From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-it/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook | 444 +++++---------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 353 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook') diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook index 8ed44523c0f..4019e453354 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook @@ -3,209 +3,111 @@ "dtd/kdex.dtd" [ - + ]> -&infocenter; +&infocenter; -Michael McBride
mpmcbride7@yahoo.com
+Michael McBride
mpmcbride7@yahoo.com
-2002-07-03 -3.10.00 +2002-07-03 +3.10.00 -Questo documento descrive il centro d'informazione di &kde;. +Questo documento descrive il centro d'informazione di &kde;. -KDE -kinfocenter -sistema -informazione -modulo +KDE +kinfocenter +sistema +informazione +modulo
-&infocenter; +&infocenter; -&infocenter; (da qui in avanti semplicemente il centro informazioni) fornisce un metodo centralizzato e comodo di osservare tutte le impostazioni di &kde; e del sistema. +&infocenter; (da qui in avanti semplicemente il centro informazioni) fornisce un metodo centralizzato e comodo di osservare tutte le impostazioni di &kde; e del sistema. -Il centro informazioni è composto da molti moduli. Ogni modulo è un'applicazione separata, ma il centro di controllo le riunisce in una locazione conveniente. +Il centro informazioni è composto da molti moduli. Ogni modulo è un'applicazione separata, ma il centro di controllo le riunisce in una locazione conveniente. -Usare &infocenter; +Usare &infocenter; -La prossima sezione descrive l'uso del centro informazioni. Per informazioni sui moduli individuali, vedi I moduli del centro informazioni +La prossima sezione descrive l'uso del centro informazioni. Per informazioni sui moduli individuali, vedi I moduli del centro informazioni -Avviare &infocenter; +Avviare &infocenter; -&infocenter; può essere avviato in tre modi: +&infocenter; può essere avviato in tre modi: - + -Selezionando Pulsante KSistemaCentro informazioni dal pannello di &kde; +Selezionando Pulsante KSistemaCentro informazioni dal pannello di &kde; -Premendo &Alt;F2. - -Questo farà apparire una finestra di dialogo. Scrivi kinfocenter, poi premi Esegui (o premi il tasto Enter). +Premendo &Alt;F2. + +Questo farà apparire una finestra di dialogo. Scrivi kinfocenter, poi premi Esegui (o premi il tasto Enter). -Scrivendo kinfocenter & in una finestra di comandi. - - - -I tre metodi sono equivalenti e producono lo stesso risultato. +Scrivendo kinfocenter & in una finestra di comandi. + + + +I tre metodi sono equivalenti e producono lo stesso risultato. - -Lo schermo di &infocenter; + +Lo schermo di &infocenter; -All'avvio del centro informazioni appare una finestra che può essere suddivisa in tre parti funzionali. +All'avvio del centro informazioni appare una finestra che può essere suddivisa in tre parti funzionali. -Nella parte superiore c'è la barra dei menu, che permette un accesso veloce alla maggior parte delle caratteristiche di &infocenter;. I menu sono descritti nella sezione I menu del centro informazioni di &kde;. +Nella parte superiore c'è la barra dei menu, che permette un accesso veloce alla maggior parte delle caratteristiche di &infocenter;. I menu sono descritti nella sezione I menu del centro informazioni di &kde;. -Sul lato sinistro c'è una colonna da cui si può scegliere il modulo da osservare. Puoi leggere su come esplorare i vari moduli nella sezione chiamata Esplorare i moduli. +Sul lato sinistro c'è una colonna da cui si può scegliere il modulo da osservare. Puoi leggere su come esplorare i vari moduli nella sezione chiamata Esplorare i moduli. -Il pannello principale mostra delle informazioni sul sistema. +Il pannello principale mostra delle informazioni sul sistema. + --> -I