From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson OS X póst innflutningssía Þessi sía flytur inn póst frá Apple Mac OS X póstforritinu. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\". Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from. Thunderbird/Mozilla innflutningssía Veldu grunnmöppu Thunderbird/Mozilla póstsins þín (vanalega "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Athugaðu: Aldrei velja möppu sem inniheldur ekki "
-"mbox skrár (t.d. maildir). Ef þú gerir það mun haug af nýjum möppum verða bætt "
-"við. Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður það sett undir: "
-"\"Thunderbird-Import\". Lotus Notes innflutningssía Þessi sía flytur inn textaskrár frá útfluttum Lotus Notes pósti inn í KMail. "
+"Notaðu þessa síu ef þú vilt flytja inn póst frá Lotus Notes eða öðrum "
+"póstforritum sem nota Lotus Notes sniðið. Athugaðu: Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður "
+"innflutti pósturinn settur í undirmöppur undir: \"LNotes-Import\", nefndar "
+"eftir heiti á skránum þær koma úr. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
+"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
+"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Veldu Pegasus-Mail möppuna á tölvunni þinni (sem inniheldur *.CNM, *.PMM og "
+"*.MBX skrár). Á mörgum kerfum er þetta í C:\\PMail\\mail eða "
+"C:\\pmail\\mail\\admin Athugaðu: Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður "
+"það sett undir: \"PegasusMail-Import\". Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK- Outlook innflutningssía Þessi sía flytur inn póst frá Outlook pst-skrám. Þú þarft að finna möppuna "
+"þar sem pst-skrárnar eru geymdar með því að leita að .pst skrám undir: "
+"Documents and Settings í Windows 2000 eða nýrra Athugið: Póstur verður fluttur inn í möppur nefndar eftir auðkenninu "
+"sem þær komu frá, með forskeytinu OUTLOOK- Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 1.x innflutningssía Veldu grunnmöppu Evolution póstsins þín (vanalega ~/evolution/local). Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður það sett undir: "
+"\"Evolution-Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local). Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
+"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
+"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 1.x innflutningssía Veldu grunnmöppu Evolution póstsins þín (vanalega ~/evolution/local). Evolution 2.x innflutningssía Veldu grunnmöppu Evolution póstsins þín (vanalega "
+"~/.evolution/mail/local/). Athugaðu: Aldrei velja möppu sem inniheldur ekki "
+"mbox skrár (t.d. maildir). Ef þú gerir það mun haug af nýjum möppum verða bætt "
+"við. Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður það sett undir: "
"\"Evolution-Import\". Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA- Opera póst innflutningssía Þessi sía flytur inn póst frá Opera. Notaðu þessa síu ef þú vilt flytja inn "
-"póst frá Opera póstmöppu. Veldu möppuna þar sem pósturinn er geymdur (vanalega "
-"~/.opera/mail/store/account*). Athugaðu: Pósturinn verðu fluttur inn í möppur sem heita eftir "
-"auðkenninu sem þær koma frá, með forskeytinu OPERA- Written by %1. Skrifað af %1. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
-"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
-"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". mbox import filter This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format. Note: Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX- Veldu Pegasus-Mail möppuna á tölvunni þinni (sem inniheldur *.CNM, *.PMM og "
-"*.MBX skrár). Á mörgum kerfum er þetta í C:\\PMail\\mail eða "
-"C:\\pmail\\mail\\admin Athugaðu: Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður "
-"það sett undir: \"PegasusMail-Import\". mbox innflutningssía Þessi sía flytur inn mbox skrár í KMail. Notaðu þessa síu ef þú vilt flytja "
+"inn póst frá Ximian Evolution eða öðrum póstforritum sem nota þetta hefðbundna "
+"UNIX snið. Athugið: Pósturinn verðu fluttur inn í möppur sem heita eftir skránum "
+"sem þær komu úr, með forskeytinu MBOX- Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN- This filter will import all .msg, .eml and .txt emails. Veldu möppuna sem geymir póst á þínu kerfi. Pósturinn verður geymdur í "
+"möppu með sama nafni og mappan sem hann var í, með forskeytinu PLAIN- Þessi sía flytur inn allan .msg, .eml og .txt póst. Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
+"searching for .dbx or .mbx files under "
+""
+"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.
" +msgstr "" +"Outlook Express 4/5/6 innflutningssía
" +"Þú þarft að finna möppuna þar sem pósthólfið hefur verið geymt með því að " +"leita að .dbx eða .mbx skrám undir " +"
Athugaðu: Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður " +"það sett undir: \"OE-Import\".
