From 26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:27:06 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 102 ++++++++++++---------- 1 file changed, 55 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-is') diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index e867617cecb..186a2dbe791 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:50+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: \n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen, Svanur Pálsson" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "%1 (ófáanlegt)" #: buttons.cpp:683 msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply drag " -"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " -"items within the titlebar preview to re-position them." +"To add or remove titlebar buttons, simply drag items between the " +"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within " +"the titlebar preview to re-position them." msgstr "" -"Til að bæta gluggahnöppum við eða fjarlægja þá skaltu draga " -"þá milli listans með tiltækum hnöppum og forsýnarinnar af titilröndinni. " -"Sömuleiðis getur þú dregið takkana til á forsýninni til að endurraða þeim." +"Til að bæta gluggahnöppum við eða fjarlægja þá skaltu draga þá milli " +"listans með tiltækum hnöppum og forsýnarinnar af titilröndinni. Sömuleiðis " +"getur þú dregið takkana til á forsýninni til að endurraða þeim." #: buttons.cpp:780 msgid "Resize" @@ -71,6 +71,10 @@ msgstr "Halda fyrir neðan aðra" msgid "Keep Above Others" msgstr "Halda fyrir ofan aðra" +#: buttons.cpp:796 +msgid "Close" +msgstr "" + #: buttons.cpp:800 msgid "Maximize" msgstr "Hámarka" @@ -79,6 +83,10 @@ msgstr "Hámarka" msgid "Minimize" msgstr "Minnka" +#: buttons.cpp:808 +msgid "Help" +msgstr "" + #: buttons.cpp:812 msgid "On All Desktops" msgstr "Á öllum skjáborðum" @@ -138,20 +146,21 @@ msgid "" "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " "off, no window button tooltips will be shown." msgstr "" -"Ef er hakað við hér er sýnd flýtihjálp fyrir takkana sem fylgja hverjum glugga. " -"Annars er flýtihjálpin ekki sýnd." +"Ef er hakað við hér er sýnd flýtihjálp fyrir takkana sem fylgja hverjum " +"glugga. Annars er flýtihjálpin ekki sýnd." #: twindecoration.cpp:135 msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "Nota sérsniðnar valmyndatakka&staðsetningar" #: twindecoration.cpp:137 +#, fuzzy msgid "" -"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " -"this option is not available on all styles yet." +"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab please note " +"that this option is not available on all styles yet." msgstr "" -"Viðeigandi stillingar eru fáanlegar á \"Takkar\" flipanum. Vinsamlegast athugið " -"að þetta er ekki til staðar á öllum stílsniðum ennþá." +"Viðeigandi stillingar eru fáanlegar á \"Takkar\" flipanum. Vinsamlegast " +"athugið að þetta er ekki til staðar á öllum stílsniðum ennþá." #: twindecoration.cpp:155 msgid "NOTICE:" @@ -163,8 +172,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:155 msgid "" -"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function " -"and has been disabled." +"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not " +"function and has been disabled." msgstr "" #: twindecoration.cpp:182 @@ -173,8 +182,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:184 msgid "" -"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw " -"under each window." +"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to " +"draw under each window." msgstr "" #: twindecoration.cpp:188 @@ -234,9 +243,9 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:330 msgid "" -"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will " -"require you to use a third party program for configuration and may increase the " -"risk of system crashes or security problems." +"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" " +"will require you to use a third party program for configuration and may " +"increase the risk of system crashes or security problems." msgstr "" #: twindecoration.cpp:333 @@ -245,8 +254,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:337 msgid "" -"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, " -"separated with whitespace. A common example is --replace" +"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on " +"startup, separated with whitespace. A common example is --replace" msgstr "" #: twindecoration.cpp:339 @@ -336,26 +345,25 @@ msgstr "Yfirstærð" #: twindecoration.cpp:949 msgid "" -"

Window Manager Decoration

" -"

This module allows you to choose the window border decorations, as well as " -"titlebar button positions and custom decoration options.

" -"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " -"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " -"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." -"

You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " -"different options specific for each theme.

" -"

In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " -"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " -"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.

" -msgstr "" -"

Skreytingar gluggastjóra

" -"

Þessi eining leyfir þér að velja skreytingar borða, ásamt staðsetningu takka " -"og sérsniðnar stillingar skreytinga.

Til að velja þema fyrir " -"gluggaskreytinguna þína smelltu þá á nafnið og gerðu valið virkt með því að " -"smella á \"Virkja\" takkann fyrir neðan. Ef þú vilt ekki virkja valið þitt " -"geturðu ýtt á \"Frumstilla\" takkann til að hætta við breytingarnar. " -"

Þú getur stillt hvert þema í \"Stilla [...]\" flipanum. Þar geturðu stillt " -"mismunandi stillingar sem tilheyra hverju þema.

" -"

Í \"Almennar stillingar (ef mögulegt)\" geturðu virkjað \"Takkar\" flipann " -"með því að haka við í \"Nota sérsniðnar takkastaðsetningar á titilslá\". Þar " -"geturðu breytt staðsetningum takkanna eins og þú vilt.

" +"

Window Manager Decoration

This module allows you to choose the " +"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " +"decoration options.

To choose a theme for your window decoration click on " +"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " +"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " +"discard your changes.

You can configure each theme in the \"Configure " +"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.

In " +"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by " +"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons" +"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.

" +msgstr "" +"

Skreytingar gluggastjóra

Þessi eining leyfir þér að velja " +"skreytingar borða, ásamt staðsetningu takka og sérsniðnar stillingar " +"skreytinga.

Til að velja þema fyrir gluggaskreytinguna þína smelltu þá á " +"nafnið og gerðu valið virkt með því að smella á \"Virkja\" takkann fyrir " +"neðan. Ef þú vilt ekki virkja valið þitt geturðu ýtt á \"Frumstilla\" " +"takkann til að hætta við breytingarnar.

Þú getur stillt hvert þema í " +"\"Stilla [...]\" flipanum. Þar geturðu stillt mismunandi stillingar sem " +"tilheyra hverju þema.

Í \"Almennar stillingar (ef mögulegt)\" geturðu " +"virkjað \"Takkar\" flipann með því að haka við í \"Nota sérsniðnar " +"takkastaðsetningar á titilslá\". Þar geturðu breytt staðsetningum takkanna " +"eins og þú vilt.

" -- cgit v1.2.1