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" "
                \n" -"- a tagok $objFoo->member vagy $objFoo.member néven szerepelnek\n" -"- a fenti esetben a bejegyzésnek így kell kinéznie: (?:->|\\.)$ " -"(automatikus kiegészítés akkor, ha az objektumot -> vagy . " -"követi)" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" "
                \n" -" A reguláris kifejezést $ jelnek kell lezárnia (illeszkedés a sor " -"végéhez)." +"</tag>\n" +"

                " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:1643 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 +#: rc.cpp:1683 #, no-c-format -msgid "Complete attributes after:" -msgstr "Az attribútumok kiegészítése ennyi idő múlva:" +msgid "Enable the second extra page" +msgstr "A második extra lap bekapcsolása" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 #, no-c-format -msgid "" -"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " -"entry valid for tags." -msgstr "" -"Az attribútumok kiegészítése e karakter után. Lásd a tag-ekre vonatkozó hasonló " -"mező leírását." +msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" +msgstr "Lásd a tippet és az első jelölőnégyzethez tartozó \"Mi ez?\" szöveget" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1655 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 +#: rc.cpp:1689 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
                \n" -"Example:" -"
                \n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
                \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
                \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
                \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." -msgstr "" -"Tagnév automatikus kiegészítését meghatározó reguláris kifejezés. " -"
                \n" -"Például:" -"
                \n" -"- adott egy foo nevű osztály néhány tagváltozóval" -"
                \n" -"- egy foo típusú osztály szerepel a dokumentumban $objFoo néven" -"
                \n" -"- a tagelemek $objFoo->tag vagy $objFoo.tag " -"néven fordulhatnak elő\n" -"- a fenti esetben ennek a bejegyzésnek így kell kinéznie: (?:->|\\.)$ " -"(teljes kiegészítés kell, ha az osztályt -> vagy . követi)" -"
                \n" -" A reguláris kifejezést $ karakternek kell lezárnia (illeszkedés a " -"sor végéhez)." +msgid "Enable the third extra page" +msgstr "A harmadik extra lap bekapcsolása" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:1670 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 +#: rc.cpp:1695 #, no-c-format -msgid "Attribute separator:" -msgstr "Attribútum-elválasztó:" +msgid "Enable the fourth extra page" +msgstr "A negyedik extra lap bekapcsolása" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 +#: rc.cpp:1701 #, no-c-format -msgid "The character specifying the end of an attribute" -msgstr "Attribútum végét meghatározó karakter" +msgid "Enable the fifth extra page" +msgstr "Az 5. extra lap bekapcsolása" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781 +#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793 #, no-c-format msgid "" -"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " -"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." -msgstr "" -"Attribútum végét meghatározó karakter. Alapértelmezés szerint \" " -"XML DTEP-eknél és , pszeudo-DTEP-eknél." +"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" +msgstr "Lásd a tippet és az első lap mezőihez tartozó \"Mi ez?\" szöveget" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 +#: rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "Included DTEPs:" -msgstr "Tartalmazott DTEP-ek:" +msgid "Parsing &Rules" +msgstr "Feldolgozási sz&abályok" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 +#: rc.cpp:1799 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" -msgstr "A DTEP-en belül előfordulható DTEP-ek vesszővel elválasztott listája" +msgid "Enable minus in words" +msgstr "A mínusz jel engedélyezése szavakban" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 +#: rc.cpp:1802 +#, no-c-format +msgid "Treat the minus sign as part of a word" +msgstr "A mínusz jelek szavak részét képezhetik" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 +#: rc.cpp:1805 #, no-c-format msgid "" -"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " -"consist usually of pseudo DTEPs." +"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " +"treated like 4 words." msgstr "" -"Azoknak a DTEP-eknek a vesszővel elválasztott listája, amelyek előfordulhatnak " -"e DTEP-en belül. Általában pszeudo-DTEP-ek szerepelnek itt." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:1695 -#, no-c-format -msgid "Autocomplete tags after:" -msgstr "A tag-ek automatikus kiegészítése ennyi idő után:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 -#, no-c-format -msgid "The character after which the list of tags should be shown" -msgstr "A tag-ek listájának előhívása e karakter után" +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor például a mi-ez-a-szó " +"szöveg szónak fog számítani, máskülönben 4 önálló szónak." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:1701 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character." -"
                For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"A kiegészítési lista automatikusan megjelenik, ha beviszi ezt a karaktert vagy " -"megnyomja utána a szóközt." -"
                . Valódi DTEP-eknél általában <, de például a CSS pszeudo-DTEP " -"esetén {. Ha a megadott érték nincs, akkor a kiegészítési lista " -"csak akkor fog megjelenni, ha erre a felhasználó parancsot ad." +msgid "Comments:" +msgstr "Megjegyzések:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:1707 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075 #, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character" -"
                . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"A kiegészítési lista automatikusan megjelenik, ha beviszi ezt a karaktert vagy " -"megnyomja utána a szóközt." -"
                . Valódi DTEP-eknél általában <, de például a CSS pszeudo-DTEP " -"esetén {. Ha a megadott érték nincs, akkor a kiegészítési lista " -"csak akkor fog megjelenni, ha erre a felhasználó parancsot ad." +msgid "Comma separated list of area borders for comments" +msgstr "Vesszővel elválasztott megjegyzésterület-nevek" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078 #, no-c-format msgid "" -"The character specifying the end of a tag. See the information for the " -"attribute separator for details." +"Comma separated list of area borders for comments. EOL " +"means end of line, used for single line comments." +"
                \n" +"Example: // EOL, /* */" msgstr "" -"Tag végét jelző karakter. Részletek az attribútumelválasztó leírásánál " -"találhatók." +"Vesszővel elválasztott megjegyzésterület-nevek. Az EOL " +"a sor végét jelöli, egysoros megjegyzésekhez használható." +"
                \n" +"Például: // EOL, /* */" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:1713 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "Tag separator:" -msgstr "Tag-elválasztó:" +msgid "Type Specific Rules" +msgstr "Típusspecifikus szabályok" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:1731 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "Structures" -msgstr "Struktúrák" +msgid "XML style single tags" +msgstr "XML-stílusú egyszeres tag-ek" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:1734 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 +#: rc.cpp:1824 #, no-c-format -msgid "Available groups:" -msgstr "A rendelkezésre álló csoportok:" +msgid "Check to use XML style single tags" +msgstr "Jelölje be, ha XML-stílusú egyszeres tag-eket szeretne használni" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 +#: rc.cpp:1827 #, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "Egyéb tag" +msgid "" +"Check to use XML style single tags (<single_tag />" +"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." +msgstr "" +"Jelölje be, ha XML-stílusú egyszeres tag-eket szeretne használni (" +"<egyszeres_tag />), máskülönben HTML-stílusú egyszeres tag-ek lesznek " +"(<egyszeres_tag>)." -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 -#: rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "Elemnév:" +msgid "Use common rules" +msgstr "Közös szabályok használata" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 -#: rc.cpp:1752 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 +#: rc.cpp:1833 #, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "A lezáró tag h&ozzáadása" +msgid "Append common parsing rules" +msgstr "A közös feldolgozási szabályok hozzáfűzése" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:1755 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 +#: rc.cpp:1836 #, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "E-mail-cím:" +msgid "" +"Check it to append common parsing rules. These are:\n" +"

                \n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

                " +msgstr "" +"Jelölje be ezt, ha a közös feldolgozási szabályokat hozzá szeretné fűzni. " +"Ezek:\n" +"

                \n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

                " -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:1761 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" +msgid "Extended booleans" +msgstr "Kiterjesztett logikai kifejezések" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:1773 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "Keretvarázsló" +msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgstr "" +"Jelölje be, ha a logikai kifejezések kiterjesztett alakban vannak tárolva" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "Kettéválasztás" +msgid "" +"Check if you want extended booleans in the language." +"
                \n" +"Examples:" +"
                \n" +"Simple boolean: <tag booleanAttr>" +"
                \n" +"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
                \n" +"See the True and False boxes to define the values for true and " +"false." +msgstr "" +"Jelölje be, ha kiterjesztett logikai kifejezéseket szeretne használni a " +"nyelvben." +"
                \n" +"Példák:" +"
                \n" +"Egyszerű logikai: <tag booleanAttr>" +"
                \n" +"Kiterjesztett logikai: <tag booleanAttr=\"1\"> vagy " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
                \n" +"Az igaz és hamis értékeket az Igaz és Hamis " +"mezőkben lehet megadni." -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:1794 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 #, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "Szerkesztés" +msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgstr "Az \"igaz\" érték kiterjesztett logikai kifejezés használatakor" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:1797 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 +#: rc.cpp:1864 #, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "A keret szerkesztése" +msgid "False:" +msgstr "Hamis:" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 +#: rc.cpp:1867 #, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Alapállapotba" +msgid "True:" +msgstr "Igaz:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:1806 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 +#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "Sor-oszlop szerkesztő" +msgid "" +"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +msgstr "" +"A speciális területek kezdő és bezáró sztringjének vesszővel elválasztott " +"listája" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1815 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884 #, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "A keret tulajdonságai" +msgid "" +"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." +"
                \n" +" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " +"their own rules." +"
                \n" +" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " +"example <!-- -->." +msgstr "" +"A speciális területek kezdő és bezáró sztringjei, vesszővel elválasztva." +"
                \n" +" A speciális területek nem e DTD előírásai szerint lesznek feldolgozva, hanem a " +"saját szabályaik szerint." +"
                \n" +" Speciális terület lehet például egy pszeudo-DTD, egy megjegyzés vagy valami " +"hasonló, például: <!-- -->." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:1824 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 +#: rc.cpp:1878 #, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "Általános" +msgid "Special areas:" +msgstr "Speciális területek:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:1836 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "Szegélyek" +msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +msgstr "A fenti speciális területek neveinek vesszővel elválasztott listája" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:1839 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "Balról:" +msgid "Special area names:" +msgstr "A speciális területek nevei:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 +#: rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "px" -msgstr "px" +msgid "Special tags:" +msgstr "Speciális tag-ek:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:1845 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 +#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908 #, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "Felülről:" +msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" +msgstr "Speciális terület kezdetét meghatározó tag" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:1851 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911 #, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "Görgetés" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:1857 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "automatikus" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:1863 -#, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "Átméretezés" +msgid "" +"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " +"tagname(attributename)." +"
                \n" +"Example:script(language) means that any <script> " +"tag having a language attribute indicates a special area." +msgstr "" +"Speciális terület kezdetét meghatározó tag ebben a formában: " +"tag-név(attribútumnév)." +"
                \n" +"Például:szkript(nyelv) azt jelenti, hogy az olyan <szkript> " +"tag-ek, melyek rendelkeznek nyelv attribútummal, speciális területet " +"jelölnek." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:1872 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 +#: rc.cpp:1915 #, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "A keret forrása:" +msgid "Definition tags:" +msgstr "Definíciós tag-ek:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1875 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 +#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "A keret neve:" +msgid "Tags and attributes defining this DTEP" +msgstr "Ezt a DTEP-et meghatározó tag-ek és attribútumok" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1878 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 +#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Egyéb" +msgid "" +"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " +"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " +"with tagname and\n" +"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " +"tag area\n" +"is parsed according to the rules of this DTEP." +"
                \n" +"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " +"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." +"
                \n" +"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " +"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " +"the DTEP defined by this tag is named text/css." +msgstr "" +"Ezt a DTEP-et meghatározó tag-ek nevei, vesszővel elválasztva. A használt " +"formátum: tag_név(attribútum[alapértelmezett_érték])" +". Ha a szülőelemnek, egy valódi DTEP-nek van tag_név " +"nevű tag-je és annak\n" +"attribútum_érték nevű attribútuma megegyezik ennek a DTEP-nek a nevével, " +"a tag területe\n" +"a DTEP szabályai szerint lesz feldolgozva." +"
                \n" +"Ha [alapértelmezett_érték] meg van adva, akkor ha az attribútum nincs " +"megadva a tag-ben, akkor úgy fog számítani, mintha jelen lenne az " +"érték = alapértelmezett_érték módon." +"
                \n" +"Például: Tags=style(type[text/css]) azt jelenti, hogy a " +"<style> és <style type=\"text/css\"> " +"ugyanúgy van kezelve és a tag által meghatározott DTEP neve text/css." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1881 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 +#: rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "Azonosító:" +msgid "Area borders:" +msgstr "Területszegélyek:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:1884 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 +#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996 #, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Osztály:" +msgid "Comma separated list of the area borders" +msgstr "Területszegélyek listája, vesszővel elválasztva" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 +#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999 #, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Stílus:" +msgid "" +"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " +"case of PHP it is:" +"
                \n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" +msgstr "" +"Ezt a pszeudo-DTEP-et közrefogó területhatárok listája. Például PHP esetén:" +"
                \n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:1893 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "Hosszú leírás:" +msgid "Structure keywords:" +msgstr "Struktúra-kulcsszavak:" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980 #, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "Változó értékének beállítása" +msgid "Comma separated list of structure keywords" +msgstr "Struktúra-kulcsszavak listája vesszővel elválasztva" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:1905 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Változó:" +msgid "" +"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " +"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " +"function, class or if block." +msgstr "" +"Struktúra-kulcsszavak vesszővel elválasztott listája. Ezekkel a kulcsszavakkal " +"lesznek új csomópontok létrehozva (struktúra-csomópontok) a struktúrafában, " +"például függvény, osztály vagy if-blokk esetén." -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "Új érték:" +msgid "Structure delimiting:" +msgstr "Struktúraelválasztó:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 +#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060 #, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "Könyvtárleképezés" +msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" +msgstr "Struktúra elejét és végét megkereső reguláris kifejezés" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063 #, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "Helyi alapkönyvtár:" +msgid "" +"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " +"usually the combination of Structure beginning and Structure end" +", like \\{ | \\}" +msgstr "" +"Struktúra elejét vagy végét megkereső reguláris kifejezés. Általában a " +"Struktúra eleje és Struktúra vége kombinációja, például: " +"\\{ | \\}" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 -#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "A kiszolgáló alapkönyvtára:" +msgid "Structure beginning:" +msgstr "Struktúrakezdet:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:1923 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"Itt kell megadni az elérési út helyi gépen érvényes értékét. Ha egy fájl a " -"Quantát futtató gépen, \"/home/user/htdocs/project/file.php\" néven található, " -"és ez a fájl a kiszolgálón \"/var/www/project/file.php\" néven érhető el, akkor " -"a helyi alapkönyvtár értéke \"/home/user/htdocs/\", a kiszolgálón levő " -"alapkönyvtáré pedig \"/var/www/\" legyen.\n" -"A Quanta ezután tudni fogja, hogy a \"/home/user/project/\" kezdetű fájlok a " -"helyi, a \"/var/www/\" kezdetű fájlok a távoli gépen találhatók." +msgid "A string specifying the beginning of a structure" +msgstr "Struktúra elejét meghatározó sztring" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021 #, no-c-format msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"Itt kell megadni az elérési út kiszolgálón érvényes értékét. Ha egy fájl a " -"Quantát futtató gépen, \"/home/user/htdocs/project/file.php\" néven található, " -"és ez a fájl a kiszolgálón \"/var/www/project/file.php\" néven érhető el, akkor " -"a helyi alapkönyvtár értéke \"/home/user/htdocs/\", a kiszolgálón levő " -"alapkönyvtáré pedig \"/var/www/\" legyen.\n" -"A Quanta ezután tudni fogja, hogy a \"/home/user/project/\" kezdetű fájlok a " -"helyi, a \"/var/www/\" kezdetű fájlok a távoli gépen találhatók." +"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." +msgstr "Struktúra elejét meghatározó sztring, például { sok esetben." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:1937 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "Az előző leképezések" +msgid "Local scope keywords:" +msgstr "Helyi érvényességű kulcsszavak:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:1940 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Helyi könyvtár" +msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" +msgstr "Helyi érvényességű kulcsszavak listája, vesszővel elválasztva" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:1943 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "A kiszolgáló könyvtára" +msgid "" +"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " +"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " +"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " +"function, it means that elements, like variables found under a " +"function are local, relative to the node that holds the function." +msgstr "" +"A helyi érvényességű kulcsszavak vesszővel elválasztott listája. Azok a " +"struktúracsoport-elemek, melyek olyan csomópont alatt lettek létrehozva, melyek " +"ezen kulcsszavak egyikének felhasználásával készültek, helyi elemként lesznek " +"kezelve. Például ha ebben a listában szerepel a függvény " +"szó, akkor az alá rendelt elemek (például változók) a függvény " +"elemben helyiek lesznek, a függvény elemhez viszonyítva." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:1946 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012 #, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" -msgstr "" -"Ez a korábban használt leképezések listája. Kattintson arra, amelyiket " -"használni szeretné." +msgid "A string specifying the end of a structure" +msgstr "Struktúra végét meghatározó sztring" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:1949 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 +#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015 #, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "Példa" +msgid "" +"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." +msgstr "Struktúra végét meghatározó sztring, például: } sok esetben." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:1952 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 +#: rc.cpp:2009 #, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "Leképezés erre:" +msgid "Structure end:" +msgstr "Struktúra vége:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:1955 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 +#: rc.cpp:2024 #, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "Az eredeti elérési út:" +msgid "Complete class members after:" +msgstr "Az osztálytagok kiegészítése ennyi idő után:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:1958 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 +#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048 #, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" -msgstr "" -"Ez a mező azt mutatja, hogy létezik-e a lemezen a leképezett elérési út" +msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" +msgstr "Tagnév automatikus kiegészítését jelző reguláris kifejezés" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:1961 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 +#: rc.cpp:2030 #, no-c-format msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." -msgstr "" -"Ez az indikátor azt mutatja, hogy elérhető-e a helyi lemezen a leképezett " -"elérési út." +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                \n" +"Example:" +"
                \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" +"Tagnév automatikus kiegészítésének meghívását meghatározó reguláris kifejezés. " +"
                \n" +"Például:" +"
                \n" +"- adott egy foo nevű osztály néhány tagváltozóval" +"
                \n" +"- egy foo típusú osztály szerepel a dokumentumban $objFoo néven" +"
                \n" +"- a tagok $objFoo->member vagy $objFoo.member néven szerepelnek\n" +"- a fenti esetben a bejegyzésnek így kell kinéznie: (?:->|\\.)$ " +"(automatikus kiegészítés akkor, ha az objektumot -> vagy . " +"követi)" +"
                \n" +" A reguláris kifejezést $ jelnek kell lezárnia (illeszkedés a sor " +"végéhez)." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:1964 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 +#: rc.cpp:2039 +#, no-c-format +msgid "Complete attributes after:" +msgstr "Az attribútumok kiegészítése ennyi idő múlva:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 +#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 #, no-c-format msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." +"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " +"entry valid for tags." msgstr "" -"Ebben a mezőben látható, mire lesz leképezve a fent látható \"eredeti elérési " -"út\"." +"Az attribútumok kiegészítése e karakter után. Lásd a tag-ekre vonatkozó hasonló " +"mező leírását." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:1967 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 +#: rc.cpp:2051 #, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." -msgstr "Ez a mező a leképezendő elérési utat mutatja." +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                \n" +"Example:" +"
                \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" +"Tagnév automatikus kiegészítését meghatározó reguláris kifejezés. " +"
                \n" +"Például:" +"
                \n" +"- adott egy foo nevű osztály néhány tagváltozóval" +"
                \n" +"- egy foo típusú osztály szerepel a dokumentumban $objFoo néven" +"
                \n" +"- a tagelemek $objFoo->tag vagy $objFoo.tag " +"néven fordulhatnak elő\n" +"- a fenti esetben ennek a bejegyzésnek így kell kinéznie: (?:->|\\.)$ " +"(teljes kiegészítés kell, ha az osztályt -> vagy . követi)" +"
                \n" +" A reguláris kifejezést $ karakternek kell lezárnia (illeszkedés a " +"sor végéhez)." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:1970 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "Gubed-beállítások" +msgid "Attribute separator:" +msgstr "Attribútum-elválasztó:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78 -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 +#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "&Mégsem" +msgid "The character specifying the end of an attribute" +msgstr "Attribútum végét meghatározó karakter" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189 -#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 +#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "A kapcsolat beállításai" +msgid "" +"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " +"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." +msgstr "" +"Attribútum végét meghatározó karakter. Alapértelmezés szerint \" " +"XML DTEP-eknél és , pszeudo-DTEP-eknél." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "Proxy használata" +msgid "Included DTEPs:" +msgstr "Tartalmazott DTEP-ek:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 +#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "Gépnév:" +msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" +msgstr "A DTEP-en belül előfordulható DTEP-ek vesszővel elválasztott listája" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:2000 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 +#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "Port:" +msgid "" +"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " +"consist usually of pseudo DTEPs." +msgstr "" +"Azoknak a DTEP-eknek a vesszővel elválasztott listája, amelyek előfordulhatnak " +"e DTEP-en belül. Általában pszeudo-DTEP-ek szerepelnek itt." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "Figyelt port:" +msgid "Autocomplete tags after:" +msgstr "A tag-ek automatikus kiegészítése ennyi idő után:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 +#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mód" +msgid "The character after which the list of tags should be shown" +msgstr "A tag-ek listájának előhívása e karakter után" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322 -#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "\"Mi ez?\" tippek megjelenítése a változóknál" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character." +"
                For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" +"A kiegészítési lista automatikusan megjelenik, ha beviszi ezt a karaktert vagy " +"megnyomja utána a szóközt." +"
                . Valódi DTEP-eknél általában <, de például a CSS pszeudo-DTEP " +"esetén {. Ha a megadott érték nincs, akkor a kiegészítési lista " +"csak akkor fog megjelenni, ha erre a felhasználó parancsot ad." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336 -#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character" +"
                . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." msgstr "" -"%afn - Az aktuális szkript fájlneve\n" -"%afd - Az aktuális szkript teljes könyvtárneve\n" -"%afp - Az aktuális szkript teljes elérési útja\n" -"\n" -"%rfpd - Az aktuális szkript relatív könyvtárneve a projekt gyökeréhez képest\n" -"%rfpp - Az aktuális szkript relatív elérési útja a projektkönyvtár gyökeréhez " -"képest\n" -"\n" -"%rfdd - Az aktuális szkript relatív könyvtárneve a dokumentumok " -"alapkönyvtárához képest\n" -"%rfdp - Az aktuális szkript relatív elérési útja a dokumentumok " -"alapkönyvtárához képest\n" -"\n" -"%apd - A projekt alapkönyvtára\n" -"%add - Az aktuális szkript dokumentum-alapkönyvtára" +"A kiegészítési lista automatikusan megjelenik, ha beviszi ezt a karaktert vagy " +"megnyomja utána a szóközt." +"
                . Valódi DTEP-eknél általában <, de például a CSS pszeudo-DTEP " +"esetén {. Ha a megadott érték nincs, akkor a kiegészítési lista " +"csak akkor fog megjelenni, ha erre a felhasználó parancsot ad." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112 #, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "In&clude fájl hozzáadása" +msgid "" +"The character specifying the end of a tag. See the information for the " +"attribute separator for details." +msgstr "" +"Tag végét jelző karakter. Részletek az attribútumelválasztó leírásánál " +"találhatók." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "Munkafolyamat indítása:" +msgid "Tag separator:" +msgstr "Tag-elválasztó:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370 -#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "Nyomkövetési mó&d" +msgid "Structures" +msgstr "Struktúrák" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "Hibakezelés" +msgid "Available groups:" +msgstr "A rendelkezésre álló csoportok:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670 +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028 #, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "Felhasználói hibák" +msgid "&Edit..." +msgstr "S&zerkesztés..." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "Megszakítás, ha:" +msgid "Enable debugger" +msgstr "A nyomkövetés engedélyezése" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "Felhasználói figyelmeztetések" +msgid "PHP3 listener" +msgstr "PHP3 figyelő (listener)" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "Felhasználói megjegyzések" +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "PHP4 nyomkövető" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "Megjegyzések" +msgid "Tag Case" +msgstr "A tag-ek betűmérete" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "&Figyelmeztetések" +msgid "Upper case" +msgstr "nagybetűk" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "Végrehajtás" +msgid "Lower case" +msgstr "kisbetűk" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Gyors" +msgid "Unchanged" +msgstr "nem kell módosítani" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Lassú" +msgid "Attribute Case" +msgstr "Az attribútumok betűmérete" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2199 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" +msgid "Save &As..." +msgstr "Men&tés másként..." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Kódkövetés" +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Mentés nél&kül" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071 -#: rc.cpp:2202 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Futtatás" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "Speciális karakter beszúrása" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "Az alapértelmezett mód:" +msgid "&Insert Code" +msgstr "Kód b&eszúrása" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "Futtatási sebesség:" +msgid "Insert C&har" +msgstr "Karak&ter beszúrása" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "

                Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

                " -msgstr "

                Gubed PHP-nyomkövető modul a Quanta +-hoz

                " +msgid "&Filter:" +msgstr "S&zűrő:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

                About

                \n" -"

                Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta.

                \n" -"

                In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, at SourceForge

                \n" -"

                For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

                \n" -"

                Technical Details

                \n" -"

                This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol.

                \n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

                Névjegy

                \n" -"

                A Gubed egy GPL licencű PHP-nyomkövető, mely a Quantával szorosan integrálva " -"használható.

                \n" -"

                Ha a Gubed modult PHP-s nyomkövetésre szeretné használni, előbb le kell " -"töltenie és fel kell telepítenie a Gubed honlapon található Quanta-csomagot http://sourceforge.net/projects/g" -"ubeda SourceForge-ról

                \n" -"

                Ha többet szeretne tudni a Gubedről, látogasson el annak honlapjára: http://gubed.sf.net

                \n" -"

                Technikai részletek

                \n" -"

                A nyomkövetőnek ez a verziója a Gubed protokoll következő verzióját " -"támogatja: %PROTOCOLVERSION%.

                \n" -"" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Kódsablon hozzáadása" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2205 #, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "A DBGp beállításai" +msgid "&Template:" +msgstr "&Sablon:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2208 #, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "URL kérése:" +msgid "&Description:" +msgstr "&Leírás:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "Helyi projekt:" +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "" +"Az ablakelrendezés álljon vissza az alapértelmezésre a következő indításnál" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "Profilozás" +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "A rejtett fájlok megjelenítése a fastruktúrában" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" -msgstr "" -"A profilozási kimenet elérési útja\n" -"%a - A nyomkövető által visszaadott alkalmazásazonosító\n" -"%c - Az eredeti útvonal CRC32 összege" +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "A fastruktúra állapotának elmentése helyi fa esetén" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2157 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "Profilozási kimenet:" +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "Legyen bezáró gomb a lapok fülein" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2160 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "Leképezett profilozási kimenet:" +msgid "&Always show" +msgstr "Mindig j&elenjen meg" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2163 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a profilozó kimeneti fájlneve az alapkönyvtárak " -"alapján lesz leképezve, úgy, mint távoli szkriptfájloknál." +msgid "&Do not show" +msgstr "Ne &jelenjen meg" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2166 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "Automatikus megnyitás:" +msgid "Show dela&yed" +msgstr "Jelenjen meg (késleltet&ve)" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2169 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a profilozási kimenet automatikusan meg lesz " -"nyitva a munkafolyamat végén." +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentáció" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2211 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "

                DBGp Plugin for Quanta +

                " -msgstr "

                DBGp modul a Quanta+-hoz

                " +msgid "New tab" +msgstr "Új lap" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:2214 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

                About

                \n" -"

                DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

                \n" -"

                In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only Xdebug " -"is tested.

                \n" -"

                For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

                \n" -"

                Technical Details

                \n" -"

                This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol.

                \n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

                Névjegy

                \n" -"

                A DBGp egy nyomkövetési protokoll, melyet az Xdebug készítői fejlesztettek " -"ki. Ez a modul olyan nyomkövetők integrálását teszik lehetővé, amelyek kezelik " -"a DBGp protokollt.

                \n" -"

                Ha a modult PHP-s nyomkövetésre szeretné használni, előbb szereznie kell egy " -"kompatibilis nyomkövetőt. Tesztelést egyelőre csak az Xdebuggal végeztünk.

                \n" -"

                Ha többet szeretne tudni az Xdebugról, látogasson el annak honlapjára: http://xdebug.org

                \n" -"

                Technikai részletek

                \n" -"

                Ez a modul a DBGp protokoll %PROTOCOLVERSION% verzióját támogatja.

