From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../konq-plugins/khtmlsettings/Makefile.am | 4 - .../konq-plugins/khtmlsettings/index.docbook | 89 --- .../konq-plugins/tdehtmlsettings/Makefile.am | 4 + .../konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook | 89 +++ tde-i18n-hu/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am | 4 - tde-i18n-hu/docs/tdelibs/kspell/index.docbook | 246 ------ tde-i18n-hu/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am | 4 + tde-i18n-hu/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook | 246 ++++++ .../messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po | 98 --- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 98 +++ tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 90 --- tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 90 +++ tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 158 ---- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 158 ++++ tde-i18n-hu/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 49 -- tde-i18n-hu/messages/tdebase/krandr.po | 286 ------- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kscreensaver.po | 68 -- tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 49 ++ tde-i18n-hu/messages/tdebase/tderandr.po | 286 +++++++ tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 68 ++ .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 169 ---- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 83 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 54 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 123 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 34 - tde-i18n-hu/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 30 - tde-i18n-hu/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 30 + .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 169 ++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 83 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 54 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 123 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 34 + tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kmid.po | 856 --------------------- tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 856 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkwallet.po | 239 ------ tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 239 ++++++ tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 400 ---------- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 400 ++++++++++ 38 files changed, 3080 insertions(+), 3080 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook delete mode 100644 tde-i18n-hu/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-hu/docs/tdelibs/kspell/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-hu/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-hu/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook delete mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po delete mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/kpartsaver.po create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po delete mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdescreensaver.po delete mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdemid.po delete mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkwallet.po create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po delete mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kwalletmanager.po create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-hu') diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/Makefile.am b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/Makefile.am deleted file mode 100644 index 4fe6c9c3aa8..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = hu -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = konq-plugins/khtmlsettings -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/index.docbook deleted file mode 100644 index 2c33c378eab..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/khtmlsettings/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,89 +0,0 @@ - - - -]> - -
- - - - - -
-
- -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
-
- 3.00.00 Még nem készült el - - - -KDE -tdeaddons -Konqueror -bővítőmodulok - - - -
- -A HTML-beállítások bővítőmodul - - -A HTML-beállítások modul használata - -Még nem készült el - - - - -A közreműködők névsora - -Még nem készült el - - -
-
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/Makefile.am b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..4fe6c9c3aa8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = hu +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = konq-plugins/khtmlsettings +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..2c33c378eab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/tdehtmlsettings/index.docbook @@ -0,0 +1,89 @@ + + + +]> + +
+ + + + + +
+
+ +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+
+ 3.00.00 Még nem készült el + + + +KDE +tdeaddons +Konqueror +bővítőmodulok + + + +
+ +A HTML-beállítások bővítőmodul + + +A HTML-beállítások modul használata + +Még nem készült el + + + + +A közreműködők névsora + +Még nem készült el + + +
+
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am b/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am deleted file mode 100644 index dbafe290986..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = hu -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = AUTO -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/kspell/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/kspell/index.docbook deleted file mode 100644 index 0a2f97d1077..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/kspell/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,246 +0,0 @@ - - - - -]> - - - - -&kspell; kézikönyv - -&David.Sweet; &David.Sweet.mail; - -TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
- -
- -2003-02-24 -1.00.00 - -A &kspell; a &kde; helyesírás-ellenőrző programja, ezt használja többek között a &kate;, a &kmail; és a &kword;. Lényegében egy grafikus felületű kezelőprogram az International Ispellhez és az Aspellhez. - - - -helyesírás -helyesírás-ellenőrzés -kspell -ispell -aspell -ellenőrzés -ellenőrző -KDE - -
- - -A hibásan írt szavak párbeszédablaka - - -(Ha még nem telepítette az Ispellt, letöltheti az International Ispell honlapjáról. Az Aspell letölthető az Aspell honlapról.) - - -A program kezelése - - A párbeszédablak legfelső sorában jelenik meg a dokumentumban talált (feltehetően) hibásan írt szó. A &kspell; megpróbálja megtalálni az odaillő helyes szót (több lehetőséget is felkínálhat). A legvalószínűbb javítás a Helyettesítés: címkétől jobbra látható. A javaslat elfogadásához kattintson a Csere gombra. A javasolt szavak valamelyikét fogadja el (a Javaslatok listából), majd kattintson a Csere gombra a hibás szó kicseréléséhez. - -Az eredeti szó meghagyásához kattintson a Meghagyás gombra. - -A helyesírás-ellenőrzés leállításához - az addigi módosítások megőrzésével - kattintson az Állj gombra. - -A helyesírás-ellenőrzés leállításához és a változtatások eldobásához kattintson a Mégsem gombra. - -Ha Az összes cseréje gombra kattint, akkor első lépésben ugyanaz történik, mint a Csere gombra kattintáskor, de az első előfordulás utáni összes ugyanilyen szó is kicserélődik, ha előfordul még a dokumentumban. - -Az összes meghagyása gombra kattintva a hibásnak érzékelt szó összes előfordulása az eredeti formában marad. - -Ha a Hozzáadás gombra kattint, akkor a hibásnak ítélt szó bekerül a személyes szótárba (ez független a rendszerszótártól, a módosítások a többi felhasználó számára nem lesznek láthatók). - - - - -A beállítások párbeszédablaka - - - -Szótárak - -Itt lehet kijelölni a helyesírás-ellenőrzéshez használt szótárakat a telepített szótárak közül. - - - -Kódolási módok - -A leggyakrabban előforduló karakterkódolási módok: - -US-ASCII - -Ezt használják az angol nyelvű szövegek. - - - -ISO-8859-1 - -Ezt használja a legtöbb nyugat-európai nyelv. - - - -UTF-8 - -Ez egy Unicode-alapú kódolási módszer, tehát szinte minden létező nyelvhez használható, ha a szükséges betűtípusok rendelkezésre állnak. - - - - - -Válassza ki az Ön nyelvéhez használt kódolási módszert. Néhány szótár többféle karakterkódolási módszert is támogat. Például lehet, hogy egy szótár egyrészt elfogadja az ékezetes betűket ISO-8859-1 választásnál, másrészt elfogadja és kezeli az aposztróffal megadott ékezeteket (pl. 'a betű a helyett) US-ASCII választásánál. Olvassa el a szótár dokumentációját, ha érdeklik a pontos részletek. - - - -Helyesírás-ellenőrző kliens - -Az Ispell vagy az Aspell választható a helyesírás-ellenőrzés motorjának a &kspell;ben. Az Ispell elterjedtebb és több nyelvet támogat, míg az Aspell elsősorban a kifinomultabb algoritmusainak köszönhetően pontosabb javaslatokat tud tenni. - - - -Egyéb - -Az első két opciót csak akkor változtassa meg, ha elolvasta a velük kapcsolatos leírást az International Ispell kézikönyvében. - - - - -Kapcsolatfelvétel - -Ha többet szeretne tudni a &kspell;ről, látogasson el a &kspell; honlapjára. A &kspell; C++ osztályok programozási leírása is megtalálható itt. - -Kérdéseit, megjegyzéseit a következő címen várjuk: &David.Sweet.mail;. - -Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu - - -&documentation.index; -
- - diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am b/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..dbafe290986 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/tdespell/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = hu +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..0a2f97d1077 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook @@ -0,0 +1,246 @@ + + + + +]> + + + + +&kspell; kézikönyv + +&David.Sweet; &David.Sweet.mail; + +TamásSzántóMagyar fordítás
tszanto@mol.hu
+ +
+ +2003-02-24 +1.00.00 + +A &kspell; a &kde; helyesírás-ellenőrző programja, ezt használja többek között a &kate;, a &kmail; és a &kword;. Lényegében egy grafikus felületű kezelőprogram az International Ispellhez és az Aspellhez. + + + +helyesírás +helyesírás-ellenőrzés +kspell +ispell +aspell +ellenőrzés +ellenőrző +KDE + +
+ + +A hibásan írt szavak párbeszédablaka + + +(Ha még nem telepítette az Ispellt, letöltheti az International Ispell honlapjáról. Az Aspell letölthető az Aspell honlapról.) + + +A program kezelése + + A párbeszédablak legfelső sorában jelenik meg a dokumentumban talált (feltehetően) hibásan írt szó. A &kspell; megpróbálja megtalálni az odaillő helyes szót (több lehetőséget is felkínálhat). A legvalószínűbb javítás a Helyettesítés: címkétől jobbra látható. A javaslat elfogadásához kattintson a Csere gombra. A javasolt szavak valamelyikét fogadja el (a Javaslatok listából), majd kattintson a Csere gombra a hibás szó kicseréléséhez. + +Az eredeti szó meghagyásához kattintson a Meghagyás gombra. + +A helyesírás-ellenőrzés leállításához - az addigi módosítások megőrzésével - kattintson az Állj gombra. + +A helyesírás-ellenőrzés leállításához és a változtatások eldobásához kattintson a Mégsem gombra. + +Ha Az összes cseréje gombra kattint, akkor első lépésben ugyanaz történik, mint a Csere gombra kattintáskor, de az első előfordulás utáni összes ugyanilyen szó is kicserélődik, ha előfordul még a dokumentumban. + +Az összes meghagyása gombra kattintva a hibásnak érzékelt szó összes előfordulása az eredeti formában marad. + +Ha a Hozzáadás gombra kattint, akkor a hibásnak ítélt szó bekerül a személyes szótárba (ez független a rendszerszótártól, a módosítások a többi felhasználó számára nem lesznek láthatók). + + + + +A beállítások párbeszédablaka + + + +Szótárak + +Itt lehet kijelölni a helyesírás-ellenőrzéshez használt szótárakat a telepített szótárak közül. + + + +Kódolási módok + +A leggyakrabban előforduló karakterkódolási módok: + +US-ASCII + +Ezt használják az angol nyelvű szövegek. + + + +ISO-8859-1 + +Ezt használja a legtöbb nyugat-európai nyelv. + + + +UTF-8 + +Ez egy Unicode-alapú kódolási módszer, tehát szinte minden létező nyelvhez használható, ha a szükséges betűtípusok rendelkezésre állnak. + + + + + +Válassza ki az Ön nyelvéhez használt kódolási módszert. Néhány szótár többféle karakterkódolási módszert is támogat. Például lehet, hogy egy szótár egyrészt elfogadja az ékezetes betűket ISO-8859-1 választásnál, másrészt elfogadja és kezeli az aposztróffal megadott ékezeteket (pl. 'a betű a helyett) US-ASCII választásánál. Olvassa el a szótár dokumentációját, ha érdeklik a pontos részletek. + + + +Helyesírás-ellenőrző kliens + +Az Ispell vagy az Aspell választható a helyesírás-ellenőrzés motorjának a &kspell;ben. Az Ispell elterjedtebb és több nyelvet támogat, míg az Aspell elsősorban a kifinomultabb algoritmusainak köszönhetően pontosabb javaslatokat tud tenni. + + + +Egyéb + +Az első két opciót csak akkor változtassa meg, ha elolvasta a velük kapcsolatos leírást az International Ispell kézikönyvében. + + + + +Kapcsolatfelvétel + +Ha többet szeretne tudni a &kspell;ről, látogasson el a &kspell; honlapjára. A &kspell; C++ osztályok programozási leírása is megtalálható itt. + +Kérdéseit, megjegyzéseit a következő címen várjuk: &David.Sweet.mail;. + +Magyar fordítás: Szántó Tamás tszanto@mol.hu + + +&documentation.index; +
+ + diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po deleted file mode 100644 index 134edb476e5..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Tamas Szanto , 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-17 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Extra eszköztár" - -#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-beállítások" - -#: settingsplugin.cpp:59 -msgid "Java&Script" -msgstr "Java&Script" - -#: settingsplugin.cpp:64 -msgid "&Java" -msgstr "&Java" - -#: settingsplugin.cpp:69 -msgid "&Cookies" -msgstr "&Cookie-k" - -#: settingsplugin.cpp:74 -msgid "&Plugins" -msgstr "&Bővítőmodulok" - -#: settingsplugin.cpp:79 -msgid "Autoload &Images" -msgstr "A képek automatikus be&töltése" - -#: settingsplugin.cpp:86 -msgid "Enable Pro&xy" -msgstr "A pro&xy-kezelés engedélyezése" - -#: settingsplugin.cpp:89 -msgid "Disable Pro&xy" -msgstr "A pro&xy-kezelés letiltása" - -#: settingsplugin.cpp:92 -msgid "Enable Cac&he" -msgstr "A &gyorstár bekapcsolása" - -#: settingsplugin.cpp:95 -msgid "Disable Cac&he" -msgstr "A &gyorstár letiltása" - -#: settingsplugin.cpp:99 -msgid "Cache Po&licy" -msgstr "A gy&orstárkezelés beállításai" - -#: settingsplugin.cpp:103 -msgid "&Keep Cache in Sync" -msgstr "A gy&orstár folyamatos frissítése" - -#: settingsplugin.cpp:104 -msgid "&Use Cache if Possible" -msgstr "A gyorstár &használata, ha lehetséges" - -#: settingsplugin.cpp:105 -msgid "&Offline Browsing Mode" -msgstr "Bön&gészés a hálózat használata nélkül" - -#: settingsplugin.cpp:199 -msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." -msgstr "" -"A cookie-használatot nem lehet bekapcsolni, mert a cookie-szolgáltatást nem " -"sikerült elindítani." - -#: settingsplugin.cpp:201 -msgid "Cookies Disabled" -msgstr "A cookie-használat le van tiltva" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..134edb476e5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Tamas Szanto , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-17 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Extra eszköztár" + +#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-beállítások" + +#: settingsplugin.cpp:59 +msgid "Java&Script" +msgstr "Java&Script" + +#: settingsplugin.cpp:64 +msgid "&Java" +msgstr "&Java" + +#: settingsplugin.cpp:69 +msgid "&Cookies" +msgstr "&Cookie-k" + +#: settingsplugin.cpp:74 +msgid "&Plugins" +msgstr "&Bővítőmodulok" + +#: settingsplugin.cpp:79 +msgid "Autoload &Images" +msgstr "A képek automatikus be&töltése" + +#: settingsplugin.cpp:86 +msgid "Enable Pro&xy" +msgstr "A pro&xy-kezelés engedélyezése" + +#: settingsplugin.cpp:89 +msgid "Disable Pro&xy" +msgstr "A pro&xy-kezelés letiltása" + +#: settingsplugin.cpp:92 +msgid "Enable Cac&he" +msgstr "A &gyorstár bekapcsolása" + +#: settingsplugin.cpp:95 +msgid "Disable Cac&he" +msgstr "A &gyorstár letiltása" + +#: settingsplugin.cpp:99 +msgid "Cache Po&licy" +msgstr "A gy&orstárkezelés beállításai" + +#: settingsplugin.cpp:103 +msgid "&Keep Cache in Sync" +msgstr "A gy&orstár folyamatos frissítése" + +#: settingsplugin.cpp:104 +msgid "&Use Cache if Possible" +msgstr "A gyorstár &használata, ha lehetséges" + +#: settingsplugin.cpp:105 +msgid "&Offline Browsing Mode" +msgstr "Bön&gészés a hálózat használata nélkül" + +#: settingsplugin.cpp:199 +msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." +msgstr "" +"A cookie-használatot nem lehet bekapcsolni, mert a cookie-szolgáltatást nem " +"sikerült elindítani." + +#: settingsplugin.cpp:201 +msgid "Cookies Disabled" +msgstr "A cookie-használat le van tiltva" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/kpartsaver.po deleted file mode 100644 index ec44dd60c86..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/kpartsaver.po +++ /dev/null @@ -1,90 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Tamas Szanto , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-22 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kpartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "KPart képernyővédő" - -#: kpartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "A képernyővédő még nincs beállítva." - -#: kpartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "Egyik megadott fájl sem támogatott" - -#: kpartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "Válasszon ki néhány médiafájlt" - -#. i18n: file configwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "Média-képernyővédő" - -#. i18n: file configwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Le" - -#. i18n: file configwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Fel" - -#. i18n: file configwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." - -#. i18n: file configwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" - -#. i18n: file configwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Only show one randomly chosen medium" -msgstr "Csak egy, véletlenszerűen választott média megjelenítése" - -#. i18n: file configwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Switch to another medium after a delay" -msgstr "A késleltetési idő letelte után váltás egy másik médiára" - -#. i18n: file configwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Késleltetési idő:" - -#. i18n: file configwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose next medium randomly" -msgstr "A következő média véletlenszerű kiválasztása" - -#. i18n: file configwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "másodperc" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po new file mode 100644 index 00000000000..ec44dd60c86 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Tamas Szanto , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.1\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-22 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kpartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "KPart képernyővédő" + +#: kpartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "A képernyővédő még nincs beállítva." + +#: kpartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "Egyik megadott fájl sem támogatott" + +#: kpartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "Válasszon ki néhány médiafájlt" + +#. i18n: file configwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "Média-képernyővédő" + +#. i18n: file configwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "&Le" + +#. i18n: file configwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" + +#. i18n: file configwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Hozzáadás..." + +#. i18n: file configwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#. i18n: file configwidget.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Only show one randomly chosen medium" +msgstr "Csak egy, véletlenszerűen választott média megjelenítése" + +#. i18n: file configwidget.ui line 168 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Switch to another medium after a delay" +msgstr "A késleltetési idő letelte után váltás egy másik médiára" + +#. i18n: file configwidget.ui line 193 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Késleltetési idő:" + +#. i18n: file configwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose next medium randomly" +msgstr "A következő média véletlenszerű kiválasztása" + +#. i18n: file configwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "másodperc" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index e4292a4c988..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,158 +0,0 @@ -# -# Tamas Szanto , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "ZeroConf-beállítások" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) Jakub Stachowski, 2004, 2005." - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "A ZeroConf-os szolgáltatásböngésző beállításai" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "PárbeszédAblak1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Általános" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "A helyi hálózat bön&gészése" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "A helyi hálózat böngészése (.local tartomány) DNS-multicasttal." - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "További tartományok" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"Azon internetes tartományok listája, amelyekben szolgáltatásokat kell keresni. " -"A .local tartományt nem kell ide beírni - azt\n" -"a fenti, 'A helyi hálózat böngészése' opcióval kell beállítani." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Publikálási mód" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "&Helyi hálózat (LAN)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"A szolgáltatások bejelentése a helyi hálózaton (a .local tartományban) " -"DNS-multicasttal." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "Nagy&távolságú hálózat (WAN)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"Szolgáltatások bejelentése az interneten publikus IP-címmel. Ez a lehetőség " -"csak akkor működik, ha rendszergazdai módban be lett állítva a nagytávolságú " -"hálózat használata." - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "N&agytávolságú" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "Megosztott kód:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "A gép teljes neve (gépnév.tartomány)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"Megosztott kód (opcionális) a dinamikus DNS-frissítések engedélyezéséhez." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Tartomány:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Gépnév:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..e4292a4c988 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# +# Tamas Szanto , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "ZeroConf-beállítások" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) Jakub Stachowski, 2004, 2005." + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "A ZeroConf-os szolgáltatásböngésző beállításai" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "PárbeszédAblak1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Általános" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "A helyi hálózat bön&gészése" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "A helyi hálózat böngészése (.local tartomány) DNS-multicasttal." + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "További tartományok" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"Azon internetes tartományok listája, amelyekben szolgáltatásokat kell keresni. " +"A .local tartományt nem kell ide beírni - azt\n" +"a fenti, 'A helyi hálózat böngészése' opcióval kell beállítani." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Publikálási mód" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "&Helyi hálózat (LAN)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"A szolgáltatások bejelentése a helyi hálózaton (a .local tartományban) " +"DNS-multicasttal." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "Nagy&távolságú hálózat (WAN)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"Szolgáltatások bejelentése az interneten publikus IP-címmel. Ez a lehetőség " +"csak akkor működik, ha rendszergazdai módban be lett állítva a nagytávolságú " +"hálózat használata." + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "N&agytávolságú" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "Megosztott kód:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "A gép teljes neve (gépnév.tartomány)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"Megosztott kód (opcionális) a dinamikus DNS-frissítések engedélyezéséhez." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Tartomány:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Gépnév:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index f41879f85bc..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# -# Tamas Szanto , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-14 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "Fel&olvasás" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "A forrás nem olvasható" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "" -"Ezzel a modullal csak weboldalakat lehet\n" -"felolvastatni, mást nem." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "A KTTSD-t nem sikerült elindítani" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "Egy DCOP-hívás nem sikerült" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "A supportsMarkup DCOP-hívás nem sikerült." - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "A setText DCOP-hívás nem sikerült." - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "A startText DCOP-hívás nem sikerült." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index c24d91323ab..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,286 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Tamas Szanto , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-07 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"Az X telepített változata nem támogatja a képernyő elforgatását és a " -"felbontás megváltoztatását. Kérjük frissítse fel a szoftvert legalább a 4.3-as " -"változatra, és engedélyezze a RANDR (X Resize And Rotate) 1.1-es vagy annál " -"újabb verziójú kiterjesztést." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Képernyő:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "%1. képernyő" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"Ebből a lenyíló listából lehet kiválasztani, hogy melyik képernyő beállításait " -"szeretné megváltoztatni." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "A képernyő felbontása:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"A képernyő felbontásának értékét lehet kiválasztani ebből a lenyíló listából." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Frissítési frekvencia:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"A frissítési frekvencia értékét lehet kiválasztani ebből a lenyíló listából." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Tájolás (fokban, balra forgatva)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Ezekkel az opciókkal a képernyő elforgatását lehet beállítani." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "A beállítások érvényesítése a TDE indulásakor" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a felbontás és a tájolás beállított értékét a " -"program minden induláskor érvényesíti." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "" -"A paneles kisalkalmazásból meg lehessen változtatni az indítási beállításokat" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a kisalkalmazásban megváltoztatott " -"beállítások megmaradnak, a TDE indulásakor mindig betöltődnek." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "A felbontás megváltoztatása, a képernyőtartalom elforgatása" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "A szükséges X-es bővítőmodul nem érhető el" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "A képernyő beállításai..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "A képernyő beállításai megváltoztak" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "A képernyő felbontása" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Frissítési frekvencia" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "A képernyő beállítása" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "%n s van hátra:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Az alkalmazás automatikusan elindul a TDE indulásakor" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "A felbontás megváltoztatása, a képernyőtartalom elforgatása" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Kisalkalmazás a képernyőfelbontás megváltoztatásához" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Sok hibajavítás" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "A képernyőbeállítás módosításainak megerősítése" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Az új beállítás elf&ogadása" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Vissza a mos&tani beállításhoz" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"A képernyő tájolása, felbontása és frissítési frekvenciája megváltozott az új " -"beállításnak megfelelően. Kérjük erősítse meg, hogy a beállítások elfogadhatók, " -"máskülönben 15 másodperc múlva visszaáll az eredeti állapot." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Az új beállítás:\n" -"Felbontás: %1 x %2\n" -"Tájolás: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Az új beállítás:\n" -"Felbontás: %1 x %2\n" -"Tájolás: %3\n" -"Frissítési frekvencia: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Balra (90 fokkal)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Fejjel lefelé (180 fokkal)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Jobbra (270 fokkal)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Vízszintes tükrözés" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Függőleges tükrözés" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Ismeretlen tájolás" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "90 fokkal balra forgatva" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "180 fokkal balra forgatva" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "270 fokkal balra forgatva" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Vízszintesen és függőlegsen tükrözött" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "vízszintesen és függőlegsen tükrözve" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Vízszintesen tükrözött" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "vízszintesen tükrözve" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Függőlegesen tükrözött" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "függőlegesen tükrözve" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "ismeretlen tájolás" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index 22ab834e55d..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Tamas Szanto , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Az üres képernyővédő beállítása" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Szín:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Használat: %1 [-setup] [paraméterek]\n" -"Véletlenszerűen elindít egy képernyővédőt.\n" -"A paraméterek (a -setup-ot kivéve) átadódnak az indított képernyővédőnek." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Egy véletlenszerűen kiválasztott TDE képernyővédő indítása" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "A képernyővédő beállítása" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Futtatás a megadott ablakban" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Futtatás a gyökérablakban" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Véletlenszerűen választott képernyővédő" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "A véletlenszerű képernyővédő beállításai" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "Az OpenGL-es képernyővédők engedélyezése" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "A képernyő tartalmát módosító képernyővédők engedélyezése" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..f41879f85bc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# +# Tamas Szanto , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-14 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "Fel&olvasás" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "A forrás nem olvasható" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "" +"Ezzel a modullal csak weboldalakat lehet\n" +"felolvastatni, mást nem." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "A KTTSD-t nem sikerült elindítani" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "Egy DCOP-hívás nem sikerült" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "A supportsMarkup DCOP-hívás nem sikerült." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "A setText DCOP-hívás nem sikerült." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "A startText DCOP-hívás nem sikerült." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..c24d91323ab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,286 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Tamas Szanto , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-07 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"Az X telepített változata nem támogatja a képernyő elforgatását és a " +"felbontás megváltoztatását. Kérjük frissítse fel a szoftvert legalább a 4.3-as " +"változatra, és engedélyezze a RANDR (X Resize And Rotate) 1.1-es vagy annál " +"újabb verziójú kiterjesztést." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Képernyő:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "%1. képernyő" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "" +"Ebből a lenyíló listából lehet kiválasztani, hogy melyik képernyő beállításait " +"szeretné megváltoztatni." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "A képernyő felbontása:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"A képernyő felbontásának értékét lehet kiválasztani ebből a lenyíló listából." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Frissítési frekvencia:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "" +"A frissítési frekvencia értékét lehet kiválasztani ebből a lenyíló listából." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Tájolás (fokban, balra forgatva)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "Ezekkel az opciókkal a képernyő elforgatását lehet beállítani." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "A beállítások érvényesítése a TDE indulásakor" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a felbontás és a tájolás beállított értékét a " +"program minden induláskor érvényesíti." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "" +"A paneles kisalkalmazásból meg lehessen változtatni az indítási beállításokat" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a kisalkalmazásban megváltoztatott " +"beállítások megmaradnak, a TDE indulásakor mindig betöltődnek." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "A felbontás megváltoztatása, a képernyőtartalom elforgatása" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "A szükséges X-es bővítőmodul nem érhető el" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "A képernyő beállításai..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "A képernyő beállításai megváltoztak" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "A képernyő felbontása" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Frissítési frekvencia" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "A képernyő beállítása" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "%n s van hátra:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Az alkalmazás automatikusan elindul a TDE indulásakor" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "A felbontás megváltoztatása, a képernyőtartalom elforgatása" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Kisalkalmazás a képernyőfelbontás megváltoztatásához" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Sok hibajavítás" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "A képernyőbeállítás módosításainak megerősítése" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Az új beállítás elf&ogadása" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Vissza a mos&tani beállításhoz" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"A képernyő tájolása, felbontása és frissítési frekvenciája megváltozott az új " +"beállításnak megfelelően. Kérjük erősítse meg, hogy a beállítások elfogadhatók, " +"máskülönben 15 másodperc múlva visszaáll az eredeti állapot." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Az új beállítás:\n" +"Felbontás: %1 x %2\n" +"Tájolás: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Az új beállítás:\n" +"Felbontás: %1 x %2\n" +"Tájolás: %3\n" +"Frissítési frekvencia: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Balra (90 fokkal)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Fejjel lefelé (180 fokkal)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Jobbra (270 fokkal)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Vízszintes tükrözés" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Függőleges tükrözés" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Ismeretlen tájolás" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "90 fokkal balra forgatva" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "180 fokkal balra forgatva" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "270 fokkal balra forgatva" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Vízszintesen és függőlegsen tükrözött" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "vízszintesen és függőlegsen tükrözve" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Vízszintesen tükrözött" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "vízszintesen tükrözve" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Függőlegesen tükrözött" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "függőlegesen tükrözve" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "ismeretlen tájolás" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..22ab834e55d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Tamas Szanto , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Az üres képernyővédő beállítása" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Szín:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Használat: %1 [-setup] [paraméterek]\n" +"Véletlenszerűen elindít egy képernyővédőt.\n" +"A paraméterek (a -setup-ot kivéve) átadódnak az indított képernyővédőnek." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Egy véletlenszerűen kiválasztott TDE képernyővédő indítása" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "A képernyővédő beállítása" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Futtatás a megadott ablakban" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Futtatás a gyökérablakban" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Véletlenszerűen választott képernyővédő" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "A véletlenszerű képernyővédő beállításai" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "Az OpenGL-es képernyővédők engedélyezése" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "A képernyő tartalmát módosító képernyővédők engedélyezése" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index 0b51d273dad..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,169 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Automatikus könyvjelzők" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Az automatikus könyvjelzők beállítása" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Bejegyzés szerkesztése" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "M&inta:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Reguláris kifejezés. Az illeszkedő sorokhoz készül könyvjelző.

