From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 170 --------------------- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 92 ----------- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 51 ------- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 124 --------------- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 34 ----- tde-i18n-is/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 31 ---- tde-i18n-is/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 31 ++++ .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 170 +++++++++++++++++++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 92 +++++++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 51 +++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 124 +++++++++++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 34 +++++ 12 files changed, 502 insertions(+), 502 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-is/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-is/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index ad061c8b436..00000000000 --- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,170 +0,0 @@ -# Icelandic translation of ktexteditor_autobookmarker -# Richard Allen , 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 02:10+0000\n" -"Last-Translator: Richard Allen \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "AutoBookmarks" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Stilla AutoBookmarks" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Breyta færslu" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Mynstur:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Regluleg segð. Línur sem passa verða bókamerktar.

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Háð &há/lágstöfum" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "

Ef virkt verður leit háð há/lágstöfum, annars ekki.

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Lágmarks&græðgi" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

Ef þetta er virkt mun leitarkerfið beita lágmarksgræðgi; Ef þú veist ekki " -"hvað þetta þýðir skaltu glugga í viðaukann um reglulegar segðir í kate " -"handbókinni.

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Skráasía:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

Listi af skráamöskum, aðskildum með semikommum. Þetta má nota til að " -"takmarka notkun af þessari eind við skrár sem passa við maskana.

" -"

Þú getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum " -"skráartegundum sem þú getur valið úr og notað til að fylla upp í báða " -"listana.

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME-&tög:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

Listi af MIME-tögum, aðskilin með semikommum. Þetta má nota til að takmarka " -"notkun af þessari eind við skrár sem passa við MIME-tögin.

" -"

Þú getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum " -"skráartegundum sem þú getur valið úr og notað til að fylla upp í " -"skráarmaskana.

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

Smelltu á þennan hnapp til að fá lista af þeim MIME-tögum sem eru tiltæk á " -"vélinni þinni. Þegar þeta er notað verða skráarmaskarnir að ofan fylltir út " -"með samsvarandi möskum.

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Veldu MIME-tögin fyrir þetta mynstur.\n" -"Vinsamlegast athugaðu að þetta verður einnig tengt við skráarendingar " -"sjálfkrafa." - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Veldu MIME-tög" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Mynstur" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Mynstur" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME-tög" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Skráasíur" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    Þessi listi sýnir þau sjálfvirku bókamerki sem þú ert búin(n) að stilla. " -"Þegar skjal er opnað verður hver eind notuð á eftirfarandi máta: " -"

      " -"
    1. Eindin er send burt er MIME-tag eða skráarmaski er skilgreindur og hvorugt " -"passar við skjalið.
    2. " -"
    3. Annars er hver einasta lína í skjalinu borin saman við leitarmynstrið og " -"bókamerki sett á þær línur sem passa.
    4. " -"

      Notaðu hnappana fyrir neðan til að sýsla með einingarnar þínar.

      " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Nýtt..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Smelltu hér til að búa til nýja sjálfvirka bókamerkiseind." - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Smelltu hér til að eyða eindinni sem nú er valin." - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Sýsla..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Smelltu hér til að breyta eindinni sem nú er valin." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index 9aac544df59..00000000000 --- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,92 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Icelandic -# Copyright (C) 2001,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Richard Allen , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-07 22:34+0100\n" -"Last-Translator: Arnar Leosson \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Orðaklárunar íforrit" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Stilla orðaklárunar íforritið" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Endurnota orðið á undan" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Endurnota orðið á eftir" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Birta klárunarlistann" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Skeljarklárun" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Sjálfvirkur klárunarlisti" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "&Sýna klárunarlistann sjálfkrafa" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Sýna kláranir &þegar orðið inniheldur" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "stafi." - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Gerir sjálfvirka klárunarlistann sjálfgefinn. Hægt er að slökkva á honum á " -"hverri sýn í 'Tól' valmyndinni." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Skilgreinir hversu langt orð ætti að vera áður en klárunarlistinn birtist." - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "Klára orð" - -#~ msgid "when the word is" -#~ msgstr "þegar orðið er" - -#~ msgid "characters long." -#~ msgstr "stafa langt." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index 6e3fcd388a2..00000000000 --- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -# Icelandic translation of ktexteditor_insertfile. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-24 02:09+0000\n" -"Last-Translator: Richard Allen \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Setja inn skrá..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Veldu skrá til innsetningar" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Mistókst að lesa skrá:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Villa við innsetningu skráar" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

