From a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 1 Jul 2018 18:16:13 +0200 Subject: Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 42 +++++++++++++-------------- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po | 4 +-- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po | 24 +++++++-------- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 +++++++++--------- tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po | 8 ++--- tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po | 4 +-- tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 6 ++-- tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po | 16 +++++----- tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 4 +-- 9 files changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po index fc36f16a157..568a12e457e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "utilizzata per accedere alle informazioni del kernel. La diagnosi è:\n" "%1.\n" "Stai usando Solaris? Per favore contatta il responsabile del programma su " -"http://bugs.kde.org/, che cercherà di risolvere il problema." +"http://bugs.trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema." #: sample.cc:212 msgid "" @@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "" msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " "sort this out." msgstr "" "Il file dell'utilizzo della memoria \"%1\" sembra utilizzare un formato file " "differente da quello che KTimeMon si aspettava.\n" "Può darsi che la tua versione del filesystem proc non sia compatibile con le " "versioni supportate. Per favore contatta lo sviluppatore del programma su " -"http://bugs.kde.org/, che cercherà di risolvere il problema." +"http://bugs.trinitydesktop.org/, che cercherà di risolvere il problema." #: sample.cc:239 msgid "" @@ -211,56 +211,56 @@ msgid "" msgstr "" "Non è possibile ottenere informazioni sul sistema.\n" "La chiamata di sistema table(2) ha restituito un errore per la tabella %1.\n" -"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che " +"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che " "cercherà di risolvere il problema." #: sample.cc:309 msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " "running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Non è possibile trovare alcuna voce per le statistiche sulla CPU nella libreria " "\"kstat\". Stai utilizzando una versione non standard di Solaris?\n" -"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che " +"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che " "cercherà di risolvere il problema." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Non è possibile leggere le statistiche sulla CPU ottenute dalla libreria " "\"kstat\". La diagnosi è \"%1\".\n" -"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che " +"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che " "cercherà di risolvere il problema." #: sample.cc:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " "library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Il numero delle CPU del tuo sistema sembra essere cambiato recentemente, oppure " "la libreria \"kstat\" ha restituito risultati inconsistenti (%1 invece di %2 " "CPU).\n" -" Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che " +" Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che " "cercherà di risolvere il problema." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " "to sort this out." msgstr "" "Non è possibile leggere la voce sulle statistiche della memoria dalla libreria " "\"kstat\". La diagnosi è \"%1\"\n" -"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che " +"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che " "cercherà di risolvere il problema." #: sample.cc:367 @@ -273,42 +273,42 @@ msgstr "" "Sembra che ci sia un problema nel modo in cui KTimeMon usa la libreria " "\"kstat\". Sono stati determinati 0 Byte di memoria fisica!\n" "La memoria libera è %1, la memoria disponibile è %2.\n" -"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che " +"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che " "cercherà di risolvere il problema." #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Non è possibile determinare il numero di spazi di swap. La diagnosi è \"%1\".\n" -"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che " +"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che " "cercherà di risolvere il problema." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "KTimeMon ha finito la memoria mentre cercava di determinare l'utilizzo dello " "swap.\n" "Ha provato ad allocare %1 Byte di memoria (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che " +"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che " "cercherà di risolvere il problema." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Non è possibile determinare l'utilizzo dello swap.\n" "Il messaggio diagnostico è \"%1\".\n" -"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che " +"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che " "cercherà di risolvere il problema." #: sample.cc:407 @@ -316,13 +316,13 @@ msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Sono state richieste informazioni per %1 spazi di swap, ma ci sono solo %2 voci " "nel risultato.\n" "KTimeMon cercherà di continuare comunque.