From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-it/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook | 855 ++++------------------- 1 file changed, 146 insertions(+), 709 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdebase/kmenuedit') diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook index 5c3a24660c1..36b4148efdc 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook @@ -2,158 +2,62 @@ - Firefox"> + Firefox"> - + ]> -Manuale di &kmenuedit; +Manuale di &kmenuedit; -&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail; - -&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; -GiovanniBacci
s206756@studenti.ing.unipi.it
Traduzione della documentazione
FedericoCozzi
federico.cozzi@sns.it
Revisione della documentazione
LeonardoFinetti
finex@finex.org
Aggiornamento traduzione della documentazione
+&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail; + +&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; +GiovanniBacci
s206756@studenti.ing.unipi.it
Traduzione della documentazione
FedericoCozzi
federico.cozzi@sns.it
Revisione della documentazione
LeonardoFinetti
finex@finex.org
Aggiornamento traduzione della documentazione
-2000 -&Milos.Prudek; +2000 +&Milos.Prudek; -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2006-11-23 -0.7 (&kde; 3.5.5) +2006-11-23 +0.7 (&kde; 3.5.5) -&kmenuedit; permette di modificare il menu principale di &kde;. +&kmenuedit; permette di modificare il menu principale di &kde;. -KDE -Editor del menu di KDE -kmenuedit -applicazione -programma -menu -Kicker +KDE +Editor del menu di KDE +kmenuedit +applicazione +programma +menu +Kicker
-Introduzione - -&kmenuedit; permette di modificare il menu principale di &kde;. - -&kmenuedit; può essere avviato sia facendo clic con il tasto destro del mouse sul pulsante K, sia scegliendo Editor dei menu dal sottomenu Sistema del menu Principale. - -&kmenuedit; permette di: +Introduzione + +&kmenuedit; permette di modificare il menu principale di &kde;. + +&kmenuedit; può essere avviato sia facendo clic con il tasto destro del mouse sul pulsante K, sia scegliendo Editor dei menu dal sottomenu Sistema del menu Principale. + +&kmenuedit; permette di: -Visualizza e modifica l'attuale menu Principale -Tagliare, Copiare e Incollare voci del menu -Creare ed eliminare sottomenu +Visualizza e modifica l'attuale menu Principale +Tagliare, Copiare e Incollare voci del menu +Creare ed eliminare sottomenu @@ -161,621 +65,227 @@ -&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail; +&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail; -Una breve guida per aggiungere una voce a &kmenu; - - In questo esempio, aggiungeremo &firefox; al sottomenu Internet. La maggior parte delle applicazione può essere aggiunta con &kappfinder;, &firefox; solitamente può venire aggiunto in quel modo, è stato scelto solo per fare un esempio. - Per cominciare dobbiamo eseguire &kmenuedit; cliccare con il &RMB; nel &kmenu;, cliccare la voceEditor Menu per avviare &kmenuedit;. Dopo che il programma è stato avviato,selezionare Internet come illustrato nella seguente figura. -Selezionare Internet +Una breve guida per aggiungere una voce a &kmenu; + + In questo esempio, aggiungeremo &firefox; al sottomenu Internet. La maggior parte delle applicazione può essere aggiunta con &kappfinder;, &firefox; solitamente può venire aggiunto in quel modo, è stato scelto solo per fare un esempio. + Per cominciare dobbiamo eseguire &kmenuedit; cliccare con il &RMB; nel &kmenu;, cliccare la voceEditor Menu per avviare &kmenuedit;. Dopo che il programma è stato avviato,selezionare Internet come illustrato nella seguente figura. +Selezionare Internet -Selezionare Internet +Selezionare Internet - - Dopo aver selezionato la voce Internet, clicca sul menu FileNuova voce..., per aprire la finestra di dialogo Nuova voce come nella figura seguente. Scrivi quindi il nome del programma che vuoi aggiungere, in questo caso firefox. -Finestra di dialogo Nuova voce + + Dopo aver selezionato la voce Internet, clicca sul menu FileNuova voce..., per aprire la finestra di dialogo Nuova voce come nella figura seguente. Scrivi quindi il nome del programma che vuoi aggiungere, in questo caso firefox. +Finestra di dialogo Nuova voce -La finestra di dialogo Nuova voce. +La finestra di dialogo Nuova voce. -Premi il tasto invio, la