From 7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:07:06 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 93 +++++++++++++--------- 1 file changed, 54 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index c2ee3b38faf..6bc596109d4 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 02:10+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -13,6 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "AutoBookmarks" @@ -39,7 +51,8 @@ msgstr "Háð &há/lágstöfum" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." msgstr "

Ef virkt verður leit háð há/lágstöfum, annars ekki.

" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -47,10 +60,11 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "Lágmarks&græðgi" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.

" msgstr "" "

Ef þetta er virkt mun leitarkerfið beita lágmarksgræðgi; Ef þú veist ekki " "hvað þetta þýðir skaltu glugga í viðaukann um reglulegar segðir í kate " @@ -62,14 +76,14 @@ msgstr "&Skráasía:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.

Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.

" msgstr "" "

Listi af skráamöskum, aðskildum með semikommum. Þetta má nota til að " -"takmarka notkun af þessari eind við skrár sem passa við maskana.

" -"

Þú getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum " +"takmarka notkun af þessari eind við skrár sem passa við maskana.

Þú " +"getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum " "skráartegundum sem þú getur valið úr og notað til að fylla upp í báða " "listana.

" @@ -79,32 +93,32 @@ msgstr "MIME-&tög:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.

Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.

" msgstr "" -"

Listi af MIME-tögum, aðskilin með semikommum. Þetta má nota til að takmarka " -"notkun af þessari eind við skrár sem passa við MIME-tögin.

" -"

Þú getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum " +"

Listi af MIME-tögum, aðskilin með semikommum. Þetta má nota til að " +"takmarka notkun af þessari eind við skrár sem passa við MIME-tögin.

Þú " +"getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum " "skráartegundum sem þú getur valið úr og notað til að fylla upp í " "skráarmaskana.

" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.

" msgstr "" -"

Smelltu á þennan hnapp til að fá lista af þeim MIME-tögum sem eru tiltæk á " -"vélinni þinni. Þegar þeta er notað verða skráarmaskarnir að ofan fylltir út " -"með samsvarandi möskum.

" +"

Smelltu á þennan hnapp til að fá lista af þeim MIME-tögum sem eru tiltæk " +"á vélinni þinni. Þegar þeta er notað verða skráarmaskarnir að ofan fylltir " +"út með samsvarandi möskum.

" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Veldu MIME-tögin fyrir þetta mynstur.\n" "Vinsamlegast athugaðu að þetta verður einnig tengt við skráarendingar " @@ -133,22 +147,19 @@ msgstr "Skráasíur" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"opened, each entity is used in the following way:
    1. The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.
    2. Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.
    3. Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.

      " msgstr "" "

      Þessi listi sýnir þau sjálfvirku bókamerki sem þú ert búin(n) að stilla. " "Þegar skjal er opnað verður hver eind notuð á eftirfarandi máta: " -"

        " -"
      1. Eindin er send burt er MIME-tag eða skráarmaski er skilgreindur og hvorugt " -"passar við skjalið.
      2. " -"
      3. Annars er hver einasta lína í skjalinu borin saman við leitarmynstrið og " -"bókamerki sett á þær línur sem passa.
      4. " -"

        Notaðu hnappana fyrir neðan til að sýsla með einingarnar þínar.

        " +"
        1. Eindin er send burt er MIME-tag eða skráarmaski er skilgreindur og " +"hvorugt passar við skjalið.
        2. Annars er hver einasta lína í skjalinu " +"borin saman við leitarmynstrið og bókamerki sett á þær línur sem passa.

          Notaðu hnappana fyrir neðan til að sýsla með einingarnar þínar." #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -158,6 +169,10 @@ msgstr "&Nýtt..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Smelltu hér til að búa til nýja sjálfvirka bókamerkiseind." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Smelltu hér til að eyða eindinni sem nú er valin." -- cgit v1.2.1