                \n" -"" +msgid "Separate toolview" +msgstr "Külön eszköznézet" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "Feltételes töréspont hozzáadása" +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "Eszköznézetlapok" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2227 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Kifejezés:" +msgid "Icon and text" +msgstr "Ikon és felirat" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2236 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050 #, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "Megszakítás, ha" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2239 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264 #, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "A kifejezés igaz" +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "A kifejezés megváltozik" +msgid "Editor area" +msgstr "Szerkesztési terület" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "" -"Jelezzen, ha egy egyenlet csak egy egyenlőségjelet tartalmaz (ez egy gyakori " -"hiba)" +msgid "&Warning Messages" +msgstr "F&igyelmeztető üzenetek" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2248 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "Megszakítás csak itt" +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "Fi&gyelmeztetés bináris vagy ismeretlen fájl megnyitásakor" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Fájl:" +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "Figyelmeztetés eseménnyel társított művelet végre&hajtásakor" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "Adott osztályú objektumok:" +msgid "Show all warning messages" +msgstr "Minden figyelmeztető üzenet megjelenítése" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2257 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Függvény:" +msgid "Abbreviations" +msgstr "Rövidítések" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 +#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2269 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS frissítés" +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Frissítés erre a &dátumra ('éééé-hh-nn' formátumban):" +msgid "&Group:" +msgstr "&Csoport:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:2275 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "Frissítés erre a &tag-re vagy ágra:" +msgid "&Valid for:" +msgstr "Ér&vényes erre:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2284 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "Mentés a CVS-be " +msgid "Template" +msgstr "Sablon" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:2287 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "A következő fájlok elmentése:" +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "Ré&gebbi üzenetek:" +msgid "Expands to:" +msgstr "Kibontás erre:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "Na&plóüzenet:" +msgid "&Templates:" +msgstr "&Sablonok:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "Táblázatszerkesztő" +msgid "" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +msgstr "" +"Az új fájlok kiterjesztése és szintaxiskiemelése ennek megfelelően alakul majd" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Mimetypes" +msgstr "MIME-típusok" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "&Fő" +msgid "&Reset to Default" +msgstr "Az ala&pértelmezés visszaállítása" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "A táb&lázat adatai" +msgid "Te&xts:" +msgstr "Szö&vegek:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "Az oszlo&pok száma:" +msgid "&Markups:" +msgstr "&Jelölések:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "A törzs &tulajdonságai" +msgid "&Images:" +msgstr "&Képek:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2329 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "A táblázat t&ulajdonságai" +msgid "&Scripts:" +msgstr "S&zkriptek:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2332 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "&Felirat:" +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "Az &alapértelmezett kódolás:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2335 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "A &sorok száma:" +msgid "Default &DTD:" +msgstr "Az alapértelmezett &DTD:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "Fejléc" +msgid "Startup Options" +msgstr "Indulási beállítások" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "A fejlé&csorok száma:" +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "A legutóbb használt fáj&lok megnyitása" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2344 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:2346 #, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "A fejléc&oszlopok száma:" +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "Ny&itókép megjelenítése" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:2349 #, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "A fejléc a&datai:" +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "A legutóbb használt &projekt megnyitása" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:2352 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "Táblázatfejléc &beszúrása" +msgid "Create backups every" +msgstr "Az automatikus biztonsági mentések időköze" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "A fe&jléc tulajdonságai" +msgid "minutes" +msgstr "min" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2356 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "Lábléc" +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "" +"DTD-vál&asztó párbeszédablak megjelenítése ismeretlen DTD-jű fájlok " +"betöltésekor" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2359 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "A &láblécsorok száma:" +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "A struktúrafa grafikai megjelenése" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "A láblécos&zlopok száma:" +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" +msgstr "0 megadása esetén a fastruktúra nem fog automatikusan frissülni" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2365 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "A lábléc &adatai:" +msgid "Instant update" +msgstr "Azonnali frissítés" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2368 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "Táblázatlábléc b&eszúrása" +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "A struktúrafa minden billentyűleütés után frissüljön" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2371 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "A lábléc tulajdo&nságai" +msgid "Show closing tags" +msgstr "A bezáró tag-ek megjelenítése" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "Kódolásválasztó" +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "Az üres &csomópontok és csoportok megjelenítése" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:2377 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "Kódolás kiválasztása:" +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "0 esetén az egész fastruktúra lenyílik" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:2386 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "Betűcsalád-választó" +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "Frissítési gyakoriság (s):" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:2389 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "A rendszerben rendelkezésre álló betűcsaládok:" +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "A fa kibontása újrafeldolgozáskor ezen a szinten:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:2392 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "Általános család:" +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "Kattintások a fastruktúra elemeire" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:2395 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 #, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "kurzív" +msgid "Select Tag Area" +msgstr "Válassza ki a tag területét" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:2398 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "fantázia" +msgid "Nothing" +msgstr "semmi" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "állandó szélességű" +msgid "Find Tag" +msgstr "Tag keresése" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:2404 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "sans serif" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "Tag keresése és a fastruktúra kibontása" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:2407 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "serif" +msgid "Left button:" +msgstr "Bal gomb:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:2410 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "A kijelölt betűcsaládok:" +msgid "Popup Menu" +msgstr "Felbukkanó menü" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "CSS-szerkesztő" +msgid "Double click:" +msgstr "Dupla kattintás:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "Rövidített alak használata" +msgid "Middle button:" +msgstr "Középső gomb:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "Vizuális" +msgid "Right button:" +msgstr "Jobb gomb:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:2437 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "Lapozós" +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "Ugrás a tag végére" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "Interaktív" +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "Az attribútumok idézőjelbe tevése:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:2449 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 +#: rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Aurális" +msgid "Double Quotes" +msgstr "Kettős idézőjelek" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 +#: rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Mindet" +msgid "Single Quotes" +msgstr "Egyszeres idézőjelek" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "CSS-választó ablak" +msgid "Tag case:" +msgstr "A tag-ek betűmérete:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 +#: rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "Alkalmazás fájlra:" +msgid "Attribute case:" +msgstr "Az attribútumok betűmérete:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:2476 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "Tag-ek" +msgid "Default Case" +msgstr "az alapértelmezett méret" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "A választó eltávolítása" +msgid "Lower Case" +msgstr "kisbetűk" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 +#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "Kijelölve" +msgid "Upper Case" +msgstr "nagybetűk" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:2488 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "DTD-választó" +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "Az opcionális tag-ek aut&omatikus bezárása" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "Választó hozzáadása" +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "A nem &egyszeres és nem opcionális tag-ek automatikus bezárása" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "Választó" +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "A nyitó ill. záró tag-ek automatikus f&rissítése" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "Azonosítók" +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "Automatikus kie&gészítés" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:2527 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "Osztályok" +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "Az éke&zetes karakterek automatikus lecserélése" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "Pszeudo" +msgid "" +"If this option is turned on the accented characters, like á" +", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with &#225;." +"
                \n" +"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " +"your documents." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, az ékezetes karakterek (pl. á" +") automatikusan le lesznek cserélve Unicode-os számkódjukkal (az előbbi " +"esetben: &#225;)." +"
                \n" +"Általában nem kell bejelölni ezt az opciót, használja nyugodtan bármely " +"szabványos kódolást." -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "&Levelezőlista:" +msgid "Configure Plugin" +msgstr "A bővítőmodul beállításai" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "Ön:" +msgid "Validate plugin" +msgstr "A bővítőmodul ellenőrzése" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "Válassza ki a taglistából az Ön azonosítóját." +msgid "Plugin Options" +msgstr "A bővítőmodul opciói" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "A csapat &tagjai" +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "A modul neve (ez jelenik meg a Bővítőmodulok menüben)." -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2599 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Becenév" +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#: rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "" +"A bővítőmodul elérési útja. Ha üresen marad, a program a rendszer keresési " +"útvonalait fogja használni." -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "Szerep" +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "" +"A modul programfájljának vagy programkönyvtárának neve (kiterjesztéssel):" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2608 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "Feladat" +msgid "File name:" +msgstr "Fájlnév:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Alprojekt" +msgid "Output window:" +msgstr "Kimeneti ablak:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2617 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 +#: rc.cpp:2521 #, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "Beállítás &saját magamra" +msgid "&Read only part" +msgstr "&Csak olvasható" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2620 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 +#: rc.cpp:2524 #, no-c-format -msgid "Insert files from" -msgstr "Fájlok beszúrása innen" +msgid "Input:" +msgstr "Bemenet:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2623 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "Included files:" -msgstr "A tartalmazott fájlok:" +msgid "Current File" +msgstr "A jelenlegi fájl" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:2533 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Szűrők" +msgid "Current File Path" +msgstr "A jelenlegi elérési út" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:2536 #, no-c-format -msgid "Insert files with the following &mask:" -msgstr "A fájlok beszúrásánál használt fájlm&aszk:" +msgid "Project Folder" +msgstr "Projektkönyvtár" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2632 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "Insert onl&y markup, script and image files" -msgstr "Csak webes fájlok, szkriptek és ké&pek szúrhatók be" +msgid "Edit Plugins" +msgstr "A modulok szerkesztése" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 +#: rc.cpp:2542 #, no-c-format -msgid "&Add Files..." -msgstr "Fájl(ok) hozzá&adása..." +msgid "Search paths:" +msgstr "Keresési útvonalak:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 #, no-c-format -msgid "A&dd Folder..." -msgstr "Könyvtár &hozzáadása..." +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítőmodulok" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "&Clear List" -msgstr "A &lista törlése" +msgid "Valid" +msgstr "Érvényes" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 +#: rc.cpp:2554 #, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "ÚjPárbeszédablak" +msgid "Location" +msgstr "Hely" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060 #, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Állapot:" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2650 -#, no-c-format -msgid "Add New Files in Project" -msgstr "Új fájlok hozzáadása a projekthez" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2659 -#, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "Teljes össz&ecsukás" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939 -#, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "Min&det" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179 -#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933 -#, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "Teljes kib&ontás" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915 -#, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "&Invertálás" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2677 -#, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "A projekt beállításai" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2686 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "A &projekt neve:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2689 -#, no-c-format -msgid "&Templates folder:" -msgstr "S&ablonkönyvtár:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:2692 -#, no-c-format -msgid "T&oolbars folder:" -msgstr "Az &eszköztárak könyvtára:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:2695 -#, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "A sze&rző:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:2698 -#, no-c-format -msgid "E&mail:" -msgstr "E-m&ail:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954 -#, no-c-format -msgid "Project Defaults" -msgstr "A projekt alapértelmezései" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:2707 -#, no-c-format -msgid "Default &view:" -msgstr "Az alapértelmezett né&zet:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:2710 -#, no-c-format -msgid "Default &encoding:" -msgstr "Az a&lapértelmezett kódolás:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:2716 -#, no-c-format -msgid "E&xclude from project:" -msgstr "Kizárás a pr&ojektből:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" -msgstr "A .cvsignore fájlban felsorolt fájlok ki&zárása" +msgid "File Name" +msgstr "Fájlnév" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 +#: rc.cpp:2560 #, no-c-format -msgid "" -"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " -"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " -"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " -"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " -"disc." -"
                \n" -"NOTE: This feature works only for local projects." -msgstr "" -"A .cvsignore fájlban felsorolt fájlok nem jelennek meg a projektfában, a " -"könyvtár átnézésekor és feltöltéskor sem. A .cvsignore " -"bejegyzéseihez illeszkedő elemek el lesznek távolítva a projektből (fizikailag " -"nem, tehát a lemezen továbbra is megmaradnak)." -"
                \n" -"Megjegyzés: ez a funkció csak helyi projekt esetén működik." +msgid "Output Window" +msgstr "Kimeneti ablak" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:2726 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 +#: rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "Debugger" -msgstr "Nyomkövető" +msgid "Configure..." +msgstr "Beállítások..." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:2729 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215 #, no-c-format -msgid "Debu&gger:" -msgstr "Nyomkö&vető:" +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:2732 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2584 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "Beá&llítások" +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "Az al&projektek szerkesztése" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:2735 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Remember &breakpoints across sessions" -msgstr "A töréspontok &eltárolása munkafolyamatok között" +msgid "Tas&k:" +msgstr "&Feladat:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:2738 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2590 #, no-c-format -msgid "Remember watches across sessions" -msgstr "A figyelt elemek eltárolása munkafolyamatok között" +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "&Alprojekt:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:2741 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2593 #, no-c-format -msgid "Use persistent boo&kmarks" -msgstr "Me&gmaradó könyvjelzők használata" +msgid "&Role:" +msgstr "&Szerep:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:2744 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "&Use preview prefix:" -msgstr "Előnézeti elő&tag használata:" +msgid "&Email:" +msgstr "&E-mail:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "Directory Settings" msgstr "Könyvtárbeállítások" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2750 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format msgid "Templates directory:" msgstr "Sablonkönyvtár:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2756 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format msgid "Toolbars directory:" msgstr "Az eszköztárak könyvtára:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2765 +#: rc.cpp:2620 #, no-c-format msgid "Main directory:" msgstr "Főkönyvtár:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2768 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format msgid "Project Sources" msgstr "A projekt forrásai" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2771 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format msgid "&Add local or remote files" msgstr "Helyi vagy távoli fájlok ho&zzáadása" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2774 +#: rc.cpp:2629 #, no-c-format msgid "&Use wget to download files from a site" msgstr "A &wget használata fájlok webes letöltéséhez" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2783 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format msgid "Server Settings" msgstr "A kiszolgáló beállításai" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2786 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format msgid "Protocol: " msgstr "Protokoll: " #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2789 +#: rc.cpp:2644 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -4544,413 +4296,398 @@ msgstr "Jelszó:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 #: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 #: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2792 +#: rc.cpp:2647 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "helyi" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2795 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2798 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Gépnév:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2801 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format msgid "User:" msgstr "Felhasználó:" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2804 -#, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "Az alapértelmezett profil:" - -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2807 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "A profilok szerkesztése" +msgid "Insert files from" +msgstr "Fájlok beszúrása innen" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2813 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 +#: rc.cpp:2662 #, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "Fastruktúra-nézet megjelenítése minden &profilhoz" +msgid "Included files:" +msgstr "A tartalmazott fájlok:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 -#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Indítás" +msgid "Filters" +msgstr "Szűrők" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2819 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "wget's command line:" -msgstr "A wget parancssori paraméterei:" +msgid "Insert files with the following &mask:" +msgstr "A fájlok beszúrásánál használt fájlm&aszk:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2822 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Insert onl&y markup, script and image files" +msgstr "Csak webes fájlok, szkriptek és ké&pek szúrhatók be" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2825 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 +#: rc.cpp:2674 #, no-c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "&Add Files..." +msgstr "Fájl(ok) hozzá&adása..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2828 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 +#: rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokoll:" +msgid "A&dd Folder..." +msgstr "Könyvtár &hozzáadása..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2831 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "Site source:" -msgstr "A site forrása:" +msgid "&Clear List" +msgstr "A &lista törlése" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2834 +#: rc.cpp:2683 #, no-c-format msgid "Event:" msgstr "Esemény:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2837 +#: rc.cpp:2686 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Művelet:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2840 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format msgid "Argument 1:" msgstr "1. argumentum:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2843 +#: rc.cpp:2692 #, no-c-format msgid "Argument 2:" msgstr "2. argumentum:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2846 +#: rc.cpp:2695 #, no-c-format msgid "Argument 3:" msgstr "3. argumentum:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2849 +#: rc.cpp:2698 #, no-c-format msgid "Argument 4:" msgstr "4. argumentum:" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2858 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "Az al&projektek szerkesztése" +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "Az esemény-műveletek enge&délyezése" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2861 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2704 #, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "&Feladat:" +msgid "Configure Events" +msgstr "Az események beállításai" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2864 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 +#: rc.cpp:2707 #, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "&Alprojekt:" +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2867 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#: rc.cpp:2713 #, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "&Szerep:" +msgid "Event" +msgstr "Esemény" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2870 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 +#: rc.cpp:2716 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-mail:" +msgid "Action" +msgstr "Művelet" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2879 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 +#: rc.cpp:2719 #, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "Az alprojekt könyvtárának relatív elérési útja a projekten belül." +msgid "Argument 1" +msgstr "1. argumentum" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:2882 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 +#: rc.cpp:2722 #, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "&Hely:" +msgid "Argument 2" +msgstr "2. argumentum" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:2885 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 +#: rc.cpp:2725 #, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "Új alpr&ojekt létrehozása" +msgid "Argument 3" +msgstr "3. argumentum" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:2888 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 +#: rc.cpp:2728 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha létre szeretne hozni egy alprojektet a fenti adatokkal." +msgid "Argument 4" +msgstr "4. argumentum" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2891 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 +#: rc.cpp:2734 #, no-c-format -msgid "Upload Project Files" -msgstr "A projektfájlok feltöltése" +msgid "Project Options" +msgstr "A projekt beállításai" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62 -#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 +#: rc.cpp:2743 #, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "Prof&ilnév:" +msgid "Project &name:" +msgstr "A &projekt neve:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2897 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Új..." +msgid "&Templates folder:" +msgstr "S&ablonkönyvtár:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2900 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." +msgid "T&oolbars folder:" +msgstr "Az &eszköztárak könyvtára:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2906 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 +#: rc.cpp:2752 #, no-c-format -msgid "&Proceed" -msgstr "&Tovább" +msgid "&Author:" +msgstr "A sze&rző:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2912 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "&Keep passwords in memory" -msgstr "A jelszavak megőrzése a m&emóriában" +msgid "E&mail:" +msgstr "E-m&ail:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2921 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 +#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807 #, no-c-format -msgid "C&ollapse All" -msgstr "Teljes össz&ecsukás" +msgid "Project Defaults" +msgstr "A projekt alapértelmezései" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2924 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 +#: rc.cpp:2764 #, no-c-format -msgid "U&pdate All" -msgstr "Teljes &frissítés" +msgid "Default &view:" +msgstr "Az alapértelmezett né&zet:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2927 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 +#: rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "This will cause all files to appear already uploaded" -msgstr "Ennek hatására a fájlok már feltöltöttnek fognak tűnni" +msgid "Default &encoding:" +msgstr "Az a&lapértelmezett kódolás:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2930 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format -msgid "&Modified" -msgstr "Mó&dosítva" +msgid "E&xclude from project:" +msgstr "Kizárás a pr&ojektből:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2936 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 +#: rc.cpp:2776 #, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "Választás:" +msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" +msgstr "A .cvsignore fájlban felsorolt fájlok ki&zárása" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2942 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 +#: rc.cpp:2779 #, no-c-format -msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" +msgid "" +"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " +"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " +"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " +"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " +"disc." +"
                \n" +"NOTE: This feature works only for local projects." msgstr "" -"A kijelölt fájlok megjelölése feltöltöttnek (tényleges feltöltés helyett)" +"A .cvsignore fájlban felsorolt fájlok nem jelennek meg a projektfában, a " +"könyvtár átnézésekor és feltöltéskor sem. A .cvsignore " +"bejegyzéseihez illeszkedő elemek el lesznek távolítva a projektből (fizikailag " +"nem, tehát a lemezen továbbra is megmaradnak)." +"
                \n" +"Megjegyzés: ez a funkció csak helyi projekt esetén működik." -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2945 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 +#: rc.cpp:2783 #, no-c-format -msgid "Current: [none]" -msgstr "Aktuális: [nincs]" +msgid "Debugger" +msgstr "Nyomkövető" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 +#: rc.cpp:2786 #, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Összesen:" +msgid "Debu&gger:" +msgstr "Nyomkö&vető:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 +#: rc.cpp:2789 +#, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "Beá&llítások" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 +#: rc.cpp:2792 +#, no-c-format +msgid "Remember &breakpoints across sessions" +msgstr "A töréspontok &eltárolása munkafolyamatok között" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 +#: rc.cpp:2795 +#, no-c-format +msgid "Remember watches across sessions" +msgstr "A figyelt elemek eltárolása munkafolyamatok között" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 +#: rc.cpp:2798 +#, no-c-format +msgid "Use persistent boo&kmarks" +msgstr "Me&gmaradó könyvjelzők használata" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 +#: rc.cpp:2801 +#, no-c-format +msgid "&Use preview prefix:" +msgstr "Előnézeti elő&tag használata:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2951 +#: rc.cpp:2804 #, no-c-format msgid "Prefix:" msgstr "Előtag:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2957 +#: rc.cpp:2810 #, no-c-format msgid "Default DTD:" msgstr "Az alapértelmezett DTD:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2960 +#: rc.cpp:2813 #, no-c-format msgid "Default encoding:" msgstr "Az alapértelmezett kódolás:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2963 +#: rc.cpp:2816 #, no-c-format msgid "Insert &local templates" msgstr "&Helyi sablonok beszúrása" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2966 +#: rc.cpp:2819 #, no-c-format msgid "Insert &global templates" msgstr "Globális sablonok be&szúrása" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2969 +#: rc.cpp:2822 #, no-c-format msgid "Use preview prefi&x" msgstr "Előnézeti elő&tag használata" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "A szerző:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2975 +#: rc.cpp:2828 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2978 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "Az esemény-műveletek enge&délyezése" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2981 -#, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "Az események beállításai" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2984 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2990 -#, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "Esemény" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2993 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Művelet" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2996 -#, no-c-format -msgid "Argument 1" -msgstr "1. argumentum" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2999 -#, no-c-format -msgid "Argument 2" -msgstr "2. argumentum" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:3002 -#, no-c-format -msgid "Argument 3" -msgstr "3. argumentum" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:3005 -#, no-c-format -msgid "Argument 4" -msgstr "4. argumentum" - #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831 #, no-c-format msgid "Upload Profile" msgstr "Feltöltési profil" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:2834 #, no-c-format msgid "&Host:" msgstr "&Gépnév:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:3017 +#: rc.cpp:2837 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Felhasználónév:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:3020 +#: rc.cpp:2840 #, no-c-format msgid "Pa&th:" msgstr "Elérési &út:" +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 +#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896 +#, no-c-format +msgid "Profile &name:" +msgstr "Prof&ilnév:" + #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:3026 +#: rc.cpp:2846 #, no-c-format msgid "Use as &default profile" msgstr "Ez legyen az &alapértelmezett profil" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:3029 +#: rc.cpp:2849 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "&Jelszó:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:3038 +#: rc.cpp:2858 #, no-c-format msgid "Po&rt:" msgstr "P&ort:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:3041 +#: rc.cpp:2861 #, no-c-format msgid "&Store password on disc" msgstr "A jelszó &eltárolása a lemezre" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:3044 +#: rc.cpp:2864 #, no-c-format msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." msgstr "" @@ -4958,7 +4695,7 @@ msgstr "" "szövegét." #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:3047 +#: rc.cpp:2867 #, no-c-format msgid "" "If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " @@ -4984,22 +4721,284 @@ msgstr "" "webszerverre, a jelszó nem fog kikerülni a helyi gépről." #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 -#: rc.cpp:3052 +#: rc.cpp:2872 #, no-c-format msgid "&Protocol:" msgstr "&Protokoll:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 -#: rc.cpp:3058 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 +#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875 #, no-c-format -msgid "Save as Template" -msgstr "Mentés sablonként" +msgid "Start" +msgstr "Indítás" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 -#: rc.cpp:3064 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format -msgid "Paste Special" -msgstr "Speciális beillesztés" +msgid "wget's command line:" +msgstr "A wget parancssori paraméterei:" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 +#: rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 +#: rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 +#: rc.cpp:2887 +#, no-c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokoll:" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 +#: rc.cpp:2890 +#, no-c-format +msgid "Site source:" +msgstr "A site forrása:" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 +#: rc.cpp:2893 +#, no-c-format +msgid "Upload Project Files" +msgstr "A projektfájlok feltöltése" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 +#: rc.cpp:2899 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Új..." + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 +#: rc.cpp:2902 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 +#: rc.cpp:2908 +#, no-c-format +msgid "&Proceed" +msgstr "&Tovább" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 +#: rc.cpp:2914 +#, no-c-format +msgid "&Keep passwords in memory" +msgstr "A jelszavak megőrzése a m&emóriában" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983 +#, no-c-format +msgid "&Invert" +msgstr "&Invertálás" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 +#: rc.cpp:2923 +#, no-c-format +msgid "C&ollapse All" +msgstr "Teljes össz&ecsukás" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 +#: rc.cpp:2926 +#, no-c-format +msgid "U&pdate All" +msgstr "Teljes &frissítés" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 +#: rc.cpp:2929 +#, no-c-format +msgid "This will cause all files to appear already uploaded" +msgstr "Ennek hatására a fájlok már feltöltöttnek fognak tűnni" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 +#: rc.cpp:2932 +#, no-c-format +msgid "&Modified" +msgstr "Mó&dosítva" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 +#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977 +#, no-c-format +msgid "E&xpand All" +msgstr "Teljes kib&ontás" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 +#: rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "Választás:" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 +#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "Min&det" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 +#: rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" +msgstr "" +"A kijelölt fájlok megjelölése feltöltöttnek (tényleges feltöltés helyett)" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 +#: rc.cpp:2947 +#, no-c-format +msgid "Current: [none]" +msgstr "Aktuális: [nincs]" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Összesen:" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2953 +#, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "ÚjPárbeszédablak" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956 +#, no-c-format +msgid "Progress:" +msgstr "Állapot:" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2959 +#, no-c-format +msgid "Add New Files in Project" +msgstr "Új fájlok hozzáadása a projekthez" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2968 +#, no-c-format +msgid "Co&llapse All" +msgstr "Teljes össz&ecsukás" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2986 +#, no-c-format +msgid "Default profile:" +msgstr "Az alapértelmezett profil:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2989 +#, no-c-format +msgid "Edit Profiles" +msgstr "A profilok szerkesztése" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2995 +#, no-c-format +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "Fastruktúra-nézet megjelenítése minden &profilhoz" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:3001 +#, no-c-format +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "Az alprojekt könyvtárának relatív elérési útja a projekten belül." + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 +#: rc.cpp:3004 +#, no-c-format +msgid "&Location:" +msgstr "&Hely:" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 +#: rc.cpp:3007 +#, no-c-format +msgid "&Create new subproject" +msgstr "Új alpr&ojekt létrehozása" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#: rc.cpp:3010 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." +msgstr "" +"Jelölje be ezt, ha létre szeretne hozni egy alprojektet a fenti adatokkal." + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:3013 +#, no-c-format +msgid "&Mailing list:" +msgstr "&Levelezőlista:" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:3016 +#, no-c-format +msgid "You are:" +msgstr "Ön:" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019 +#, no-c-format +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "Válassza ki a taglistából az Ön azonosítóját." + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:3022 +#, no-c-format +msgid "&Team Members" +msgstr "A csapat &tagjai" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 +#: rc.cpp:3034 +#, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "Becenév" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#: rc.cpp:3037 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#: rc.cpp:3040 +#, no-c-format +msgid "Role" +msgstr "Szerep" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 +#: rc.cpp:3043 +#, no-c-format +msgid "Task" +msgstr "Feladat" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 +#: rc.cpp:3046 +#, no-c-format +msgid "Subproject" +msgstr "Alprojekt" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:3052 +#, no-c-format +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "Beállítás &saját magamra" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 +#: rc.cpp:3058 +#, no-c-format +msgid "Save as Template" +msgstr "Mentés sablonként" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 +#: rc.cpp:3064 +#, no-c-format +msgid "Paste Special" +msgstr "Speciális beillesztés" #. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 #: rc.cpp:3070 @@ -5121,933 +5120,999 @@ msgstr "Nyomkövetési eszköztár" msgid "Project Toolbar" msgstr "Projekt eszköztár" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 #: rc.cpp:3139 #, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "Quanta+: meinproc" +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "Gubed telepítő 0.1" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3145 #, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "&Folyamat" +msgid "Target directory:" +msgstr "Célkönyvtár:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 #: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "Az aktuális munkakönyvtár a Qu&antában" +msgid "Archive name:" +msgstr "Archívumnév:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "Más könyvtár:" +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "Válassza ki a Gubed-et tartalmazó archívumot (tar.bz2 fájlt)" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 #: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "Megtekintés Kon&querorral" +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "A célkönyvtár (például: /var/www)" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 #: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "Docbook táblázatvarázsló" +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "A kiszolgáló elindítása a telepítés befejeződése után" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:3163 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." -msgstr "" -"Kattintson ide, ha mégsem szeretné létrehozni a táblázatot. Semmi sem lesz " -"létrehozva." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3169 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a táblázat létrehozásához." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:3172 -#, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "Táblázatbeállítások" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" msgstr "" -"Itt lehet megadni a táblázat azonosítóját. Ennek segítségével lehet a " -"dokumentum más részeiből erre a táblázatra hivatkozni." +"Ha ez az opció be van jelölve, a kiszolgáló automatikusan el fog indulni a " +"telepítés befejeződése után" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:3178 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3163 #, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "Oszlopszám:" +msgid "View installation log" +msgstr "A telepítési napló megtekintése" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3166 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." msgstr "" -"Válassza ki vagy írja be ebbe a számmezőbe, hány oszlopból álló táblázatot " -"szeretne." +"Távolítsa el a jelölést az opció mellől, ha nem szeretné látni a telepítési " +"naplót. Telepítési hiba esetén a napló segíthet a hiba azonosításában." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3184 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3169 #, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "Táblázatazonosító:" +msgid "&Start Installation" +msgstr "A telepítés meg&kezdése" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3172 #, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "Fejléc &hozzáadása a táblázathoz" +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "Docbook listavarázsló" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:3193 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3178 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha fejlécet szeretne adni a táblázathoz. A fejléc alkotja majd " -"a táblázat első sorát. Ugyanannyi cellából áll, mint a többi sor." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "táblázat_az" +"Nyomja meg ezt a gombot a lista vagy eljárás létrehozásának megszakításához. " +"Ebben az esetben nem jön létre lista." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:3184 #, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of tags per " -"tag as in the rest of the table." -msgstr "" -"Válassza ki vagy írja be ebbe a számmezőbe, hány sorból álló táblázatot " -"szeretne létrehozni. Természetesen a táblázat létrehozása után is módosítani " -"lehet majd a sorok számát. Új sorok felvételéhez ugyanannyi " -"tag-et vegyen fel egy tag-hez, mint a táblázat többi részében." +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt lista vagy eljárás létrehozásához." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3205 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3187 #, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "Sorszám:" +msgid "List Options" +msgstr "Listabeállítások" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:3211 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196 #, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "A táblázat címe:" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." msgstr "" -"Itt lehet megadni a táblázat címét. Ez a cím fog megjelenni a " -"tartalomjegyzékben is, a \"Táblázatlista\" részben (ha a TDE DocBook-kezelő " -"eszközeit használja)." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:3220 -#, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "A táblázat címe" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:3226 -#, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "A táblázat típusa" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3229 -#, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "teljes táb&lázat" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:3232 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "Válassza ezt az opciót, ha teljes táblázatot szeretne kapni." +"Válassza ki vagy írja be, hány listaelemet szeretne létrehozatni a varázslóval. " +"A varázsló befejeződése után újabb elemeket vagy lépéseket lehet felvenni, ill. " +"a meglevő elemek módosíthatók és törölhetők." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:3235 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:3193 #, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "&egyszerű táblázat" +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "A listaelemek vagy lépések száma:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:3238 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3199 #, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "Válassza ezt az opciót, ha egyszerű táblázatot szeretne kapni." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:3241 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" -"Select the table type:\n" +"Select the list type:\n" "
                  \n" -"
                • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
                • \n" -"
                • table: a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.
                • \n" +"
                • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.
                • \n" +"
                • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " +"important.
                • \n" +"
                • orderedlist: a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.
                • \n" +"
                • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                • \n" "
                \n" "
                " msgstr "" "\n" -"Válassza ki a táblázat típusát:\n" +"Válassza ki a lista típusát:\n" "
                  \n" -"
                • egyszerű táblázat: ez a leggyakoribb típus a TDE dokumentációjában. " -"Az ilyen táblázat nem tartalmaz feliratotés fejlécet, továbbá nincs bejegyzése " -"a tartalomjegyzékben.
                • \n" -"
                • teljes táblázat: teljes táblázat felirattal és fejléccel, a " -"bejegyzése szerepel a tartalomjegyzékben.
                • \n" +"
                • változólista: ebben minden listaelem két részből, egy kifejezésből " +"és egy definícióból áll.
                • \n" +"
                • elemlista: ennél a listatípusnál a listaelemek sorrendje " +"közömbös.
                • \n" +"
                • rendezett lista: ennél a listatípusnál az elemek sorrendjének " +"jelentősége van (például prioritás szerinti bontás). Nem arra való, hogy egy " +"végrehajtandó művelet lépéseit írja le.
                • \n" +"
                • eljárás: egy feladat végrehajtásához szükséges lépéseket " +"tartalmazhatja, szükség esetén a lépések részelemekre bonthatók.
                • \n" "
                \n" "
                " -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3250 -#, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "Quanta+ XML-ellenőrző" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 -#: rc.cpp:3253 -#, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "A &jelenlegi fájl" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3256 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:3210 #, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "Más fájl:" +msgid "List Type" +msgstr "Listatípus" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3259 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "Ellenőrzés erre:" +msgid "&procedure" +msgstr "e&ljárás" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3262 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD (belső)" +msgid "" +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha eljárást szeretne létrehozni. Egy eljárás lépések " +"egymás utáni végrehajtásából áll, minden lépéshez leírás tartozik. Minden lépés " +"lebontható több kisebb lépésre.\n" +"\n" +"Egy példa eljárásra:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Első lépés.\n" +"\n" +"Második lépés.\n" +"\n" +"Az első lépés első részeleme.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:3265 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3233 #, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD (külső)" +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "eleml&ista" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:3268 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3236 #, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "XML-séma" +msgid "" +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha elemlistát szeretne létrehozni. Az ilyen típusú " +"listánál nincs jelentősége a listaelemek sorrendjének.\n" +"\n" +"Egy példa elemlistára:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Első elem.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Második elem.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 +#: rc.cpp:3253 #, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "RelaxNG-séma" +msgid "or&deredlist" +msgstr "ren&dezett lista" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:3274 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:3256 #, no-c-format -msgid "DTD" -msgstr "DTD" +msgid "" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Válassza ezt az opciót rendezett lista létrehozásához. Erre akkor van szükség, " +"ha a bejegyzések sorrendjének jelentősége van. Minden bejegyzéshez tartozni fog " +"egy sorszám 1-től kezdődve, növekvően.\n" +"\n" +"Egy példa rendezett listára:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Első elem.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Második elem.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3280 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "W3C XML séma" +msgid "&variablelist" +msgstr "&változólista" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:3283 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "Csak a jól &formázottság ellenőrzése" +msgid "" +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is " +") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " +"list, the tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Válassza ezt az opciót változólista létrehozásához. A változólista minden sora " +"két bejegyzést tartalmaz: egy kifejezést (a tag-gel) és egy definíciót " +"(a tag-gel). A lista egyes elemeit a " +"tag-ek jelölik ki.\n" +"\n" +"Itt látható egy példa változólistára:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Kifejezés\n" +"Definíció.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:3286 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3290 #, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "A meghatározási URI:" +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "Quanta Plus információgenerátor" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3293 #, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "&Ellenőrzés" +msgid "Enter Info" +msgstr "Információ beírása" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3295 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3296 #, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" -msgstr "Quanta+: xsltproc" +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:3298 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3299 #, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "&Fordítás" +msgid "Script name:" +msgstr "A szkript neve:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3304 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3302 #, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "A jelenlegi fájl" +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "Adja meg a szkript nevét (kiterjesztéssel együtt)" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3307 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3305 #, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "A fájl helye:" +msgid "About script:" +msgstr "A szkript névjegye:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:3310 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3308 #, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "A stíluslap helye:" +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "Formázást lehet végrehajtani XHTML tag-ekkel" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:3313 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3311 #, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "A kimeneti fájl:" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Quanta+ TDE XML-ellenőrző" +msgid "http://" +msgstr "http://" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3325 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3314 #, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "Az a&ktuális munkakönyvtár" +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "A legfrissebb fájlverzió letöltési címe az interneten" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3331 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3317 #, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "A Tidy futtatása a Kommanderrel" +msgid "Script author:" +msgstr "A szkript szerzője:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3334 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3320 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" +msgid "Script license:" +msgstr "A szkript licence:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3337 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3323 #, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "Más opció" +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "Válassza ki, hová szeretné írni a(z) .info fájlt" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3340 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3326 #, no-c-format -msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." -msgstr "" -"Megjegyzés: ez nem fog megfelelően működni, \n" -"ha több példány fut a Quantából." +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL-2" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 -#: rc.cpp:3344 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 #, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "Az adatok küldése a Quantából a Tidy-ba DCOP-pal történjen" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 -#: rc.cpp:3347 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 #, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "A Tidy program elérési útja (meg kell adni):" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 -#: rc.cpp:3350 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3335 #, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "Bemeneti fájl (a standard bemenet helyett):" +msgid "Public Domain" +msgstr "Public Domain" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 -#: rc.cpp:3353 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "A hibák fájlba írása az stderr helyett:" +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3356 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3341 #, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "Fájlban tárolt beállítások felhasználása:" +msgid "If other include in about" +msgstr "Az egyéb licenc leírása" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3359 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 +#: rc.cpp:3344 #, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "A kimenet fájlba kerüljön, ne az stdout-ra:" +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "Szerkesztő/végrehajtó:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 +#: rc.cpp:3347 +#, no-c-format +msgid "Author email:" +msgstr "A szerző e-mail címe:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 +#: rc.cpp:3350 +#, no-c-format +msgid "Web address:" +msgstr "Webcím:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 +#: rc.cpp:3353 +#, no-c-format +msgid "Version number:" +msgstr "Verziószám:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 +#: rc.cpp:3356 +#, no-c-format +msgid "kmdr-editor" +msgstr "kmdr-editor" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 +#: rc.cpp:3359 +#, no-c-format +msgid "kwrite" +msgstr "kwrite" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 #: rc.cpp:3362 #, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "A bemeneti fájlok legyenek módosítva" +msgid "kate" +msgstr "kate" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 #: rc.cpp:3365 #, no-c-format -msgid "/usr/bin" -msgstr "/usr/bin" +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 #: rc.cpp:3368 #, no-c-format -msgid "Processing Directives" -msgstr "Feldolgozási utasítások" +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "Opcionális: más, a Quantától eltérő szerkesztő használata a szkripthez" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 #: rc.cpp:3371 #, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "Az XHTML lecserélése jól formázott HTML-re" +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "kmdr-executor -c quanta" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 #: rc.cpp:3374 #, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "A HTML lecserélése jól formázott XHTML-re" +msgid "kmdr-executor" +msgstr "kmdr-executor" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 #: rc.cpp:3377 #, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "A FONT, NOBR és CENTER tag-ek kiváltása CSS-elemekkel" +msgid "perl" +msgstr "perl" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 #: rc.cpp:3380 #, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "Az összes tag nagybetűs legyen" +msgid "php" +msgstr "php" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 #: rc.cpp:3383 #, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "Ez azt jelzi, hogy a bemenet jól formázott XML" +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "Opcionális: külső programvégrehajtó" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3386 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617 #, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "Az opcionális bezáró tag-ek kihagyása" +msgid "Script location:" +msgstr "A szkript helye:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 #: rc.cpp:3389 #, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks :" -msgstr "További elérhetőségi ellenőrzések végrehajtása (szint: ):" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3392 -#, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "Numerikus entitások legyenek kiírva nevesítettek helyett" +msgid "Write File" +msgstr "A fájl írása" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 #: rc.cpp:3395 #, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "Csak a hibaüzenetek mutatása" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3398 -#, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" -msgstr "Sortördelés ennél az oszlopnál:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3401 -#, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "Átalakítás HTML-ről jól formázott XML-re" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3404 -#, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "Az elemek tartalmának behúzása" +msgid "" +"" +"\n" +"

                " +"Quanta Plus Submitter Info Files

                \n" +"

                The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                \n" +"
                  " +"
                • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                • \n" +"
                • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.
                \n" +"

                The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                \n" +"

                " +"Contact Information

                \n" +"

                Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                " +"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                " +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
                Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                \n" +"\n" +msgstr "" +"" +"\n" +"

                " +"Quanta Plus információs fájlok

                \n" +"

                A fejlesztők itt sorolhatják fel a közreműködők nevét és a licenceket, " +"illetve gyorsnézeti képeket biztosíthatnak. A felhasználók így könnyen " +"áttekinthetik és azonosíthatják a szkripteket és a sablonokat. A következőkre " +"kell ügyelni:

                \n" +"
                  " +"
                • Töltse ki az összes mezőt, mert mindegyik adat fontos.
                • \n" +"
                • Értesítse a megfelelő Quanta szkript vagy sablon karbantartóját ill. a " +"Quanta valamelyik fejlesztőjét, ha új verziót készített az egyik szkriptből. " +"Komoly gyűjteményt szeretnénk kialakítani, ezért szükségünk van segítségre a " +"fájlok frissítéséhez.
                \n" +"

                A többi adat a felhasználók kényelmét szolgálja. Ha valakinek a legújabb " +"verzióra vagy egyéb információra van szüksége, elég rákattintania a linkre, " +"hogy eljusson a szerző site-jára. Kérjük segítsen nekünk az adatok pontos " +"megadásával.

                \n" +"

                " +"Kapcsolatfelvételi cím

                \n" +"

                Quanta erőforrás-karbantartó - (még nincs)
                " +"Vezető fejlesztő - Andras Mantia amantia@kde.org
                " +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
                Projektvezető - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                \n" +"\n" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3407 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 +#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126 #, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "A speciális idézőjelek, gondolatjelek stb. kihagyása" +msgid "Quick Start" +msgstr "Táblázat gyors létrehozása" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 #: rc.cpp:3410 #, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "A nem fontos üzenetek ne legyenek kiírva" +msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" +msgstr "Quanta Plus Kommander (gyors kezdés)" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 #: rc.cpp:3413 #, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "Karakterkódolások" +msgid "DTD / Schema:" +msgstr "DTD / séma:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 #: rc.cpp:3416 #, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "(ibm858) IBM-858 (CP850+Euro) legyen a bemeneti, US-ASCII a kimeneti" +msgid "Body Area" +msgstr "A törzs területe" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 #: rc.cpp:3419 #, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -msgstr "" -"(raw) A 127-nél nagyobb értékű karakterek ne legyenek entitássá konvertálva" +msgid "&PHP footer include:" +msgstr "&PHP lábléc (beemelés):" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 #: rc.cpp:3422 #, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "(utf16le) UTF-16LE legyen a bemeneti és kimeneti is" +msgid "PHP header include:" +msgstr "PHP fejléc (beemelés):" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 #: rc.cpp:3425 #, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "(latin1) ISO-8859-1 legyen a bemeneti és kimeneti is" +msgid "Show &DTD" +msgstr "&DTD megjelenítése" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 #: rc.cpp:3428 #, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -msgstr "(win1252) Windows-1252 legyen a bemeneti, US-ASCII a kimeneti" +msgid "HTML 4.01 Transitional" +msgstr "HTML 4.01 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 #: rc.cpp:3431 #, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "(shiftjis) Shift_JIS a bemeneti és kimeneti is" +msgid "HTML 4.01 Strict" +msgstr "HTML 4.01 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 #: rc.cpp:3434 #, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "(utf16be) UTF-16BE a bemeneti és kimeneti is" +msgid "HTML 4.01 Frameset" +msgstr "HTML 4.01 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 #: rc.cpp:3437 #, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(ascii) US-ASCII a kimeneti, ISO-8859-1 a bemeneti" +msgid "XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "XHTML 1.0 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 #: rc.cpp:3440 #, no-c-format -msgid "set the two-letter language code (for future use)" -msgstr "" -"A nyelv kódjának megadása (, két karakter, későbbi felhasználásra)" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 #: rc.cpp:3443 #, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "(utf16) UTF-16 a bemeneti és kimeneti is" +msgid "XHTML 1.0 Frameset" +msgstr "XHTML 1.0 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 #: rc.cpp:3446 #, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "(big5) Big5 a bemeneti és a kimeneti is" +msgid "XHTML 1.0 Basic" +msgstr "XHTML 1.0 Basic" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 #: rc.cpp:3449 #, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "(utf8) UTF-8 a bemeneti és a kimeneti is" +msgid "XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.1" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 #: rc.cpp:3452 #, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(latin0) US-ASCII a kimeneti, ISO-8859-1 a bemeneti" +msgid "Head &area" +msgstr "Fejlé&cterület" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 #: rc.cpp:3455 #, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "(mac) MacRoman a bemeneti, US-ASCII a kimeneti" +msgid "CVS tag &in comment" +msgstr "CVS címke a meg&jegyzésben" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 #: rc.cpp:3458 #, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "(iso2022) ISO-2022 a bemeneti és a kimeneti is" +msgid "&Meta author:" +msgstr "Me&tacímke - szerző:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 #: rc.cpp:3461 #, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr "Nem kell megadni kódolást" +msgid "Meta character set:" +msgstr "Metacímke - karakterkészlet:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 #: rc.cpp:3464 #, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "A Tidy névjegye" +msgid "St&yle area" +msgstr "&Stílusterület" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 #: rc.cpp:3467 #, no-c-format -msgid "" -"HTML Tidy Configuration Settings\n" -"\n" -"Within a file, use the form:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"When specified on the command line, use the form:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -msgstr "" -"A HTML Tidy beállításai\n" -"\n" -"Fájlban így használható:\n" -"\n" -"Wrap: 72\n" -"Split: no\n" -"\n" -"Parancssorban így használható:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Név\t\t\t\tTípus \tLehetséges értékek\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tEgész \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tEgész \t0 (nincs tördelés), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tEgész \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tKódolás\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tKódolás\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDokumentumtípus\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tegyéni fpi (sztring)\n" -"repeated-attributes\t\tFelsorolás\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tSztring\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tSztring\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tSztring\t\t-\n" -"output-file\t\t\tSztring\t\t-\n" -"write-back\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tLogikai/automatikus \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tLogikai \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tLogikai \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tSztring \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tEgész \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tSztring \t-\n" -"ncr\t\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tLogikai/automatikus \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, " -"1/0\n" -"replace-color\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tNév \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag-nevek \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag-nevek \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag-nevek \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag-nevek\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tEgész \t0, 1, 2, ...\n" +msgid "iso-8859-1" +msgstr "iso-8859-1" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3574 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 +#: rc.cpp:3470 #, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "DocBook-táblázat" +msgid "iso-8859-2" +msgstr "iso-8859-2" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:3577 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 +#: rc.cpp:3473 #, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "DocBook-táblázat" +msgid "iso-8859-3" +msgstr "iso-8859-3" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:3580 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3476 #, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "Azonosító:" +msgid "iso-8859-4" +msgstr "iso-8859-4" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3586 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 +#: rc.cpp:3479 #, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopszám" +msgid "iso-8859-5" +msgstr "iso-8859-5" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3589 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 +#: rc.cpp:3482 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Sorszám" +msgid "iso-8859-6" +msgstr "iso-8859-6" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3592 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 +#: rc.cpp:3485 #, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "Címsorvonal &beemelése" +msgid "iso-8859-7" +msgstr "iso-8859-7" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3601 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 +#: rc.cpp:3488 #, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "Gubed telepítő 0.1" +msgid "iso-8859-8" +msgstr "iso-8859-8" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3607 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 +#: rc.cpp:3491 #, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "Célkönyvtár:" +msgid "iso-8859-8i" +msgstr "iso-8859-8i" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3610 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 +#: rc.cpp:3494 #, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "Archívumnév:" +msgid "iso-8859-9" +msgstr "iso-8859-9" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3613 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 +#: rc.cpp:3497 #, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "Válassza ki a Gubed-et tartalmazó archívumot (tar.bz2 fájlt)" +msgid "iso-8859-10" +msgstr "iso-8859-10" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 +#: rc.cpp:3500 #, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "A célkönyvtár (például: /var/www)" +msgid "iso-8859-11" +msgstr "iso-8859-11" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3619 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3503 #, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "A kiszolgáló elindítása a telepítés befejeződése után" +msgid "iso-8859-12" +msgstr "iso-8859-12" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3622 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 +#: rc.cpp:3506 #, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a kiszolgáló automatikusan el fog indulni a " -"telepítés befejeződése után" +msgid "iso-8859-13" +msgstr "iso-8859-13" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3625 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 +#: rc.cpp:3509 #, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "A telepítési napló megtekintése" +msgid "iso-8859-14" +msgstr "iso-8859-14" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3628 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 +#: rc.cpp:3512 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "" -"Távolítsa el a jelölést az opció mellől, ha nem szeretné látni a telepítési " -"naplót. Telepítési hiba esetén a napló segíthet a hiba azonosításában." +msgid "iso-8859-15" +msgstr "iso-8859-15" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3631 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 +#: rc.cpp:3515 #, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "A telepítés meg&kezdése" +msgid "utf-8" +msgstr "utf-8" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 +#: rc.cpp:3518 +#, no-c-format +msgid "utf-16" +msgstr "utf-16" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 +#: rc.cpp:3521 +#, no-c-format +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 +#: rc.cpp:3524 +#, no-c-format +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 +#: rc.cpp:3527 +#, no-c-format +msgid "windows-1250" +msgstr "Windows-1250" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 +#: rc.cpp:3530 +#, no-c-format +msgid "windows-1251" +msgstr "Windows-1251" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3533 +#, no-c-format +msgid "windows-1252" +msgstr "Windows-1252" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 +#: rc.cpp:3536 +#, no-c-format +msgid "windows-1253" +msgstr "Windows-1253" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 +#: rc.cpp:3539 +#, no-c-format +msgid "windows-1254" +msgstr "Windows-1254" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 +#: rc.cpp:3542 +#, no-c-format +msgid "windows-1255" +msgstr "Windows-1255" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 +#: rc.cpp:3545 +#, no-c-format +msgid "windows-1256" +msgstr "Windows-1256" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 +#: rc.cpp:3548 +#, no-c-format +msgid "windows-1257" +msgstr "Windows-1257" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 +#: rc.cpp:3551 +#, no-c-format +msgid "windows-1258" +msgstr "Windows-1258" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 +#: rc.cpp:3554 +#, no-c-format +msgid "limit to 8, separate with commas" +msgstr "max. 8, vesszővel elválasztva" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 +#: rc.cpp:3557 +#, no-c-format +msgid "&Base directory:" +msgstr "&Alapkönyvtár:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 +#: rc.cpp:3560 +#, no-c-format +msgid "Meta &Quanta" +msgstr "Metacímke - &Quanta" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 +#: rc.cpp:3563 +#, no-c-format +msgid "Meta &keywords:" +msgstr "Metacímke - k&ulcsszavak:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 +#: rc.cpp:3566 +#, no-c-format +msgid "Li&nked style sheet:" +msgstr "&Hivatkozott stíluslap:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 +#: rc.cpp:3572 +#, no-c-format +msgid "&JavaScript area" +msgstr "&Javascript-terület" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "Quanta+ TDE XML-ellenőrző" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083 +#, no-c-format +msgid "&Validate" +msgstr "&Ellenőrzés" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3590 +#, no-c-format +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "Az a&ktuális munkakönyvtár" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 +#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101 +#, no-c-format +msgid "Other folder:" +msgstr "Más könyvtár:" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3596 +#, no-c-format +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - Dreamweaver sablon alkalmazása" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3608 +#, no-c-format +msgid "Full project path:" +msgstr "A projekt teljes elérési útja:" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3611 +#, no-c-format +msgid "Show debug messages" +msgstr "A nyomkövetési üzenetek megjelenítése" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3614 +#, no-c-format +msgid "dwt.pl" +msgstr "dwt.pl" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3623 +#, no-c-format +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "" +"A dwt szkript segítségével Dreamweaver sablonokat lehet a projekt összes " +"fájljára alkalmazni. Írja be a projekt teljes elérési útját a dwt.pl szkript " +"helyét." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3634 +#: rc.cpp:3626 #, no-c-format msgid "Docbook Image Wizard" msgstr "Docbook képvarázsló" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3640 +#: rc.cpp:3632 #, no-c-format msgid "" "Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " @@ -6057,19 +6122,19 @@ msgstr "" "tartozó jelölőket. Semmi sem jön létre ebben az esetben." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3643 +#: rc.cpp:3635 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "O&K" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3646 +#: rc.cpp:3638 #, no-c-format msgid "Press this button to create the image markup." msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a képjelölő tag-ek létrehozásához." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3649 +#: rc.cpp:3641 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -6096,19 +6161,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3659 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format msgid "Wrapper Type" msgstr "Burkolótípus" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3662 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format msgid "&screenshot" msgstr "&Képernyőfel&vétel" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3665 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " @@ -6123,13 +6188,13 @@ msgstr "" "szövegben vagy attól elkülönülve szeretné mutatni)." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3668 +#: rc.cpp:3660 #, no-c-format msgid "&mediaobject" msgstr "Mé&diaobjektum" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3671 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image outside the " @@ -6141,13 +6206,13 @@ msgstr "" "létrehozása a képhez tartozó leírásból\" opciót." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3674 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format msgid "i&nlinemediaobject" msgstr "&Inline médiaobjektum" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " @@ -6161,187 +6226,187 @@ msgstr "" "ajánlott." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3680 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format msgid "Image Options" msgstr "A kép beállításai" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3683 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format msgid "BMP" msgstr "BMP" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3686 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format msgid "CGM-BINARY" msgstr "CGM-BINARY" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3689 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format msgid "CGM-CHAR" msgstr "CGM-CHAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3692 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format msgid "CGM-CLEAR" msgstr "CGM-CLEAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3695 +#: rc.cpp:3687 #, no-c-format msgid "DITROFF" msgstr "DITROFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3698 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format msgid "DVI" msgstr "DVI" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3701 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format msgid "EPS" msgstr "EPS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3704 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format msgid "EQN" msgstr "EQN" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3707 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format msgid "FAX" msgstr "FAX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3710 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format msgid "GIF" msgstr "GIF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3713 +#: rc.cpp:3705 #, no-c-format msgid "GIF87a" msgstr "GIF87a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3716 +#: rc.cpp:3708 #, no-c-format msgid "GIF89a" msgstr "GIF89a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3719 +#: rc.cpp:3711 #, no-c-format msgid "IGES" msgstr "IGES" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3722 +#: rc.cpp:3714 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3725 +#: rc.cpp:3717 #, no-c-format msgid "JPG" msgstr "JPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3728 +#: rc.cpp:3720 #, no-c-format msgid "linespecific" msgstr "sorspecifikus" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3731 +#: rc.cpp:3723 #, no-c-format msgid "PCX" msgstr "PCX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3734 +#: rc.cpp:3726 #, no-c-format msgid "PDF" msgstr "PDF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:3729 #, no-c-format msgid "PIC" msgstr "PIC" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format msgid "PNG" msgstr "PNG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3743 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format msgid "PS" msgstr "PS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3746 +#: rc.cpp:3738 #, no-c-format msgid "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3749 +#: rc.cpp:3741 #, no-c-format msgid "SVG" msgstr "SVG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3752 +#: rc.cpp:3744 #, no-c-format msgid "SWF" msgstr "SWF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3755 +#: rc.cpp:3747 #, no-c-format msgid "TBL" msgstr "TBL" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3758 +#: rc.cpp:3750 #, no-c-format msgid "TEX" msgstr "TEX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3761 +#: rc.cpp:3753 #, no-c-format msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3764 +#: rc.cpp:3756 #, no-c-format msgid "WMF" msgstr "WMF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3767 +#: rc.cpp:3759 #, no-c-format msgid "WPG" msgstr "WPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788 +#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780 #, no-c-format msgid "" "Select the image format here. The image format is usually reflects the file " @@ -6352,13 +6417,13 @@ msgstr "" "nevének kiterjesztését (.png a PNG-, .jpg a JPG-képek kiterjesztése stb.)." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3773 +#: rc.cpp:3765 #, no-c-format msgid "Create caption, &using the image description text." msgstr "Felirat létrehozása a képhez tartozó &leírásból." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3776 +#: rc.cpp:3768 #, no-c-format msgid "" "Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " @@ -6369,13 +6434,13 @@ msgstr "" "itt megadni." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3779 +#: rc.cpp:3771 #, no-c-format msgid "Image description." msgstr "A kép leírása." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806 +#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798 #, no-c-format msgid "" "Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " @@ -6388,19 +6453,19 @@ msgstr "" "feliratként." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3785 +#: rc.cpp:3777 #, no-c-format msgid "Image Type:" msgstr "A kép típusa:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3791 +#: rc.cpp:3783 #, no-c-format msgid "Image file name:" msgstr "A képfájl neve:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800 +#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792 #, no-c-format msgid "" "Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " @@ -6412,909 +6477,843 @@ msgstr "" "egy könyvtárba kell helyezni." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3797 +#: rc.cpp:3789 #, no-c-format msgid "image.png" msgstr "image.png" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3803 +#: rc.cpp:3795 #, no-c-format msgid "Image Description:" msgstr "A kép leírása:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3809 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3801 #, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "Quanta Plus információgenerátor" +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "A Tidy futtatása a Kommanderrel" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3812 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3804 #, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "Információ beírása" +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3815 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3807 #, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni" +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "Más opció" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3818 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#: rc.cpp:3810 #, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "A szkript neve:" +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "" +"Megjegyzés: ez nem fog megfelelően működni, \n" +"ha több példány fut a Quantából." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3821 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#: rc.cpp:3814 #, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "Adja meg a szkript nevét (kiterjesztéssel együtt)" +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "Az adatok küldése a Quantából a Tidy-ba DCOP-pal történjen" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3824 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#: rc.cpp:3817 #, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "A szkript névjegye:" +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "A Tidy program elérési útja (meg kell adni):" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3827 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#: rc.cpp:3820 #, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "Formázást lehet végrehajtani XHTML tag-ekkel" +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "Bemeneti fájl (a standard bemenet helyett):" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3830 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#: rc.cpp:3823 #, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "http://" +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "A hibák fájlba írása az stderr helyett:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3833 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3826 #, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "A legfrissebb fájlverzió letöltési címe az interneten" +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "Fájlban tárolt beállítások felhasználása:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3836 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3829 #, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "A szkript szerzője:" +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "A kimenet fájlba kerüljön, ne az stdout-ra:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3839 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3832 #, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "A szkript licence:" +msgid "Modify original input files" +msgstr "A bemeneti fájlok legyenek módosítva" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3842 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3835 #, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "Válassza ki, hová szeretné írni a(z) .info fájlt" +msgid "/usr/bin" +msgstr "/usr/bin" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3845 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#: rc.cpp:3838 #, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" +msgid "Processing Directives" +msgstr "Feldolgozási utasítások" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#: rc.cpp:3841 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "Az XHTML lecserélése jól formázott HTML-re" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3844 #, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "A HTML lecserélése jól formázott XHTML-re" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3847 #, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "Public Domain" +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "A FONT, NOBR és CENTER tag-ek kiváltása CSS-elemekkel" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#: rc.cpp:3850 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "Az összes tag nagybetűs legyen" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3860 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#: rc.cpp:3853 #, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "Az egyéb licenc leírása" +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "Ez azt jelzi, hogy a bemenet jól formázott XML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3863 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 +#: rc.cpp:3856 #, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "Szerkesztő/végrehajtó:" +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "Az opcionális bezáró tag-ek kihagyása" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3866 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3859 #, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "A szerző e-mail címe:" +msgid "Do extra accessibility checks :" +msgstr "További elérhetőségi ellenőrzések végrehajtása (szint: ):" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3869 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "Webcím:" +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "Numerikus entitások legyenek kiírva nevesítettek helyett" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3872 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3865 #, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "Verziószám:" +msgid "Only show errors" +msgstr "Csak a hibaüzenetek mutatása" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3875 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 +#: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "kmdr-editor" +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "Sortördelés ennél az oszlopnál:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3878 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 +#: rc.cpp:3871 #, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "kwrite" +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "Átalakítás HTML-ről jól formázott XML-re" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3881 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 +#: rc.cpp:3874 #, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "kate" +msgid "Indent element content" +msgstr "Az elemek tartalmának behúzása" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3884 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 +#: rc.cpp:3877 #, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "tdevelop" +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "A speciális idézőjelek, gondolatjelek stb. kihagyása" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3887 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#: rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "Opcionális: más, a Quantától eltérő szerkesztő használata a szkripthez" +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "A nem fontos üzenetek ne legyenek kiírva" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3890 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#: rc.cpp:3883 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "kmdr-executor -c quanta" +msgid "Character Encodings" +msgstr "Karakterkódolások" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3893 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#: rc.cpp:3886 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "kmdr-executor" +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "(ibm858) IBM-858 (CP850+Euro) legyen a bemeneti, US-ASCII a kimeneti" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3896 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "perl" +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "" +"(raw) A 127-nél nagyobb értékű karakterek ne legyenek entitássá konvertálva" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3899 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#: rc.cpp:3892 #, no-c-format -msgid "php" -msgstr "php" +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "(utf16le) UTF-16LE legyen a bemeneti és kimeneti is" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3902 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#: rc.cpp:3895 #, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "Opcionális: külső programvégrehajtó" +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "(latin1) ISO-8859-1 legyen a bemeneti és kimeneti is" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3898 #, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "A szkript helye:" +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "(win1252) Windows-1252 legyen a bemeneti, US-ASCII a kimeneti" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3908 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#: rc.cpp:3901 #, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "A fájl írása" +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "(shiftjis) Shift_JIS a bemeneti és kimeneti is" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3914 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#: rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

                " -"Quanta Plus Submitter Info Files

                \n" -"

                The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                \n" -"
                  " -"
                • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                • \n" -"
                • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.
                \n" -"

                The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                \n" -"

                " -"Contact Information

                \n" -"

                Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                " -"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                " -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
                Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                \n" -"\n" -msgstr "" -"" -"\n" -"

                " -"Quanta Plus információs fájlok

                \n" -"

                A fejlesztők itt sorolhatják fel a közreműködők nevét és a licenceket, " -"illetve gyorsnézeti képeket biztosíthatnak. A felhasználók így könnyen " -"áttekinthetik és azonosíthatják a szkripteket és a sablonokat. A következőkre " -"kell ügyelni:

                \n" -"
                  " -"
                • Töltse ki az összes mezőt, mert mindegyik adat fontos.
                • \n" -"
                • Értesítse a megfelelő Quanta szkript vagy sablon karbantartóját ill. a " -"Quanta valamelyik fejlesztőjét, ha új verziót készített az egyik szkriptből. " -"Komoly gyűjteményt szeretnénk kialakítani, ezért szükségünk van segítségre a " -"fájlok frissítéséhez.
                \n" -"

                A többi adat a felhasználók kényelmét szolgálja. Ha valakinek a legújabb " -"verzióra vagy egyéb információra van szüksége, elég rákattintania a linkre, " -"hogy eljusson a szerző site-jára. Kérjük segítsen nekünk az adatok pontos " -"megadásával.

