From 8e3f011d470d800b38bf2f79e56eb2a80f889008 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Written by %1. Scritto da %1. Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK- Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
+"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
+"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
+"Import\". Filtro di importazione Outlook Questo filtro importerà i messaggi da file pst di Outlook. Devi localizzare "
-"le cartelle dove sono conservati file con estensione .pst, in genere si trovano "
-"in C:\\Documents and Settings in Windows 2000 o successivo Nota: i messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle "
-"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'OUTLOOK-' Filtro di importazione Evolution 1.x Seleziona la cartella "
+"di partenza della posta di Evolution (generalmente ~/.evolution/local/). Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno "
+"conservate come: \"Evolution-Import\". Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
+"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
+"p> Note: Never choose a Folder which does not contain mbox-"
+"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders."
+"p> Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
+"be stored under: \"Evolution-Import\". Filtro di importazione Evolution 1.x Seleziona la cartella di partenza della posta di Evolution (generalmente "
-"~/.evolution/local/). Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno "
-"conservate come: \"Evolution-Import\". Filtro di importazione Evolution 2.x Seleziona la cartella "
+"di partenza della posta di Evolution (generalmente ~/.evolution/mail/local/)."
+" Nota: non scegliere una cartella che non contiene dei "
+"file mbox (maildir, per esempio) perché verrebbero create tante nuove "
+"cartelle. Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, "
+"esse saranno conservate come: \"Evolution-Import\". KMail Archive File Import Filter This filter will import archives files previously exported by KMail. Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
-"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
-"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Seleziona la directory di Pegasus-Mail sul tuo sistema (contenente file "
-"CNM, PMM e MBX). In molti casi è conservata in C:\\pmail\\mailo "
-"C:\\pmail\\mail\\admin Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse "
-"saranno conservate come: \"PegasusMail-Import\". Written by %1. Scritto da %1. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from. KMail Archive File Import Filter This filter will import "
+"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
+"complete folder subtree compressed into a single file. Filtro di importazione Testo strutturato Lotus Notes Questo filtro importerà i file di testo strutturato da Lotus Notes a KMail. "
-"Utilizza questo filtro se vuoi importare i messaggi di posta da Lotus Notes o "
-"altri programmi di posta che utilizzano il formato Testo strutturato Lotus "
-"Notes. Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse "
-"saranno conservate in sotto-cartelle col nome dei file di origine in: "
-"\"LNotes-Import\" della tua cartella locale. KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
+"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
+"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): "
+"in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. This "
+"filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is "
+"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
+"\"KMail-Import\" in your local folder. Filtro d'importazione KMail Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta locale di KMail "
-"che vuoi importare. Filtro d'importazione KMail Seleziona la cartella di "
+"partenza della cartella di posta locale di KMail che vuoi importare. Nota: Non selezionare la tua casella di posta locale di KMail "
-"(generalmente ~/Mail oppure ~/.trinity/share/apps/kmail/mail): in questo caso, "
-"KMailCVT potrebbe entrare in un ciclo infinito. Questo filtro non importa le cartelle di posta locale di KMail con file "
-"mbox. Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno "
+"(generalmente ~/Mail oppure ~/.trinity/share/apps/kmail/mail): in questo "
+"caso, KMailCVT potrebbe entrare in un ciclo infinito. Questo filtro "
+"non importa le cartelle di posta locale di KMail con file mbox. Dato "
+"che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno "
"conservate come: \"KMail-Import\" nella tua cartella locale. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\". Filtro d'importazione Thunderbird/Mozilla Seleziona la cartella di partenza della posta di Thunderbird (generalmente "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Nota: non scegliere una cartella che non contiene "
-"dei file mbox (maildir, per esempio) perché verrebbero create tante nuove "
-"cartelle. Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno "
-"conservate come: \"Thunderbird-Import\". Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA- Filtro di importazione da Opera Questo filtro importerà la posta dalla cartella dei messaggi di Opera. Seleziona la cartella dell'account (generalmente "
-"~/.opera/mail/store/account*).
