From 19c4f5153f4bcf8fac8c4610bc52c56dd14bf9b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:33:46 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/lskat Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/lskat/ (cherry picked from commit 405784b08a1011c5a1a472dad94695ead5c7c037) --- tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po | 81 +++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ja') diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po index f6c6106361d..05db69054f6 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-22 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Taiki Komoda,Kurose Shushi,Naoya KOJIMA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "Lieutnant Skat へようこそ" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "本当にこれまでの統計を削除しますか?" @@ -209,13 +213,17 @@ msgstr "%1 の移動 ..." msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." -msgstr "プレイヤー 1 を開始できません。おそらくネットワーク接続に失敗したか、コンピュータプレイヤープロセスファイルが見つかりませんでした。" +msgstr "" +"プレイヤー 1 を開始できません。おそらくネットワーク接続に失敗したか、コン" +"ピュータプレイヤープロセスファイルが見つかりませんでした。" #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." -msgstr "プレイヤー 2 を開始できません。おそらくネットワーク接続に失敗したか、コンピュータプレイヤープロセスファイルが見つかりませんでした。" +msgstr "" +"プレイヤー 2 を開始できません。おそらくネットワーク接続に失敗したか、コン" +"ピュータプレイヤープロセスファイルが見つかりませんでした。" #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -250,10 +258,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "プレイヤー 2 のリモート接続が失われました..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"リモートプレイヤーからのメッセージ:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "リモートプレイヤーからのメッセージ:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -261,7 +267,8 @@ msgstr "リモートプレイヤーがゲームを終了しました..." #: lskat.cpp:889 msgid "You are network client...loading remote game..." -msgstr "あなたはネットワーククライアントです...リモートゲームを読み込み中です..." +msgstr "" +"あなたはネットワーククライアントです...リモートゲームを読み込み中です..." #: lskat.cpp:902 msgid "You are network server..." @@ -284,16 +291,12 @@ msgstr "" "もう一度考えてください!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"あなたの番ではありません。\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "あなたの番ではありません。\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"この移動は不可能です。\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "この移動は不可能です。\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -428,56 +431,62 @@ msgstr "プレイヤー名を入力してください" msgid "Player 2:" msgstr "プレイヤー 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "ゲーム:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "ネットワーク設定" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "プレーする側" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "サーバ" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "クライアント" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "ゲーム名:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "ネットワークゲーム:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "ホスト:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "ポート:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "接続するポートを選択" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -- cgit v1.2.1