From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po | 2474 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 1264 insertions(+), 1210 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po index 06007f21cc5..ddc9db9706c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po @@ -7,214 +7,240 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:09+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Impossibile espandere il comando '%1'." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Strumenti esterni di kate" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Modifica strumenti esterni" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etichetta:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Il nome da mostrare nel menu \"Strumenti -> Esterni\"" +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Rizzi,Giuseppe Ravasio" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Scri&pt:" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rizzi@kde.org,gravasio@bglug.it" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: tips.txt:3 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" +"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.

\n" +"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.

\n" msgstr "" -"

Lo script da eseguire per chiamare lo strumento. Lo script viene passato a " -"/bin/sh che lo esegue. Sono supportate le seguenti macro:

" -"
    " -"
  • %URL - l'URL del documento corrente" -"
  • %URLs - una lista di URL dei documenti aperti" -"
  • %directory - l'URL della directory che contiene il documento " -"corrente" -"
  • %filename - il nome file del documento corrente." -"
  • %line - la linea in cui si trova il cursore nella vista " -"corrente." -"
  • %column - la colonna in cui si trova il cursore nella vista " -"corrente." -"
  • %selection - il testo selezionato nella vista corrente " -"
  • %text - il testo del documento corrente.
" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Eseguibile:" +"

Kate ha un buon numero di plugin, che offrono caratteristiche\n" +"di tutti i tipi, sia semplici che avanzate.

\n" +"

Per soddisfare le tue necessità puoi abilitare/disabilitare i plugin " +"attraverso la finestra di configurazione,\n" +"scegli Impostazioni ->Configura per lanciarla.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:11 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T

\n" msgstr "" -"L'eseguibile usato dal comando. Questo è utilizzato per controllare se uno " -"strumento deve essere mostrato; se non è impostato sarà utilizzata la prima " -"parola di comando." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Tipi mime:" +"

Puoi scambiare i caratteri ai lati del cursore semplicemente premendo\n" +"Ctrl+T

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:17 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.

\n" +"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" msgstr "" -"Una lista separata da punti e virgola dei tipi mime per i quali questo " -"strumento deve essere disponibile; se viene lasciato vuoto lo strumento risulta " -"disponibile sempre. Per scegliere tra i tipi mime conosciuti premi il pulsante " -"sulla destra." +"

Puoi esportare il documento corrente come un file HTML, includendo\n" +"l'evidenziazione della sintassi.

\n" +"

Semplicemente scegli File -> Esporta -> HTML...

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: tips.txt:24 +msgid "" +"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.

\n" +"

Just choose " +"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" msgstr "" -"Fai clic per aprire una finestra che ti aiuta a creare una lista di tipi mime." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Salva:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Documento corrente" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Tutti i documenti" +"

Puoi dividere l'editor Kate quante volte e in qualsiasi direzione\n" +"desideri. Ognuno avrà la sua barra di stato e potrà visualizzare\n" +"qualsiasi documento aperto.

\n" +"

Semplicemente scegli " +"
Visualizza -> Dividi [ Orizzontalmente | Verticalmente ]" +"

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: tips.txt:32 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.

\n" msgstr "" -"Puoi decidere se salvare il documento corrente o tutti i documenti modificati " -"prima di eseguire il comando. Questo è utili se vuoi passare l'URL ad " -"un'applicazione come ad esempio un client FTP." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Nome da riga di comando:" +"

Puoi trascinare le viste strumento (Lista file e \n" +"Selettore file)\n" +"in qualsiasi posizione tu li voglia in Kate, ammucchiarli o addirittura " +"portarli fuori\n" +"dalla finestra principale.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: tips.txt:39 msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " +"\"Terminal\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" msgstr "" -"Se specifichi un nome qui puoi eseguire il comando dalla vista riga di comando " -"utilizzando exttool-nome_che_specifichi_qui. Per favore non utilizzare spazi o " -"tab nel nome." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Devi specificare almeno un nome e un comando" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Scegli i tipi mime che vuoi abilitare per questo strumento." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Scegli tipi mime" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Nuovo..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Inserisci &separatore" +"

Kate integra un emulatore di terminale, premi semplicemente " +"\"Terminale\" in basso per mostrarlo \n" +"o nasconderlo a tuo piacimento.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: tips.txt:45 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"

Kate can highlight the current line with a\n" +"" +"" +"
different\n" +"background color.|

\n" +"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.

\n" msgstr "" -"Questa lista mostra tutti gli strumenti configurati, rappresentati dal testo " -"con cui compaiono nel menu" - -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Riga: %1 Colonna: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " S/L " - -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " SSC " +"

Kate può evidenziare la linea corrente con uno \n" +"" +"" +"
sfondo \n" +"di diverso colore.|

\n" +"

Puoi selezionare il colore attraverso pagina Colori \n" +"nella finestra di configurazione.

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " BLO " +#: tips.txt:54 +msgid "" +"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.

\n" +"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.

\n" +msgstr "" +"

Puoi aprire il file corrente in qualsiasi altra applicazione direttamente " +"attraverso\n" +"Kate.

\n" +"

Scegli File -> Apri con per un elenco delle\n" +"applicazioni\n" +"configurate per il tipo di documento. C'è anche l'opzione " +"Altro... per\n" +"scegliere qualsiasi applicazione nel tuo sistema.

\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:64 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults " +"page of the\n" +"configuration dialog.