finestra principale dovrebbe assomigliare alla figura sottostante. -Nuova voce +Premi il tasto invio, la finestra principale dovrebbe assomigliare alla figura sottostante. +Nuova voce -La nuova voce è stata creata. +La nuova voce è stata creata. - + -Ora compiliamo il campo Descrizione:, in questo caso scrivi Web Browser. La descrizione ed il nome saranno visualizzati nel &kmenu; in questo modo, Web Browser (Firefox). Ora abbiamo bisogno di specificare il nome del file eseguibile nel campo Command:, in questo caso scriveremo firefox. -Di seguito al comando, puoi usare numerosi segnaposto che possono essere rimpiazzati con i valori attuali quando il programma viene eseguito: -%f - un nome di file -%F - una lista di file, da usare per applicazione che possono aprire più file alla volta -%u - un unico %ULR; -%U - un elenco di &URL; -%d - una cartella o un file da aprire -%D - un elenco di cartelle -%i - l'icona -%m - mini-icona -%c - l'etichetta - -Per esempio, se vuoi che firefox venga cominci la navigazione da www.kde.org - invece di firefox dovresti scrivere firefox %u www.kde.org. -Ci piacerebbe avere una icona più significativa, così possiamo cliccare l'icona generica accanto alla voce Nome:. Verrà aperta la finestra di dialogo Scegli l'icona che ci permetterà di scegliere la nuova icona, come mostrato nella figura. -Finestra di dialogo Scegli l'icona +Ora compiliamo il campo Descrizione:, in questo caso scrivi Web Browser. La descrizione ed il nome saranno visualizzati nel &kmenu; in questo modo, Web Browser (Firefox). Ora abbiamo bisogno di specificare il nome del file eseguibile nel campo Command:, in questo caso scriveremo firefox. +Di seguito al comando, puoi usare numerosi segnaposto che possono essere rimpiazzati con i valori attuali quando il programma viene eseguito: +%f - un nome di file +%F - una lista di file, da usare per applicazione che possono aprire più file alla volta +%u - un unico %ULR; +%U - un elenco di &URL; +%d - una cartella o un file da aprire +%D - un elenco di cartelle +%i - l'icona +%m - mini-icona +%c - l'etichetta + +Per esempio, se vuoi che firefox venga cominci la navigazione da www.kde.org - invece di firefox dovresti scrivere firefox %u www.kde.org. +Ci piacerebbe avere una icona più significativa, così possiamo cliccare l'icona generica accanto alla voce Nome:. Verrà aperta la finestra di dialogo Scegli l'icona che ci permetterà di scegliere la nuova icona, come mostrato nella figura. +Finestra di dialogo Scegli l'icona -La finestra di dialogo Scegli l'icona. +La finestra di dialogo Scegli l'icona. - + - Abbiamo scelto l'icona di firefox dall'elenco e premuto il tasto invio. La tua schermata finale dovrebbe assomigliare alla foto sottostante. -Foto effettuata + Abbiamo scelto l'icona di firefox dall'elenco e premuto il tasto invio. La tua schermata finale dovrebbe assomigliare alla foto sottostante. +Foto effettuata -Questo è come dovrebbe apparire la voce del menu. +Questo è come dovrebbe apparire la voce del menu. - + -Clicca sul menu FileSalva, e attendi l'esecuzione della finestra di dialogo Aggiornamento della configurazione di sistema, ora dovresti trovare &firefox; nel &kmenu; nel sottomenu Internet! +Clicca sul menu FileSalva, e attendi l'esecuzione della finestra di dialogo Aggiornamento della configurazione di sistema, ora dovresti trovare &firefox; nel &kmenu; nel sottomenu Internet! -Usare &kmenuedit; +Usare &kmenuedit; -Il pannello alla sinistra mostra la struttura del menu Principale. Quando sfogli le voci nel pannello di sinistra, il pannello di destra mostra informazioni dettagliate sulla voce del menu evidenziata. +Il pannello alla sinistra mostra la struttura del menu Principale. Quando sfogli le voci nel pannello di sinistra, il pannello di destra mostra informazioni dettagliate sulla voce del menu evidenziata. -Informazioni generali sul programma +Informazioni generali sul programma -Nome: -Questo è il nome del programma come appare nel menu Principale. Può essere diverso dal vero nome dell'eseguibile. Per esempio, il nome dell'eseguibile mc è "Midnight Commander". +Nome: +Questo è il nome del programma come appare nel menu Principale. Può essere diverso dal vero nome dell'eseguibile. Per esempio, il nome dell'eseguibile mc è "Midnight Commander". -Descrizione: -Questo campo descrive il programma in maggior