From e5a4505a85641d6587eab92faece0ee5253d3fb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:24:38 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit b7d9b45fc99ce9066f9ad88e2377602e6e7cd5f6) --- tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmicons.po | 74 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-is/messages') diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmicons.po index 8711f662d57..b16bbbe479d 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:47+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: \n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Richard Allen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "ra@ra.is" msgid "Use of Icon" msgstr "Notkun táknmyndar" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Virk" @@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Skjáborð / Skráastjóri" msgid "Toolbar" msgstr "Tækjaslá" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Tækjaslá" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Litlar táknmyndir" @@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Finn ekki táknmyndaþemusafnið %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Get ekki sótt táknmyndaþemasafnið;\n" @@ -205,12 +215,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Þessi skrá er ekki gilt táknmyndaþemusafn." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Vandamál komu upp við uppsetningu; þó hafa flestar þemur í safninu verið settar " -"upp." +"Vandamál komu upp við uppsetningu; þó hafa flestar þemur í safninu verið " +"settar upp." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -223,8 +234,7 @@ msgstr "Set inn þemað: %1" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" -"
" -"
This will delete the files installed by this theme.
" +"

This will delete the files installed by this theme." msgstr "" "Viltu örugglega fjarlægja táknmyndaþemað %1?\n" "Þá verður skránum sem tilheyra því eytt." @@ -256,28 +266,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "

Icons

This module allows you to choose the icons for your desktop." -"

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.

" -"

By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.

" -"

The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.

" -"

You can also specify effects that should be applied to the icons.

" +"

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.

By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.

The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.

You can also specify effects that should be applied to the icons.

" msgstr "" -"

Táknmyndir

Þetta forrit leyfir þér að velja táknmyndir fyrir skjáborðið " -"þitt." -"

Til að velja þér táknmyndaþema smelltu heiti þemasins og staðfestu val " -"þittmeð því að smella á takkann \"Virkja\" fyrir neðan. Ef þú vilt ekki " -"staðfesta óskir þínar geturu smellt á takkann \"Endurstilla\" Til að gleyma " -"breytingum þínum.

" -"

Með því að smella á takkann \"Setja nýtt þema inn...\" geturu sett inn nýtt " -"táknmyndaþema með því að skrá staðsetningu þemunar eða flakkað að " -"staðsetningunni. Smelltu á takkann \"Í lagi\" til að staðfesta innsetningu á " -"þemu .

" -"

Takkinn \"Fjarlæga þema\" mun einungis verða virkur ef þú velur eitthvað " -"þema sem þú settir sjálfur inn með þessu forriti. Þú getur ekki hent út " -"táknmyndaþemur sem aðrir eru að nota." -"

Þú getur einnig stillt framsetningu táknmyndanna hér.

" +"

Táknmyndir

Þetta forrit leyfir þér að velja táknmyndir fyrir " +"skjáborðið þitt.

Til að velja þér táknmyndaþema smelltu heiti þemasins og " +"staðfestu val þittmeð því að smella á takkann \"Virkja\" fyrir neðan. Ef þú " +"vilt ekki staðfesta óskir þínar geturu smellt á takkann \"Endurstilla\" Til " +"að gleyma breytingum þínum.

Með því að smella á takkann \"Setja nýtt " +"þema inn...\" geturu sett inn nýtt táknmyndaþema með því að skrá " +"staðsetningu þemunar eða flakkað að staðsetningunni. Smelltu á takkann \"Í " +"lagi\" til að staðfesta innsetningu á þemu .

Takkinn \"Fjarlæga þema\" " +"mun einungis verða virkur ef þú velur eitthvað þema sem þú settir sjálfur " +"inn með þessu forriti. Þú getur ekki hent út táknmyndaþemur sem aðrir eru að " +"nota.

Þú getur einnig stillt framsetningu táknmyndanna hér.

" -- cgit v1.2.1