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Nagybetűér&zékeny" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "" -"

Ha be van jelölve, a mintaillesztés nagybetűérzékeny módon fog " -"megtörténni.

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Minimális i&lleszkedés" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

Ha ez be van jelölve, a mintaillesztés minimalizált módon fog megtörténni; " -"ha nem tudja, mit jelent ez, olvassa el a reguláris kifejezésekről szóló " -"függeléket a Kate dokumentációjában.

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Fájlminta:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

Fájlminták listája pontosvesszővel elválasztva. Ezzel lehet az entitás " -"használatát a megadott fájlokra korlátozni.

" -"

Használja a MIME-típus mezőjétől jobbra látható Varázsló gombot a két lista " -"kényelmes kitöltéséhez.

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME-típ&usok:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

MIME-típusok listája, pontosvesszővel elválasztva. Így lehet az entitás " -"használatát adott MIME-típusú fájlokra korlátozni.

" -"

A jobb oldali Varázsló gombbal lehet áttekinteni a fájltípusokat és " -"választani közülük. A fájlminták listáját a program automatikusan kitölti.

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

Kattintson erre a gombra a rendszerben definiált MIME-típusok kijelölhető " -"listájának megjelenítéséhez. Felhasználás esetén a fenti fájlnévminta-mezőt " -"automatikusan kitölti a program.

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Válassza ki a mintához tartozó MIME-típusokat.\n" -"Figyelem: ennek hatására automatikusan megváltoznak a társított " -"fájlnévkiterjesztések is." - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "MIME-típusok kiválasztása" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "Mintá&k" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Minta" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME-típusok" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Fájlminták" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    Ebben a listában találhatók a beállított automatikus könyvjelző-bejegyzések. " -"Dokumentum megnyitásakor az entitásokat a következő módon használja a program: " -"

      " -"
    1. Az entitás nem lesz felhasználva, ha meg van adva MIME-típus vagy " -"fájlminta, és egyik sem illeszkedik a dokumentumhoz.
    2. " -"
    3. Máskülönben a program megpróbálja a dokumentum minden egyes sorához " -"illeszteni a mintát, és az illeszkedő sorokra létrehoz egy új könyvjelzőt.
    4. " -"" -"

      Az entitások kezelését az alábbi gombokkal lehet elvégezni.

      " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" -"Nyomja meg ezt a gombot új automatikjus könyvjelző-bejegyzés létrehozásához." - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt entitás törléséhez." - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "Sz&erkesztés..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt entitás módosításához." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index 643e65a5aa0..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -# Tamas Szanto , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Szókiegészítési bővítőmodul" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "A szókiegészítési bővítőmodul beállításai" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "A fenti szó újrafelhasználása" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Az alábbi szó újrafelhasználása" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Kiegészítési lista megjelenítése" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Kiegészítés parancsértelmezőben" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatikus kiegészítési ablak" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "A kiegészítési lista a&utomatikusan jelenjen meg" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "A kiegészítési lista &jelenjen meg, ha a szó legalább" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "karakter hosszú." - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"A szókiegészítési lista engedélyezése alapértelmezés szerint. A lista " -"nézetenként letiltható az 'Eszközök' menüben." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Egy szónak legalább ilyen hosszúnak kell lennie, hogy megjelenjen hozzá a " -"kiegészítési lista." - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "Szókiegészítés" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index facb6ee7d42..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Tamas Szanto , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-25 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Fájl beszúrása..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Nem sikerült betölteni ezt a fájlt:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Fájlbeszúrási hiba" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      A(z) %1 fájl nem létezik vagy nem olvasható, ezért a " -"művelet megszakad." - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "" -"

