From 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 15 Jul 2019 02:15:41 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po | 335 +++++++++++++++++++++++--------- tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po | 168 ++++++++++++---- 2 files changed, 375 insertions(+), 128 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hu') diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po index 9cc2f6afa27..ce23ae4970c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-23 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "" "donating, or if you would like to contribute in other ways.

\n" msgstr "" -#: tips:187 +#: tips:188 msgid "" "

TDE provides some shortcuts to change the size of a window:

\n" "\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" "\t\n" "
...csak vízszintesen...a jobb egérgombbal
\n" -#: tips:202 +#: tips:203 #, fuzzy msgid "" "

You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "
\n" "

\n" -#: tips:211 +#: tips:212 #, fuzzy msgid "" "

TDEPrinting (I)

\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" "
  • külső programon keresztüli nyomtatás
  • \n" "\n" -#: tips:228 +#: tips:229 #, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (II)

    \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Ezt a tippet Kurt Pfeifle küldte be

    \n" -#: tips:246 +#: tips:247 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "címen található.


    \n" "
    \n" -#: tips:256 +#: tips:257 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" "másik\n" "helyre, pl. egy Konqueror ablakba vagy a munkaasztalra.

    \n" -#: tips:265 +#: tips:266 msgid "" "

    \n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" "desktops\">a\n" "TDE felhasználói kézikönyvben.

    \n" -#: tips:276 +#: tips:277 #, fuzzy msgid "" "

    You can start tdeprinter as a standalone program\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "\n" "

    A tippet Kurt Pfeifle küldte be

    \n" -#: tips:289 +#: tips:290 #, fuzzy msgid "" "

    You may at any time switch tdeprinter to another\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Ezt a tippet Kurt Pfeifle küldte be

    \n" -#: tips:302 +#: tips:303 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips:316 +#: tips:317 msgid "" "

    Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" "

    A TDE panel testreszabási lehetőségeiről\n" "a TDE panel kézikönyvében olvashat.

    \n" -#: tips:326 +#: tips:327 msgid "" "

    If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" "eszköztár jobb szélén megjelenő nyílra kattintva megnézheti a\n" "lemaradt gombokat.

    \n" -#: tips:334 +#: tips:335 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:346 +#: tips:347 msgid "" "

    You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" "az ismert programok könnyen megkereshetők és beintegrálhatók a " "menürendszerbe.

    \n" -#: tips:355 +#: tips:356 msgid "" "

    You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" "

    Ha többet szeretne tudni a TDE panel tesreszabásáról,\n" "olvassa át a TDE panel kézikönyvét.

    \n" -#: tips:364 +#: tips:365 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:374 +#: tips:375 msgid "" "

    You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" "a fájlkezelőben jelölje ki a kívánt képet, és ejtse rá\n" "a munkaasztalra.

    \n" -#: tips:382 +#: tips:383 msgid "" "

    You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" "egy színválasztó párbeszédablakban válassza ki a kívánt színt és ejtse rá a\n" "munkaasztalra.

    \n" -#: tips:390 +#: tips:391 msgid "" "

    \n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" ">... menüpontot.\n" "

    \n" -#: tips:399 +#: tips:400 msgid "" "

    \n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "Hozzáadás/Kisalkalmazás menüpontjával.\n" "

    \n" -#: tips:408 +#: tips:409 msgid "" "

    \n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" "Hozzáadás->Kisalkalmazás->Alkalmazásindító menüpontot választja.\n" "

    \n" -#: tips:419 +#: tips:420 msgid "" "

    Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?

    \n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "mennyi a pontos idő?

    \n" "

    Kattintson a középső egérgombbal a panelen látható órára.

    \n" -#: tips:427 +#: tips:428 msgid "" "

    Your panel clock can be configured to display the time\n" "in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" "panel\n" "kézikönyvében található.

    \n" -#: tips:437 +#: tips:438 msgid "" "

    \n" "If you know its name, you can execute any program by " @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:449 +#: tips:450 msgid "" "

    \n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:461 +#: tips:462 msgid "" "

    If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" "

    A Ctrl+L is használható erre a célra - a címmező törlődik,\n" "és a kurzor a mező elejére áll.