\n" msgstr "" -"Vuoi davvero mandare il testo alla console? Questo eseguirà tutti i comandi " -"contenuti nel testo con i tuoi permessi di utente." +"

Puoi configurare l'editor per visualizzare sempre i numeri di linea e/o\n" +"i segnalibri attraverso la pagina Mostra predefiniti\n" +"della finestra di configurazione

\n" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Mando alla console?" +#: tips.txt:71 +msgid "" +"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" +"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).

\n" +msgstr "" +"

Puoi scaricare nuove o aggiornate definizioni di evidenziazione\n" +"dalla pagina Evidenziazione nella finestra di " +"configurazione.

\n" +"

Premi semplicemente il pulsante Scarica... nella scheda\n" +"Modi di evidenziazione (ovviamente devi essere connesso\n" +"ad internet...).

\n" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Manda alla console" +#: tips.txt:79 +msgid "" +"

You can cycle through all open documents by pressing " +"Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.

\n" +msgstr "" +"

Puoi spostarti attraverso i documenti aperti semplicemente premendo\n" +"Alt+Sinistra o Alt+Destra. Il documento\n" +"successivo/precedente sarà immediatamente visualizzato\n" +"nella finestra attiva.

\n" + +#: tips.txt:86 +msgid "" +"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.

\n" +"

For example, press F7 and enter " +"s /oldtext/newtext/g\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.

\n" +msgstr "" +"

Puoi avere una ottima sostituzione da espressione regolare simile a sed " +"usando \n" +"la riga di comando.

\n" +"

Per esempio premendo F7 e immettendo \n" +"s/vecchio_testo/nuovo_testo \n" +"sostituirai "vecchio_testo" con "nuovo_testo" nella \n" +"linea corrente.

\n" + +#: tips.txt:94 +msgid "" +"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +msgstr "" +"

Puoi ripetere la tua ultima ricerca semplicemente premendo " +"F3,\n" +"o Shift+F3 se vuoi cercare all'indietro.

\n" + +#: tips.txt:100 +msgid "" +"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" +"

\n" +"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.

\n" +"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +msgstr "" +"

Puoi filtrare i file visualizzati nel Selettore file.\n" +"

\n" +"

Semplicemente immetti il tuo filtro nell'apposita casella in basso, per " +"esempio\n" +"*.html *.php se vuoi vedere solo i file HTML e PHP contenuti\n" +"nella cartella corrente.

\n" +"

Il Selettore file ricorderà anche i tuoi filtri.

\n" + +#: tips.txt:110 +msgid "" +"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.

\n" +"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.

\n" +msgstr "" +"

In Kate puoi avere due viste - o anche più - dello stesso documento.\n" +"Le modifiche in uno si rifletteranno in entrambi.

\n" +"

In questo modo se ti dovessi trovare a scorrere su e giù per leggere\n" +"il testo all'altro capo del documento, sarà sufficiente premere\n" +"Ctrl+Shift+T per dividerlo orizzontalmente.

\n" + +#: tips.txt:119 +msgid "" +"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.

\n" +msgstr "" +"

Premi F8 o Shift+F8 per spostarti\n" +"alla finestra successiva/precedente.

\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -284,8 +310,8 @@ msgstr "" "Crea una nuova vista di Kate (una nuova finestra con lo stesso elenco di " "documenti)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Strumenti esterni" @@ -361,29 +387,29 @@ msgstr "Nuovo file aperto durante la chiusura di Kate, chiusura annullata." msgid "Closing Aborted" msgstr "Chiusura annullata" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Altro..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Altro..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Applicazione '%1' non trovata!" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Applicazione non trovata!" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." @@ -393,16 +419,16 @@ msgstr "" "messaggio di posta elettronica." "

Vuoi salvarlo e continuare?" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Impossibile spedire un file non salvato" -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Il file non può essere salvato. Controlla di avere i permessi di scrittura." -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "

The current file:" "
%1" @@ -414,335 +440,182 @@ msgstr "" "
è stato modificato. Le modifiche non saranno disponibili nell'allegato " "

Vuoi salvarlo prima di spedirlo?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Salvare prima della spedizione?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Non salvare" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Spedisci i file" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Mostra tutti i documenti >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Spedisci..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

Premi Spedisci... per spedire via posta elettronica il " -"documento corrente. " -"

Se vuoi selezionare più documenti per la spedizione, premi " -"Mostra tutti i documenti >>." - #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Nascondi la lista dei documenti <<" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"Premi Spedisci... per spedire via posta elettronica i " -"documenti selezionati" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Documento modificato sul disco" +"Qui puoi vedere tutti i plugin disponibili per Kate. Quelli marcati sono " +"caricati e verranno caricati nuovamente al prossimo avvio di kate." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Avvia kate con una data sessione" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sovrascrivi" +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Utilizza un'istanza di kate già in esecuzione (se possibile)" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." msgstr "" -"Rimuove il segno di file modificato dai documenti selezionati e chiude la " -"finestra se non ci sono altri documenti da sistemare." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Sovrascrive i documenti selezionati scartando le modifiche sul disco e chiude " -"la finestra se non ci sono altri documenti da sistemare." +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Prova a riutilizzare un'istanza di kate solo se ha questo pid" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" -"Ricarica i documenti selezionati dal disco e chiude la finestra se non ci sono " -"altri documenti da sistemare." +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Imposta la codifica per il file da aprire" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"The documents listed below has changed on disk." -"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty." -msgstr "" -"I documenti sottoelencati sono stati modificati sul disco. " -"

