From 67231945c466712d68a6687121f89772e5dccd62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:43:43 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/kjots Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kjots/ --- tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po | 104 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po index de8b8854463..1be3e55db4b 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kjots.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nicola@nxnt.org" + #: KJotsMain.cpp:77 msgid "Pages" msgstr "Pagine" @@ -83,6 +95,10 @@ msgstr "Rinomina..." msgid "Insert Date" msgstr "Inserisci data" +#: KJotsMain.cpp:171 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" + #: KJotsMain.cpp:286 msgid "New Book" msgstr "Nuovo appunto" @@ -107,6 +123,11 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la pagina %1?" msgid "Delete Page" msgstr "Elimina pagina" +#: KJotsMain.cpp:397 confpagefont.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + #: KJotsMain.cpp:400 msgid "Autosave" msgstr "Salvataggio automatico" @@ -126,17 +147,17 @@ msgstr "Sovrascrivi" #: KJotsMain.cpp:828 msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. " +"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." msgstr "" -"Questo segnalibro proviene da una vecchia versione di KJots e non è pienamente " -"supportato. Può o non può funzionare. Dovresti cancellare e ricreare questo " -"segnalibro." +"Questo segnalibro proviene da una vecchia versione di KJots e non è " +"pienamente supportato. Può o non può funzionare. Dovresti cancellare e " +"ricreare questo segnalibro." #: KJotsMain.cpp:1119 msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put " +"the page in, or would you prefer to not move the page at all?" msgstr "" "Ogni pagina deve essere contenuta all'interno di un appunto. Vuoi creare un " "nuovo appunto in cui inserire la pagina, oppure preferisci non spostare la " @@ -150,18 +171,6 @@ msgstr "Crea nuovo appunto" msgid "Do Not Move Page" msgstr "Non spostare la pagina" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nicola@nxnt.org" - #: kjotsedit.cpp:48 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" @@ -221,95 +230,86 @@ msgstr "Attuale responsabile" msgid "Original author" msgstr "Autore originale" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 +#: confpagemisc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: confpagemisc.ui:30 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " minuti" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 +#: confpagemisc.ui:33 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#: confpagemisc.ui:42 confpagemisc.ui:56 #, no-c-format msgid "" "This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " "changes." msgstr "" -"Questo è il numero di minuti che KJots attende prima di salvare automaticamente " -"le modifiche." +"Questo è il numero di minuti che KJots attende prima di salvare " +"automaticamente le modifiche." -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 +#: confpagemisc.ui:50 #, no-c-format msgid "S&ave every:" msgstr "S&alva ogni:" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 +#: confpagemisc.ui:115 #, no-c-format msgid "&Save changes periodically" msgstr "&Salva periodicamente le modifiche" -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: confpagemisc.ui:121 #, no-c-format msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes " +"made to books at the interval defined below." msgstr "" "Quando \"Abilita salvataggio automatico\" è marcato, KJots salva " "automaticamente le modifiche degli appunti all'intervallo specificato sotto." -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 +#: confpagemisc.ui:129 #, no-c-format msgid "Use Unico&de encoding" msgstr "Usa codifica Unico&de" -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 +#: kjots.kcfg:9 #, no-c-format msgid "How the main window is divided." msgstr "In che modo è divisa la finestra principale." -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 +#: kjots.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The book or page that is currently active." msgstr "L'appunto o la pagina attualmente aperti." -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 +#: kjots.kcfg:15 #, no-c-format msgid "The font used to display the contents of books." msgstr "Il tipo di carattere usato per il contenuto degli appunti." -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 +#: kjots.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Whether books should be saved automatically." msgstr "Se gli appunti devono essere salvati automaticamente." -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 +#: kjots.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." msgstr "" "Se la codifica UTF-8 debba essere forzata nel salvataggio e nel caricamento." -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 +#: kjots.kcfg:27 #, no-c-format msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." msgstr "L'intervallo in minuti tra i salvataggi automatici degli appunti." -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 +#: kjots.kcfg:31 #, no-c-format msgid "The last ID that was used for a book or page." msgstr "L'ultimo ID che è stato utilizzato per un appunto o pagina." -- cgit v1.2.1