Evolution 2.x import filter
" -"Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).
" -"Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".
" -msgstr "" -"Filtro di importazione Evolution 2.x
" -"Seleziona la cartella di partenza della posta di Evolution (generalmente " -"~/.evolution/mail/local/).
" -"Nota: non scegliere una cartella che non contiene " -"dei file mbox (maildir, per esempio) perché verrebbero create tante nuove " -"cartelle.
" -"Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"Evolution-Import\".
" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Da:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Corrente:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Importing in progress..." -msgstr "Importazione in corso..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Totale:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" -msgstr "" -"Fai clic su 'Indietro' per importare più messaggi di posta elettronica o " -"contatti" +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Importa i messaggi di Lotus Notes" -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" -"Lotus Notes Structured Text mail import filter
This filter " +"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " +"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other " +"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.
Note: " +"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages " +"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, " +"named using the names of the files the messages came from.
" msgstr "" -"Benvenuto in KMailCVT - lo strumento di importazione di KMail\n" -"Filtro di importazione Testo strutturato Lotus Notes
Questo " +"filtro importerà i file di testo strutturato da Lotus Notes a KMail. " +"Utilizza questo filtro se vuoi importare i messaggi di posta da Lotus Notes " +"o altri programmi di posta che utilizzano il formato Testo strutturato Lotus " +"Notes.
Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura delle " +"cartelle, esse saranno conservate in sotto-cartelle col nome dei file di " +"origine in: \"LNotes-Import\" della tua cartella locale.
" -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Nuova interfaccia utente & miglioramenti vari" +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tutti i file (*)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Alessandro Astarita" +#: filter_lnotes.cxx:64 +#, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Importazione messaggi di posta da %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "aleast@capri.it" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Messaggio %1" #: filter_mailapp.cxx:32 msgid "Import From OS X Mail" @@ -463,12 +262,12 @@ msgstr "Importa da OS X Mail" #: filter_mailapp.cxx:34 msgid "" -"OS X Mail Import Filter
" -"This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.
" +"OS X Mail Import Filter
This filter imports e-mails from the " +"Mail client in Apple Mac OS X.
" msgstr "" -"Filtro di importazione OS X Mail
" -"Questo filtro importa i messaggi di posta elettronica dal programma di posta " -"presente nel Mac OS X di Apple.
" +"Filtro di importazione OS X Mail
Questo filtro importa i " +"messaggi di posta elettronica dal programma di posta presente nel Mac OS X " +"di Apple.
" #: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" @@ -478,25 +277,28 @@ msgstr "" "1 messaggio duplicato non importato nella cartella %1 di KMail\n" "%n messaggi duplicati non importati nella cartella %1 di KMail" -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "Strumento di importazione KMailCVT" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "Passo 1: seleziona filtro" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "Passo 2: importazione..." +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Importa file mbox (UNIX, Evolution)" -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "Importazione in corso" +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"mbox import filter
This filter will import mbox files into " +"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " +"other mailers that use this traditional UNIX format.
Note: " +"Emails will be imported into folders named after the file they came from, " +"prefixed with MBOX-
" +msgstr "" +"Filtro di importazione mbox
Questo filtro importerà i file " +"mbox in KMail. Utilizza questo filtro se vuoi importare i messaggi di posta " +"da Ximian Evolution o altri programmi di posta che utilizzano questo formato " +"tradizionale UNIX.
Nota: I messaggi di posta elettronica " +"saranno importati in cartelle col nome della cartella originaria preceduta " +"dal prefisso 'MBOX-'
" -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "Importazione conclusa" +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "file mbox (*)" #: filter_oe.cxx:40 msgid "Import Outlook Express Emails" @@ -504,25 +306,21 @@ msgstr "Importa messaggi di posta da Outlook Express" #: filter_oe.cxx:42 msgid "" -"Outlook Express 4/5/6 import filter
" -"You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"
Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" -"Filtro di importazione Outlook Express 4/5/6
" -"Devi localizzare le cartelle dove sono conservate le caselle di posta con " -"estensione .dbx o .mbx in " -"
Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, " -"quelle importate da Outlook Express 5 e 6 saranno conservate come: " -"\"OE-Import\".
