From 8ff945dfc0011e6311d88ad4adb3c8170c3ba9ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Jul 2019 07:38:23 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-ja/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 2530 ++++++++++++------------- tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkicker.po | 36 +- tde-i18n-ja/messages/tdebase/knetattach.po | 4 +- tde-i18n-ja/messages/tdebase/kpager.po | 8 +- tde-i18n-ja/messages/tdebase/ksplash.po | 6 +- tde-i18n-ja/messages/tdebase/kthememanager.po | 28 +- 6 files changed, 1306 insertions(+), 1306 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ja') diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index f485d9271b9..086224c0353 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -8712,1657 +8712,1657 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " -#~ "by Blair Tennessy; 2005." -#~ msgstr "実線の 3D フォントによる回転するテキスト行。Jamie Zawinski 作。" +#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " +#~ "by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "時々ランダムに釘を突き出すボール。痛ぇっ!! Jamie Zawinski 作。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " -#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " -#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." +#~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins " +#~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " +#~ "Zawinski; 2001." #~ msgstr "" -#~ "大きい円に小さい円を詰め込みます。デカルトの円の定理のデモンストレーション" -#~ "です。Allan R. Wilks および David Bagley 作。" +#~ "デスクトップの画像を GL のテクスチャマップに変換し、回転させ、さまざまな方" +#~ "法で変形させます。Ben Buxton 作。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " -#~ "Mark Kilgard; 1998." +#~ "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if " +#~ "seen through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan " +#~ "Bornstein; 2000." #~ msgstr "" -#~ "これは xfishtank writ large です.: たくさん鮫、イルカ、鯨などのGLアニメー" -#~ "ションです。泳ぐ動きが素晴らしい。オリジナルは Mark Kilgard によって開発さ" -#~ "れました。" +#~ "神経質に振動するなぐり書きから作られる別の図形。猿に操作されたカメラを通し" +#~ "て見たようにも見えます。Dan Bornstein 作。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " -#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " -#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " -#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " -#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " -#~ "Pezaris; 1992." +#~ "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a " +#~ "large, complex polygon, and renders it by filling using an even/odd " +#~ "winding rule. Written by Dale Moore; 1995." #~ msgstr "" -#~ "qix と同様に、これはさまざまな表示モードを生み出すのに、とてもシンプルなモ" -#~ "デルを採用しています。制御される点は、ある範囲の距離に近付くまでは、互いに" -#~ "引き合います。そしてそれより近くなると今度は反発し合います。引き合い/反発" -#~ "する力は、核の強い力と弱い力の場合と同様に、どちらも粒子同士の距離に比例し" -#~ "ています。この仕掛けを見るための面白い方法の一つは、跳ね返るボールです。と" -#~ "いうのも、それらボールの動きや相互作用はとても奇妙に見えるからです。しばし" -#~ "ば二つのボールは互いの周囲を衛星のように回り合う状態になります。これは三つ" -#~ "目のボールに邪魔されるかスクリーンの端にぶつかるまで続きます。これはとても" -#~ "カオス的に見えます。John Pezaris の Lisp コードに基づき、Jamie Zawinski が" -#~ "書きました。" +#~ "これはある種の、スピログラフとストリングアートの融合です。大きな複雑なポリ" +#~ "ゴンを描き、X サーバにこれを渡して、偶数/奇数による変形ルールによる処理を" +#~ "行わせます。同様の古い PDP-11 コードを基に Dale Moore が作りました。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " -#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " -#~ "Jonathan Lin; 1999." +#~ "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes " +#~ "in rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." #~ msgstr "" -#~ "宇宙空間を移動しながら、戦っている宇宙戦闘ロボット (色の付いた円で表されて" -#~ "います) のシミュレーションです。Jonathan Lin によって書かれました。" +#~ "星の宇宙のフライトをアニメーションにしました。回転と進行方向が変化します。" +#~ "赤と青の眼鏡による 3D 分離効果も表示できます。Jamie Zawinski 作。