      A(z) %1 fájl megnyitása nem sikerült, ezért a művelet " -"megszakad." - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      A(z) %1 fájlnak nincs tartalma." - -#~ msgid "Insert file error" -#~ msgstr "Fájlbeszúrási hiba" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index 41ebf277a2c..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Tamas Szanto , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-12 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Inkrementális keresés" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Inkrementális keresés visszafelé" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-keresés:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Keresési opciók" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Nagybetűérzékeny" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Az elejétől" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Reguláris kifejezésként" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Inkr. keresés:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Inkr. keresés - nincs találat:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Inkr. keresés visszafelé:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Inkr. keresés visszafelé - nincs találat:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Körbeérő inkr. keresés:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Körbeérő inkr. keresés - nincs találat:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Körbeérő inkr. keresés visszafelé:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Körbeérő inkr. keresés visszafelé - nincs találat:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Átlapolt inkr. keresés:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Átlapolt inkr. keresés - nincs találat:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Átlapolt inkr. keresés visszafelé:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Átlapolt inkr. keresés visszafelé - nincs találat:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Hiba: ismeretlen inkr. keresési állapot." - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "A következő találat (inkr. kereséssel)" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Az előző találat (inkr. kereséssel)" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Keresési eszköztár" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index d06172b174f..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Tamas Szanto , 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TDE 3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-24 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Adatkezelő eszközök" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(nem áll rendelkezésre)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Az adatkezelő eszközök csak akkor állnak rendelkezésre, ha ki van jelölve egy " -"szövegrész vagy ha a jobb egérgombbal rákattint egy szóra. Ha még ilyenkor sem " -"elérhető egyetlen adatkezelő eszköz sem, akkor valószínűleg telepítésre lesz " -"szükség. A KOffice csomag tartalmaz néhány ilyen eszközt." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index 9b585bcc48e..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Tamas Szanto , 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "A képernyővédő beállítása" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "A képernyővédő a megadott ablakban fusson" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "A képernyővédő a gyökérablakban fusson" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "A képernyővédő elindítása bemutató módban" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..9b585bcc48e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Tamas Szanto , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "A képernyővédő beállítása" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "A képernyővédő a megadott ablakban fusson" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "A képernyővédő a gyökérablakban fusson" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "A képernyővédő elindítása bemutató módban" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..0b51d273dad --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,169 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Automatikus könyvjelzők" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Az automatikus könyvjelzők beállítása" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Bejegyzés szerkesztése" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "M&inta:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      Reguláris kifejezés. Az illeszkedő sorokhoz készül könyvjelző.

      " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Nagybetűér&zékeny" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      Ha be van jelölve, a mintaillesztés nagybetűérzékeny módon fog " +"megtörténni.

      " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Minimális i&lleszkedés" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      Ha ez be van jelölve, a mintaillesztés minimalizált módon fog megtörténni; " +"ha nem tudja, mit jelent ez, olvassa el a reguláris kifejezésekről szóló " +"függeléket a Kate dokumentációjában.

      " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Fájlminta:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      Fájlminták listája pontosvesszővel elválasztva. Ezzel lehet az entitás " +"használatát a megadott fájlokra korlátozni.

      " +"

      Használja a MIME-típus mezőjétől jobbra látható Varázsló gombot a két lista " +"kényelmes kitöltéséhez.

      " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME-típ&usok:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      MIME-típusok listája, pontosvesszővel elválasztva. Így lehet az entitás " +"használatát adott MIME-típusú fájlokra korlátozni.

      " +"

      A jobb oldali Varázsló gombbal lehet áttekinteni a fájltípusokat és " +"választani közülük. A fájlminták listáját a program automatikusan kitölti.

      " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Kattintson erre a gombra a rendszerben definiált MIME-típusok kijelölhető " +"listájának megjelenítéséhez. Felhasználás esetén a fenti fájlnévminta-mezőt " +"automatikusan kitölti a program.

      " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Válassza ki a mintához tartozó MIME-típusokat.\n" +"Figyelem: ennek hatására automatikusan megváltoznak a társított " +"fájlnévkiterjesztések is." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "MIME-típusok kiválasztása" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "Mintá&k" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Minta" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME-típusok" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Fájlminták" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        Ebben a listában találhatók a beállított automatikus könyvjelző-bejegyzések. " +"Dokumentum megnyitásakor az entitásokat a következő módon használja a program: " +"

          " +"
        1. Az entitás nem lesz felhasználva, ha meg van adva MIME-típus vagy " +"fájlminta, és egyik sem illeszkedik a dokumentumhoz.
        2. " +"
        3. Máskülönben a program megpróbálja a dokumentum minden egyes sorához " +"illeszteni a mintát, és az illeszkedő sorokra létrehoz egy új könyvjelzőt.
        4. " +"" +"

          Az entitások kezelését az alábbi gombokkal lehet elvégezni.

          " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" +"Nyomja meg ezt a gombot új automatikjus könyvjelző-bejegyzés létrehozásához." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt entitás törléséhez." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "Sz&erkesztés..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt entitás módosításához." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..643e65a5aa0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# Tamas Szanto , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Szókiegészítési bővítőmodul" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "A szókiegészítési bővítőmodul beállításai" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "A fenti szó újrafelhasználása" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Az alábbi szó újrafelhasználása" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Kiegészítési lista megjelenítése" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Kiegészítés parancsértelmezőben" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatikus kiegészítési ablak" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "A kiegészítési lista a&utomatikusan jelenjen meg" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "A kiegészítési lista &jelenjen meg, ha a szó legalább" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "karakter hosszú." + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"A szókiegészítési lista engedélyezése alapértelmezés szerint. A lista " +"nézetenként letiltható az 'Eszközök' menüben." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Egy szónak legalább ilyen hosszúnak kell lennie, hogy megjelenjen hozzá a " +"kiegészítési lista." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Szókiegészítés" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..facb6ee7d42 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Tamas Szanto , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-25 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Fájl beszúrása..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Nem sikerült betölteni ezt a fájlt:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Fájlbeszúrási hiba" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

          A(z) %1 fájl nem létezik vagy nem olvasható, ezért a " +"művelet megszakad." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

          Unable to open file %1, aborting." +msgstr "" +"

          A(z) %1 fájl megnyitása nem sikerült, ezért a művelet " +"megszakad." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

          File %1 had no contents." +msgstr "

