From 1552184cac18202bbb7e38fe29af2e7849088935 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System %1 By clicking on "
@@ -2213,9 +2214,9 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
" %1 Facendo clic sul pulsante accanto alla casella di immissione "
-"testo puoi navigare fino all'URL desiderato. %1 Facendo "
+"clic sul pulsante accanto alla casella di immissione testo puoi navigare "
+"fino all'URL desiderato. Se questa opzione non è marcata, la voce sarà disponibile in tutte le "
-"applicazioni. Se questa opzione non è marcata, la voce sarà "
+"disponibile in tutte le applicazioni."
#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
msgid "Open file dialog"
@@ -2716,11 +2716,11 @@ msgstr "Non condivisa"
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159
msgid "Shared - read only for others"
-msgstr ""
+msgstr "Condivisione - sola lettura per gli altri"
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164
msgid "Shared - writeable for others"
-msgstr ""
+msgstr "Condivisione - modificabile gli altri"
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186
msgid ""
@@ -2790,29 +2790,27 @@ msgstr "Documenti"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:50
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Download"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:51
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musica"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Pictures"
-msgstr "Tutte le immagini"
+msgstr "Immagini"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Public"
-msgstr "Chiave pubblica: "
+msgstr "Pubblica"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:54
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Modelli"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:55
msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
msgid "Storage Media"
@@ -3397,11 +3395,12 @@ msgid "Access to restricted port in POST denied."
msgstr "Accesso negato in POST ad una porta riservata."
#: tdeio/global.cpp:429
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"Offline mode active."
-msgstr "Impossibile accedere a %1."
+msgstr ""
+"Impossibile accedere a %1.\n"
+"Modalità offline attiva."
#: tdeio/global.cpp:432
msgid ""
@@ -3596,7 +3595,6 @@ msgstr ""
"fornire gli strumenti per aggiornare il software."
#: tdeio/global.cpp:606
-#, fuzzy
msgid ""
"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
@@ -3780,7 +3778,6 @@ msgstr ""
"potrebbero essere incompatibili."
#: tdeio/global.cpp:691
-#, fuzzy
msgid ""
"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a "
"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search "
@@ -3788,9 +3785,9 @@ msgid ""
"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/ or the repos for your distribution."
msgstr ""
"Puoi cercare su Internet un programma TDE (chiamato ioslave o tdeioslave) "
-"che supporti questo protocollo. Prova a cercare su http://kde-apps.org/ e http://"
-"freshmeat.net/."
+"che supporti questo protocollo. Prova a cercare su https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/"
+"a> o nei repositori della tua distribuzione."
#: tdeio/global.cpp:699
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
@@ -4386,7 +4383,7 @@ msgstr "Impossibile annullare l'elencazione"
#: tdeio/global.cpp:1021
msgid "FIXME: Document this"
-msgstr "FIXME: Document this"
+msgstr "FIXME: Documentare questo"
#: tdeio/global.cpp:1025
msgid "Could Not Create Folder"
@@ -4432,7 +4429,7 @@ msgid ""
"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
msgstr ""
"La richiesta specificata ha chiesto che il trasferimento del file "
-"%1 fosse ripreso da un certo punto in poi. Non è stato possibile."
+"%1 fosse ripreso da un certo punto in poi. Non è stato possibile."
#: tdeio/global.cpp:1050
msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
@@ -4547,7 +4544,6 @@ msgstr ""
"non è supportato dal programma di TDE che implementa il protocollo %1."
#: tdeio/global.cpp:1120
-#, fuzzy
msgid ""
"Please file a bug at http://bugs."
"trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported "
@@ -4602,6 +4598,8 @@ msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received "
"within the amount of time allocated for the request as follows:"
msgstr ""
+"Sebbene sia stato stabilito un contatto con il server, non è stata ricevuta "
+"una risposta entro il tempo assegnato per la richiesta come segue:"
#: tdeio/global.cpp:1157
#, c-format
@@ -4609,6 +4607,8 @@ msgid ""
"_n: Timeout for establishing a connection: %n second\n"
"Timeout for establishing a connection: %n seconds"
msgstr ""
+"Timeout per stabilire una connessione: %n secondo\n"
+"Timeout per stabilire una connessione: %n secondi"
#: tdeio/global.cpp:1161
#, c-format
@@ -4616,6 +4616,8 @@ msgid ""
"_n: Timeout for receiving a response: %n second\n"
"Timeout for receiving a response: %n seconds"
msgstr ""
+"Timeout per la ricezione di una risposta: %n secondo\n"
+"Timeout per la ricezione di una risposta: %n secondi"
#: tdeio/global.cpp:1165
#, c-format
@@ -4623,12 +4625,16 @@ msgid ""
"_n: Timeout for accessing proxy servers: %n second\n"
"Timeout for accessing proxy servers: %n seconds"
msgstr ""
+"Timeout per l'accesso ai server proxy: %n secondo\n"
+"Timeout per l'accesso ai server proxy: %n secondi"
#: tdeio/global.cpp:1168
msgid ""
"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
"Center, by selecting Network -> Preferences."
msgstr ""
+"Si noti che è possibile modificare queste impostazioni di timeout nel Centro "
+"di controllo TDE, selezionando Rete -> Preferenze."
#: tdeio/global.cpp:1170
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
@@ -5218,7 +5224,6 @@ msgstr ""
"per il server che lo sta presentando. Vuoi continuare il caricamento?"
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010
-#, fuzzy
msgid ""
"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
"Trinity Control Center."
@@ -5783,7 +5788,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare solo questo cookie. Ti sarà "
"chiesto nuovamente cosa fare se arriva un altro cookie.(Vedi Navigazione "
-"Web/Cookie nel centro di controllo.)"
+"Web/Cookie nel centro di controllo)."
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
msgid "All cookies from this do&main"
@@ -5800,7 +5805,7 @@ msgstr ""
"sito. Se selezioni questa opzione verrà aggiunta una nuova politica per il "
"sito da cui questo cookie è stato mandato. Questa politica sarà permanente "
"finché non la modificherai manualmente nel centro di controllo (vedi "
-"Navigazione Web/Cookie nel centro di controllo)."
+"Navigazione Web/Cookie nel centro di controllo)."
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
msgid "All &cookies"
@@ -5815,7 +5820,7 @@ msgstr ""
"Seleziona questa opzione per accettare/rifiutare tutti i cookie. Scegliendo "
"questa opzione cambierai la politica globale sui cookie impostata nel centro "
"di controllo per tutti i cookie (vedi Navigazione Web/Cookie nel centro "
-"di controllo)."
+"di controllo)."
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
msgid "&Accept"
@@ -5923,26 +5928,25 @@ msgstr "Demone dei cookie HTTP"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
msgid "TDE utility for getting ISO information"
-msgstr ""
+msgstr "Programma TDE per ottenere informazioni ISO"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce 0 se il file esiste, -1 in caso contrario"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
msgid ""
"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
msgstr ""
+"Il dispositivo su cui eseguire il comando specificato. Per esempio: /dev/sr0"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "TDE ISO information utility"
-msgstr "Informazioni SSL di TDE"
+msgstr "Programma TDE per informazioni ISO"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "No device was specified"
-msgstr "Nessun file specificato"
+msgstr "Nessun dispositivo specificato"
#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
#, c-format
@@ -6351,11 +6355,11 @@ msgstr ""
"indica che si tratta di un particolare tipo di immagine, image/x-bmp. "
"Per sapere quale applicazione può aprire ciascun tipo di file, è necessario "
"informare il sistema sulla capacità di ciascuna applicazione di gestire "
-"queste estensioni e tipi MIME. Se vuoi associare questa applicazione "
-"ad uno o più tipi MIME non elencati nella lista, fai clic sul pulsante "
-"Aggiungi. Se invece sono elencati uno o più tipi file che questa "
-"applicazione non può gestire, puoi eliminarli dalla lista facendo clic sul "
-"pulsante Rimuovi.
http://www.trinitydesktop.org
http://www.kde.org
ftp://ftp.kde.org/pub/"
-"kde/stable
http://www.trinitydesktop.org
Se vuoi associare questa applicazione ad uno o più tipi MIME non elencati " +"nella lista, fai clic sul pulsante Aggiungi. Se invece sono elencati " +"uno o più tipi file che questa applicazione non può gestire, puoi eliminarli " +"dalla lista facendo clic sul pulsante Rimuovi.
