From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po | 808 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 404 insertions(+), 404 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po index 1f4289db6bd..b838fba0e25 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,30 +17,25 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Alessandro Astarita" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "aleast@capri.it" - -#: filter_mailapp.cxx:32 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "Importa da OS X Mail" +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Importa i messaggi di Outlook" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"

OS X Mail Import Filter

" -"

This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

" +"

Outlook email import filter

" +"

This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

" +"

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-

" msgstr "" -"

Filtro di importazione OS X Mail

" -"

Questo filtro importa i messaggi di posta elettronica dal programma di posta " -"presente nel Mac OS X di Apple.

" +"

Filtro di importazione Outlook

" +"

Questo filtro importerà i messaggi da file pst di Outlook. Devi localizzare " +"le cartelle dove sono conservati file con estensione .pst, in genere si trovano " +"in C:\\Documents and Settings in Windows 2000 o successivo

" +"

Nota: i messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle " +"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'OUTLOOK-'

" #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -50,6 +45,27 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "Nessuna directory selezionata." +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Conteggio file..." + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Conteggio messaggi..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Conteggio cartelle..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Conteggio caselle..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Importazione nuovi file di messaggi di posta..." + #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -57,6 +73,23 @@ msgstr "Nessuna directory selezionata." msgid "No files found for import." msgstr "Nessun file trovato da importare." +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "Importazione messaggi di posta da %1..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "" +"1 messaggio duplicato non importato\n" +"%n messaggi duplicati non importati" + #: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 #: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 #: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 @@ -65,10 +98,24 @@ msgstr "Nessun file trovato da importare." msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Impossibile aprire %1, saltato" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 -msgid "Importing emails from %1..." -msgstr "Importazione messaggi di posta da %1..." +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "" +"Importa i messaggi locali di Evolution 1.x e la struttura delle cartelle" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"

Evolution 1.x import filter

" +"

Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).

" +"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

" +msgstr "" +"

Filtro di importazione Evolution 1.x

" +"

Seleziona la cartella di partenza della posta di Evolution (generalmente " +"~/.evolution/local/).

" +"

Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " +"conservate come: \"Evolution-Import\".

" #: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 #: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 @@ -78,58 +125,17 @@ msgstr "Importazione messaggi di posta da %1..." msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Importazione messaggi di posta da %1 conclusa" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" -"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -"1 messaggio duplicato non importato nella cartella %1 di KMail\n" -"%n messaggi duplicati non importati nella cartella %1 di KMail" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "Importazione conclusa, annullata dall'utente." -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Importa i messaggi di Lotus Notes" - -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"

Lotus Notes Structured Text mail import filter

" -"

This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

" -"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.

" +"

KMail Archive File Import Filter

" +"

This filter will import archives files previously exported by KMail.

" +"

Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.

" msgstr "" -"

Filtro di importazione Testo strutturato Lotus Notes

" -"

Questo filtro importerà i file di testo strutturato da Lotus Notes a KMail. " -"Utilizza questo filtro se vuoi importare i messaggi di posta da Lotus Notes o " -"altri programmi di posta che utilizzano il formato Testo strutturato Lotus " -"Notes.

" -"

Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse " -"saranno conservate in sotto-cartelle col nome dei file di origine in: " -"\"LNotes-Import\" della tua cartella locale.

" - -#: filter_lnotes.cxx:55 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Tutti i file (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Importazione messaggi di posta da %1" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Messaggio %1" #: filter_pmail.cxx:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" @@ -149,11 +155,6 @@ msgstr "" "

Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse " "saranno conservate come: \"PegasusMail-Import\".

" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Conteggio file..." - #: filter_pmail.cxx:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." @@ -178,96 +179,84 @@ msgstr "Importazione cartelle di messaggi \"UNIX\" (\".mbx\")..." msgid "Importing %1" msgstr "Importazione %1" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Messaggio %1" + #: filter_pmail.cxx:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Analisi della struttura delle cartelle..." -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Importa i messaggi di Outlook" +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "

Written by %1.

