From 327007bea77b98f98759e4cfeccc6cd847b0880e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 24 Jun 2019 01:18:43 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 64 +++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 58 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index e53528a2d59..fd90c43e8f3 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -1109,6 +1109,58 @@ msgstr "Rossi significa scansione dei file" msgid "Scanned files:" msgstr "File scansionati:" +#, fuzzy +#~| msgid "&Save Strings List to File..." +#~ msgid "&Save Results List to File..." +#~ msgstr "&Salva l'elenco delle stringhe in un file..." + +#, fuzzy +#~| msgid "&Load Strings List From File..." +#~ msgid "&Load Results List From File..." +#~ msgstr "Carica &l'elenco delle stringhe da un file..." + +#, fuzzy +#~| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +#~ msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +#~ msgstr " Riga:%2, Col:%3 - \"%1\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "TDEFileReplace Results" +#~ msgstr "Rapporto di KFileReplace" + +#, fuzzy +#~| msgid "Load Strings From File" +#~ msgid "Load Results From File" +#~ msgstr "Carica stringhe dal file" + +#, fuzzy +#~| msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." +#~ msgid "Cannot open the file %1 and load the results list." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile aprire il file %1 e caricare l'elenco delle " +#~ "stringhe." + +#, fuzzy +#~| msgid "File: %1" +#~ msgid "File %1 seems not to be valid." +#~ msgstr "File: %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "There are no results to save: the result list is empty." +#~ msgid "There are no results to save." +#~ msgstr "Non ci sono risultati da salvare: l'elenco dei risultati è vuoto." + +#, fuzzy +#~| msgid "Save Strings to File" +#~ msgid "Save Results to File" +#~ msgstr "Salva stringhe nel file" + +#, fuzzy +#~| msgid "The %1 item is already present in the list." +#~ msgid "" +#~ "File %1 seems not to be written in a valid kfr format." +#~ msgstr "L'elemento %1 è già presente nell'elenco." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it " @@ -1289,9 +1341,6 @@ msgstr "File scansionati:" #~ "Devi riempire il testo per trovare (e sostituire) prima di fare clic su " #~ "'OK'." -#~ msgid "File: %1" -#~ msgstr "File: %1" - #~ msgid "Folder: %1" #~ msgstr "Cartella: %1" @@ -1479,9 +1528,6 @@ msgstr "File scansionati:" #~ msgid "Cannot read data." #~ msgstr "Impossibile leggere dati." -#~ msgid "The %1 item is already present in the list." -#~ msgstr "L'elemento %1 è già presente nell'elenco." - #~ msgid "Unable to have more than %1 items to search or replace." #~ msgstr "Impossibile avere più di %1 elementi da cercare o sostituire." @@ -1907,3 +1953,9 @@ msgstr "File scansionati:" #~ msgid "Second Page" #~ msgstr "Seconda pagina" + +#~ msgid "File: %1" +#~ msgstr "File: %1" + +#~ msgid "The %1 item is already present in the list." +#~ msgstr "L'elemento %1 è già presente nell'elenco." -- cgit v1.2.1