From 36f06bce4d759dd7a0ab149974cc2585187f8f49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:24:57 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit df7e009e58c1432119bd137ad7720d28133c1f46) --- tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkded.po | 67 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkded.po index fa50f71eb78..4d9e132ee1a 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-14 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Noboru Sinohara" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,27 +43,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"

Service Manager

" -"

This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:

" -"
    " -"
  • Services invoked at startup
  • " -"
  • Services called on demand
" -"

The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.

" -"

Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.

" +"

Service Manager

This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:

  • Services invoked at startup
  • Services called on demand

The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.

Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.

" msgstr "" -"

サービスマネージャ

" -"

このモジュールで「TDE サービス」と呼ばれる TDE " -"デーモンのすべてのプラグインを概観することができます。サービスには大きく分けて二種類あります。

" -"
    " -"
  • 起動時に開始するサービス
  • " -"
  • 要求時に開始するサービス
" -"

後者は参考のために表示しています。起動時に開始するサービスは、随時開始したり停止したりできます。管理者モードでは、これらのサービスを TDE " -"の起動時に開始するかどうかも設定できます。

" -"

注意: この操作は慎重に行ってください。いくつかのサービスは TDE に必須です。よく理解したうえでなければ、サービスを無効にしないでください。

" +"

サービスマネージャ

このモジュールで「TDE サービス」と呼ばれる TDE " +"デーモンのすべてのプラグインを概観することができます。サービスには大きく分け" +"て二種類あります。

  • 起動時に開始するサービス
  • 要求時に開始す" +"るサービス

後者は参考のために表示しています。起動時に開始するサー" +"ビスは、随時開始したり停止したりできます。管理者モードでは、これらのサービス" +"を TDE の起動時に開始するかどうかも設定できます。

注意: この操作は慎重" +"に行ってください。いくつかのサービスは TDE に必須です。よく理解したうえでなけ" +"れば、サービスを無効にしないでください。

" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -79,9 +75,12 @@ msgstr "要求時に開始するサービス" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." -msgstr "必要に応じて開始される TDE サービスの一覧です。これらは参考までに表示しているだけで、操作することはできません。" +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." +msgstr "" +"必要に応じて開始される TDE サービスの一覧です。これらは参考までに表示している" +"だけで、操作することはできません。" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -101,13 +100,13 @@ msgstr "起動時に開始するサービス" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"TDE " -"の起動時に開始できるサービスの一覧です。チェックされたサービスは次回の起動時に開始されます。よく分からないサービスをうっかり停止することのないよう注意してくださ" -"い。" +"TDE の起動時に開始できるサービスの一覧です。チェックされたサービスは次回の起" +"動時に開始されます。よく分からないサービスをうっかり停止することのないよう注" +"意してください。" #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -117,6 +116,10 @@ msgstr "使用" msgid "Start" msgstr "開始" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." -- cgit v1.2.1