" +"Filtro di importazione Outlook Express 4/5/6
Devi " +"localizzare le cartelle dove sono conservate le caselle di posta con " +"estensione .dbx o .mbx in
Nota: Dato che è possibile ricreare la " +"struttura delle cartelle, quelle importate da Outlook Express 5 e 6 saranno " +"conservate come: \"OE-Import\".
" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format @@ -558,30 +356,194 @@ msgstr "Importazione casella di posta OE5+ %1" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importazione file cartella OE5+ %1" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Importa messaggi di posta da Opera" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"Opera email import filter
This filter will import mails from " +"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " +"account in the Opera maildir.
Select the directory of the account " +"(usually ~/.opera/mail/store/account*).
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OPERA-
" +msgstr "" +"Filtro di importazione da Opera
Questo filtro importerà la " +"posta dalla cartella dei messaggi di Opera.
Seleziona la cartella " +"dell'account (generalmente ~/.opera/mail/store/account*).
Nota: I " +"messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle col nome della " +"cartella originaria preceduta dal prefisso 'OPERA-'" + +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Conteggio file..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Importazione nuovi file di messaggi di posta..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Importa i messaggi di Outlook" + +#: filter_outlook.cxx:30 +msgid "" +"Outlook email import filter
This filter will import mails " +"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" +"file has been stored by searching for .pst files under: C:\\Documents and " +"Settings in Windows 2000 or later
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OUTLOOK-
" +msgstr "" +"Filtro di importazione Outlook
Questo filtro importerà i " +"messaggi da file pst di Outlook. Devi localizzare le cartelle dove sono " +"conservati file con estensione .pst, in genere si trovano in C:" +"\\Documents and Settings in Windows 2000 o successivo
Nota: " +"i messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle col nome della " +"cartella originaria preceduta dal prefisso 'OUTLOOK-'
" + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Conteggio messaggi..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Conteggio cartelle..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Conteggio caselle..." + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Importa messaggi di posta in testo semplice" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " +"prefixed by PLAIN-
This filter will import all .msg, .eml and .txt " +"emails.
" +msgstr "" +"Seleziona la directory contenente i messaggi di posta sul tuo sistema. I " +"messaggi di posta elettronica saranno conservati in cartelle con lo stesso " +"nome della directory da cui provengono preceduta dal prefisso 'PLAIN-'
" +"Questo filtro importerà tutti i messaggi con estensione .msg, .eml, e ." +"txt
" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Importa cartelle da Pegasus-Mail" + +#: filter_pmail.cxx:33 +msgid "" +"Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" +"\\pmail\\mail\\admin
Note: Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\"." +"p>" +msgstr "" +"
Seleziona la directory di Pegasus-Mail sul tuo sistema (contenente file " +"CNM, PMM e MBX). In molti casi è conservata in C:\\pmail\\mailo C:\\pmail" +"\\mail\\admin
Nota: Dato che è possibile ricreare la struttura " +"delle cartelle, esse saranno conservate come: \"PegasusMail-Import\".
" + +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " +"support." +msgstr "" +"Impossibile analizzare la struttura delle cartelle; importazione senza " +"supporto per le sotto-cartelle." + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Importazione nuovo file di messaggi (\".cnm\")..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Importazione cartelle di messaggi (\".pmm\")..." + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Importazione cartelle di messaggi \"UNIX\" (\".mbx\")..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Importazione %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "Analisi della struttura delle cartelle..." + #: filter_sylpheed.cxx:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importa i messaggi di Sylpheed e la struttura delle cartelle" #: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"Sylpheed import filter
" -"Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.
" -"This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +"
Sylpheed import filter
Select the base directory of the " +"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.
This filter also recreates " +"the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -"
Filtro d'importazione Sylpheed
" -"Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta che vuoi importare " -"(generalmente ~/Mail).