                \n" -"

                " -"Kapcsolatfelvételi cím

                \n" -"

                Quanta erőforrás-karbantartó - (még nincs)
                " -"Vezető fejlesztő - Andras Mantia amantia@kde.org
                " -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
                Projektvezető - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                \n" -"\n" +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "(utf16be) UTF-16BE a bemeneti és kimeneti is" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3926 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3907 #, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - Dreamweaver sablon alkalmazása" +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(ascii) US-ASCII a kimeneti, ISO-8859-1 a bemeneti" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3938 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#: rc.cpp:3910 #, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "A projekt teljes elérési útja:" +msgid "set the two-letter language code (for future use)" +msgstr "" +"A nyelv kódjának megadása (, két karakter, későbbi felhasználásra)" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3941 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#: rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "A nyomkövetési üzenetek megjelenítése" +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "(utf16) UTF-16 a bemeneti és kimeneti is" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3944 -#, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "dwt.pl" - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3953 -#, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." -msgstr "" -"A dwt szkript segítségével Dreamweaver sablonokat lehet a projekt összes " -"fájljára alkalmazni. Írja be a projekt teljes elérési útját a dwt.pl szkript " -"helyét." - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318 -#, no-c-format -msgid "Quick Start" -msgstr "Táblázat gyors létrehozása" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3959 -#, no-c-format -msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" -msgstr "Quanta Plus Kommander (gyors kezdés)" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3962 -#, no-c-format -msgid "DTD / Schema:" -msgstr "DTD / séma:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3965 -#, no-c-format -msgid "Body Area" -msgstr "A törzs területe" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3968 -#, no-c-format -msgid "&PHP footer include:" -msgstr "&PHP lábléc (beemelés):" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3971 -#, no-c-format -msgid "PHP header include:" -msgstr "PHP fejléc (beemelés):" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3974 -#, no-c-format -msgid "Show &DTD" -msgstr "&DTD megjelenítése" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:3977 -#, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Transitional" -msgstr "HTML 4.01 Transitional" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:3980 -#, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Strict" -msgstr "HTML 4.01 Strict" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3983 -#, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Frameset" -msgstr "HTML 4.01 Frameset" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:3986 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Transitional" -msgstr "XHTML 1.0 Transitional" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:3989 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3992 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Frameset" -msgstr "XHTML 1.0 Frameset" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:3995 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Basic" -msgstr "XHTML 1.0 Basic" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3998 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.1" -msgstr "XHTML 1.1" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:4001 -#, no-c-format -msgid "Head &area" -msgstr "Fejlé&cterület" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:4004 -#, no-c-format -msgid "CVS tag &in comment" -msgstr "CVS címke a meg&jegyzésben" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:4007 -#, no-c-format -msgid "&Meta author:" -msgstr "Me&tacímke - szerző:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:4010 -#, no-c-format -msgid "Meta character set:" -msgstr "Metacímke - karakterkészlet:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:4013 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#: rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "St&yle area" -msgstr "&Stílusterület" +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "(big5) Big5 a bemeneti és a kimeneti is" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:4016 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#: rc.cpp:3919 #, no-c-format -msgid "iso-8859-1" -msgstr "iso-8859-1" +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "(utf8) UTF-8 a bemeneti és a kimeneti is" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:4019 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#: rc.cpp:3922 #, no-c-format -msgid "iso-8859-2" -msgstr "iso-8859-2" +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(latin0) US-ASCII a kimeneti, ISO-8859-1 a bemeneti" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:4022 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "iso-8859-3" -msgstr "iso-8859-3" +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "(mac) MacRoman a bemeneti, US-ASCII a kimeneti" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:4025 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#: rc.cpp:3928 #, no-c-format -msgid "iso-8859-4" -msgstr "iso-8859-4" +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "(iso2022) ISO-2022 a bemeneti és a kimeneti is" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:4028 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#: rc.cpp:3931 #, no-c-format -msgid "iso-8859-5" -msgstr "iso-8859-5" +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr "Nem kell megadni kódolást" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:4031 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#: rc.cpp:3934 #, no-c-format -msgid "iso-8859-6" -msgstr "iso-8859-6" +msgid "About Tidy" +msgstr "A Tidy névjegye" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:4034 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#: rc.cpp:3937 #, no-c-format -msgid "iso-8859-7" -msgstr "iso-8859-7" +msgid "" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" +"\n" +"Within a file, use the form:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgstr "" +"A HTML Tidy beállításai\n" +"\n" +"Fájlban így használható:\n" +"\n" +"Wrap: 72\n" +"Split: no\n" +"\n" +"Parancssorban így használható:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Név\t\t\t\tTípus \tLehetséges értékek\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tEgész \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tEgész \t0 (nincs tördelés), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tEgész \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tKódolás\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tKódolás\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDokumentumtípus\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tegyéni fpi (sztring)\n" +"repeated-attributes\t\tFelsorolás\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tSztring\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tSztring\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tSztring\t\t-\n" +"output-file\t\t\tSztring\t\t-\n" +"write-back\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tLogikai/automatikus \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tLogikai \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tLogikai \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tSztring \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tEgész \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tSztring \t-\n" +"ncr\t\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tLogikai/automatikus \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, " +"1/0\n" +"replace-color\t\t\tLogikai \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tNév \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag-nevek \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag-nevek \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag-nevek \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag-nevek\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tEgész \t0, 1, 2, ...\n" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:4037 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 +#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8" -msgstr "iso-8859-8" +msgid "&Process" +msgstr "&Folyamat" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:4040 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8i" -msgstr "iso-8859-8i" +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "Quanta+ XML-ellenőrző" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:4043 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "iso-8859-9" -msgstr "iso-8859-9" +msgid "C&urrent file" +msgstr "A &jelenlegi fájl" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:4046 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format -msgid "iso-8859-10" -msgstr "iso-8859-10" +msgid "Other file:" +msgstr "Más fájl:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:4049 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "iso-8859-11" -msgstr "iso-8859-11" +msgid "Validate against:" +msgstr "Ellenőrzés erre:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:4052 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "iso-8859-12" -msgstr "iso-8859-12" +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD (belső)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:4055 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format -msgid "iso-8859-13" -msgstr "iso-8859-13" +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD (külső)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:4058 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:4062 #, no-c-format -msgid "iso-8859-14" -msgstr "iso-8859-14" +msgid "XML Schema" +msgstr "XML-séma" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:4061 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "iso-8859-15" -msgstr "iso-8859-15" +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "RelaxNG-séma" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:4064 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "utf-8" -msgstr "utf-8" +msgid "DTD" +msgstr "DTD" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:4067 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "utf-16" -msgstr "utf-16" +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "W3C XML séma" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:4070 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "Csak a jól &formázottság ellenőrzése" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:4073 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" +msgid "Definition URI:" +msgstr "A meghatározási URI:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:4076 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format -msgid "windows-1250" -msgstr "Windows-1250" +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "Quanta+: meinproc" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:4079 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format -msgid "windows-1251" -msgstr "Windows-1251" +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "Az aktuális munkakönyvtár a Qu&antában" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:4082 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "windows-1252" -msgstr "Windows-1252" +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "Megtekintés Kon&querorral" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:4085 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "windows-1253" -msgstr "Windows-1253" +msgid "Docbook Table" +msgstr "DocBook-táblázat" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:4088 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "windows-1254" -msgstr "Windows-1254" +msgid "DocBook Table" +msgstr "DocBook-táblázat" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:4091 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "windows-1255" -msgstr "Windows-1255" +msgid "id:" +msgstr "Azonosító:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:4094 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "windows-1256" -msgstr "Windows-1256" +msgid "Columns" +msgstr "Oszlopszám" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:4097 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format -msgid "windows-1257" -msgstr "Windows-1257" +msgid "Lines" +msgstr "Sorszám" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:4100 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "windows-1258" -msgstr "Windows-1258" +msgid "&Include title line" +msgstr "Címsorvonal &beemelése" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:4103 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "limit to 8, separate with commas" -msgstr "max. 8, vesszővel elválasztva" +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "Quanta+: xsltproc" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:4106 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "&Base directory:" -msgstr "&Alapkönyvtár:" +msgid "&Translate" +msgstr "&Fordítás" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:4109 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "Meta &Quanta" -msgstr "Metacímke - &Quanta" +msgid "Current file" +msgstr "A jelenlegi fájl" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:4112 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "Meta &keywords:" -msgstr "Metacímke - k&ulcsszavak:" +msgid "File location:" +msgstr "A fájl helye:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:4115 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "Li&nked style sheet:" -msgstr "&Hivatkozott stíluslap:" +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "A stíluslap helye:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:4121 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "&JavaScript area" -msgstr "&Javascript-terület" +msgid "Output file name:" +msgstr "A kimeneti fájl:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4130 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "Docbook listavarázsló" +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "Docbook táblázatvarázsló" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:4136 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." msgstr "" -"Nyomja meg ezt a gombot a lista vagy eljárás létrehozásának megszakításához. " -"Ebben az esetben nem jön létre lista." +"Kattintson ide, ha mégsem szeretné létrehozni a táblázatot. Semmi sem lesz " +"létrehozva." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:4142 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt lista vagy eljárás létrehozásához." +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a táblázat létrehozásához." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4145 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "Listabeállítások" +msgid "Table Options" +msgstr "Táblázatbeállítások" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." msgstr "" -"Válassza ki vagy írja be, hány listaelemet szeretne létrehozatni a varázslóval. " -"A varázsló befejeződése után újabb elemeket vagy lépéseket lehet felvenni, ill. " -"a meglevő elemek módosíthatók és törölhetők." +"Itt lehet megadni a táblázat azonosítóját. Ennek segítségével lehet a " +"dokumentum más részeiből erre a táblázatra hivatkozni." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:4151 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "A listaelemek vagy lépések száma:" +msgid "Number of columns:" +msgstr "Oszlopszám:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:4157 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 #, no-c-format msgid "" -"\n" -"Select the list type:\n" -"
                  \n" -"
                • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.
                • \n" -"
                • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " -"important.
                • \n" -"
                • orderedlist: a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.
                • \n" -"
                • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                • \n" -"
                \n" -"
                " +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." msgstr "" -"\n" -"Válassza ki a lista típusát:\n" -"
                  \n" -"
                • változólista: ebben minden listaelem két részből, egy kifejezésből " -"és egy definícióból áll.
                • \n" -"
                • elemlista: ennél a listatípusnál a listaelemek sorrendje " -"közömbös.
                • \n" -"
                • rendezett lista: ennél a listatípusnál az elemek sorrendjének " -"jelentősége van (például prioritás szerinti bontás). Nem arra való, hogy egy " -"végrehajtandó művelet lépéseit írja le.
                • \n" -"
                • eljárás: egy feladat végrehajtásához szükséges lépéseket " -"tartalmazhatja, szükség esetén a lépések részelemekre bonthatók.
                • \n" -"
                \n" -"
                " +"Válassza ki vagy írja be ebbe a számmezőbe, hány oszlopból álló táblázatot " +"szeretne." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:4168 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "Listatípus" +msgid "Table id:" +msgstr "Táblázatazonosító:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:4171 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "e&ljárás" +msgid "&Add table header" +msgstr "Fejléc &hozzáadása a táblázathoz" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:4174 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First step.\n" -"\n" -"Second step.\n" -"\n" -"First substep of the second step.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha eljárást szeretne létrehozni. Egy eljárás lépések " -"egymás utáni végrehajtásából áll, minden lépéshez leírás tartozik. Minden lépés " -"lebontható több kisebb lépésre.\n" -"\n" -"Egy példa eljárásra:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Első lépés.\n" -"\n" -"Második lépés.\n" -"\n" -"Az első lépés első részeleme.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "eleml&ista" +"Jelölje be ezt, ha fejlécet szeretne adni a táblázathoz. A fejléc alkotja majd " +"a táblázat első sorát. Ugyanannyi cellából áll, mint a többi sor." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 #: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha elemlistát szeretne létrehozni. Az ilyen típusú " -"listánál nincs jelentősége a listaelemek sorrendjének.\n" -"\n" -"Egy példa elemlistára:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Első elem.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Második elem.\n" -"\n" -"\n" -"" +msgid "table_id" +msgstr "táblázat_az" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:4211 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 #, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "ren&dezett lista" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of tags per " +"tag as in the rest of the table." +msgstr "" +"Válassza ki vagy írja be ebbe a számmezőbe, hány sorból álló táblázatot " +"szeretne létrehozni. Természetesen a táblázat létrehozása után is módosítani " +"lehet majd a sorok számát. Új sorok felvételéhez ugyanannyi " +"tag-et vegyen fel egy tag-hez, mint a táblázat többi részében." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:4214 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 +#: rc.cpp:4203 +#, no-c-format +msgid "Number of rows:" +msgstr "Sorszám:" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 +#: rc.cpp:4209 #, no-c-format +msgid "Table title:" +msgstr "A táblázat címe:" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." msgstr "" -"Válassza ezt az opciót rendezett lista létrehozásához. Erre akkor van szükség, " -"ha a bejegyzések sorrendjének jelentősége van. Minden bejegyzéshez tartozni fog " -"egy sorszám 1-től kezdődve, növekvően.\n" -"\n" -"Egy példa rendezett listára:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Első elem.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Második elem.\n" -"\n" -"\n" -"" +"Itt lehet megadni a táblázat címét. Ez a cím fog megjelenni a " +"tartalomjegyzékben is, a \"Táblázatlista\" részben (ha a TDE DocBook-kezelő " +"eszközeit használja)." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:4231 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "&változólista" +msgid "Table Title" +msgstr "A táblázat címe" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:4234 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 +#: rc.cpp:4224 +#, no-c-format +msgid "Table Type" +msgstr "A táblázat típusa" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 +#: rc.cpp:4227 +#, no-c-format +msgid "ta&ble" +msgstr "teljes táb&lázat" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 +#: rc.cpp:4230 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "Válassza ezt az opciót, ha teljes táblázatot szeretne kapni." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:4233 +#, no-c-format +msgid "&informaltable" +msgstr "&egyszerű táblázat" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 +#: rc.cpp:4236 #, no-c-format +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." +msgstr "Válassza ezt az opciót, ha egyszerű táblázatot szeretne kapni." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:4239 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is " -") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " -"list, the tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Term text\n" -"Definition text.\n" -"\n" -"\n" -"" +"\n" +"Select the table type:\n" +"
                  \n" +"
                • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
                • \n" +"
                • table: a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.
                • \n" +"
                \n" +"
                " msgstr "" -"Válassza ezt az opciót változólista létrehozásához. A változólista minden sora " -"két bejegyzést tartalmaz: egy kifejezést (a tag-gel) és egy definíciót " -"(a tag-gel). A lista egyes elemeit a " -"tag-ek jelölik ki.\n" -"\n" -"Itt látható egy példa változólistára:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Kifejezés\n" -"Definíció.\n" -"\n" -"\n" -"" +"\n" +"Válassza ki a táblázat típusát:\n" +"
                  \n" +"
                • egyszerű táblázat: ez a leggyakoribb típus a TDE dokumentációjában. " +"Az ilyen táblázat nem tartalmaz feliratotés fejlécet, továbbá nincs bejegyzése " +"a tartalomjegyzékben.
                • \n" +"
                • teljes táblázat: teljes táblázat felirattal és fejléccel, a " +"bejegyzése szerepel a tartalomjegyzékben.
                • \n" +"
                \n" +"
                " #: rc.cpp:4246 msgid "! (!) Exclamation mark" @@ -8115,96 +8114,14 @@ msgstr "€ (€) euró-szimbólum" msgid "™ (™) Trade Mark sign" msgstr "™ (™) védjegy-szimbólum" -#. i18n: file extrafiles line 42 -#: rc.cpp:4418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "TDE DocBook táblázatok" - -#. i18n: file extrafiles line 103 -#: rc.cpp:4421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "TDE DocBook képek" - -#. i18n: file extrafiles line 182 -#: rc.cpp:4424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "TDE DocBook listák" - -#. i18n: file extrafiles line 216 -#: rc.cpp:4427 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" - -#. i18n: file extrafiles line 224 -#: rc.cpp:4430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "TDE DocBook standard" - -#. i18n: file extrafiles line 343 -#: rc.cpp:4433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "TDE DocBook intelmek" - -#. i18n: file extrafiles line 363 -#: rc.cpp:4436 -#, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "Grafikus elemek" - -#. i18n: file extrafiles line 430 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511 +#. i18n: file extrafiles line 4 +#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475 #, no-c-format msgid "tagxml" msgstr "tagxml" -#. i18n: file extrafiles line 457 -#: rc.cpp:4442 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#. i18n: file extrafiles line 516 -#: rc.cpp:4450 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file extrafiles line 521 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file extrafiles line 577 -#: rc.cpp:4463 +#. i18n: file extrafiles line 54 +#: rc.cpp:4421 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -8249,8 +8166,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#. i18n: file extrafiles line 595 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931 +#. i18n: file extrafiles line 72 +#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004 #, no-c-format msgid "" "The !-- --> element comment a text inside.\n" @@ -8259,8 +8176,8 @@ msgstr "" "A !-- --> elem megjegyzést hoz létre a szövegben.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 630 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file extrafiles line 107 +#: rc.cpp:4448 #, no-c-format msgid "" "
                \n" @@ -8273,8 +8190,8 @@ msgstr "" "\n" "
                \n" -#. i18n: file extrafiles line 638 -#: rc.cpp:4497 +#. i18n: file extrafiles line 115 +#: rc.cpp:4455 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -8291,20 +8208,60 @@ msgstr "" "]]>\n" "" -#. i18n: file extrafiles line 677 -#: rc.cpp:4505 +#. i18n: file extrafiles line 145 +#: rc.cpp:4463 +#, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "DocBook - UI" + +#. i18n: file extrafiles line 198 +#: rc.cpp:4466 #, no-c-format msgid "XML Tools" msgstr "XML eszközök" -#. i18n: file extrafiles line 685 -#: rc.cpp:4508 +#. i18n: file extrafiles line 294 +#: rc.cpp:4478 #, no-c-format -msgid "Docbook - UI" -msgstr "DocBook - UI" +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#. i18n: file extrafiles line 353 +#: rc.cpp:4486 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" + +#. i18n: file extrafiles line 358 +#: rc.cpp:4491 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file extrafiles line 802 -#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822 +#. i18n: file extrafiles line 387 +#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561 #, no-c-format msgid "" "The FONT element allows authors to suggest rudimentary " @@ -8315,8 +8272,8 @@ msgstr "" "jellemzői.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 809 -#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826 +#. i18n: file extrafiles line 394 +#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=+1 element allows to increase font.\n" @@ -8325,8 +8282,8 @@ msgstr "" "A SIZE=+1 attribútum segítségével megnövelhető a betűméret.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 815 -#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830 +#. i18n: file extrafiles line 400 +#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n" @@ -8335,8 +8292,8 @@ msgstr "" "A SIZE=+1 attribútum segítségével lecsökkenthető a betűméret.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 821 -#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997 +#. i18n: file extrafiles line 406 +#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818 #, no-c-format msgid "" "The PRE element allows to view preformatted text.\n" @@ -8346,8 +8303,8 @@ msgstr "" "lehet megjeleníteni.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 828 -#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838 +#. i18n: file extrafiles line 413 +#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822 #, no-c-format msgid "" "The SUB element is used for subscripts.\n" @@ -8360,8 +8317,8 @@ msgstr "" "
                - általános attribútumok\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 835 -#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843 +#. i18n: file extrafiles line 420 +#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827 #, no-c-format msgid "" "The SUP element is used for superscripts.\n" @@ -8374,8 +8331,8 @@ msgstr "" "
                - általános attribútumok\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 843 -#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848 +#. i18n: file extrafiles line 428 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832 #, no-c-format msgid "" "The H1 element defines a level-one heading.\n" @@ -8392,8 +8349,8 @@ msgstr "" "
                - általános attribútumok\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 851 -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854 +#. i18n: file extrafiles line 436 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838 #, no-c-format msgid "" "The H2 element defines a level-two heading.\n" @@ -8410,8 +8367,8 @@ msgstr "" "
                - általános attribútumok\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 859 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860 +#. i18n: file extrafiles line 444 +#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844 #, no-c-format msgid "" "The H3 element defines a level-three heading.\n" @@ -8428,8 +8385,8 @@ msgstr "" "
                - általános attribútumok\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 867 -#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866 +#. i18n: file extrafiles line 452 +#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850 #, no-c-format msgid "" "The H4 element defines a level-four heading.\n" @@ -8446,8 +8403,8 @@ msgstr "" "
                - általános attribútumok\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 875 -#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872 +#. i18n: file extrafiles line 460 +#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856 #, no-c-format msgid "" "The H5 element defines a level-five heading.\n" @@ -8464,32 +8421,32 @@ msgstr "" "
                - általános attribútumok\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 884 -#: rc.cpp:4573 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Nyomkövetés" - -#. i18n: file extrafiles line 951 -#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810 +#. i18n: file extrafiles line 466 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "Lists" -msgstr "Listák" +msgid "Tables" +msgstr "Táblázatok" -#. i18n: file extrafiles line 993 -#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813 +#. i18n: file extrafiles line 630 +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945 #, no-c-format msgid "Forms" msgstr "Űrlapok" -#. i18n: file extrafiles line 1142 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160 +#. i18n: file extrafiles line 687 +#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "Stílus" +msgid "Lists" +msgstr "Listák" + +#. i18n: file extrafiles line 741 +#: rc.cpp:4623 +#, no-c-format +msgid "CFML" +msgstr "CFML" -#. i18n: file extrafiles line 1167 -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881 +#. i18n: file extrafiles line 762 +#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8502,8 +8459,8 @@ msgstr "" "
                - általános attribútumok\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1174 -#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886 +#. i18n: file extrafiles line 769 +#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959 #, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8516,8 +8473,8 @@ msgstr "" "
                - általános attribútumok\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1183 -#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891 +#. i18n: file extrafiles line 778 +#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964 #, no-c-format msgid "" "The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " @@ -8532,8 +8489,8 @@ msgstr "" "
                - általános attribútumok\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1190 -#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896 +#. i18n: file extrafiles line 785 +#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969 #, no-c-format msgid "" "The BR element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8550,8 +8507,8 @@ msgstr "" "
                - alapvető attribútumok\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1198 -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902 +#. i18n: file extrafiles line 793 +#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975 #, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8568,14 +8525,14 @@ msgstr "" "
                - általános attribútumok\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1201 -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908 +#. i18n: file extrafiles line 796 +#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981 #, no-c-format msgid " " msgstr " " -#. i18n: file extrafiles line 1204 -#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911 +#. i18n: file extrafiles line 799 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984 #, no-c-format msgid "" "Inserting nbsp.\n" @@ -8586,8 +8543,8 @@ msgstr "" " Nem tördelhető szóközt szúr be.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1211 -#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916 +#. i18n: file extrafiles line 806 +#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989 #, no-c-format msgid "" "The A element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -8602,8 +8559,8 @@ msgstr "" "dokumentumra vagy JPEG képre mutató linket határoz meg.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1217 -#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017 +#. i18n: file extrafiles line 812 +#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994 #, no-c-format msgid "" "The IMG element specifies an inline image.\n" @@ -8614,8 +8571,8 @@ msgstr "" " A kötelező SRC attribútum adja meg a kép elérési útját (URL-jét).\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1223 -#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926 +#. i18n: file extrafiles line 818 +#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999 #, no-c-format msgid "" "The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n" @@ -8628,8 +8585,8 @@ msgstr "" "elválasztására is használják.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1236 -#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935 +#. i18n: file extrafiles line 831 +#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=left\n" @@ -8641,8 +8598,8 @@ msgstr "" " elem a közrefogott elemek tartalmát balra igazítja.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1243 -#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940 +#. i18n: file extrafiles line 838 +#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=center or CENTER\n" @@ -8654,8 +8611,8 @@ msgstr "" " elem a közrefogott elemek tartalmát középre igazítja.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1250 -#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945 +#. i18n: file extrafiles line 845 +#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=right\n" @@ -8667,8 +8624,8 @@ msgstr "" " elem a közrefogott elemek tartalmát jobbra igazítja.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1257 -#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950 +#. i18n: file extrafiles line 852 +#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=justify\n" @@ -8681,74 +8638,56 @@ msgstr "" "megjelenítést ír elő.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1267 -#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955 +#. i18n: file extrafiles line 858 +#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Standard" -#. i18n: file extrafiles line 1336 -#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878 -#, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "Táblázatok" - -#. i18n: file extrafiles line 1511 -#: rc.cpp:4792 +#. i18n: file extrafiles line 883 +#: rc.cpp:4703 #, no-c-format msgid "Misc." msgstr "Egyéb" -#. i18n: file extrafiles line 1555 -#: rc.cpp:4795 -#, no-c-format -msgid "Facets" -msgstr "Felületek" - -#. i18n: file extrafiles line 1629 -#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255 +#. i18n: file extrafiles line 927 +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148 #, no-c-format msgid "complexType" msgstr "Komplex típus" -#. i18n: file extrafiles line 1703 -#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267 -#, no-c-format -msgid "simpleType" -msgstr "Egyszerű típus" - -#. i18n: file extrafiles line 1733 -#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#. i18n: file extrafiles line 1001 +#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295 #, no-c-format msgid "Attributes" msgstr "Attribútumok" -#. i18n: file extrafiles line 1757 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807 +#. i18n: file extrafiles line 1025 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Fő" +msgid "Facets" +msgstr "Felületek" -#. i18n: file extrafiles line 1908 -#: rc.cpp:4816 +#. i18n: file extrafiles line 1124 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718 #, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "CFML" +msgid "Main" +msgstr "Fő" -#. i18n: file extrafiles line 2214 -#: rc.cpp:4958 +#. i18n: file extrafiles line 1164 +#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184 #, no-c-format -msgid "forms" -msgstr "űrlapok" +msgid "simpleType" +msgstr "Egyszerű típus" -#. i18n: file extrafiles line 2247 -#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030 +#. i18n: file extrafiles line 1197 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "table" -msgstr "táblázat" +msgid "Debug" +msgstr "Nyomkövetés" -#. i18n: file extrafiles line 2269 -#: rc.cpp:4964 +#. i18n: file extrafiles line 1227 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8758,8 +8697,8 @@ msgstr "" "kell megjeleníteni.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2272 -#: rc.cpp:4968 +#. i18n: file extrafiles line 1230 +#: rc.cpp:4731 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" @@ -8769,8 +8708,8 @@ msgstr "" "kell megjeleníteni.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2281 -#: rc.cpp:4972 +#. i18n: file extrafiles line 1239 +#: rc.cpp:4735 #, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8780,8 +8719,8 @@ msgstr "" "kell megjeleníteni.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2286 -#: rc.cpp:4976 +#. i18n: file extrafiles line 1244 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format msgid "" "The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" @@ -8791,8 +8730,8 @@ msgstr "" "kell megjeleníteni.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2289 -#: rc.cpp:4980 +#. i18n: file extrafiles line 1247 +#: rc.cpp:4743 #, no-c-format msgid "" "The small element suggests that text be rendered as a small font" @@ -8802,8 +8741,8 @@ msgstr "" "A small elem a szöveg betűtípusának kis betűméretet ír elő.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2296 -#: rc.cpp:4984 +#. i18n: file extrafiles line 1254 +#: rc.cpp:4747 #, no-c-format msgid "" "The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" @@ -8812,8 +8751,8 @@ msgstr "" "A big elem a szöveg betűtípusának nagy betűméretet ír elő.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2303 -#: rc.cpp:4988 +#. i18n: file extrafiles line 1261 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format msgid "" "The br element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8822,8 +8761,8 @@ msgstr "" "A br elem sortörést hoz létre a szövegben.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2313 -#: rc.cpp:4992 +#. i18n: file extrafiles line 1271 +#: rc.cpp:4755 #, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8836,3915 +8775,3320 @@ msgstr "" "
                - ALIGN=[ left | center | right ] (vízszintes igazítás)\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2325 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "text" -msgstr "szöveg" - -#. i18n: file extrafiles line 2342 -#: rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "misc." -msgstr "egyéb" - -#. i18n: file extrafiles line 2359 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "" -"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" -" The task within the tag is executed when the link is selected, such " -"as an go task or a refresh.\n" -" " -msgstr "" -"A horgony elem formázott szövegre mutató linket hoz létre.\n" -" A tag-be ágyazott utasítás végre lesz hajtva, ha a felhasználó a " -"linkre kattint (például egy go vagy refresh utasítás).\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2363 -#: rc.cpp:5012 -#, no-c-format -msgid "" -"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " -"destination of a link.\n" -" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml " -"document.\n" -" " -msgstr "" -"Az a elem horgonyt, azaz egy erőforrásra mutató linket hoz " -"létre.\n" -" A HREF attribútum egy másik wml dokumentumra mutató linket " -"definiál.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2421 -#: rc.cpp:5022 -#, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "dekk" - -#. i18n: file extrafiles line 2464 -#: rc.cpp:5025 -#, no-c-format -msgid "tasks" -msgstr "utasítások" - -#: rc.cpp:5029 -msgid "Table Wizard" -msgstr "Táblázatvarázsló" - -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070 -msgid "title" -msgstr "cím" - -#: rc.cpp:5032 -msgid "informaltable" -msgstr "informálistáblázat" - -#: rc.cpp:5033 -msgid "tgroup" -msgstr "tcsoport" - -#: rc.cpp:5034 -msgid "thead" -msgstr "tfej" - -#: rc.cpp:5035 -msgid "tbody" -msgstr "tbody" - -#: rc.cpp:5036 -msgid "row" -msgstr "sor" - -#: rc.cpp:5037 -msgid "entry" -msgstr "bejegyzés" - -#: rc.cpp:5038 -msgid "Image Wizard" -msgstr "Képvarázsló" - -#: rc.cpp:5039 -msgid "screenshot" -msgstr "képernyőfelvétel" - -#: rc.cpp:5040 -msgid "screeninfo" -msgstr "képernyőinfó" - -#: rc.cpp:5041 -msgid "mediaobject" -msgstr "médiaobjektum" - -#: rc.cpp:5042 -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "inlinemédiaobjektum" - -#: rc.cpp:5043 -msgid "imageobject" -msgstr "képobjektum" - -#: rc.cpp:5044 -msgid "imagedata" -msgstr "képadatok" - -#: rc.cpp:5045 -msgid "textobject" -msgstr "szövegobjektum" - -#: rc.cpp:5046 -msgid "phrase" -msgstr "kif" - -#: rc.cpp:5047 -msgid "caption" -msgstr "cím" - -#: rc.cpp:5048 -msgid "List Wizard" -msgstr "Listavarázsló" - -#: rc.cpp:5049 -msgid "orderedlist" -msgstr "rendezett lista" - -#: rc.cpp:5050 -msgid "itemizedlist" -msgstr "elemlista" - -#: rc.cpp:5051 -msgid "listitem" -msgstr "listaelem" - -#: rc.cpp:5052 -msgid "variablelist" -msgstr "változólista" - -#: rc.cpp:5053 -msgid "varlistentry" -msgstr "váltlistabej" - -#: rc.cpp:5054 -msgid "term" -msgstr "kifejezés" - -#: rc.cpp:5055 -msgid "varlistitem" -msgstr "változólistaelem" - -#: rc.cpp:5056 -msgid "procedure" -msgstr "eljárás" - -#: rc.cpp:5057 -msgid "step" -msgstr "lépés" - -#: rc.cpp:5058 -msgid "substeps" -msgstr "allépések" - -#: rc.cpp:5059 -msgid "simplelist" -msgstr "egyszerűlista" - -#: rc.cpp:5060 -msgid "member" -msgstr "tag" - -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112 -msgid "para" -msgstr "para" - -#: rc.cpp:5062 -msgid "meinproc" -msgstr "meinproc" - -#: rc.cpp:5063 -msgid "checkXML" -msgstr "checkXML" - -#: rc.cpp:5064 -msgid "chapter" -msgstr "fejezet" - -#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115 -msgid "sect1" -msgstr "szakasz1" - -#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116 -msgid "sect2" -msgstr "szakasz2" - -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117 -msgid "sect3" -msgstr "szakasz3" - -#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118 -msgid "sect4" -msgstr "szakasz4" - -#: rc.cpp:5069 -msgid "sect5" -msgstr "szakasz5" - -#: rc.cpp:5072 -msgid "anchor" -msgstr "horgony" - -#: rc.cpp:5073 -msgid "xref" -msgstr "xhiv" - -#: rc.cpp:5074 -msgid "link" -msgstr "link" - -#: rc.cpp:5075 -msgid "ulink" -msgstr "ulink" - -#: rc.cpp:5076 -msgid "email" -msgstr "e-mail" - -#: rc.cpp:5077 -msgid "warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: rc.cpp:5078 -msgid "caution" -msgstr "figyelem" - -#: rc.cpp:5079 -msgid "important" -msgstr "fontos" - -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114 -msgid "note" -msgstr "megjegyzés" - -#: rc.cpp:5081 -msgid "tip" -msgstr "tipp" +#. i18n: file extrafiles line 1283 +#: rc.cpp:4764 +#, no-c-format +msgid "text" +msgstr "szöveg" -#: rc.cpp:5082 -msgid "footnote" -msgstr "lábjegyzet" +#. i18n: file extrafiles line 1300 +#: rc.cpp:4767 +#, no-c-format +msgid "forms" +msgstr "űrlapok" -#: rc.cpp:5083 -msgid "footnoteref" -msgstr "lábjegyzethiv" +#. i18n: file extrafiles line 1362 +#: rc.cpp:4770 +#, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "dekk" -#: rc.cpp:5084 -msgid "example" -msgstr "példa" +#. i18n: file extrafiles line 1372 +#: rc.cpp:4773 +#, no-c-format +msgid "misc." +msgstr "egyéb" -#: rc.cpp:5085 -msgid "informalexample" -msgstr "informálispélda" +#. i18n: file extrafiles line 1389 +#: rc.cpp:4776 +#, no-c-format +msgid "" +"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" +" The task within the tag is executed when the link is selected, such " +"as an go task or a refresh.\n" +" " +msgstr "" +"A horgony elem formázott szövegre mutató linket hoz létre.\n" +" A tag-be ágyazott utasítás végre lesz hajtva, ha a felhasználó a " +"linkre kattint (például egy go vagy refresh utasítás).\n" +" " -#: rc.cpp:5087 -msgid "guilabel" -msgstr "címke" +#. i18n: file extrafiles line 1393 +#: rc.cpp:4781 +#, no-c-format +msgid "" +"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " +"destination of a link.\n" +" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml " +"document.\n" +" " +msgstr "" +"Az a elem horgonyt, azaz egy erőforrásra mutató linket hoz " +"létre.\n" +" A HREF attribútum egy másik wml dokumentumra mutató linket " +"definiál.\n" +" " -#: rc.cpp:5088 -msgid "guibutton" -msgstr "grafikus nyomógomb" +#. i18n: file extrafiles line 1455 +#: rc.cpp:4791 +#, no-c-format +msgid "tasks" +msgstr "utasítások" -#: rc.cpp:5089 -msgid "guiicon" -msgstr "ikon" +#. i18n: file extrafiles line 1467 +#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282 +#, no-c-format +msgid "table" +msgstr "táblázat" -#: rc.cpp:5090 -msgid "menuchoice" -msgstr "menüválasztás" +#. i18n: file extrafiles line 1486 +#: rc.cpp:4797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "TDE DocBook standard" -#: rc.cpp:5091 -msgid "shortcut" -msgstr "gyorsbillentyű" +#. i18n: file extrafiles line 1562 +#: rc.cpp:4800 +#, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "Grafikus elemek" -#: rc.cpp:5092 -msgid "guimenu" -msgstr "menü" +#. i18n: file extrafiles line 1671 +#: rc.cpp:4803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "TDE DocBook képek" -#: rc.cpp:5093 -msgid "guimenuitem" -msgstr "menüelem" +#. i18n: file extrafiles line 1701 +#: rc.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" -#: rc.cpp:5094 -msgid "guisubmenu" -msgstr "almenü" +#. i18n: file extrafiles line 1752 +#: rc.cpp:4809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "TDE DocBook intelmek" -#: rc.cpp:5095 -msgid "keycombo" -msgstr "kulcskombináció" +#. i18n: file extrafiles line 1830 +#: rc.cpp:4812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "TDE DocBook listák" -#: rc.cpp:5096 -msgid "keycap" -msgstr "kulcsfel" +#. i18n: file extrafiles line 1893 +#: rc.cpp:4815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "TDE DocBook táblázatok" -#: rc.cpp:5097 -msgid "action" -msgstr "művelet" +#. i18n: file extrafiles line 1983 +#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Stílus" -#: rc.cpp:5098 -msgid "New Tag file" -msgstr "Új tag-fájl" +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280 +msgid "para" +msgstr "para" -#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124 -msgid "Items" -msgstr "Elemek" +#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260 +msgid "note" +msgstr "megjegyzés" -#: rc.cpp:5102 -msgid "Item" -msgstr "Elem" +#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222 +msgid "sect1" +msgstr "szakasz1" -#: rc.cpp:5108 -msgid "Children" -msgstr "Alárendelt elemek" +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223 +msgid "sect2" +msgstr "szakasz2" -#: rc.cpp:5109 -msgid "Stoppingtags" -msgstr "megállítótag-ek" +#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224 +msgid "sect3" +msgstr "szakasz3" + +#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225 +msgid "sect4" +msgstr "szakasz4" -#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325 +#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357 msgid "Anchor..." msgstr "Horgony..." -#: rc.cpp:5120 +#: rc.cpp:5039 msgid "Web Link" msgstr "Webes link" -#: rc.cpp:5122 +#: rc.cpp:5041 msgid "programlisting" msgstr "programlista" -#: rc.cpp:5123 +#: rc.cpp:5042 msgid "List" msgstr "Lista" -#: rc.cpp:5125 +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068 +msgid "Items" +msgstr "Elemek" + +#: rc.cpp:5044 msgid "Emphasis" msgstr "Hangsúly" -#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333 +#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333 msgid "Table" msgstr "Táblázat" -#: rc.cpp:5127 +#: rc.cpp:5046 msgid "amp" msgstr "amp" -#: rc.cpp:5128 +#: rc.cpp:5047 msgid "CDATA" msgstr "CDATA" -#: rc.cpp:5129 -msgid "XML Validator" -msgstr "XML-ellenőrző" - -#: rc.cpp:5130 -msgid "XSLT Processor" -msgstr "XSLT-feldolgozó" - -#: rc.cpp:5131 +#: rc.cpp:5048 msgid "Application Name" msgstr "Alkalmazásnév" -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173 +#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331 msgid "Button" msgstr "Nyomógomb" -#: rc.cpp:5134 +#: rc.cpp:5051 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: rc.cpp:5135 +#: rc.cpp:5052 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rc.cpp:5136 +#: rc.cpp:5053 msgid "menu item" msgstr "menüelem" -#: rc.cpp:5137 +#: rc.cpp:5054 msgid "Sub menu" msgstr "Almenü" -#: rc.cpp:5138 +#: rc.cpp:5055 +msgid "XML Validator" +msgstr "XML-ellenőrző" + +#: rc.cpp:5056 +msgid "XSLT Processor" +msgstr "XSLT-feldolgozó" + +#: rc.cpp:5057 msgid "Class Name" msgstr "Osztálynév" -#: rc.cpp:5139 +#: rc.cpp:5058 msgid "Metod Name" msgstr "Eljárásnév" #: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059 msgid "Function" msgstr "Függvény" -#: rc.cpp:5142 +#: rc.cpp:5061 msgid "Var Name" msgstr "Változónév" -#: rc.cpp:5143 +#: rc.cpp:5062 msgid "Command Line" msgstr "Parancssor" -#: rc.cpp:5144 +#: rc.cpp:5063 msgid "Parameter" msgstr "Paraméter" -#: rc.cpp:5145 +#: rc.cpp:5064 msgid "Prompt" msgstr "Prompt" -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297 -msgid "Font..." -msgstr "Betűtípus..." - -#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298 -msgid "Font Size+1" -msgstr "Betűméret+1" - -#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299 -msgid "Font Size-1" -msgstr "Betűméret-1" - -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300 -msgid "Pre" -msgstr "Pre" - -#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301 -msgid "Subscript" -msgstr "Alsó index" - -#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302 -msgid "Superscript" -msgstr "Felső index" - -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303 -msgid "Head 1 Level" -msgstr "Fejléc 1. szint" - -#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304 -msgid "Head 2 Level" -msgstr "Fejléc 2. szint" - -#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305 -msgid "Head 3 Level" -msgstr "Fejléc 3. szint" - -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306 -msgid "Head 4 Level" -msgstr "Fejléc 4. szint" - -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307 -msgid "Head 5 Level" -msgstr "Fejléc 5. szint" - -#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295 -msgid "Time" -msgstr "Idő" - -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: rc.cpp:5159 -msgid "Base" -msgstr "Alap" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161 -msgid "Link" -msgstr "Hivatkozás" - -#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280 -msgid "Unordered List" -msgstr "Nem rendezett lista" - -#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281 -msgid "Ordered List" -msgstr "Rendezett lista" - -#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282 -msgid "List Item" -msgstr "Listaelem" - -#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283 -msgid "Definition List" -msgstr "Definíciólista" - -#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284 -msgid "Definition Term" -msgstr "Definícióelem" - -#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285 -msgid "Definition" -msgstr "Definíció" - -#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286 -msgid "Form" -msgstr "Űrlap" - -#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287 -msgid "Select" -msgstr "Választó" - -#: rc.cpp:5170 -msgid "Option" -msgstr "Opció" - -#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288 -msgid "Check Button" -msgstr "Opció" - -#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289 -msgid "Radio Button" -msgstr "Választógomb" - -#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290 -msgid "Text Area" -msgstr "Szövegterület" - -#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291 -msgid "Input Password" -msgstr "Jelszómező" - -#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292 -msgid "Input Text" -msgstr "Szövegmező" - -#: rc.cpp:5177 -msgid "Fieldset" -msgstr "Mezőhalmaz" - -#: rc.cpp:5178 -msgid "Legend" -msgstr "Felirat" +#: rc.cpp:5065 +msgid "New Tag file" +msgstr "Új tag-fájl" -#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293 -msgid "Submit" -msgstr "Elküldési nyomógomb" +#: rc.cpp:5069 +msgid "Item" +msgstr "Elem" -#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232 -msgid "Span" -msgstr "Span" +#: rc.cpp:5075 +msgid "Children" +msgstr "Alárendelt elemek" -#: rc.cpp:5182 -msgid "Div" -msgstr "Div" +#: rc.cpp:5076 +msgid "Stoppingtags" +msgstr "megállítótag-ek" -#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217 -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "Gyors létrehozási párbeszédablak" +#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098 +msgid "Font..." +msgstr "Betűtípus..." -#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321 -msgid "Underline" -msgstr "Aláhúzott" +#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099 +msgid "Font Size+1" +msgstr "Betűméret+1" -#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322 -msgid "New Line" -msgstr "Új sor" +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100 +msgid "Font Size-1" +msgstr "Betűméret-1" -#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323 -msgid "Paragraph" -msgstr "Bekezdés" +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292 +msgid "Pre" +msgstr "Pre" -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324 -msgid "Non Breaking Space" -msgstr "Nem tördelhető szóköz" +#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293 +msgid "Subscript" +msgstr "Alsó index" -#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326 -msgid "Image..." -msgstr "Képek..." +#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294 +msgid "Superscript" +msgstr "Felső index" -#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vízszintes vonal" +#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295 +msgid "Head 1 Level" +msgstr "Fejléc 1. szint" -#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329 -msgid "Align Left" -msgstr "Balra igazítás" +#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296 +msgid "Head 2 Level" +msgstr "Fejléc 2. szint" -#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330 -msgid "Align Center" -msgstr "Középre igazítás" +#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297 +msgid "Head 3 Level" +msgstr "Fejléc 3. szint" -#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331 -msgid "Align Right" -msgstr "Jobbra igazítás" +#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298 +msgid "Head 4 Level" +msgstr "Fejléc 4. szint" -#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332 -msgid "Align Justify" -msgstr "Sorkizárt igazítás" +#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299 +msgid "Head 5 Level" +msgstr "Fejléc 5. szint" -#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309 +#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317 msgid "Table Row (with dialog)" msgstr "Sor (párbeszédablakkal)" -#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310 +#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318 msgid "Table Body (with dialog)" msgstr "Táblázattörzs (párbeszédablakkal)" -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311 +#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319 msgid "Table Head (with dialog)" msgstr "Táblázatfejléc (párbeszédablakkal)" -#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312 +#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320 msgid "Table Data (with dialog)" msgstr "Táblázatadatok (párbeszédablakkal)" -#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313 +#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321 msgid "Table Body" msgstr "Táblázattörzs" -#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314 +#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322 msgid "Table Head" msgstr "Táblázatfejléc" -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 +#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323 msgid "Table Row" msgstr "Sor" -#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316 +#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324 msgid "Table Data" msgstr "Táblázatadatok" -#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317 +#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325 msgid "Caption" msgstr "Felirat" -#: rc.cpp:5233 -msgid "annotation" -msgstr "megjegyzés" - -#: rc.cpp:5234 -msgid "appInfo" -msgstr "appInfo" - -#: rc.cpp:5235 -msgid "documentation" -msgstr "dokumentáció" - -#: rc.cpp:5236 -msgid "any" -msgstr "bármely" - -#: rc.cpp:5237 -msgid "field" -msgstr "mező" - -#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260 -msgid "group" -msgstr "csoport" - -#: rc.cpp:5239 -msgid "key" -msgstr "kulcs" - -#: rc.cpp:5240 -msgid "keyref" -msgstr "kulcshivatkozás" - -#: rc.cpp:5241 -msgid "selector" -msgstr "választó" - -#: rc.cpp:5242 -msgid "unique" -msgstr "egyedi" - -#: rc.cpp:5243 -msgid "enumeration" -msgstr "felsorolás" - -#: rc.cpp:5244 -msgid "pattern" -msgstr "minta" - -#: rc.cpp:5245 -msgid "totalDigits" -msgstr "összesSzámjegy" - -#: rc.cpp:5246 -msgid "fractionDigits" -msgstr "törtSzámjegy" - -#: rc.cpp:5247 -msgid "length" -msgstr "hossz" - -#: rc.cpp:5248 -msgid "maxLength" -msgstr "maxHossz" - -#: rc.cpp:5249 -msgid "minLength" -msgstr "minHossz" - -#: rc.cpp:5250 -msgid "maxInclusive" -msgstr "maxInkluzív" - -#: rc.cpp:5251 -msgid "minInclusive" -msgstr "minInkluzív" - -#: rc.cpp:5252 -msgid "maxExclusive" -msgstr "maxExkluzív" - -#: rc.cpp:5253 -msgid "minExclusive" -msgstr "minExkluzív" - -#: rc.cpp:5254 -msgid "whiteSpace" -msgstr "elválasztóKarakter" - -#: rc.cpp:5256 -msgid "complexContent" -msgstr "komplexTartalom" - -#: rc.cpp:5257 -msgid "simpleContent" -msgstr "egyszerűTartalom" - -#: rc.cpp:5258 -msgid "all" -msgstr "mind" - -#: rc.cpp:5259 -msgid "choice" -msgstr "választás" - -#: rc.cpp:5261 -msgid "sequence" -msgstr "sorozat" - -#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 -msgid "attribute" -msgstr "attribútum" - -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273 -msgid "attributeGroup" -msgstr "attribútumCsoport" - -#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271 -msgid "anyAttribute" -msgstr "bármelyAttribútum" - -#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268 -msgid "restriction" -msgstr "korlátozás" - -#: rc.cpp:5266 -msgid "extension" -msgstr "kiterjesztés" - -#: rc.cpp:5269 -msgid "list" -msgstr "lista" - -#: rc.cpp:5270 -msgid "union" -msgstr "unió" - -#: rc.cpp:5274 -msgid "schema" -msgstr "séma" - -#: rc.cpp:5275 -msgid "element" -msgstr "elem" +#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326 +msgid "Form" +msgstr "Űrlap" -#: rc.cpp:5276 -msgid "import" -msgstr "importált" +#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327 +msgid "Select" +msgstr "Választó" -#: rc.cpp:5277 -msgid "include" -msgstr "beemelt (include)" +#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329 +msgid "Check Button" +msgstr "Opció" -#: rc.cpp:5278 -msgid "notation" -msgstr "jelölés" +#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330 +msgid "Radio Button" +msgstr "Választógomb" -#: rc.cpp:5279 -msgid "redefine" -msgstr "újradefiniálás" +#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332 +msgid "Text Area" +msgstr "Szövegterület" -#: rc.cpp:5319 -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" +#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333 +msgid "Input Password" +msgstr "Jelszómező" -#: rc.cpp:5334 -msgid "Input Text (wml)" -msgstr "Szövegmező (wml)" +#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334 +msgid "Input Text" +msgstr "Szövegmező" -#: rc.cpp:5336 -msgid "Option Group (wml)" -msgstr "Opciócsoport (wml)" +#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337 +msgid "Submit" +msgstr "Elküldési nyomógomb" -#: rc.cpp:5337 -msgid "Table (wml)" -msgstr "Táblázat (wml)" +#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344 +msgid "Unordered List" +msgstr "Nem rendezett lista" -#: rc.cpp:5338 -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "Táblázatsor (wml)" +#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345 +msgid "Ordered List" +msgstr "Rendezett lista" -#: rc.cpp:5339 -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "Táblázatadatok (wml)" +#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346 +msgid "List Item" +msgstr "Listaelem" -#: rc.cpp:5340 -msgid "Bold (wml)" -msgstr "Félkövér (wml)" +#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347 +msgid "Definition List" +msgstr "Definíciólista" -#: rc.cpp:5342 -msgid "Italic (wml)" -msgstr "Dőlt (wml)" +#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348 +msgid "Definition Term" +msgstr "Definícióelem" -#: rc.cpp:5343 -msgid "Underline (wml)" -msgstr "aláhúzott (wml)" +#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349 +msgid "Definition" +msgstr "Definíció" -#: rc.cpp:5344 -msgid "Small (wml)" -msgstr "kicsi (wml)" +#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339 +msgid "Time" +msgstr "Idő" -#: rc.cpp:5345 -msgid "Big (wml)" -msgstr "nagy (wml)" +#: rc.cpp:5127 +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" -#: rc.cpp:5347 -msgid "Paragraph (wml)" -msgstr "bekezdés (wml)" +#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353 +msgid "Underline" +msgstr "Aláhúzott" -#: rc.cpp:5349 -msgid "Anchor...(wml)" -msgstr "Horgony...(wml)" +#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354 +msgid "New Line" +msgstr "Új sor" -#: rc.cpp:5350 -msgid "A...(wml)" -msgstr "A...(wml)" +#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355 +msgid "Paragraph" +msgstr "Bekezdés" -#: rc.cpp:5351 -msgid "Image...(wml)" -msgstr "Kép...(wml)" +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356 +msgid "Non Breaking Space" +msgstr "Nem tördelhető szóköz" -#: rc.cpp:5352 -msgid "Timer (wml)" -msgstr "Időzítő (wml)" +#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358 +msgid "Image..." +msgstr "Képek..." -#: rc.cpp:5353 -msgid "Set variable" -msgstr "Változó beállítása" +#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vízszintes vonal" -#: rc.cpp:5354 -msgid "Post Field" -msgstr "Postai mező" +#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311 +msgid "Align Left" +msgstr "Balra igazítás" -#: rc.cpp:5355 -msgid "Access (wml)" -msgstr "Elérés (wml)" +#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312 +msgid "Align Center" +msgstr "Középre igazítás" -#: rc.cpp:5356 -msgid "WML" -msgstr "WML" +#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313 +msgid "Align Right" +msgstr "Jobbra igazítás" -#: rc.cpp:5357 -msgid "Card" -msgstr "Kártya" +#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314 +msgid "Align Justify" +msgstr "Sorkizárt igazítás" -#: rc.cpp:5358 -msgid "Head" -msgstr "Fej" +#: rc.cpp:5141 +msgid "any" +msgstr "bármely" -#: rc.cpp:5360 -msgid "Go (wml)" -msgstr "Ugrás (wml)" +#: rc.cpp:5142 +msgid "field" +msgstr "mező" -#: rc.cpp:5361 -msgid "No operation (wml)" -msgstr "Nincs művelet (wml)" +#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153 +msgid "group" +msgstr "csoport" -#: rc.cpp:5362 -msgid "Previous (wml)" -msgstr "Előző (wml)" +#: rc.cpp:5144 +msgid "key" +msgstr "kulcs" -#: rc.cpp:5364 -msgid "Do (wml)" -msgstr "Do (wml)" +#: rc.cpp:5145 +msgid "keyref" +msgstr "kulcshivatkozás" -#: rc.cpp:5365 -msgid "Onevent (wml)" -msgstr "Onevent (wml)" +#: rc.cpp:5146 +msgid "selector" +msgstr "választó" -#: rc.cpp:5366 -msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" -msgstr "HTML &Tidy szintaktikaellenőrző" +#: rc.cpp:5147 +msgid "unique" +msgstr "egyedi" -#: rc.cpp:5367 -msgid "&Kompare" -msgstr "&Kompare" +#: rc.cpp:5149 +msgid "complexContent" +msgstr "komplexTartalom" -#: rc.cpp:5368 -msgid "View with &Opera" -msgstr "Megtekintés &Operával" +#: rc.cpp:5150 +msgid "simpleContent" +msgstr "egyszerűTartalom" -#: rc.cpp:5369 -msgid "View with Mo&zilla" -msgstr "Megtekintés Mo&zillával" +#: rc.cpp:5151 +msgid "all" +msgstr "mind" -#: rc.cpp:5370 -msgid "View with &Firefox" -msgstr "Megtekintés &Firefoxszal" +#: rc.cpp:5152 +msgid "choice" +msgstr "választás" -#: rc.cpp:5371 -msgid "View with &Netscape" -msgstr "Megtekintés Ne&tscape-pel" +#: rc.cpp:5154 +msgid "sequence" +msgstr "sorozat" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