    \n" -#: tips:472 +#: tips:473 msgid "" "

    \n" "You can access a man page by entering a\n" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:484 +#: tips:485 msgid "" "

    \n" "You can access an info page by entering a double hash mark " @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:498 +#: tips:499 msgid "" "

    \n" "If you cannot access the titlebar, you can still move a window
    \n" "Ezt a működést módosítani lehet a Vezérlőpultban.

    \n" -#: tips:508 +#: tips:509 #, fuzzy msgid "" "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" "

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" "
    \n" "\n" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Ezt a tippet Kurt Pfeifle küldte be

    \n" -#: tips:520 +#: tips:521 msgid "" "

    \n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt " @@ -846,7 +847,7 @@ msgstr "" "gombot,\n" "a jobb gombbal az ablak területére kattint és mozgatni kezdi az egeret.

    \n" -#: tips:528 +#: tips:529 msgid "" "

    \n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" @@ -863,7 +864,7 @@ msgstr "" "

    A titkosítás és az elektronikus aláírás beállítási módja megtalálható\n" " a KMail kézikönyvében.

    \n" -#: tips:539 +#: tips:540 msgid "" "

    \n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide " @@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "" "

    A KsCD funkcióiról részletes leírás található a KsCD kézikönyvében.

    \n" -#: tips:550 +#: tips:551 msgid "" "

    \n" "Some people open many terminal windows just to enter one single\n" @@ -901,7 +902,7 @@ msgstr "" "szüksége van.\n" "\n" -#: tips:562 +#: tips:563 msgid "" "

    \n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title " @@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Hasonlóan lehet a többi színt is beállítani.

    \n" -#: tips:572 +#: tips:573 #, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (I)

    \n" @@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "" "

    A parancs kiadható a Konsole-ból, bármelyik X-terminálból, a mini\n" "parancsablakból, mely az Alt+F2-vel hívható elő.

    \n" -#: tips:585 +#: tips:586 #, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (II)

    \n" @@ -977,7 +978,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Ezt a tippet Kurt Pfeifle küldte be

    \n" -#: tips:604 +#: tips:605 msgid "" "

    \n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "" "hogy az előbbiek az ablakcímsorok színbeállítását is figyelembe veszik és\n" "egyedi szolgáltatásokat is képesek nyújtani.

    \n" -#: tips:613 +#: tips:614 msgid "" "

    \n" "The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgid "" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

    \n" msgstr "" -#: tips:627 +#: tips:628 msgid "" "

    \n" "Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "" "ablakstílus megváltoztatásához kattintson az egér jobb gombjával bármely\n" "ablak címsorára, és válassza a \"Beállítás...\" menüpontot.

    \n" -#: tips:637 +#: tips:638 msgid "" "

    If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "" "lehet aktiválni.\n" "

    \n" -#: tips:648 +#: tips:649 msgid "" "

    If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr "" "(Ezután tetszés szerint beállítható az új panel tartalma, mérete és\n" "egyéb jellemzői.)

    \n" -#: tips:658 +#: tips:659 #, fuzzy msgid "" "

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " @@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "" "A legjobb javaslatok bekerülhetnek\n" "a TDE következő verziójába.

    \n" -#: tips:666 +#: tips:667 msgid "" "

    \n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "" "(gyakran hosszú) nevének beírását.

    \n" "

    A tippet Gerard Delafond küldte be.

    \n" -#: tips:678 +#: tips:679 msgid "" "

    \n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "" ".

    \n" "

    A tippet Stefan Schimanski küldte be.

    \n" -#: tips:691 +#: tips:692 msgid "" "

    \n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "" "

    A tippet Michael Lachmann és Thomas Diehl küldte be.

    \n" -#: tips:705 +#: tips:706 msgid "" "

    \n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    A tippet Carsten Niehaus küldte be.

    \n" -#: tips:717 +#: tips:718 msgid "" "

    \n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    A tippet Carsten Niehaus küldte be.

    \n" -#: tips:731 +#: tips:732 msgid "" "

    \n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1182,12 +1183,12 @@ msgstr "" "

    \n" "Ha nincs megelégedve az asztal megjelenésével, válasszon ki és töltsön le " "egy\n" -"új témát vagy ablakstílust a trinity-look.org címről.\n" +"új témát vagy ablakstílust a trinity-" +"look.org címről.\n" "

    \n" "

    Ezt a tippet Carsten Niehaus küldte be.

