From eb87e9f6cca45244ae9d8f3a7c11810753faeb2f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:26 +0000
Subject: Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit db44131c823109eab3215c7cfa9debd677245d70)
---
tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po | 67 +++++++++++++++------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 37 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-it/messages')
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po
index f9c7d91a32a..1a9b29274ba 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi \n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi,Federico Cozzi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
#: bugdescriptiondialog.cpp:90
msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash "
-"report.\n"
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this "
+"crash report.\n"
msgstr ""
#: debugger.cpp:65
@@ -110,8 +110,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Questo backtrace sembra essere inutile.\n"
-"Probabilmente i pacchetti che stai utilizzando sono compilati in modo che non "
-"si possano creare dei backtrace corretti oppure lo stack frame è stato "
+"Probabilmente i pacchetti che stai utilizzando sono compilati in modo che "
+"non si possano creare dei backtrace corretti oppure lo stack frame è stato "
"danneggiato seriamente durante il crash.\n"
"\n"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgid ""
"\n"
"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
-"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
-"get a backtrace.\n"
+"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order "
+"to get a backtrace.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Poiché l'utilizzo di queste opzioni è sconsigliato - visto che in alcuni casi "
-"possono dare problemi a TDE - non sarà generato alcun backtrace\n"
+"Poiché l'utilizzo di queste opzioni è sconsigliato - visto che in alcuni "
+"casi possono dare problemi a TDE - non sarà generato alcun backtrace\n"
" Devi disattivare queste opzioni e riprodurre il problema per ottenere un "
"backtrace.\n"
@@ -150,10 +150,8 @@ msgid "Loading symbols..."
msgstr "Caricamento simboli..."
#: debugger.cpp:216
-msgid ""
-"System configuration startup check disabled.\n"
-msgstr ""
-"Controllo all'avvio della configurazione di sistema disattivato.\n"
+msgid "System configuration startup check disabled.\n"
+msgstr "Controllo all'avvio della configurazione di sistema disattivato.\n"
#: drbugreport.cpp:54
msgid "You have to edit the description before the report can be sent."
@@ -248,25 +246,24 @@ msgstr "Cosa posso fare?
%1
"
#: toplevel.cpp:121
msgid "Application crashed
The program %appname crashed.
"
msgstr ""
-"Applicazione in crash
"
-"Il programma %appname è andato in crash.
"
+"Applicazione in crash
Il programma %appname è andato in "
+"crash.
"
#: toplevel.cpp:140
msgid ""
-"Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
-"out what went wrong.
\n"
-"Unfortunately this will take some time on slow machines.
"
-"Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
-"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
+"
Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to "
+"figure out what went wrong.
\n"
+"Unfortunately this will take some time on slow machines.
Note: A "
+"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and "
+"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
"without a proper description.
"
msgstr ""
"Vuoi generare un backtrace? Il backtrace aiuta gli sviluppatori a capire "
"cosa è successo.
\n"
"Sfortunatamente questa operazione richiede un po' di tempo sui computer "
-"lenti.
"
-"Attenzione: un backtrace non sostituisce una corretta segnalazione di bug "
-"e le informazioni necessarie a riprodurre il bug. Non è possibile correggere il "
-"bug senza un'opportuna descrizione.
"
+"lenti.
Attenzione: un backtrace non sostituisce una corretta "
+"segnalazione di bug e le informazioni necessarie a riprodurre il bug. Non è "
+"possibile correggere il bug senza un'opportuna descrizione.
"
#: toplevel.cpp:152
msgid "Include Backtrace"
@@ -308,8 +305,7 @@ msgid "Just Report the Crash"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:353
-msgid ""
-"The crash report is ready. Do you want to send it now?
\n"
+msgid "The crash report is ready. Do you want to send it now?
\n"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:354
@@ -326,9 +322,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:435
msgid ""
-"Your crash report has been uploaded!
You may reference it if desired "
-"by its unique ID:"
-"
%1"
+"Your crash report has been uploaded!
You may reference it if "
+"desired by its unique ID:
%1"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:436
@@ -337,10 +332,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:448
msgid ""
-"Your crash report failed to upload!
"
-"Please check your network settings and try again.
"
-"The server responded:"
-"
%1
"
+"Your crash report failed to upload!
Please check your network "
+"settings and try again.
The server responded:
%1
"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
@@ -357,6 +350,6 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:465
msgid ""
-"Your crash report failed to upload!
"
-"Please check your network settings and try again.
"
+"Your crash report failed to upload!
Please check your network "
+"settings and try again.
"
msgstr ""
--
cgit v1.2.1