" #: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:58 tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:36 #, no-c-format @@ -6526,10 +6530,8 @@ msgstr "" "informare il sistema sulla capacità di ciascuna applicazione di gestire " "queste estensioni e tipi MIME." -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown Error" #~ msgid "Unknown unmount error." -#~ msgstr "Errore sconosciuto" +#~ msgstr "Errore sconosciuto durante lo smontamento." #~ msgid "" #~ "Although contact was made with the server, a response was not received " diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 7674357cc25..376974ba80a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -5,20 +5,21 @@ # Daniele Medri%1
in una nuova " "finestra del browser usando JavaScript.Trova l'occorrenza successiva del testo che hai trovato " -"usando la funzione Trova testo." +"usando la funzione Trova testo" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:383 msgid "" @@ -6145,7 +6097,7 @@ msgid "" "using the Find Text function" msgstr "" "Trova precedente
Trova l'occorrenza precedente del testo che hai trovato " -"usando la funzione Trova testo." +"usando la funzione Trova testo" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:387 msgid "Find Text as You Type" @@ -6682,7 +6634,7 @@ msgstr "" #: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit non è riuscito ad avviare \"%1\"" +msgstr "TDEInit non è riuscito ad avviare '%1'." #: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 #: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 @@ -7313,7 +7265,7 @@ msgstr "&Cerca" #: tdeparts/browserrun.cpp:275 msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Vuoi veramente eseguire \"%1\"?" +msgstr "Vuoi veramente eseguire \"%1\"? " #: tdeparts/browserrun.cpp:276 msgid "Execute File?" @@ -7542,9 +7494,8 @@ msgid "" msgstr "" #: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy msgid "No screens detected" -msgstr "Nessun provider selezionato." +msgstr "Nessun provider selezionato" #: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy @@ -7624,11 +7575,11 @@ msgstr "" #: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" msgstr "" -"Non è possibile usare una risorsa di sola lettura come risorsa standard." +"Non è possibile usare una risorsa di sola lettura come risorsa standard!" #: tderesources/configpage.cpp:418 msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Non è possibile usare una risorsa inattiva come risorsa standard." +msgstr "Non è possibile usare una risorsa inattiva come risorsa standard!" #: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" @@ -7664,7 +7615,7 @@ msgstr "risorsa" #: tderesources/selectdialog.cpp:95 msgid "There is no resource available!" -msgstr "Non c'è nessuna risorsa disponibile." +msgstr "Non c'è nessuna risorsa disponibile.!" #: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 msgid "Setting up synchronization for local folder" @@ -7823,7 +7774,7 @@ msgid "" "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" "Il tuo indirizzo di posta elettronica. Se non è corretto, usa il pulsante " -"Configura la posta elettronica per cambiarlo." +"Configura la posta elettronica per cambiarlo" #: tdeui/kbugreport.cpp:112 msgid "From:" @@ -7861,7 +7812,7 @@ msgid "" "please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" "L'applicazione per la quale vuoi mandare una segnalazione di bug - se non è " -"corretta, usa la voce del menu Segnala un bug dell'applicazione corretta." +"corretta, usa la voce del menu Segnala un bug dell'applicazione corretta" #: tdeui/kbugreport.cpp:149 msgid "Application: " @@ -7873,7 +7824,7 @@ msgid "" "available before sending a bug report" msgstr "" "La versione di questa applicazione - prima di inviare la segnalazione di " -"bug, assicurati che non sia disponibile una versione più recente." +"bug, assicurati che non sia disponibile una versione più recente" #: tdeui/kbugreport.cpp:181 msgid "no version set (programmer error!)" @@ -7915,7 +7866,7 @@ msgstr "Traduzione" #: tdeui/kbugreport.cpp:227 msgid "S&ubject: " -msgstr "&Oggetto:" +msgstr "&Soggetto: " #: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" @@ -8175,7 +8126,7 @@ msgstr "Pulisci ricerca" #: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 msgid "&Search:" -msgstr "&Ricerca" +msgstr "&Ricerca:" #: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 #: tdeui/kcommand.cpp:241 @@ -8311,7 +8262,7 @@ msgid "" msgstr "" "Quando premi Applica, le impostazioni saranno\n" "inviate al programma, ma la finestra di dialogo non\n" -"verrà chiusa. Usalo per provare differenti impostazioni." +"verrà chiusa. Usalo per provare differenti impostazioni. " #: tdeui/kdialogbase.cpp:941 msgid "Apply settings" @@ -9354,7 +9305,7 @@ msgstr "Controllo ortografico in tempo reale disabilitato." #: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Controllo ortografico incrementale." +msgstr "Controllo ortografico incrementale" #: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." @@ -9425,7 +9376,7 @@ msgstr "&Avanti" #: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 msgid "No text!" -msgstr "Nessun testo." +msgstr "Nessun testo!" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 msgid "??" @@ -9521,7 +9472,6 @@ msgid "" msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy msgid "" "
Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " @@ -9532,18 +9482,17 @@ msgid "" "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " "your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".