menu di &infocenter; +I menu di &infocenter; -Questa sezione offre una breve descrizione della funzione delle varie voci dei menu. +Questa sezione offre una breve descrizione della funzione delle varie voci dei menu. -Il menu <guimenu ->File</guimenu -> +Il menu <guimenu>File</guimenu> -Il menu File ha una sola voce. +Il menu File ha una sola voce. - &Ctrl;Q File Esci + &Ctrl;Q File Esci -Chiude il centro informazioni. +Chiude il centro informazioni. @@ -214,47 +116,27 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. -Il menu <guimenu ->Aiuto</guimenu -> +Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu> &help.menu.documentation; -Uscire dal centro informazioni di &kde; +Uscire dal centro informazioni di &kde; -Puoi uscire dal centro informazioni in tre modi diversi: +Puoi uscire dal centro informazioni in tre modi diversi: -Seleziona File Esci dalla barra dei menu. +Seleziona File Esci dalla barra dei menu. -Premi la combinazione di tasti &Ctrl;Q dalla tastiera. +Premi la combinazione di tasti &Ctrl;Q dalla tastiera. -Fai clic pulsante Chiudi della cornice che racchiude il centro informazioni. +Fai clic pulsante Chiudi della cornice che racchiude il centro informazioni. @@ -265,122 +147,64 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. -I moduli di &infocenter; +I moduli di &infocenter; -Esplorare i moduli +Esplorare i moduli -Questa è una lista dei moduli di una configurazione standard forniti dal pacchetto &kde; base. Potrebbero esserci altri moduli se hai installato del software aggiuntivo. +Questa è una lista dei moduli di una configurazione standard forniti dal pacchetto &kde; base. Potrebbero esserci altri moduli se hai installato del software aggiuntivo. -Dispositivi +Dispositivi -Canali DMA +Canali DMA -Interrupt +Interrupt -Porte di I/O +Porte di I/O -Memoria +Memoria -Interfacce di rete +Interfacce di rete -OpenGL +OpenGL -Partizioni +Partizioni -PCI +PCI -PCMCIA +PCMCIA -Processore +Processore -Protocolli +Protocolli -Informazioni sullo stato di Samba +Informazioni sullo stato di Samba -SCSI +SCSI -Suono +Suono -Dispositivi USB +Dispositivi USB -Server X +Server X @@ -391,125 +215,39 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. -Riconoscimenti e licenza +Riconoscimenti e licenza -&infocenter; -Il programma è copyright 1997-2001 gli sviluppatori di &infocenter; -Contributi: +&infocenter; +Il programma è copyright 1997-2001 gli sviluppatori di &infocenter; +Contributi: -Matthias Hoelzer-Kluepfel hoelzer@kde.org -Matthias Elter elter@kde.org +Matthias Hoelzer-Kluepfel hoelzer@kde.org +Matthias Elter elter@kde.org -La documentazione è copyright 2000 Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com +La documentazione è copyright 2000 Michael McBride mpmcbride7@yahoo.com -Contributi: +Contributi: -Paul Campbell paul@taniwha.com -Helge Deller deller@kde.org -Mark Donohoe -Pat Dowler -Duncan Haldane duncan@kde.org -Steffen Hansen stefh@mip.ou.dk. -Matthias Hoelzer-Kluepfel hoelzer@kde.org -Martin Jones mjones@kde.org -Jost Schenck jost@schenck.de -Jonathan Singer jsinger@leeta.net -Thomas Tanghus tanghus@earthling.net -Krishna Tateneni tateneni@pluto.njcc.com -> -Ellis Whitehead ewhitehe@uni-freiburg.de +Paul Campbell paul@taniwha.com +Helge Deller deller@kde.org +Mark Donohoe +Pat Dowler +Duncan Haldane duncan@kde.org +Steffen Hansen stefh@mip.ou.dk. +Matthias Hoelzer-Kluepfel hoelzer@kde.org +Martin Jones mjones@kde.org +Jost Schenck jost@schenck.de +Jonathan Singer jsinger@leeta.net +Thomas Tanghus tanghus@earthling.net +Krishna Tateneni tateneni@pluto.njcc.com> +Ellis Whitehead ewhitehe@uni-freiburg.de -Traduzione del manuale di Luciano Montanaro mikelima@cirulla.net +Traduzione del manuale di Luciano Montanaro mikelima@cirulla.net &underFDL; &underGPL;
-- cgit v1.2.1