" +msgstr "

Scritto da %1.

" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Importa i messaggi di Lotus Notes" + +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"

Outlook email import filter

" -"

This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

" -"

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-

" +"

Lotus Notes Structured Text mail import filter

" +"

This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

" +"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.

" msgstr "" -"

Filtro di importazione Outlook

" -"

Questo filtro importerà i messaggi da file pst di Outlook. Devi localizzare " -"le cartelle dove sono conservati file con estensione .pst, in genere si trovano " -"in C:\\Documents and Settings in Windows 2000 o successivo

" -"

Nota: i messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle " -"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'OUTLOOK-'

" - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Conteggio messaggi..." - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Conteggio cartelle..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Conteggio caselle..." +"

Filtro di importazione Testo strutturato Lotus Notes

" +"

Questo filtro importerà i file di testo strutturato da Lotus Notes a KMail. " +"Utilizza questo filtro se vuoi importare i messaggi di posta da Lotus Notes o " +"altri programmi di posta che utilizzano il formato Testo strutturato Lotus " +"Notes.

" +"

Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse " +"saranno conservate in sotto-cartelle col nome dei file di origine in: " +"\"LNotes-Import\" della tua cartella locale.

" -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Importazione nuovi file di messaggi di posta..." +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tutti i file (*)" -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_lnotes.cxx:64 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" -msgstr "" -"1 messaggio duplicato non importato\n" -"%n messaggi duplicati non importati" +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Importazione messaggi di posta da %1" -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "" -"Importa i messaggi locali di Evolution 1.x e la struttura delle cartelle" +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Importa i messaggi di KMail e la struttura delle cartelle" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"

Evolution 1.x import filter

" -"

Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).

" +"

KMail import filter

" +"

Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

" +"

Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop.

" +"

This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

" "

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

" +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

" msgstr "" -"

Filtro di importazione Evolution 1.x

" -"

Seleziona la cartella di partenza della posta di Evolution (generalmente " -"~/.evolution/local/).

" +"

Filtro d'importazione KMail

" +"

Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta locale di KMail " +"che vuoi importare.

" +"

Nota: Non selezionare la tua casella di posta locale di KMail " +"(generalmente ~/Mail oppure ~/.trinity/share/apps/kmail/mail): in questo caso, " +"KMailCVT potrebbe entrare in un ciclo infinito.

" +"

Questo filtro non importa le cartelle di posta locale di KMail con file " +"mbox.

" "

Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"Evolution-Import\".

" - -#: filter_sylpheed.cxx:27 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importa i messaggi di Sylpheed e la struttura delle cartelle" +"conservate come: \"KMail-Import\" nella tua cartella locale.

" -#: filter_sylpheed.cxx:29 -msgid "" -"

Sylpheed import filter

" -"

Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

" -"

This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." -msgstr "" -"

Filtro d'importazione Sylpheed

" -"

Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta che vuoi importare " -"(generalmente ~/Mail).

" -"

Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"Sylpheed-Import\" nella tua cartella locale.

" -"

Questo filtro ricrea anche lo stato dei messaggi, es.: nuovo o inoltrato." +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "Importazione conclusa, annullata dall'utente." #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 msgid "Import folder %1..." @@ -280,180 +269,81 @@ msgstr "Importa cartella %1..." msgid "Could not import %1" msgstr "Impossibile importare %1" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -"Importa i messaggi locali di Evolution 2.x e la struttura delle cartelle" +"Importa i messaggi locali di Thunderbird/Mozilla e la struttura delle cartelle" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" -"

Evolution 2.x import filter

" -"

Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).

" +"

Thunderbird/Mozilla import filter

" +"

Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

" "

Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.

" "

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

" +"stored under: \"Thunderbird-Import\".

" msgstr "" -"

Filtro di importazione Evolution 2.x

" -"

Seleziona la cartella di partenza della posta di Evolution (generalmente " -"~/.evolution/mail/local/).