" -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "Flyt inn 'UNIX' póstmöppur ('.mbx') ..." +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "Fann engin Outlook Express pósthólf í möppunni %1." -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_oe.cxx:82 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Flytja inn möppuskipulag..." + +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Innflutningi á pósti úr Outlook Express lokið" + +#: filter_oe.cxx:119 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Get ekki opnað pósthólfið %1" + +#: filter_oe.cxx:130 #, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "Flyt inn %1" +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Flyt inn OE4 pósthólf %1" -#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_oe.cxx:144 #, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Bréf %1" +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Flyt inn OE5+ pósthólf %1" -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "Þátta möppuskipulagið..." +#: filter_oe.cxx:150 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Flyt inn OE5+ möppuskrá %1" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 @@ -404,29 +524,38 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "Fjarlægja en&durtekin bréf í innflutningi" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Flytja inn mbox skrár (UNIX, Evolution)" +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Flytja inn Bat! bréf og möppuskipulag" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_thebat.cxx:35 msgid "" -"mbox import filter
" -"This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.
" -"Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-
" +"The Bat! import filter
" +"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.
" +"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" +"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" msgstr "" -"mbox innflutningssía
" -"Þessi sía flytur inn mbox skrár í KMail. Notaðu þessa síu ef þú vilt flytja " -"inn póst frá Ximian Evolution eða öðrum póstforritum sem nota þetta hefðbundna " -"UNIX snið.
" -"Athugið: Pósturinn verðu fluttur inn í möppur sem heita eftir skránum " -"sem þær komu úr, með forskeytinu MBOX-
" +"Bat! innflutningssía
" +"Veldu grunnmöppu 'The Bat!' póstmöppunar sem þú vilt flytja inn.
" +"Athugaðu: Sían flytur inn *.tbb skrárnar frá staðbundnu möppu 'The " +"Bat!', þ.e. frá POP tengingu, en ekki frá IMAP/DIMAP tengingu.
" +"Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður innflutti " +"pósturinn settur í undirmöppur undir: \"TheBat-Import\".
" -#: filter_mbox.cxx:49 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox skrár (*)" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" +msgstr "" + +#: filter_kmail_archive.cxx:26 +msgid "" +"KMail Archive File Import Filter
" +"This filter will import archives files previously exported by KMail.
" +"Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.
" +msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" @@ -437,8 +566,8 @@ msgid "" "KMail import filter
" "Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.
" "Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " -"continuous loop.
" +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop. " "This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.
" @@ -446,197 +575,81 @@ msgstr "" "KMail innflutningssía
" "Veldu grunnmöppu KMail póstsins sem þú vilt flytja inn.
" "Athugaðu: Aldrei velja núverandi möppu KMail (vanalega ~/Mail eða " -"~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): gerir þú það mun KMailCVT festast í stöðugri " -"endurtekningu.
" +"~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): gerir þú það mun KMailCVT festast í " +"stöðugri endurtekningu. " "Sían flytur ekki inn KMail póstmöppur sem innihalda mbox skrár.
" "Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður það sett undir: " "\"KMail-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Flytja inn Evolution 2.x bréf og möppuskipulag" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Flytja inn Thunderbird/Mozilla póst og möppuskipulag" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" -"Evolution 2.x import filter
" -"Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).
" +"Thunderbird/Mozilla import filter
" +"Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" "Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".
" +"stored under: \"Thunderbird-Import\"." msgstr "" -"Evolution 2.x innflutningssía
" -"Veldu grunnmöppu Evolution póstsins þín (vanalega " -"~/.evolution/mail/local/).
" +"Thunderbird/Mozilla innflutningssía
" +"Veldu grunnmöppu Thunderbird/Mozilla póstsins þín (vanalega " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" "Athugaðu: Aldrei velja möppu sem inniheldur ekki " "mbox skrár (t.d. maildir). Ef þú gerir það mun haug af nýjum möppum verða bætt " "við.
" "Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður það sett undir: " -"\"Evolution-Import\".
" - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Flytja inn Outlook Express póst" - -#: filter_oe.cxx:42 -msgid "" -"Outlook Express 4/5/6 import filter
" -"You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.
" -msgstr "" -"Outlook Express 4/5/6 innflutningssía
" -"Þú þarft að finna möppuna þar sem pósthólfið hefur verið geymt með því að " -"leita að .dbx eða .mbx skrám undir " -"
Athugaðu: Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður " -"það sett undir: \"OE-Import\".
