From 6b43e489fb97ef751751e770dfa254a85750c03f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:37:45 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 371878b14b132561117fb54c5c50a139f8bed4ad) --- tde-i18n-is/messages/tdebase/tderandr.po | 65 +++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tderandr.po index ba0f0b85258..be75e58d86a 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tderandr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 21:23+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -18,18 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Börkur Ingi Jónsson, Svanur Pálsson, Richard Allen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "berkz@internet.is, svanurpalsson@hotmail.com, ra@ra.is" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Stilla skjá" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -82,9 +87,9 @@ msgid "" "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." msgstr "" "Þín útgáfa af X windows styður ekki breytingar á stærð, eða snúning af " -"skjáborðinu. Vinsamlegast uppfærðu í útgáfu 4.3 eða nýrri. Þú þarft að hafa \"X " -"Resize And Rotate\" viðbótina (RANDR) útgáfu 1.1 eða nýrri til að nota þennan " -"möguleika." +"skjáborðinu. Vinsamlegast uppfærðu í útgáfu 4.3 eða nýrri. Þú þarft að hafa " +"\"X Resize And Rotate\" viðbótina (RANDR) útgáfu 1.1 eða nýrri til að nota " +"þennan möguleika." #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -97,8 +102,8 @@ msgstr "Skjár %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "Veldu hvaða skjá þú vilt stilla í þessu boxi" #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -135,11 +140,11 @@ msgstr "Virkja stillingar við ræsingu á TDE" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Ef þessi valmöguleiki er valin þá munu þessar stillingar verða valdar þegar TDE " -"ræsir sig." +"Ef þessi valmöguleiki er valin þá munu þessar stillingar verða valdar þegar " +"TDE ræsir sig." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -147,11 +152,11 @@ msgstr "Leyfa bakkaforritum að breyta ræsistillingum" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Ef þessi valmöguleiki er valin munu bakkaforrit sem eru í gangi þegar slökkt er " -"á tölvunni birtast aftur er hún ræsist að nýju." +"Ef þessi valmöguleiki er valin munu bakkaforrit sem eru í gangi þegar slökkt " +"er á tölvunni birtast aftur er hún ræsist að nýju." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -212,6 +217,11 @@ msgstr "Skjástillingar hafa verið vistaðar" msgid "Screen Size" msgstr "Skjástærð" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Óþekktur snúningur" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Uppfærslutíðni" @@ -227,9 +237,8 @@ msgstr "Stilla skjá" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"Unable to activate output %1" -"

Either the output is not connected to a display," -"
or the display configuration is not detectable" +"Unable to activate output %1

Either the output is not connected to " +"a display,
or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -258,8 +267,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"You are attempting to deactivate the only active output" -"

You must keep at least one display output active at all times!" +"You are attempting to deactivate the only active output

You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -283,8 +292,15 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "Far&a til baka í fyrri stillingar" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Skjástillingar þínar hafa verið virkjaðar. Smelltu á samþykja ef þú vilt halda þessum stillingum. Eftir 15 sekúndur munu gömlu stillingarnar verða virkjaðar aftur." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Skjástillingar þínar hafa verið virkjaðar. Smelltu á samþykja ef þú vilt " +#~ "halda þessum stillingum. Eftir 15 sekúndur munu gömlu stillingarnar verða " +#~ "virkjaðar aftur." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -324,9 +340,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Spegla lóðrétt" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Óþekktur snúningur" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Snúið 90 gráður rangsælis" -- cgit v1.2.1