                ...that you can use ftp for file operations by using\n" -"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a fájlkezelési ablakokban az FTP protokoll is használható\n" -"ftp://felhasználónév@tartomány/útvonal formában? A program bekéri a " -"jelszót, ha szükséges.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161 +msgid "attribute" +msgstr "attribútum" -#: tips.cpp:10 -msgid "" -"

                ...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" -"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a fájlkezelési ablakokban az SSH/SCP protokoll is használható\n" -"fish://felhasználónév@tartomány/útvonal formában? A program bekéri a " -"jelszót, ha szükséges.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162 +msgid "attributeGroup" +msgstr "attribútumCsoport" -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

                ...that you can view and manage the content of any \n" -"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging " -"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " -"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...megtekintheti és megváltoztathatja bármely \n" -"projektfeltöltési profil tartalmát a jobb oldali dokkolóelem " -"fastruktúrájában? Ha fájlt húz át a feltöltési profilból a bal oldali dokkoló " -"fastruktúrájára, a program meg fogja kérdezni, hozzá akarja-e adni a fájlt a " -"projekthez (ha a fájl még új).\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160 +msgid "anyAttribute" +msgstr "bármelyAttribútum" -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"

                ...that you can turn on line numbering and the icon border\n" -"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a sorszámozás és az ikonszegély alapértelmezésként is bekapcsolható\n" -"a Beállítások > A szerkesztő beállításai::Alapértelmezések részben?\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185 +msgid "restriction" +msgstr "korlátozás" -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"

                ...that you can create actions that will run scripts from\n" -"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can " -"even assign hot keys to them.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...szkripteket futtató műveleteket lehet létrehozni a\n" -"Beállítások > A műveletek beállításai részben? A műveletek az " -"eszköztárra helyezhetők.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5159 +msgid "extension" +msgstr "kiterjesztés" -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"

                ...that you can create custom toolbars and even make them project\n" -"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...egyéni eszköztárakat is létre lehet hozni, akár projektenként\n" -"is? A Quanta összes eszköztára tetszés szerint módosítható.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5163 +msgid "enumeration" +msgstr "felsorolás" -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"

                ...that you can create remote projects and manage them with the\n" -"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...távoli projekteket is létre lehet hozni, melyek a megfelelő\n" -"TDE-protokollal kezelhetők? A beállítások a Projektbeállítások ablakban " -"találhatók.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5164 +msgid "pattern" +msgstr "minta" -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"

                ...that you can open and close groups of files in projects with\n" -"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The " -"new project toolbar makes it easy.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a projekteken belül nyitható és zárható fájlcsoportokat\n" -"lehet létrehozni a Projektnézetek menüponttal? A nézetekbe " -"projekt-eszköztárakat is fel lehet venni. A új Projekt eszköztár mindezt nagyon " -"megkönnyíti.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5165 +msgid "totalDigits" +msgstr "összesSzámjegy" -#: tips.cpp:59 -msgid "" -"

                ...that you can have as many upload profiles " -"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " -"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...egy projekthez tetszőleges számú feltöltési profilt " -"lehet rendelni? Ennek köszönhetően például külön tesztelési és éles kiszolgálót " -"lehet kezelni - a Quanta követni fogja, hogy melyikre mi lett feltöltve.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5166 +msgid "fractionDigits" +msgstr "törtSzámjegy" -#: tips.cpp:65 -msgid "" -"

                ...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" -"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a PHP osztályokról, függvényekről és változókról\n" -"áttekintő nézet nyitható a struktúrafában a jobb gombos " -"A PHP csoportok megjelenítése menüponttal?\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5167 +msgid "length" +msgstr "hossz" -#: tips.cpp:72 -msgid "" -"

                ...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " -"Ctrl+Space?\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a beépített PHP-s függvényekre automatikus névkiegészítés kérhető a " -"Ctrl+Space billentyűkombinációval?\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5168 +msgid "maxLength" +msgstr "maxHossz" -#: tips.cpp:78 -msgid "" -"

                ...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" -"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" -msgstr "" -"

                ...a bezáró tag-ek automatikus frissítését ki-be lehet kapcsolni\n" -"a Beállítások > A Quanta beállításai::Tag-stílus részben?\n" +#: rc.cpp:5169 +msgid "minLength" +msgstr "minHossz" + +#: rc.cpp:5170 +msgid "maxInclusive" +msgstr "maxInkluzív" -#: tips.cpp:84 -msgid "" -"

                ...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" -"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" -"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a Konquerorból is meg lehet nyitni fájlokat a Quantával (az\n" -"aktuális ablakban) a --unique kapcsolóval (ezt a .desktop fájlba\n" -"vagy a menübejegyzésbe kell tenni)? Ebben a formában: '[elérési út/]quanta " -"--unique'.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5171 +msgid "minInclusive" +msgstr "minInkluzív" -#: tips.cpp:92 -msgid "" -"

                ...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" -"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...minden definiált művelethez billentyűparancsot lehet rendelni?\n" -"A Beállítások > A billentyűparancsok beállításai részben.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5172 +msgid "maxExclusive" +msgstr "maxExkluzív" -#: tips.cpp:99 -msgid "" -"

                ...that you can add new local and remote top level folders to the Files " -"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the " -"remote server name in form of ftp://user@server " -"and select the remote folder.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...új helyi és távoli felső szintű mappákat lehet létrehozni a fájlok " -"fastruktúrájában? Használja a jobb gombos Új felső szintű mappa... " -"menüpontot és válasszon egy helyi mappát vagy adja meg a kiszolgáló nevét " -"ftp://felhasználónév@kiszolgáló alakban és válasszon ki egy távoli mappát.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5173 +msgid "minExclusive" +msgstr "minExkluzív" -#: tips.cpp:105 -msgid "" -"

                ...that there is a README file with useful information?\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a programhoz tartozik egy README fájl, tele hasznos " -"információkkal?\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5174 +msgid "whiteSpace" +msgstr "elválasztóKarakter" -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"

                ...that we have a mailing list for Quanta users at " -"" -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to " -"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " -"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " -"spam.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a program felhasználóinak levelezőlistája itt érhető el: " -"" -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? Érdemes ellátogatni ide,\n" -"ha tanácsra vagy információra van szüksége. Üzenet küldése előtt fel kell " -"jelentkezni a listára, még hírolvasó használata esetén is. Ha meg szeretné " -"előzni kéretlen üzenetek küldését, ne engedélyezze a levélküldést.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5175 +msgid "annotation" +msgstr "megjegyzés" -#: tips.cpp:117 -msgid "" -"

                ...that you can search the Quanta mailing list using " -"Google? \n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a Quanta levelezőlistájában keresni lehet ezzel a paranccsal: " -"Google? \n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5176 +msgid "appInfo" +msgstr "appInfo" -#: tips.cpp:123 -msgid "" -"

                ...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " -"Kommander and web development help.Click here to see.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a felhasználói támogatásra más listák is léteznek? Van például a " -"Kommanderről és az általános webfejlesztésről szóló is." -"Kattintson ide!" -".\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5177 +msgid "documentation" +msgstr "dokumentáció" -#: tips.cpp:129 -msgid "" -"

                ...that you can help to financially support our program of sponsoring " -"developers? " -"Click here to help.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...anyagi támogatást is adhat a projekt fejlesztéséhez? " -"Kattintson ide.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5178 +msgid "schema" +msgstr "séma" -#: tips.cpp:135 -msgid "" -"

                ...that you can set a project root below your document root and then upload " -"database password files and libraries where they can only be accessed by your " -"user account.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...létrehozható egy projektszintű gyökérkönyvtár a dokumentumok " -"gyökérkönyvtára alatt? Az ide feltöltött adatbázis-jelszavak és " -"programkönyvtárak csak az Ön azonosítójával érhetők el.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5179 +msgid "element" +msgstr "elem" -#: tips.cpp:141 -msgid "" -"

                ...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD" -"? Quanta can even import a DTD for you.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...új DTD-ket lehet aktiválni a Quantával a tagxml DTD " -"segítségével? DTD-importálás is lehetséges.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5180 +msgid "import" +msgstr "importált" -#: tips.cpp:147 -msgid "" -"

                ...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " -"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...létrehozhatók és módosíthatók ún. dokumentumtípus-leíró csomagok (" -"Document Type Editing Packages)? A DTD -> A DTD-beállítások szerkesztése " -"menüpontból érhető el ez a funkció.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5181 +msgid "include" +msgstr "beemelt (include)" -#: tips.cpp:153 -msgid "" -"

                ...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " -"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with " -"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a Kommander program segítségével egyéni párbeszédablakokat lehet " -"létrehozni a Quantában? Nyissa meg a szerkesztőt a kmdr-editor " -"paranccsal vagy indítson el egy ablakot a kmdr-executor mintadlg.kmdr " -"utasítással.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5182 +msgid "notation" +msgstr "jelölés" -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"

                ...that bookmarks are now saved?\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a könyvjelzőket a program automatikusan elmenti?\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5183 +msgid "redefine" +msgstr "újradefiniálás" -#: tips.cpp:165 -msgid "" -"

                ...that Quanta has a visual problem reporter " -"for your current DTD? Switch to the Structure Tree " -"and make the problem description widget visible with " -"View > Show Problem Reporter.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a Quanta rendelkezik egy grafikus hibabejelentővel " -"az aktuális DTD-hez? Váltson át a Struktúrafára " -"és hívja elő a bejelentőablakot a Nézet > A hibabejelentő " -"megjelenítése menüponttal.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5186 +msgid "list" +msgstr "lista" -#: tips.cpp:171 -msgid "" -"

                ...that you can save file descriptions that appear in the project " -"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " -"Quanta File Info tab.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a fájlokhoz megjegyzéseket lehet fűzni, melyek megjelennek a " -"projektfában? Kattintson a jobb gombbal egy projektfájlra, válassza a " -"Tulajdonságok menüpontot és lépjen a Quanta fájljellemzők lapra.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5187 +msgid "union" +msgstr "unió" -#: tips.cpp:177 -msgid "" -"

                ...that you can set the Upload Status of files and folders in the " -"project tree? Right click on a project file or folder and select " -"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " -"project root below the document root and prevent support files from uploading " -"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...beállítható a Feltöltési állapot fájlokhoz és könyvtárakhoz a " -"projektfában? Kattintson az egér jobb gombjával egy projektfájlra vagy " -"-könyvtárra és válassza a Feltöltési állapot menüpontot a kívánt " -"műveletek beállításához. Ez lehetővé teszi egy projektszintű gyökérmappa " -"beállítását a dokumentumok gyökere alatt. Így megakadályozható, hogy a " -"különféle kisegítő fájlok mindig feltöltődjenek, és megerősítés kérhető " -"bizalmas adatok feltöltésekor.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5188 +msgid "Bold (wml)" +msgstr "Félkövér (wml)" -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"

                ...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " -"You can set them to never, always or delay/hover in " -"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a lapok fülein háromféle módon lehet elhelyezni a bezáró gombot? Lehet: " -"soha, mindig vagy késleltetéses, lásd: Beállítások > A Quanta " -"beállításai::Kezelőfelület.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5190 +msgid "Italic (wml)" +msgstr "Dőlt (wml)" -#: tips.cpp:189 -msgid "" -"

                ...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a " -"tab and drag it where you want it..\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a fájllapokat el lehet mozgatni? Tartsa lenyomva a középső egérgombot " -"egy lap fülén, és húzzá át valahová..\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5191 +msgid "Underline (wml)" +msgstr "aláhúzott (wml)" -#: tips.cpp:195 -msgid "" -"

                ...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab " -"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...felbukkanó menük rendelhetők a fájlkezelő lapokhoz? " -"Kattintson a jobb egérgombbal egy ilyen lapon. Azt is kiválaszthatja, " -"melyik megnyitott fájl jelenjen meg a menülistából.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5192 +msgid "Small (wml)" +msgstr "kicsi (wml)" -#: tips.cpp:201 -msgid "" -"

                ...that Quanta can convert tag and attribute case " -"for you? It's on the Tools menu.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a Quanta át tudja alakítani a tag-ek és az attribútumok " -"betűméretét? Ez a funkció az Eszközök menüből érhető el.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5193 +msgid "Big (wml)" +msgstr "nagy (wml)" -#: tips.cpp:207 -msgid "" -"

                ...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " -"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " -"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " -"installed to use them all.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a Quantához sokféle bővítőmodul tartozik alapértelmezésben is? Más külső " -"programok is felhasználhatók, például a HTML Tidy, a Cervisia és a Kompare. Ha " -"mindet használni szeretné, telepítse fel a HTML Tidy-t és a tdesdk csomagot.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5195 +msgid "Paragraph (wml)" +msgstr "bekezdés (wml)" -#: tips.cpp:213 -msgid "" -"

                ...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? " -"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project " -"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " -"help files and setting up a local repository is easy.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a Cervisia segítségével a Quantából is lehet CVS-t kezelni? " -"Kattintson a Cervisia ikonjára, ha be szeretné tölteni az aktuális " -"projektkönyvtárat (ha az CVS-ben van). Ha még csak most ismerkedik a CVS-sel, " -"használja a grafikus felületű Cervisiát - az alapos dokumentáció sokat segít és " -"helyi adattár létrehozása könnyen elvégezhető.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5198 +msgid "Input Text (wml)" +msgstr "Szövegmező (wml)" -#: tips.cpp:219 -msgid "" -"

                ...that common CVS commands are available in the project context menu inside " -"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. " -"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " -"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a legfontosabb CVS-parancsok elérhetők a Quantában a projekt felbukkanó " -"menüjéből? Nyissa meg a projektfát, kattintson a jobb egérgombbal egy fájlra " -"vagy egy könyvtárra. Ez a funkcionalitás a Cervisia DCOP-os felületére " -"épül, ezért használatához a Cervisiát telepíteni kell. A Cervisia által kezelt " -"összes verziókövető rendszer használható.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5200 +msgid "Option Group (wml)" +msgstr "Opciócsoport (wml)" -#: tips.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"

                ...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " -"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " -"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " -"found in Quanta.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a KFileReplace segítségével könnyen lehet keresést és cserét végezni az " -"egész projektre kiterjedően? Kattintson a KFileReplace gombjára" -", adja meg pontosan a feltételeket (többsoros értékek és keresési karakterek is " -"használhatók), majd a találatokra közvetlenül ráléphet a Quantán belül.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5201 +msgid "Access (wml)" +msgstr "Elérés (wml)" -#: tips.cpp:231 -msgid "" -"

                ...that you can create image maps easily with Quanta? " -"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options " -"at your fingertips.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a Quantával könnyen lehet képből térképet létrehozni? " -"Válassza a KImageMapEditort a Bővítőmodulok menüből " -"és adja meg a szükséges paramétereket.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5202 +msgid "WML" +msgstr "WML" -#: tips.cpp:237 -msgid "" -"

                ...that you can debug XSL from within Quanta? " -"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL " -"debugger.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...XSL-nyomkövetés a Quantából is végezhető? Ha rákattint az XSL ikonra, " -"mely a KXSL Dbg-hez van rendelve, a Quanta betölti az interaktív " -"XSL-nyomkövetőt.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5203 +msgid "Card" +msgstr "Kártya" -#: tips.cpp:243 -msgid "" -"

                ...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " -"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual " -"link checker.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a linkek állapota vizuálisan ellenőrizhető a Quantában? " -"Válassza a KLinkStatus bejegyzést a Bővítőmodulok menüben" -", hogy a Quanta betöltse a vizuális linkellenőrzőt.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5204 +msgid "Head" +msgstr "Fej" -#: tips.cpp:249 -msgid "" -"

                ...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " -"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select " -"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...megtekinthető a HTML-forrás, ha projekt-előnézetet használ PHP-val (vagy " -"más szerveroldali szkriptnyelvvel) a Quantában? Kattintson a jobb " -"egérgombbal egy előnézetre és válassza A dokumentum forrásának megtekintése " -"menüpontot. Ekkor a Quanta megjeleníti egy új lapon a HTML-adatokat.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"

                ...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " -"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " -"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a Quanta olyan XML-es eszközöket is tartalmaz, melyekkel például XSL-es " -"transzformációkat lehet végezni? Válassza ki a bal oldalon a szkriptek " -"struktúráját. Itt több olyan Kommander-párbeszédablak is található, mely a " -"libxml programkönyvtárra támaszkodik.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5206 +msgid "Anchor...(wml)" +msgstr "Horgony...(wml)" -#: tips.cpp:261 -msgid "" -"

                ...that Quanta has a local script library for useful scripts? " -"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " -"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a Quanta helyi szkriptgyűjteményt is tartalmaz? " -"Válassza ki a bal oldalon a szkriptek struktúráját" -". Itt különféle szkriptek, Kommander-párbeszédablakok (ezek " -"dokumentumgenerálásra alkalmasak), varázslók és XSL-transzformálók találhatók.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5207 +msgid "A...(wml)" +msgstr "A...(wml)" -#: tips.cpp:267 -msgid "" -"

                ...that you can create the XML files used to display information about " -"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " -"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " -"and fill in the dialog.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...azokat az XML-fájlokat, amelyek a szkriptek jellemzőit írják ki a Szkript " -"fastruktúrában, Ön is létrehozhatja? Válassza ki a bal oldalon a szkriptek " -"fastruktúráját és keresse meg a scriptinfo.kmdr szkriptet. Kattintson rá " -"jobb gombbal és válassza a Szkript futtatása menüpontot, majd töltse ki " -"a párbeszédablak mezőit.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5208 +msgid "Image...(wml)" +msgstr "Kép...(wml)" -#: tips.cpp:273 -msgid "" -"

                ...that you can create text templates using Drag and Drop " -"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " -"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...szöveges sablonokat lehet létrehozni húzással és ejtéssel" -"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " -"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5209 +msgid "Timer (wml)" +msgstr "Időzítő (wml)" -#: tips.cpp:279 -msgid "" -"

                ...that you can create filter actions for templates" -"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " -"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " -"the template and filter it.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...szűrőműveleteket lehet létrehozni sablonokhoz" -"? Kattintson a jobb egérgombbal az egyik sablonra a fastruktúrában, válassza a " -"Tulajdonságok, majd a Quanta-sablonok menüpontot és egy szűrési műveletet, mely " -"egy szkript a szkriptek fastruktúrájából. Ez létre tudja hozni a sablont és a " -"szűrést is elvégzi.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5210 +msgid "Set variable" +msgstr "Változó beállítása" -#: tips.cpp:285 -msgid "" -"

                ...that Quanta has four types of templates" -"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " -"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a Quantában négyféle sablon található? Tartozhat dokumentumhoz " -"(oldalhoz), szövegrészlethez, binárishoz (kapcsolt fájlok) és site-hoz (teljes " -"fastruktúrát tartalmazó tgz fájlok). A különféle típusú sablonok más-más " -"könyvtárba kerülnek.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5211 +msgid "Post Field" +msgstr "Postai mező" -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"

                ...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" -"? you can enable it from your Project Settings.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a Quanta tartalmaz egy szorosan integrált PHP-nyomkövetőt" -"? Engedélyezni a Projektbeállításoknál lehet.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5212 +msgid "Go (wml)" +msgstr "Ugrás (wml)" -#: tips.cpp:297 -msgid "" -"

                ...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " -"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " -"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a Quanta most már projektcsapatokat is tud kezelni? Megadhatók a " -"szerepek, alprojektek és feladatok adatai. Mindez integrálva lett a Quanta új " -"esemény-műveleteivel. Lásd a Projekttulajdonságok " -"párbeszédablakot.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5213 +msgid "No operation (wml)" +msgstr "Nincs művelet (wml)" -#: tips.cpp:303 -msgid "" -"

                ...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " -"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " -"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " -"Project Properties dialog.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a Quanta támogatja szkriptek eseményekhez kapcsolását a projektekben (" -"Esemény-műveletek). Meg lehet osztani a szerepek, alprojektek és feladatok " -"adatait. Mindez integrálva van a Quantában az új Esemény-műveletek" -"kel. Lásd a Projekttulajdonságok párbeszédablakot.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5214 +msgid "Previous (wml)" +msgstr "Előző (wml)" + +#: rc.cpp:5216 +msgid "Do (wml)" +msgstr "Do (wml)" -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"

                ...that Quanta now has a public repository " -"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " -"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " -"download menu items.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...a Quanta rendelkezik egy publikus adattárral " -"az összes erőforráshoz? A Quanta a KNewStuff-ot használja sablonok, " -"szkriptek, DTEP-ek, eszköztárak és más elemek letöltéséhez. Szüksége van " -"valamire? Ellenőrizze a letöltési menü menüpontjait.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5217 +msgid "Onevent (wml)" +msgstr "Onevent (wml)" -#: tips.cpp:315 -msgid "" -"

                ...that you can contribute to Quanta's public repository " -"of resources? Just " -"email it here.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...Ön is hozzájárulhat a Quanta publikus adattárának " -"erőforrásaihoz? Küldjön egy e-mailt " -"erre a címre.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5218 +msgid "Table (wml)" +msgstr "Táblázat (wml)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#: rc.cpp:5219 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "Táblázatsor (wml)" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +#: rc.cpp:5220 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "Táblázatadatok (wml)" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Eszköztár-menü" +#: rc.cpp:5221 +msgid "chapter" +msgstr "fejezet" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "Új művelet..." +#: rc.cpp:5226 +msgid "sect5" +msgstr "szakasz5" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "Új eszköztár..." +#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283 +msgid "title" +msgstr "cím" -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "Az eszköztár eltávolítása" +#: rc.cpp:5229 +msgid "anchor" +msgstr "horgony" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "Az eszköztár átnevezése..." +#: rc.cpp:5230 +msgid "xref" +msgstr "xhiv" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "Az eszköztárak beállításai..." +#: rc.cpp:5231 +msgid "link" +msgstr "link" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "csak ikon" +#: rc.cpp:5232 +msgid "ulink" +msgstr "ulink" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -msgid "Text Only" -msgstr "Csak szöveg" +#: rc.cpp:5233 +msgid "email" +msgstr "e-mail" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Szöveg az ikon mellett" +#: rc.cpp:5234 +msgid "guilabel" +msgstr "címke" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Szöveg az ikon alatt" +#: rc.cpp:5235 +msgid "guibutton" +msgstr "grafikus nyomógomb" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "Művelet eltávolítása - %1" +#: rc.cpp:5236 +msgid "guiicon" +msgstr "ikon" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "Művelet szerkesztése - %1" +#: rc.cpp:5237 +msgid "menuchoice" +msgstr "menüválasztás" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -msgid "Text Position" -msgstr "Szövegpozíció" +#: rc.cpp:5238 +msgid "shortcut" +msgstr "gyorsbillentyű" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 műveletet?" +#: rc.cpp:5239 +msgid "guimenu" +msgstr "menü" -#: utility/tagactionset.cpp:104 -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "Forrásbehúzás alkalmazása" +#: rc.cpp:5240 +msgid "guimenuitem" +msgstr "menüelem" -#: utility/tagactionset.cpp:109 -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "DIV-terület másolása" +#: rc.cpp:5241 +msgid "guisubmenu" +msgstr "almenü" -#: utility/tagactionset.cpp:114 -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "DIV-terület kivágása" +#: rc.cpp:5242 +msgid "keycombo" +msgstr "kulcskombináció" -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -msgid "Table..." -msgstr "Táblázat..." +#: rc.cpp:5243 +msgid "keycap" +msgstr "kulcsfel" -#: utility/tagactionset.cpp:285 -msgid "Insert..." -msgstr "Beszúrás..." +#: rc.cpp:5244 +msgid "action" +msgstr "művelet" -#: utility/tagactionset.cpp:286 -msgid "Remove..." -msgstr "Eltávolítás..." +#: rc.cpp:5245 +msgid "Image Wizard" +msgstr "Képvarázsló" -#: utility/tagactionset.cpp:307 -msgid "Row Above" -msgstr "Fenti sor" +#: rc.cpp:5246 +msgid "screenshot" +msgstr "képernyőfelvétel" -#: utility/tagactionset.cpp:313 -msgid "Row Below" -msgstr "Lenti sor" +#: rc.cpp:5247 +msgid "screeninfo" +msgstr "képernyőinfó" -#: utility/tagactionset.cpp:319 -msgid "Column Left" -msgstr "Balra levő oszlop" +#: rc.cpp:5248 +msgid "mediaobject" +msgstr "médiaobjektum" -#: utility/tagactionset.cpp:325 -msgid "Column Right" -msgstr "Jobbra levő oszlop" +#: rc.cpp:5249 +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "inlinemédiaobjektum" -#: utility/tagactionset.cpp:339 -msgid "Row(s)" -msgstr "Sor(ok)" +#: rc.cpp:5250 +msgid "imageobject" +msgstr "képobjektum" -#: utility/tagactionset.cpp:345 -msgid "Column(s)" -msgstr "Oszlop(ok)" +#: rc.cpp:5251 +msgid "imagedata" +msgstr "képadatok" -#: utility/tagactionset.cpp:351 -msgid "Cell(s)" -msgstr "Cellá(k)" +#: rc.cpp:5252 +msgid "textobject" +msgstr "szövegobjektum" -#: utility/tagactionset.cpp:357 -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "A cellák tartalma" +#: rc.cpp:5253 +msgid "phrase" +msgstr "kif" -#: utility/tagactionset.cpp:365 -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "A kijelölt cellák összevonása" +#: rc.cpp:5254 +msgid "caption" +msgstr "cím" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Hiba történt a letöltött DTEP-es tar-csomagnál. A lehetséges okok: az archívum " -"megsérült vagy érvénytelen könyvtárstruktúrát tartalmaz." +#: rc.cpp:5255 +msgid "meinproc" +msgstr "meinproc" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "DTEP-telepítési hiba" +#: rc.cpp:5256 +msgid "checkXML" +msgstr "checkXML" -#: utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "Biztosan be szeretné tölteni a most letöltött eszköztárt?" +#: rc.cpp:5257 +msgid "warning" +msgstr "Figyelmeztetés" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load Toolbar" -msgstr "Eszköztár betöltése" +#: rc.cpp:5258 +msgid "caution" +msgstr "figyelem" -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load" -msgstr "Betöltés" +#: rc.cpp:5259 +msgid "important" +msgstr "fontos" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Hiba történt a letöltött eszköztáras tar-csomagnál. A lehetséges okok: a fájl " -"megsérült vagy az archívum könyvtárstruktúrája hibás." +#: rc.cpp:5261 +msgid "tip" +msgstr "tipp" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "Eszköztártelepítési hiba" +#: rc.cpp:5262 +msgid "footnote" +msgstr "lábjegyzet" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "Biztosan meg szeretné nyitni a most letöltött sablont?" +#: rc.cpp:5263 +msgid "footnoteref" +msgstr "lábjegyzethiv" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Open Template" -msgstr "A sablon megnyitása" +#: rc.cpp:5264 +msgid "example" +msgstr "példa" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "Hiba történt a letöltött sablonfájlnál." +#: rc.cpp:5265 +msgid "informalexample" +msgstr "informálispélda" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "Template Installation Error" -msgstr "Sablontelepítési hiba" +#: rc.cpp:5267 +msgid "List Wizard" +msgstr "Listavarázsló" -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Hiba történt a letöltött szkriptes tar-csomagnál. A hiba lehetséges okai: a " -"fájl megsérült vagy az archívum könyvtárstruktúrája hibás." +#: rc.cpp:5268 +msgid "orderedlist" +msgstr "rendezett lista" -#: utility/newstuff.cpp:124 -msgid "Script Installation Error" -msgstr "Szkripttelepítési hiba" +#: rc.cpp:5269 +msgid "itemizedlist" +msgstr "elemlista" -#: utility/newstuff.cpp:141 -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "Dokumentációtelepítési hiba" +#: rc.cpp:5270 +msgid "listitem" +msgstr "listaelem" -#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 -msgid "" -"The \"%1\" script started.\n" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" szkript elindult.\n" +#: rc.cpp:5271 +msgid "variablelist" +msgstr "változólista" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "" -"There was an error running %1." -"
                Check that you have the %2 executable installed and it is " -"accessible.
                " -msgstr "" -"Hiba történt a(z) %1 program futtatásakor." -"
                Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a(z) %2 " -"program és megfelelőek-e a hozzáférési jogosultságai.
                " +#: rc.cpp:5272 +msgid "varlistentry" +msgstr "váltlistabej" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "Script Not Found" -msgstr "A szkript nem található" +#: rc.cpp:5273 +msgid "term" +msgstr "kifejezés" -#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 -msgid "" -"The \"%1\" script output:\n" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" szkript kimenete:\n" +#: rc.cpp:5274 +msgid "varlistitem" +msgstr "változólistaelem" -#: utility/tagaction.cpp:973 -msgid "The \"%1\" script has exited." -msgstr "A(z) \"%1\" szkript futása befejeződött." +#: rc.cpp:5275 +msgid "procedure" +msgstr "eljárás" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "" -"The filtering action %1 seems to be locked." -"
                Do you want to terminate it?
                " -msgstr "" -"A(z) %1 szűrési folyamat valószínűleg beragadt." -"
                Be szeretné zárni ezt a műveletet?
                " +#: rc.cpp:5276 +msgid "step" +msgstr "lépés" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Action Not Responding" -msgstr "A művelet nem ad visszajelzést" +#: rc.cpp:5277 +msgid "substeps" +msgstr "allépések" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Terminate" -msgstr "Bezárás" +#: rc.cpp:5278 +msgid "simplelist" +msgstr "egyszerűlista" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Keep Running" -msgstr "További futtatás" +#: rc.cpp:5279 +msgid "member" +msgstr "tag" -#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 -msgid "Cannot insert the tag: invalid location." -msgstr "A tag nem szúrható be: a pozíció érvénytelen." +#: rc.cpp:5281 +msgid "Table Wizard" +msgstr "Táblázatvarázsló" -#: utility/quantacommon.cpp:384 -msgid "" -"Cannot create folder" -"
                %1." -"
                Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"
                %2" -"
                is valid.
                " -msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni ezt a könyvtárt:" -"
                %1." -"
                Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a szülőkönyvtárban és él-e a " -"kapcsolat ezzel:" -"
                %2" -"
                .
                " +#: rc.cpp:5284 +msgid "informaltable" +msgstr "informálistáblázat" -#: utility/quantacommon.cpp:697 -msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" -msgstr "" -"A fájltípus nem azonosítható. Bináris fájlok használatakor problémák léphetnek " -"fel.\n" -" Biztosan meg szeretné nyitni ezt a fájlt?" +#: rc.cpp:5285 +msgid "tgroup" +msgstr "tcsoport" -#: utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Ismeretlen típus" +#: rc.cpp:5286 +msgid "thead" +msgstr "tfej" -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Do Not Open" -msgstr "Nem kell megnyitni" +#: rc.cpp:5287 +msgid "tbody" +msgstr "tbody" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "" -"The file %1 already exists." -"
                Do you want to overwrite it?
                " -msgstr "Már létezik %1 nevű fájl.
                Felül szeretné írni?
                " +#: rc.cpp:5288 +msgid "row" +msgstr "sor" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: rc.cpp:5289 +msgid "entry" +msgstr "bejegyzés" -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Könyvjel&ző beállítása" +#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365 +msgid "Span" +msgstr "Span" -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Ha a sorhoz még nem tartozik könyvjelző, létrehoz egyet, máskülönben " -"eltávolítja." +#: rc.cpp:5291 +msgid "Div" +msgstr "Div" -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Könyvjelző tör&lése" +#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350 +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "Gyors létrehozási párbeszédablak" -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Az összes könyvjel&ző törlése" +#: rc.cpp:5328 +msgid "Option" +msgstr "Opció" -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Az aktuális dokumentum könyvjelzőinek törlése." +#: rc.cpp:5335 +msgid "Fieldset" +msgstr "Mezőhalmaz" -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Következő könyvjelző" +#: rc.cpp:5336 +msgid "Legend" +msgstr "Felirat" -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Ugrás a következő könyvjelző." +#: rc.cpp:5341 +msgid "Base" +msgstr "Alap" -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Előző könyvjelző" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343 +msgid "Link" +msgstr "Hivatkozás" -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Ugrás az előző könyvjelzőre." +#: rc.cpp:5366 +msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" +msgstr "HTML &Tidy szintaktikaellenőrző" -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Következő: %1 - \"%2\"" +#: rc.cpp:5367 +msgid "&Kompare" +msgstr "&Kompare" -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Előző: %1 - \"%2\"" +#: rc.cpp:5368 +msgid "View with &Opera" +msgstr "Megtekintés &Operával" -#: utility/qpevents.cpp:42 -msgid "Before Document Save" -msgstr "A dokumentum mentése előtt" +#: rc.cpp:5369 +msgid "View with Mo&zilla" +msgstr "Megtekintés Mo&zillával" -#: utility/qpevents.cpp:43 -msgid "After Document Save" -msgstr "A dokumentum mentése után" +#: rc.cpp:5370 +msgid "View with &Firefox" +msgstr "Megtekintés &Firefoxszal" -#: utility/qpevents.cpp:44 -msgid "After Document Open" -msgstr "A dokumentum megnyitása után" +#: rc.cpp:5371 +msgid "View with &Netscape" +msgstr "Megtekintés Ne&tscape-pel" -#: utility/qpevents.cpp:45 -msgid "Before Document Close" -msgstr "A dokumentum bezárása előtt" +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