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" -#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " -#~ "1997." +#~ "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " +#~ "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " +#~ "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes " +#~ "of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image " +#~ "like taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." #~ msgstr "" -#~ "これは回転しながら変形する、透明な表面の上にさまざまなサイズの斑点がある風" -#~ "船を描画します。Jeremie Petit 作。" +#~ "このプログラムはランダムなビットをスクリーンに散らします。それからそれらを" +#~ "ジェットエンジンのように吸い込み、他の側から吹き出します。画像がすっかりぐ" +#~ "ちゃぐちゃになるのを避けるため、時折、色のしぶきを投げ入れます。あるいは回" +#~ "転のサイクルに移行します。あるいは、画像を引き延ばしたり、(これは私が追加" +#~ "した機能ですが) 現在のデスクトップのイメージを取り込んでかみ砕いたりしま" +#~ "す。オリジナルは Scott Draves が書きました。Jamie Zawinski が手を入れてい" +#~ "ます。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " -#~ "Grieken; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "箱いっぱいに詰められた 3D の弾む爆発するボールを描画。Sander van Grieken " -#~ "作。" +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "間隔" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " -#~ "John Neil; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "ランダムに色が変化し続ける、組み合わされた同心円を描きます。John Neil 作。" +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "境界の幅" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "ズーム" #, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "水を消去" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "左" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "右" + #~ msgid "" -#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " -#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " -#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as " +#~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in " +#~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is " +#~ "influenced. Written by David Bagley." #~ msgstr "" -#~ "BSOD は \"Blue Screen of Death\" を略したものです。最高のパーソナルコン" -#~ "ピュータのエミュレーション。これは、多数のあまり頑健でないオペレーティング" -#~ "システムのポピュラーなスクリーンセーバーをシミュレートします。Jamie " -#~ "Zawinski 作。" +#~ "二次元チューリングマシンのセルオートマトン: ヘッド (蟻) がスクリーン上を歩" +#~ "き回り、通ったピクセルを変更します。蟻は通ったピクセルによって行動に影響を" +#~ "受けます。David Bagley 作。" + +#~ msgid "Ant" +#~ msgstr "蟻" + +#~ msgid "Ant Size" +#~ msgstr "蟻のサイズ:" + +#~ msgid "Four Sided Cells" +#~ msgstr "4 角形のセル" + +#~ msgid "Nine Sided Cells" +#~ msgstr "9 角形のセル" + +#~ msgid "Sharp Turns" +#~ msgstr "鋭いターン" + +#~ msgid "Six Sided Cells" +#~ msgstr "6 角形のセル" + +#~ msgid "Truchet Lines" +#~ msgstr "通った跡" + +#~ msgid "Twelve Sided Cells" +#~ msgstr "12 角形のセル" + +#~ msgid "Bitmap to rotate" +#~ msgstr "回転させるビットマップ" + +#~ msgid "Sparc Linux" +#~ msgstr "Sparc Linux" + +#~ msgid "Bubbles Fall" +#~ msgstr "泡が落ちる" + +#~ msgid "Bubbles Rise" +#~ msgstr "泡が浮かび上がる" + +#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions" +#~ msgstr "泡が三次元空間に存在" + +#~ msgid "Don't hide bubbles when they pop" +#~ msgstr "泡がはじけた時に隠さない" + +#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles" +#~ msgstr "ピクスマップの泡の代わりに円を描く" + +#~ msgid "Leave Trails" +#~ msgstr "跡を残す" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " -#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " -#~ "Richard Jones; 1998." +#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" +#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine " +#~ "to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol." #~ msgstr "" -#~ "浮かび上がりうねる 3D の泡の流れを描画します。泡は、鏡面の反射を伴いながら" -#~ "スクリーンの前面に向かって浮かび上がってきます。" +#~ "これは水が沸騰したときの泡の形をシミュレートします。小さな泡が現れ、互いに" +#~ "近付き一つのより大きな泡を作ります。そして時々はじけます。James Macnicol " +#~ "作。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " -#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." +#~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of " +#~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a " +#~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by " +#~ "Shane Smit." #~ msgstr "" -#~ "エッシャーの「不可能なかご」を描画します。三次元のメビウスの輪のアナロ" -#~ "ジー。