          A(z) %1 fájlnak nincs tartalma." + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "Fájlbeszúrási hiba" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..41ebf277a2c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,123 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Tamas Szanto , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.1\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-12 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Inkrementális keresés" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Inkrementális keresés visszafelé" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-keresés:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Keresési opciók" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Nagybetűérzékeny" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Az elejétől" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Reguláris kifejezésként" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Inkr. keresés:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Inkr. keresés - nincs találat:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Inkr. keresés visszafelé:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Inkr. keresés visszafelé - nincs találat:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Körbeérő inkr. keresés:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Körbeérő inkr. keresés - nincs találat:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Körbeérő inkr. keresés visszafelé:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Körbeérő inkr. keresés visszafelé - nincs találat:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Átlapolt inkr. keresés:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Átlapolt inkr. keresés - nincs találat:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Átlapolt inkr. keresés visszafelé:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Átlapolt inkr. keresés visszafelé - nincs találat:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Hiba: ismeretlen inkr. keresési állapot." + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "A következő találat (inkr. kereséssel)" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Az előző találat (inkr. kereséssel)" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Keresési eszköztár" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..d06172b174f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Tamas Szanto , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.1\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-24 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Adatkezelő eszközök" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(nem áll rendelkezésre)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Az adatkezelő eszközök csak akkor állnak rendelkezésre, ha ki van jelölve egy " +"szövegrész vagy ha a jobb egérgombbal rákattint egy szóra. Ha még ilyenkor sem " +"elérhető egyetlen adatkezelő eszköz sem, akkor valószínűleg telepítésre lesz " +"szükség. A KOffice csomag tartalmaz néhány ilyen eszközt." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 2730eeec1cf..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,856 +0,0 @@ -# Merényi Miklós , 1999. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-02 12:12+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Merényi Miklós,Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mermik@medgyaszay-veszprem.sulinet.hu,tszanto@mol.hu" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "%1. csatorna" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "A csatornanézet beállítása" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "A nézeti mód megváltoztatása" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "3D-s nézet" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "3D-s kitöltött nézet" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "Csatornanézet" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "Válogatáskezelő" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "A rendelkezésre álló válogatások:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "A kijelölt válogatások számai:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "Más&olás..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "Hozzáa&dás..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "Új válogatás" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "Adja meg az új válogatás nevét:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "A(z) '%1' név már használatban van" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "Válogatás másolása" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "Adja meg a válogatás másolatának nevét:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "A válogatás nevének megváltoztatása" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "Adja meg a kijelölt válogatás új nevét:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "MIDI- és karaoke-lejátszó" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) Antonio Larrosa Jimenez, 1997,98,99,2000." - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "Az eredeti program fejlesztője, karbantartója" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "Vissza" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "Előre" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "Tempó:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "A(z) %1 fájl nem létezik vagy nem nyitható meg." - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "A(z) %1 fájl nem MIDI fájl." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "" -"A 'ticks per quarter' érték negatív, küldje el ezt a fájlt erre a címre: " -"larrosa@kde.org" - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "Nincs elég memória." - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "Ez a fájl megsérült vagy hibás a szerkezete." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "A(z) %1 fájl nem a várt formátumú." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "Ismeretlen hibaüzenet" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "Lejátszás előtt be kell tölteni a fájlt." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "Már folyik valamelyik szám lejátszása." - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a /dev/sequencer eszközt.\n" -"Feltehetően már használja egy másik program." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "A &dalszöveg mentése..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&Lejátszás" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "S&zünet" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "Á&llj" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "Az &előző szám" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "A &következő szám" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "&Körkörös lejátszás" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "Visszatekerés" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "Á&trendezés..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "sorrendben" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "véletlenszerűen" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "Lejátszási sorrend" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "Automatikus hozzáadás a válogatáshoz" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "&General MIDI" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "Fájltípus" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "&Szöveges események" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "Dalszöveg-&események" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "Az események megjelenítése" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "Automatikus szövegválasztó" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "A &hangerőkijelző megjelenítése" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "A &hangerőkijelző elrejtése" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "A &csatornanézet megjelenítése" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "A &csatornanézet elrejtése" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "A csatorn&anézet beállításai..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "A betűtípus &megváltoztatása..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "&MIDI-beállítások..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Csak helyi fájlokat lehet használni." - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a /dev/sequencer eszközt lekérdezési célra.\n" -"Feltehetően egy másik program már használja." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"A(z) %1 fájl már létezik.\n" -"Felül akarja írni?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "A MIDI eszközök beállítása" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Válassza ki a használni kívánt MIDI eszközt:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "MIDI térkép használata:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "nincs" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Számok" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Válogatások" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Ideiglenes válogatás" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "Acoustic Grand Piano" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Bright Acoustic Piano" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "Electric Grand Piano" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "Honky-Tonk" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Rhodes Piano" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "Chorused Piano" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "Harpsichord" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Clavinet" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "Celesta" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "Glockenspiel" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "Music Box" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "Vibraphone" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "Marimba" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "Xylophone" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "Tubular Bells" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "Dulcimer" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Hammond Orgona" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "Percussive Orgona" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Rock Orgona" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "Templomi Orgona" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Reed Orgona" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "Accordion" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "Harmónika" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "Tango Accordion" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "Akusztikus Gitár (műanyaghúros)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "Akusztikus Gitár (acélhúros)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "Elektromos Gitár (Jazz)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "Elektromos Gitár (Tiszta)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "Elektromos Gitár (Tompított)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Overdriven Guitar" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "Torzított Gitár" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "Guitar Harmonics" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "Acoustic Bass" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "Electric Bass (Finger)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Electric Bass (Pick)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "Fretless Bass" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "Slap Bass 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "Slap Bass 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "Synth Bass 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "Synth Bass 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "Violin" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "Viola" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "Csello" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "Contrabass" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "Tremolo Strings" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "Pizzicato Strings" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "Orchestral Harp" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "Timpani" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "String Ensemble 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "String Ensemble 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "Synth Strings 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "Synth Strings 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "Choir Aahs" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "Voice Oohs" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Synth Voice" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "Orchestra Hit" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "Trombita" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "Trombone" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "Tuba" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "Muted Trumpet" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "Francia Kürt" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "Brass Section" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "Synth Brass 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "Synth Brass 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "Soprano Sax" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "Alto Sax" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "Tenor Sax" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "Baritone Sax" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Oboa" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "Angol Kürt" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "Bassoon" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "Klarinét" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "Piccolo" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "Flute" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "Recorder" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "Pánsíp" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "Blown Bottle" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "Shakuhachi" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "Whistle" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "Ocarina" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "Lead 1 - Square Wave" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "Lead 2 - Saw Tooth" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "Lead 3 - Calliope" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "Lead 4 - Chiflead" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "Lead 5 - Charang" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "Lead 6 - Voice" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "Lead 7 - Fifths" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "Lead 8 - Bass+Lead" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Pad 1 - New Age" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Pad 2 - Warm" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Pad 3 - Polysynth" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Pad 4 - Choir" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Pad 5 - Bow" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Pad 6 - Metallic" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Pad 7 - Halo" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Pad 8 - Sweep" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1 - Rain" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "FX 2 - Soundtrack" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3 - Crystal" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "FX 4 - Atmosphere" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "FX 5 - Brightness" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "FX 6 - Goblins" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7 - Echoes" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "FX 8 - Sci-fi" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "Szitár" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "Bendzsó" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "Shamisen" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "Koto" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Kalimba" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "Skótduda" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "Fiddle" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Shannai" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "Tinkle Bell" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "Agogo" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "Steel Drum" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "Wook Block" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Taiko Drum" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "Melodic Tom" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Synth Drum" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "Reverse Cymbal" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "Guitar Fret Noise" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "Breath Noise" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "Seashore" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "Bird Tweet" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "Helikopter" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "Taps" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "Puskalövés" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..2730eeec1cf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,856 @@ +# Merényi Miklós , 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-02 12:12+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Merényi Miklós,Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mermik@medgyaszay-veszprem.sulinet.hu,tszanto@mol.hu" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "%1. csatorna" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "A csatornanézet beállítása" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "A nézeti mód megváltoztatása" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "3D-s nézet" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3D-s kitöltött nézet" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "Csatornanézet" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Válogatáskezelő" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "A rendelkezésre álló válogatások:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "A kijelölt válogatások számai:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "Más&olás..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "Hozzáa&dás..." + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Új válogatás" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Adja meg az új válogatás nevét:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "A(z) '%1' név már használatban van" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Válogatás másolása" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Adja meg a válogatás másolatának nevét:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "A válogatás nevének megváltoztatása" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Adja meg a kijelölt válogatás új nevét:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "MIDI- és karaoke-lejátszó" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(c) Antonio Larrosa Jimenez, 1997,98,99,2000." + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Az eredeti program fejlesztője, karbantartója" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "Vissza" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Előre" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "Tempó:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "A(z) %1 fájl nem létezik vagy nem nyitható meg." + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "A(z) %1 fájl nem MIDI fájl." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"A 'ticks per quarter' érték negatív, küldje el ezt a fájlt erre a címre: " +"larrosa@kde.org" + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "Nincs elég memória." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Ez a fájl megsérült vagy hibás a szerkezete." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "A(z) %1 fájl nem a várt formátumú." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Ismeretlen hibaüzenet" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Lejátszás előtt be kell tölteni a fájlt." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "Már folyik valamelyik szám lejátszása." + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni a /dev/sequencer eszközt.\n" +"Feltehetően már használja egy másik program." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "A &dalszöveg mentése..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Lejátszás" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "S&zünet" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "Á&llj" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "Az &előző szám" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "A &következő szám" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "&Körkörös lejátszás" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Visszatekerés" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "Á&trendezés..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "sorrendben" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "véletlenszerűen" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "Lejátszási sorrend" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "Automatikus hozzáadás a válogatáshoz" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "&General MIDI" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "Fájltípus" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "&Szöveges események" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "Dalszöveg-&események" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "Az események megjelenítése" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Automatikus szövegválasztó" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "A &hangerőkijelző megjelenítése" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "A &hangerőkijelző elrejtése" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "A &csatornanézet megjelenítése" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "A &csatornanézet elrejtése" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "A csatorn&anézet beállításai..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "A betűtípus &megváltoztatása..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "&MIDI-beállítások..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Csak helyi fájlokat lehet használni." + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni a /dev/sequencer eszközt lekérdezési célra.\n" +"Feltehetően egy másik program már használja." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"A(z) %1 fájl már létezik.\n" +"Felül akarja írni?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "A megnyitandó fájl" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "A MIDI eszközök beállítása" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Válassza ki a használni kívánt MIDI eszközt:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "MIDI térkép használata:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "nincs" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Számok" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Válogatások" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Ideiglenes válogatás" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Acoustic Grand Piano" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Bright Acoustic Piano" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Electric Grand Piano" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Honky-Tonk" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rhodes Piano" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Chorused Piano" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Harpsichord" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Clavinet" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Celesta" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Glockenspiel" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Music Box" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Vibraphone" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Marimba" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "Xylophone" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Tubular Bells" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Dulcimer" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hammond Orgona" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Percussive Orgona" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Rock Orgona" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Templomi Orgona" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Reed Orgona" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Accordion" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Harmónika" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Tango Accordion" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Akusztikus Gitár (műanyaghúros)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Akusztikus Gitár (acélhúros)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Elektromos Gitár (Jazz)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Elektromos Gitár (Tiszta)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Elektromos Gitár (Tompított)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Overdriven Guitar" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Torzított Gitár" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Guitar Harmonics" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Acoustic Bass" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Electric Bass (Finger)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Electric Bass (Pick)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Fretless Bass" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Slap Bass 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Slap Bass 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Synth Bass 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Synth Bass 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Violin" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Viola" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Csello" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Contrabass" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Tremolo Strings" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Pizzicato Strings" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Orchestral Harp" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "Timpani" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "String Ensemble 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "String Ensemble 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Synth Strings 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Synth Strings 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Choir Aahs" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Voice Oohs" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Synth Voice" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Orchestra Hit" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Trombita" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Trombone" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Tuba" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Muted Trumpet" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Francia Kürt" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "Brass Section" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Synth Brass 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Synth Brass 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Soprano Sax" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Alto Sax" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Tenor Sax" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Baritone Sax" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Oboa" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Angol Kürt" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "Bassoon" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Klarinét" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "Piccolo" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Flute" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Recorder" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "Pánsíp" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Blown Bottle" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Shakuhachi" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Whistle" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "Ocarina" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Lead 1 - Square Wave" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Lead 2 - Saw Tooth" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Lead 3 - Calliope" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Lead 4 - Chiflead" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Lead 5 - Charang" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Lead 6 - Voice" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Lead 7 - Fifths" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Lead 8 - Bass+Lead" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Pad 1 - New Age" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Pad 2 - Warm" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Pad 3 - Polysynth" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Pad 4 - Choir" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Pad 5 - Bow" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Pad 6 - Metallic" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Pad 7 - Halo" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Pad 8 - Sweep" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1 - Rain" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "FX 2 - Soundtrack" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "FX 3 - Crystal" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "FX 4 - Atmosphere" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "FX 5 - Brightness" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "FX 6 - Goblins" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7 - Echoes" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "FX 8 - Sci-fi" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "Szitár" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Bendzsó" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Shamisen" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Koto" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimba" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "Skótduda" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Fiddle" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Shannai" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Tinkle Bell" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Agogo" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Steel Drum" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Wook Block" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Taiko Drum" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Melodic Tom" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Synth Drum" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Reverse Cymbal" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Guitar Fret Noise" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Breath Noise" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Seashore" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Bird Tweet" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Helikopter" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Taps" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Puskalövés" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index 0d984d27dca..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,239 +0,0 @@ -# Tamas Szanto , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-16 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "TDE Wallet Control Module" -msgstr "TDE digitális notesz" - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "(c) George Staikos, 2003." - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "Új notesz" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Adja meg az új notesz nevét:" - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "Engedélyezés mindig" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -msgid "Always Deny" -msgstr "Tiltás mindig" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." -msgstr "TDE beállítómodul a digitális notesz kezeléséhez." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "A digitális notesz beállításai" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" -msgstr "A &digitális notesz használatának engedélyezése" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " -msgstr "" -"

