From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 181 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 181 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po new file mode 100644 index 00000000000..f476e9bd0b4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# translation of kmousetool.po to Italian +# translation of kmousetool.po to Italiano +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Federico Zenith , 2003, 2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmousetool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-08 23:57+0100\n" +"Last-Translator: Federico Zenith \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "" +"Il tempo di trascinamento deve essere minore o uguale al tempo di fermata." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Valore non valido" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "&Ferma" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"Ci sono cambiamenti non salvati nel modulo attivo.\n" +"Vuoi applicare i cambiamenti prima di chiudere la finestra di configurazione o " +"vuoi annullarli?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Chiusura della finestra di configurazione" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Ci sono cambiamenti non salvati nel modulo attivo.\n" +"Vuoi applicare i cambiamenti prima di lasciare KMousetool o vuoi annullarli?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "Lasciare KMouseTool" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "&Configura KMouseTool..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "&Manuale di KMouseTool" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "&Informazioni su KMouseTool" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith,Federico Cozzi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 +#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Responsabile attuale" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Miglioramenti di funzionalità" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Autore originale" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Drag t&ime (1/10 sec):" +msgstr "Tempo di &trascinamento (1/10 sec):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Minimum movement:" +msgstr "&Movimento minimo:" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Enable strokes" +msgstr "&Attiva i gesti" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "D&well time (1/10 sec):" +msgstr "Tempo di &fermata (1/10 sec):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Smar&t drag" +msgstr "&Trascinamento intelligente" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Reset" +msgstr "&Ripristina" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Start with &KDE" +msgstr "Avvia insieme a &KDE" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "A&udible click" +msgstr "Clic &sonoro" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " +"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +msgstr "" +"KMouseTool sarà eseguito come applicazione di sottofondo dopo che avrai chiuso " +"questo dialogo. Per cambiare ancora le impostazioni, riavvia KMouseTool o usa " +"il vassoio di sistema di KDE." + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Inizia" + +#~ msgid "KMouseTool Version %1" +#~ msgstr "KMouseTool versione %1" + +#~ msgid "" +#~ "_: About KMouseTool\n" +#~ "&About" +#~ msgstr "Informazioni &su" + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Segnala i bug o i desideri" + +#~ msgid "&License Agreement" +#~ msgstr "Accordo di &licenza" -- cgit v1.2.1