    \n" -#: tips:741 +#: tips:742 msgid "" "

    \n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Ezt a tippet Carsten Niehaus küldte be.

    \n" -#: tips:753 +#: tips:754 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "" "\n" "

    A tippet Kurt Pfeifle küldte be

    \n" -#: tips:770 +#: tips:771 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Ezt a tippet Jesper Pedersen küldte be.


    \n" -#: tips:786 +#: tips:787 msgid "" "

    \n" "Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" @@ -1279,7 +1280,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Ezt a tippet Jeff Tranter küldte be.


    \n" -#: tips:797 +#: tips:798 msgid "" "

    \n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can " @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Ezt a tippet Jeff Tranter küldte be.


    \n" -#: tips:807 +#: tips:808 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Ezt a tippet Jeff Tranter küldte be.


    \n" -#: tips:823 +#: tips:824 msgid "" "

    \n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "" "eltolható a mozgatott elemmel.\n" "

    \n" -#: tips:833 +#: tips:834 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr "" "az FTP-kiszolgálóra.\n" "

    \n" -#: tips:845 +#: tips:846 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1383,7 +1384,7 @@ msgstr "" "például a Kate megnyitási ablakában.\n" "

    \n" -#: tips:859 +#: tips:860 msgid "" "

    \n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "" "az Üzenetszűrő varázsló fejezetet.\n" "

    \n" -#: tips:875 +#: tips:876 msgid "" "

    \n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1421,7 +1422,7 @@ msgstr "" "középső egérgombbal.\n" "

    \n" -#: tips:883 +#: tips:884 msgid "" "

    \n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1437,7 +1438,7 @@ msgstr "" "helyett).\n" "

    \n" -#: tips:894 +#: tips:895 msgid "" "

    \n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "" "szereti használni, próbálja ki \"A fókusz követi az egeret\" módot.\n" "

    \n" -#: tips:904 +#: tips:905 msgid "" "

    \n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1467,7 +1468,7 @@ msgstr "" "billentyűre\n" "a görgetés leáll.

    \n" -#: tips:914 +#: tips:915 #, fuzzy msgid "" "

    You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" @@ -1481,7 +1482,7 @@ msgstr "" "rögtön utána az alkalmazás nevét. Például a kwrite\n" "dokumentációjának előhívása így történhet: help:/kwrite.

    \n" -#: tips:923 +#: tips:924 #, fuzzy msgid "" "

    Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" @@ -1490,7 +1491,8 @@ msgid "" "

    There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at trinity-look.org.

    \n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org." +"

    \n" msgstr "" "

    A KSVG\n" "projektnek köszönhetően a TDE támogatja SVG-fájlok\n" @@ -1500,9 +1502,10 @@ msgstr "" "

    Érdemes kipróbálni az SVG háttérképeket a trinity-look.org címen.

    \n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org " +"címen.

    \n" -#: tips:936 +#: tips:937 #, fuzzy msgid "" "

    Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" @@ -1524,7 +1527,7 @@ msgstr "" "menüpontot. Ekkor megnyílik a beállítóablak, ebben kattintson a\n" "Keresőazonosítók ikonra.

    \n" -#: tips:950 +#: tips:951 #, fuzzy msgid "" "

    TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" @@ -1552,7 +1555,7 @@ msgstr "" "További információ a KTTSD kézikönyvben található.

    \n" -#: tips:969 +#: tips:970 #, fuzzy msgid "" "

    Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" @@ -1580,7 +1583,7 @@ msgstr "" "továbbra is aktívak maradnak. Ezért csak akkor ajánlott használni, ha\n" "a többi bezárási mód nem vezet eredményre.

    \n" -#: tips:986 +#: tips:987 #, fuzzy msgid "" "

    KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" @@ -1601,7 +1604,7 @@ msgstr "" "a KNode (NNTP-s hírekhez) és a KOrganizer (naptár és\n" "határidőnapló).

