From 5c1e362b2bec0dd05cb6e6d83a63870b3c0c5dd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
これらのメッセージを今他のフォルダに移動しますか?
" -#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1916 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "次に移動:" - #: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1918 msgid "Do Not Move" msgstr "移動しない" @@ -7601,11 +7510,6 @@ msgstr "メッセージ一覧に送信者/受信者列を表示" msgid "Sho&w column:" msgstr "表示する列(&W):" -#: kmfolderdia.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "デフォルトにする" - #: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185 #: kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794 #: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 @@ -8581,11 +8485,6 @@ msgstr "" "意: 破棄されたメッセージはごみ箱に移動されるのではなく、完全に削除されます。" "" -#: kmmainwidget.cpp:1248 kmmainwidget.cpp:2757 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "削除" - #: kmmainwidget.cpp:1313 msgid "" "Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n" @@ -10286,10 +10185,6 @@ msgstr "%1 を開始" msgid "Exit" msgstr "終了" -#: kmsystemtray.cpp:136 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: kmsystemtray.cpp:357 msgid "New Messages In" msgstr "新着メッセージ" @@ -11728,11 +11623,6 @@ msgstr "CC に追加" msgid "Add as BCC" msgstr "BCC に追加" -#: recipientspicker.cpp:425 snippetdlgbase.ui:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "キャンセル(&A)" - #: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174 #: snippetwidget.cpp:291 msgid "All" @@ -12237,11 +12127,6 @@ msgstr "グループを追加" msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" msgstr "本当にこのグループとそのすべての定型表現を削除しますか?" -#: snippetwidget.cpp:240 snippetwidget.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "次に適用(&T):" - #: snippetwidget.cpp:242 msgid "Edit Snippet" msgstr "定型表現を編集" @@ -12254,10 +12139,6 @@ msgstr "グループを編集" msgid "Edit &group..." msgstr "グループを編集(&G)..." -#: snippetwidget.cpp:547 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: snippetwidget.cpp:548 msgid "&Edit..." msgstr "編集(&E)..." @@ -12671,10 +12552,6 @@ msgstr "現在のメッセージ本文をパイプで渡し、結果をそのま msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result" msgstr "現在のメッセージ本文をパイプで渡し、結果で置き換え" -#: templatesinsertcommand.cpp:285 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: templatesinsertcommand.cpp:288 msgid "Set Cursor Position" msgstr "カーソル位置をセット" @@ -14020,21 +13897,6 @@ msgid "" "starting KMail." msgstr "KMail の起動時にアクティブな不在返信があるかどうかをチェックします。" -#: kmail_part.rc:8 kmmainwin.rc:8 kmreadermainwin.rc:5 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "ファイルを編集(&F)" - -#: kmail_part.rc:38 kmcomposerui.rc:22 kmmainwin.rc:41 kmreadermainwin.rc:13 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "編集(&E)..." - -#: kmail_part.rc:62 kmcomposerui.rc:49 kmmainwin.rc:65 kmreadermainwin.rc:18 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - #: kmail_part.rc:80 kmmainwin.rc:83 #, no-c-format msgid "&Go" @@ -14060,31 +13922,6 @@ msgstr "特別な返信" msgid "&Forward" msgstr "転送(&F)" -#: kmail_part.rc:150 kmmainwin.rc:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "ツールチップ" - -#: kmail_part.rc:163 kmcomposerui.rc:84 kmmainwin.rc:169 kmreadermainwin.rc:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "定型表現の設定" - -#: kmail_part.rc:176 kmmainwin.rc:182 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: kmail_part.rc:181 kmcomposerui.rc:88 kmmainwin.rc:187 kmreadermainwin.rc:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "HTML ツールバー" - -#: kmcomposerui.rc:34 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Options" -msgstr "共通オプション" - #: kmcomposerui.rc:102 #, no-c-format msgid "HTML Toolbar" @@ -14744,6 +14581,112 @@ msgstr "" "択した場合を除き、すべての返信で有効です。投稿者 " "David F. Newman
\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "過去分をクリア" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "アカウントの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "削除(&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "削除(&E)" + +# #-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-# +# ACCELERATOR added by translator +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "すべてのテキストを選択(&S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "エラー: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "ファイルを挿入" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "編集..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "名前を付けて保存(&A)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "プロパティ(&P)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "インポート(&I)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "インポート(&I)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "To" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "コピー(&C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "削除" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "次に移動:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "デフォルトにする" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "削除" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "キャンセル(&A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "次に適用(&T):" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "ファイルを編集(&F)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "編集(&E)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "ツールチップ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "定型表現の設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "HTML ツールバー" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "共通オプション" + #~ msgid "Show folder quick search field" #~ msgstr "フォルダのクイック検索フィールドを表示する" -- cgit v1.2.1