From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-it/messages/kdetoys/kworldclock.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 167 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-it/messages/kdetoys/kworldclock.po (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdetoys/kworldclock.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-it/messages/kdetoys/kworldclock.po new file mode 100644 index 00000000000..a36f3870f9e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/kdetoys/kworldclock.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# translation of kworldclock.po to Italiano +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Federico Cozzi , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kworldclock\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:25+0200\n" +"Last-Translator: Federico Cozzi \n" +"Language-Team: Italiano \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#. i18n: file about.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "About KDE World Clock" +msgstr "Informazioni sull'orologio mondiale di KDE" + +#. i18n: file about.ui line 77 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "The KDE World Clock" +msgstr "L'orologio mondiale di KDE" + +#. i18n: file about.ui line 120 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n" +"\n" +"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "" +"Questo è un giochino che mostra l'ora di ogni posto del mondo.\n" +"\n" +"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#. i18n: file clock.ui line 16 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "Edit Clock Settings" +msgstr "Modifica le impostazioni dell'orologio" + +#. i18n: file clock.ui line 122 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "Please enter the settings for the clock." +msgstr "Immetti le impostazioni dell'orologio." + +#. i18n: file clock.ui line 130 +#: rc.cpp:23 +#, no-c-format +msgid "&Caption:" +msgstr "&Legenda:" + +#. i18n: file clock.ui line 146 +#: rc.cpp:26 +#, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Fuso orario:" + +#: main.cpp:59 main.cpp:178 +msgid "KDE World Clock" +msgstr "Orologio mondiale di KDE" + +#: main.cpp:167 +msgid "Write out a file containing the actual map" +msgstr "Scrivi un file contenente la mappa attuale" + +#: main.cpp:168 +msgid "The name of the theme to use" +msgstr "Il nome del tema da usare" + +#: main.cpp:169 +msgid "List available themes" +msgstr "Elenca i temi disponibili" + +#: main.cpp:170 +msgid "The name of the file to write to" +msgstr "Il nome del file su cui scrivere" + +#: main.cpp:171 +msgid "The size of the map to dump" +msgstr "La dimensione della mappa" + +#: mapwidget.cpp:88 +msgid "Add &Red" +msgstr "Aggiungi &rossa" + +#: mapwidget.cpp:91 +msgid "Add &Green" +msgstr "Aggiungi &verde" + +#: mapwidget.cpp:94 +msgid "Add &Blue" +msgstr "Aggiungi &blu" + +#: mapwidget.cpp:96 +msgid "Add &Custom..." +msgstr "Aggiungi &personalizzata..." + +#: mapwidget.cpp:99 +msgid "&Remove Flag" +msgstr "&Rimuovi bandiera" + +#: mapwidget.cpp:100 +msgid "&Remove All Flags" +msgstr "&Rimuovi tutte le bandiere" + +#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70 +msgid "&Add..." +msgstr "&Aggiungi..." + +#: mapwidget.cpp:117 +msgid "&Flags" +msgstr "&Bandiere" + +#: mapwidget.cpp:120 +msgid "&Clocks" +msgstr "&Orologi" + +#: mapwidget.cpp:123 +msgid "&Map Theme" +msgstr "Tema della &mappa" + +#: mapwidget.cpp:124 +msgid "Show &Daylight" +msgstr "Mostra la luce del &giorno" + +#: mapwidget.cpp:125 +msgid "Show &Cities" +msgstr "Mostra le &città" + +#: mapwidget.cpp:126 +msgid "Show F&lags" +msgstr "Mostra le &bandiere" + +#: mapwidget.cpp:131 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Salva le impostazioni" + +#: mapwidget.cpp:265 +msgid "Do you really want to remove all flags?" +msgstr "Vuoi davvero rimuovere tutte le bandiere?" + +#: zoneclock.cpp:69 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org" + +#, fuzzy +#~ msgid "&About..." +#~ msgstr "&Aggiungi..." -- cgit v1.2.1