          A noteszkezelő alrendszer jelszavak kényelmes, de biztonságos módon történő " -"eltárolására szolgál. Ezzel az opcióval lehet engedélyezni az alrendszer " -"használatát.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "A notesz bezárása" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" -"Érdemes bezárni azokat a noteszeket, amelyeket már egyik alkalmazás sem " -"használ, nehogy valaki illetéktelenül megtekinthesse vagy felhasználhassa a " -"bennük levő adatokat." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "Bezárás ennyi inaktivitás után:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet after a period of inactivity" -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          A notesz bezárása megadott időtartamú inaktivitás után" -"
          A notesz bezárása után csak a jelszó megadásával lehet újból hozzáférni a " -"tartalmához.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " min" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "Bezárás a képernyővédő indításakor" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          A képernyővédő elindulásakor automatikusan záródjon be a notesz." -"
          A notesz bezárása után csak a jelszó megadásával lehet újból hozzáférni a " -"tartalmához.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "Bezárás, ha nem használja már egy alkalmazás sem" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          A notesz záródjon be, ha azt azt használó alkalmazások mind " -"bezárultak." -"
          A noteszek csak akkor záródnak be, ha az azt használó alkalmazások már " -"bezárultak." -"
          A notesz bezárása után csak a jelszó megadásával lehet újból hozzáférni a " -"tartalmához.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "Automatikus noteszválasztás" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "Az alapértelmezett notesz kiválasztása:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "Külön notesz a helyi jelszavaknak:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Új..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "Noteszkezelő" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "A noteszkezelő elérhető legyen a paneltálcából" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "A paneltálca ikon elrejtése az utolsó nyitott notesz bezárásakor" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "Hozzáférési jogosultságok" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "" -"Jelenjen meg &figyelmeztető üzenet, ha egy alkalmazás korábban megnyitott " -"noteszhez fordul" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "Notesz" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Alkalmazás" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "Házirend" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "A no&teszkezelő elindítása" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po new file mode 100644 index 00000000000..0d984d27dca --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -0,0 +1,239 @@ +# Tamas Szanto , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-16 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: konfigurator.cpp:47 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "TDE digitális notesz" + +#: konfigurator.cpp:50 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "(c) George Staikos, 2003." + +#: konfigurator.cpp:117 +msgid "New Wallet" +msgstr "Új notesz" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Adja meg az új notesz nevét:" + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +msgid "Always Allow" +msgstr "Engedélyezés mindig" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +msgid "Always Deny" +msgstr "Tiltás mindig" + +#: konfigurator.cpp:299 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "TDE beállítómodul a digitális notesz kezeléséhez." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "A digitális notesz beállításai" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "A &digitális notesz használatának engedélyezése" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " +msgstr "" +"