" -"Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"Sylpheed-Import\" nella tua cartella locale.
" +"Filtro d'importazione Sylpheed
Seleziona la cartella di " +"partenza della cartella di posta che vuoi importare (generalmente ~/Mail)." +"p>
Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse " +"saranno conservate come: \"Sylpheed-Import\" nella tua cartella locale.
" "Questo filtro ricrea anche lo stato dei messaggi, es.: nuovo o inoltrato." +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Importa i messaggi locali di The Bat! e la struttura delle cartelle" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"
The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " +"Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " +"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " +"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" +"Import\" in your local account.
" +msgstr "" +"Filtro d'importazione The Bat!
Seleziona la cartella di " +"partenza della cartella di posta locale di 'The Bat!' che vuoi importare." +"p>
Nota: Questo filtro importa i file *.tbb dalla cartella locale " +"di The Bat!, es.: dagli account POP e non da quelli IMAP/DIMAP.
Dato " +"che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " +"conservate come: \"TheBat-Import\" nel tuo account locale.
" + +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "" +"Importa i messaggi locali di Thunderbird/Mozilla e la struttura delle " +"cartelle" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).
Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.
Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" +msgstr "" +"Filtro d'importazione Thunderbird/Mozilla
Seleziona la " +"cartella di partenza della posta di Thunderbird (generalmente ~/.thunderbird/" +"*.default/Mail/Local Folders/).
Nota: non scegliere una " +"cartella che non contiene dei file mbox (maildir, per esempio) perché " +"verrebbero create tante nuove cartelle.
Dato che è possibile ricreare " +"la struttura delle cartelle, esse saranno conservate come: \"Thunderbird-" +"Import\".
" + #: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." msgstr "" "Errore fatale: Impossibile avviare KMail per la comunicazione DCOP. " "Assicurarsi che KMail sia installato correttamente." @@ -598,65 +560,59 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il messaggio alla cartella %1 in KMail" msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Errore durante l'inserimento del messaggio nella cartella %1 in KMail" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Importa messaggi di posta in testo semplice" +#: kimportpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Da:" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-
" -"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" -msgstr "" -"Seleziona la directory contenente i messaggi di posta sul tuo sistema. I " -"messaggi di posta elettronica saranno conservati in cartelle con lo stesso nome " -"della directory da cui provengono preceduta dal prefisso 'PLAIN-'
" -"Questo filtro importerà tutti i messaggi con estensione .msg, .eml, e " -".txt
" +#: kimportpagedlg.ui:99 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "A:" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Importa file mbox (UNIX, Evolution)" +#: kimportpagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Corrente:" -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"mbox import filter
" -"This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.
" -"Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-
" -msgstr "" -"Filtro di importazione mbox
" -"Questo filtro importerà i file mbox in KMail. Utilizza questo filtro se vuoi " -"importare i messaggi di posta da Ximian Evolution o altri programmi di posta " -"che utilizzano questo formato tradizionale UNIX.
" -"Nota: I messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle " -"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'MBOX-'
" +#: kimportpagedlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Importazione in corso..." -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "file mbox (*)" +#: kimportpagedlg.ui:134 kimportpagedlg.ui:150 kimportpagedlg.ui:174 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Importa i messaggi locali di The Bat! e la struttura delle cartelle" +#: kimportpagedlg.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Totale:" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: kimportpagedlg.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "" +"Fai clic su 'Indietro' per importare più messaggi di posta elettronica o " +"contatti" + +#: kselfilterpagedlg.ui:91 +#, no-c-format msgid "" -"The Bat! import filter
" -"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.
" -"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" +"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" +"Filtro d'importazione The Bat!
" -"Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta locale di 'The " -"Bat!' che vuoi importare.
" -"Nota: Questo filtro importa i file *.tbb dalla cartella locale di The " -"Bat!, es.: dagli account POP e non da quelli IMAP/DIMAP.
" -"Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"TheBat-Import\" nel tuo account locale.
" +"Benvenuto in KMailCVT - lo strumento di importazione di KMail\n" +"