    \n" -#: tips:1000 +#: tips:1001 #, fuzzy msgid "" "

    You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" @@ -1625,7 +1628,7 @@ msgstr "" "

  • Egérgörgő az asztali előnézet és lapozó felett: gyors váltási lehetőség\n" "az asztalok között.
  • \n" -#: tips:1019 +#: tips:1020 msgid "" "

    By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.

    \n" @@ -1633,7 +1636,7 @@ msgstr "" "

    Ha megnyomja az F4-et a Konquerorban, megnyílik egy parancsértelmező\n" "az aktuális helynél.

    \n" -#: tips:1026 +#: tips:1027 #, fuzzy msgid "" "

    Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1649,7 +1652,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ-bejegyzésben található.

    \n" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "

    You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1665,7 +1668,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">a TDE felhasználói kézikönyvében.

    \n" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "

    By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1678,7 +1681,7 @@ msgstr "" "egész levelezőprogramot, ha csak egy levelet szeretne írni\n" "valakinek.

    \n" -#: tips:1056 +#: tips:1057 #, fuzzy msgid "" "

    While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1705,7 +1708,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">a TDEWallet kézikönyvében.\n" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "

    By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1716,7 +1719,7 @@ msgstr "" "kérni lehet az ablakok egymás melletti vagy lépcsőzetes elrendezését is.\n" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "

    Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1730,7 +1733,7 @@ msgstr "" "Háttér modulban kiválaszthatók a háttérképek\n" "(vagy jobb kattintás az asztalra -> A munkaasztal beállítása...).

    \n" -#: tips:1090 +#: tips:1091 #, fuzzy msgid "" "

    While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1752,7 +1755,8 @@ msgstr "" "Elég tehát csak azokon a lapokon bekapcsolni a kettéosztást,\n" "ahol erre valóban szükség van.

    \n" -#: tips:1104 +#: tips:1105 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1761,12 +1765,6 @@ msgid "" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" " choice.\n" "

    \n" -"

    \n" -"




    \n" -"This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -"you back to\n" -" the first tip.\n" -"

    \n" msgstr "" "

    \n" "A NumLock ki- vagy bekapcsolható a TDE indulásakor.\n" @@ -1781,6 +1779,161 @@ msgstr "" "visszajut az első tippre.\n" "

    \n" +#: tips:1117 +msgid "" +"

    Do you already know the TDE IRC channel?

    \n" +"

    \n" +"network: chat.freenode.net\n" +"
    \n" +"channel: #trinity-desktop\n" +"

    \n" +"

    You can join if you have some questions or want to meet some other people " +"from the TDE community.

    \n" +"

    There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " +"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other " +"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start " +"contributing to TDE.

    \n" +"

    Join now!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1136 +msgid "" +"

    You can write your own TQt and TDE applications.

    \n" +"

    TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the TQt API docs " +"and advance to learn about the TDE specific API.

    \n" +"

    You can also use the TDE wiki for developers.

    \n" +"

    TDE allows you to contribute to its development by joining the TDE Gitea " +"Workspace (TGW). Create an account and start to develop right now! You " +"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you " +"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.\n" +"

    If you develop a useful and working application, it could be included " +"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for " +"additional, modern TDE applications.

    \n" +"

    You can contribute this way too, to make TDE great again!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1153 +msgid "" +"

    TDE is about freedom and about choice. It will not " +"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " +"systems.

    \n" +"

    In contrast to that, it supports different backends and it is " +"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.

    \n" +"

    The TDE hardware manager for example, supports different backends for " +"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.\n" +"

    You are not limited to Linux either, because TDE aims to support " +"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.

    \n" +"

    Isn't that wonderful?

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1168 +msgid "" +"

    Do you already know the TDE wiki?

    \n" +"

    This place is intended for sharing information among users, like the old " +"KDE3 wiki.

    \n" +"

    There is a lof of useful information there. You can contribute to " +"it too.

    \n" +"

    Just create your account there and share tips, step by step instructions, " +"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in " +"TDE.

    \n" +"

    The TDE community will be thankful for your contribution!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1183 +msgid "" +"

    Chances are that you have come across some FUD (fear, uncertainty and " +"doubts) about TDE, which is spreaded on some news portals.

    \n" +"

    TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has " +"continued to offer the same excellent performances and low memory " +"usage that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old " +"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE " +"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, " +"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy " +"effect.