" - -#: filter_oe.cxx:68 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "Fann engin Outlook Express pósthólf í möppunni %1." - -#: filter_oe.cxx:83 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Flytja inn möppuskipulag..." - -#: filter_oe.cxx:102 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Innflutningi á pósti úr Outlook Express lokið" - -#: filter_oe.cxx:120 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Get ekki opnað pósthólfið %1" - -#: filter_oe.cxx:131 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Flyt inn OE4 pósthólf %1" - -#: filter_oe.cxx:145 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Flyt inn OE5+ pósthólf %1" - -#: filter_oe.cxx:151 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Flyt inn OE5+ möppuskrá %1" - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Flytja inn Lotus Notes póst" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -msgid "" -"Lotus Notes Structured Text mail import filter
" -"This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.
" -"Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.
" -msgstr "" -"Lotus Notes innflutningssía
" -"Þessi sía flytur inn textaskrár frá útfluttum Lotus Notes pósti inn í KMail. " -"Notaðu þessa síu ef þú vilt flytja inn póst frá Lotus Notes eða öðrum " -"póstforritum sem nota Lotus Notes sniðið.
" -"Athugaðu: Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður " -"innflutti pósturinn settur í undirmöppur undir: \"LNotes-Import\", nefndar " -"eftir heiti á skránum þær koma úr.
" - -#: filter_lnotes.cxx:56 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Allar skrár (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:65 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Flyt inn póst frá %1" - -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Flytja inn Bat! bréf og möppuskipulag" - -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"The Bat! import filter
" -"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.
" -"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" -msgstr "" -"Bat! innflutningssía
" -"Veldu grunnmöppu 'The Bat!' póstmöppunar sem þú vilt flytja inn.
" -"Athugaðu: Sían flytur inn *.tbb skrárnar frá staðbundnu möppu 'The " -"Bat!', þ.e. frá POP tengingu, en ekki frá IMAP/DIMAP tengingu.
" -"Þar sem það er mögulegt að halda möppuskipulaginu, verður innflutti " -"pósturinn settur í undirmöppur undir: \"TheBat-Import\".
" - -#: kselfilterpage.cpp:76 -msgid "Written by %1.
" -msgstr "Skrifað af %1.
" +"\"Thunderbird-Import\"." -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Flytja inn Outlook póst" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Flytja inn Opera póst" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_opera.cxx:30 msgid "" -"Outlook email import filter
" -"This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later
" +"Opera email import filter
" +"This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.
" +"Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).
" "Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-
" +"they came from, prefixed with OPERA-" msgstr "" -"Outlook innflutningssía
" -"Þessi sía flytur inn póst frá Outlook pst-skrám. Þú þarft að finna möppuna " -"þar sem pst-skrárnar eru geymdar með því að leita að .pst skrám undir: " -"Documents and Settings í Windows 2000 eða nýrra
" -"Athugið: Póstur verður fluttur inn í möppur nefndar eftir auðkenninu " -"sem þær komu frá, með forskeytinu OUTLOOK-
" +"Opera póst innflutningssía
" +"Þessi sía flytur inn póst frá Opera. Notaðu þessa síu ef þú vilt flytja inn " +"póst frá Opera póstmöppu.
" +"Veldu möppuna þar sem pósturinn er geymdur (vanalega " +"~/.opera/mail/store/account*).
" +"Athugaðu: Pósturinn verðu fluttur inn í möppur sem heita eftir " +"auðkenninu sem þær koma frá, með forskeytinu OPERA-
" -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Tel bréf..." +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Tel möppur..." +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "KMail Innflutningssíur" -#: filter_outlook.cxx:49 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Tel möppur..." +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, höfundar KMailCVT" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Flytja inn einfaldan textapóst" +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Upprunalegur höfundur" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-
" -"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" -msgstr "" -"Veldu möppuna sem geymir póst á þínu kerfi. Pósturinn verður geymdur í " -"möppu með sama nafni og mappan sem hann var í, með forskeytinu PLAIN-
" -"Þessi sía flytur inn allan .msg, .eml og .txt póst.
" +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Umsjónarmaður og nýjar síður" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Nýtt grafískt viðmót og tiltekt" #~ msgid "Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).
As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.
For instance, if you have a \"foo\" folder in Evolution, with a \"bar\" subfolder, two folders will be created in KMail : \"foo\" and \"foo-bar\"
" #~ msgstr "Veldu grunnmöppu Evolution bréfa (oftast ~/evolution/local).
Þar sem það er ómögulegt í augnablikinu að halda möppuskipulaginu mun það verða \"innifalið\" í nöfnum mappanna sem búnar verða til.
Til dæmis, ef þú ert með \"foo\" möppu í Evolution, með \"bar\" undirmöppu, verða tvær möppur búnar til í KMail: \"foo\" og \"foo-bar\"
" -- cgit v1.2.1