\n" -"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.kde.org/, che " +"Per favore contatta il responsabile del programma su http://bugs.trinitydesktop.org/, che " "cercherà di risolvere il problema." #: timemon.cc:173 diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po index 152e39f1a3a..5075807b12d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -871,10 +871,10 @@ msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "La stampa di questo documento non è permessa." #: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org" msgstr "" "Non è stato possibile stampare il documento. Per favore invia una segnalazione " -"su bugs.kde.org" +"su bugs.trinitydesktop.org" #: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 msgid "Please insert the password to read the document:" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po index 9c68f0666a8..ae8f14c9469 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -799,11 +799,11 @@ msgstr "Impossibile avviare il processo %1." #, c-format msgid "" "Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" msgstr "" "Errore interno.\n" -"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.kde.org\n" +"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" #: tdeio/global.cpp:249 @@ -1133,11 +1133,11 @@ msgstr "Impossibile accedere a %1." msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." msgstr "" "Codice di errore sconosciuto: %1\n" "%2\n" -"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.kde.org." +"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.trinitydesktop.org." #: tdeio/global.cpp:442 #, c-format @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid "" "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " +"searching at the " "TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " "and include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" "TDE o il responsabile del software inviando una segnalazione di bug. Se il " "software è fornito da terze parti contatta direttamente il responsabile. " "Altrimenti controlla se lo stesso bug è già stato segnalato da altri cercando " -"sul sito di segnalazione dei bug di TDE" +"sul sito di segnalazione dei bug di TDE" ". Se non lo trovi, prendi nota dei dettagli forniti qui sopra e includili nella " "tua segnalazione di bug insieme a tutti i dettagli che credi possano essere " "utili." @@ -2262,12 +2262,12 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1121 #, fuzzy msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"Please file a bug at " +"http://bugs.trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" -"Per favore, invia una segnalazione di bug a " -"http://bugs.kde.org/ per segnalare alla squadra di TDE questo metodo di " +"Per favore, invia una segnalazione di bug a " +"http://bugs.trinitydesktop.org/ per segnalare alla squadra di TDE questo metodo di " "autenticazione non supportato." #: tdeio/global.cpp:1127 @@ -5731,8 +5731,8 @@ msgid "KSendBugMail" msgstr "KSendBugMail" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Invia una breve segnalazione di bug a submit@bugs.kde.org" +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "Invia una breve segnalazione di bug a submit@bugs.trinitydesktop.org" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po index b5053f86566..2304b6684f9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "di programmazione di Konqueror. Se sospetti che si tratti del primo caso, " "dovresti contattare il gestore del sito Web in questione; viceversa, se " "sospetti che si tratti del secondo caso, dovresti inviare una segnalazione di " -"bug a http://bugs.kde.org/. È gradito un semplice esempio che illustri il " +"bug a http://bugs.trinitydesktop.org/. È gradito un semplice esempio che illustri il " "problema." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4745,8 +4745,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "
" -"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "
" "
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4757,8 +4757,8 @@ msgstr "" "Tuttavia tu - l'utente - devi dirci quando qualcosa non funziona come ti " "aspetti o potrebbe essere fatta meglio." "
" -"
L'ambiente desktop TDE ha un sistema di segnalazione dei bug. Visita http://bugs.kde.org " +"
L'ambiente desktop TDE ha un sistema di segnalazione dei bug. Visita http://bugs.trinitydesktop.org " "o usa la finestra di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per " "segnalare i bug." "
" @@ -5537,11 +5537,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Impossibile inviare la segnalazione di bug.\n" "Per piacere, invia una segnalazione di bug manualmente...\n" -"Consulta http://bugs.kde.org/ per le istruzioni." +"Consulta http://bugs.trinitydesktop.org/ per le istruzioni." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -6025,10 +6025,10 @@ msgstr "A&utori" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use " +"http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Per piacere usa http://bugs.kde.org " +"Per piacere usa http://bugs.trinitydesktop.org " "per segnalare i bug.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 @@ -8636,9 +8636,9 @@ msgstr "" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Per piacere usa http://bugs.kde.org per segnalare i bug.\n" +"Per piacere usa http://bugs.trinitydesktop.org per segnalare i bug.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12711,11 +12711,11 @@ msgstr "errore nella dichiarazione del testo di una entità esterna" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Per inviare una segnalazione di bug, fai clic sul collegamento qui sotto.\n" -#~ "Si aprirà un browser Web all'indirizzo http://bugs.kde.org, dove troverai un modulo da compilare.\n" +#~ "Si aprirà un browser Web all'indirizzo http://bugs.trinitydesktop.org, dove troverai un modulo da compilare.\n" #~ "Le informazioni mostrate qui sopra verranno inviate al server." #~ msgid "&Report Bug..." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po index c7b274395ac..6181b3fba80 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -593,7 +593,7 @@ msgid "" "