    \n" +"

    People from all around the world have joined the TDE project and its " +"great community is growing all the time in spite of a lot of internet " +"scepticism.

    \n" +"

    Go and spread the news around the world!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1196 +msgid "" +"

    You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE application dock " +"bar from the repositories of your distribution or at the dockapps repository." +"

    \n" +"

    Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, " +"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space." +"

    \n" +"

    You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to " +"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker " +"or any other windowmanager supporting dockapps.

    \n" +"

    Just try some and enjoy!

    \n" +"

    \n" +"




    \n" +"This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +"you back to\n" +" the first tip.\n" +"

    \n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" +#~ "

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    Nem csak TDE-alapú alkalmazásokból lehet használni a TDE nyomtatási " +#~ "rendszerét!

    \n" +#~ "

    Adja meg a 'kprinter' parancsot az alkalmazás " +#~ "\"nyomtatási parancsának\".\n" +#~ "Így nyomtatni lehet többek között a Netscape, Mozilla, Galeon,\n" +#~ "gv, Acrobat Reader, StarOffice, OpenOffice.org programokból, az összes " +#~ "GNOME-alkalmazásból...

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "

    Ezt a tippet Kurt Pfeifle küldte be

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "




    \n" +#~ "This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "A NumLock ki- vagy bekapcsolható a TDE indulásakor.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "A beállítás a Vezérlőpult -> Perifériák -> Billentyűzet\n" +#~ "modulban végezhető el.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "




    \n" +#~ "Ez volt az utolsó tipp a listában. Ha a \"Következő\" gombra kattint,\n" +#~ "visszajut az első tippre.\n" +#~ "

    \n" + #~ msgid "" #~ "

    \n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po index 88ba2744a45..fe2a7c90f59 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -4084,11 +4084,11 @@ msgstr "" "

    A TDE grafikus környezet már több mint 60 nyelven használható. A " "projektben közreműködő magyar fordítók munkájának köszönhetően a TDE teljes " "egészében le van fordítva magyarra.

    A TDE magyar fordításáról és az " -"alkalmazások lokalizációjáról további információ található itt: TDE " +"alkalmazások lokalizációjáról további információ található itt: TDE " "Weblate Translation Workspace (TWTW)

    " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "" "Nézze meg a program dokumentációját és forráskódját a licencelési\n" "feltételekért.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Ez a program a(z) %1 jogi feltételeinek megfelelően használható." @@ -9585,34 +9585,34 @@ msgstr "Hiányzó kép" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.

    Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

    No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +"

    The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3.

    Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.

    No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.

    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information " +"about Trinity, and http://www.kde.org for " +"more information on the KDE project.

    " msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"

    Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".

    " msgstr "" "A TDE fejlesztői folyamatosan próbálják továbbfejleszteni a szoftvert, " "könnyebbé tenni annak kezelését. Ebben a folyamatban hatalmas segítséget " @@ -9629,15 +9629,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"

    You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

    Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

    If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +"

    Visit the TDE Gitea Workspace (TGW) to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available mailing lists.

    If you need " +"more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will " +"provide you with what you need.

    " msgstr "" "Nem csak szoftverfejlesztőket várunk a TDE csapatba! A Magyar TDE örömmel " "fogad bármiféle segítséget a TDE magyar fordításának jobbá, pontosabbá " @@ -9653,14 +9654,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " +"

    TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " "Trinity team does need financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very much in advance for " +"your support!

    " msgstr "" "A TDE ingyenesen használható, elkészítése azonban pénzbe kerül.

    Ezért " "a TDE projekt vezetői létrehoztak egy TDE Association nevű non-profit " @@ -10517,7 +10518,8 @@ msgid "Decryption error." msgstr "Dekódolási hiba." #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +#, fuzzy +msgid "Builds TQt widget plugins from an ini style description file." msgstr "Qt widget-modulokat készít ini-stílusú leírófájlból." #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 @@ -11069,8 +11071,8 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.

    TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.
    TQt is also available " -"for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

    " +"for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.

    " msgstr "" "

    Névjegy: Qt

    Ez a program a Qt %1 verzióját használja.