" +"

Filtro d'importazione Thunderbird/Mozilla

" +"

Seleziona la cartella di partenza della posta di Thunderbird (generalmente " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

" "

Nota: non scegliere una cartella che non contiene " "dei file mbox (maildir, per esempio) perché verrebbero create tante nuove " "cartelle.

" "

Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"Evolution-Import\".

" +"conservate come: \"Thunderbird-Import\".

" #: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 #: filter_thunderbird.cxx:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Avvio importazione file %1..." -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "

Written by %1.

" -msgstr "

Scritto da %1.

" - -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "Strumento di importazione KMailCVT" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "Passo 1: seleziona filtro" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "Passo 2: importazione..." - -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "Importazione in corso" - -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "Importazione conclusa" - -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 -msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." -msgstr "" -"Errore fatale: Impossibile avviare KMail per la comunicazione DCOP. " -"Assicurarsi che KMail sia installato correttamente." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Impossibile creare la cartella %1 in KMail" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Impossibile aggiungere il messaggio alla cartella %1 in KMail" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Errore durante l'inserimento del messaggio nella cartella %1 in KMail" - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Importa file mbox (UNIX, Evolution)" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Importa messaggi di posta da Opera" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_opera.cxx:30 msgid "" -"

mbox import filter

" -"

This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.

" -"

Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-

" +"

Opera email import filter

" +"

This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

" +"

Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).

" +"

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-

" msgstr "" -"

Filtro di importazione mbox

" -"

Questo filtro importerà i file mbox in KMail. Utilizza questo filtro se vuoi " -"importare i messaggi di posta da Ximian Evolution o altri programmi di posta " -"che utilizzano questo formato tradizionale UNIX.

" -"

Nota: I messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle " -"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'MBOX-'

" - -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "file mbox (*)" - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Importa messaggi di posta in testo semplice" +"

Filtro di importazione da Opera

" +"

Questo filtro importerà la posta dalla cartella dei messaggi di Opera.

" +"

Seleziona la cartella dell'account (generalmente " +"~/.opera/mail/store/account*).

Nota: I messaggi di posta elettronica " +"saranno importati in cartelle col nome della cartella originaria preceduta dal " +"prefisso 'OPERA-'

" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"

Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-

" -"

This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -"

Seleziona la directory contenente i messaggi di posta sul tuo sistema. I " -"messaggi di posta elettronica saranno conservati in cartelle con lo stesso nome " -"della directory da cui provengono preceduta dal prefisso 'PLAIN-'

" -"

Questo filtro importerà tutti i messaggi con estensione .msg, .eml, e " -".txt

" - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Importa messaggi di posta da Outlook Express" +"Importa i messaggi locali di Evolution 2.x e la struttura delle cartelle" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 msgid "" -"

Outlook Express 4/5/6 import filter

" -"

You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"

    " -"
  • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" -"
  • Documents and Settings in Windows 2000 or later

" -"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.

" -msgstr "" -"

Filtro di importazione Outlook Express 4/5/6

" -"

Devi localizzare le cartelle dove sono conservate le caselle di posta con " -"estensione .dbx o .mbx in " -"

    " -"
  • C:\\Windows\\Application Data sotto Windows 9x" -"
  • Documents and Settings sotto Windows 2000 o successivi

" -"

Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, " -"quelle importate da Outlook Express 5 e 6 saranno conservate come: " -"\"OE-Import\".

" - -#: filter_oe.cxx:67 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +"

Evolution 2.x import filter

" +"

Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).

" +"

Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.

" +"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

" msgstr "" -"Nessuna casella di posta di Outlook Express trovata nella directory %1." - -#: filter_oe.cxx:82 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Importa la struttura delle cartelle..." - -#: filter_oe.cxx:101 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Importazione messaggi di posta da Outlook Express conclusa" - -#: filter_oe.cxx:119 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Impossibile aprire la casella di posta %1" - -#: filter_oe.cxx:130 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Importazione casella di posta OE4 %1" - -#: filter_oe.cxx:144 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Importazione casella di posta OE5+ %1" - -#: filter_oe.cxx:150 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Importazione file cartella OE5+ %1" +"

Filtro di importazione Evolution 2.x

" +"

Seleziona la cartella di partenza della posta di Evolution (generalmente " +"~/.evolution/mail/local/).