Selezionane uno o più alla volta e premi il pulsante dell'azione che vuoi " -"fare fino a quando questa lista non resta vuota." +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Spostati a questa linea" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Nomefile" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Spostati a questa colonna" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Stato sul disco" +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Leggi i contenuti di stdin" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Modificato" +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Documento da aprire" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Creato" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Eliminato" +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - Editor di testi avanzato" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Mostra differenze" +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 Gli autori di Kate" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Calcola le differenze tra il contenuto dell'editor e quello sul disco per il " -"documento selezionato e le mostra con l'applicazione predefinita. Richiede " -"diff(1)." +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsabile" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Impossibile salvare il documento \n" -"'%1'" +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Sviluppatore principale" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Il comando diff non ha funzionato. Assicurati che diff(1) sia installato e sia " -"nel tuo PATH." +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Il sistema di buffering fico" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Errore nella creazione del diff" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "I comandi di modifica" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Application" -msgstr "Applicazione" +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Prove, ..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Opzioni generali" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Sviluppatore precedente" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Aspetto" +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Autore di KWrite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Mo&stra il percorso completo nel titolo" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Conversione di KWrite all'architettura KParts" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero " -"percorso del file aperto." +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Cronologia di Annulla di KWrite, integrazione con KSpell" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Comportamento" +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Supporto per l'evidenziazione della sintassi XML di KWrite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Sincronizza l'emulatore di &terminale con il documento attivo" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Patch e altro" -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"Se questa opzione viene marcata la Konsole integrata cambierà directory in modo " -"da seguire il documento ogni volta che si apre un documento o si cambia il " -"documento attivo, ammesso che il documento sia un file locale." +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Sviluppatore e mago dell'evidenziazione" -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Avvisa se vengono modificati dei file da alt&ri processi" +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Evidenziazione per file RPM-Spec, Perl, Diff e altro ancora" -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Se abilitato, quando kate riceve il focus ti sarà chiesto cosa fare con i file " -"che sono stati modificati sul disco rigido. Se non abilitato ti sarà chiesto " -"cosa fare con un file che è stato modificato sul disco solo quando passi a quel " -"file dentro kate." +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Evidenziazione per VHDL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta informazioni" +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Evidenziazione per SQL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Ricorda le &meta-informazioni" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Evidenziazione per Ferite" -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" -"Marca questa casella se vuoi che la configurazione del documento, come ad " -"esempio la posizione dei segnalibri, venga ricordata dall'editor. La " -"configurazione sarà ripristinata quando il documento viene aperto nuovamente se " -"non è stato modificato." +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Evidenziazione per ILERPG" -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Elimina meta informazioni inutilizzate dopo:" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Evidenziazione per LaTeX" -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 -msgid "(never)" -msgstr "(mai)" +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Evidenziazione per Makefile, Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid " day(s)" -msgstr " giorno/i" +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Evidenziazione per Python" -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessioni" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Evidenziazione per Scheme" -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "Session Management" -msgstr "Gestione sessione" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Lista delle parole chiave/tipi di dati di PHP" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Elementi delle sessioni" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Aiuto molto utile" -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Includi configurazione della &finestra" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "" +"Tutte le persone che hanno contribuito e mi sono dimenticato di nominare" -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"Marca questa opzione se vuoi ripristinare tutte le viste e le cornici ogni " -"volta che apri Kate." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Comportamento all'avvio dell'applicazione" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Avvia nuova sessione" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Carica l'ultima sessione utilizzata" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "&Scegli a mano una sessione" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Comportamento all'uscita dell'applicazione o al cambio di sessione" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Non salvare la sessione" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 -msgid "&Save session" -msgstr "&Salva sessione" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Chiedi all'utente" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 -msgid "File Selector" -msgstr "Selettore dei file" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Impostazioni selettore dei file" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "Document List" -msgstr "Lista documenti" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Impostazioni lista documenti" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Gestore plugin" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +"Il file '%1' non può essere aperto: non è un file normale, è una cartella." #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -901,397 +774,659 @@ msgstr "Errore:

" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Errore dello strumento grep" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Avvia kate con una data sessione" - -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Utilizza un'istanza di kate già in esecuzione (se possibile)" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"

Il documento '%1' è stato modificato, ma non salvato. " +"

Vuoi salvare o scartare le modifiche fatte?" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Prova a riutilizzare un'istanza di kate solo se ha questo pid" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Chiudi documento" -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Imposta la codifica per il file da aprire" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Riapertura dei file dell'ultima sessione in corso..." -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Spostati a questa linea" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Avvio" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Spostati a questa colonna" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Documento modificato sul disco" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Leggi i contenuti di stdin" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignora" -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Documento da aprire" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sovrascrivi" -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " +"there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Rimuove il segno di file modificato dai documenti selezionati e chiude la " +"finestra se non ci sono altri documenti da sistemare." -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Editor di testi avanzato" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +msgid "" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Sovrascrive i documenti selezionati scartando le modifiche sul disco e chiude " +"la finestra se non ci sono altri documenti da sistemare." -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Gli autori di Kate" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +msgid "" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " +"more unhandled documents." +msgstr "" +"Ricarica i documenti selezionati dal disco e chiude la finestra se non ci sono " +"altri documenti da sistemare." -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "Responsabile" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"The documents listed below has changed on disk." +"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " +"empty." +msgstr "" +"I documenti sottoelencati sono stati modificati sul disco. " +"

