From 52ae4a69c3a07823236779f47178b5e9659e16dd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate \\1, "
+"\\2, ... are back references, meaning they refer to "
+"previous matches. Unfortunately this is not supported in the current version "
+"of this editor. In the graphical area the text %1 has been "
+"inserted. This is however just a workaround to ensure that the application "
+"handles the regexp at all. Therefore, as soon as you edit the regular "
+"expression in the graphical area, the back reference will be replaced by "
+"matching the text %2 literally."
+msgstr ""
+
+#: qregexpparser.y:169
+#, fuzzy
+msgid "Back reference regular expressions not supported"
+msgstr "Útlit regluleg \""
+
#: infopage.cpp:35
#, fuzzy
msgid ""
"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
-"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
-" What you are currently looking at is an editor for Regular Expressions"
-". The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
-"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
-"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
-"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
-"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
-"item inserted. For a more detailed description of this editor see the "
-"info pages "
-msgstr ""
-"\" fyrir a a"
-" fyrir Venjulegt \" a regluleg Velja regluleg og \" "
+"postcard ;-), also feel free to add a section saying What you are currently looking at is an "
+"editor for Regular Expressions. The upper part in the middle is "
+"the editing area, the lower part is a verification window where you can try "
+"your regular expressions right away. The row of buttons is the editing "
+"actions. This is actually very similar to common drawing programs. Select an "
+"editing tool to start editing your regular expression, and press the mouse "
+"button in the editing area where you want this item inserted. For a "
+"more detailed description of this editor see the info "
+"pages "
+msgstr ""
+"\" fyrir a a fyrir Venjulegt \" a "
+"regluleg Velja regluleg og \" "
#: infopage.cpp:53
msgid ""
" Each second match will be colored in red and each other match will be "
-"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
-" If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
-"part will be highlighted - This allows you to debug "
+"Type in some text in this window, and see what the regular expression you "
+"have developed matches. Each second match will be colored in red and each "
+"other match will be colored blue, simply so you can distinguish them from "
+"each other. If you select part of the regular expression in the editor "
+"window, then this part will be highlighted - This allows you to debug "
"your regular expressions"
msgstr ""
-"Tegund \" \" og regluleg"
-" passa við \" og passa við"
-" regluleg \" regluleg"
+"Tegund \" \" og regluleg passa við \" og passa við regluleg \" "
+"regluleg"
#: kregexpeditorprivate.cpp:158
msgid "ASCII syntax:"
@@ -398,9 +488,9 @@ msgstr "Staðfesta reglulega segð"
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using TQRegExp."
-" You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
-"and by typing the regular expression in this line edit."
+"expression using TQRegExp. You may develop your regular expression both by "
+"using the graphical editor, and by typing the regular expression in this "
+"line edit."
msgstr "regluleg \" Þú \" a og a regluleg Þú regluleg og regluleg \" lína"
#: kregexpeditorprivate.cpp:374
@@ -426,23 +516,6 @@ msgstr "RegExp ritill"
msgid "Editor for Regular Expressions"
msgstr "Ritill fyrir reglulegar segðir"
-#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "spaces"
-msgstr ""
-
-#: predefined-regexps.cpp:2
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr ""
-
-#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "anything"
-msgstr "hvaðeina"
-
-#: predefined-regexps.cpp:4
-#, fuzzy
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "Þessi reglulega segð jafngildir hverju sem er"
-
#: regexpbuttons.cpp:66
msgid "Selection tool"
msgstr "Valtól"
@@ -450,12 +523,12 @@ msgstr "Valtól"
#: regexpbuttons.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
-" In this state you will not be inserting regexp items"
-", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
-"mouse button and drag it over the items."
-" When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
-"functions are found in the right mouse button menu. In "
+"this state you will not be inserting regexp items, but instead select "
+"them. To select a number of items, press down the left mouse button and drag "
+"it over the items. When you have selected a number of items, you may use "
+"cut/copy/paste. These functions are found in the right mouse button menu."
