From 73eb4e4d12e95a82e50d594977dfe0f9980fd413 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 3 Jun 2023 18:29:56 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdepim/kmail Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/ --- tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po | 87 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 43 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdepim') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po index 6a07063c42c..52797cdeef3 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-14 18:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-16 11:22+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian visualizzato (ad es. letto), " "eliminato e inviato (ad es. inoltrato).

Le seguenti " -"opzioni sono disponibile per controllare l'invio di MDN da parte di " -"KMail:

  • Ignora: ignora qualsiasi richiesta di notifiche " -"di disposizione. Nessun MDN verrà mai inviato automaticamente " -"(consigliato).
  • Chiedi: risponde alle richieste solo dopo " -"aver chiesto il permesso all'utente. In questo modo, puoi inviare MDN per i " -"messaggi selezionati mentre li rifiuti o li ignori per gli " -"altri.
  • Nega: invia sempre una notifica negato. " -"Questo è solo leggermente meglio che inviare sempre MDN. L'autore " -"saprà comunque che il messaggio è stato oggetto di azione, semplicemente non " -"può sapere se è stato cancellato o letto ecc.
  • Invia sempre: " -"invia sempre la notifica di disposizione richiesta. Ciò significa che " -"l'autore del messaggio viene a sapere quando il messaggio ha subito " -"un'azione e, inoltre, cosa gli è successo (visualizzato, eliminato, ecc.). " -"Questa opzione è fortemente sconsigliata, ma poiché ha molto senso, ad es. " -"per la gestione delle relazioni con i clienti, è stato reso " -"disponibile.
" +"opzioni sono disponibile per controllare l'invio di MDN da parte di KMail:
  • Ignora: ignora qualsiasi richiesta di notifiche di " +"disposizione. Nessun MDN verrà mai inviato automaticamente (consigliato).
  • Chiedi: risponde alle richieste solo dopo aver chiesto il " +"permesso all'utente. In questo modo, puoi inviare MDN per i messaggi " +"selezionati mentre li rifiuti o li ignori per gli altri.
  • Nega: invia sempre una notifica negato. Questo è solo leggermente meglio che inviare sempre MDN. L'autore saprà comunque che il messaggio " +"è stato oggetto di azione, semplicemente non può sapere se è stato " +"cancellato o letto ecc.
  • Invia sempre: invia sempre la " +"notifica di disposizione richiesta. Ciò significa che l'autore del messaggio " +"viene a sapere quando il messaggio ha subito un'azione e, inoltre, cosa gli " +"è successo (visualizzato, eliminato, ecc.). Questa opzione è fortemente " +"sconsigliata, ma poiché ha molto senso, ad es. per la gestione delle " +"relazioni con i clienti, è stato reso disponibile.
" #: configuredialog.cpp:3800 msgid "HTML Messages" @@ -3996,9 +3995,9 @@ msgstr "" "

Alias email

Questo campo contiene indirizzi alias che " "dovrebbero essere considerati appartenenti a questa identità (anziché " "rappresentare un'identità diversa).

Esempio:< /" -"p>< td>nome@example.org
last@example." -"org
Indirizzo principale:nome.cognome@example." -"org
Alias:

Digita un indirizzo alias per riga.

" +"p>< td>nome@example.org
last@example.org
Indirizzo principale:nome.cognome@example.org
Alias:

Digita un indirizzo alias per riga.

" #: identitydialog.cpp:185 msgid "Cryptograph&y" @@ -4757,10 +4756,10 @@ msgid "" "

Your S/MIME encryption certificate

%1 (serial " "number %2)

expired %n days ago.

" msgstr "" -"

Il tuo certificato di crittografia S/MIME

%1 (" -"numero di serie %2)

è scaduto meno di un giorno fa.

\n" -"

Il tuo certificato di crittografia S/MIME

%1 (" -"numero di serie %2)

è scaduto %n giorni fa.

" +"

Il tuo certificato di crittografia S/MIME

%1 " +"(numero di serie %2)

è scaduto meno di un giorno fa.

\n" +"

Il tuo certificato di crittografia S/MIME

%1 " +"(numero di serie %2)

è scaduto %n giorni fa.