三次元空間で回転します。Marcelo Vianna 作。" +#~ "「スポットライト」に似ていますが、単にあなたのデスクトップを照らすのではな" +#~ "く、凹凸から成るマップを作成します。基本的にはデスクトップ上の動き回る範囲" +#~ "を色の濃さに基づいて三次元化します。Shane Smit 作。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " -#~ "2001." -#~ msgstr "たくさんの 3D 電子部品のアニメーション。Ben Buxton 作。" +#~ msgid "Delay" +#~ msgstr "遅延" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " -#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "これは、すべての要素がランダムにスピンするコンパスを描画します。「遭難した" -#~ "嫌な感じ」を再現しています。Jamie Zawinski 作。" +#~ msgid "Double Buffer" +#~ msgstr "ダブルバッファ" + +#~ msgid "Cosmos" +#~ msgstr "宇宙" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " -#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " -#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." +#~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find " +#~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" #~ msgstr "" -#~ "表面に変動し続ける染みのパターンを持った、重なり合う箱の、脈動する集合を描" -#~ "画します。これはキュービストの LavaLite の一種です。Jamie Zawinski 作。" +#~ "花火と大きくなって消える炎を描画します。Tom Campbell 作。 <http://" +#~ "cosmos.dnsalias.net/cosmos/> で入手できます。" + +#~ msgid "Critical" +#~ msgstr "クリティカル" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " -#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " -#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " -#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " -#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." +#~ "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random " +#~ "squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by " +#~ "Martin Pool." #~ msgstr "" -#~ "画像を取り込んで溶かします。この効果を見たことがあるはずです。どんなスク" -#~ "リーンセーバーもこの効果なしには済ませられません。カラフルなものであれば、" -#~ "この効果がもっとも発揮されるでしょう。警告: もしスクリーンセーバーがオフに" -#~ "もかかわらず、この効果が残って見えるなら医者に行った方がいいでしょう。" -#~ "David Wald および Vivek Khera 作。" +#~ "自己組織的な線のシステムを描画します。最初はランダムななぐり書き状態から始" +#~ "まり、何回かの変形でやがて規則性が現れてきます。Martin Pool 作。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "ランダムに色付けられ、点描された矩形です。Jamie Zawinski 作。" +#~ msgid "Display Solid Colors" +#~ msgstr "ソリッドな色の表示" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " -#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " -#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." -#~ msgstr "Hopalog や Julia などの離散写像システム。Tim Auckland 作。" +#~ msgid "Display Surface Patterns" +#~ msgstr "表面パターンの表示" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " -#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " -#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " -#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " -#~ "Written by James Youngman; 1998." +#~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first " +#~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata " +#~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, " +#~ "and ported to C for inclusion here." #~ msgstr "" -#~ "このプログラムは、円の縁上の点の軌跡を描きます。その円は別の円の縁上の点を" -#~ "回転しています。そして更にその円はまた・・・と言う風に続きます。これは前-" -#~ "太陽中心の惑星モデルの基礎となったものです。James Youngman 作。" +#~ "'greynetic' に似た、でも熱狂的ではないものです。最初の実装は Stephen " +#~ "Linhart でした。Ozymandias G. Desiderata が Java アプレットクローンを書き" +#~ "ました。クローンは Jamie Zawinski に発見され、C に移植され、ここに含まれて" +#~ "います。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " -#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " -#~ "Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "さまざまな回転する突起をもった図形が、ねじれたり、伸びたり、裏返ったりする" -#~ "様子を描画します。Linas Vepstas の GL Extrusion library のサンプルを基に、" -#~ "David Konerding が作りました。" +#~ msgid "Spike Count" +#~ msgstr "釘の数" + +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " -#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." +#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " +#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to " +#~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. " +#~ "Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "正弦波カーブに従って波打つリボンのように見えるものを描画。