                ...that you can use ftp for file operations by using\n" +"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a fájlkezelési ablakokban az FTP protokoll is használható\n" +"ftp://felhasználónév@tartomány/útvonal formában? A program bekéri a " +"jelszót, ha szükséges.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:46 -msgid "After Document Close" -msgstr "A dokumentum bezárása után" +#: tips.cpp:10 +msgid "" +"

                ...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" +"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a fájlkezelési ablakokban az SSH/SCP protokoll is használható\n" +"fish://felhasználónév@tartomány/útvonal formában? A program bekéri a " +"jelszót, ha szükséges.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:47 -msgid "After Project Open" -msgstr "A projekt megnyitása után" +#: tips.cpp:17 +msgid "" +"

                ...that you can view and manage the content of any \n" +"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging " +"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " +"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...megtekintheti és megváltoztathatja bármely \n" +"projektfeltöltési profil tartalmát a jobb oldali dokkolóelem " +"fastruktúrájában? Ha fájlt húz át a feltöltési profilból a bal oldali dokkoló " +"fastruktúrájára, a program meg fogja kérdezni, hozzá akarja-e adni a fájlt a " +"projekthez (ha a fájl még új).\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:48 -msgid "Before Project Close" -msgstr "A projekt bezárása előtt" +#: tips.cpp:24 +msgid "" +"

                ...that you can turn on line numbering and the icon border\n" +"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a sorszámozás és az ikonszegély alapértelmezésként is bekapcsolható\n" +"a Beállítások > A szerkesztő beállításai::Alapértelmezések részben?\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:49 -msgid "After Project Close" -msgstr "A projekt bezárása után" +#: tips.cpp:31 +msgid "" +"

                ...that you can create actions that will run scripts from\n" +"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can " +"even assign hot keys to them.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...szkripteket futtató műveleteket lehet létrehozni a\n" +"Beállítások > A műveletek beállításai részben? A műveletek az " +"eszköztárra helyezhetők.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:50 -msgid "Upload Requested" -msgstr "Feltöltési kérés" +#: tips.cpp:38 +msgid "" +"

                ...that you can create custom toolbars and even make them project\n" +"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...egyéni eszköztárakat is létre lehet hozni, akár projektenként\n" +"is? A Quanta összes eszköztára tetszés szerint módosítható.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:51 -msgid "Before Document Upload" -msgstr "A dokumentum feltöltése előtt" +#: tips.cpp:45 +msgid "" +"

                ...that you can create remote projects and manage them with the\n" +"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...távoli projekteket is létre lehet hozni, melyek a megfelelő\n" +"TDE-protokollal kezelhetők? A beállítások a Projektbeállítások ablakban " +"találhatók.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:52 -msgid "After Document Upload" -msgstr "A dokumentum feltöltése után" +#: tips.cpp:52 +msgid "" +"

                ...that you can open and close groups of files in projects with\n" +"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The " +"new project toolbar makes it easy.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a projekteken belül nyitható és zárható fájlcsoportokat\n" +"lehet létrehozni a Projektnézetek menüponttal? A nézetekbe " +"projekt-eszköztárakat is fel lehet venni. A új Projekt eszköztár mindezt nagyon " +"megkönnyíti.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:53 -msgid "After Addition to Project" -msgstr "A projekthez való hozzáadás után" +#: tips.cpp:59 +msgid "" +"

                ...that you can have as many upload profiles " +"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " +"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...egy projekthez tetszőleges számú feltöltési profilt " +"lehet rendelni? Ennek köszönhetően például külön tesztelési és éles kiszolgálót " +"lehet kezelni - a Quanta követni fogja, hogy melyikre mi lett feltöltve.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:54 -msgid "After Removal From Project" -msgstr "A projektből való eltávolítás után" +#: tips.cpp:65 +msgid "" +"

                ...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" +"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a PHP osztályokról, függvényekről és változókról\n" +"áttekintő nézet nyitható a struktúrafában a jobb gombos " +"A PHP csoportok megjelenítése menüponttal?\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:55 -msgid "After Commit to CVS" -msgstr "A CVS-be történő eltárolás után" +#: tips.cpp:72 +msgid "" +"

                ...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " +"Ctrl+Space?\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a beépített PHP-s függvényekre automatikus névkiegészítés kérhető a " +"Ctrl+Space billentyűkombinációval?\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:56 -msgid "After Update From CVS" -msgstr "A CVS-ből történő frissítés után" +#: tips.cpp:78 +msgid "" +"

                ...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" +"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" +msgstr "" +"

                ...a bezáró tag-ek automatikus frissítését ki-be lehet kapcsolni\n" +"a Beállítások > A Quanta beállításai::Tag-stílus részben?\n" -#: utility/qpevents.cpp:57 -msgid "After Moving File Inside Project" -msgstr "A fájl projekten belüli elmozgatása után" +#: tips.cpp:84 +msgid "" +"

                ...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" +"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" +"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a Konquerorból is meg lehet nyitni fájlokat a Quantával (az\n" +"aktuális ablakban) a --unique kapcsolóval (ezt a .desktop fájlba\n" +"vagy a menübejegyzésbe kell tenni)? Ebben a formában: '[elérési út/]quanta " +"--unique'.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:58 -msgid "Quanta Start" -msgstr "A Quanta indítása" +#: tips.cpp:92 +msgid "" +"

                ...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" +"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...minden definiált művelethez billentyűparancsot lehet rendelni?\n" +"A Beállítások > A billentyűparancsok beállításai részben.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:59 -msgid "Quanta Exit" -msgstr "A Quanta bezárása" +#: tips.cpp:99 +msgid "" +"

                ...that you can add new local and remote top level folders to the Files " +"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the " +"remote server name in form of ftp://user@server " +"and select the remote folder.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...új helyi és távoli felső szintű mappákat lehet létrehozni a fájlok " +"fastruktúrájában? Használja a jobb gombos Új felső szintű mappa... " +"menüpontot és válasszon egy helyi mappát vagy adja meg a kiszolgáló nevét " +"ftp://felhasználónév@kiszolgáló alakban és válasszon ki egy távoli mappát.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:62 -msgid "Send Email" -msgstr "E-mail küldése" +#: tips.cpp:105 +msgid "" +"

                ...that there is a README file with useful information?\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a programhoz tartozik egy README fájl, tele hasznos " +"információkkal?\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:63 -msgid "Log Event" -msgstr "Eseménynaplózás" +#: tips.cpp:111 +msgid "" +"

                ...that we have a mailing list for Quanta users at " +"" +"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to " +"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " +"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " +"spam.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a program felhasználóinak levelezőlistája itt érhető el: " +"" +"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? Érdemes ellátogatni ide,\n" +"ha tanácsra vagy információra van szüksége. Üzenet küldése előtt fel kell " +"jelentkezni a listára, még hírolvasó használata esetén is. Ha meg szeretné " +"előzni kéretlen üzenetek küldését, ne engedélyezze a levélküldést.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:64 -msgid "Script Action" -msgstr "Szkriptművelet" +#: tips.cpp:117 +msgid "" +"

                ...that you can search the Quanta mailing list using " +"Google? \n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a Quanta levelezőlistájában keresni lehet ezzel a paranccsal: " +"Google? \n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:65 -msgid "Non-Script Action" -msgstr "Nem szkriptművelet" +#: tips.cpp:123 +msgid "" +"

                ...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " +"Kommander and web development help.Click here to see.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a felhasználói támogatásra más listák is léteznek? Van például a " +"Kommanderről és az általános webfejlesztésről szóló is." +"Kattintson ide!" +".\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:88 +#: tips.cpp:129 msgid "" -"An internal action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +"

                ...that you can help to financially support our program of sponsoring " +"developers? " +"Click here to help.\n" +"

                \n" msgstr "" -"Egy belső művelet (%1) lesz végrehajtva, mely egy eseménnyel (" -"%2) van társítva. Engedélyezi a művelet elvégzését?" - -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Event Triggered" -msgstr "Esemény által kiváltott" - -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Execute" -msgstr "Végrehajtás" +"

                ...anyagi támogatást is adhat a projekt fejlesztéséhez? " +"Kattintson ide.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:92 +#: tips.cpp:135 msgid "" -"An external action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +"

                ...that you can set a project root below your document root and then upload " +"database password files and libraries where they can only be accessed by your " +"user account.\n" +"

                \n" msgstr "" -"Egy külső művelet (%1) lesz végrehajtva, mely társítva van egy " -"eseménnyel (%2). Engedélyezi a művelet elvégzését?" - -#: utility/qpevents.cpp:104 -msgid "An upload was initiated" -msgstr "Feltöltés kezdődött" - -#: utility/qpevents.cpp:113 -msgid "About to upload a document" -msgstr "Dokumentum feltöltése következik" - -#: utility/qpevents.cpp:120 -msgid "Document uploaded" -msgstr "Dokumentum feltöltve" - -#: utility/qpevents.cpp:127 -msgid "Document moved" -msgstr "Dokumentum áthelyezve" - -#: utility/qpevents.cpp:137 -msgid "Document saved" -msgstr "Dokumentum elmentve" - -#: utility/qpevents.cpp:143 -msgid "About to save a document" -msgstr "Dokumentum mentése kezdődik" - -#: utility/qpevents.cpp:149 -msgid "Document opened" -msgstr "Dokumentum megnyitva" - -#: utility/qpevents.cpp:155 -msgid "Document closed" -msgstr "Dokumentum bezárva" - -#: utility/qpevents.cpp:161 -msgid "About to close a document" -msgstr "Dokumentum bezárása kezdődik" +"

                ...létrehozható egy projektszintű gyökérkönyvtár a dokumentumok " +"gyökérkönyvtára alatt? Az ide feltöltött adatbázis-jelszavak és " +"programkönyvtárak csak az Ön azonosítójával érhetők el.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:167 -msgid "Project opened" -msgstr "Projekt megnyitva" +#: tips.cpp:141 +msgid "" +"

                ...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD" +"? Quanta can even import a DTD for you.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...új DTD-ket lehet aktiválni a Quantával a tagxml DTD " +"segítségével? DTD-importálás is lehetséges.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:173 -msgid "Project closed" -msgstr "Projekt bezárva" +#: tips.cpp:147 +msgid "" +"

                ...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " +"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...létrehozhatók és módosíthatók ún. dokumentumtípus-leíró csomagok (" +"Document Type Editing Packages)? A DTD -> A DTD-beállítások szerkesztése " +"menüpontból érhető el ez a funkció.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:179 -msgid "About to close the project" -msgstr "A projekt bezárása kezdődik" +#: tips.cpp:153 +msgid "" +"

                ...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " +"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with " +"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a Kommander program segítségével egyéni párbeszédablakokat lehet " +"létrehozni a Quantában? Nyissa meg a szerkesztőt a kmdr-editor " +"paranccsal vagy indítson el egy ablakot a kmdr-executor mintadlg.kmdr " +"utasítással.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:185 -msgid "Document added to project" -msgstr "Dokumentum hozzáadva a projekthez" +#: tips.cpp:159 +msgid "" +"

                ...that bookmarks are now saved?\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a könyvjelzőket a program automatikusan elmenti?\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:191 -msgid "Document removed from project" -msgstr "Dokumentum eltávolítva a projektből" +#: tips.cpp:165 +msgid "" +"

                ...that Quanta has a visual problem reporter " +"for your current DTD? Switch to the Structure Tree " +"and make the problem description widget visible with " +"View > Show Problem Reporter.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a Quanta rendelkezik egy grafikus hibabejelentővel " +"az aktuális DTD-hez? Váltson át a Struktúrafára " +"és hívja elő a bejelentőablakot a Nézet > A hibabejelentő " +"megjelenítése menüponttal.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:199 -msgid "Document committed" -msgstr "Dokumentum eltárolva (commit)" +#: tips.cpp:171 +msgid "" +"

                ...that you can save file descriptions that appear in the project " +"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " +"Quanta File Info tab.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a fájlokhoz megjegyzéseket lehet fűzni, melyek megjelennek a " +"projektfában? Kattintson a jobb gombbal egy projektfájlra, válassza a " +"Tulajdonságok menüpontot és lépjen a Quanta fájljellemzők lapra.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:205 -msgid "Document updated" -msgstr "Dokumentum frissítve (update)" +#: tips.cpp:177 +msgid "" +"

                ...that you can set the Upload Status of files and folders in the " +"project tree? Right click on a project file or folder and select " +"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " +"project root below the document root and prevent support files from uploading " +"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...beállítható a Feltöltési állapot fájlokhoz és könyvtárakhoz a " +"projektfában? Kattintson az egér jobb gombjával egy projektfájlra vagy " +"-könyvtárra és válassza a Feltöltési állapot menüpontot a kívánt " +"műveletek beállításához. Ez lehetővé teszi egy projektszintű gyökérmappa " +"beállítását a dokumentumok gyökere alatt. Így megakadályozható, hogy a " +"különféle kisegítő fájlok mindig feltöltődjenek, és megerősítés kérhető " +"bizalmas adatok feltöltésekor.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:211 -msgid "Quanta has been started" -msgstr "A Quanta elindult" +#: tips.cpp:183 +msgid "" +"

                ...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " +"You can set them to never, always or delay/hover in " +"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a lapok fülein háromféle módon lehet elhelyezni a bezáró gombot? Lehet: " +"soha, mindig vagy késleltetéses, lásd: Beállítások > A Quanta " +"beállításai::Kezelőfelület.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:217 -msgid "Quanta is shutting down" -msgstr "A Quanta bezárása kezdődik" +#: tips.cpp:189 +msgid "" +"

                ...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a " +"tab and drag it where you want it..\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a fájllapokat el lehet mozgatni? Tartsa lenyomva a középső egérgombot " +"egy lap fülén, és húzzá át valahová..\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Unsupported event %1." -msgstr "Nem támogatott esemény: %1." +#: tips.cpp:195 +msgid "" +"

                ...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab " +"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...felbukkanó menük rendelhetők a fájlkezelő lapokhoz? " +"Kattintson a jobb egérgombbal egy ilyen lapon. Azt is kiválaszthatja, " +"melyik megnyitott fájl jelenjen meg a menülistából.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Event Handling Error" -msgstr "Eseménykezelési hiba" +#: tips.cpp:201 +msgid "" +"

                ...that Quanta can convert tag and attribute case " +"for you? It's on the Tools menu.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a Quanta át tudja alakítani a tag-ek és az attribútumok " +"betűméretét? Ez a funkció az Eszközök menüből érhető el.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:273 -msgid "Logging to remote files is not supported." -msgstr "Távoli fájlba nem lehet naplózni." +#: tips.cpp:207 +msgid "" +"

                ...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " +"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " +"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " +"installed to use them all.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a Quantához sokféle bővítőmodul tartozik alapértelmezésben is? Más külső " +"programok is felhasználhatók, például a HTML Tidy, a Cervisia és a Kompare. Ha " +"mindet használni szeretné, telepítse fel a HTML Tidy-t és a tdesdk csomagot.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:282 -msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." -msgstr "Távoli projekten belüli fájlba nem lehet naplózni." +#: tips.cpp:213 +msgid "" +"

                ...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? " +"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project " +"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " +"help files and setting up a local repository is easy.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a Cervisia segítségével a Quantából is lehet CVS-t kezelni? " +"Kattintson a Cervisia ikonjára, ha be szeretné tölteni az aktuális " +"projektkönyvtárat (ha az CVS-ben van). Ha még csak most ismerkedik a CVS-sel, " +"használja a grafikus felületű Cervisiát - az alapos dokumentáció sokat segít és " +"helyi adattár létrehozása könnyen elvégezhető.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:312 -msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." +#: tips.cpp:219 +msgid "" +"

                ...that common CVS commands are available in the project context menu inside " +"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. " +"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " +"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" +"

                \n" msgstr "" -"A naplózás nem sikerült. Ellenőrizze, van-e írási jogosultsága ehhez: " -"%1." - -#: utility/qpevents.cpp:316 -msgid "Unsupported internal event action : %1." -msgstr "Nem támogatott belső esemény-művelet: %1." - -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "The %1 script action was not found on your system." -msgstr "A(z) %1 szkriptművelet nem érhető el a rendszerben." +"

                ...a legfontosabb CVS-parancsok elérhetők a Quantában a projekt felbukkanó " +"menüjéből? Nyissa meg a projektfát, kattintson a jobb egérgombbal egy fájlra " +"vagy egy könyvtárra. Ez a funkcionalitás a Cervisia DCOP-os felületére " +"épül, ezért használatához a Cervisiát telepíteni kell. A Cervisia által kezelt " +"összes verziókövető rendszer használható.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "Action Execution Error" -msgstr "Műveletvégrehajtási hiba" +#: tips.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"

                ...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " +"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " +"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " +"found in Quanta.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a KFileReplace segítségével könnyen lehet keresést és cserét végezni az " +"egész projektre kiterjedően? Kattintson a KFileReplace gombjára" +", adja meg pontosan a feltételeket (többsoros értékek és keresési karakterek is " +"használhatók), majd a találatokra közvetlenül ráléphet a Quantán belül.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:341 -msgid "Unsupported external event action." -msgstr "Nem támogatott külső esemény-művelet." +#: tips.cpp:231 +msgid "" +"

                ...that you can create image maps easily with Quanta? " +"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options " +"at your fingertips.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a Quantával könnyen lehet képből térképet létrehozni? " +"Válassza a KImageMapEditort a Bővítőmodulok menüből " +"és adja meg a szükséges paramétereket.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:343 -msgid "Unknown event type." -msgstr "Ismeretlen eseménytípus." +#: tips.cpp:237 +msgid "" +"

                ...that you can debug XSL from within Quanta? " +"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL " +"debugger.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...XSL-nyomkövetés a Quantából is végezhető? Ha rákattint az XSL ikonra, " +"mely a KXSL Dbg-hez van rendelve, a Quanta betölti az interaktív " +"XSL-nyomkövetőt.\n" +"

                \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do you want to add
                %1
                to the project?
                " +#: tips.cpp:243 +msgid "" +"

                ...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " +"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual " +"link checker.\n" +"

                \n" msgstr "" -"Hozzá szeretné adni a(z) " -"
                %1" -"
                fájlt a projekthez?
                " +"

                ...a linkek állapota vizuálisan ellenőrizhető a Quantában? " +"Válassza a KLinkStatus bejegyzést a Bővítőmodulok menüben" +", hogy a Quanta betöltse a vizuális linkellenőrzőt.\n" +"

                \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Add to Project" -msgstr "Hozzáadás a projekthez" +#: tips.cpp:249 +msgid "" +"

                ...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " +"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select " +"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...megtekinthető a HTML-forrás, ha projekt-előnézetet használ PHP-val (vagy " +"más szerveroldali szkriptnyelvvel) a Quantában? Kattintson a jobb " +"egérgombbal egy előnézetre és válassza A dokumentum forrásának megtekintése " +"menüpontot. Ekkor a Quanta megjeleníti egy új lapon a HTML-adatokat.\n" +"

                \n" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Nem kell hozzáadni" +#: tips.cpp:255 +msgid "" +"

                ...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " +"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " +"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a Quanta olyan XML-es eszközöket is tartalmaz, melyekkel például XSL-es " +"transzformációkat lehet végezni? Válassza ki a bal oldalon a szkriptek " +"struktúráját. Itt több olyan Kommander-párbeszédablak is található, mely a " +"libxml programkönyvtárra támaszkodik.\n" +"

                \n" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: tips.cpp:261 msgid "" -"Do you really want to remove " -"
                %1" -"
                from the project?
                " +"

                ...that Quanta has a local script library for useful scripts? " +"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " +"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" +"

                \n" msgstr "" -"Biztosan el szeretné távolítani a(z) " -"
                %1" -"
                fájlt a projektből?
                " +"

                ...a Quanta helyi szkriptgyűjteményt is tartalmaz? " +"Válassza ki a bal oldalon a szkriptek struktúráját" +". Itt különféle szkriptek, Kommander-párbeszédablakok (ezek " +"dokumentumgenerálásra alkalmasak), varázslók és XSL-transzformálók találhatók.\n" +"

                \n" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "Remove From Project" -msgstr "Eltávolítás a projektből" +#: tips.cpp:267 +msgid "" +"

                ...that you can create the XML files used to display information about " +"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " +"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " +"and fill in the dialog.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...azokat az XML-fájlokat, amelyek a szkriptek jellemzőit írják ki a Szkript " +"fastruktúrában, Ön is létrehozhatja? Válassza ki a bal oldalon a szkriptek " +"fastruktúráját és keresse meg a scriptinfo.kmdr szkriptet. Kattintson rá " +"jobb gombbal és válassza a Szkript futtatása menüpontot, majd töltse ki " +"a párbeszédablak mezőit.\n" +"

                \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#: tips.cpp:273 msgid "" -"Do you really want to delete " -"
                %1" -"
                and remove it from the project?
                " +"

                ...that you can create text templates using Drag and Drop " +"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " +"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" +"

                \n" msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt: " -"
                %1" -"
                és el szeretné távolítani a projektből?
                " +"

                ...szöveges sablonokat lehet létrehozni húzással és ejtéssel" +"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " +"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" +"

                \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 -msgid "Delete & Remove From Project" -msgstr "Törlés és eltávolítás a projektből" +#: tips.cpp:279 +msgid "" +"

                ...that you can create filter actions for templates" +"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " +"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " +"the template and filter it.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...szűrőműveleteket lehet létrehozni sablonokhoz" +"? Kattintson a jobb egérgombbal az egyik sablonra a fastruktúrában, válassza a " +"Tulajdonságok, majd a Quanta-sablonok menüpontot és egy szűrési műveletet, mely " +"egy szkript a szkriptek fastruktúrájából. Ez létre tudja hozni a sablont és a " +"szűrést is elvégzi.\n" +"

                \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Do you really want to delete
                %1?
                " -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt:
                %1?
                " +#: tips.cpp:285 +msgid "" +"

                ...that Quanta has four types of templates" +"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " +"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a Quantában négyféle sablon található? Tartozhat dokumentumhoz " +"(oldalhoz), szövegrészlethez, binárishoz (kapcsolt fájlok) és site-hoz (teljes " +"fastruktúrát tartalmazó tgz fájlok). A különféle típusú sablonok más-más " +"könyvtárba kerülnek.\n" +"

                \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Delete File or Folder" -msgstr "Fájl vagy könyvtár törlése" +#: tips.cpp:291 +msgid "" +"

                ...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" +"? you can enable it from your Project Settings.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a Quanta tartalmaz egy szorosan integrált PHP-nyomkövetőt" +"? Engedélyezni a Projektbeállításoknál lehet.\n" +"

                \n" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -msgid "Message Area Tab" -msgstr "Üzenetek lap" +#: tips.cpp:297 +msgid "" +"

                ...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " +"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " +"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a Quanta most már projektcsapatokat is tud kezelni? Megadhatók a " +"szerepek, alprojektek és feladatok adatai. Mindez integrálva lett a Quanta új " +"esemény-műveleteivel. Lásd a Projekttulajdonságok " +"párbeszédablakot.\n" +"

                \n" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -msgid "Editor Tab" -msgstr "Szerkesztőlap" +#: tips.cpp:303 +msgid "" +"

                ...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " +"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " +"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " +"Project Properties dialog.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a Quanta támogatja szkriptek eseményekhez kapcsolását a projektekben (" +"Esemény-műveletek). Meg lehet osztani a szerepek, alprojektek és feladatok " +"adatait. Mindez integrálva van a Quantában az új Esemény-műveletek" +"kel. Lásd a Projekttulajdonságok párbeszédablakot.\n" +"

                \n" -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -msgid "Separate Toolview" -msgstr "Különálló eszköznézet" +#: tips.cpp:309 +msgid "" +"

                ...that Quanta now has a public repository " +"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " +"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " +"download menu items.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...a Quanta rendelkezik egy publikus adattárral " +"az összes erőforráshoz? A Quanta a KNewStuff-ot használja sablonok, " +"szkriptek, DTEP-ek, eszköztárak és más elemek letöltéséhez. Szüksége van " +"valamire? Ellenőrizze a letöltési menü menüpontjait.\n" +"

                \n" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#: tips.cpp:315 msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" +"

                ...that you can contribute to Quanta's public repository " +"of resources? Just " +"email it here.\n" +"

                \n" msgstr "" -"A megadott bővítőmodul-információ érvénytelen. Biztosan alkalmazni szeretné a " -"beállításokat?" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "Érvénytelen bővítőmodul" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Do Not Apply" -msgstr "Nem kell alkalmazni" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "Bővítőmodul-könyvtár kiválasztása" - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "A bővítőmo&dulok beállításai..." +"

                ...Ön is hozzájárulhat a Quanta publikus adattárának " +"erőforrásaihoz? Küldjön egy e-mailt " +"erre a címre.\n" +"

                \n" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 msgid "" -"%1 is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. " +"The \"%1\" script started.\n" msgstr "" -"%1 egy parancssoros bővítőmodul, ebben a programverzióban ilyen " -"modulokat már nem lehet használni. A funkcionalitás azonban megmaradt, mert " -"szkriptből lehet parancssoros programokat futtatni. " - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "Nem támogatott bővítőmodul-típus" +"A(z) \"%1\" szkript elindult.\n" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 msgid "" -"The following plugins seems to be invalid:%1." -"
                " -"
                Do you want to edit the plugins?
                " +"There was an error running %1." +"
                Check that you have the %2 executable installed and it is " +"accessible.
                " msgstr "" -"A következő bővítőmodulok érvénytelenek:%1." -"
                " -"
                Módosítani szeretné a bővítőmodulok beállításait?
                " - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "Érvénytelen bővítőmodulok" +"Hiba történt a(z) %1 program futtatásakor." +"
                Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a(z) %2 " +"program és megfelelőek-e a hozzáférési jogosultságai.
                " -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Do Not Edit" -msgstr "Nem kell szerkeszteni" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "Script Not Found" +msgstr "A szkript nem található" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "Az összes modul ellenőrzése sikeresen befejeződött." +#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 +msgid "" +"The \"%1\" script output:\n" +msgstr "" +"A(z) \"%1\" szkript kimenete:\n" -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 -msgid "Select Folder" -msgstr "Könyvtár kiválasztása" +#: utility/tagaction.cpp:973 +msgid "The \"%1\" script has exited." +msgstr "A(z) \"%1\" szkript futása befejeződött." -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +#: utility/tagaction.cpp:1011 msgid "" -"The %1 plugin could not be loaded." -"
                Possible reasons are:" -"
                - %2 is not installed;" -"
                - the file %3 is not installed or it is not reachable." +"The filtering action %1 seems to be locked." +"
                Do you want to terminate it?
                " msgstr "" -"A(z) %1 bővítőmodult nem sikerült betölteni." -"
                A hiba lehetséges okai:" -"
                - %2 nincs telepítve;" -"
                - a(z) %3 fájl nincs telepítve vagy nem érhető el." +"A(z) %1 szűrési folyamat valószínűleg beragadt." +"
                Be szeretné zárni ezt a műveletet?
                " -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -msgid "View &Document Source" -msgstr "A dokumentumstruktúra meg&tekintése" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Action Not Responding" +msgstr "A művelet nem ad visszajelzést" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -msgid "Content" -msgstr "Tartalom" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Terminate" +msgstr "Bezárás" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -msgid "Rule" -msgstr "Szabály" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Keep Running" +msgstr "További futtatás" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "A VPL nem támogatja ezt a funkciót." +#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 +msgid "Cannot insert the tag: invalid location." +msgstr "A tag nem szúrható be: a pozíció érvénytelen." -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 -msgid "Value (limited to 20 char)" -msgstr "Érték (max. 20 karakter)" +#: utility/qpevents.cpp:42 +msgid "Before Document Save" +msgstr "A dokumentum mentése előtt" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 -msgid "Length" -msgstr "Hossz" +#: utility/qpevents.cpp:43 +msgid "After Document Save" +msgstr "A dokumentum mentése után" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "ID" -msgstr "Azonosító" +#: utility/qpevents.cpp:44 +msgid "After Document Open" +msgstr "A dokumentum megnyitása után" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 -msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " -msgstr "KafkaWidget DOM-fa nyomkövetése " +#: utility/qpevents.cpp:45 +msgid "Before Document Close" +msgstr "A dokumentum bezárása előtt" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribútum" +#: utility/qpevents.cpp:46 +msgid "After Document Close" +msgstr "A dokumentum bezárása után" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Class" -msgstr "Osztály" +#: utility/qpevents.cpp:47 +msgid "After Project Open" +msgstr "A projekt megnyitása után" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Pseudo-class" -msgstr "Pszeudo-osztály" +#: utility/qpevents.cpp:48 +msgid "Before Project Close" +msgstr "A projekt bezárása előtt" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "CSS rules" -msgstr "CSS szabályok" +#: utility/qpevents.cpp:49 +msgid "After Project Close" +msgstr "A projekt bezárása után" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Universal selector" -msgstr "Univerzális választó" +#: utility/qpevents.cpp:50 +msgid "Upload Requested" +msgstr "Feltöltési kérés" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Linked stylesheets" -msgstr "Hivatkozott stíluslapok" +#: utility/qpevents.cpp:51 +msgid "Before Document Upload" +msgstr "A dokumentum feltöltése előtt" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Embedded stylesheets" -msgstr "Beágyazott stíluslapok" +#: utility/qpevents.cpp:52 +msgid "After Document Upload" +msgstr "A dokumentum feltöltése után" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Inline style attribute" -msgstr "Inline stílus&attribútum" +#: utility/qpevents.cpp:53 +msgid "After Addition to Project" +msgstr "A projekthez való hozzáadás után" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" +#: utility/qpevents.cpp:54 +msgid "After Removal From Project" +msgstr "A projektből való eltávolítás után" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Browser support" -msgstr "Böngésző-támogatás" +#: utility/qpevents.cpp:55 +msgid "After Commit to CVS" +msgstr "A CVS-be történő eltárolás után" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Pseudo-element" -msgstr "Pszeudo-elem" +#: utility/qpevents.cpp:56 +msgid "After Update From CVS" +msgstr "A CVS-ből történő frissítés után" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Imported" -msgstr "Importált" +#: utility/qpevents.cpp:57 +msgid "After Moving File Inside Project" +msgstr "A fájl projekten belüli elmozgatása után" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inheritance" -msgstr "Öröklődés" +#: utility/qpevents.cpp:58 +msgid "Quanta Start" +msgstr "A Quanta indítása" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inherited" -msgstr "Örökölt" +#: utility/qpevents.cpp:59 +msgid "Quanta Exit" +msgstr "A Quanta bezárása" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "Undo/Redo history" -msgstr "Visszavonási/újra végrehajtási napló" +#: utility/qpevents.cpp:62 +msgid "Send Email" +msgstr "E-mail küldése" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "CSS styles" -msgstr "CSS stílusok" +#: utility/qpevents.cpp:63 +msgid "Log Event" +msgstr "Eseménynaplózás" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 -msgid "Merge cells" -msgstr "Cellák összevonása" +#: utility/qpevents.cpp:64 +msgid "Script Action" +msgstr "Szkriptművelet" + +#: utility/qpevents.cpp:65 +msgid "Non-Script Action" +msgstr "Nem szkriptművelet" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 -msgid "Split cells" -msgstr "Cellák felbontása" +#: utility/qpevents.cpp:88 +msgid "" +"An internal action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +msgstr "" +"Egy belső művelet (%1) lesz végrehajtva, mely egy eseménnyel (" +"%2) van társítva. Engedélyezi a művelet elvégzését?" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 -msgid "Edit CSS style of this Tag" -msgstr "A tag-hez tartozó CSS stílusadatok szerkesztése" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Event Triggered" +msgstr "Esemény által kiváltott" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 -msgid "Ident all" -msgstr "Teljes behúzás" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Execute" +msgstr "Végrehajtás" -#: src/dtds.cpp:688 +#: utility/qpevents.cpp:92 msgid "" -"The DTD tag file %1 is not valid." -"
                The error message is: %2 in line %3, column %4.
                " +"An external action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" msgstr "" -"A(z) %1 DTD tag-fájl érvénytelen." -"
                A hibaüzenet: %2 a(z) %3. sorban, a(z) %4. oszlopban.
                " +"Egy külső művelet (%1) lesz végrehajtva, mely társítva van egy " +"eseménnyel (%2). Engedélyezi a művelet elvégzését?" -#: src/dtds.cpp:689 -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "Érvénytelen tag-fájl" +#: utility/qpevents.cpp:104 +msgid "An upload was initiated" +msgstr "Feltöltés kezdődött" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" -msgstr "Biztosan le szeretné cserélni a(z) %1 DTD-t?" +#: utility/qpevents.cpp:113 +msgid "About to upload a document" +msgstr "Dokumentum feltöltése következik" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Nem kell cserélni" +#: utility/qpevents.cpp:120 +msgid "Document uploaded" +msgstr "Dokumentum feltöltve" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" -msgstr "" -"A most betöltött %1 DTD-t szeretné használni a dokumentumhoz?" +#: utility/qpevents.cpp:127 +msgid "Document moved" +msgstr "Dokumentum áthelyezve" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Change DTD" -msgstr "Más DTD választása" +#: utility/qpevents.cpp:137 +msgid "Document saved" +msgstr "Dokumentum elmentve" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use" -msgstr "Használat" +#: utility/qpevents.cpp:143 +msgid "About to save a document" +msgstr "Dokumentum mentése kezdődik" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Nem kell használni" +#: utility/qpevents.cpp:149 +msgid "Document opened" +msgstr "Dokumentum megnyitva" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "" -"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (description.rc and *.tag files)." -msgstr "" -"A DTEP nem olvasható be innen: %1. Ellenőrizze, hogy a könyvtárban " -"valóban megtalálhatók-e a DTEP részei (a description.rc és *.tag fájlok" -")." +#: utility/qpevents.cpp:155 +msgid "Document closed" +msgstr "Dokumentum bezárva" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "Hiba történt a DTEP betöltésekor" +#: utility/qpevents.cpp:161 +msgid "About to close a document" +msgstr "Dokumentum bezárása kezdődik" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" -msgstr "A továbbiakban automatikusan töltődjön be a(z) %1 DTD?" +#: utility/qpevents.cpp:167 +msgid "Project opened" +msgstr "Projekt megnyitva" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Nem kell betölteni" +#: utility/qpevents.cpp:173 +msgid "Project closed" +msgstr "Projekt bezárva" -#: src/dtds.cpp:982 -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "A DTD entitások betöltése a DTEP-be" +#: utility/qpevents.cpp:179 +msgid "About to close the project" +msgstr "A projekt bezárása kezdődik" -#: src/quanta.cpp:226 -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "A Quanta adatfájljai nem találhatók." +#: utility/qpevents.cpp:185 +msgid "Document added to project" +msgstr "Dokumentum hozzáadva a projekthez" -#: src/quanta.cpp:227 -msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." -msgstr "" -"Lehet, hogy nem futtatta le a \"make install\" parancsot, vagy a TDEDIR, " -"TDEDIRS, PATH változók értékei nem megfelelők." +#: utility/qpevents.cpp:191 +msgid "Document removed from project" +msgstr "Dokumentum eltávolítva a projektből" -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 -msgid "Open File" -msgstr "Fájl megnyitása" +#: utility/qpevents.cpp:199 +msgid "Document committed" +msgstr "Dokumentum eltárolva (commit)" -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 -msgid "" -"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." -msgstr "" -"%1 nevű fájl nem létezik vagy a MIME-típusa nem ismerhető fel." +#: utility/qpevents.cpp:205 +msgid "Document updated" +msgstr "Dokumentum frissítve (update)" -#: src/quanta.cpp:415 -msgid "" -"The file %1 does not exist.\n" -" Do you want to remove it from the list?" -msgstr "" -"Nem létezik %1 nevű fájl.\n" -" El szeretné távolítani a listából?" +#: utility/qpevents.cpp:211 +msgid "Quanta has been started" +msgstr "A Quanta elindult" -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 -msgid "Keep" -msgstr "Megtartás" +#: utility/qpevents.cpp:217 +msgid "Quanta is shutting down" +msgstr "A Quanta bezárása kezdődik" -#: src/quanta.cpp:520 -msgid "Save File" -msgstr "Fájl mentése" +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Unsupported event %1." +msgstr "Nem támogatott esemény: %1." -#: src/quanta.cpp:526 -msgid "Do you want to add the
                %1
                file to project?
                " -msgstr "Hozzá szeretné adni a(z)
                %1
                fájlt a projekthez?
                " +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Event Handling Error" +msgstr "Eseménykezelési hiba" -#: src/quanta.cpp:587 -#, c-format -msgid "" -"You must save the templates in the following folder: \n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"A sablonokat az alábbi sorrendben kell elmenteni: \n" -"\n" -"%1" +#: utility/qpevents.cpp:273 +msgid "Logging to remote files is not supported." +msgstr "Távoli fájlba nem lehet naplózni." -#: src/quanta.cpp:606 -msgid "" -"There was an error while creating the template file." -"
                Check that you have write access to %1.
                " +#: utility/qpevents.cpp:282 +msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." +msgstr "Távoli projekten belüli fájlba nem lehet naplózni." + +#: utility/qpevents.cpp:312 +msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." msgstr "" -"Hiba történt a sablonfájl létrehozása közben." -"
                Ellenőrizze, van-e írási jogosultsága ehhez: %1.
                " +"A naplózás nem sikerült. Ellenőrizze, van-e írási jogosultsága ehhez: " +"%1." -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "Template Creation Error" -msgstr "Sablonlétrehozási hiba" +#: utility/qpevents.cpp:316 +msgid "Unsupported internal event action : %1." +msgstr "Nem támogatott belső esemény-művelet: %1." -#: src/quanta.cpp:785 -msgid "

                The current document is empty...

                " -msgstr "

                Az aktuális dokumentum üres...