Selezionane uno o più alla volta e premi il pulsante dell'azione che vuoi " +"fare fino a quando questa lista non resta vuota." -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "Sviluppatore principale" - -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Il sistema di buffering fico" - -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "I comandi di modifica" - -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Prove, ..." - -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Sviluppatore precedente" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Autore di KWrite" - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Conversione di KWrite all'architettura KParts" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Nomefile" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Cronologia di Annulla di KWrite, integrazione con KSpell" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Stato sul disco" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Supporto per l'evidenziazione della sintassi XML di KWrite" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Modificato" -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "Patch e altro" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Creato" -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Sviluppatore e mago dell'evidenziazione" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Eliminato" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Evidenziazione per file RPM-Spec, Perl, Diff e altro ancora" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Mostra differenze" -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Evidenziazione per VHDL" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +msgid "" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default application. " +"Requires diff(1)." +msgstr "" +"Calcola le differenze tra il contenuto dell'editor e quello sul disco per il " +"documento selezionato e le mostra con l'applicazione predefinita. Richiede " +"diff(1)." -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Evidenziazione per SQL" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Impossibile salvare il documento \n" +"'%1'" -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Evidenziazione per Ferite" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" +"Il comando diff non ha funzionato. Assicurati che diff(1) sia installato e sia " +"nel tuo PATH." -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Evidenziazione per ILERPG" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Errore nella creazione del diff" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Evidenziazione per LaTeX" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Spedisci i file" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Evidenziazione per Makefile, Python" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&Mostra tutti i documenti >>" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Evidenziazione per Python" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Spedisci..." -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Evidenziazione per Scheme" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." +msgstr "" +"

Premi Spedisci... per spedire via posta elettronica il " +"documento corrente. " +"

Se vuoi selezionare più documenti per la spedizione, premi " +"Mostra tutti i documenti >>." -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Lista delle parole chiave/tipi di dati di PHP" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "Aiuto molto utile" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Nascondi la lista dei documenti <<" -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" msgstr "" -"Tutte le persone che hanno contribuito e mi sono dimenticato di nominare" +"Premi Spedisci... per spedire via posta elettronica i " +"documenti selezionati" + +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Cartella del documento corrente" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:198 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrea Rizzi,Giuseppe Ravasio" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

Qui devi immettere il percorso della cartella che vuoi visualizzare." +"

Per andare in una cartella immessa precedentemente utilizza la freccia " +"sulla destra e scegli la cartella. " +"

Il nome della cartella verrà completato automaticamente. Fai clic con il " +"tasto destro per decidere come si deve comportare il completamento automatico." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:203 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rizzi@kde.org,gravasio@bglug.it" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Qui puoi immettere il nome di un filtro per limitare il numero di file da " +"mostrare." +"

Per togliere ogni filtro premi il pulsante sulla sinistra." +"

Per riattivare l'ultimo filtro utilizzato premi un'altra volta il pulsante " +"sulla sinistra." -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/katefileselector.cpp:207 msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." msgstr "" -"

Il documento '%1' è stato modificato, ma non salvato. " -"

Vuoi salvare o scartare le modifiche fatte?" +"

Questo pulsante toglie ogni filtro quando viene \"spento\" e applica " +"nuovamente l'ultimo filtro quando viene \"acceso\"." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Chiudi documento" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Applica l'ultimo filtro (\"%1\")" -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Riapertura dei file dell'ultima sessione in corso..." +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Togli ogni filtro" -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "Avvio" +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Sessione predefinita" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "A&zioni disponibili:" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Sessione senza nome" +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Azioni s&elezionate:" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Sessione (%1)" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Sincronizzazione automatica" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Salvo la sessione?" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Quando un documento diventa atti&vo" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Salva la sessione corrente?" +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Quando il selettore dei file diventa visibile" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Non chiedermelo più" +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Ricorda gli &indirizzi:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Non è stata selezionata nessuna sessione da aprire." +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Ricorda i &filtri:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Nessuna sessione selezionata" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Sessione" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Specifica il nome per la sessione corrente" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Ripristina l'i&ndirizzo" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Nome della sessione:" +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Ripristina l'ultimo f&iltro" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Per salvare una nuova sessione devi specificare un nome." - -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Nome della sessione mancante" - -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione corrente" +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "" +"

Permette di decidere quanti indirizzi tenere nella cronologia della casella " +"degli indirizzi." -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Per salvare una sessione devi specificare un nome." +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"

Permette di decidere quanti filtri tenere nella cronologia della casella dei " +"filtri." -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Scelta della sessione" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

Queste opzioni permettono che il Selettore di file cambi magicamente, per " +"alcuni eventi, posizione nella cartella contenente il documento attivo. " +"

L'autosincronizzazione è lenta, in quanto non ha effetto finché il " +"Selettore di file è visibile. " +"

Nessuna di queste opzioni è predefinita come attiva, ma puoi comunque " +"sincronizzare la posizione premendo il pulsante sincronizza sulla barra degli " +"strumenti." -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Apri sessione" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), l'indirizzo sarà " +"ripristinato quando avvii Kate." +"

Nota se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di " +"TDE l'indirizzo viene comunque ripristinato." -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nuova sessione" +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"

Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), il filtro sarà " +"ripristinato quando avvii Kate." +"