          A noteszkezelő alrendszer jelszavak kényelmes, de biztonságos módon történő " +"eltárolására szolgál. Ezzel az opcióval lehet engedélyezni az alrendszer " +"használatát.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "A notesz bezárása" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" +"Érdemes bezárni azokat a noteszeket, amelyeket már egyik alkalmazás sem " +"használ, nehogy valaki illetéktelenül megtekinthesse vagy felhasználhassa a " +"bennük levő adatokat." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "Bezárás ennyi inaktivitás után:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet after a period of inactivity" +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          A notesz bezárása megadott időtartamú inaktivitás után" +"
          A notesz bezárása után csak a jelszó megadásával lehet újból hozzáférni a " +"tartalmához.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " min" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "Bezárás a képernyővédő indításakor" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          A képernyővédő elindulásakor automatikusan záródjon be a notesz." +"
          A notesz bezárása után csak a jelszó megadásával lehet újból hozzáférni a " +"tartalmához.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "Bezárás, ha nem használja már egy alkalmazás sem" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          A notesz záródjon be, ha azt azt használó alkalmazások mind " +"bezárultak." +"
          A noteszek csak akkor záródnak be, ha az azt használó alkalmazások már " +"bezárultak." +"
          A notesz bezárása után csak a jelszó megadásával lehet újból hozzáférni a " +"tartalmához.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "Automatikus noteszválasztás" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "Az alapértelmezett notesz kiválasztása:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "Külön notesz a helyi jelszavaknak:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Új..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "Noteszkezelő" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "A noteszkezelő elérhető legyen a paneltálcából" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "A paneltálca ikon elrejtése az utolsó nyitott notesz bezárásakor" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "Hozzáférési jogosultságok" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "" +"Jelenjen meg &figyelmeztető üzenet, ha egy alkalmazás korábban megnyitott " +"noteszhez fordul" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "Notesz" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazás" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Házirend" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "A no&teszkezelő elindítása" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index eea08777b5b..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,400 +0,0 @@ -# Tamas Szanto , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-02 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Már létezik '%1' nevű bejegyzés. Tovább szeretne lépni?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Már létezik '%1' nevű mappa. Mit szeretne tenni?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Könyvtárak" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Nem várt hiba történt elem ejtésekor" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Nem várt hiba történt a bejegyzés ejtésekor" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Nem várt hiba történt az eredeti könyvtár törlésekor, de a könyvtár átmásolása " -"sikeresen megtörtént" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "A notesz fájlja már létezik. Noteszeket nem lehet felülírni!" - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "Az ér&tékek megjelenítése" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "Ú&j mappa..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "A mappa tör&lése" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "A jelszó meg&változtatása..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "Adatok át&vétele egy noteszből..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "XML-adatok &importálása..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "E&xportálás..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"A notesz be lett zárva. Ha továbbra is használni szeretné, nyissa meg újból." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Jelszavak" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Térképek" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Bináris adatok" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) '%1' mappát a noteszből?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Egy mappát nem sikerült törölni." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Új mappa" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Adja meg az új mappa nevét:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Ez a mappanév már foglalt. Megpróbálja még egyszer?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Újra" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Nem kell újból próbálni" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "A bejegyzés mentése nem sikerült. Hibakód: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Jelszó: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Név-érték párok: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Bináris adatok: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "Átne&vezés" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Új bejegyzés" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Adja meg az új bejegyzés nevét:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Ilyen nevű bejegyzés már létezik. Megpróbálja még egyszer?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Nem várt hiba történt új bejegyzés felvételekor" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Nem várt hiba történt a bejegyzés átnevezésekor" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt az elemet: '%1'?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Nem várt hiba történt a bejegyzés törlésekor" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a kért noteszt." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "Nem sikerült elérni ezt a noteszt: '%1'." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"A(z) '%1' mappa már tartalmaz '%2' nevű bejegyzést. Felül " -"szeretné írni a meglevőt?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "Nem sikerült elérni a(z) '%1' XML-fájlt." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra a(z) '%1' XML-fájlt." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) '%1' XML-fájlból." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Hiba: az XML-fájl nem tartalmaz noteszt." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Már létezik '%1' nevű fájl, felül szeretné írni?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "TDE noteszkezelő: nincs megnyitva notesz." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "TDE noteszkezelő: meg van nyitva egy notesz." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "Ú&j notesz..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "A notesz b&eállításai..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Az összes n&otesz bezárása" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a noteszt: '%1'?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "A notesz törlése nem sikerült. A hibakód: %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Nem sikerült bezárni a noteszt, valószínűleg egy másik alkalmazás használja. " -"Mindenképpen be szeretné zárni?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Bezárás mindenképpen" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Nem kell bezárni" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "A notesz bezárása nem sikerült. Hibakód: %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Hiba történt a(z) %1 notesz megnyitásakor." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Adja meg az új notesz nevét:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Új notesz" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Ilyen nevű notesz már létezik. Próbáljon más nevet megadni." - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Újabb próba" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Válasszon egy nevet (csak alfanumerikus karaktereket lehet használni):" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "A kapcsolat &bontása" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Kulcs" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "Ú&j bejegyzés" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Az ablak jelenjen meg indításkor" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Csak a kwalletd használhatja" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "A notesz neve" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE noteszkezelő" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "Kezelőprogram a TDE digitális noteszeihez" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(C) George Staikos, 2003, 2004." - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "A program fő szerzője, karbantartója" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Csere" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Az összes cs&eréje" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "Ki&hagyás" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Az összes k&ihagyása" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "A tartalom el&rejtése" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Ez egy bináris adatokat tartalmazó bejegyzés. A tartalma nem szerkeszthető, " -"mert a formátuma nem ismert (az alkalmazástól függ)." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "A tartalom megje&lenítése" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..eea08777b5b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -0,0 +1,400 @@ +# Tamas Szanto , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-02 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: allyourbase.cpp:197 +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Már létezik '%1' nevű bejegyzés. Tovább szeretne lépni?" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "Már létezik '%1' nevű mappa. Mit szeretne tenni?" + +#: allyourbase.cpp:353 +msgid "Folders" +msgstr "Könyvtárak" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "Nem várt hiba történt elem ejtésekor" + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "Nem várt hiba történt a bejegyzés ejtésekor" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" +"Nem várt hiba történt az eredeti könyvtár törlésekor, de a könyvtár átmásolása " +"sikeresen megtörtént" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "A notesz fájlja már létezik. Noteszeket nem lehet felülírni!" + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "Az ér&tékek megjelenítése" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Ú&j mappa..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "A mappa tör&lése" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "A jelszó meg&változtatása..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "Adatok át&vétele egy noteszből..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "XML-adatok &importálása..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "E&xportálás..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"A notesz be lett zárva. Ha továbbra is használni szeretné, nyissa meg újból." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "Jelszavak" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "Térképek" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "Bináris adatok" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) '%1' mappát a noteszből?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Egy mappát nem sikerült törölni." + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "Új mappa" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Adja meg az új mappa nevét:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "Ez a mappanév már foglalt. Megpróbálja még egyszer?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "Újra" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nem kell újból próbálni" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "A bejegyzés mentése nem sikerült. Hibakód: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Jelszó: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Név-érték párok: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Bináris adatok: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "Átne&vezés" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "Új bejegyzés" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Adja meg az új bejegyzés nevét:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Ilyen nevű bejegyzés már létezik. Megpróbálja még egyszer?" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "Nem várt hiba történt új bejegyzés felvételekor" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "Nem várt hiba történt a bejegyzés átnevezésekor" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt az elemet: '%1'?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "Nem várt hiba történt a bejegyzés törlésekor" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a kért noteszt." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "Nem sikerült elérni ezt a noteszt: '%1'." + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"A(z) '%1' mappa már tartalmaz '%2' nevű bejegyzést. Felül " +"szeretné írni a meglevőt?" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "Nem sikerült elérni a(z) '%1' XML-fájlt." + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra a(z) '%1' XML-fájlt." + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) '%1' XML-fájlból." + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "Hiba: az XML-fájl nem tartalmaz noteszt." + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "Már létezik '%1' nevű fájl, felül szeretné írni?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "TDE noteszkezelő: nincs megnyitva notesz." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "TDE noteszkezelő: meg van nyitva egy notesz." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "Ú&j notesz..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "A notesz b&eállításai..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "Az összes n&otesz bezárása" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a noteszt: '%1'?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "A notesz törlése nem sikerült. A hibakód: %1." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Nem sikerült bezárni a noteszt, valószínűleg egy másik alkalmazás használja. " +"Mindenképpen be szeretné zárni?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "Bezárás mindenképpen" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "Nem kell bezárni" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "A notesz bezárása nem sikerült. Hibakód: %1." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Hiba történt a(z) %1 notesz megnyitásakor." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Adja meg az új notesz nevét:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "Új notesz" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "Ilyen nevű notesz már létezik. Próbáljon más nevet megadni." + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "Újabb próba" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "Válasszon egy nevet (csak alfanumerikus karaktereket lehet használni):" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "A kapcsolat &bontása" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Kulcs" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "Ú&j bejegyzés" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Az ablak jelenjen meg indításkor" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "Csak a kwalletd használhatja" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "A notesz neve" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE noteszkezelő" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "Kezelőprogram a TDE digitális noteszeihez" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(C) George Staikos, 2003, 2004." + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "A program fő szerzője, karbantartója" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Csere" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Az összes cs&eréje" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "Ki&hagyás" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Az összes k&ihagyása" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "A tartalom el&rejtése" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Ez egy bináris adatokat tartalmazó bejegyzés. A tartalma nem szerkeszthető, " +"mert a formátuma nem ismert (az alkalmazástól függ)." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "A tartalom megje&lenítése" -- cgit v1.2.1