dettaglio. È opzionale. +Descrizione: +Questo campo descrive il programma in maggior dettaglio. È opzionale. -Commento: -Questo campo descrive il programma in maggior dettaglio. È opzionale. +Commento: +Questo campo descrive il programma in maggior dettaglio. È opzionale. -Comando: -Questo è il nome del programma eseguibile. Assicurati di avere il permesso di eseguire il programma. +Comando: +Questo è il nome del programma eseguibile. Assicurati di avere il permesso di eseguire il programma. -Abilita la notifica dell'avvio -Se questa opzione è selezionata, verrà visualizzata una notifica durante l'avvio dell'applicazione +Abilita la notifica dell'avvio +Se questa opzione è selezionata, verrà visualizzata una notifica durante l'avvio dell'applicazione -Metti nel vassoio di sistema -Quando selezionato, l'icona dell'applicazione sarà visualizzata nel vassoio di sistema. Sarai in grado di nascondere o visualizzare l'applicazione cliccando nell'icona nel vassoio di sistema. Facendo clic con il &RMB; avrai anche la possibilità di sganciare o chiudere l'applicazione. +Metti nel vassoio di sistema +Quando selezionato, l'icona dell'applicazione sarà visualizzata nel vassoio di sistema. Sarai in grado di nascondere o visualizzare l'applicazione cliccando nell'icona nel vassoio di sistema. Facendo clic con il &RMB; avrai anche la possibilità di sganciare o chiudere l'applicazione. -Lista delle icone -Clicca su questa icona per vedere un elenco di icone. Scegli un'icona per il programma. +Lista delle icone +Clicca su questa icona per vedere un elenco di icone. Scegli un'icona per il programma. -Cartella di lavoro: -Specifica la cartella di lavoro del programma. Diventerà la cartella corrente quando avvii il programma. Non è necessario che sia uguale alla cartella in cui è collocato l'eseguibile. +Cartella di lavoro: +Specifica la cartella di lavoro del programma. Diventerà la cartella corrente quando avvii il programma. Non è necessario che sia uguale alla cartella in cui è collocato l'eseguibile. -Esegui in un terminale -Devi marcare questa opzione se il programma ha bisogno di un emulatore di terminale per funzionare. Ciò serve soprattutto per le applicazioni della console. +Esegui in un terminale +Devi marcare questa opzione se il programma ha bisogno di un emulatore di terminale per funzionare. Ciò serve soprattutto per le applicazioni della console. -Opzioni del terminale: -Metti in questo campo tutte le opzioni del terminale. +Opzioni del terminale: +Metti in questo campo tutte le opzioni del terminale. -Esegui come un altro utente -Se desideri eseguire questo programma come un altro utente (diverso da te), marca questa casella ed inserisci il nome dell'utente nel campo Nome utente. +Esegui come un altro utente +Se desideri eseguire questo programma come un altro utente (diverso da te), marca questa casella ed inserisci il nome dell'utente nel campo Nome utente. -Puoi assegnare una speciale scorciatoia della tastiera per avviare il programma. +Puoi assegnare una speciale scorciatoia della tastiera per avviare il programma. -Clicca il pulsante Nessuno alla destra dell'opzione Tasto scorciatoia corrente:. +Clicca il pulsante Nessuno alla destra dell'opzione Tasto scorciatoia corrente:. -Se premi il pulsante Alternativa si aprirà una finestra in cui puoi assegnare una seconda scorciatoia alla stessa voce. Questa opzione potrebbe essere utile, per esempio, se cambi spesso la mappatura della tastiera ed alcune scorciatoie non sono comode da immettere con certe mappature. +Se premi il pulsante Alternativa si aprirà una finestra in cui puoi assegnare una seconda scorciatoia alla stessa voce. Questa opzione potrebbe essere utile, per esempio, se cambi spesso la mappatura della tastiera ed alcune scorciatoie non sono comode da immettere con certe mappature. -Fa clic su x per annullare la scorciatoia se hai fatto un errore. Marca la casella Multi-tasto se vuoi assegnare una scorciatoia che usa più di un tasto. +Fa clic su x per annullare la scorciatoia se hai fatto un errore. Marca la casella Multi-tasto se vuoi assegnare una scorciatoia che usa più di un tasto. -La finestra di dialogo sarà chiusa quando avrai selezionato una scorciatoia. +La finestra di dialogo sarà chiusa quando avrai selezionato una scorciatoia. - + -Guida di riferimento per il menu +Guida di riferimento per il menu - &Ctrl;N File Nuova voce... Aggiunge una nuova voce al menu. + &Ctrl;N File Nuova voce... Aggiunge una nuova voce al menu. -File Nuovo Sottomenu... -Aggiunge un nuovo sottomenu. +File Nuovo Sottomenu... +Aggiunge un nuovo sottomenu. -FileNuovo Separatore +FileNuovo Separatore -Aggiunge un nuovo separatore nel menu. +Aggiunge un nuovo separatore nel menu. - &Ctrl;S File Salva + &Ctrl;S File Salva -Salva il menu +Salva il menu - &Ctrl;Q File Esci -Esce da &kmenuedit;. + &Ctrl;Q File Esci +Esce da &kmenuedit;. - &Ctrl;X Modifica Taglia -Taglia la voce corrente del menu negli appunti. Se vuoi spostare una voce del menu, devi prima tagliarla negli appunti, spostarla nel posto di destinazione usando il pannello a sinistra ed usare la funzione Incolla per incollare la voce del menu dagli appunti. + &Ctrl;X Modifica Taglia +Taglia la voce corrente del menu negli appunti. Se vuoi spostare una voce del menu, devi prima tagliarla negli appunti, spostarla nel posto di destinazione usando il pannello a sinistra ed usare la funzione Incolla per incollare la voce del menu dagli appunti. - &Ctrl;C Modifica Copia -Copia la voce corrente del menu negli appunti. In seguito puoi usare la funzione Incolla per incollare la voce del menu copiata dagli appunti alla sua destinazione. Puoi incollare la stessa voce più volte. + &Ctrl;C Modifica Copia +Copia la voce corrente del menu negli appunti. In seguito puoi usare la funzione Incolla per incollare la voce del menu copiata dagli appunti alla sua destinazione. Puoi incollare la stessa voce più volte. - &Ctrl;V Modifica Incolla -Incolla la voce di menu dagli appunti nella posizione attualmente selezionata nel menu Principale. Devi usare Taglia o Copia prima di poter usareIncolla. + &Ctrl;V Modifica Incolla +Incolla la voce di menu dagli appunti nella posizione attualmente selezionata nel menu Principale. Devi usare Taglia o Copia prima di poter usareIncolla. -Canc Modifica Elimina -Elimina la voce del menu selezionata. +Canc Modifica Elimina +Elimina la voce del menu selezionata. -Impostazioni Mostra/Nascondi barra degli strumenti -Mostra o nasconde la barra degli strumenti +Impostazioni Mostra/Nascondi barra degli strumenti +Mostra o nasconde la barra degli strumenti -ImpostazioniConfigura le scorciatoie... +ImpostazioniConfigura le scorciatoie... -Personalizza le scorciatoie da tastiera +Personalizza le scorciatoie da tastiera -ImpostazioniConfigura le barre degli strumenti... +ImpostazioniConfigura le barre degli strumenti... -Personalizza le icone della barra degli strumenti. +Personalizza le icone della barra degli strumenti. @@ -784,133 +294,60 @@ -Riconoscimenti e licenza +Riconoscimenti e licenza -&kmenuedit; -Programma copyright © 2002, &Raffaele.Sandrini; +&kmenuedit; +Programma copyright © 2002, &Raffaele.Sandrini; -Hanno contribuito: +Hanno contribuito: -&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; - Autore originale +&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; - Autore originale -&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; +&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; -&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail; +&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail; -&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail; +&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail; -Documentazione copyright © 2000 &Milos.Prudek; - -Aggiornata per &kde; 3.0 da &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; 2002 - -Traduzione della documentazione Giovanni Bacci s206756@studenti.ing.unipi.itRevisione della documentazione Federico Cozzi federicocozzi@federicocozzi.it Aggiornamento della traduzione Leonardo Finetti finex@finex.org +Documentazione copyright © 2000 &Milos.Prudek; + +Aggiornata per &kde; 3.0 da &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; 2002 + +Traduzione della documentazione Giovanni Bacci s206756@studenti.ing.unipi.itRevisione della documentazione Federico Cozzi federicocozzi@federicocozzi.it Aggiornamento della traduzione Leonardo Finetti finex@finex.org &underFDL; &underGPL; -Glossario +Glossario -Emulatore di terminale +Emulatore di terminale -L'emulatore di terminale è semplicemente una shell in una finestra; è conosciuta come finestra del prompt dei comandi in alcuni altri ambienti. Se vuoi usare la shell, devi conoscere almeno