From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. OS X póst innflutningssía Þessi sía flytur inn póst frá Apple Mac OS X póstforritinu. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\". Thunderbird/Mozilla innflutningssía Veldu grunnmöppu Thunderbird/Mozilla póstsins þín (vanalega "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Athugaðu: Aldrei velja möppu sem inniheldur ekki "
+"mbox skrár (t.d. maildir). Ef þú gerir það mun haug af nýjum möppum verða bætt "
+"við. Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður það sett undir: "
+"\"Thunderbird-Import\". Sylpheed import filter Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder. This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr ""
+" Sylpheed innflutningssía Veldu grunnmöppu Sylpheed póstsins þín (vanalega ~/Mail ). Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður það sett undir: "
+"\"Sylpheed-Import\". Sían mun einnig endurskapa stöðu bréfana, þ.e. ný eða áframsend."
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
+msgid "Import folder %1..."
+msgstr "Flytja inn möppu %1..."
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
+#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153
+#: filter_sylpheed.cxx:158
+#, c-format
+msgid "Could not import %1"
+msgstr "Gat ekki flutt inn %1"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "KMailCVT"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "KMail Innflutningssíur"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "(c) 2000-2005, höfundar KMailCVT"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "Upprunalegur höfundur"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "Umsjónarmaður og nýjar síður"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "Nýtt grafískt viðmót og tiltekt"
+
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Flytja inn Evolution 1.x bréf og möppuskipulag"
+
+#: filter_evolution.cxx:33
+msgid ""
+" Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 1.x innflutningssía Veldu grunnmöppu Evolution póstsins þín (vanalega ~/evolution/local). Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður það sett undir: "
+"\"Evolution-Import\". Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA- Opera póst innflutningssía Þessi sía flytur inn póst frá Opera. Notaðu þessa síu ef þú vilt flytja inn "
+"póst frá Opera póstmöppu. Veldu möppuna þar sem pósturinn er geymdur (vanalega "
+"~/.opera/mail/store/account*). Athugaðu: Pósturinn verðu fluttur inn í möppur sem heita eftir "
+"auðkenninu sem þær koma frá, með forskeytinu OPERA- Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
+"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
+"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Veldu Pegasus-Mail möppuna á tölvunni þinni (sem inniheldur *.CNM, *.PMM og "
+"*.MBX skrár). Á mörgum kerfum er þetta í C:\\PMail\\mail eða "
+"C:\\pmail\\mail\\admin Athugaðu: Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður "
+"það sett undir: \"PegasusMail-Import\". mbox import filter This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format. Note: Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX- mbox innflutningssía Þessi sía flytur inn mbox skrár í KMail. Notaðu þessa síu ef þú vilt flytja "
+"inn póst frá Ximian Evolution eða öðrum póstforritum sem nota þetta hefðbundna "
+"UNIX snið. Athugið: Pósturinn verðu fluttur inn í möppur sem heita eftir skránum "
+"sem þær komu úr, með forskeytinu MBOX- KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
+"continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. KMail innflutningssía Veldu grunnmöppu KMail póstsins sem þú vilt flytja inn. Athugaðu: Aldrei velja núverandi möppu KMail (vanalega ~/Mail eða "
+"~/.kde/share/apps/kmail/mail ): gerir þú það mun KMailCVT festast í stöðugri "
+"endurtekningu. Sían flytur ekki inn KMail póstmöppur sem innihalda mbox skrár. Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður það sett undir: "
+"\"KMail-Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
+"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
+"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x innflutningssía Veldu grunnmöppu Evolution póstsins þín (vanalega "
+"~/.evolution/mail/local/). Athugaðu: Aldrei velja möppu sem inniheldur ekki "
+"mbox skrár (t.d. maildir). Ef þú gerir það mun haug af nýjum möppum verða bætt "
+"við. Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður það sett undir: "
+"\"Evolution-Import\". Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
+"searching for .dbx or .mbx files under "
+"
"
+"
\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"
"
+"
"
+"
"
+"
\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+msgstr ""
+"Velkomin(n) í KMailCVT - KMail innflutningstólið\n"
+"
"
+"
\n"
+"Þetta forrit hjálpar þér að flytja póst inn í KMail úr þínu síðasta "
+"póstforriti."
+"
"
+"
"
+"
"
+"
\n"
+"Vinsamlegast veldu það forrit sem þú vilt flytja inn úr og ýttu svo á 'Áfram'."
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr "Fjarlægja en&durtekin bréf í innflutningi"
+
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr "Flytja inn mbox skrár (UNIX, Evolution)"
+
+#: filter_mbox.cxx:30
+msgid ""
+""
+"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.