Nota se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di " +"TDE il filtro viene comunque ripristinato. " +"

Nota che alcune impostazioni autosync possono aggirare " +"l'indirizzo ripristinato se attive." -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Nome sessione" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Applicazione" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Apri documenti" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Utilizza sempre questa scelta" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni generali" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Apri" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Aspetto" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Gestisci sessioni" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Mo&stra il percorso completo nel titolo" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Rinomina..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero " +"percorso del file aperto." -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:139 -msgid "Sort &By" -msgstr "Ordina &per" +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero " +"percorso del file aperto." -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -msgid "Opening Order" -msgstr "Ordine di apertura" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Comportamento" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -msgid "Document Name" -msgstr "Nome documento" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:373 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +"Sets the number of recent files remembered by Kate." +"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten." msgstr "" -"Questo file è cambiato (è stato modificato) sul disco da un altro programma. " -"" -"
" -#: app/katefilelist.cpp:375 -msgid "" -"This file was changed (created) on disk by another program.
" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"Questo file è cambiato (è stato creato) sul disco da un altro programma." -"
" -#: app/katefilelist.cpp:377 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." msgstr "" -"Questo file è cambiato (è stato eliminato) sul disco da un altro " -"programma." -"
" - -#: app/katefilelist.cpp:553 -msgid "Background Shading" -msgstr "Sfumature sfondo" - -#: app/katefilelist.cpp:559 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "&Abilita sfumature sfondo" - -#: app/katefilelist.cpp:563 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Sfumatura per i documenti &visualizzati:" - -#: app/katefilelist.cpp:568 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Sfumatura per i documenti &modificati:" -#: app/katefilelist.cpp:575 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Ordina &per:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Sincronizza l'emulatore di &terminale con il documento attivo" -#: app/katefilelist.cpp:585 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"Quando le sfumature di sfondo sono abilitate i documenti che sono stati " -"visualizzati o modificati durante la sessione corrente avranno uno sfondo " -"sfumato. I documenti più recenti avranno la sfumatura più intensa." +"Se questa opzione viene marcata la Konsole integrata cambierà directory in modo " +"da seguire il documento ogni volta che si apre un documento o si cambia il " +"documento attivo, ammesso che il documento sia un file locale." -#: app/katefilelist.cpp:589 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Imposta il colore per la sfumatura dei documenti visualizzati." +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Avvisa se vengono modificati dei file da alt&ri processi" -#: app/katefilelist.cpp:591 +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." msgstr "" -"Imposta il colore della sfumatura per i documenti modificati. Questo colore è " -"sfumato nel colore dei file visualizzati. I documenti modificati più di recente " -"saranno quasi completamente di questo colore." +"Se abilitato, quando kate riceve il focus ti sarà chiesto cosa fare con i file " +"che sono stati modificati sul disco rigido. Se non abilitato ti sarà chiesto " +"cosa fare con un file che è stato modificato sul disco solo quando passi a quel " +"file dentro kate." -#: app/katefilelist.cpp:596 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Imposta il metodo di ordinamento per i documenti." +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta informazioni" -#: app/kwritemain.cpp:82 +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Ricorda le &meta-informazioni" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." msgstr "" -"Non è stato trovato nessun componente di TDE per la modifica del testo;\n" -"per piacere controlla la corretta installazione di TDE." +"Marca questa casella se vuoi che la configurazione del documento, come ad " +"esempio la posizione dei segnalibri, venga ricordata dall'editor. La " +"configurazione sarà ripristinata quando il documento viene aperto nuovamente se " +"non è stato modificato." -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Usa questo per chiudere il documento corrente" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Elimina meta informazioni inutilizzate dopo:" -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Usa questo comando per stampare il documento corrente" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(mai)" -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Usa questo comando per creare un nuovo documento" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " giorno/i" -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "Usa questo comando per aprire un documento esistente" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessioni" -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Crea una nuova vista contenente il documento corrente" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Gestione sessione" -#: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "Scegli l'editor..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Elementi delle sessioni" -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Includi configurazione della &finestra" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" msgstr "" -"Ignora le impostazioni di sistema per il componente predefinito di editing" +"Marca questa opzione se vuoi ripristinare tutte le viste e le cornici ogni " +"volta che apri Kate." -#: app/kwritemain.cpp:161 +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Comportamento all'avvio dell'applicazione" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Avvia nuova sessione" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Carica l'ultima sessione utilizzata" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Scegli a mano una sessione" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Comportamento all'uscita dell'applicazione o al cambio di sessione" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Non salvare la sessione" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Salva sessione" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Chiedi all'utente" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Selettore dei file" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Impostazioni selettore dei file" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Lista documenti" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Impostazioni lista documenti" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Gestore plugin" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Ordina &per" + +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Ordine di apertura" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Nome documento" + +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Questo file è cambiato (è stato modificato) sul disco da un altro programma. " +"" +"
" + +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Questo file è cambiato (è stato creato) sul disco da un altro programma." +"
" + +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Questo file è cambiato (è stato eliminato) sul disco da un altro " +"programma." +"