qualche comando di sistema del tuo sistema operativo. +L'emulatore di terminale è semplicemente una shell in una finestra; è conosciuta come finestra del prompt dei comandi in alcuni altri ambienti. Se vuoi usare la shell, devi conoscere almeno qualche comando di sistema del tuo sistema operativo. -Applet -Una piccola applicazione che occupa poca memoria e spazio sullo schermo e nello stesso tempo fornisce informazioni utili o scorciatoie per un controllo. Per esempio l'applet Orologio mostra l'ora e la data attuale (anche un diario del mese, se fai clic), l'applet Monitor di sistema mostra quanto la macchina è impegnata in ogni istante. +Applet +Una piccola applicazione che occupa poca memoria e spazio sullo schermo e nello stesso tempo fornisce informazioni utili o scorciatoie per un controllo. Per esempio l'applet Orologio mostra l'ora e la data attuale (anche un diario del mese, se fai clic), l'applet Monitor di sistema mostra quanto la macchina è impegnata in ogni istante. -Applicazione non KDE +Applicazione non KDE -Un'applicazione X-window che non è stata scritta specificamente per &kde;. Questo tipo di applicazioni funzionano bene in &kde;. Tuttavia non sono automaticamente avvisate quando chiudi la tua sessione di &kde;. Pertanto non ti devi dimenticare di salvare i documenti aperti in queste applicazioni prima di uscire da &kde;. Inoltre, molte di queste applicazioni non supportano il taglia ed incolla da applicazioni compatibili con &kde;. Il browser &Netscape; 4.x è un esempio di questo tipo di applicazioni Alcune applicazioni GNOME possono fornire una limitata interoperabilità con &kde;. +Un'applicazione X-window che non è stata scritta specificamente per &kde;. Questo tipo di applicazioni funzionano bene in &kde;. Tuttavia non sono automaticamente avvisate quando chiudi la tua sessione di &kde;. Pertanto non ti devi dimenticare di salvare i documenti aperti in queste applicazioni prima di uscire da &kde;. Inoltre, molte di queste applicazioni non supportano il taglia ed incolla da applicazioni compatibili con &kde;. Il browser &Netscape; 4.x è un esempio di questo tipo di applicazioni Alcune applicazioni GNOME possono fornire una limitata interoperabilità con &kde;. -Applicazione della console +Applicazione della console -Applicazioni originariamente scritte per un ambiente non grafico. Queste applicazioni funzionano bene in &kde;. Devono essere avviate dentro un emulatore di terminale, come &konsole;. Tuttavia non sono automaticamente avvisate quando chiudi la tua sessione di &kde;. Pertanto non ti devi dimenticare di salvare i documenti aperti in queste applicazioni prima di uscire da &kde;. - -Le applicazioni della console supportano il copia ed incolla dalle applicazioni &kde; compatibili. Basta evidenziare il testo nella console con il mouse, spostarsi nell'applicazione &kde; compatibile e premere &Ctrl; V per incollare il testo. Se vuoi copiare da un'applicazione &kde; in una applicazione della console, prima evidenzia il testo con il mouse, premi &Ctrl; C, spostati nell'applicazione della console e premi il tasto centrale del mouseSe il tuo mouse non ha un tasto centrale, devi premere i tasti sinistro e destro assieme. Questa è l'emulazione del tasto centrale e dev'essere supportata dal tuo sistema operativo perché funzioni. +Applicazioni originariamente scritte per un ambiente non grafico. Queste applicazioni funzionano bene in &kde;. Devono essere avviate dentro un emulatore di terminale, come &konsole;. Tuttavia non sono automaticamente avvisate quando chiudi la tua sessione di &kde;. Pertanto non ti devi dimenticare di salvare i documenti aperti in queste applicazioni prima di uscire da &kde;. + +Le applicazioni della console supportano il copia ed incolla dalle applicazioni &kde; compatibili. Basta evidenziare il testo nella console con il mouse, spostarsi nell'applicazione &kde; compatibile e premere &Ctrl; V per incollare il testo. Se vuoi copiare da un'applicazione &kde; in una applicazione della console, prima evidenzia il testo con il mouse, premi &Ctrl; C, spostati nell'applicazione della console e premi il tasto centrale del mouseSe il tuo mouse non ha un tasto centrale, devi premere i tasti sinistro e destro assieme. Questa è l'emulazione del tasto centrale e dev'essere supportata dal tuo sistema operativo perché funzioni. -- cgit v1.2.1