Bas van Gaalen " -#~ "と Charles Vidal の作。" +#~ "星と円と線の点滅するシーケンスを描きます。もっと速ければ見栄えがすると思う" +#~ "のですが、私が分かる限りでは、X の限界から、ちらつかないで速くすることは難" +#~ "しいようです。Jamie Zawinski 作。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " -#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." -#~ msgstr "実線の 3D フォントによる回転するテキスト行。Jamie Zawinski 作。" +#~ msgid "Use Shared Memory" +#~ msgstr "共用メモリの使用量" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " -#~ "Pease; 2000." -#~ msgstr "" -#~ "GL を使って、回転するワイアーフレーム上の波紋を描きます。Josiah Pease 作。" +#~ msgid "Fractal Growth" +#~ msgstr "フラクタルの成長" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " -#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " -#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " -#~ "Written by David Konerding; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "宇宙を跳ね回る惑星を描きます。David Konerding 作。組み込まれている画像は地" -#~ "球の地図です ('xearth' から抜き出しました)。ただし図形の表面には任意のテク" -#~ "スチャを張り付けることができます。" +#~ msgid "High Dimensional Sphere" +#~ msgstr "高次元球" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " -#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" -#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " -#~ "2002." +#~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive " +#~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves " +#~ "collection of fine hacks." #~ msgstr "" -#~ "ルービックのスネークパズルのシミュレーションです。Jamie Wilkinson, Andrew " -#~ "Bennetts, および Peter Aylett の作。" +#~ "「ドリフトする再帰的フラクタルによる宇宙の炎」と言う以外に良い呼び名がある" +#~ "でしょうか? Scott Draves の素敵なハック集より。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " -#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " -#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " -#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " -#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " -#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "これは半透明な、アメーバのような斑点のアニメーションを描画します。斑点はス" -#~ "クリーン上を移動しながら形を変えていきます。それらは半透明なので、重なった" -#~ "下の斑点が上の斑点を通して見えます。折り重なった部分の色は混ぜ合わされま" -#~ "す。Jamie Zawinski 作。このアイディアは、私の持っているあるクールなマウス" -#~ "パッドから得ました。これは何枚のプラスチックの層の間に色の付いたオイルを挟" -#~ "み込んだもので、ここに見られる効果を現実に再現しています。Jamie Zawinski " -#~ "作。" +#~ msgid "Lissojous Figures" +#~ msgstr "Lissojous 図" + +#~ msgid "ElectricSheep" +#~ msgstr "電気羊" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " -#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." +#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an " +#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles " +#~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the " +#~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This " +#~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to " +#~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www." +#~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information." #~ msgstr "" -#~ "これはシンプルな回転軌道のシミュレーションです。オブジェクトの軌跡を有効に" -#~ "していると、人でいっぱいの部屋の中の写真のように見えるでしょう。Greg " -#~ "Bowering 作。" +#~ "電気羊はフラクタルによる炎のアニメーションの mpeg ビデオを再生する " +#~ "xscreensaver のモジュールです。背後では、次のアニメーションの描画が行われ" +#~ "ています。時折、すべてのクライアントに配布するために、全フレームをサーバに" +#~ "アップロードして圧縮します。このプログラムはインターネットへの高帯域な接続" +#~ "がされている環境でのみお薦めできます。<http://www.electricsheep.org/" +#~ "> で入手できます。設定情報もこのウェブサイトにあります。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1992." -#~ msgstr "ランダムに色付けられ、点描された矩形です。Jamie Zawinski 作。" +#~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written " +#~ "by Ben Buxton." +#~ msgstr "スクリーンに浮かぶシンプルな 4 気筒エンジンです。Ben Buxton 作。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" -#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." -#~ msgstr "" -#~ "幻覚のような、目もくらみそうにサイケデリックな円のパターンを描画。コント" -#~ "ロール点をアニメーションさせることもできます。