                " +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "The %1 script action was not found on your system." +msgstr "A(z) %1 szkriptművelet nem érhető el a rendszerben." -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "Action Execution Error" +msgstr "Műveletvégrehajtási hiba" -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: utility/qpevents.cpp:341 +msgid "Unsupported external event action." +msgstr "Nem támogatott külső esemény-művelet." -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: utility/qpevents.cpp:343 +msgid "Unknown event type." +msgstr "Ismeretlen eseménytípus." -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 -msgid "&Window" -msgstr "&Ablak" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Eszköztár-menü" -#: src/quanta.cpp:1152 -msgid "" -"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " -"Konqueror." -msgstr "" -"Az előnézetbeállító párbeszédablakban tett módosítások globálisak, hatásuk " -"kiterjed minden, a TDEHTML objektumot használó alkalmazásra, például a " -"Konquerorra." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +msgid "New Action..." +msgstr "Új művelet..." -#: src/quanta.cpp:1159 -msgid "Configure Quanta" -msgstr "A program beállításai" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +msgid "New Toolbar..." +msgstr "Új eszköztár..." + +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "Az eszköztár eltávolítása" -#: src/quanta.cpp:1164 -msgid "Tag Style" -msgstr "A tag-ek stílusa" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "Az eszköztár átnevezése..." -#: src/quanta.cpp:1178 -msgid "Environment" -msgstr "Környezet" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "Az eszköztárak beállításai..." -#: src/quanta.cpp:1218 -msgid "User Interface" -msgstr "Felhasználói felület" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "csak ikon" -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 -msgid "VPL View" -msgstr "VPL nézet" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 +msgid "Text Only" +msgstr "Csak szöveg" -#: src/quanta.cpp:1244 -msgid "Parser" -msgstr "Feldolgozó" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Szöveg az ikon mellett" -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Sor: %1 Oszlop: %2" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Szöveg az ikon alatt" -#: src/quanta.cpp:1971 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 #, c-format -msgid "Open File: %1" -msgstr "Fájl megnyitása: %1" - -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 -msgid "Open File: none" -msgstr "Fájl megnyitása: semmi" +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "Művelet eltávolítása - %1" -#: src/quanta.cpp:2030 -msgid "Add Watch: '%1'" -msgstr "Figyelés hozzáadása: '%1'" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "Művelet szerkesztése - %1" -#: src/quanta.cpp:2041 -msgid "Set Value of '%1'" -msgstr "'%1' értékének beállítása" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +msgid "Text Position" +msgstr "Szövegpozíció" -#: src/quanta.cpp:2052 -msgid "Break When '%1'..." -msgstr "Megszakítás, amikor '%1'..." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 műveletet?" -#: src/quanta.cpp:2140 +#: utility/quantacommon.cpp:384 msgid "" -"Cannot load the toolbars from the archive.\n" -"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." +"Cannot create folder" +"
                %1." +"
                Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"
                %2" +"
                is valid.
                " msgstr "" -"Nem sikerült betölteni az eszköztárakat az archívumból.\n" -"Ellenőrizze, hogy az archívumban a fájlok neve az archívum nevével kezdődnek-e." +"Nem sikerült létrehozni ezt a könyvtárt:" +"
                %1." +"
                Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a szülőkönyvtárban és él-e a " +"kapcsolat ezzel:" +"
                %2" +"
                .
                " -#: src/quanta.cpp:2463 +#: utility/quantacommon.cpp:697 msgid "" -"An error happened while saving the %1 toolbar." -"
                Check that you have write permissions for" -"
                %2." -"
                " -"
                This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " -"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" -"Save as Local Toolbar in this case.
                " +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" msgstr "" -"Hiba történt a(z) %1 eszköztár mentésekor." -"
                Ellenőrizze, van-e írási jogosultsága itt:" -"
                %2." -"
                " -"
                Ez akkor fordulhat elő, ha egy globális eszköztárat egyszerű " -"felhasználóként próbál menteni. Ilyenkor a Mentés másként vagy " -"Eszköztárak->Eszköztárak mentése->Mentés helyi eszköztárként " -"menüpontot célszerű használni.
                " +"A fájltípus nem azonosítható. Bináris fájlok használatakor problémák léphetnek " +"fel.\n" +" Biztosan meg szeretné nyitni ezt a fájlt?" -#: src/quanta.cpp:2464 -msgid "Toolbar Saving Error" -msgstr "Eszköztármentési hiba" +#: utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Ismeretlen típus" -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 -msgid "Save Toolbar" -msgstr "Az eszköztár mentése" +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Do Not Open" +msgstr "Nem kell megnyitni" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "Válasszon egy eszköztárat:" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "" +"The file %1 already exists." +"
                Do you want to overwrite it?
                " +msgstr "Már létezik %1 nevű fájl.
                Felül szeretné írni?
                " -#: src/quanta.cpp:2556 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: utility/newstuff.cpp:53 msgid "" -"You must save the toolbars to the following folder: " -"
                " -"
                %1
                " +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Az alábbi könyvtárba kell menteni az eszköztárakat: " -"
                " -"
                %1
                " - -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "New Toolbar" -msgstr "Új eszköztár" +"Hiba történt a letöltött DTEP-es tar-csomagnál. A lehetséges okok: az archívum " +"megsérült vagy érvénytelen könyvtárstruktúrát tartalmaz." -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "Enter toolbar name:" -msgstr "Az eszköztár neve:" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "DTEP-telepítési hiba" -#: src/quanta.cpp:2594 -#, c-format -msgid "User_%1" -msgstr "Eszköztár_%1" +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "Biztosan be szeretné tölteni a most letöltött eszköztárt?" -#: src/quanta.cpp:2699 -msgid "Send Toolbar" -msgstr "Az eszköztár elküldése" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load Toolbar" +msgstr "Eszköztár betöltése" -#: src/quanta.cpp:2738 -msgid "Send toolbar in email" -msgstr "Az eszköztár elküldése e-mailben" +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load" +msgstr "Betöltés" -#: src/quanta.cpp:2740 +#: utility/newstuff.cpp:79 msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" -"\n" -"Have fun.\n" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Helló,\n" -" ez egy Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] eszköztár.\n" -"\n" -"Jó szórakozást!\n" +"Hiba történt a letöltött eszköztáras tar-csomagnál. A lehetséges okok: a fájl " +"megsérült vagy az archívum könyvtárstruktúrája hibás." -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 -msgid "Content:" -msgstr "Tartalom:" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "Eszköztártelepítési hiba" -#: src/quanta.cpp:2752 -msgid "Quanta Plus toolbar" -msgstr "Quanta Plus eszköztár" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "Biztosan meg szeretné nyitni a most letöltött sablont?" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Open Template" +msgstr "A sablon megnyitása" + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "Hiba történt a letöltött sablonfájlnál." + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" +msgstr "Sablontelepítési hiba" + +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Nem volt megadva célcím.\n" -" A küldés félbeszakadt." +"Hiba történt a letöltött szkriptes tar-csomagnál. A hiba lehetséges okai: a " +"fájl megsérült vagy az archívum könyvtárstruktúrája hibás." + +#: utility/newstuff.cpp:124 +msgid "Script Installation Error" +msgstr "Szkripttelepítési hiba" + +#: utility/newstuff.cpp:141 +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "Dokumentációtelepítési hiba" + +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "Forrásbehúzás alkalmazása" + +#: utility/tagactionset.cpp:109 +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "DIV-terület másolása" + +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "DIV-terület kivágása" + +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +msgid "Table..." +msgstr "Táblázat..." + +#: utility/tagactionset.cpp:285 +msgid "Insert..." +msgstr "Beszúrás..." + +#: utility/tagactionset.cpp:286 +msgid "Remove..." +msgstr "Eltávolítás..." -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "Error Sending Email" -msgstr "Az e-mail elküldése nem sikerült." +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" +msgstr "Fenti sor" -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Az eszköztár átnevezése" +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" +msgstr "Lenti sor" -#: src/quanta.cpp:2824 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Adja meg az új nevet:" +#: utility/tagactionset.cpp:319 +msgid "Column Left" +msgstr "Balra levő oszlop" -#: src/quanta.cpp:3076 -msgid "Change the current DTD." -msgstr "A jelenlegi DTD megváltoztatása." +#: utility/tagactionset.cpp:325 +msgid "Column Right" +msgstr "Jobbra levő oszlop" -#: src/quanta.cpp:3098 -msgid "Edit DTD" -msgstr "DTD szerkesztése" +#: utility/tagactionset.cpp:339 +msgid "Row(s)" +msgstr "Sor(ok)" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 -msgid "Please select a DTD:" -msgstr "Válasszon egy DTD-t:" +#: utility/tagactionset.cpp:345 +msgid "Column(s)" +msgstr "Oszlop(ok)" -#: src/quanta.cpp:3101 -msgid "Create a new DTEP description" -msgstr "Új DTEP-leírás létrehozása" +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "Cellá(k)" -#: src/quanta.cpp:3102 -msgid "Load DTEP description from disk" -msgstr "DTEP-leírás betöltése a lemezről" +#: utility/tagactionset.cpp:357 +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "A cellák tartalma" -#: src/quanta.cpp:3302 -msgid "" -"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " -"removed?" -msgstr "" -"A(z) %1 eszköztár új, még nincs elmentve. El szeretné menteni " -"eltávolítás előtt?" +#: utility/tagactionset.cpp:365 +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "A kijelölt cellák összevonása" -#: src/quanta.cpp:3307 -msgid "" -"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " -"removed?" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do you want to add
                %1
                to the project?
                " msgstr "" -"A(z) %1 eszköztár megváltozott. El szeretné menteni eltávolítás " -"előtt?" +"Hozzá szeretné adni a(z) " +"
                %1" +"
                fájlt a projekthez?
                " -#: src/quanta.cpp:3526 -msgid "Select DTEP Directory" -msgstr "DTEP-könyvtár kiválasztása" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Add to Project" +msgstr "Hozzáadás a projekthez" -#: src/quanta.cpp:3542 -msgid "Send DTD" -msgstr "A DTD elküldése" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nem kell hozzáadni" -#: src/quanta.cpp:3593 -msgid "Send DTEP in Email" -msgstr "DTEP elküldése e-mailben" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +msgid "" +"Do you really want to remove " +"
                %1" +"
                from the project?
                " +msgstr "" +"Biztosan el szeretné távolítani a(z) " +"
                %1" +"
                fájlt a projektből?
                " -#: src/quanta.cpp:3595 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +msgid "Remove From Project" +msgstr "Eltávolítás a projektből" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" +"Do you really want to delete " +"
                %1" +"
                and remove it from the project?
                " msgstr "" -"Helló,\n" -" ez egy Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] DTEP-definíciós tar-fájl.\n" -"\n" -"Jó szórakozást!\n" +"Biztosan törölni szeretné ezt: " +"
                %1" +"
                és el szeretné távolítani a projektből?
                " -#: src/quanta.cpp:3608 -msgid "Quanta Plus DTD" -msgstr "Quanta Plus DTD" +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "Delete & Remove From Project" +msgstr "Törlés és eltávolítás a projektből" -#: src/quanta.cpp:3704 -msgid "Code formatting can only be done in the source view." -msgstr "Kódformázást csak forráskód-nézetben lehet végezni." +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Do you really want to delete
                %1?
                " +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt:
                %1?
                " -#: src/quanta.cpp:3722 -msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." -msgstr "A Dokumentumjellemzők ablak csak HTML és XHTML fájloknál használható." +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Delete File or Folder" +msgstr "Fájl vagy könyvtár törlése" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Do you want to review the upload?" -msgstr "Át szeretné tekinteni a feltöltést?" +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Könyvjel&ző beállítása" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Enable Quick Upload" -msgstr "Gyors feltöltés engedélyezése" +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"Ha a sorhoz még nem tartozik könyvjelző, létrehoz egyet, máskülönben " +"eltávolítja." -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Review" -msgstr "Áttekintés" +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Könyvjelző tör&lése" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Do Not Review" -msgstr "Nem kell áttekintés" +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Az összes könyvjel&ző törlése" -#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 -msgid "" -"The file must be saved before external preview.\n" -"Do you want to save and preview?" -msgstr "" -"A fájlt el kell menteni külső előnézet létrehozása előtt.\n" -"El szeretné menteni a fájlt, és meg szeretné tekinteni az előnézeti képet?" +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Az aktuális dokumentum könyvjelzőinek törlése." -#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 -msgid "Save Before Preview" -msgstr "Mentés az előnézet előtt" +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Következő könyvjelző" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Ugrás a következő könyvjelző." -#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %1" -msgstr "Ismeretlen tag: %1" +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Előző könyvjelző" -#: src/quanta.cpp:4533 -msgid "" -"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" -"Try to invoke it on a tag or on a style section." -msgstr "" -"A CSS-szerkesztő itt nem hívható elő,\n" -"mert csak tag-en vagy stílusszakaszon használható." +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Ugrás az előző könyvjelzőre." -#: src/quanta.cpp:4542 -msgid "Email Link (mailto)" -msgstr "E-mail link (mailto)" +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Következő: %1 - \"%2\"" -#: src/quanta.cpp:4604 -msgid "Generate List" -msgstr "Lista generálása" +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Előző: %1 - \"%2\"" -#: src/quanta.cpp:4671 +#: messages/messageoutput.cpp:50 +msgid "&Save As..." +msgstr "Men&tés másként..." + +#: messages/messageoutput.cpp:155 msgid "" -"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"A táblázat struktúrája érvénytelen. Valószínűleg lemaradt egy záró tag." - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "A táblázatot nem sikerült beolvasni" +"*.log|Naplófájlok (*.log)\n" +"*|Minden fájl" -#: src/quanta.cpp:5340 -msgid "Annotate Document" -msgstr "Megjegyzés a dokumentumhoz" +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "Save Log File" +msgstr "Naplófájl mentése" -#: src/document.cpp:182 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Töréspont" +#: messages/messageoutput.cpp:161 +msgid "File
                %1
                already exists. Overwrite it?
                " +msgstr "Már létezik
                %1
                nevű fájl. Felül szeretné írni?
                " -#: src/document.cpp:184 -msgid "Annotation" -msgstr "Megjegyzés" +#: messages/messageoutput.cpp:167 +msgid "Cannot save log file
                %1
                " +msgstr "Nem sikerült elmenteni a(z)
                %1 naplófájlt.
                " -#: src/document.cpp:412 -msgid "Cannot download %1." -msgstr "Nem sikerült letölteni: %1." +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" +msgstr "Önnek" -#: src/document.cpp:424 -msgid "Cannot open %1 for reading." -msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült megnyitni olvasásra." +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +msgid "All Files" +msgstr "Minden fájl" -#: src/document.cpp:2773 -msgid "Change Tag & Attribute Case" -msgstr "A tag és az attribútumok betűméretének módosítása..." +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +msgid "Line %1: %2" +msgstr "%1.sor: %2" -#: src/document.cpp:2792 -msgid "Working..." -msgstr "A művelet végrehajtása folyik..." +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, c-format +msgid "For You: %1" +msgstr "Önnek: %1" -#: src/document.cpp:2793 +#: messages/annotationoutput.cpp:351 msgid "" -"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " -"document complexity." +"There are annotations addressed for you." +"
                To view them select the For You tab in the Annotations " +"toolview.
                " msgstr "" -"A tag és az attribútumok betűméretének megváltoztatása. Ez sokáig eltarthat (a " -"dokumentum bonyolultságától függően)." +"Ezek a megjegyzések Önnek vannak címezve." +"
                megtekintésükhöz válassza az Önnek lapot a Megjegyzések " +"eszköznézetben.
                " -#: src/document.cpp:2991 -msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." -msgstr "" -"Ezt a DTD-t nem ismeri a Quanta. Válasszon egy másikat vagy hozzon létre egy " -"újat." +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "New Annotations" +msgstr "Új megjegyzések" -#: src/document.cpp:3046 -msgid "" -"\"%1\" is used for \"%2\".\n" -msgstr "" -"\"%1\" erre van használva: \"%2\".\n" +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +msgid "File: " +msgstr "Fájl: " -#: src/quantadoc.cpp:275 -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "<%1> attribútumai" +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr ", " -#: src/quanta_init.cpp:185 -msgid "Attribute Editor" -msgstr "Attribútumszerkesztő" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Red" +msgstr "Piros" -#: src/quanta_init.cpp:186 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "Zöld" -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Blue" +msgstr "Kék" -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 -msgid "Document Structure" -msgstr "Dokumentumstruktúra" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML-fájlok" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 -msgid "Scripts" -msgstr "Szkriptek" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XHTML Files" +msgstr "XHTML-fájlok" -#: src/quanta_init.cpp:190 -msgid "Messages" -msgstr "Üzenetek" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XML Files" +msgstr "XML-fájlok" -#: src/quanta_init.cpp:191 -msgid "Problems" -msgstr "Problémák" +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +msgid "More..." +msgstr "Továbbiak..." -#: src/quanta_init.cpp:192 -msgid "Annotations" -msgstr "Megjegyzések" +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "A színválasztó ablak megnyitása" -#: src/quanta_init.cpp:347 -msgid "Line: 00000 Col: 000" -msgstr "Sor: 00000 oszlop: 000" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +msgid "" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +msgstr "" +"Ebben a szövegmezőben meg lehet adni az elérni kívánt erőforrás URI-ját" -#: src/quanta_init.cpp:485 -msgid "Message Window..." -msgstr "Üzenetablak..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +msgid "Open the URI selector" +msgstr "Az URI-választó megnyitása" -#: src/quanta_init.cpp:709 -msgid "Annotate..." -msgstr "Megjegyzés..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +msgid "Image Files" +msgstr "Képfájlok" -#: src/quanta_init.cpp:710 -msgid "&Edit Current Tag..." -msgstr "Az aktuális ta&g szerkesztése..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +msgid "Audio Files" +msgstr "Hangfájlok" -#: src/quanta_init.cpp:713 -msgid "&Select Current Tag Area" -msgstr "Vál&assza ki a tag területét" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "" +"Ebben a szövegmezőben meg lehet adni a használni kívánt betűtípus nevét" -#: src/quanta_init.cpp:716 -msgid "E&xpand Abbreviation" -msgstr "A rövidítés ki&bontása" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +msgid "Font family:" +msgstr "Betűcsalád:" -#: src/quanta_init.cpp:720 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Hibabejelentés..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" +msgstr "Betűcsalád-választó megnyitása" -#: src/quanta_init.cpp:732 -msgid "Ti&p of the Day" -msgstr "Mai ti&pp" +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "CSS-párbeszédablak megnyitása" -#: src/quanta_init.cpp:739 -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "A többi lap bezárása" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Árvíztűrő tükörfúrógép" -#: src/quanta_init.cpp:743 -msgid "Open / Open Recent" -msgstr "Megnyitás/nemrég használt megnyitása" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "Ezek a rendszerben telepített, elérhető betűtípusok" -#: src/quanta_init.cpp:746 -msgid "Close All" -msgstr "Az összes fájl bezárása" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "Ezek az általános betűtípusok nevei " -#: src/quanta_init.cpp:754 -msgid "Save All..." -msgstr "Az összes fájl mentése..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "Ezek a kiválasztott általános betűtípusok nevei " -#: src/quanta_init.cpp:757 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Újra&töltés" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "Kattintson ide, ha hozzá szeretne adni egy betűtípust a stíluslaphoz" -#: src/quanta_init.cpp:762 -msgid "Save as Local Template..." -msgstr "Mentés helyi sablonként..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "" +"Kattintson ide, ha el szeretne távolítani egy betűtípust a stíluslapból" -#: src/quanta_init.cpp:766 -msgid "Save Selection to Local Template File..." -msgstr "A kijelölt rész mentése helyi sablonfájlba..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "" +"Kattintson ide, ha ezt a betűtípust nagyobb prioritással szeretné használni, " +"mint az előzőt" -#: src/quanta_init.cpp:774 -msgid "Find in Files..." -msgstr "Keresés fájlokban..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "" +"Kattintson ide, ha a következő betűtípust ennél nagyobb prioritással szeretné " +"használni" -#: src/quanta_init.cpp:785 -msgid "&Context Help..." -msgstr "Konte&xtusérzékeny segítség..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" +msgstr "nincs lezárva" -#: src/quanta_init.cpp:789 -msgid "Tag &Attributes..." -msgstr "A tag &attribútumai..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "szükséges egy nyitó zárójel " -#: src/quanta_init.cpp:793 -msgid "&Change the DTD..." -msgstr "Más DTD &használata..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +msgid "The comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: src/quanta_init.cpp:797 -msgid "&Edit DTD Settings..." -msgstr "A DTD-beá&llítások szerkesztése..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +msgid "The selector" +msgstr "A választó" -#: src/quanta_init.cpp:801 -msgid "&Load && Convert DTD..." -msgstr "DTD be&töltése és konvertálása..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "A &cella tulajdonságai" -#: src/quanta_init.cpp:804 -msgid "Load DTD E&ntities..." -msgstr "DTD entitások be&töltése..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "A sor &tulajdonságai" -#: src/quanta_init.cpp:808 -msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." -msgstr "DTD csomag (DTEP) betö<ése..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +msgid "Merge Cells" +msgstr "Cellák összevonása" -#: src/quanta_init.cpp:812 -msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." -msgstr "DTD-csomag (DTEP) elküldése &e-mailben..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "Az összevonás megszakítása" -#: src/quanta_init.cpp:816 -msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." -msgstr "DTD-csomag (DTEP) letö<ése..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +msgid "&Insert Row" +msgstr "Sor b&eszúrása" -#: src/quanta_init.cpp:819 -msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." -msgstr "DTD-csomag (DTEP) &feltöltése..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "Oszlo&p beszúrása" -#: src/quanta_init.cpp:827 -msgid "&Document Properties" -msgstr "A dok&umentum jellemzői" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +msgid "Remove Row" +msgstr "Sor eltávolítása" -#: src/quanta_init.cpp:831 -msgid "F&ormat XML Code" -msgstr "Az XML-kód &formázása" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +msgid "Remove Column" +msgstr "Oszlop eltávolítása" -#: src/quanta_init.cpp:835 -msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." -msgstr "A tag-ek és az &attribútumok betűméretének megváltoztatása..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "A táblázat t&ulajdonságai" -#: src/quanta_init.cpp:843 -msgid "&Source Editor" -msgstr "Forrásszer&kesztő" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +msgid "Edit Child Table" +msgstr "Altáblázat szerkesztése" -#: src/quanta_init.cpp:849 -msgid "&VPL Editor" -msgstr "&VPL-szerkesztő" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "Szerkesztési oszlop: %1" -#: src/quanta_init.cpp:855 -msgid "VPL && So&urce Editors" -msgstr "VPL- és f&orrásszerkesztők" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "Összevonva (%1, %2).)" -#: src/quanta_init.cpp:868 -msgid "&Reload Preview" -msgstr "Az előnézet új&ratöltése" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +msgid "" +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." +msgstr "" +"Az altáblázatot nem sikerült szerkeszteni. Valószínűleg megváltoztatta azt a " +"cellát, amely a táblázatot tartalmazza." -#: src/quanta_init.cpp:873 -msgid "&Previous File" -msgstr "Az &előző fájl" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "A táblázatot nem sikerült beolvasni" -#: src/quanta_init.cpp:877 -msgid "&Next File" -msgstr "A &következő fájl" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "" +"Nem található az altáblázat bezáró tag-je. Valószínűleg hiányzik valamelyik " +"bezáró tag, ezért a táblázat nem konzisztens." -#: src/quanta_init.cpp:884 -msgid "Configure &Actions..." -msgstr "Mű&veletbeállítások..." +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|HTML fájlok" -#: src/quanta_init.cpp:892 -msgid "Configure Pre&view..." -msgstr "Az előné&zet beállítása..." +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|PHP fájlok" -#: src/quanta_init.cpp:895 -msgid "Load &Project Toolbar" -msgstr "A projekt eszköztárának &betöltése" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|XML fájlok" -#: src/quanta_init.cpp:899 -msgid "Load &Global Toolbar..." -msgstr "A &globális eszköztár betöltése..." +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*xhtml|XHTML fájlok" -#: src/quanta_init.cpp:900 -msgid "Load &Local Toolbar..." -msgstr "A &helyi eszköztár betöltése..." +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Minden fájl" -#: src/quanta_init.cpp:901 -msgid "Save as &Local Toolbar..." -msgstr "Elmentés helyi esz&köztárként..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +msgid "You must select an area." +msgstr "Ki kell választani egy területet." -#: src/quanta_init.cpp:902 -msgid "Save as &Project Toolbar..." -msgstr "Elmentés pr&ojekt-eszköztárként..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "A keret szerkesztésének megkezdése előtt el kell menteni a fájlt." -#: src/quanta_init.cpp:903 -msgid "&New User Toolbar..." -msgstr "Ú&j felhasználói eszköztár..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "Adja meg a sorok számát:" -#: src/quanta_init.cpp:904 -msgid "&Remove User Toolbar..." -msgstr "Felhasználó eszköztár &eltávolítása..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "Adja meg az oszlopok számát:" -#: src/quanta_init.cpp:905 -msgid "Re&name User Toolbar..." -msgstr "Felhasználói eszköztár átneve&zése..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "Nem skaláris érték" -#: src/quanta_init.cpp:906 -msgid "Send Toolbar in E&mail..." -msgstr "Eszköztár elküldése e-m&ailben..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "Vektor" -#: src/quanta_init.cpp:907 -msgid "&Upload Toolbar..." -msgstr "Eszköztár fel&töltése..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +msgid "Object" +msgstr "Objektum" -#: src/quanta_init.cpp:908 -msgid "&Download Toolbar..." -msgstr "Eszköztár le&töltése..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozás" -#: src/quanta_init.cpp:910 -msgid "Smart Tag Insertion" -msgstr "Intelligens tag-beszúrás" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +msgid "Resource" +msgstr "Erőforrás" -#: src/quanta_init.cpp:913 -msgid "Show DTD Toolbar" -msgstr "A DTD-eszköztár megjelenítése" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +msgid "String" +msgstr "Sztring" -#: src/quanta_init.cpp:916 -msgid "Hide DTD Toolbar" -msgstr "A DTD-eszköztár elrejtése" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +msgid "Integer" +msgstr "Egész" -#: src/quanta_init.cpp:918 -msgid "Complete Text" -msgstr "Szövegkiegészítés" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +msgid "Float" +msgstr "Lebegőpontos" -#: src/quanta_init.cpp:920 -msgid "Completion Hints" -msgstr "Kiegészítési tippek" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +msgid "Boolean" +msgstr "Logikai" -#: src/quanta_init.cpp:927 -msgid "Upload..." -msgstr "Feltöltés..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +msgid "Undefined" +msgstr "Nem meghatározott" -#: src/quanta_init.cpp:928 -msgid "Delete File" -msgstr "A fájl törlése" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: src/quanta_init.cpp:930 -msgid "Upload Opened Project Files..." -msgstr "A megnyitott projektfájlok feltöltése..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "" +"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" +"." +msgstr "" +"Nem sikerült betölteni a nyomkövetési bővítőmodult, %1 hibakódot adott a " +"program: %2." -#: src/quanta_init.cpp:991 -msgid "&Preview" -msgstr "&Előnézet" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" +msgstr "Nyomkövetési hiba" -#: src/quanta_init.cpp:995 -msgid "Preview Without Frames" -msgstr "Előnézet keretek nélkül" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "Töréspont át&váltása" -#: src/quanta_init.cpp:1000 -msgid "View with &Konqueror" -msgstr "Megtekintés Kon&querorral" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "Töréspont átváltása az aktuális kurzorpozícióban" -#: src/quanta_init.cpp:1022 -msgid "View with L&ynx" -msgstr "Megtekintés Lyn&xszel" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "Az összes tö&réspont törlése" -#: src/quanta_init.cpp:1028 -msgid "Table Editor..." -msgstr "Táblázatszerkesztő..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "Az összes töréspont törlése" -#: src/quanta_init.cpp:1032 -msgid "Quick List..." -msgstr "Lista gyors létrehozása..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "Megszakítás, amikor..." -#: src/quanta_init.cpp:1036 -msgid "Color..." -msgstr "Szín..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "Feltételes töréspont hozzáadása" -#: src/quanta_init.cpp:1041 -msgid "Email..." -msgstr "E-mail..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "HTTP-kérés kül&dése" -#: src/quanta_init.cpp:1045 -msgid "Misc. Tag..." -msgstr "Egyéb tag..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "HTTP-kérés küldése a nyomkövetett kiszolgálónak" -#: src/quanta_init.cpp:1049 -msgid "Frame Wizard..." -msgstr "Keretvarázsló..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +msgid "&Trace" +msgstr "&Kódkövetés" -#: src/quanta_init.cpp:1053 -msgid "Paste &HTML Quoted" -msgstr "Idé&zett HTML beillesztése" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" +msgstr "" +"A kód végigkövetése a szkriptben. Ha éppen nem folyik szkript nyomkövetése, " +"akkor a szkript el fog indulni kódkövetési módban." -#: src/quanta_init.cpp:1057 -msgid "Paste &URL Encoded" -msgstr "Kódolt &URL beillesztése" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +msgid "&Run" +msgstr "&Futtatás" -#: src/quanta_init.cpp:1061 -msgid "Insert CSS..." -msgstr "Stíluslap (CSS) beszúrása..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" +msgstr "" +"Végrehajtja a szkriptet. Ha éppen egy szkript nyomkövetése folyik, akkor a " +"szkript el fog indulni futási módban." -#: src/quanta_init.cpp:1162 -msgid "Restore File" -msgstr "Fájl visszatöltése" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +msgid "&Step" +msgstr "&Lépés" -#: src/quanta_init.cpp:1164 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 msgid "" -"A backup copy of a file was found:" -"
                " -"
                Original file: %1" -"
                Original file size: %2" -"
                Original file last modified on: %3" -"
                " -"
                Backup file size: %4" -"
                Backup created on: %5" -"
                " -"
                " +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" msgstr "" -"A fájlnak létezik biztonsági mentése:" -"
                " -"
                Az eredeti fájl: %1" -"
                Az eredeti fájlméret: %2" -"
                Az eredeti fájl utolsó módosítási dátuma: %3" -"
                " -"
                A biztonsági mentés fájlmérete: %4" -"
                A biztonsági mentés dátuma: %5" -"
                " -"
                " +"Végrehajtja a következő utasítássort, de nem lép bele függvénybe vagy beemelt " +"fájlba" -#: src/quanta_init.cpp:1174 -msgid "&Restore the file from backup" -msgstr "A fájl visszatöltése biztonsági men&tésből" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +msgid "Step &Into" +msgstr "Belé&pés" -#: src/quanta_init.cpp:1175 -msgid "Do ¬ restore the file from backup" -msgstr "A fájlt n&em kell visszatölteni a biztonsági mentésből" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +msgid "" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" +msgstr "" +"Végrehajtja a következő utasítássort és belelép abba, ha az függvény vagy " +"beemelt fájl" -#: src/quanta_init.cpp:1284 -msgid "Failed to query for running Quanta instances." -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a futó Quanta-példányokat." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +msgid "S&kip" +msgstr "Kiha&gyás" -#: src/quanta_init.cpp:1394 -msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" msgstr "" -"különféle szkript-alapú párbeszédablakok, például a Gyors kezdés varázsló" +"Átugorja a következő utasítást, és az utána következő utasításra áll rá" -#: src/quanta_init.cpp:1400 -msgid "HTML syntax checking" -msgstr "HTML-es szintaxisellenőrzés" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" +msgstr "&Kilépés" -#: src/quanta_init.cpp:1406 -msgid "comparing of files by content" -msgstr "fájltartalmak összehasonlítása" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 +msgid "" +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +msgstr "" +"Végrehajtja a hátralevő utasításokat az aktuális függvényben vagy fájlban, majd " +"felfüggesztett módba vált (miután visszatér az eggyel feljebb levő szintre)" -#: src/quanta_init.cpp:1411 -msgid "Control Center (tdebase)" -msgstr "Vezérlőpult (tdebase)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +msgid "&Pause" +msgstr "Szün&et" -#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 -msgid "preview browser configuration" -msgstr "a böngészőbeállítás előnézete" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +msgid "" +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" +msgstr "" +"Felfüggeszti a szkriptet, ha az éppen fut vagy kódkövetési módban van. Ha éppen " +"nem folyik szkript nyomkövetése, akkor felfüggesztve fog elindulni indításkor." -#: src/quanta_init.cpp:1425 -msgid "search and replace in files" -msgstr "keresés és csere fájlokban" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +msgid "Kill" +msgstr "Kilövés" -#: src/quanta_init.cpp:1431 -msgid "XSLT debugging" -msgstr "XSLT-nyomkövetés" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "Kilövi az éppen futó szkriptet" -#: src/quanta_init.cpp:1438 -msgid "editing HTML image maps" -msgstr "HTML-es képtérképek szerkesztése" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "Munkafolyamat elindítása" -#: src/quanta_init.cpp:1445 -msgid "link validity checking" -msgstr "linkellenőrzés" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "Elindítja a nyomkövetőt (elkezdhető a nyomkövetés)" -#: src/quanta_init.cpp:1451 -msgid "CVS management plugin" -msgstr "CVS-kezelő bővítőmodul" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" +msgstr "Munkafolyamat befejezése" -#: src/quanta_init.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "
                - %1 [%2] will not be available;" -msgstr "
                - %1 [%2] - %3 nem lesz elérhető;" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "Leállítja a nyomkövetőt (a nyomkövetés nem folytatható)" -#: src/quanta_init.cpp:1481 -msgid "integrated CVS management" -msgstr "integrált CVS-támogatás" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "Figyelt változó" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -#, fuzzy -msgid "" -"Some applications required for full functionality are missing or installed " -"incorrectly:" -"
                " -msgstr "" -"Hiányzik néhány alkalmazás, melyek nélkül nem lesz teljes a program " -"funkcionalitása:" -"
                " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "Változó hozzáadása a figyeltek listához" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "

                Please verify the package contents.
                " -msgstr "" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "Változó értékének beállítása" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "Missing Applications" -msgstr "Hiányzó alkalmazások" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "Profilozási kimenet megnyitása" -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 -msgid "[modified]" -msgstr "[módosítva]" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "Megnyitja a profilozó kimeneti fájlját" -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 -#, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "VPL üzemmódban nem használható a jelenlegi DTD: %1" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" +msgstr "Figyelt változó hozzáadása" -#: src/quantaview.cpp:1067 -msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "Adja meg a figyelni kívánt változót:" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." msgstr "" -"A(z) \"%1\" fájl megváltozott.\n" -"El szeretné menteni?" +"Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt, ellenőrizze az alapkönyvtárak és a " +"leképezések beállításait." -#: src/viewmanager.cpp:71 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "A több&i lap bezárása" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "Ismeretlen csomag: '%1%2'" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 -msgid "Close &All" -msgstr "Az összes b&ezárása" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +msgstr "A(z) %1 nyomkövetője nem támogatott protokollverziót használ (%2)" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a profilozási kimenetet (%1)" -#: src/viewmanager.cpp:74 -msgid "&Upload File" -msgstr "Fájl &feltöltése" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +msgid "Profiler File Error" +msgstr "Fájlhiba a profilozónál" -#: src/viewmanager.cpp:75 -msgid "&Delete File" -msgstr "A fájl &törlése" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "Nem sikerült beállítani a változó értékét." -#: src/viewmanager.cpp:85 -msgid "&Switch To" -msgstr "&Váltás erre" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "Figyelés ezen a porton: %1" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 #, c-format -msgid "Untitled%1" -msgstr "Névtelen%1" +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "Nem lehet figyelni ezen a porton: %1" -#: src/viewmanager.cpp:648 -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" +msgstr "A kapcsolat megszakadt a távoli géppel" -#: src/main.cpp:42 -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "Quanta Plus webfejlesztő környezet" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +msgid "Line" +msgstr "Sor" -#: src/main.cpp:46 -msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" -msgstr "" -"Az a célunk, hogy a Quanta legyen a legkönnyebben használható " -"szerkesztőprogram\n" -"HTML fájlok és webes szkriptek készítéséhez.\n" -"\n" -"A Quanta Plus nem kötődik közvetlenül a\n" -"Quanta egyik kereskedelmi verziójához sem. \n" -"\n" -"Sok sikert kívánunk a Quanta Plus használatához!\n" -"\n" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +msgid "Eval" +msgstr "Kiértékelés" -#: src/main.cpp:52 -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "A Quanta+ fejlesztői" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "A jelenlegi nyomkövető (%1) nem támogatja a(z) \"%2\" utasítást." -#: src/main.cpp:56 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "Nem támogatott nyomkövetési függvény" -#: src/main.cpp:57 -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "Azt határozza meg, hogy az alkalmazás csak egy példányban futhat-e" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "HTTP-kérés küldése" -#: src/main.cpp:58 -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "Ne jelenjen meg a logó induláskor" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "Átlépés" -#: src/main.cpp:59 -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "" -"A felhasználói felület elrendezésének visszaállítása az alapértelmezésre" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +msgid "Step Out" +msgstr "Kilépés" -#: src/main.cpp:79 -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "Projektvezető, külső kapcsolattartó" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +msgid "Skip" +msgstr "Kihagyás" -#: src/main.cpp:80 -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "Projektvezetés - hibajavítások" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "Belépés" -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "Inaktív - csak a kerekedelmi változatban használható" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "Töréspont beállítása" -#: src/main.cpp:85 -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "Különféle javítások, a táblázatszerkesztő karbantartója" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "A töréspont eltávolítása" -#: src/main.cpp:89 -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "Nyomkövetési felület és a Gubed PHP-nyomkövető integrálása" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "%1 nem rendelkezik speciális beállításokkal." -#: src/main.cpp:93 -msgid "Debugger interface" -msgstr "Nyomkövetési felület" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" -#: src/main.cpp:97 -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "XML - megfelelőségi teszt, eszközök, DTEP-ek" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "%1 nem támogat figyelőpontokat." -#: src/main.cpp:101 -msgid "Template contributions" -msgstr "Sablonkészítés" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "%1 nem teszi lehetővé a változók értékének beállítását." -#: src/main.cpp:105 -msgid "ColdFusion support" -msgstr "ColdFusion-támogatás" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#: src/main.cpp:109 -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "A nyomkövető elkezdése, speciális tesztek" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: src/main.cpp:113 -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "Kódolás, tag-beviteli részek, dokumentáció stb." +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +msgid "&Set Value" +msgstr "Az é&rték beállítása" -#: src/main.cpp:117 -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "A bővítőmodul-rendszer kidolgozása, különféle javítások" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "Lementés az üzenetna&plóba" -#: src/main.cpp:121 -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" -"Dokumentáció, a fejlesztést megkönnyítő különféle \n" -"szkriptek elkészítése" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "Másolás a &vágólapra" -#: src/main.cpp:125 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +msgid "Set Variable" +msgstr "Változó beállítása" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" msgstr "" -"Különféle javítások, a DTD-feldolgozó modul és más, a DTD-kezeléssel \n" -"kapcsolatos részek" +"A(z) %1 változó tartalma:\n" +">>>\n" -#: src/main.cpp:129 -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "Fastruktúrájú feltöltési ablak" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "Szintaktikai vagy feldolgozási hiba - %1" -#: src/main.cpp:133 -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "A DTD-k karbantartása, bővítése" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "Hiba történt: %1. sor, kód: %2, (%3), itt: %4" -#: src/main.cpp:137 -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "Az oldalelrendezés kialakítása, új visszavonási rendszer" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "Törésponthoz ért a program" -#: src/main.cpp:145 -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "Keretvarázsló, CSS-varázsló" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "A töréspont-feltétel teljesült" -#: src/main.cpp:149 -msgid "Crash recovery" -msgstr "Lefagyás utáni ellenőrzés" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "Létrejött a kapcsolat ezzel: %1" -#: src/main.cpp:153 -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +msgid "" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" msgstr "" -"A fastruktúra-nézet kódjának továbbfejlesztése, a kód ellenőrzése és tisztítása" +"A nyomkövetés alatt álló szkript nem a megfelelő protokollverzióval kommunikál" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original CSS editor" -msgstr "Az eredeti CSS-szerkesztő" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "False" +msgstr "Hamis" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "True" +msgstr "Igaz" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +msgid "" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +msgid "" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "" +msgstr "" -#: src/main.cpp:161 -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "Egyéni nyitóképek a Quanta különféle változataihoz" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +msgid "Expression" +msgstr "Kifejezés" -#: src/main.cpp:165 -msgid "Danish translation" -msgstr "Dán fordítás" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Class" +msgstr "Osztály" -#: src/main.cpp:169 -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "A régi PHP4-es nyomkövető egyes részei" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +msgid "Variables" +msgstr "Változók" -#: src/main.cpp:173 -msgid "XSLT tags" -msgstr "XSLT-s tag-ek" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Töréspontok" -#: src/main.cpp:177 -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "Nyitókép és ikon a 3.2-es változathoz" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" +msgstr "Visszakövetés" -#: messages/messageoutput.cpp:50 -msgid "&Save As..." -msgstr "Men&tés másként..." +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +msgid "Debug Output" +msgstr "Nyomkövetési kimenet" -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Naplófájlok (*.log)\n" -"*|Minden fájl" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +msgid "Deb&ug" +msgstr "Ny&omkövetés" -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "Save Log File" -msgstr "Naplófájl mentése" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "A nyomkövető inaktív" -#: messages/messageoutput.cpp:161 -msgid "File
                %1
                already exists. Overwrite it?
                " -msgstr "Már létezik
                %1
                nevű fájl. Felül szeretné írni?
                " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +msgid "No session" +msgstr "Nincs munkafolyamat" -#: messages/messageoutput.cpp:167 -msgid "Cannot save log file
                %1
                " -msgstr "Nem sikerült elmenteni a(z)
                %1 naplófájlt.
                " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +msgid "Waiting" +msgstr "Várakozás" -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 -msgid "File: " -msgstr "Fájl: " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +msgid "Connected" +msgstr "Csatlakozva" -#: messages/messageitem.cpp:76 -msgid ", " -msgstr ", " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +msgid "Paused" +msgstr "Szünet" -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 -msgid "For You" -msgstr "Önnek" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +msgid "Running" +msgstr "Fut" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 -msgid "All Files" -msgstr "Minden fájl" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +msgid "Tracing" +msgstr "Kódkövetés" -#: messages/annotationoutput.cpp:87 -msgid "Line %1: %2" -msgstr "%1.sor: %2" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +msgid "On error" +msgstr "Hiba esetén" -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "Önnek: %1" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +msgid "On breakpoint" +msgstr "Töréspontnál" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "" -"There are annotations addressed for you." -"
                To view them select the For You tab in the Annotations " -"toolview.
                " -msgstr "" -"Ezek a megjegyzések Önnek vannak címezve." -"
                megtekintésükhöz válassza az Önnek lapot a Megjegyzések " -"eszköznézetben.
                " +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +msgid "&Commit..." +msgstr "&Eltárolás (commit)..." -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "New Annotations" -msgstr "Új megjegyzések" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "&Frissítés erre" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 -msgid "Insert as &Text" -msgstr "Beszúrás szövegkén&t" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "Ta&g/dátum..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "Fájra mut&ató link beszúrása" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "&HEAD" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "Ú&j dokumentum ez alapján" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Visszaállás" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "A site-s&ablon kibontása ide..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "&Hozzáadás az adattárhoz..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 -msgid "Text Snippet" -msgstr "Szövegrészlet" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "&Eltávolítás az adattárból..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 -msgid "Binary File" -msgstr "Bináris fájl" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "Fi&gyelmen kívül kell hagyni CVS-műveleteknél" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 -msgid "Document Template" -msgstr "Dokumentumsablon" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "Nem kell &figyelmen kívül hagyni CVS-műveleteknél" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 -msgid "Site Template" -msgstr "Site-sablon" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "A naplóü&zenetek megjelenítése" -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 -msgid "&Open" -msgstr "&Megnyitás" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "A CVS update futtatása..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "Elkül&dés e-mailben..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "Frissítés erre a verzióra: %1..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -msgid "&Upload Template..." -msgstr "Sablon fel&töltése..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "Frissítés az itt levő verzióra: %1..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "Beszúrás a pr&ojektbe..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "Frissítés a HEAD ágra..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 -msgid "Clos&e" -msgstr "Be&zárás" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +msgid "Current" +msgstr "Jelenlegi" -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 -msgid "&Properties" -msgstr "&Tulajdonságok" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "A CVS commit futtatása..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 -msgid "&New Folder..." -msgstr "Ú&j könyvtár..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "Visszaállás az adattárbeli verzióra..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 -msgid "&Download Template..." -msgstr "Sablon &letöltése..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "Hozzá szeretné adni a következő fájlokat az adattárhoz?" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 -msgid "Group" -msgstr "Csoport" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "CVS Add" +msgstr "CVS add" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 -msgid "Global Templates" -msgstr "Globális sablonok" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "Fájl hozzáadása az adattárhoz..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 -msgid "Local Templates" -msgstr "Helyi sablonok" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "" +"Remove the following files from the repository?" +"
                This will remove your working copy as well.
                " +msgstr "" +"El szeretné távolítani a következő fájlokat az adattárból?" +"
                Ennek hatására a munkapéldány is törlődik.
                " -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 -msgid "Project Templates" -msgstr "Projektsablonok" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "CVS Remove" +msgstr "CVS remove" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "Új sablonkönyvtár létrehozása" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "Fájlok eltávolítása az adattárból..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr "A szülő attri&bútum öröklése (semmi)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "A CVS-napló megjelenítése..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "A szülő &attribútum öröklése (%1)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" már szerepel a CVS ignore-listában." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 -msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." -msgstr "" -"Hiba történt az új könyvtár létrehozása közben.\n" -" Lehet, hogy nincs jogosultsága írni a(z) %1 könyvtárba." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" hozzáadva a CVS ignore-listához." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "A kijelölt rész mentése sablonfájlként:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" nem szerepel a CVS ignore-listában." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" eltávolítva a CVS ignore-listából." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 msgid "" -"Could not write to file %1." -"
                Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.
                " +"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." msgstr "" -"Nem sikerült írni ebbe a fájlba: %1." -"
                Ellenőrizze, van-e írási jogosultsága a könyvtárban és a kapcsolat " -"működik-e.
                " +"A(z) %1 CVS-parancs végrehajtása nem sikerült. A hibakód: %2" +"." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 -msgid "Quanta Template" -msgstr "Quanta sablon" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "Command Failed" +msgstr "A parancs végrehajtása nem sikerült" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 -msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt a könyvtárat:\n" -"%1 ?\n" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +msgid "CVS command finished." +msgstr "A CVS-parancs végrehajtása sikeresen megtörtént." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt a fájlt:\n" -"%1 ?\n" +"Hiba történt: \"%1\" nem része a(z)\n" +"\"%2\" adattárnak." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 -msgid "Send template in email" -msgstr "Sablon küldése e-mailben" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Helló,\n" -" ez egy Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] sablont tartalmazó " -"tar-fájl.\n" -"\n" -"Jó szórakozást!\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "Quanta Plus sablon" +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +msgid "View &Document Source" +msgstr "A dokumentumstruktúra meg&tekintése" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 -msgid "Target folder" -msgstr "Célkönyvtár" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 +msgid "Value (limited to 20 char)" +msgstr "Érték (max. 20 karakter)" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" -msgstr "" -"A site-sablont olyan könyvtárba bontotta ki, amely nem a fő projektkönyvtár " -"alatt található.\n" -"Át szeretné másolni a könyvtárat a fő projektkönyvtárba?" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 +msgid "Length" +msgstr "Hossz" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Copy Folder" -msgstr "Könyvtár másolása" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Do Not Copy" -msgstr "Nem kell másolni" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 +msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " +msgstr "KafkaWidget DOM-fa nyomkövetése " -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 -msgid "" -"Some error happened while extracting the %1 site template file." -"
                Check that you have write permission for %2 " -"and that there is enough free space in your temporary folder.
                " -msgstr "" -"Hiba történt a(z) %1 site-sablonfájl kibontása közben." -"
                Ellenőrizze, van-e írási jogosultsága ehhez: %2" -", és van-e elég szabad hely az ideiglenes fájlok könyvtárában.
                " +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +msgid "Content" +msgstr "Tartalom" -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 -msgid "Open &With..." -msgstr "Megnyitás e&zzel..." +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +msgid "Rule" +msgstr "Szabály" -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 -msgid "Re&name" -msgstr "Átn&evezés..." +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "A VPL nem támogatja ezt a funkciót." -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 -msgid "Upload Tree" -msgstr "Fájlstruktúra feltöltése" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribútum" -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 -msgid "Quanta File Info" -msgstr "Quanta fájlinformáció" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Pseudo-class" +msgstr "Pszeudo-osztály" -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "A sorok száma: %1" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "CSS rules" +msgstr "CSS szabályok" -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "A tartalmazott képek száma: %1" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Universal selector" +msgstr "Univerzális választó" -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "A tartalmazott képek összmérete: %1 bájt" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Linked stylesheets" +msgstr "Hivatkozott stíluslapok" -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "Összméret (képekkel): %1 bájt" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Embedded stylesheets" +msgstr "Beágyazott stíluslapok" -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "Képméret: %1 x %2" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Inline style attribute" +msgstr "Inline stílus&attribútum" -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 -msgid "&Other..." -msgstr "E&gyéb..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 -msgid "Open &With" -msgstr "Megnyitás e&zzel..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Browser support" +msgstr "Böngésző-támogatás" -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 -msgid "&Move Here" -msgstr "Mozgatás &ide" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Pseudo-element" +msgstr "Pszeudo-elem" -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 -msgid "&Copy Here" -msgstr "Másolás i&de" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Imported" +msgstr "Importált" -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Link ide" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inheritance" +msgstr "Öröklődés" -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Mégsem" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inherited" +msgstr "Örökölt" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 -msgid "Create Site Template File" -msgstr "Site-sablonfájl létrehozása" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "Undo/Redo history" +msgstr "Visszavonási/újra végrehajtási napló" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." -msgstr "A sablonokat a helyi- vagy projektsablonok könyvtárába kell menteni." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "CSS styles" +msgstr "CSS stílusok" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." -msgstr "Site-sablont csak helyi könyvtárból lehet létrehozni." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 +msgid "Merge cells" +msgstr "Cellák összevonása" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "Nem támogatott funkció" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 +msgid "Split cells" +msgstr "Cellák felbontása" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "" -"There was an error while creating the site template tarball." -"
                Check that you can read the files from %1" -", you have write access to %2 and that you have enough free space in " -"your temporary folder.
                " -msgstr "" -"Hiba történt a site-sablon tar-csomag létrehozásakor." -"
                Ellenőrizze, hogy olvasni tud-e innen: %1, van-e írási joga ide: " -"%2, és van-e elég szabad hely az ideiglenes fájlok könyvtárában.
                " +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 +msgid "Edit CSS style of this Tag" +msgstr "A tag-hez tartozó CSS stílusadatok szerkesztése" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Új könyvtár létrehozása" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 +msgid "Ident all" +msgstr "Teljes behúzás" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Folder name:" -msgstr "Könyvtárnév:" +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" +msgstr "%1 blokk" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 -msgid "Create New File" -msgstr "Új fájl létrehozása" +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +msgid "Cannot download the DTD from %1." +msgstr "Nem sikerült letölteni a(z) %1 DTD-t." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 msgid "" -"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +"Error while parsing the DTD." +"
                The error message is:" +"
                %1
                " msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a fájlt, mert már létezik %1 nevű fájl." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "Error Creating File" -msgstr "A fájl létrehozása nem sikerült" +"Hiba történt a DTD feldolgozása közben." +"
                A hibaüzenet:" +"
                %1
                " -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 -msgid "Project Documentation" -msgstr "A projekt dokumentációja" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +msgid "" +"Cannot create the " +"
                %1 file." +"
                Check that you have write permission in the parent folder.
                " +msgstr "" +"Nem sikerült létrehozni ezt a fájlt:" +"
                %1." +"
                Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a szülőkönyvtárban.
                " -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "Dok&umentáció letöltése..." +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "Egy elem sem található a DTD-ben." #: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 msgid "Document Base Folder" @@ -12766,10 +12110,20 @@ msgstr "&Soha" msgid "&Confirm" msgstr "Me&gerősítés" +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "&Megnyitás" + #: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 msgid "Insert &Tag" msgstr "T&ag beszúrása" +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +msgid "Clos&e" +msgstr "Be&zárás" + #: treeviews/projecttreeview.cpp:133 msgid "&Upload File..." msgstr "Fájl &feltöltése..." @@ -12778,6 +12132,12 @@ msgstr "Fájl &feltöltése..." msgid "&Quick File Upload" msgstr "Gy&ors fájlfeltöltés" +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +msgid "Re&name" +msgstr "Átn&evezés..." + #: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 msgid "&Remove From Project" msgstr "Eltáv&olítás a projektből" @@ -12787,6 +12147,13 @@ msgstr "Eltáv&olítás a projektből" msgid "Upload &Status" msgstr "Feltöltési állap&ot" +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" + #: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 msgid "F&older..." msgstr "&Könyvtár..." @@ -12820,27 +12187,195 @@ msgstr "Dokumentum-al&apkönyvtár" msgid "&Upload Project..." msgstr "A pro&jekt feltöltése..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 -msgid "Re&scan Project Folder..." -msgstr "A projektkö&nyvtár átnézése..." +#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +msgid "Re&scan Project Folder..." +msgstr "A projektkö&nyvtár átnézése..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +msgid "Project &Properties" +msgstr "A projekt t&ulajdonságai" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +msgid "[local disk]" +msgstr "[helyi lemez]" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +msgid "No Project" +msgstr "Nincs projekt" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Új könyvtár létrehozása" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Folder name:" +msgstr "Könyvtárnév:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +msgid "Create New File" +msgstr "Új fájl létrehozása" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "" +"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +msgstr "" +"Nem sikerült létrehozni a fájlt, mert már létezik %1 nevű fájl." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "Error Creating File" +msgstr "A fájl létrehozása nem sikerült" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +msgid "C&VS" +msgstr "C&VS" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +msgid "Attribute Name" +msgstr "Attribútumnév" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" +msgstr "Szülőtag-ek" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +msgid "Namespace" +msgstr "Névtér" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" +msgstr "előtag" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +msgid "Node Name" +msgstr "Csomópontnév" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Tag törlése" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "Csak az aktuális tag törlése." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "Az aktuális tag törlése, az alárendelt elemekkel együtt." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +msgid "Current tag: %1" +msgstr "Az aktuális tag: %1" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +msgid "Current tag: text" +msgstr "Az aktuális tag: szöveg" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +msgid "Current tag: comment" +msgstr "Az aktuális tag: megjegyzés" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +msgid "Current tag:" +msgstr "Az aktuális tag:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +msgid "Quanta File Info" +msgstr "Quanta fájlinformáció" + +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "A sorok száma: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "A tartalmazott képek száma: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "A tartalmazott képek összmérete: %1 bájt" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "Összméret (képekkel): %1 bájt" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "Képméret: %1 x %2" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +msgid "&Other..." +msgstr "E&gyéb..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +msgid "Open &With" +msgstr "Megnyitás e&zzel..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +msgid "Open &With..." +msgstr "Megnyitás e&zzel..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +msgid "&Move Here" +msgstr "Mozgatás &ide" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +msgid "&Copy Here" +msgstr "Másolás i&de" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Link ide" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Mégsem" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +msgid "Create Site Template File" +msgstr "Site-sablonfájl létrehozása" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "A sablonokat a helyi- vagy projektsablonok könyvtárába kell menteni." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "Site-sablont csak helyi könyvtárból lehet létrehozni." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "Nem támogatott funkció" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 -msgid "Project &Properties" -msgstr "A projekt t&ulajdonságai" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "" +"There was an error while creating the site template tarball." +"
                Check that you can read the files from %1" +", you have write access to %2 and that you have enough free space in " +"your temporary folder.
                " +msgstr "" +"Hiba történt a site-sablon tar-csomag létrehozásakor." +"
                Ellenőrizze, hogy olvasni tud-e innen: %1, van-e írási joga ide: " +"%2, és van-e elég szabad hely az ideiglenes fájlok könyvtárában.
                " -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 -msgid "[local disk]" -msgstr "[helyi lemez]" +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "Template Creation Error" +msgstr "Sablonlétrehozási hiba" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 -msgid "No Project" -msgstr "Nincs projekt" +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "Feltöltés" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 -msgid "C&VS" -msgstr "C&VS" +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" #: treeviews/structtreeview.cpp:90 msgid "All Present DTEP" @@ -12854,6 +12389,10 @@ msgstr "Csoportok megjelenítése" msgid "&Reparse" msgstr "Újrafel&dolgozás" +#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +msgid "Open File" +msgstr "Fájl megnyitása" + #: treeviews/structtreeview.cpp:115 msgid "Open Subtrees" msgstr "Az al-fák kibontása" @@ -12866,6 +12405,10 @@ msgstr "Az al-fák bezárása" msgid "Follow Cursor" msgstr "A kurzor követése" +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +msgid "Document Structure" +msgstr "Dokumentumstruktúra" + #: treeviews/structtreeview.cpp:487 msgid "Find tag" msgstr "Tag keresése" @@ -12878,122 +12421,260 @@ msgstr "Tag keresése és a fastruktúra kibontása" msgid "nothing" msgstr "semmi" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 -msgid "Attribute Name" -msgstr "Attribútumnév" +#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +msgid "" +"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +msgstr "" +"%1 nevű fájl nem létezik vagy a MIME-típusa nem ismerhető fel." -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "Beszúrás a pr&ojektbe..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 -msgid "Parent tags" -msgstr "Szülőtag-ek" +#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +msgid "New Top &Folder..." +msgstr "Új felső szintű ma&ppa..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 -msgid "Namespace" -msgstr "Névtér" +#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +msgid "&Add Folder to Top" +msgstr "Mappa hozzáadása &legfelülre" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 -msgid "prefix" -msgstr "előtag" +#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +msgid "&Change Alias..." +msgstr "Alias mó&dosítása..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 -msgid "Node Name" -msgstr "Csomópontnév" +#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +msgid "Files Tree" +msgstr "A fájlok fastruktúrája" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Tag törlése" +#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +msgid "Root Folder" +msgstr "Gyökérkönyvtár" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "Csak az aktuális tag törlése." +#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +msgid "Home Folder" +msgstr "Saját könyvtár" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "Az aktuális tag törlése, az alárendelt elemekkel együtt." +#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +msgid "Remove From &Top" +msgstr "Eltávolítás f&elülről" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 -msgid "Current tag: %1" -msgstr "Az aktuális tag: %1" +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +msgid "Set Alias" +msgstr "Másodlagos név beállítása" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 -msgid "Current tag: text" -msgstr "Az aktuális tag: szöveg" +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Alternative folder name:" +msgstr "Másodlagos könyvtárnév:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 -msgid "Current tag: comment" -msgstr "Az aktuális tag: megjegyzés" +#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 +#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +msgid "%1 is already a toplevel entry." +msgstr "%1 már legfelső szintű bejegyzés." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 -msgid "Current tag:" -msgstr "Az aktuális tag:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +msgid "Choose Local or Remote Folder" +msgstr "Válasszon egy helyi vagy távoli könyvtárt" -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 -msgid "Upload" -msgstr "Feltöltés" +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Change Alias" +msgstr "Másodlagos név módosítása" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +msgid "Insert as &Text" +msgstr "Beszúrás szövegkén&t" -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "Fájra mut&ató link beszúrása" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "Ú&j dokumentum ez alapján" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "A site-s&ablon kibontása ide..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "Szövegrészlet" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +msgid "Binary File" +msgstr "Bináris fájl" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +msgid "Document Template" +msgstr "Dokumentumsablon" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +msgid "Site Template" +msgstr "Site-sablon" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "Elkül&dés e-mailben..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +msgid "&Upload Template..." +msgstr "Sablon fel&töltése..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Ú&j könyvtár..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +msgid "&Download Template..." +msgstr "Sablon &letöltése..." + +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "Globális sablonok" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "Helyi sablonok" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +msgid "Project Templates" +msgstr "Projektsablonok" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "Új sablonkönyvtár létrehozása" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "A szülő attri&bútum öröklése (semmi)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "A szülő &attribútum öröklése (%1)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +msgid "" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." +msgstr "" +"Hiba történt az új könyvtár létrehozása közben.\n" +" Lehet, hogy nincs jogosultsága írni a(z) %1 könyvtárba." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "A kijelölt rész mentése sablonfájlként:" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +msgid "" +"Could not write to file %1." +"
                Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.
                " +msgstr "" +"Nem sikerült írni ebbe a fájlba: %1." +"
                Ellenőrizze, van-e írási jogosultsága a könyvtárban és a kapcsolat " +"működik-e.
                " + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +msgid "Quanta Template" +msgstr "Quanta sablon" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +msgid "" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Biztosan törölni szeretné ezt a könyvtárat:\n" +"%1 ?\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 -msgid "New Top &Folder..." -msgstr "Új felső szintű ma&ppa..." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +msgid "" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Biztosan törölni szeretné ezt a fájlt:\n" +"%1 ?\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 -msgid "&Add Folder to Top" -msgstr "Mappa hozzáadása &legfelülre" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +msgid "Send template in email" +msgstr "Sablon küldése e-mailben" -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 -msgid "&Change Alias..." -msgstr "Alias mó&dosítása..." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Helló,\n" +" ez egy Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] sablont tartalmazó " +"tar-fájl.\n" +"\n" +"Jó szórakozást!\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 -msgid "Files Tree" -msgstr "A fájlok fastruktúrája" +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +msgid "Content:" +msgstr "Tartalom:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 -msgid "Root Folder" -msgstr "Gyökérkönyvtár" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "Quanta Plus sablon" -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 -msgid "Home Folder" -msgstr "Saját könyvtár" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"Nem volt megadva célcím.\n" +" A küldés félbeszakadt." -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 -msgid "Remove From &Top" -msgstr "Eltávolítás f&elülről" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "Error Sending Email" +msgstr "Az e-mail elküldése nem sikerült." -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -msgid "Set Alias" -msgstr "Másodlagos név beállítása" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +msgid "Target folder" +msgstr "Célkönyvtár" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Alternative folder name:" -msgstr "Másodlagos könyvtárnév:" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +msgstr "" +"A site-sablont olyan könyvtárba bontotta ki, amely nem a fő projektkönyvtár " +"alatt található.\n" +"Át szeretné másolni a könyvtárat a fő projektkönyvtárba?" -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 -msgid "%1 is already a toplevel entry." -msgstr "%1 már legfelső szintű bejegyzés." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Copy Folder" +msgstr "Könyvtár másolása" -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 -msgid "Choose Local or Remote Folder" -msgstr "Válasszon egy helyi vagy távoli könyvtárt" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "Nem kell másolni" -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Change Alias" -msgstr "Másodlagos név módosítása" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +msgid "" +"Some error happened while extracting the %1 site template file." +"
                Check that you have write permission for %2 " +"and that there is enough free space in your temporary folder.
                " +msgstr "" +"Hiba történt a(z) %1 site-sablonfájl kibontása közben." +"
                Ellenőrizze, van-e írási jogosultsága ehhez: %2" +", és van-e elég szabad hely az ideiglenes fájlok könyvtárában.
                " #: treeviews/structtreetag.cpp:119 msgid "" @@ -13017,6 +12698,14 @@ msgstr "Üres tag" msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." msgstr "%1. sor, %2. oszlop: %3 nyitótag-je hiányzik." +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +msgid "Upload Tree" +msgstr "Fájlstruktúra feltöltése" + +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +msgid "Scripts" +msgstr "Szkriptek" + #: treeviews/scripttreeview.cpp:72 msgid "Global Scripts" msgstr "Globális szkriptek" @@ -13049,74 +12738,216 @@ msgstr "A leírás sze&rkesztése" msgid "&Assign Action" msgstr "Művelet h&ozzárendelése" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 -msgid "&Send in Email..." -msgstr "Elkül&dés e-mailben..." +#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 +msgid "&Send in Email..." +msgstr "Elkül&dés e-mailben..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 +msgid "&Upload Script..." +msgstr "Szkript fel&töltése..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 +msgid "&Download Script..." +msgstr "Szkript l&etöltése..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 +msgid "Send script in email" +msgstr "A szkript elküldése e-mailben" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Helló,\n" +" ez egy Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] szkripteket tartalmazó " +"tar-fájl.\n" +"\n" +"Jó szórakozást!\n" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 +msgid "Quanta Plus Script" +msgstr "Quanta Plus szkript" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +msgid "Project Documentation" +msgstr "A projekt dokumentációja" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "Dok&umentáció letöltése..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +msgid "" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|Képfájlok\n" +"*|Minden fájl" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "Ismeretlen tag" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "Tag-tulajdonságok: " + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +msgid "Image source:" +msgstr "A kép forrása:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +msgid "Width:" +msgstr "Szélesség:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +msgid "Height:" +msgstr "Magasság:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" +msgstr "Vízszintes térköz:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "Függőleges térköz:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +msgid "Alternate text:" +msgstr "Leírás:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +msgid "Border:" +msgstr "Szegély:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +msgid "Align:" +msgstr "Igazítás:" + +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +msgid "Custom..." +msgstr "Egyéni..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "Sorok:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "rendezett" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "nem rendezett" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +msgid "Select Address" +msgstr "Cím kiválasztása" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +msgid "No addresses found." +msgstr "Nem található cím." + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +msgid "&Pages" +msgstr "&Lapok" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "" +"The file %1 is not writable." +"
                Do you want to save the configuration to a different file?
                " +msgstr "" +"A(z) %1 fájl nem írható." +"
                El szeretné menteni a beállításaokat egy másik fájlba?
                " + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Save to Different File" +msgstr "Elmentés más fájlba" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Nem kell menteni" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|DTEP-leírás" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "Save Description As" +msgstr "A leírás mentése mint" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "Struktúracsoport szerkesztése" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 -msgid "&Upload Script..." -msgstr "Szkript fel&töltése..." +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +msgid "Add Structure Group" +msgstr "Struktúracsoport hozzáadása" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 -msgid "&Download Script..." -msgstr "Szkript l&etöltése..." +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Do you really want to delete the %1 group?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 csoportot?" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 -msgid "Send script in email" -msgstr "A szkript elküldése e-mailben" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Delete Group" +msgstr "Csoport törlése" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Helló,\n" -" ez egy Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] szkripteket tartalmazó " -"tar-fájl.\n" -"\n" -"Jó szórakozást!\n" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "Ú&j eszköztár létrehozása" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 -msgid "Quanta Plus Script" -msgstr "Quanta Plus szkript" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "Az eszköztár &eltávolítása" -#: parsers/parsercommon.cpp:177 -msgid "%1 block" -msgstr "%1 blokk" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "Az eszköztár mó&dosítása" -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 -msgid "Cannot download the DTD from %1." -msgstr "Nem sikerült letölteni a(z) %1 DTD-t." +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) \"%1\" eszköztárt?" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "Biztosan el szeretné menteni az ikon módosításait?" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 msgid "" -"Error while parsing the DTD." -"
                The error message is:" -"
                %1
                " +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Hiba történt a DTD feldolgozása közben." -"
                A hibaüzenet:" -"
                %1
                " +"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a(z) \"%2\" művelethez,\n" +"válasszon egy másikat." -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "Ütköző billentyűparancsok" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 msgid "" -"Cannot create the " -"
                %1 file." -"
                Check that you have write permission in the parent folder.
                " +"Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the %1 action?" msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni ezt a fájlt:" -"
                %1." -"
                Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a szülőkönyvtárban.
                " +"Ha eltávolítja a műveletet, a rá mutató hivatkozások is megszűnnek.\n" +"Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 műveletet?" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "Egy elem sem található a DTD-ben." +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "Művelet felvétele az eszköztárba" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "Válasszon egy eszköztárat:" + +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "A(z) %1 fájl megváltozott a Quanta szerkesztőn kívül." #: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 msgid "New Abbreviation Group" @@ -13172,1079 +13003,1227 @@ msgstr "" "A(z) %1 fájlt nem sikerült megnyitni írásra.\n" "A módosított rövidítések elvesznek, ha kilép a programból." -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 -msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "A(z) %1 fájl megváltozott a Quanta szerkesztőn kívül." +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "A Quanta adatfájljai nem találhatók." -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "Ú&j eszköztár létrehozása" +#: src/quanta.cpp:227 +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." +msgstr "" +"Lehet, hogy nem futtatta le a \"make install\" parancsot, vagy a TDEDIR, " +"TDEDIRS, PATH változók értékei nem megfelelők." -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "Az eszköztár &eltávolítása" +#: src/quanta.cpp:415 +msgid "" +"The file %1 does not exist.\n" +" Do you want to remove it from the list?" +msgstr "" +"Nem létezik %1 nevű fájl.\n" +" El szeretné távolítani a listából?" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "Az eszköztár mó&dosítása" +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +msgid "Keep" +msgstr "Megtartás" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) \"%1\" eszköztárt?" +#: src/quanta.cpp:520 +msgid "Save File" +msgstr "Fájl mentése" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "Biztosan el szeretné menteni az ikon módosításait?" +#: src/quanta.cpp:526 +msgid "Do you want to add the
                %1
                file to project?
                " +msgstr "Hozzá szeretné adni a(z)
                %1
                fájlt a projekthez?
                " + +#: src/quanta.cpp:587 +#, c-format +msgid "" +"You must save the templates in the following folder: \n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"A sablonokat az alábbi sorrendben kell elmenteni: \n" +"\n" +"%1" + +#: src/quanta.cpp:606 +msgid "" +"There was an error while creating the template file." +"
                Check that you have write access to %1.
                " +msgstr "" +"Hiba történt a sablonfájl létrehozása közben." +"
                Ellenőrizze, van-e írási jogosultsága ehhez: %1.
                " + +#: src/quanta.cpp:785 +msgid "

                The current document is empty...

                " +msgstr "

                Az aktuális dokumentum üres...

                " + +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +msgid "&Window" +msgstr "&Ablak" + +#: src/quanta.cpp:1152 +msgid "" +"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " +"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " +"Konqueror." +msgstr "" +"Az előnézetbeállító párbeszédablakban tett módosítások globálisak, hatásuk " +"kiterjed minden, a TDEHTML objektumot használó alkalmazásra, például a " +"Konquerorra." + +#: src/quanta.cpp:1159 +msgid "Configure Quanta" +msgstr "A program beállításai" + +#: src/quanta.cpp:1164 +msgid "Tag Style" +msgstr "A tag-ek stílusa" + +#: src/quanta.cpp:1178 +msgid "Environment" +msgstr "Környezet" + +#: src/quanta.cpp:1218 +msgid "User Interface" +msgstr "Felhasználói felület" + +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +msgid "VPL View" +msgstr "VPL nézet" + +#: src/quanta.cpp:1244 +msgid "Parser" +msgstr "Feldolgozó" + +#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Sor: %1 Oszlop: %2" + +#: src/quanta.cpp:1971 +#, c-format +msgid "Open File: %1" +msgstr "Fájl megnyitása: %1" + +#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +msgid "Open File: none" +msgstr "Fájl megnyitása: semmi" + +#: src/quanta.cpp:2030 +msgid "Add Watch: '%1'" +msgstr "Figyelés hozzáadása: '%1'" + +#: src/quanta.cpp:2041 +msgid "Set Value of '%1'" +msgstr "'%1' értékének beállítása" + +#: src/quanta.cpp:2052 +msgid "Break When '%1'..." +msgstr "Megszakítás, amikor '%1'..." + +#: src/quanta.cpp:2140 +msgid "" +"Cannot load the toolbars from the archive.\n" +"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." +msgstr "" +"Nem sikerült betölteni az eszköztárakat az archívumból.\n" +"Ellenőrizze, hogy az archívumban a fájlok neve az archívum nevével kezdődnek-e." -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +#: src/quanta.cpp:2463 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"An error happened while saving the %1 toolbar." +"
                Check that you have write permissions for" +"
                %2." +"
                " +"
                This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " +"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" +"Save as Local Toolbar in this case.
                " msgstr "" -"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a(z) \"%2\" művelethez,\n" -"válasszon egy másikat." +"Hiba történt a(z) %1 eszköztár mentésekor." +"
                Ellenőrizze, van-e írási jogosultsága itt:" +"
                %2." +"
                " +"
                Ez akkor fordulhat elő, ha egy globális eszköztárat egyszerű " +"felhasználóként próbál menteni. Ilyenkor a Mentés másként vagy " +"Eszköztárak->Eszköztárak mentése->Mentés helyi eszköztárként " +"menüpontot célszerű használni.
                " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "Ütköző billentyűparancsok" +#: src/quanta.cpp:2464 +msgid "Toolbar Saving Error" +msgstr "Eszköztármentési hiba" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +msgid "Save Toolbar" +msgstr "Az eszköztár mentése" + +#: src/quanta.cpp:2556 msgid "" -"Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the %1 action?" +"You must save the toolbars to the following folder: " +"
                " +"
                %1
                " msgstr "" -"Ha eltávolítja a műveletet, a rá mutató hivatkozások is megszűnnek.\n" -"Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 műveletet?" +"Az alábbi könyvtárba kell menteni az eszköztárakat: " +"
                " +"
                %1
                " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "Művelet felvétele az eszköztárba" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "New Toolbar" +msgstr "Új eszköztár" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 -msgid "&Pages" -msgstr "&Lapok" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "Enter toolbar name:" +msgstr "Az eszköztár neve:" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#: src/quanta.cpp:2594 +#, c-format +msgid "User_%1" +msgstr "Eszköztár_%1" + +#: src/quanta.cpp:2699 +msgid "Send Toolbar" +msgstr "Az eszköztár elküldése" + +#: src/quanta.cpp:2738 +msgid "Send toolbar in email" +msgstr "Az eszköztár elküldése e-mailben" + +#: src/quanta.cpp:2740 msgid "" -"The file %1 is not writable." -"
                Do you want to save the configuration to a different file?
                " +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +"\n" +"Have fun.\n" msgstr "" -"A(z) %1 fájl nem írható." -"
                El szeretné menteni a beállításaokat egy másik fájlba?
                " - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Save to Different File" -msgstr "Elmentés más fájlba" +"Helló,\n" +" ez egy Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] eszköztár.\n" +"\n" +"Jó szórakozást!\n" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Nem kell menteni" +#: src/quanta.cpp:2752 +msgid "Quanta Plus toolbar" +msgstr "Quanta Plus eszköztár" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|DTEP-leírás" +#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Az eszköztár átnevezése" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "Save Description As" -msgstr "A leírás mentése mint" +#: src/quanta.cpp:2824 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Adja meg az új nevet:" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "Struktúracsoport szerkesztése" +#: src/quanta.cpp:3076 +msgid "Change the current DTD." +msgstr "A jelenlegi DTD megváltoztatása." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 -msgid "Add Structure Group" -msgstr "Struktúracsoport hozzáadása" +#: src/quanta.cpp:3098 +msgid "Edit DTD" +msgstr "DTD szerkesztése" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Do you really want to delete the %1 group?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 csoportot?" +#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +msgid "Please select a DTD:" +msgstr "Válasszon egy DTD-t:" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Delete Group" -msgstr "Csoport törlése" +#: src/quanta.cpp:3101 +msgid "Create a new DTEP description" +msgstr "Új DTEP-leírás létrehozása" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Minden fájl" +#: src/quanta.cpp:3102 +msgid "Load DTEP description from disk" +msgstr "DTEP-leírás betöltése a lemezről" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +#: src/quanta.cpp:3302 msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" +"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " +"removed?" msgstr "" -"|Képfájlok\n" -"*|Minden fájl" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 -msgid "Image source:" -msgstr "A kép forrása:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 -msgid "Width:" -msgstr "Szélesség:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 -msgid "Height:" -msgstr "Magasság:" +"A(z) %1 eszköztár új, még nincs elmentve. El szeretné menteni " +"eltávolítás előtt?" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 -msgid "HSpace:" -msgstr "Vízszintes térköz:" +#: src/quanta.cpp:3307 +msgid "" +"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" +"A(z) %1 eszköztár megváltozott. El szeretné menteni eltávolítás " +"előtt?" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -msgid "VSpace:" -msgstr "Függőleges térköz:" +#: src/quanta.cpp:3526 +msgid "Select DTEP Directory" +msgstr "DTEP-könyvtár kiválasztása" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 -msgid "Alternate text:" -msgstr "Leírás:" +#: src/quanta.cpp:3542 +msgid "Send DTD" +msgstr "A DTD elküldése" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 -msgid "Border:" -msgstr "Szegély:" +#: src/quanta.cpp:3593 +msgid "Send DTEP in Email" +msgstr "DTEP elküldése e-mailben" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 -msgid "Align:" -msgstr "Igazítás:" +#: src/quanta.cpp:3595 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Helló,\n" +" ez egy Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] DTEP-definíciós tar-fájl.\n" +"\n" +"Jó szórakozást!\n" -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 -msgid "Unknown tag" -msgstr "Ismeretlen tag" +#: src/quanta.cpp:3608 +msgid "Quanta Plus DTD" +msgstr "Quanta Plus DTD" -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 -msgid "Tag Properties: " -msgstr "Tag-tulajdonságok: " +#: src/quanta.cpp:3704 +msgid "Code formatting can only be done in the source view." +msgstr "Kódformázást csak forráskód-nézetben lehet végezni." -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 -msgid "Rows:" -msgstr "Sorok:" +#: src/quanta.cpp:3722 +msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +msgstr "A Dokumentumjellemzők ablak csak HTML és XHTML fájloknál használható." -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 -msgid "Ordered" -msgstr "rendezett" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do you want to review the upload?" +msgstr "Át szeretné tekinteni a feltöltést?" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 -msgid "Unordered" -msgstr "nem rendezett" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Enable Quick Upload" +msgstr "Gyors feltöltés engedélyezése" -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 -msgid "Custom..." -msgstr "Egyéni..." +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Review" +msgstr "Áttekintés" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 -msgid "Select Address" -msgstr "Cím kiválasztása" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do Not Review" +msgstr "Nem kell áttekintés" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 -msgid "No addresses found." -msgstr "Nem található cím." +#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 +msgid "" +"The file must be saved before external preview.\n" +"Do you want to save and preview?" +msgstr "" +"A fájlt el kell menteni külső előnézet létrehozása előtt.\n" +"El szeretné menteni a fájlt, és meg szeretné tekinteni az előnézeti képet?" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|HTML fájlok" +#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +msgid "Save Before Preview" +msgstr "Mentés az előnézet előtt" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|PHP fájlok" +#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %1" +msgstr "Ismeretlen tag: %1" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|XML fájlok" +#: src/quanta.cpp:4533 +msgid "" +"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" +"Try to invoke it on a tag or on a style section." +msgstr "" +"A CSS-szerkesztő itt nem hívható elő,\n" +"mert csak tag-en vagy stílusszakaszon használható." -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*xhtml|XHTML fájlok" +#: src/quanta.cpp:4542 +msgid "Email Link (mailto)" +msgstr "E-mail link (mailto)" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 -msgid "You must select an area." -msgstr "Ki kell választani egy területet." +#: src/quanta.cpp:4604 +msgid "Generate List" +msgstr "Lista generálása" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "A keret szerkesztésének megkezdése előtt el kell menteni a fájlt." +#: src/quanta.cpp:4671 +msgid "" +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." +msgstr "" +"A táblázat struktúrája érvénytelen. Valószínűleg lemaradt egy záró tag." -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "Adja meg a sorok számát:" +#: src/quanta.cpp:5340 +msgid "Annotate Document" +msgstr "Megjegyzés a dokumentumhoz" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "Adja meg az oszlopok számát:" +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +msgid "[modified]" +msgstr "[módosítva]" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 -msgid "Line" -msgstr "Sor" +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "VPL üzemmódban nem használható a jelenlegi DTD: %1" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 -msgid "Eval" -msgstr "Kiértékelés" +#: src/quantaview.cpp:1067 +msgid "" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"A(z) \"%1\" fájl megváltozott.\n" +"El szeretné menteni?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +#: src/dtds.cpp:688 msgid "" -"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" -"." +"The DTD tag file %1 is not valid." +"
                The error message is: %2 in line %3, column %4.
                " msgstr "" -"Nem sikerült betölteni a nyomkövetési bővítőmodult, %1 hibakódot adott a " -"program: %2." +"A(z) %1 DTD tag-fájl érvénytelen." +"
                A hibaüzenet: %2 a(z) %3. sorban, a(z) %4. oszlopban.
                " -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "Debugger Error" -msgstr "Nyomkövetési hiba" +#: src/dtds.cpp:689 +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "Érvénytelen tag-fájl" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "Töréspont át&váltása" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" +msgstr "Biztosan le szeretné cserélni a(z) %1 DTD-t?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "Töréspont átváltása az aktuális kurzorpozícióban" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Nem kell cserélni" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "Az összes tö&réspont törlése" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" +msgstr "" +"A most betöltött %1 DTD-t szeretné használni a dokumentumhoz?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "Az összes töréspont törlése" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Change DTD" +msgstr "Más DTD választása" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 -msgid "Break When..." -msgstr "Megszakítás, amikor..." +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use" +msgstr "Használat" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "Feltételes töréspont hozzáadása" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Nem kell használni" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "HTTP-kérés kül&dése" +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "" +"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " +"DTEP (description.rc and *.tag files)." +msgstr "" +"A DTEP nem olvasható be innen: %1. Ellenőrizze, hogy a könyvtárban " +"valóban megtalálhatók-e a DTEP részei (a description.rc és *.tag fájlok" +")." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "HTTP-kérés küldése a nyomkövetett kiszolgálónak" +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "Hiba történt a DTEP betöltésekor" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 -msgid "&Trace" -msgstr "&Kódkövetés" +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" +msgstr "A továbbiakban automatikusan töltődjön be a(z) %1 DTD?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 -msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" -msgstr "" -"A kód végigkövetése a szkriptben. Ha éppen nem folyik szkript nyomkövetése, " -"akkor a szkript el fog indulni kódkövetési módban." +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Nem kell betölteni" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 -msgid "&Run" -msgstr "&Futtatás" +#: src/dtds.cpp:982 +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "A DTD entitások betöltése a DTEP-be" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "Quanta Plus webfejlesztő környezet" + +#: src/main.cpp:46 msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" msgstr "" -"Végrehajtja a szkriptet. Ha éppen egy szkript nyomkövetése folyik, akkor a " -"szkript el fog indulni futási módban." +"Az a célunk, hogy a Quanta legyen a legkönnyebben használható " +"szerkesztőprogram\n" +"HTML fájlok és webes szkriptek készítéséhez.\n" +"\n" +"A Quanta Plus nem kötődik közvetlenül a\n" +"Quanta egyik kereskedelmi verziójához sem. \n" +"\n" +"Sok sikert kívánunk a Quanta Plus használatához!\n" +"\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 -msgid "&Step" -msgstr "&Lépés" +#: src/main.cpp:52 +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "A Quanta+ fejlesztői" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 -msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" -msgstr "" -"Végrehajtja a következő utasítássort, de nem lép bele függvénybe vagy beemelt " -"fájlba" +#: src/main.cpp:56 +msgid "File to open" +msgstr "A megnyitandó fájl" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 -msgid "Step &Into" -msgstr "Belé&pés" +#: src/main.cpp:57 +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "Azt határozza meg, hogy az alkalmazás csak egy példányban futhat-e" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 -msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" +#: src/main.cpp:58 +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "Ne jelenjen meg a logó induláskor" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" msgstr "" -"Végrehajtja a következő utasítássort és belelép abba, ha az függvény vagy " -"beemelt fájl" +"A felhasználói felület elrendezésének visszaállítása az alapértelmezésre" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 -msgid "S&kip" -msgstr "Kiha&gyás" +#: src/main.cpp:79 +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "Projektvezető, külső kapcsolattartó" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 -msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" -msgstr "" -"Átugorja a következő utasítást, és az utána következő utasításra áll rá" +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "Projektvezetés - hibajavítások" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 -msgid "Step &Out" -msgstr "&Kilépés" +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "Inaktív - csak a kerekedelmi változatban használható" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 -msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" -msgstr "" -"Végrehajtja a hátralevő utasításokat az aktuális függvényben vagy fájlban, majd " -"felfüggesztett módba vált (miután visszatér az eggyel feljebb levő szintre)" +#: src/main.cpp:85 +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "Különféle javítások, a táblázatszerkesztő karbantartója" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 -msgid "&Pause" -msgstr "Szün&et" +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "Nyomkövetési felület és a Gubed PHP-nyomkövető integrálása" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 -msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" -msgstr "" -"Felfüggeszti a szkriptet, ha az éppen fut vagy kódkövetési módban van. Ha éppen " -"nem folyik szkript nyomkövetése, akkor felfüggesztve fog elindulni indításkor." +#: src/main.cpp:93 +msgid "Debugger interface" +msgstr "Nyomkövetési felület" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 -msgid "Kill" -msgstr "Kilövés" +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "XML - megfelelőségi teszt, eszközök, DTEP-ek" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "Kilövi az éppen futó szkriptet" +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "Sablonkészítés" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 -msgid "Start Session" -msgstr "Munkafolyamat elindítása" +#: src/main.cpp:105 +msgid "ColdFusion support" +msgstr "ColdFusion-támogatás" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "Elindítja a nyomkövetőt (elkezdhető a nyomkövetés)" +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "A nyomkövető elkezdése, speciális tesztek" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 -msgid "End Session" -msgstr "Munkafolyamat befejezése" +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "Kódolás, tag-beviteli részek, dokumentáció stb." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "Leállítja a nyomkövetőt (a nyomkövetés nem folytatható)" +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "A bővítőmodul-rendszer kidolgozása, különféle javítások" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Figyelt változó" +#: src/main.cpp:121 +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" +"Dokumentáció, a fejlesztést megkönnyítő különféle \n" +"szkriptek elkészítése" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "Változó hozzáadása a figyeltek listához" +#: src/main.cpp:125 +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "" +"Különféle javítások, a DTD-feldolgozó modul és más, a DTD-kezeléssel \n" +"kapcsolatos részek" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "Változó értékének beállítása" +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "Fastruktúrájú feltöltési ablak" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "Profilozási kimenet megnyitása" +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "A DTD-k karbantartása, bővítése" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 -msgid "Opens the profiler output file" -msgstr "Megnyitja a profilozó kimeneti fájlját" +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "Az oldalelrendezés kialakítása, új visszavonási rendszer" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Add Watch" -msgstr "Figyelt változó hozzáadása" +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "Keretvarázsló, CSS-varázsló" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "Adja meg a figyelni kívánt változót:" +#: src/main.cpp:149 +msgid "Crash recovery" +msgstr "Lefagyás utáni ellenőrzés" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +#: src/main.cpp:153 +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt, ellenőrizze az alapkönyvtárak és a " -"leképezések beállításait." +"A fastruktúra-nézet kódjának továbbfejlesztése, a kód ellenőrzése és tisztítása" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "A jelenlegi nyomkövető (%1) nem támogatja a(z) \"%2\" utasítást." +#: src/main.cpp:157 +msgid "Original CSS editor" +msgstr "Az eredeti CSS-szerkesztő" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "Nem támogatott nyomkövetési függvény" +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "Egyéni nyitóképek a Quanta különféle változataihoz" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "HTTP-kérés küldése" +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "Dán fordítás" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 -msgid "Step Over" -msgstr "Átlépés" +#: src/main.cpp:169 +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "A régi PHP4-es nyomkövető egyes részei" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 -msgid "Step Out" -msgstr "Kilépés" +#: src/main.cpp:173 +msgid "XSLT tags" +msgstr "XSLT-s tag-ek" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 -msgid "Skip" -msgstr "Kihagyás" +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "Nyitókép és ikon a 3.2-es változathoz" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 -msgid "Step Into" -msgstr "Belépés" +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "<%1> attribútumai" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "Töréspont beállítása" +#: src/document.cpp:182 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Töréspont" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "A töréspont eltávolítása" +#: src/document.cpp:184 +msgid "Annotation" +msgstr "Megjegyzés" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "%1 nem rendelkezik speciális beállításokkal." +#: src/document.cpp:412 +msgid "Cannot download %1." +msgstr "Nem sikerült letölteni: %1." -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#: src/document.cpp:424 +msgid "Cannot open %1 for reading." +msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült megnyitni olvasásra." -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "%1 nem támogat figyelőpontokat." +#: src/document.cpp:2773 +msgid "Change Tag & Attribute Case" +msgstr "A tag és az attribútumok betűméretének módosítása..." -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "%1 nem teszi lehetővé a változók értékének beállítását." +#: src/document.cpp:2792 +msgid "Working..." +msgstr "A művelet végrehajtása folyik..." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 -msgid "Non scalar value" -msgstr "Nem skaláris érték" +#: src/document.cpp:2793 +msgid "" +"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " +"document complexity." +msgstr "" +"A tag és az attribútumok betűméretének megváltoztatása. Ez sokáig eltarthat (a " +"dokumentum bonyolultságától függően)." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 -msgid "Array" -msgstr "Vektor" +#: src/document.cpp:2991 +msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." +msgstr "" +"Ezt a DTD-t nem ismeri a Quanta. Válasszon egy másikat vagy hozzon létre egy " +"újat." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 -msgid "Object" -msgstr "Objektum" +#: src/document.cpp:3046 +msgid "" +"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +msgstr "" +"\"%1\" erre van használva: \"%2\".\n" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 -msgid "Reference" -msgstr "Hivatkozás" +#: src/quanta_init.cpp:185 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "Attribútumszerkesztő" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 -msgid "Resource" -msgstr "Erőforrás" +#: src/quanta_init.cpp:186 +msgid "Project" +msgstr "Projekt" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 -msgid "String" -msgstr "Sztring" +#: src/quanta_init.cpp:190 +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 -msgid "Integer" -msgstr "Egész" +#: src/quanta_init.cpp:191 +msgid "Problems" +msgstr "Problémák" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 -msgid "Float" -msgstr "Lebegőpontos" +#: src/quanta_init.cpp:192 +msgid "Annotations" +msgstr "Megjegyzések" + +#: src/quanta_init.cpp:347 +msgid "Line: 00000 Col: 000" +msgstr "Sor: 00000 oszlop: 000" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 -msgid "Boolean" -msgstr "Logikai" +#: src/quanta_init.cpp:485 +msgid "Message Window..." +msgstr "Üzenetablak..." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 -msgid "Undefined" -msgstr "Nem meghatározott" +#: src/quanta_init.cpp:709 +msgid "Annotate..." +msgstr "Megjegyzés..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "Szintaktikai vagy feldolgozási hiba - %1" +#: src/quanta_init.cpp:710 +msgid "&Edit Current Tag..." +msgstr "Az aktuális ta&g szerkesztése..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "Hiba történt: %1. sor, kód: %2, (%3), itt: %4" +#: src/quanta_init.cpp:713 +msgid "&Select Current Tag Area" +msgstr "Vál&assza ki a tag területét" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "Törésponthoz ért a program" +#: src/quanta_init.cpp:716 +msgid "E&xpand Abbreviation" +msgstr "A rövidítés ki&bontása" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "A töréspont-feltétel teljesült" +#: src/quanta_init.cpp:720 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "&Hibabejelentés..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "Létrejött a kapcsolat ezzel: %1" +#: src/quanta_init.cpp:732 +msgid "Ti&p of the Day" +msgstr "Mai ti&pp" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 -msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" -msgstr "" -"A nyomkövetés alatt álló szkript nem a megfelelő protokollverzióval kommunikál" +#: src/quanta_init.cpp:739 +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "A többi lap bezárása" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "False" -msgstr "Hamis" +#: src/quanta_init.cpp:743 +msgid "Open / Open Recent" +msgstr "Megnyitás/nemrég használt megnyitása" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "True" -msgstr "Igaz" +#: src/quanta_init.cpp:746 +msgid "Close All" +msgstr "Az összes fájl bezárása" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 -msgid "" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:754 +msgid "Save All..." +msgstr "Az összes fájl mentése..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 -msgid "" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:757 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Újra&töltés" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 -msgid "" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:762 +msgid "Save as Local Template..." +msgstr "Mentés helyi sablonként..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 -msgid "Variables" -msgstr "Változók" +#: src/quanta_init.cpp:766 +msgid "Save Selection to Local Template File..." +msgstr "A kijelölt rész mentése helyi sablonfájlba..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Töréspontok" +#: src/quanta_init.cpp:774 +msgid "Find in Files..." +msgstr "Keresés fájlokban..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 -msgid "Backtrace" -msgstr "Visszakövetés" +#: src/quanta_init.cpp:785 +msgid "&Context Help..." +msgstr "Konte&xtusérzékeny segítség..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 -msgid "Debug Output" -msgstr "Nyomkövetési kimenet" +#: src/quanta_init.cpp:789 +msgid "Tag &Attributes..." +msgstr "A tag &attribútumai..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 -msgid "Deb&ug" -msgstr "Ny&omkövetés" +#: src/quanta_init.cpp:793 +msgid "&Change the DTD..." +msgstr "Más DTD &használata..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "A nyomkövető inaktív" +#: src/quanta_init.cpp:797 +msgid "&Edit DTD Settings..." +msgstr "A DTD-beá&llítások szerkesztése..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 -msgid "No session" -msgstr "Nincs munkafolyamat" +#: src/quanta_init.cpp:801 +msgid "&Load && Convert DTD..." +msgstr "DTD be&töltése és konvertálása..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 -msgid "Waiting" -msgstr "Várakozás" +#: src/quanta_init.cpp:804 +msgid "Load DTD E&ntities..." +msgstr "DTD entitások be&töltése..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 -msgid "Connected" -msgstr "Csatlakozva" +#: src/quanta_init.cpp:808 +msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." +msgstr "DTD csomag (DTEP) betö<ése..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 -msgid "Paused" -msgstr "Szünet" +#: src/quanta_init.cpp:812 +msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." +msgstr "DTD-csomag (DTEP) elküldése &e-mailben..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 -msgid "Running" -msgstr "Fut" +#: src/quanta_init.cpp:816 +msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." +msgstr "DTD-csomag (DTEP) letö<ése..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 -msgid "Tracing" -msgstr "Kódkövetés" +#: src/quanta_init.cpp:819 +msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." +msgstr "DTD-csomag (DTEP) &feltöltése..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 -msgid "On error" -msgstr "Hiba esetén" +#: src/quanta_init.cpp:827 +msgid "&Document Properties" +msgstr "A dok&umentum jellemzői" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 -msgid "On breakpoint" -msgstr "Töréspontnál" +#: src/quanta_init.cpp:831 +msgid "F&ormat XML Code" +msgstr "Az XML-kód &formázása" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" -msgstr "Ismeretlen csomag: '%1%2'" +#: src/quanta_init.cpp:835 +msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." +msgstr "A tag-ek és az &attribútumok betűméretének megváltoztatása..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" -msgstr "A(z) %1 nyomkövetője nem támogatott protokollverziót használ (%2)" +#: src/quanta_init.cpp:843 +msgid "&Source Editor" +msgstr "Forrásszer&kesztő" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 -msgid "Unable to open profiler output (%1)" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a profilozási kimenetet (%1)" +#: src/quanta_init.cpp:849 +msgid "&VPL Editor" +msgstr "&VPL-szerkesztő" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -msgid "Profiler File Error" -msgstr "Fájlhiba a profilozónál" +#: src/quanta_init.cpp:855 +msgid "VPL && So&urce Editors" +msgstr "VPL- és f&orrásszerkesztők" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "Nem sikerült beállítani a változó értékét." +#: src/quanta_init.cpp:868 +msgid "&Reload Preview" +msgstr "Az előnézet új&ratöltése" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "Figyelés ezen a porton: %1" +#: src/quanta_init.cpp:873 +msgid "&Previous File" +msgstr "Az &előző fájl" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "Nem lehet figyelni ezen a porton: %1" +#: src/quanta_init.cpp:877 +msgid "&Next File" +msgstr "A &következő fájl" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "A kapcsolat megszakadt a távoli géppel" +#: src/quanta_init.cpp:884 +msgid "Configure &Actions..." +msgstr "Mű&veletbeállítások..." -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 -msgid "Expression" -msgstr "Kifejezés" +#: src/quanta_init.cpp:892 +msgid "Configure Pre&view..." +msgstr "Az előné&zet beállítása..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 -msgid "&Set Value" -msgstr "Az é&rték beállítása" +#: src/quanta_init.cpp:895 +msgid "Load &Project Toolbar" +msgstr "A projekt eszköztárának &betöltése" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "Lementés az üzenetna&plóba" +#: src/quanta_init.cpp:899 +msgid "Load &Global Toolbar..." +msgstr "A &globális eszköztár betöltése..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "Másolás a &vágólapra" +#: src/quanta_init.cpp:900 +msgid "Load &Local Toolbar..." +msgstr "A &helyi eszköztár betöltése..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 -msgid "Set Variable" -msgstr "Változó beállítása" +#: src/quanta_init.cpp:901 +msgid "Save as &Local Toolbar..." +msgstr "Elmentés helyi esz&köztárként..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 -msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" -msgstr "" -"A(z) %1 változó tartalma:\n" -">>>\n" +#: src/quanta_init.cpp:902 +msgid "Save as &Project Toolbar..." +msgstr "Elmentés pr&ojekt-eszköztárként..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Eltárolás (commit)..." +#: src/quanta_init.cpp:903 +msgid "&New User Toolbar..." +msgstr "Ú&j felhasználói eszköztár..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 -msgid "Update &To" -msgstr "&Frissítés erre" +#: src/quanta_init.cpp:904 +msgid "&Remove User Toolbar..." +msgstr "Felhasználó eszköztár &eltávolítása..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "Ta&g/dátum..." +#: src/quanta_init.cpp:905 +msgid "Re&name User Toolbar..." +msgstr "Felhasználói eszköztár átneve&zése..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 -msgid "&HEAD" -msgstr "&HEAD" +#: src/quanta_init.cpp:906 +msgid "Send Toolbar in E&mail..." +msgstr "Eszköztár elküldése e-m&ailben..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Visszaállás" +#: src/quanta_init.cpp:907 +msgid "&Upload Toolbar..." +msgstr "Eszköztár fel&töltése..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Hozzáadás az adattárhoz..." +#: src/quanta_init.cpp:908 +msgid "&Download Toolbar..." +msgstr "Eszköztár le&töltése..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Eltávolítás az adattárból..." +#: src/quanta_init.cpp:910 +msgid "Smart Tag Insertion" +msgstr "Intelligens tag-beszúrás" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "Fi&gyelmen kívül kell hagyni CVS-műveleteknél" +#: src/quanta_init.cpp:913 +msgid "Show DTD Toolbar" +msgstr "A DTD-eszköztár megjelenítése" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "Nem kell &figyelmen kívül hagyni CVS-műveleteknél" +#: src/quanta_init.cpp:916 +msgid "Hide DTD Toolbar" +msgstr "A DTD-eszköztár elrejtése" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "A naplóü&zenetek megjelenítése" +#: src/quanta_init.cpp:918 +msgid "Complete Text" +msgstr "Szövegkiegészítés" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 -msgid "Running CVS update..." -msgstr "A CVS update futtatása..." +#: src/quanta_init.cpp:920 +msgid "Completion Hints" +msgstr "Kiegészítési tippek" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "Frissítés erre a verzióra: %1..." +#: src/quanta_init.cpp:927 +msgid "Upload..." +msgstr "Feltöltés..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "Frissítés az itt levő verzióra: %1..." +#: src/quanta_init.cpp:928 +msgid "Delete File" +msgstr "A fájl törlése" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "Frissítés a HEAD ágra..." +#: src/quanta_init.cpp:930 +msgid "Upload Opened Project Files..." +msgstr "A megnyitott projektfájlok feltöltése..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 -msgid "Current" -msgstr "Jelenlegi" +#: src/quanta_init.cpp:991 +msgid "&Preview" +msgstr "&Előnézet" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "A CVS commit futtatása..." +#: src/quanta_init.cpp:995 +msgid "Preview Without Frames" +msgstr "Előnézet keretek nélkül" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "Visszaállás az adattárbeli verzióra..." +#: src/quanta_init.cpp:1000 +msgid "View with &Konqueror" +msgstr "Megtekintés Kon&querorral" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "Hozzá szeretné adni a következő fájlokat az adattárhoz?" +#: src/quanta_init.cpp:1022 +msgid "View with L&ynx" +msgstr "Megtekintés Lyn&xszel" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS add" +#: src/quanta_init.cpp:1028 +msgid "Table Editor..." +msgstr "Táblázatszerkesztő..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "Fájl hozzáadása az adattárhoz..." +#: src/quanta_init.cpp:1032 +msgid "Quick List..." +msgstr "Lista gyors létrehozása..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "" -"Remove the following files from the repository?" -"
                This will remove your working copy as well.
                " -msgstr "" -"El szeretné távolítani a következő fájlokat az adattárból?" -"
                Ennek hatására a munkapéldány is törlődik.
                " +#: src/quanta_init.cpp:1036 +msgid "Color..." +msgstr "Szín..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS remove" +#: src/quanta_init.cpp:1041 +msgid "Email..." +msgstr "E-mail..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "Fájlok eltávolítása az adattárból..." +#: src/quanta_init.cpp:1045 +msgid "Misc. Tag..." +msgstr "Egyéb tag..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "A CVS-napló megjelenítése..." +#: src/quanta_init.cpp:1049 +msgid "Frame Wizard..." +msgstr "Keretvarázsló..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" már szerepel a CVS ignore-listában." +#: src/quanta_init.cpp:1053 +msgid "Paste &HTML Quoted" +msgstr "Idé&zett HTML beillesztése" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" hozzáadva a CVS ignore-listához." +#: src/quanta_init.cpp:1057 +msgid "Paste &URL Encoded" +msgstr "Kódolt &URL beillesztése" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" nem szerepel a CVS ignore-listában." +#: src/quanta_init.cpp:1061 +msgid "Insert CSS..." +msgstr "Stíluslap (CSS) beszúrása..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" eltávolítva a CVS ignore-listából." +#: src/quanta_init.cpp:1162 +msgid "Restore File" +msgstr "Fájl visszatöltése" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +#: src/quanta_init.cpp:1164 msgid "" -"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." +"A backup copy of a file was found:" +"
                " +"
                Original file: %1" +"
                Original file size: %2" +"
                Original file last modified on: %3" +"
                " +"
                Backup file size: %4" +"
                Backup created on: %5" +"
                " +"
                " msgstr "" -"A(z) %1 CVS-parancs végrehajtása nem sikerült. A hibakód: %2" -"." +"A fájlnak létezik biztonsági mentése:" +"
                " +"
                Az eredeti fájl: %1" +"
                Az eredeti fájlméret: %2" +"
                Az eredeti fájl utolsó módosítási dátuma: %3" +"
                " +"
                A biztonsági mentés fájlmérete: %4" +"
                A biztonsági mentés dátuma: %5" +"
                " +"
                " -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "Command Failed" -msgstr "A parancs végrehajtása nem sikerült" +#: src/quanta_init.cpp:1174 +msgid "&Restore the file from backup" +msgstr "A fájl visszatöltése biztonsági men&tésből" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 -msgid "CVS command finished." -msgstr "A CVS-parancs végrehajtása sikeresen megtörtént." +#: src/quanta_init.cpp:1175 +msgid "Do ¬ restore the file from backup" +msgstr "A fájlt n&em kell visszatölteni a biztonsági mentésből" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 -msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." -msgstr "" -"Hiba történt: \"%1\" nem része a(z)\n" -"\"%2\" adattárnak." +#: src/quanta_init.cpp:1284 +msgid "Failed to query for running Quanta instances." +msgstr "Nem sikerült lekérdezni a futó Quanta-példányokat." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "A &cella tulajdonságai" +#: src/quanta_init.cpp:1394 +msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" +msgstr "" +"különféle szkript-alapú párbeszédablakok, például a Gyors kezdés varázsló" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "A sor &tulajdonságai" +#: src/quanta_init.cpp:1400 +msgid "HTML syntax checking" +msgstr "HTML-es szintaxisellenőrzés" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 -msgid "Merge Cells" -msgstr "Cellák összevonása" +#: src/quanta_init.cpp:1406 +msgid "comparing of files by content" +msgstr "fájltartalmak összehasonlítása" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 -msgid "Break Merging" -msgstr "Az összevonás megszakítása" +#: src/quanta_init.cpp:1411 +msgid "Control Center (tdebase)" +msgstr "Vezérlőpult (tdebase)" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 -msgid "&Insert Row" -msgstr "Sor b&eszúrása" +#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +msgid "preview browser configuration" +msgstr "a böngészőbeállítás előnézete" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "Oszlo&p beszúrása" +#: src/quanta_init.cpp:1425 +msgid "search and replace in files" +msgstr "keresés és csere fájlokban" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 -msgid "Remove Row" -msgstr "Sor eltávolítása" +#: src/quanta_init.cpp:1431 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "XSLT-nyomkövetés" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 -msgid "Remove Column" -msgstr "Oszlop eltávolítása" +#: src/quanta_init.cpp:1438 +msgid "editing HTML image maps" +msgstr "HTML-es képtérképek szerkesztése" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "A táblázat t&ulajdonságai" +#: src/quanta_init.cpp:1445 +msgid "link validity checking" +msgstr "linkellenőrzés" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 -msgid "Edit Child Table" -msgstr "Altáblázat szerkesztése" +#: src/quanta_init.cpp:1451 +msgid "CVS management plugin" +msgstr "CVS-kezelő bővítőmodul" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "Szerkesztési oszlop: %1" +#: src/quanta_init.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "
                - %1 [%2] will not be available;" +msgstr "
                - %1 [%2] - %3 nem lesz elérhető;" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "Összevonva (%1, %2).)" +#: src/quanta_init.cpp:1481 +msgid "integrated CVS management" +msgstr "integrált CVS-támogatás" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: src/quanta_init.cpp:1498 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." +"Some applications required for full functionality are missing or installed " +"incorrectly:" +"
                " msgstr "" -"Az altáblázatot nem sikerült szerkeszteni. Valószínűleg megváltoztatta azt a " -"cellát, amely a táblázatot tartalmazza." +"Hiányzik néhány alkalmazás, melyek nélkül nem lesz teljes a program " +"funkcionalitása:" +"
                " -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 -msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "

                Please verify the package contents.
                " msgstr "" -"Nem található az altáblázat bezáró tag-je. Valószínűleg hiányzik valamelyik " -"bezáró tag, ezért a táblázat nem konzisztens." - -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 -msgid "Open css dialog" -msgstr "CSS-párbeszédablak megnyitása" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML-fájlok" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XHTML Files" -msgstr "XHTML-fájlok" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "Missing Applications" +msgstr "Hiányzó alkalmazások" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XML Files" -msgstr "XML-fájlok" +#: src/viewmanager.cpp:71 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "A több&i lap bezárása" -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 -msgid "More..." -msgstr "Továbbiak..." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 +#: src/viewmanager.cpp:72 +msgid "Close &All" +msgstr "Az összes b&ezárása" -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 -msgid "Open color dialog" -msgstr "A színválasztó ablak megnyitása" +#: src/viewmanager.cpp:74 +msgid "&Upload File" +msgstr "Fájl &feltöltése" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 -msgid "has not been closed" -msgstr "nincs lezárva" +#: src/viewmanager.cpp:75 +msgid "&Delete File" +msgstr "A fájl &törlése" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "szükséges egy nyitó zárójel " +#: src/viewmanager.cpp:85 +msgid "&Switch To" +msgstr "&Váltás erre" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -msgid "The comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#, c-format +msgid "Untitled%1" +msgstr "Névtelen%1" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 -msgid "The selector" -msgstr "A választó" +#: src/viewmanager.cpp:648 +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +"The %1 plugin could not be loaded." +"
                Possible reasons are:" +"
                - %2 is not installed;" +"
                - the file %3 is not installed or it is not reachable." msgstr "" -"Ebben a szövegmezőben meg lehet adni az elérni kívánt erőforrás URI-ját" +"A(z) %1 bővítőmodult nem sikerült betölteni." +"
                A hiba lehetséges okai:" +"
                - %2 nincs telepítve;" +"
                - a(z) %3 fájl nincs telepítve vagy nem érhető el." -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 -msgid "Open the URI selector" -msgstr "Az URI-választó megnyitása" +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +msgid "Separate Toolview" +msgstr "Különálló eszköznézet" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -msgid "Image Files" -msgstr "Képfájlok" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "Üzenetek lap" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -msgid "Audio Files" -msgstr "Hangfájlok" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +msgid "Editor Tab" +msgstr "Szerkesztőlap" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "" +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" msgstr "" -"Ebben a szövegmezőben meg lehet adni a használni kívánt betűtípus nevét" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 -msgid "Font family:" -msgstr "Betűcsalád:" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 -msgid "Open font family chooser" -msgstr "Betűcsalád-választó megnyitása" +"A megadott bővítőmodul-információ érvénytelen. Biztosan alkalmazni szeretné a " +"beállításokat?" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Árvíztűrő tükörfúrógép" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "Érvénytelen bővítőmodul" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "Ezek a rendszerben telepített, elérhető betűtípusok" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "Nem kell alkalmazni" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "Ezek az általános betűtípusok nevei " +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "Bővítőmodul-könyvtár kiválasztása" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "Ezek a kiválasztott általános betűtípusok nevei " +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +msgid "Select Folder" +msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "Kattintson ide, ha hozzá szeretne adni egy betűtípust a stíluslaphoz" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "A bővítőmo&dulok beállításai..." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "" +"%1 is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. " msgstr "" -"Kattintson ide, ha el szeretne távolítani egy betűtípust a stíluslapból" +"%1 egy parancssoros bővítőmodul, ebben a programverzióban ilyen " +"modulokat már nem lehet használni. A funkcionalitás azonban megmaradt, mert " +"szkriptből lehet parancssoros programokat futtatni. " -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "" -"Kattintson ide, ha ezt a betűtípust nagyobb prioritással szeretné használni, " -"mint az előzőt" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "Nem támogatott bővítőmodul-típus" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "" +"The following plugins seems to be invalid:%1." +"
                " +"
                Do you want to edit the plugins?
                " msgstr "" -"Kattintson ide, ha a következő betűtípust ennél nagyobb prioritással szeretné " -"használni" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Red" -msgstr "Piros" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Green" -msgstr "Zöld" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Blue" -msgstr "Kék" - -#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 -msgid "Simple Member" -msgstr "Egyszerű tag" - -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 -msgid "Task Leader" -msgstr "Feladatvezető" +"A következő bővítőmodulok érvénytelenek:%1." +"
                " +"
                Módosítani szeretné a bővítőmodulok beállításait?
                " -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 -msgid "Team Leader" -msgstr "Csapatvezető" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "Érvénytelen bővítőmodulok" -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 -msgid "Subproject Leader" -msgstr "Alprojekt-vezető" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Do Not Edit" +msgstr "Nem kell szerkeszteni" -#: project/membereditdlg.cpp:85 -msgid "Edit Subprojects" -msgstr "Az alprojektek szerkesztése" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "Az összes modul ellenőrzése sikeresen befejeződött." -#: project/membereditdlg.cpp:169 -msgid "Select Member" -msgstr "Tag kiválasztása" +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +msgid "New Member" +msgstr "Új tag" -#: project/membereditdlg.cpp:179 -msgid "No entries found in the addressbook." -msgstr "Egy bejegyzés sem található a címjegyzékben." +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "A tag neve nem lehet üres." -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 -msgid "Select Project Folder" -msgstr "Válassza ki a projekt könyvtárát" +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +msgstr "A becenév nem lehet üres, mert egyedi azonosítóként funkcionál." -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "Válassza ki a projekt sablonkönyvtárát" +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +msgid "Edit Member" +msgstr "A tag szerkesztése" -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#: project/teammembersdlg.cpp:189 msgid "" -"The project templates must be stored under the main project folder: " -"
                " -"
                %1
                " +"Are you sure that you want to remove yourself (%1" +") from the project team?" +"
                If you do so, you should select another member as yourself.
                " msgstr "" -"A projektsablonokat a fő projektkönyvtáron belül, itt kell elhelyezni: " -"
                " -"
                %1
                " +"Biztosan el szeretné távolítani saját magát (%1" +") a projekt csapatából?" +"
                Ha igen, más tagot válasszon ki, ne saját magát.
                " -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "Válassza ki a projekt eszköztárainak és műveleteinek könyvtárát" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "Delete Member" +msgstr "A tag törlése" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#: project/teammembersdlg.cpp:195 msgid "" -"The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"
                " -"
                %1
                " +"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" msgstr "" -"A projekt eszköztárait a fő projektkönyvtáron belül, itt kell elhelyezni: " -"
                " -"
                %1
                " +"Biztosan el szeretné távolítani ezt: %1 a projekt csapatából?" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 -msgid "New Event" -msgstr "Új esemény" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "" +"The %1 role is already assigned to %2" +". Do you want to reassign it to the current member?" +msgstr "" +"A(z) %1 szerep már hozzá van rendelve ehhez: %2" +". Inkább az aktuális taghoz szeretné rendelni?" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 -msgid "Edit Event" -msgstr "Az esemény szerkesztése" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Reassign" +msgstr "Átrendelés" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "Nem kell átrendelni" + +#: project/teammembersdlg.cpp:226 msgid "" -"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " -"event?" +"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." msgstr "" -"Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 esemény beállításait?" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "Az esemény beállításainak törlése" +"A(z) %1 becenév már hozzá van rendelve ehhez: %2 <%3>" +"." #: project/projectprivate.cpp:74 msgid "Insert Files in Project" @@ -14393,224 +14372,118 @@ msgstr "A(z) %1 projektfájl kiírása megtörtént" #: project/projectprivate.cpp:1291 msgid "Cannot open the file %1 for writing." -msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült megnyitni írásra." - -#: project/projectprivate.cpp:1342 -msgid "Cannot open the file %1 for reading." -msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült megnyitni olvasásra." - -#: project/projectprivate.cpp:1354 -msgid "Malformed URL: %1" -msgstr "Hibás formátumú URL: %1" - -#: project/projectprivate.cpp:1360 -msgid "" -"The project" -"
                %1" -"
                seems to be used by another Quanta instance." -"
                You may end up with data loss if you open the same project in two " -"instances, modify and save them in both." -"
                " -"
                Do you want to proceed with open?
                " -msgstr "" -"A(z)" -"
                %1" -"
                projektet valószínűleg egy másik Quanta-példány használja." -"
                Adatvesztéshez vezethet, ha egy projektet egyszerre két példányban nyit " -"meg, mindkettőben módosításokat hajt végre és elmenti az eredményt." -"
                " -"
                Biztosan meg szeretné nyitni a projektet?
                " - -#: project/projectprivate.cpp:1419 -msgid "Cannot access the project file %1." -msgstr "A(z) %1 projektfájl nem érhető el." - -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "Insert Files in Project" -msgstr "Fájlok beszúrása a projektbe" - -#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 -msgid "Files: Copy to Project" -msgstr "Fájlok másolása a projektbe" - -#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 -msgid "Insert Folder in Project" -msgstr "Könyvtár beszúrása a projektbe" - -#: project/projectprivate.cpp:1642 -#, c-format -msgid "Uploaded project file %1" -msgstr "A(z) %1 projektfájl feltöltve" - -#: project/eventeditordlg.cpp:301 -msgid "Argument:" -msgstr "Argumentum:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:318 -msgid "Receiver:" -msgstr "Kapja:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:337 -msgid "Log file:" -msgstr "Naplófájl:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:339 -msgid "" -"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder " -"in which case the full path must be specified." -msgstr "" -"A projekt alapkönyvtárához relatív vagy a projekten kívüli fájl. Ez utóbbi " -"esetben a teljes elérési utat meg kell adni." - -#: project/eventeditordlg.cpp:341 -msgid "Detail:" -msgstr "Részletesség:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:344 -msgid "Full" -msgstr "Teljes" - -#: project/eventeditordlg.cpp:345 -msgid "Minimal" -msgstr "Minimalizálás" - -#: project/eventeditordlg.cpp:347 -msgid "Behavior:" -msgstr "Működés:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:350 -msgid "Create New Log" -msgstr "Új naplófájl létrehozása" - -#: project/eventeditordlg.cpp:351 -msgid "Append to Existing Log" -msgstr "Hozzáfűzés a már létező naplófájlhoz" - -#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384 -msgid "Action name:" -msgstr "A művelet neve:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:375 -msgid "Blocking:" -msgstr "Blokkolás:" - -#: project/projectnewweb.cpp:132 -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "" -"Hiba történt a \"wget\" program elindításakor. Ellenőrizze, hogy a " -"program telepítve van-e és szerepel-e az elérési útban." - -#: project/projectnewweb.cpp:138 -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "" -"Ez a lehetőség csak akkor használható, ha a projekt a helyi lemezen található." - -#: project/projectnewweb.cpp:168 -msgid "" -"wget finished...\n" -msgstr "" -"A wget futása befejeződött...\n" - -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1: másolás a projektbe" - -#: project/project.cpp:216 -msgid "" -"Found a backup for project %1." -"
                Do you want to open it?
                " -msgstr "" -"Létezik egy biztonsági másolat a(z) %1 projektről." -"
                Meg szeretné nyitni?
                " - -#: project/project.cpp:216 -msgid "Open Project Backup" -msgstr "Projekt biztonsági másolatának megnyitása" - -#: project/project.cpp:265 -msgid "" -"The file %1 does not exist." -"
                Do you want to remove it from the list?
                " -msgstr "" -"%1 nevű fájl nem létezik." -"
                El szeretné távolítani a listából?
                " - -#: project/project.cpp:354 -msgid "Renaming files..." -msgstr "Fájlok átnevezése..." +msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült megnyitni írásra." -#: project/project.cpp:393 -msgid "Removing files..." -msgstr "Fájlok eltávolítása..." +#: project/projectprivate.cpp:1342 +msgid "Cannot open the file %1 for reading." +msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült megnyitni olvasásra." -#: project/project.cpp:430 +#: project/projectprivate.cpp:1354 +msgid "Malformed URL: %1" +msgstr "Hibás formátumú URL: %1" + +#: project/projectprivate.cpp:1360 msgid "" -"Do you want to remove " +"The project" "
                %1" -"
                from the server(s) as well?
                " +"
                seems to be used by another Quanta instance." +"
                You may end up with data loss if you open the same project in two " +"instances, modify and save them in both." +"
                " +"
                Do you want to proceed with open?
                " msgstr "" -"Biztosan el szeretné távolítani a(z) " +"A(z)" "
                %1" -"
                elemet a kiszolgáló(k)ról is?
                " +"
                projektet valószínűleg egy másik Quanta-példány használja." +"
                Adatvesztéshez vezethet, ha egy projektet egyszerre két példányban nyit " +"meg, mindkettőben módosításokat hajt végre és elmenti az eredményt." +"
                " +"
                Biztosan meg szeretné nyitni a projektet?
                " -#: project/project.cpp:430 -msgid "Remove From Server" -msgstr "Eltávolítás a kiszolgálóról" +#: project/projectprivate.cpp:1419 +msgid "Cannot access the project file %1." +msgstr "A(z) %1 projektfájl nem érhető el." -#: project/project.cpp:461 -msgid "Project Settings" -msgstr "A projekt beállításai" +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "*" +msgstr "*" -#: project/project.cpp:490 -msgid "No Debugger" -msgstr "Nincs nyomkövető" +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "Insert Files in Project" +msgstr "Fájlok beszúrása a projektbe" -#: project/project.cpp:559 -msgid "No view was saved yet." -msgstr "Nincs elmentve nézet." +#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 +msgid "Files: Copy to Project" +msgstr "Fájlok másolása a projektbe" -#: project/project.cpp:567 -msgid "Up&load Profiles" -msgstr "&Feltöltési profilok" +#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 +msgid "Insert Folder in Project" +msgstr "Könyvtár beszúrása a projektbe" -#: project/project.cpp:576 -msgid "Team Configuration" -msgstr "A csapat beállításai" +#: project/projectprivate.cpp:1642 +#, c-format +msgid "Uploaded project file %1" +msgstr "A(z) %1 projektfájl feltöltve" -#: project/project.cpp:607 -msgid "Event Configuration" -msgstr "Eseménybeállítások" +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +msgid "Simple Member" +msgstr "Egyszerű tag" -#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 -msgid "Upload project items..." -msgstr "A projekt elemeinek feltöltése..." +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +msgid "Task Leader" +msgstr "Feladatvezető" -#: project/project.cpp:896 -msgid "New Files in Project's Folder" -msgstr "Új fájlok a projekt könyvtárában" +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +msgid "Team Leader" +msgstr "Csapatvezető" -#: project/project.cpp:1268 +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +msgid "Subproject Leader" +msgstr "Alprojekt-vezető" + +#: project/membereditdlg.cpp:85 +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "Az alprojektek szerkesztése" + +#: project/membereditdlg.cpp:169 +msgid "Select Member" +msgstr "Tag kiválasztása" + +#: project/membereditdlg.cpp:179 +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "Egy bejegyzés sem található a címjegyzékben." + +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +msgid "Select Project Folder" +msgstr "Válassza ki a projekt könyvtárát" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "Válassza ki a projekt sablonkönyvtárát" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " -"loss)?" +"The project templates must be stored under the main project folder: " +"
                " +"
                %1
                " msgstr "" -"A projekt mentése nem sikerült. Folytatni szeretné a kilépést (adatvesztés " -"lehet a következmény)?" +"A projektsablonokat a fő projektkönyvtáron belül, itt kell elhelyezni: " +"
                " +"
                %1
                " -#: project/rescanprj.cpp:55 -msgid "Reading folder:" -msgstr "Könyvtár beolvasása:" +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "Válassza ki a projekt eszköztárainak és műveleteinek könyvtárát" -#: project/rescanprj.cpp:229 -msgid "Building tree:" -msgstr "A fastruktúra felépítése:" +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +msgid "" +"The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"
                " +"
                %1
                " +msgstr "" +"A projekt eszköztárait a fő projektkönyvtáron belül, itt kell elhelyezni: " +"
                " +"
                %1
                " #: project/projectupload.cpp:81 msgid "Upload Profiles" @@ -14686,69 +14559,195 @@ msgid "" "Abort" msgstr "Megszakítás" -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -msgid "New Member" -msgstr "Új tag" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +msgid "New Event" +msgstr "Új esemény" -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "A tag neve nem lehet üres." +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +msgid "Edit Event" +msgstr "Az esemény szerkesztése" -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." -msgstr "A becenév nem lehet üres, mert egyedi azonosítóként funkcionál." +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "" +"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " +"event?" +msgstr "" +"Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 esemény beállításait?" -#: project/teammembersdlg.cpp:100 -msgid "Edit Member" -msgstr "A tag szerkesztése" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "Az esemény beállításainak törlése" -#: project/teammembersdlg.cpp:189 +#: project/projectnewweb.cpp:132 +msgid "" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." +msgstr "" +"Hiba történt a \"wget\" program elindításakor. Ellenőrizze, hogy a " +"program telepítve van-e és szerepel-e az elérési útban." + +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "" +"Ez a lehetőség csak akkor használható, ha a projekt a helyi lemezen található." + +#: project/projectnewweb.cpp:168 +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "" +"A wget futása befejeződött...\n" + +#: project/rescanprj.cpp:55 +msgid "Reading folder:" +msgstr "Könyvtár beolvasása:" + +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "A fastruktúra felépítése:" + +#: project/projectnewlocal.cpp:78 +#, c-format +msgid "Insert files from %1." +msgstr "Fájlok beszúrása innen: %1." + +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1: másolás a projektbe" + +#: project/eventeditordlg.cpp:301 +msgid "Argument:" +msgstr "Argumentum:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:318 +msgid "Receiver:" +msgstr "Kapja:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:337 +msgid "Log file:" +msgstr "Naplófájl:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:339 +msgid "" +"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder " +"in which case the full path must be specified." +msgstr "" +"A projekt alapkönyvtárához relatív vagy a projekten kívüli fájl. Ez utóbbi " +"esetben a teljes elérési utat meg kell adni." + +#: project/eventeditordlg.cpp:341 +msgid "Detail:" +msgstr "Részletesség:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:344 +msgid "Full" +msgstr "Teljes" + +#: project/eventeditordlg.cpp:345 +msgid "Minimal" +msgstr "Minimalizálás" + +#: project/eventeditordlg.cpp:347 +msgid "Behavior:" +msgstr "Működés:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:350 +msgid "Create New Log" +msgstr "Új naplófájl létrehozása" + +#: project/eventeditordlg.cpp:351 +msgid "Append to Existing Log" +msgstr "Hozzáfűzés a már létező naplófájlhoz" + +#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384 +msgid "Action name:" +msgstr "A művelet neve:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:375 +msgid "Blocking:" +msgstr "Blokkolás:" + +#: project/project.cpp:216 msgid "" -"Are you sure that you want to remove yourself (%1" -") from the project team?" -"
                If you do so, you should select another member as yourself.
                " +"Found a backup for project %1." +"
                Do you want to open it?
                " msgstr "" -"Biztosan el szeretné távolítani saját magát (%1" -") a projekt csapatából?" -"
                Ha igen, más tagot válasszon ki, ne saját magát.
                " +"Létezik egy biztonsági másolat a(z) %1 projektről." +"
                Meg szeretné nyitni?
                " -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "Delete Member" -msgstr "A tag törlése" +#: project/project.cpp:216 +msgid "Open Project Backup" +msgstr "Projekt biztonsági másolatának megnyitása" -#: project/teammembersdlg.cpp:195 +#: project/project.cpp:265 msgid "" -"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" +"The file %1 does not exist." +"
                Do you want to remove it from the list?
                " msgstr "" -"Biztosan el szeretné távolítani ezt: %1 a projekt csapatából?" +"%1 nevű fájl nem létezik." +"
                El szeretné távolítani a listából?
                " -#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#: project/project.cpp:354 +msgid "Renaming files..." +msgstr "Fájlok átnevezése..." + +#: project/project.cpp:393 +msgid "Removing files..." +msgstr "Fájlok eltávolítása..." + +#: project/project.cpp:430 msgid "" -"The %1 role is already assigned to %2" -". Do you want to reassign it to the current member?" +"Do you want to remove " +"
                %1" +"
                from the server(s) as well?
                " msgstr "" -"A(z) %1 szerep már hozzá van rendelve ehhez: %2" -". Inkább az aktuális taghoz szeretné rendelni?" +"Biztosan el szeretné távolítani a(z) " +"
                %1" +"
                elemet a kiszolgáló(k)ról is?
                " -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Reassign" -msgstr "Átrendelés" +#: project/project.cpp:430 +msgid "Remove From Server" +msgstr "Eltávolítás a kiszolgálóról" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "Nem kell átrendelni" +#: project/project.cpp:461 +msgid "Project Settings" +msgstr "A projekt beállításai" -#: project/teammembersdlg.cpp:226 +#: project/project.cpp:490 +msgid "No Debugger" +msgstr "Nincs nyomkövető" + +#: project/project.cpp:559 +msgid "No view was saved yet." +msgstr "Nincs elmentve nézet." + +#: project/project.cpp:567 +msgid "Up&load Profiles" +msgstr "&Feltöltési profilok" + +#: project/project.cpp:576 +msgid "Team Configuration" +msgstr "A csapat beállításai" + +#: project/project.cpp:607 +msgid "Event Configuration" +msgstr "Eseménybeállítások" + +#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 +msgid "Upload project items..." +msgstr "A projekt elemeinek feltöltése..." + +#: project/project.cpp:896 +msgid "New Files in Project's Folder" +msgstr "Új fájlok a projekt könyvtárában" + +#: project/project.cpp:1268 msgid "" -"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." +"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " +"loss)?" msgstr "" -"A(z) %1 becenév már hozzá van rendelve ehhez: %2 <%3>" -"." - -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "Fájlok beszúrása innen: %1." +"A projekt mentése nem sikerült. Folytatni szeretné a kilépést (adatvesztés " +"lehet a következmény)?" #: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 msgid "Save Modified Files?" @@ -14790,6 +14789,51 @@ msgstr "Az összes módosítás mentése" msgid "Error parsing providers list." msgstr "Hiba történt a szolgáltatók listájának feldolgozása közben." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a gpg programot és letölteni az elérhető " +"kulcsokat. Ellenőrizze, hogy a gpg telepítve van-e, máskülönben a " +"letöltött erőforrásokat nem lehet ellenőrizni." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                %2<%3>:
                " +msgstr "" +"Adja meg a(z) 0x%1 kulcs jelszavát, mely ehhez tartozik: " +"
                %2<%3>:
                " + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a gpg programot és ellenőrizni a fájl " +"érvényességét. Ellenőrizze, hogy a gpg telepítve van-e, máskülönben a " +"letöltött erőforrásokat nem lehet ellenőrizni." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Aláírási kulcs kiválasztása" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Aláírási kulcs:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a gpg programot és aláírni a fájlt. " +"Ellenőrizze, hogy a gpg telepítve van-e, máskülönben az erőforrásokat " +"nem lehet aláírni." + #: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 #, c-format msgid "Download New %1" @@ -14898,51 +14942,6 @@ msgstr "" "Nincs aláírás készítéséhez alkalmas kulcs vagy a megadott jelszó hibás volt.\n" "Tovább szeretne lépni az aláírás elvégzése nélkül?" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a gpg programot és letölteni az elérhető " -"kulcsokat. Ellenőrizze, hogy a gpg telepítve van-e, máskülönben a " -"letöltött erőforrásokat nem lehet ellenőrizni." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                %2<%3>:
                " -msgstr "" -"Adja meg a(z) 0x%1 kulcs jelszavát, mely ehhez tartozik: " -"
                %2<%3>:
                " - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a gpg programot és ellenőrizni a fájl " -"érvényességét. Ellenőrizze, hogy a gpg telepítve van-e, máskülönben a " -"letöltött erőforrásokat nem lehet ellenőrizni." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Aláírási kulcs kiválasztása" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Aláírási kulcs:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a gpg programot és aláírni a fájlt. " -"Ellenőrizze, hogy a gpg telepítve van-e, máskülönben az erőforrásokat " -"nem lehet aláírni." - #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "Új anyagok megosztása" @@ -14977,86 +14976,20 @@ msgstr "Összegzés:" #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" -"Korábban feltöltött információk állnak rendelkezésre, kitöltsem a mezőket?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "A mezők kitöltése" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nem kell kitölteni" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Adjon meg egy nevet." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Sikeresen feltelepültek az új anyagok." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nem sikerült feltelepíteni az új anyagokat." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a feltöltendő fájlt." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"A feltöltendő fájlok létre lettek hozva itt:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Adatfájl: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Előnézeti kép: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Tartalmi információ: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"A fájlok most már feltölthetők.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Ne felejtse el, hogy ezekhez bárki bármikor hozzáférhet." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Fájlok feltöltése" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Kérem töltse fel kézzel a fájlokat." +msgstr "" +"Korábban feltöltött információk állnak rendelkezésre, kitöltsem a mezőket?" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Feltöltési információ" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Fill Out Fields" +msgstr "A mezők kitöltése" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&Feltöltés" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Nem kell kitölteni" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Sikerült feltölteni az új anyagokat." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Adjon meg egy nevet." #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 @@ -15151,83 +15084,75 @@ msgstr "Telepítés" msgid "Installation failed." msgstr "A telepítés nem sikerült." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -msgid "Close this tab" -msgstr "A lap bezárása" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Eszkö&znézetek" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI mód" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Sikeresen feltelepültek az új anyagok." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Felső szintű mó&d" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Nem sikerült feltelepíteni az új anyagokat." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Al&keretes mód" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a feltöltendő fájlt." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "&Lapozós mód" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"A feltöltendő fájlok létre lettek hozva itt:\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "ID&EAL mód" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Adatfájl: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Eszközd&okkolók" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Előnézeti kép: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Váltás felső dokkra" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Tartalmi információ: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Váltás bal dokkra" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"A fájlok most már feltölthetők.\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Váltás jobb dokkra" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Ne felejtse el, hogy ezekhez bárki bármikor hozzáférhet." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Váltás alsó dokkra" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 +msgid "Upload Files" +msgstr "Fájlok feltöltése" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Előző eszköznézet" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Kérem töltse fel kézzel a fájlokat." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Következő eszköznézet" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Info" +msgstr "Feltöltési információ" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 megjelenítése" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "&Upload" +msgstr "&Feltöltés" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 elrejtése" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Sikerült feltölteni az új anyagokat." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 -msgid "Unnamed" -msgstr "Névtelen" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +msgid "Close this tab" +msgstr "A lap bezárása" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 @@ -15270,28 +15195,6 @@ msgstr "Á&tméretezés" msgid "&Undock" msgstr "Ki&dokkolás" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Átfedés" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Rögzítés" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Bedokkolás" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Leválasztás" - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 msgid "Window" msgstr "Ablak" @@ -15324,6 +15227,26 @@ msgstr "M&inden minimalizálása" msgid "&MDI Mode" msgstr "MD&I mód" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Felső szintű mó&d" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Al&keretes mód" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "&Lapozós mód" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "ID&EAL mód" + #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "&Tile" msgstr "M&ozaikszerűen" @@ -15360,6 +15283,82 @@ msgstr "Egymás mellett (fü&ggőlegesen)" msgid "&Dock/Undock" msgstr "Bed&okkolás/kidokkolás" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Rögzítés" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Bedokkolás" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Leválasztás" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 elrejtése" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 megjelenítése" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Eszkö&znézetek" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI mód" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Eszközd&okkolók" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Váltás felső dokkra" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Váltás bal dokkra" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Váltás jobb dokkra" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Váltás alsó dokkra" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Előző eszköznézet" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Következő eszköznézet" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +msgid "Unnamed" +msgstr "Névtelen" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Átfedés" + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "A Quanta h&onlapja" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index 77a69913414..9df9fe8fa74 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" -- cgit v1.2.1