" +"

Nota: non scegliere una cartella che non contiene " +"dei file mbox (maildir, per esempio) perché verrebbero create tante nuove " +"cartelle.

" +"

Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " +"conservate come: \"Evolution-Import\".

" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 @@ -531,132 +421,242 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "Rimuovi i messaggi &duplicati durante l'importazione" -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Importa i messaggi locali di The Bat! e la struttura delle cartelle" +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"

The Bat! import filter

" -"

Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.

" -"

Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

" -msgstr "" -"

Filtro d'importazione The Bat!

" -"

Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta locale di 'The " -"Bat!' che vuoi importare.

" -"

Nota: Questo filtro importa i file *.tbb dalla cartella locale di The " -"Bat!, es.: dagli account POP e non da quelli IMAP/DIMAP.

" -"

Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"TheBat-Import\" nel tuo account locale.

" +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Filtri di importazione di KMail" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 -msgid "Import KMail Archive File" +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, gli sviluppatori di KMailCVT" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Autore originario" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Responsabile & nuovi filtri" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Nuova interfaccia utente & miglioramenti vari" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Alessandro Astarita" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aleast@capri.it" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "Importa da OS X Mail" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +msgid "" +"

OS X Mail Import Filter

" +"

This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

" msgstr "" +"

Filtro di importazione OS X Mail

" +"

Questo filtro importa i messaggi di posta elettronica dal programma di posta " +"presente nel Mac OS X di Apple.

" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" -"

KMail Archive File Import Filter

" -"

This filter will import archives files previously exported by KMail.

" -"

Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.

" +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "" +"1 messaggio duplicato non importato nella cartella %1 di KMail\n" +"%n messaggi duplicati non importati nella cartella %1 di KMail" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importa i messaggi di KMail e la struttura delle cartelle" +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "Strumento di importazione KMailCVT" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "Passo 1: seleziona filtro" + +#: kmailcvt.cpp:34 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "Passo 2: importazione..." + +#: kmailcvt.cpp:76 +msgid "Import in progress" +msgstr "Importazione in corso" + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "Importazione conclusa" + +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Importa messaggi di posta da Outlook Express" + +#: filter_oe.cxx:42 msgid "" -"

KMail import filter

" -"

Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

" -"

Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop.

" -"

This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

" +"

Outlook Express 4/5/6 import filter

" +"

You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"

    " +"
  • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" +"
  • Documents and Settings in Windows 2000 or later

" +"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.

" msgstr "" -"

Filtro d'importazione KMail

" -"

Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta locale di KMail " -"che vuoi importare.

" -"

Nota: Non selezionare la tua casella di posta locale di KMail " -"(generalmente ~/Mail oppure ~/.trinity/share/apps/kmail/mail): in questo caso, " -"KMailCVT potrebbe entrare in un ciclo infinito.

" -"

Questo filtro non importa le cartelle di posta locale di KMail con file " -"mbox.

" -"

Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"KMail-Import\" nella tua cartella locale.

" +"

Filtro di importazione Outlook Express 4/5/6

" +"

Devi localizzare le cartelle dove sono conservate le caselle di posta con " +"estensione .dbx o .mbx in " +"

    " +"
  • C:\\Windows\\Application Data sotto Windows 9x" +"
  • Documents and Settings sotto Windows 2000 o successivi

" +"

Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, " +"quelle importate da Outlook Express 5 e 6 saranno conservate come: " +"\"OE-Import\".