" #: keyresolver.cpp:717 msgid "" @@ -7932,11 +7931,11 @@ msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss." msgstr "" "KMFolderMaildir::addMsg: terminazione anomala per prevenire perdita di dati." -#: kmfoldermaildir.cpp:887 kmfoldermbox.cpp:799 +#: kmfoldermaildir.cpp:887 kmfoldermbox.cpp:797 msgid "Writing index file" msgstr "Scrittura file indice" -#: kmfoldermaildir.cpp:895 kmfoldermbox.cpp:808 +#: kmfoldermaildir.cpp:895 kmfoldermbox.cpp:806 msgid "" "Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n" "please remove them from there if you do not want KMail to send them." @@ -7945,7 +7944,7 @@ msgstr "" "da KMail;\n" "rimuovili se non vuoi che KMail li spedisca." -#: kmfoldermbox.cpp:112 +#: kmfoldermbox.cpp:110 msgid "" "Cannot open file \"%1\":\n" "%2" @@ -7953,7 +7952,7 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file: \"%1\":\n" "%2" -#: kmfoldermbox.cpp:129 +#: kmfoldermbox.cpp:127 msgid "" "

The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message " "corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might " @@ -7967,25 +7966,25 @@ msgstr "" "perduti.

Per informazioni su come prevenire questo problema leggi la " "Sezione FAQ del manuale di KMail.

" -#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159 +#: kmfoldermbox.cpp:151 kmfoldermbox.cpp:157 msgid "Index Out of Date" msgstr "Indice non aggiornato" # XXX Rigenerazione? -#: kmfoldermbox.cpp:166 +#: kmfoldermbox.cpp:164 msgid "Folder `%1' changed. Recreating index." msgstr "Cartella \"%1\" modificata. Ricreazione indice in corso." -#: kmfoldermbox.cpp:300 +#: kmfoldermbox.cpp:298 msgid "Could not sync index file %1: %2" msgstr "Impossibile sincronizzare il file indice %1: %2" -#: kmfoldermbox.cpp:300 +#: kmfoldermbox.cpp:298 msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug." msgstr "" "Errore interno. Per favore, copia i dettagli del bug ed invia un resoconto." -#: kmfoldermbox.cpp:602 +#: kmfoldermbox.cpp:600 #, c-format msgid "" "_n: Creating index file: one message done\n" @@ -7994,15 +7993,15 @@ msgstr "" "Creazione file indice: un messaggio elaborato\n" "Creazione file indice: %n messaggi elaborati" -#: kmfoldermbox.cpp:1043 +#: kmfoldermbox.cpp:1041 msgid "Could not add message to folder: " msgstr "Impossibile aggiungere messaggi alla cartella: " -#: kmfoldermbox.cpp:1127 +#: kmfoldermbox.cpp:1125 msgid "Could not add message to folder:" msgstr "Impossibile aggiungere messaggi alla cartella:" -#: kmfoldermbox.cpp:1129 +#: kmfoldermbox.cpp:1127 msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)" msgstr "Impossibile aggiungere messaggi alla cartella (spazio disco esaurito?)" @@ -9939,13 +9938,13 @@ msgstr "" "di posta elettronica per Trinity Desktop Environment. È progettato per " "essere completamente compatibile con gli standard di posta Internet inclusi " "MIME, SMTP, POP3 e IMAP.

\n" -"
  • KMail ha molte potenti funzioni che sono descritte nella documentazione
  • \n" +"\n" "%8\n" -"

    Alcune delle nuove funzionalità di questa versione di KMail includono (" -"rispetto a KMail %4, che fa parte di TDE %5):

    \n" +"

    Alcune delle nuove funzionalità di questa versione di KMail includono " +"(rispetto a KMail %4, che fa parte di TDE %5):

    \n" "
      \n" "%6
    \n" "%7\n" @@ -10861,10 +10860,10 @@ msgstr "" "

    Non è stato trovato alcun plug-in di crittografia attivo e il codice " "OpenPGP integrato non è stato eseguito correttamente.

    Puoi fare due " "cose per cambiare questa situazione:

    • oppure attivare un " -"plug-in utilizzando la finestra di dialogo Impostazioni->Configura KMail" -"->Plug-in.
    • oppure specificare le impostazioni OpenPGP " -"tradizionali nella stessa finestra di dialogo Identità ->scheda " -"Avanzate.
    " +"plug-in utilizzando la finestra di dialogo Impostazioni->Configura KMail-" +">Plug-in.
  • oppure specificare le impostazioni OpenPGP " +"tradizionali nella stessa finestra di dialogo Identità ->scheda Avanzate.
" #: messagecomposer.cpp:445 msgid "" -- cgit v1.2.1