" msgstr "" -"Il software può sempre essere migliorato, e la squadra di TDE è pronta a " +"Il software può sempre essere migliorato, e la squadra di TDE è pronta a "
"farlo. Tuttavia tu - l'utente - devi dirci quando qualcosa non funziona come "
-"ti aspetti o potrebbe essere fatta meglio.
L'ambiente desktop TDE ha "
+"ti aspetti o potrebbe essere fatta meglio.
L'ambiente desktop TDE ha "
"un sistema di segnalazione dei bug. Visita http://bugs.trinitydesktop.org o usa la finestra "
-"di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per segnalare i bug."
-"
Se hai un suggerimento per migliorare TDE, sei invitato a usare il "
+"di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per segnalare i bug."
+"p>
Se hai un suggerimento per migliorare TDE, sei invitato a usare il " "sistema di segnalazione dei bug per registrare il tuo desiderio. Assicurati " -"di impostare la gravità del bug al valore \"Wishlist\" (desiderio)." +"di impostare la gravità del bug al valore \"Wishlist\" (desiderio).
" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy msgid "" "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " @@ -9556,17 +9505,16 @@ msgid "" "trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs will " "provide you with what you need.
" msgstr "" -"Non c'è bisogno di essere uno sviluppatore di software per essere membro " +"Non c'è bisogno di essere uno sviluppatore di software per essere membro "
"della squadra di TDE. Puoi unirti ai gruppi nazionali che traducono le "
"interfacce dei programmi. Puoi creare grafiche, temi e suoni o migliorare la "
-"documentazione. Decidi tu! Visita http://www.kde.org/jobs/ per informazioni sui progetti a cui puoi "
-"partecipare. Se hai bisogno di ulteriori informazioni o di "
"documentazione, allora una visita a http://developer.kde.org ti fornirà tutto ciò di cui hai bisogno."
+"\">http://developer.kde.org
Visita
Se hai bisogno di ulteriori informazioni o di "
+"partecipare.
TDE is available free of charge, but making it is not free.
The " "Trinity team does need financial support. The money is used to " @@ -9577,17 +9525,14 @@ msgid "" "trinitydesktop.org/donate.php.
Thank you very much in advance for " "your support!
" msgstr "" -"TDE è disponibile gratuitamente, ma realizzarlo non è senza costi.TDE è disponibile gratuitamente, ma realizzarlo non è gratuito.
Il " +"team Trinity ha bisogno di supporto finanziario. Il denaro viene " +"utilizzato per sostenere le spese sostenute per mantenere in funzione i " +"server TDE, in modo che tu, l'utente, possa accedervi in qualsiasi momento. " +"Sei incoraggiato a supportare Trinity attraverso una donazione finanziaria o " +"hardware, utilizzando uno dei modi descritti su http://www.trinitydesktop.org/ donate.php" +"a>.
Grazie mille in anticipo per il vostro supporto!
" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 #, fuzzy, c-format @@ -9797,7 +9742,7 @@ msgstr "Colonna numero: %1" #: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 msgid "S&earch:" -msgstr "C&erca" +msgstr "C&erca:" #: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 msgid "Question" @@ -10311,11 +10256,10 @@ msgid "" "loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " "create_* function was missing." msgstr "" -"