" + +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Sfumature sfondo" + +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&Abilita sfumature sfondo" + +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Sfumatura per i documenti &visualizzati:" + +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Sfumatura per i documenti &modificati:" + +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "Ordina &per:" + +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " +"within the current session will have a shaded background. The most recent " +"documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Quando le sfumature di sfondo sono abilitate i documenti che sono stati " +"visualizzati o modificati durante la sessione corrente avranno uno sfondo " +"sfumato. I documenti più recenti avranno la sfumatura più intensa." + +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Imposta il colore per la sfumatura dei documenti visualizzati." + +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " +"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Imposta il colore della sfumatura per i documenti modificati. Questo colore è " +"sfumato nel colore dei file visualizzati. I documenti modificati più di recente " +"saranno quasi completamente di questo colore." + +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Imposta il metodo di ordinamento per i documenti." + +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." +msgstr "" +"Non è stato trovato nessun componente di TDE per la modifica del testo;\n" +"per piacere controlla la corretta installazione di TDE." + +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Usa questo per chiudere il documento corrente" + +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Usa questo comando per stampare il documento corrente" + +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Usa questo comando per creare un nuovo documento" + +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "Usa questo comando per aprire un documento esistente" + +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Crea una nuova vista contenente il documento corrente" + +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Scegli il componente di edit" + +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "" +"Ignora le impostazioni di sistema per il componente predefinito di editing" + +#: app/kwritemain.cpp:161 msgid "Close the current document view" msgstr "Chiude la vista di documento corrente" @@ -1324,167 +1459,217 @@ msgstr "" "Il file dato non può essere letto, controlla se esiste o se è leggibile " "dall'utente attuale." -#: app/kwritemain.cpp:549 +#: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" -#: app/kwritemain.cpp:551 +#: app/kwritemain.cpp:555 msgid "KWrite - Text Editor" msgstr "KWrite - Editor di testi" -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Il file '%1' non può essere aperto: non è un file normale, è una cartella." - -#: app/kwritemain.cpp:696 +#: app/kwritemain.cpp:700 msgid "Choose Editor Component" msgstr "Scegli il componente di edit" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Nuova scheda" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Vuoi davvero mandare il testo alla console? Questo eseguirà tutti i comandi " +"contenuti nel testo con i tuoi permessi di utente." -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Chiudi la scheda corrente" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Mando alla console?" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Attiva la scheda successiva" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Manda alla console" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Attiva la scheda precedente" +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Sessione predefinita" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Dividi ve&rticalmente" +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Sessione senza nome" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Divide la vista attiva verticalmente in due." +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Sessione (%1)" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "&Dividi orizzontalmente" +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Salvo la sessione?" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Divide la vista attiva orizzontalmente in due." +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Salva la sessione corrente?" -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Chiudi la vista c&orrente" +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Non chiedermelo più" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Chiude la vista divisa attiva." +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Non è stata selezionata nessuna sessione da aprire." -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Vista successiva" +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Nessuna sessione selezionata" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Rende attiva la prossima vista divisa." +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Specifica il nome per la sessione corrente" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Vista precedente" +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Nome della sessione:" -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Rende attiva la precedente vista divisa." +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Per salvare una nuova sessione devi specificare un nome." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Apri una nuova scheda" +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Nome della sessione mancante" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Chiudi la scheda corrente" +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione corrente" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Viste &accessorie" +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Per salvare una sessione devi specificare un nome." -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Mostra &barre laterali" +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Scelta della sessione" -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Nascondi &barre laterali" +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Apri sessione" -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostra %1" +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Nuova sessione" -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Nascondi %1" +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Nome sessione" -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Apri documenti" -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Rendi non persistente" +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Utilizza sempre questa scelta" -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Rendi persistente" +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Apri" -#: app/katemdi.cpp:468 -msgid "Move To" -msgstr "Sposta in" +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Gestisci sessioni" -#: app/katemdi.cpp:471 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Barra laterale sinistra" +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Rinomina..." -#: app/katemdi.cpp:474 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Bara laterale destra" +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione" -#: app/katemdi.cpp:477 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Barra superiore" +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: app/katemdi.cpp:480 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Barra inferiore" +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: app/katemdi.cpp:778 -msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts." -msgstr "" -"Stai per nascondere le barre laterali. Con le barre laterali nascoste non è " -"possibile accedere direttamente alla vista accessori con il mouse, se vuoi " -"accedere di nuovo alle barre laterali usa Finestre > Viste accessorie " -"> Mostra barre laterali nel menu. È ancora possibile mostrare o " -"nascondere le barre con le scorciatoie da tastiera assegnate." +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Riga: %1 Colonna: %2 " -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " S/L " -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Qui puoi vedere tutti i plugin disponibili per Kate. Quelli marcati sono " -"caricati e verranno caricati nuovamente al prossimo avvio di kate." +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " SSC " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " BLO " + +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Nuova scheda" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Chiudi la scheda corrente" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Attiva la scheda successiva" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Attiva la scheda precedente" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Dividi ve&rticalmente" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Divide la vista attiva verticalmente in due." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "&Dividi orizzontalmente" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Divide la vista attiva orizzontalmente in due." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Chiudi la vista c&orrente" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Chiude la vista divisa attiva." + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Vista successiva" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Rende attiva la prossima vista divisa." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Vista precedente" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Rende attiva la precedente vista divisa." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Apri una nuova scheda" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Chiudi la scheda corrente" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1534,154 +1719,232 @@ msgstr "" "I dati che hai richiesto di salvare non possono essere scritti. Per favore " "decidi come vuoi procedere." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Cartella del documento corrente" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Impossibile espandere il comando '%1'." -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"