" +msgstr "" +"Outlook Express 4/5/6 innflutningssía
" +"Þú þarft að finna möppuna þar sem pósthólfið hefur verið geymt með því að " +"leita að .dbx eða .mbx skrám undir " +"
Athugaðu: Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður " +"það sett undir: \"OE-Import\".
" + +#: filter_oe.cxx:68 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "Fann engin Outlook Express pósthólf í möppunni %1." + +#: filter_oe.cxx:83 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Flytja inn möppuskipulag..." + +#: filter_oe.cxx:102 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Innflutningi á pósti úr Outlook Express lokið" + +#: filter_oe.cxx:120 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Get ekki opnað pósthólfið %1" + +#: filter_oe.cxx:131 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Flyt inn OE4 pósthólf %1" + +#: filter_oe.cxx:145 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Flyt inn OE5+ pósthólf %1" + +#: filter_oe.cxx:151 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Flyt inn OE5+ möppuskrá %1" + +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Flytja inn Lotus Notes póst" + +#: filter_lnotes.cxx:32 +msgid "" +"Lotus Notes Structured Text mail import filter
" +"This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.
" +"Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.
" +msgstr "" +"Lotus Notes innflutningssía
" +"Þessi sía flytur inn textaskrár frá útfluttum Lotus Notes pósti inn í KMail. " +"Notaðu þessa síu ef þú vilt flytja inn póst frá Lotus Notes eða öðrum " +"póstforritum sem nota Lotus Notes sniðið.
" +"Athugaðu: Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður " +"innflutti pósturinn settur í undirmöppur undir: \"LNotes-Import\", nefndar " +"eftir heiti á skránum þær koma úr.
" + +#: filter_lnotes.cxx:56 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Allar skrár (*)" + +#: filter_lnotes.cxx:65 +#, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Flyt inn póst frá %1" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Flytja inn Bat! bréf og möppuskipulag" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"The Bat! import filter
" +"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.
" +"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" +"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" +msgstr "" +"Bat! innflutningssía
" +"Veldu grunnmöppu 'The Bat!' póstmöppunar sem þú vilt flytja inn.
" +"Athugaðu: Sían flytur inn *.tbb skrárnar frá staðbundnu möppu 'The " +"Bat!', þ.e. frá POP tengingu, en ekki frá IMAP/DIMAP tengingu.
" +"Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður innflutti " +"pósturinn settur í undirmöppur undir: \"TheBat-Import\".
" + +#: kselfilterpage.cpp:76 +msgid "Written by %1.
" +msgstr "Skrifað af %1.
" + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Flytja inn Outlook póst" + +#: filter_outlook.cxx:30 +msgid "" +"Outlook email import filter
" +"This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later
" +"Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-
" +msgstr "" +"Outlook innflutningssía
" +"Þessi sía flytur inn póst frá Outlook pst-skrám. Þú þarft að finna möppuna " +"þar sem pst-skrárnar eru geymdar með því að leita að .pst skrám undir: " +"Documents and Settings í Windows 2000 eða nýrra
" +"Athugið: Póstur verður fluttur inn í möppur nefndar eftir auðkenninu " +"sem þær komu frá, með forskeytinu OUTLOOK-
" + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Tel bréf..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Tel möppur..." + +#: filter_outlook.cxx:49 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Tel möppur..." + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Flytja inn einfaldan textapóst" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-
" +"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" +msgstr "" +"Veldu möppuna sem geymir póst á þínu kerfi. Pósturinn verður geymdur í " +"möppu með sama nafni og mappan sem hann var í, með forskeytinu PLAIN-
" +"Þessi sía flytur inn allan .msg, .eml og .txt póst.
" + +#~ msgid "Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.
For instance, if you have a \"foo\" folder in Evolution, with a \"bar\" subfolder, two folders will be created in KMail : \"foo\" and \"foo-bar\"
" +#~ msgstr "Veldu grunnmöppu Evolution bréfa (oftast ~/evolution/local).
Þar sem það er ómögulegt í augnablikinu að halda möppuskipulaginu mun það verða \"innifalið\" í nöfnum mappanna sem búnar verða til.
Til dæmis, ef þú ert með \"foo\" möppu í Evolution, með \"bar\" undirmöppu, verða tvær möppur búnar til í KMail: \"foo\" og \"foo-bar\"
" + +#~ msgid "File %1 does not seem to be an Outlook Express mailbox" +#~ msgstr "Skráin %1 virðist ekki vera Outlook Express pósthólf" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 Duplicate messages not imported to folder %2 in KMail" +#~ msgstr "Endurtekið efni bréfs við að bæta bréfi í möppuna %1 í KMail" -- cgit v1.2.1