+"qt>"
msgstr " Inn Til a og a \" When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
-"which characters this regexp item will match. When you "
+"insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify which "
+"characters this regexp item will match. a kassi passa við The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
-"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
-"times, or that it should match at least one time."
-" Examples:"
-" The number of times to repeat may be "
+"specified using ranges. e.g. You may specify that it should match from 2 to "
+"4 times, that it should match exactly 5 times, or that it should match at "
+"least one time. Examples: e Þú passa við passa við eða passa við einn tími"
-" Dæmi"
-" e Þú passa við passa við eða passa við einn tími "
+"Dæmi
this box will automatically be added around it,"
-"
if this check box is selected."
+"When the content of this box is typed in to the ASCII line,
this box will "
+"automatically be added around it,
if this check box is selected."
msgstr "kassi \" lína
kassi
kassi."
#: compoundwidget.cpp:123
@@ -240,6 +306,22 @@ msgstr "nei."
msgid "Invalid Operation"
msgstr "Ógild aðgerð"
+#: editorwindow.cpp:323
+msgid "C&ut"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:325
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:327
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:330
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
#: editorwindow.cpp:332
msgid "&Save Regular Expression..."
msgstr "Vi&sta reglulega segð..."
@@ -277,7 +359,8 @@ msgstr "Ekki stuðningur í Emacs fyrir orðamörk og orðleysismörk"
#: errormap.cpp:49
msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
+"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line "
+"start'."
msgstr ""
"Reglulega segðin þín er ógild útaf einhverju sem kemur á undan 'byrjun línu'."
@@ -294,60 +377,69 @@ msgstr ""
#: errormap.cpp:68
#, fuzzy
msgid ""
-"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
-"last sub expression."
+"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be "
+"the last sub expression."
msgstr "regluleg Útlit regluleg."
+#: qregexpparser.y:160
+msgid ""
+"Translators
. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
-"Regular Expression Editor
"
-"What is a regular expression?
If you do not know what a regular "
-"expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions."
-" Venjulegt Framsetning Ritill
"
-" a regluleg
a regluleg a lesið "
-"regluleg"
-"Translators
. "
+"Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
+"Regular Expression Editor
What is a regular expression?
If you do not know what a "
+"regular expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions. Venjulegt Framsetning Ritill
a regluleg
a regluleg a lesið "
+"reglulegSend the author an electronic postcard
I don't get any money for "
-"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
-"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you sent me a short mail"
-", telling me that you use my regular expression editor."
-"Author
Jesper K. Pedersen "
-"<blackie@kde.org>"
+"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users "
+"tell me what they think about my work. I would therefore be very happy if "
+"you sent me a short "
+"mail, telling me that you use my regular expression editor.Author"
+"h2>Jesper K. Pedersen <blackie@kde.org>"
msgstr ""
"
Sendu höfundinum rafrænt póstkort
Ég fæ ekki neina peninga fyrir að "
-"vinna að KRegExpEditor. Þess vegna met ég það mikils þegar notendur segja mér "
-"hvað þeim finnst um verk mitt. Það mundi því gleðja mig mikið ef þú "
-"sendir mér stutt skeyti og segðir mér að þú værir að nota þennan ritil minn "
-"fyrir reglulegar segðir."
-"Höfundur
Jesper K. Pedersen "
-"<blackie@kde.org>"
+"vinna að KRegExpEditor. Þess vegna met ég það mikils þegar notendur segja "
+"mér hvað þeim finnst um verk mitt. Það mundi því gleðja mig mikið ef þú sendir mér stutt "
+"skeyti og segðir mér að þú værir að nota þennan ritil minn fyrir "
+"reglulegar segðir.Höfundur
Jesper "
+"K. Pedersen <blackie@kde.org"
+"a>>"
#: kregexpeditorgui.cpp:72
msgid "Regular Expression Editor"
@@ -357,8 +449,8 @@ msgstr "Ritill fyrir reglulegar segðir"
#, fuzzy
msgid ""
"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
-"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with "
-"the system."