Qui devi immettere il percorso della cartella che vuoi visualizzare." -"

Per andare in una cartella immessa precedentemente utilizza la freccia " -"sulla destra e scegli la cartella. " -"

Il nome della cartella verrà completato automaticamente. Fai clic con il " -"tasto destro per decidere come si deve comportare il completamento automatico." +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Strumenti esterni di kate" -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Modifica strumenti esterni" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etichetta:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Il nome da mostrare nel menu \"Strumenti -> Esterni\"" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "Scri&pt:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" msgstr "" -"

Qui puoi immettere il nome di un filtro per limitare il numero di file da " -"mostrare." -"

Per togliere ogni filtro premi il pulsante sulla sinistra." -"

Per riattivare l'ultimo filtro utilizzato premi un'altra volta il pulsante " -"sulla sinistra." +"

Lo script da eseguire per chiamare lo strumento. Lo script viene passato a " +"/bin/sh che lo esegue. Sono supportate le seguenti macro:

" +"
    " +"
  • %URL - l'URL del documento corrente" +"
  • %URLs - una lista di URL dei documenti aperti" +"
  • %directory - l'URL della directory che contiene il documento " +"corrente" +"
  • %filename - il nome file del documento corrente." +"
  • %line - la linea in cui si trova il cursore nella vista " +"corrente." +"
  • %column - la colonna in cui si trova il cursore nella vista " +"corrente." +"
  • %selection - il testo selezionato nella vista corrente " +"
  • %text - il testo del documento corrente.
" -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Eseguibile:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"

Questo pulsante toglie ogni filtro quando viene \"spento\" e applica " -"nuovamente l'ultimo filtro quando viene \"acceso\"." +"L'eseguibile usato dal comando. Questo è utilizzato per controllare se uno " +"strumento deve essere mostrato; se non è impostato sarà utilizzata la prima " +"parola di comando." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Applica l'ultimo filtro (\"%1\")" +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Tipi mime:" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Togli ogni filtro" +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"Una lista separata da punti e virgola dei tipi mime per i quali questo " +"strumento deve essere disponibile; se viene lasciato vuoto lo strumento risulta " +"disponibile sempre. Per scegliere tra i tipi mime conosciuti premi il pulsante " +"sulla destra." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Fai clic per aprire una finestra che ti aiuta a creare una lista di tipi mime." -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "A&zioni disponibili:" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Salva:" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Azioni s&elezionate:" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Sincronizzazione automatica" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Documento corrente" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Quando un documento diventa atti&vo" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Tutti i documenti" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Quando il selettore dei file diventa visibile" +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Puoi decidere se salvare il documento corrente o tutti i documenti modificati " +"prima di eseguire il comando. Questo è utili se vuoi passare l'URL ad " +"un'applicazione come ad esempio un client FTP." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Ricorda gli &indirizzi:" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Nome da riga di comando:" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Ricorda i &filtri:" +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Se specifichi un nome qui puoi eseguire il comando dalla vista riga di comando " +"utilizzando exttool-nome_che_specifichi_qui. Per favore non utilizzare spazi o " +"tab nel nome." -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Sessione" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Devi specificare almeno un nome e un comando" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Ripristina l'i&ndirizzo" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Scegli i tipi mime che vuoi abilitare per questo strumento." -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Ripristina l'ultimo f&iltro" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Scegli tipi mime" -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "" -"

Permette di decidere quanti indirizzi tenere nella cronologia della casella " -"degli indirizzi." +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Nuovo..." -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" -"

Permette di decidere quanti filtri tenere nella cronologia della casella dei " -"filtri." +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifica..." -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"

Queste opzioni permettono che il Selettore di file cambi magicamente, per " -"alcuni eventi, posizione nella cartella contenente il documento attivo. " -"

L'autosincronizzazione è lenta, in quanto non ha effetto finché il " -"Selettore di file è visibile. " -"

Nessuna di queste opzioni è predefinita come attiva, ma puoi comunque " -"sincronizzare la posizione premendo il pulsante sincronizza sulla barra degli " -"strumenti." +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Inserisci &separatore" -#: app/katefileselector.cpp:611 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"

Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), l'indirizzo sarà " -"ripristinato quando avvii Kate." -"

Nota se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di " -"TDE l'indirizzo viene comunque ripristinato." +"Questa lista mostra tutti gli strumenti configurati, rappresentati dal testo " +"con cui compaiono nel menu" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Viste &accessorie" + +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Mostra &barre laterali" + +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Nascondi &barre laterali" + +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Mostra %1" + +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Nascondi %1" + +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamento" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Rendi non persistente" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Rendi persistente" + +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Sposta in" + +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Barra laterale sinistra" + +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Bara laterale destra" + +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Barra superiore" + +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Barra inferiore" + +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " +"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts." msgstr "" -"

Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), il filtro sarà " -"ripristinato quando avvii Kate." -"

Nota se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di " -"TDE il filtro viene comunque ripristinato. " -"

Nota che alcune impostazioni autosync possono aggirare " -"l'indirizzo ripristinato se attive." +"Stai per nascondere le barre laterali. Con le barre laterali nascoste non è " +"possibile accedere direttamente alla vista accessori con il mouse, se vuoi " +"accedere di nuovo alle barre laterali usa Finestre > Viste accessorie " +"> Mostra barre laterali nel menu. È ancora possibile mostrare o " +"nascondere le barre con le scorciatoie da tastiera assegnate." #. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 #: rc.cpp:9 @@ -1701,217 +1964,8 @@ msgstr "Sess&ioni" msgid "&Window" msgstr "&Finestra" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.

