From fb3e62c7127d898b6d35c0376fbd1466e9cd75d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 14 Jan 2019 00:50:00 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegraphics/kolourpaint Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kolourpaint/ --- tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 103 +++++++++--------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 67 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kolourpaint.po') diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 7f7545b896f..668699bce29 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -62,21 +62,11 @@ msgstr "入力メソッドのサポート" msgid "&Undo: %1" msgstr "元に戻す(&U): %1" -#: kpcommandhistory.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "&Undo" -msgstr "元に戻す(&U): %1" - #: kpcommandhistory.cpp:639 #, c-format msgid "&Redo: %1" msgstr "やり直す(&R): %1" -#: kpcommandhistory.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "&Redo" -msgstr "赤(&R)" - #: kpcommandhistory.cpp:787 msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -88,16 +78,6 @@ msgid "" "%n more items" msgstr "他 %n 項目" -#: kpcommandhistory.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "Undo" -msgstr "元に戻す(&U): %1" - -#: kpcommandhistory.cpp:829 -#, fuzzy -msgid "Redo" -msgstr "やり直す(&R): %1" - #: kpdocument.cpp:255 msgid "Could not open \"%1\"." msgstr "\"%1\" を開けませんでした。" @@ -220,10 +200,6 @@ msgstr "上書き" msgid "Could not save image - failed to upload." msgstr "画像を保存できませんでした。アップロードに失敗しました。" -#: kpdocument.cpp:860 kpdocument.cpp:875 -msgid "Untitled" -msgstr "" - #: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80 msgid "Save Preview" msgstr "保存プレビュー" @@ -451,11 +427,6 @@ msgstr "スキャンできません" msgid "Save Image As" msgstr "画像に名前を付けて保存" -#: kpmainwindow_file.cpp:831 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "エクスポート(&X)..." - #: kpmainwindow_file.cpp:897 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -466,11 +437,6 @@ msgstr "" "再読み込みすると、最後に保存した以降のすべての変更が失われます。\n" "本当に再読み込みしますか?" -#: kpmainwindow_file.cpp:902 kpmainwindow_file.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "再読み込み(&D)" - #: kpmainwindow_file.cpp:907 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -643,20 +609,10 @@ msgstr "%1%" msgid "Font Family" msgstr "フォントファミリ" -#: kpmainwindow_text.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Font Size" -msgstr "テキスト: フォントサイズ" - #: kpmainwindow_text.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "ボールド" -#: kpmainwindow_text.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "テキスト: イタリック" - #: kpmainwindow_text.cpp:63 msgid "Underline" msgstr "下線" @@ -703,10 +659,6 @@ msgstr "画像サイズを変更" msgid "R&esize Image" msgstr "画像サイズを変更(&E)" -#: kpmainwindow_view.cpp:80 -msgid "&Zoom" -msgstr "" - #: kpmainwindow_view.cpp:93 msgid "Show &Grid" msgstr "グリッドを表示(&G)" @@ -1042,11 +994,6 @@ msgstr "ブラシ" msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" msgstr "異なる形およびサイズのブラシを使用して描く" -#: tools/kptoolclear.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "クリア(&L)" - #: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167 msgid "Color Picker" msgstr "カラーピッカー" @@ -1264,10 +1211,6 @@ msgstr "%1 x %2" msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:168 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:64 -msgid "&Update" -msgstr "" - #: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577 msgid "Rectangle" msgstr "長方形" @@ -1875,11 +1818,6 @@ msgstr "前景色で塗りつぶす" msgid "Opaque" msgstr "不透過" -#: kolourpaintui.rc:36 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - #: kolourpaintui.rc:104 #, no-c-format msgid "Text Toolbar" @@ -1890,7 +1828,38 @@ msgstr "テキストツールバー" msgid "Selection Tool RMB Menu" msgstr "選択ツールの右ボタンメニュー" -#: kolourpaintui.rc:116 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Undo" +#~ msgstr "元に戻す(&U): %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Redo" +#~ msgstr "赤(&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "元に戻す(&U): %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "やり直す(&R): %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "エクスポート(&X)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "再読み込み(&D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Size" +#~ msgstr "テキスト: フォントサイズ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "テキスト: イタリック" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "クリア(&L)" -- cgit v1.2.1