From 91ab85240a216cb51220f5d828f5d8d4c4d24455 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
This field shows some general info about " "the selected filter. Amongst them are:
Questo campo mostra alcune "
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" Here you can enter any command that "
"would also print for you in a konsole window. a2ps -P <printername> --medium=A3
.
a2ps -P <printername> --medium=A3.
Qui puoi inserire qualsiasi comando " "che stampi in una finestra di konsole.
Esempio: " @@ -5713,7 +5713,7 @@ msgstr "Informazioni sulla coda LPD" #: management/kmwlpd.cpp:44 #, fuzzy msgid "" -"Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will " +"
Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " "check it before continuing.
" msgstr "" "Immetti le informazioni sulla coda remota LPD; la procedura guidata le " @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgstr "Mancano alcune informazioni." #: management/kmwlpd.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2 do you want to continue anyway?" +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" msgstr "" "Impossibile trovare la coda %1 sul server %2. Vuoi continuare ugualmente?" @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "Devi indicare almeno un nome." msgid "" "It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may " "prevent your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces " -"from the string you entered, resulting in %1 what do you want to do?" +"from the string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" "Mettere degli spazi nel nome della stampante di solito non è una buona idea: " "ciò potrebbe impedire alla stampante di funzionare correttamente. La " @@ -6094,8 +6094,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." msgstr "" "Un commento sul programma sottostante, che può essere visto dall'utente " "tramite l'interfaccia. Questa stringa di commento supporta alcuni tag HTML " @@ -6628,7 +6628,7 @@ msgstr "Apri file" #, fuzzy msgid "" "Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." +"<STDIN>." msgstr "" "Trascina qui i file oppure utilizza il pulsante per aprire una finestra " "file. Lascia vuoto per <STDIN>." -- cgit v1.2.1