      Skráin %1 er ekki til eða ólæsileg, hætti við." - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      Get ekki opnað skrána %1, Hætti við." - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Skráin %1 innihélt ekkert." - -#~ msgid "Insert file error" -#~ msgstr "Villa við innsetningu skráar" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index 45b02af7083..00000000000 --- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,124 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-27 09:35GMT\n" -"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Stigvaxandi leit" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Stigvaxandi leit afturábak" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "S-Leit:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Leita" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Stilling leitar" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Háð há/lágstöfum" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Frá byrjun" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regluleg segð" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "S-Leit:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "S-leit mistókst:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "S-leit afturábak:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "S-leit afturábak mistókst:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Hringuð S-leit:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Hringuð S-leit mistókst:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Hringuð S-leit afturábak:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Hringuð S-leit afturábak mistókst:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "S-leit komin í hring:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Hringuð S-leit mistókst:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Hringuð S-leit afturábak:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Hringuð S-leit afturábak mistókst:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Villa: óviss staða S-leitar!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Næsta samsvörun stigvaxandi leitar" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Fyrri samsvörun stigvaxandi leitar" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Leitartækjastika" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index 68d2c14a6ed..00000000000 --- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-27 09:27GMT\n" -"Last-Translator: Richard Allen \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Gagnatól" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(ekki til)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Gagnatól eru aðeins tiltæk þegar skrá er valin eða þegar smellt er á hægri " -"músahnapp yfir orði. Ef engin gagnatól eru í boði þó texti sé valinn, þá " -"verður þú að setja þau inn. Sum gagnatól eru hluti af KOffice pakkanum." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index 079502210a2..00000000000 --- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Icelandic translation of libkscreensaver -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Þórarinn R. Einarsson , 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-25 21:52+0000\n" -"Last-Translator: Richard Allen \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Stilla skjásvæfu" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Keyra í tiltekna X-glugganum" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Keyra í rótar X-glugganum." - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "Ræsa skjásvæfu í sýningarham" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..079502210a2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# Icelandic translation of libkscreensaver +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Þórarinn R. Einarsson , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-25 21:52+0000\n" +"Last-Translator: Richard Allen \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Stilla skjásvæfu" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Keyra í tiltekna X-glugganum" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Keyra í rótar X-glugganum." + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "Ræsa skjásvæfu í sýningarham" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..ad061c8b436 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Icelandic translation of ktexteditor_autobookmarker +# Richard Allen , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-23 02:10+0000\n" +"Last-Translator: Richard Allen \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "AutoBookmarks" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Stilla AutoBookmarks" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Breyta færslu" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Mynstur:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      Regluleg segð. Línur sem passa verða bókamerktar.

      " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Háð &há/lágstöfum" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "

      Ef virkt verður leit háð há/lágstöfum, annars ekki.

      " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Lágmarks&græðgi" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      Ef þetta er virkt mun leitarkerfið beita lágmarksgræðgi; Ef þú veist ekki " +"hvað þetta þýðir skaltu glugga í viðaukann um reglulegar segðir í kate " +"handbókinni.

      " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Skráasía:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      Listi af skráamöskum, aðskildum með semikommum. Þetta má nota til að " +"takmarka notkun af þessari eind við skrár sem passa við maskana.

      " +"

      Þú getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum " +"skráartegundum sem þú getur valið úr og notað til að fylla upp í báða " +"listana.

      " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME-&tög:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      Listi af MIME-tögum, aðskilin með semikommum. Þetta má nota til að takmarka " +"notkun af þessari eind við skrár sem passa við MIME-tögin.

      " +"

      Þú getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum " +"skráartegundum sem þú getur valið úr og notað til að fylla upp í " +"skráarmaskana.

      " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Smelltu á þennan hnapp til að fá lista af þeim MIME-tögum sem eru tiltæk á " +"vélinni þinni. Þegar þeta er notað verða skráarmaskarnir að ofan fylltir út " +"með samsvarandi möskum.

      " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Veldu MIME-tögin fyrir þetta mynstur.\n" +"Vinsamlegast athugaðu að þetta verður einnig tengt við skráarendingar " +"sjálfkrafa." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Veldu MIME-tög" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Mynstur" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Mynstur" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME-tög" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Skráasíur" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        Þessi listi sýnir þau sjálfvirku bókamerki sem þú ert búin(n) að stilla. " +"Þegar skjal er opnað verður hver eind notuð á eftirfarandi máta: " +"

          " +"
        1. Eindin er send burt er MIME-tag eða skráarmaski er skilgreindur og hvorugt " +"passar við skjalið.
        2. " +"
        3. Annars er hver einasta lína í skjalinu borin saman við leitarmynstrið og " +"bókamerki sett á þær línur sem passa.
        4. " +"

          Notaðu hnappana fyrir neðan til að sýsla með einingarnar þínar.

          " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Nýtt..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Smelltu hér til að búa til nýja sjálfvirka bókamerkiseind." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Smelltu hér til að eyða eindinni sem nú er valin." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Sýsla..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Smelltu hér til að breyta eindinni sem nú er valin." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..9aac544df59 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Icelandic +# Copyright (C) 2001,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Richard Allen , 2004. +# Arnar Leosson , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-07 22:34+0100\n" +"Last-Translator: Arnar Leosson \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Orðaklárunar íforrit" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Stilla orðaklárunar íforritið" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Endurnota orðið á undan" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Endurnota orðið á eftir" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Birta klárunarlistann" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Skeljarklárun" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Sjálfvirkur klárunarlisti" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "&Sýna klárunarlistann sjálfkrafa" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Sýna kláranir &þegar orðið inniheldur" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "stafi." + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Gerir sjálfvirka klárunarlistann sjálfgefinn. Hægt er að slökkva á honum á " +"hverri sýn í 'Tól' valmyndinni." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Skilgreinir hversu langt orð ætti að vera áður en klárunarlistinn birtist." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Klára orð" + +#~ msgid "when the word is" +#~ msgstr "þegar orðið er" + +#~ msgid "characters long." +#~ msgstr "stafa langt." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..6e3fcd388a2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# Icelandic translation of ktexteditor_insertfile. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Pjetur G. Hjaltason , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-24 02:09+0000\n" +"Last-Translator: Richard Allen \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Setja inn skrá..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Veldu skrá til innsetningar" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Mistókst að lesa skrá:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Villa við innsetningu skráar" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

          Skráin %1 er ekki til eða ólæsileg, hætti við." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

          Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

          Get ekki opnað skrána %1, Hætti við." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

          File %1 had no contents." +msgstr "

          Skráin %1 innihélt ekkert." + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "Villa við innsetningu skráar" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..45b02af7083 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# translation of ktexteditor_isearch.po to Icelandic +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Pjetur G. Hjaltason , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-27 09:35GMT\n" +"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Stigvaxandi leit" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Stigvaxandi leit afturábak" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "S-Leit:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Leita" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Stilling leitar" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Háð há/lágstöfum" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Frá byrjun" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regluleg segð" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "S-Leit:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "S-leit mistókst:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "S-leit afturábak:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "S-leit afturábak mistókst:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Hringuð S-leit:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Hringuð S-leit mistókst:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Hringuð S-leit afturábak:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Hringuð S-leit afturábak mistókst:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "S-leit komin í hring:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Hringuð S-leit mistókst:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Hringuð S-leit afturábak:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Hringuð S-leit afturábak mistókst:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Villa: óviss staða S-leitar!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Næsta samsvörun stigvaxandi leitar" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Fyrri samsvörun stigvaxandi leitar" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Leitartækjastika" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..68d2c14a6ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Icelandic +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Pjetur G. Hjaltason , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-27 09:27GMT\n" +"Last-Translator: Richard Allen \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Gagnatól" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(ekki til)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Gagnatól eru aðeins tiltæk þegar skrá er valin eða þegar smellt er á hægri " +"músahnapp yfir orði. Ef engin gagnatól eru í boði þó texti sé valinn, þá " +"verður þú að setja þau inn. Sum gagnatól eru hluti af KOffice pakkanum." -- cgit v1.2.1