" -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "" -"Importa i messaggi locali di Thunderbird/Mozilla e la struttura delle cartelle" +"Nessuna casella di posta di Outlook Express trovata nella directory %1." -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_oe.cxx:82 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Importa la struttura delle cartelle..." + +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Importazione messaggi di posta da Outlook Express conclusa" + +#: filter_oe.cxx:119 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Impossibile aprire la casella di posta %1" + +#: filter_oe.cxx:130 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Importazione casella di posta OE4 %1" + +#: filter_oe.cxx:144 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Importazione casella di posta OE5+ %1" + +#: filter_oe.cxx:150 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Importazione file cartella OE5+ %1" + +#: filter_sylpheed.cxx:27 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Importa i messaggi di Sylpheed e la struttura delle cartelle" + +#: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"

Thunderbird/Mozilla import filter

" -"

Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

" -"

Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

" +"

Sylpheed import filter

" +"

Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).

" "

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".

" +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

" +"

This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -"

Filtro d'importazione Thunderbird/Mozilla

" -"

Seleziona la cartella di partenza della posta di Thunderbird (generalmente " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

" -"

Nota: non scegliere una cartella che non contiene " -"dei file mbox (maildir, per esempio) perché verrebbero create tante nuove " -"cartelle.

" +"

Filtro d'importazione Sylpheed

" +"

Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta che vuoi importare " +"(generalmente ~/Mail).

" "

Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"Thunderbird-Import\".

" - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Importa messaggi di posta da Opera" +"conservate come: \"Sylpheed-Import\" nella tua cartella locale.

" +"

Questo filtro ricrea anche lo stato dei messaggi, es.: nuovo o inoltrato." -#: filter_opera.cxx:30 +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" -"

Opera email import filter

" -"

This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

" -"

Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).

" -"

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-

" +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." msgstr "" -"

Filtro di importazione da Opera

" -"

Questo filtro importerà la posta dalla cartella dei messaggi di Opera.

" -"

Seleziona la cartella dell'account (generalmente " -"~/.opera/mail/store/account*).

Nota: I messaggi di posta elettronica " -"saranno importati in cartelle col nome della cartella originaria preceduta dal " -"prefisso 'OPERA-'

" +"Errore fatale: Impossibile avviare KMail per la comunicazione DCOP. " +"Assicurarsi che KMail sia installato correttamente." -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Impossibile creare la cartella %1 in KMail" -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "Filtri di importazione di KMail" +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Impossibile aggiungere il messaggio alla cartella %1 in KMail" -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, gli sviluppatori di KMailCVT" +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Errore durante l'inserimento del messaggio nella cartella %1 in KMail" -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Autore originario" +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Importa messaggi di posta in testo semplice" -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Responsabile & nuovi filtri" +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"

Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-

" +"

This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

" +msgstr "" +"

Seleziona la directory contenente i messaggi di posta sul tuo sistema. I " +"messaggi di posta elettronica saranno conservati in cartelle con lo stesso nome " +"della directory da cui provengono preceduta dal prefisso 'PLAIN-'

" +"

Questo filtro importerà tutti i messaggi con estensione .msg, .eml, e " +".txt

" -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Nuova interfaccia utente & miglioramenti vari" +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Importa file mbox (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"

mbox import filter

" +"

This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.

" +"

Note: Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-

" +msgstr "" +"

Filtro di importazione mbox

" +"

Questo filtro importerà i file mbox in KMail. Utilizza questo filtro se vuoi " +"importare i messaggi di posta da Ximian Evolution o altri programmi di posta " +"che utilizzano questo formato tradizionale UNIX.

" +"

Nota: I messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle " +"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'MBOX-'

" + +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "file mbox (*)" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Importa i messaggi locali di The Bat! e la struttura delle cartelle" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"

The Bat! import filter

" +"

Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.

" +"

Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

" +"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

" +msgstr "" +"

Filtro d'importazione The Bat!

" +"

Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta locale di 'The " +"Bat!' che vuoi importare.

" +"

Nota: Questo filtro importa i file *.tbb dalla cartella locale di The " +"Bat!, es.: dagli account POP e non da quelli IMAP/DIMAP.

" +"

Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " +"conservate come: \"TheBat-Import\" nel tuo account locale.

" -- cgit v1.2.1