\n" "Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible " "event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the " -"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n" +"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.trinitydesktop.org.\n" "

\n" msgstr "" "

...che sei invitato a segnalare bug?

\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" "Anche se il programma è stato provato per molto, le nostre capacità nel cercare " "ogni possibile configurazione/evento sono limitate. Quindi se dovessi trovare " "un bug usa la funzione \"Segnala un bug...\" che trovi nel menu \"Aiuto\", " -"oppure segnala il bug direttamente su http://bugs.kde.org.\n" +"oppure segnala il bug direttamente su http://bugs.trinitydesktop.org.\n" "

\n" #: tips.txt:35 @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "" "

...that KRec is far from complete?

\n" "

\n" "So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! " -"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or " +"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.trinitydesktop.org or " "the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n" "

\n" msgstr "" @@ -617,6 +617,6 @@ msgstr "" "

\n" "Per questo motivo se hai in mente qualche funzionalità che KRec dovrebbe " "incorporare, diccelo! Per evitare duplicati e aumentare la produttività fai le " -"tue richieste di nuove funzionalità attraverso bugs.kde.org o il tool incluso " +"tue richieste di nuove funzionalità attraverso bugs.trinitydesktop.org o il tool incluso " "in TDE, impostando \"Desiderio\" come priorità.\n" "

\n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po index 5abef5284d5..e6ffb5614f4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -2484,10 +2484,10 @@ msgstr "Iscrizione a %1 con l'account %2 non riuscita." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 msgid "" "The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" +"a bug at http://bugs.trinitydesktop.org" msgstr "" "Il server %1 pensa che il client che stai utilizzando è troppo vecchio. Segnala " -"un bug all'indirizzo http://bugs.kde.org" +"un bug all'indirizzo http://bugs.trinitydesktop.org" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 msgid "" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 00d91078f85..64662602748 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -819,17 +819,17 @@ msgstr "&Destinatario:" #: gui/msginputdialog.cpp:63 #, fuzzy msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)" -msgstr "Normale (bugs.kde.org & Responsabile & kde-bugs-dist)" +msgstr "Normale (bugs.trinitydesktop.org & Responsabile & kde-bugs-dist)" #: gui/msginputdialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)" -msgstr "Solamente al responsabile (bugs.kde.org & Responsabile)" +msgstr "Solamente al responsabile (bugs.trinitydesktop.org & Responsabile)" #: gui/msginputdialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)" -msgstr "Calmo (solamente a bugs.kde.org)" +msgstr "Calmo (solamente a bugs.trinitydesktop.org)" #: gui/msginputdialog.cpp:77 msgid "&Message" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po index cb622ea8e74..b94e63e511d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -20495,11 +20495,11 @@ msgstr "Eliminare sottodirectory?" #, fuzzy msgid "" "Could not delete subproject.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " "include the output of tdevelop when runfrom a shell." msgstr "" "Impossibile cancellare il sottoprogetto.\n" -"Questo è un errore interno, segnala il bug su bugs.kde.org e includi l'output " +"Questo è un errore interno, segnala il bug su bugs.trinitydesktop.org e includi l'output " "di KDevelop quando lo esegui da shell." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 @@ -20999,11 +20999,11 @@ msgstr "Non c'è Makefile in questa cartella. Eseguo prima qmake?" #, fuzzy msgid "" "Could not delete Function Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " "include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" "Impossibile cancellare il \"Contesto della Funzione\".\n" -"Questo è un errore interno, segnala un bug a bugs.kde.org e includi l'output di " +"Questo è un errore interno, segnala un bug a bugs.trinitydesktop.org e includi l'output di " "KDevelop quando lo si esegue da una shell." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 @@ -21014,11 +21014,11 @@ msgstr "Funzione \"Cancellazione del contesto \" non riuscita" #, fuzzy msgid "" "Could not delete Include Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " "include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" "Impossibile cancellare \"Includi contesto\".\n" -"Si è verificato un errore interno, segnala un bug su bugs.kde.org e includi " +"Si è verificato un errore interno, segnala un bug su bugs.trinitydesktop.org e includi " "l'output di KDevelop quando lo esegui da una shell." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 @@ -21029,11 +21029,11 @@ msgstr "Non riuscita \"cancellazione del contesto incluso\"" #, fuzzy msgid "" "Could not delete Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " "include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" "Impossibile cancellare il contesto.\n" -"È un errore interno, segnala il bug su bugs.kde.org e includi l'output di " +"È un errore interno, segnala il bug su bugs.trinitydesktop.org e includi l'output di " "KDevelop quando lo esegui da una shell." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po index 8ba1b27114b..02adfbbb8ec 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -125,10 +125,10 @@ msgstr "" #: tips.cc:53 msgid "" "

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" msgstr "" "

Se hai trovato un bug in KDevelop, per piacere, faccelo sapere. Utilizza TDE " -"Bugzilla su http://bugs.kde.org/ o seleziona \"Aiuto\"->" +"Bugzilla su http://bugs.trinitydesktop.org/ o seleziona \"Aiuto\"->" "\"Segnala un bug...\" dal menu.\n" #: tips.cc:58 -- cgit v1.2.1