    A Qt " "egy többplatformos, C++-ban írt programkönyvtár elsősorban grafikus felületű " @@ -13516,6 +13518,98 @@ msgstr "A nap tippje" #~ "Nem hozható létre ez a fájl:\n" #~ "\"" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "A TDE fejlesztői folyamatosan próbálják továbbfejleszteni a szoftvert, " +#~ "könnyebbé tenni annak kezelését. Ebben a folyamatban hatalmas segítséget " +#~ "jelent, ha Ön, a felhasználó is jelzi, ha valami nem úgy működik, ahogy " +#~ "szeretné.

    A TDE rendelkezik egy kitűnő, az interneten keresztül " +#~ "elérhető hibabejelentő rendszerrel. Hiba vagy továbbfejlesztési kívánság " +#~ "bejelentéséhez kérjük látogasson el a http://bugs.trinitydesktop.org/ címre, vagy " +#~ "kattintson a \"Hibabejelentés\" menüpontra a \"Segítség\" menüben." +#~ "

    A hibabejelentő rendszerben nem csak hibákat, hanem " +#~ "továbbfejlesztési kívánságokat és javaslatokat is rögzíteni lehet (ebben " +#~ "az esetben kérjük, hogy a bejelentés típusát \"wishlist\"-nek - " +#~ "kívánságnak - állítsa be)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!

    Visit the TDE Development webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available mailing lists.

    If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "Nem csak szoftverfejlesztőket várunk a TDE csapatba! A Magyar TDE örömmel " +#~ "fogad bármiféle segítséget a TDE magyar fordításának jobbá, pontosabbá " +#~ "tételéhez. A TDE-fejlesztők örömmel fogadnak mindenkit, aki a mostaninál " +#~ "szebb és jobb képanyagot, hangokat, grafikai témákat vagy teljesebb " +#~ "dokumentációt tud készíteni.

    Az egyes projektekről, a " +#~ "bekapcsolódási lehetőségekről sok információ található a http://www.kde.org/jobs/ weboldalon.

    Ha " +#~ "több információt szeretne kapni a fejlesztési témakörökről, kérjük " +#~ "látogasson el a http://developer." +#~ "kde.org/ honlapra, ahol választ kaphat minden kérdésére." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " +#~ "Trinity team does need financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "A TDE ingyenesen használható, elkészítése azonban pénzbe kerül." +#~ "

    Ezért a TDE projekt vezetői létrehoztak egy TDE Association nevű " +#~ "non-profit szervezetet Tübingen (Németország) székhellyel. A TDE " +#~ "Association képviseli a TDE projektet jogi és pénzügyi kérdésekben. " +#~ "Részletes információ itt található: http://www.kde-ev.org/

    A TDE projektnek szüksége van " +#~ "pénzügyi támogatásra a megfelelő működéshez. A pénz elsősorban új tagok " +#~ "toborzásához és a forráskód kezeléséhez szükséges eszközökhöz kell. Ha " +#~ "módjában áll, kérjük járuljon hozzá a projekt finanszírozásához az alább " +#~ "felsorolt módok egyikével:
    http://" +#~ "www.kde.org/support/.

    Előre is köszönjük az adományokat!" + +#~ msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +#~ msgstr "Qt widget-modulokat készít ini-stílusú leírófájlból." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

    About TQt

    This program uses TQt version %1.

    TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.

    TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
    TQt is also " +#~ "available for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See " +#~ "http://www.trolltech.com/qt/ for more information.

    " +#~ msgstr "" +#~ "

    Névjegy: Qt

    Ez a program a Qt %1 verzióját használja.

    A " +#~ "Qt egy többplatformos, C++-ban írt programkönyvtár elsősorban grafikus " +#~ "felületű programok fejlesztéséhez.

    A Qt-ben írt programok a " +#~ "forráskód módosítása nélkül átvihetők Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac " +#~ "OS X, Linux rendszerekre, továbbá a legtöbb kereskedelmi UNIX " +#~ "platformra.
    A Qt-nek létezik egy beágyazott rendszerekhez készült " +#~ "változata is.

    A Qt a Trolltech cég terméke, további információ itt " +#~ "található: http://www.trolltech.com/qt/.

    " + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to