ただしそうするとより多くの " -#~ "CPU と、高速帯域を必要とします。Jamie Zawinski 作。" +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "力" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " -#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " -#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "仮想的な平面上の繰り返しによるレース状のフラクタルパターンです。1986年の " -#~ "Scientific American 誌の記事による。大部分は Patrick Naughton が書きまし" -#~ "た。" +#~ msgid "Bitmap for Flag" +#~ msgstr "旗のビットマップ" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " -#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " -#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " -#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " -#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " -#~ "1992." -#~ msgstr "" -#~ "これはランダムな雲のようなパターンを描画します。モノクロの場合とカラーとで" -#~ "は全く見え方が異なります。処理の基本的アイディアは次の通りです。まず画像の" -#~ "縁の 4 点を取り、各々にランダムな「角度」を与えます。それから、それらの点" -#~ "の中点と取り、その点に 4 点の平均値に小さなランダムのオフセットを加えたも" -#~ "のをセットします。それから「角度」に応じて色を塗ります。色の選択は、角度を" -#~ "色相、彩度、輝度のいずれかに「角度」を割り当て、それ以外の値にランダムな値" -#~ "を割り振ります。「輝度」モードは、雲のようなパターンを産みやすいようです。" -#~ "その他の場合には、画像は熱写像、または CAT スキャンのようなパターンを生成" -#~ "しやすいようです。Juergen Nickelsen と Jamie Zawinski の作。" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "旗" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " -#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." -#~ msgstr "手品をする stick-man。Tim Auckland 作。" +#~ msgid "Text for Flag" +#~ msgstr "旗のテキスト" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " -#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the " +#~ "screen. The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By " +#~ "default, it displays either the current system name and OS type, or a " +#~ "picture of ``Bob,'' but you can replace the text or the image with a " +#~ "command-line option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "Lemarchand の箱のシミュレーションをアニメーション化。繰り返し自動的に解い" -#~ "ていきます。OpenGL が必要です。またテクスチャの質感を出すためには高速な" -#~ "ハードウェアのマシーンの方が良いでしょう。警告: 時々ドアを開けます。Jamie " -#~ "Zawinski 作。" +#~ "これは波打つカラーの旗を描画します。旗はスクリーンの上を波打ちながら動きま" +#~ "す。旗には任意の画像とテキストを描くことができます。デフォルトでは、現在の" +#~ "システム名と OS のタイプ、または「Bob」の絵のどちらかを表示します。テキス" +#~ "トも画像もコマンドラインオプションで変更できます。Charles Vidal と Jamie " +#~ "Zawinski の作。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " -#~ "1999." -#~ msgstr "" -#~ "これはループ状の「もの」のコロニーを作ります。そも「もの」は産まれ、年を取" -#~ "り、死んでいきます。David Bagley 作。" +#~ msgid "0 Seconds" +#~ msgstr "0 秒" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " -#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "これは三次元の再帰的 Menger ガスケット図の変種を描きます。立方体ベースのフ" -#~ "ラクタルオブジェクトで、シェルピンスキーの 4 面体と類似のものです。Jamie " -#~ "Zawinski 作。" +#~ msgid "10 Seconds" +#~ msgstr "10 秒" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " -#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " -#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" -#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making " +#~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth." #~ msgstr "" -#~ "分子のさまざまな表現を描きます。いくつかの一般的な分子は組み込まれています" -#~ "が、PDB (プロテインデータベース) ファイルから入力することもできます。 " -#~ "Jamie Zawinski 作。" +#~ "もう一つの、ストレンジアトラクター系列。点の流れる列が、奇妙な回転する図形" +#~ "を描きます。Jeff Butterworth 作。" + +#~ msgid "Freeze Some Bees" +#~ msgstr "いくつかの蜂を停止" + +#~ msgid "Ride a Trained Bee" +#~ msgstr "調教された蜂に乗る" + +#~ msgid "Show Bounding Box" +#~ msgstr "境界の箱を表示" + +#~ msgid "Slow Bees with Antifreeze" +#~ msgstr "停止しない蜂をゆっくり動かす" + +#~ msgid "Sandpaper" +#~ msgstr "サンドペーパー" + +#~ msgid "Forest" +#~ msgstr "森" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " -#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " -#~ "Dan Bornstein; 1999." +#~ "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves " +#~ "fractals, right?" #~ msgstr "" -#~ "これはペトリ皿の中でのカビのコロニーの様をシミュレートします。