From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 182 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 182 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..7e9f1f04ef1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# translation of kateinsertcommand.po to Italian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Daniele Medri , 2003. +# Marco L. Spolaore , 2004, 2005. +# Riccardo Iaconelli , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-15 21:42+0100\n" +"Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "Inserisci comando..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"Non ti è permesso eseguire applicazioni esterne arbitrariamente. Se vuoi " +"poterlo fare, contatta il tuo amministratore di sistema." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "Restrizioni di accesso" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "Un processo è già in esecuzione." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "Non è possibile uccidere il comando." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "kill è fallito" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"Esecuzione comando:\n" +"%1\n" +"\n" +"Premi 'Cancella' pe terminare." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "Il comando ha terminato con lo stato %1" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "Oops!" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "Inserisci comando" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "Inserisci &comando:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "Scegli la cartella di &lavoro:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "Inserisci i messaggi di standard &error" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "Nome comando di &stampa" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"Inserisci il comando di shell di cui vuoi inserire l'output all'interno del " +"documento. Puoi anche usare più comandi collegati tramite pipe." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd " +"&& '" +msgstr "" +"Imposta la cartella di lavoro del comando. Il comando eseguito è \"cd " +"&& \"" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"Marca questa casella se vuoi che vengano inseriti anche i messaggi di errore di " +".\n" +"Alcuni comandi, come ad esempio locate, stampano tutti i messaggi su STDERR" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"Se marchi questa opzione, verrà stampata la stringa del comando e, a capo, " +"l'output del comando." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "Ricordati" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "Co&mandi" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "Esegui in" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "Cartella di &lavoro dell'applicazione" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "Cartella dei &documenti" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "Ultima cartella di &lavoro utilizzata" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"Imposta il numero di comandi da ricordare. La cronologia dei comandi viene " +"salvata da una sessione alla successiva." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"" +"

Decides what is suggested as working folder for the command.

" +"

Application Working Folder (default): " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.

" +"

Document Folder: The folder of the document. Used only for " +"local documents.

" +"

Latest Working Folder: The folder used last time you used " +"this plugin.

" +msgstr "" +"" +"

Decide la cartella di lavoro consigliata per il comando.

" +"

Cartella di lavoro dell'applicazione (predefinito): " +"La cartella da cui hai avviato l'applicazione che invoca il plugin, di solito " +"la tua cartella Home.

" +"

Cartella del documento: la cartella del documento. " +"Utilizzata solo per i documenti locali." +"

Ultima cartella di lavoro usata: " +"La cartella utilizzata l'ultima volta da questo plugin.

" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "Configura il plugin per l'esecuzione di un comando" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "Attendere prego..." -- cgit v1.2.1