+"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped "
+"with the system."
msgstr "Inn regluleg Bæði regluleg og og regluleg með."
#: kregexpeditorprivate.cpp:74
@@ -372,17 +464,15 @@ msgstr "Inn regluleg Velja einn og \"."
#: kregexpeditorprivate.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
-"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have "
-"developed matches."
-"
If you specify that it should match any time, and the content it "
-"surrounds is abc, then this regexp item "
-"will match the empty string, the string abc, the string abcabc"
-", the string abcabcabcabc, etc.
If you specify that it should match any"
+"i> time, and the content it surrounds is abc, then this regexp "
+"item will match the empty string, the string abc, the string "
+"abcabc, the string abcabcabcabc, etc.
passa við tími og passa við tómt"
-"
passa við tími og passa við tómt"
+"tt>
Value for attribute %1 was not an integer for element %2
" -"It contained the value %3
" +"Value for attribute %1 was not an integer for element %2" +"p>
It contained the value %3
" msgstr "Gildi fyrir fyrir
" #: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 @@ -744,11 +811,11 @@ msgstr "Staðfesta reglulega segð" #: verifybuttons.cpp:51 #, fuzzy msgid "" -"Shows what part of the regular expression is being matched in the " -"verifier window.(The window below the graphical editor window)." +"Shows what part of the regular expression is being matched in the " +"verifier window.(The window below the graphical editor window)." msgstr "" -"Sýna þann hluta reglulegrar segðar sem verifier window" -".(The window below the graphical editor window)." +"Sýna þann hluta reglulegrar segðar sem verifier window.(The window " +"below the graphical editor window)." #: verifybuttons.cpp:60 msgid "Load text in the verifier window" @@ -768,9 +835,9 @@ msgstr "Kveikja á staðfestingu jafnóðum á reglulegri segð" #: verifybuttons.cpp:124 msgid "" -"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " -"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " -"matches a lot of time, this may be very slow." +"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the " +"verify window contains much text, or if the regular expression is either " +"complex or matches a lot of time, this may be very slow." msgstr "" #: verifybuttons.cpp:130 @@ -803,8 +870,8 @@ msgid "" "
Error while reading XML file. The element just below the tag %1 " "was not an element.
" msgstr "" -"Villa við lestur XML-skrár. Stakið fyrir neðan merkið%1 " -"var ekki stak.
" +"Villa við lestur XML-skrár. Stakið fyrir neðan merkið%1 var ekki " +"stak.
" #: zerowidgets.cpp:75 msgid "" @@ -846,39 +913,19 @@ msgstr "" "Orðleysis-\n" "mörk" -#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 -msgid "Insert Blank" -msgstr "Setja inn tómt" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." -msgstr "Vegna villu, er ekki hægt að fjarlægja síðasta stakið" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Internal Error" -msgstr "Innri villa" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:282 -msgid "There is no element on the clipboard to paste in." -msgstr "Það er ekkert stak á klippispjaldinu til að líma inn." - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:68 -msgid "Up" -msgstr "Upp" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:73 -msgid "Down" -msgstr "Niður" +#: predefined/General/anything.regexp:5 +msgid "anything" +msgstr "hvaðeina" -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete item \"%1\"?" -msgstr "Eyða hlut \"%1\"?" +#: predefined/General/anything.regexp:6 +#, fuzzy +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Þessi reglulega segð jafngildir hverju sem er" -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete Item" -msgstr "Eyða hlut" +#: predefined/General/spaces.regexp:5 +msgid "spaces" +msgstr "" -#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Widget Configuration" -msgstr "Stillingar" +#: predefined/General/spaces.regexp:6 +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "" -- cgit v1.2.1