\n" -"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.

\n" -msgstr "" -"

Kate ha un buon numero di plugin, che offrono caratteristiche\n" -"di tutti i tipi, sia semplici che avanzate.

\n" -"

Per soddisfare le tue necessità puoi abilitare/disabilitare i plugin " -"attraverso la finestra di configurazione,\n" -"scegli Impostazioni ->Configura per lanciarla.

\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T

\n" -msgstr "" -"

Puoi scambiare i caratteri ai lati del cursore semplicemente premendo\n" -"Ctrl+T

\n" - -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.

\n" -"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" -msgstr "" -"

Puoi esportare il documento corrente come un file HTML, includendo\n" -"l'evidenziazione della sintassi.

\n" -"

Semplicemente scegli File -> Esporta -> HTML...

\n" - -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.

\n" -"

Just choose " -"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" -msgstr "" -"

Puoi dividere l'editor Kate quante volte e in qualsiasi direzione\n" -"desideri. Ognuno avrà la sua barra di stato e potrà visualizzare\n" -"qualsiasi documento aperto.

\n" -"

Semplicemente scegli " -"
Visualizza -> Dividi [ Orizzontalmente | Verticalmente ]" -"

\n" - -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.

\n" -msgstr "" -"

Puoi trascinare le viste strumento (Lista file e \n" -"Selettore file)\n" -"in qualsiasi posizione tu li voglia in Kate, ammucchiarli o addirittura " -"portarli fuori\n" -"dalla finestra principale.

\n" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" -msgstr "" -"

Kate integra un emulatore di terminale, premi semplicemente " -"\"Terminale\" in basso per mostrarlo \n" -"o nasconderlo a tuo piacimento.

\n" - -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"

Kate can highlight the current line with a\n" -"" -"" -"
different\n" -"background color.|

\n" -"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.

\n" -msgstr "" -"

Kate può evidenziare la linea corrente con uno \n" -"" -"" -"
sfondo \n" -"di diverso colore.|

\n" -"

Puoi selezionare il colore attraverso pagina Colori \n" -"nella finestra di configurazione.

\n" - -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.

\n" -"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.

\n" -msgstr "" -"

Puoi aprire il file corrente in qualsiasi altra applicazione direttamente " -"attraverso\n" -"Kate.

\n" -"

Scegli File -> Apri con per un elenco delle\n" -"applicazioni\n" -"configurate per il tipo di documento. C'è anche l'opzione " -"Altro... per\n" -"scegliere qualsiasi applicazione nel tuo sistema.

\n" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.

\n" -msgstr "" -"

Puoi configurare l'editor per visualizzare sempre i numeri di linea e/o\n" -"i segnalibri attraverso la pagina Mostra predefiniti\n" -"della finestra di configurazione

\n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" -"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).

\n" -msgstr "" -"

Puoi scaricare nuove o aggiornate definizioni di evidenziazione\n" -"dalla pagina Evidenziazione nella finestra di " -"configurazione.

\n" -"

Premi semplicemente il pulsante Scarica... nella scheda\n" -"Modi di evidenziazione (ovviamente devi essere connesso\n" -"ad internet...).

\n" - -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"

You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.

\n" -msgstr "" -"

Puoi spostarti attraverso i documenti aperti semplicemente premendo\n" -"Alt+Sinistra o Alt+Destra. Il documento\n" -"successivo/precedente sarà immediatamente visualizzato\n" -"nella finestra attiva.

\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.

\n" -"

For example, press F7 and enter " -"s /oldtext/newtext/g\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.

\n" -msgstr "" -"

Puoi avere una ottima sostituzione da espressione regolare simile a sed " -"usando \n" -"la riga di comando.

\n" -"

Per esempio premendo F7 e immettendo \n" -"s/vecchio_testo/nuovo_testo \n" -"sostituirai "vecchio_testo" con "nuovo_testo" nella \n" -"linea corrente.

\n" - -#: tips.cpp:94 -msgid "" -"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" -msgstr "" -"

Puoi ripetere la tua ultima ricerca semplicemente premendo " -"F3,\n" -"o Shift+F3 se vuoi cercare all'indietro.

\n" - -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"

\n" -"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.

\n" -"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" -msgstr "" -"

Puoi filtrare i file visualizzati nel Selettore file.\n" -"

\n" -"

Semplicemente immetti il tuo filtro nell'apposita casella in basso, per " -"esempio\n" -"*.html *.php se vuoi vedere solo i file HTML e PHP contenuti\n" -"nella cartella corrente.

\n" -"

Il Selettore file ricorderà anche i tuoi filtri.

\n" - -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.

\n" -"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.

\n" -msgstr "" -"

In Kate puoi avere due viste - o anche più - dello stesso documento.\n" -"Le modifiche in uno si rifletteranno in entrambi.

\n" -"

In questo modo se ti dovessi trovare a scorrere su e giù per leggere\n" -"il testo all'altro capo del documento, sarà sufficiente premere\n" -"Ctrl+Shift+T per dividerlo orizzontalmente.

\n" - -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.

\n" -msgstr "" -"

Premi F8 o Shift+F8 per spostarti\n" -"alla finestra successiva/precedente.

\n" +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "Scegli l'editor..." #, fuzzy #~ msgid "Start Kate (no arguments)" -- cgit v1.2.1