From 15d3dd888a3b9e5067e167eb9bf308ae938efa52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 19 Apr 2022 18:32:29 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/konsole Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konsole/ --- tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po | 288 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 144 insertions(+), 144 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po index 6e9c2b42626..42bec5ac2ef 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-10 18:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-21 15:01+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian combinations to be used as shortcuts. " "As a result these key combinations will no longer be passed to the command " @@ -470,87 +470,87 @@ msgstr "" "\n" "Le combinazioni Ctrl+ che stai utilizzando adesso sono:" -#: konsole.cpp:2114 +#: konsole.cpp:2124 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "Scelta dei tasti scorciatoia" -#: konsole.cpp:2517 +#: konsole.cpp:2527 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 n.%2" -#: konsole.cpp:2572 +#: konsole.cpp:2582 msgid "Session List" msgstr "Lista sessioni" -#: konsole.cpp:3079 +#: konsole.cpp:3089 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "Sei sicuro di voler chiudere la sessione corrente?" -#: konsole.cpp:3080 +#: konsole.cpp:3090 msgid "Close Confirmation" msgstr "Conferma della chiusura" -#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 +#: konsole.cpp:3470 konsole.cpp:3528 konsole.cpp:3549 msgid "New " msgstr "Nuova " -#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 +#: konsole.cpp:3514 konsole.cpp:3516 konsole.cpp:3532 konsole.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Nuova &Finestra" -#: konsole.cpp:3548 +#: konsole.cpp:3558 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nuova shell al segnalibro" -#: konsole.cpp:3551 +#: konsole.cpp:3561 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell al segnalibro" -#: konsole.cpp:3562 +#: konsole.cpp:3572 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen a %1" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3891 msgid "Rename Session" msgstr "Rinomina la sessione" -#: konsole.cpp:3882 +#: konsole.cpp:3892 msgid "Session name:" msgstr "Nome della sessione:" -#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3927 konsole_part.cpp:1011 msgid "History Configuration" msgstr "Configurazione cronologia" -#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1019 +#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1019 msgid "&Enable" msgstr "&Abilita" -#: konsole.cpp:3928 +#: konsole.cpp:3938 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Numero di linee: " -#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1026 +#: konsole.cpp:3942 konsole_part.cpp:1026 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Illimitato" -#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1028 +#: konsole.cpp:3946 konsole_part.cpp:1028 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Illimitato" -#: konsole.cpp:4064 +#: konsole.cpp:4074 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4121 +#: konsole.cpp:4131 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "" "È stata raggiunta la fine della cronologia.\n" "Ricomincio dall'inizio?" -#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 +#: konsole.cpp:4132 konsole.cpp:4140 konsole.cpp:4149 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: konsole.cpp:4129 +#: konsole.cpp:4139 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -570,19 +570,19 @@ msgstr "" "È stato raggiunto l'inizio della cronologia.\n" "Ricomincio dalla fine?" -#: konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4148 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Stringa da cercare \"%1\" non trovata." -#: konsole.cpp:4155 +#: konsole.cpp:4165 msgid "Save History" msgstr "Salva cronologia" -#: konsole.cpp:4161 +#: konsole.cpp:4171 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Questo non è un file locale.\n" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4181 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -590,28 +590,28 @@ msgstr "" "Un file con questo nome esiste già.\n" "Vuoi sovrascriverlo?" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4181 msgid "File Exists" msgstr "Il file esiste" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4181 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: konsole.cpp:4176 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Unable to write to file." msgstr "Impossibile scrivere sul file." -#: konsole.cpp:4186 +#: konsole.cpp:4196 msgid "Could not save history." msgstr "Impossibile salvare la cronologia." -#: konsole.cpp:4197 +#: konsole.cpp:4207 msgid "

The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "

La sessione attuale ha già un trasferimento di file ZModem in corso." -#: konsole.cpp:4206 +#: konsole.cpp:4216 msgid "" "

No suitable ZModem software was found on the system.\n" "

You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "" "

Non è stato trovato il software ZModem necessario sul sistema.\n" "

Dovresti installare i pacchetti 'rzsz' o 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4213 +#: konsole.cpp:4223 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Seleziona i file da mandare" -#: konsole.cpp:4233 +#: konsole.cpp:4243 msgid "" "

A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "stato trovato il software ZModem necessario sul sistema.\n" "

Dovresti installare i pacchetti 'rzsz' o 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4240 +#: konsole.cpp:4250 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -641,36 +641,36 @@ msgstr "" "È stato rilevato un tentativo di trasferimento file ZModem.\n" "Per favore specifica la cartella in cui vuoi salvare i file:" -#: konsole.cpp:4243 +#: konsole.cpp:4253 msgid "&Download" msgstr "&Scarica" -#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 +#: konsole.cpp:4254 konsole.cpp:4255 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Inizia a scaricare i file nella cartella specificata." -#: konsole.cpp:4261 +#: konsole.cpp:4271 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Stampa %1" -#: konsole.cpp:4288 +#: konsole.cpp:4298 msgid "Size Configuration" msgstr "Configurazione dimensione" -#: konsole.cpp:4302 +#: konsole.cpp:4312 msgid "Number of columns:" msgstr "Numero di colonne:" -#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1033 +#: konsole.cpp:4315 konsole_part.cpp:1033 msgid "Number of lines:" msgstr "Numero di linee:" -#: konsole.cpp:4333 +#: konsole.cpp:4343 msgid "As ®ular expression" msgstr "Come espressione ®olare" -#: konsole.cpp:4336 +#: konsole.cpp:4346 msgid "&Edit..." msgstr "&Modifica..." @@ -1363,8 +1363,8 @@ msgid "" msgstr "" "

... che quando un programma utilizza il tasto destro del mouse puoi " "comunque\n" -"accedere al tasto menu a comparsa premendo Shift e il tasto destro del mouse?" -"\n" +"accedere al tasto menu a comparsa premendo Shift e il tasto destro del " +"mouse?\n" #: ../tips:173 msgid "" @@ -1450,10 +1450,10 @@ msgstr "" "variabile 'PS1='\n" "senza dover modificare il tuo ~/.bashrc. Prova a inserire quanto segue sulla " "riga di comando a\n" -"imposta la tua richiesta. Includerà anche l'ora corrente prima del percorso:" -"\n" -"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'" -"\n" +"imposta la tua richiesta. Includerà anche l'ora corrente prima del " +"percorso:\n" +"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m" +"\\]'\n" #: ../tips:221 msgid "" -- cgit v1.2.1