From 0287f17813136d28a9751acb34d0e2e710592998 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate If this option is enabled, landscape or portrait orientation are "
+" If this option is enabled, landscape or portrait orientation are "
"automatically chosen on a page-by-page basis. This makes better use of the "
-"paper and gives more visually-appealing printouts. Note: This option overrides the Portrait/Landscape option chosen in "
-"the printer properties. If this option is enabled, and if the pages in your "
-"document have different sizes, then some pages might be rotated while others "
-"are not. Note: This "
+"option overrides the Portrait/Landscape option chosen in the printer "
+"properties. If this option is enabled, and if the pages in your document "
+"have different sizes, then some pages might be rotated while others are not."
+" Ef þessi valmöguleiki er valinn verður snúningur síðunnar valinn sjálfkrafa "
-"fyrir hvert og eitt blað. Þetta nýtir blaðið betur og gerir prentunina meira "
-"konfekt fyrir augað. Athugasemd: Þessi valmöguleiki hunsar þversnið/langsnið "
-"valmöguleikann í sem valinn er í eiginleikum prentara. Ef þessi valmöguleiki er "
-"valin og síðurnar í skjalinu þínu hafa mismunandi stærðir, verður sumum snúið á "
-"meðan aðrar verða óbreyttar. Ef þessi valmöguleiki er valinn verður snúningur síðunnar valinn "
+"sjálfkrafa fyrir hvert og eitt blað. Þetta nýtir blaðið betur og gerir "
+"prentunina meira konfekt fyrir augað. Athugasemd: Þessi "
+"valmöguleiki hunsar þversnið/langsnið valmöguleikann í sem valinn er í "
+"eiginleikum prentara. Ef þessi valmöguleiki er valin og síðurnar í skjalinu "
+"þínu hafa mismunandi stærðir, verður sumum snúið á meðan aðrar verða "
+"óbreyttar. If this option is enabled, all pages will be scaled to optimally fit the "
-"printer's paper size. Note: If this option is enabled, and if the pages in your document "
-"have different sizes, then different pages might be scaled by different scaling "
-"factors. If this option is enabled, all pages will be scaled to optimally fit "
+"the printer's paper size. Note: If this option is enabled, and "
+"if the pages in your document have different sizes, then different pages "
+"might be scaled by different scaling factors. Ef þessi valmöguleiki er valinn verða allar síður skalaðar til að passavið "
-"stærð blaðsíðnanna í prentaranum. Athugasemd: Ef þessi valmöguleiki er valinn og síðurnar í skjalinu "
-"þínu eru af mismunandi stærðum getur verið að þær verða skalaðar í mismunandi "
-"hlutföllum. Ef þessi valmöguleiki er valinn verða allar síður skalaðar til að "
+"passavið stærð blaðsíðnanna í prentaranum. Athugasemd: Ef þessi "
+"valmöguleiki er valinn og síðurnar í skjalinu þínu eru af mismunandi stærðum "
+"getur verið að þær verða skalaðar í mismunandi hlutföllum. With this dialog you can choose the PostScript language level used by "
"KViewShell. The choice of a language level can dramatically affect printing "
"speed, but has no impact on the quality of the printout. Level 1: This is the most conservative option, because PostScript "
-"Level 1 files can be printed on all printers. The files produced are, however, "
-"extremely long, and printing can be very slow.
Level 2: Level 2 PostScript files are much smaller and print much " "faster than Level 1 files. Level 2 files are supported by almost all " "printers.
\n" @@ -274,11 +272,11 @@ msgid "" "modern printers. If Level 3 works for you, this is the best option." msgstr "" "Í þessum glugga getur þí valið stig PostScript málsins sem notað er í " -"KViewShell. Val á stigi tungumáls getur haft mikil áhrig á hraða prentunar en " -"hefur engin áhrif á gæði útprentunar.
\n" -"Stig 1: Þetta er íhaldsamasti valmöguleikinn, því PostScript skrár á " -"stigi 1 er hægt að prenta á öllum prenturum. Skrárnar verða þó mjög langar og " -"prentun getur verið mjög hæg.
