From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 23b3a38e139..1a8e73670ed 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1410,12 +1410,12 @@ msgstr "" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Quando fai clic su un URL in un altro programma di KDE o chiami kfmclient per " +"Quando fai clic su un URL in un altro programma di TDE o chiami kfmclient per " "aprire un URL, sarà cercata nel desktop attuale una finestra non minimizzata di " "Konqueror e, se viene trovato, l'URL sarà aperto in una nuova scheda di questa " "finestra. In caso contrario sarà aperto un nuovo Konqueror con l'URL richiesto." @@ -1448,21 +1448,21 @@ msgstr "" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Cerca nuovi plugin all'avvio di &KDE" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Cerca nuovi plugin all'avvio di &TDE" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Se questa opzione è abilitata, KDE cercherà i plugin di Netscape ad ogni avvio. " +"Se questa opzione è abilitata, TDE cercherà i plugin di Netscape ad ogni avvio. " "Questo rende più facile la vita se installi spesso nuovi plugin ma rallenta " -"l'avvio di KDE. Probabilmente ti conviene disabilitare questa opzione se " +"l'avvio di TDE. Probabilmente ti conviene disabilitare questa opzione se " "installi nuovi plugin solo raramente." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 @@ -1504,8 +1504,8 @@ msgstr "Valore" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Qui puoi vedere una lista dei plugin di Netscape trovati da KDE." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Qui puoi vedere una lista dei plugin di Netscape trovati da TDE." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 -- cgit v1.2.1