\n" +"KViewShell. Val á stigi tungumáls getur haft mikil áhrig á hraða prentunar " +"en hefur engin áhrif á gæði útprentunar.\n" +"Stig 1: Þetta er íhaldsamasti valmöguleikinn, því PostScript skrár " +"á stigi 1 er hægt að prenta á öllum prenturum. Skrárnar verða þó mjög langar " +"og prentun getur verið mjög hæg.
\n" "Level 2: PostScript skrár á stigi 2 eru mun smærri og prentast mun " "hraðar en skrár á stigi 1. Skrár á stigi 2 eru studdar af næstum öllum " "prenturum.
\n" @@ -287,51 +285,46 @@ msgstr "" "studdar af sumum nýlegum prenturum. Ef stig 3 virkar fyrir þig er það besti " "valmöguleikinn." -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 88 -#: rc.cpp:30 +#: kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui:88 #, no-c-format msgid "Print Full Page (default)" msgstr "Prenta alla síðuna (sjálfgefið)" -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 93 -#: rc.cpp:33 +#: kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui:93 #, no-c-format msgid "Black & White" msgstr "Svart/hvítt" -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 98 -#: rc.cpp:36 +#: kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui:98 #, no-c-format msgid "Foreground Only" msgstr "Aðeins forgrunn" -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 103 -#: rc.cpp:39 +#: kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui:103 #, no-c-format msgid "Background Only" msgstr "Aðeins bakgrunn" -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 122 -#: rc.cpp:42 +#: kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui:118 #, no-c-format msgid "" "Good DJVU files are separated into foreground and background images. The " -"foreground mostly contains the text. With the render mode you can decide what " -"part of your page will be printed.
\n" -"Print Full Page: The full page, including foreground and background " -"will be printed, either in color or in grayscale.
\n" +"foreground mostly contains the text. With the render mode you can decide " +"what part of your page will be printed.\n" +"Print Full Page: The full page, including foreground and " +"background will be printed, either in color or in grayscale.
\n" "Black & White: Foreground and background are printed, but only in " -"black-and-white. If this option is chosen, the files generated will print much " -"faster, but quality will not be as good.
\n" -"Foreground Only: This option is useful if the background of the page " -"is disturbing and affects the readability of the text.
\n" +"black-and-white. If this option is chosen, the files generated will print " +"much faster, but quality will not be as good.\n" +"Foreground Only: This option is useful if the background of the " +"page is disturbing and affects the readability of the text.
\n" "Background Only: Print only the background of the page.
" msgstr "" "Góðar DjVU skrár eru skiptar upp í forgrunn og bakgrunnsmyndir. " -"Forgrunnurinn inniheldur fyrst og fremst textann. Með með teiknihamnum geturðu " -"ákveðið hvaða hluta síðunnar verður prenntaður.
\n" -"Prennta alla síðuna: Öll síðan, bæði forgrunnur og bakgrunnur verður " -"prentaðir, annað hvort í lit eða grátónum.
\n" +"Forgrunnurinn inniheldur fyrst og fremst textann. Með með teiknihamnum " +"geturðu ákveðið hvaða hluta síðunnar verður prenntaður.\n" +"Prennta alla síðuna: Öll síðan, bæði forgrunnur og bakgrunnur " +"verður prentaðir, annað hvort í lit eða grátónum.
\n" "Svart/hvítt: Forgrunnur og bakgrunnur verða prentaðir en aðeins í " "svart/hvítu. Ef þessi valmöguleiki er valinn verður prentunin mun hraðari en " "gæðin verða ekki eins mikil.
\n" @@ -339,20 +332,17 @@ msgstr "" "síðunnar hefur truflandi áhrif á læsi textans.\n" "Aðeins bakgrunn: Einungis prenta bakgrunn síðunnar.
" -#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 16 -#: rc.cpp:49 +#: pageRangeWidget_base.ui:16 #, no-c-format msgid "fromToWidget_base" msgstr "fromToWidget_base" -#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 35 -#: rc.cpp:52 +#: pageRangeWidget_base.ui:35 #, no-c-format msgid "From page:" msgstr "Frá síðu:" -#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 56 -#: rc.cpp:55 +#: pageRangeWidget_base.ui:56 #, no-c-format msgid "To page:" msgstr "Að síðu:" -- cgit v1.2.1