成長する色の" -#~ "付いた円は、重なり合い、螺旋の干渉縞を跡に残します。Dan Bornstein 作。" +#~ "これはフラクタル木を描画します。Peter Baumung 作。みなさん、フラクタルはお" +#~ "好きでしょ?" + +#~ msgid "Planetary Gear System" +#~ msgstr "遊星歯車式伝導装置" + +#~ msgid "Rotational Speed" +#~ msgstr "回転スピード" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " -#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " -#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " -#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " +#~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and " +#~ "Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "古いターミナルのシミュレーション。大きなピクセルと蛍光色の長い残像が特徴で" -#~ "す。表示するテキストには、任意のプログラムを実行できます。Jamie Zawinski " -#~ "作。" +#~ "これは三次元で、互いに組合わさりながら回転する歯車の集まりを描きます。もう" +#~ "一つの GL によるハックです。Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, Jamie " +#~ "Zawinski らによる作。" + +#~ msgid "Three Gear System" +#~ msgstr "3 つの歯車系" + +#~ msgid "Screen Image" +#~ msgstr "スクリーンイメージ" + +#~ msgid "Desert" +#~ msgstr "砂漠" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " -#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." +#~ "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape " +#~ "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware " +#~ "support for texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail." +#~ "dotcom.fr>." #~ msgstr "" -#~ "交差するいくつかの平面を書きます。アルファブレンディング、フォグ、テクス" -#~ "チャ、MipMaps など (の GL の手法) を使用します。また「秒あたりフレーム」" -#~ "メーターにより、あなたのグラフィックカードの速さも分かります。OpenGL が必" -#~ "要です。David Konerding 作。" +#~ "木で覆われた風景の上に撒き散らされる炎のような 3D の三角形のアニメーショ" +#~ "ン。OpenGL を必要とします。またテクスチャの質感を表現するために高速なハー" +#~ "ドウェアサポートも必要でしょう。Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom." +#~ "fr> 作。" + +#~ msgid "GLForestFire" +#~ msgstr "GLForestFire" + +#~ msgid "Rain" +#~ msgstr "雨" + +#~ msgid "Track mouse" +#~ msgstr "マウスをトラック" + +#~ msgid "30 Seconds" +#~ msgstr "30 秒" + +#~ msgid "Goban" +#~ msgstr "碁盤" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " -#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " -#~ "Written by Scott Draves; 1997." +#~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " +#~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>." #~ msgstr "" -#~ "Scott Draves によるもう一つの「ボム」プログラムの変種。これは成長する四角" -#~ "形の格子を描きます。四角形が互いに接すると、予想外の反応をします。「RD」は" -#~ "「反応の拡散 (reaction-diffusion)」の略です。" +#~ "囲碁の歴史的名勝負 (wei-chi と baduk による) をスクリーン上で再現。Scott " +#~ "Draves 作。<http://www.draves.org/goban/> で入手できます。" + +#~ msgid "Hyperball" +#~ msgstr "Hyperball" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " -#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." +#~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D " +#~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the " +#~ "4D analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane." #~ msgstr "" -#~ "スクリーンの部分を回転させたり、サイズを変更させてコラージュを作ります。" -#~ "Claudio Matsuoka 作。" +#~ "超球 (hyperball) の超立方体に対する関係は、12 面体の立方体に対するのと同じ" +#~ "です。これは、四次元の物体の三次元への射影である図形の二次元への射影を描き" +#~ "ます。Joe Keane 作。" + +#~ msgid "XY Rotation" +#~ msgstr "XY 軸回転" + +#~ msgid "XZ Rotation" +#~ msgstr "XZ 軸回転" + +#~ msgid "YW Rotation" +#~ msgstr "YW 軸回転" + +#~ msgid "YZ Rotation" +#~ msgstr "ZY 軸回転" + +#~ msgid "ZW Rotation" +#~ msgstr "ZW 軸回転" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " -#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " -#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " -#~ "Marcelo Vianna; 1997." +#~ "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the " +#~ "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four " +#~ "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, " +#~ "each touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each " +#~ "touching six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses " +#~ "a different color for the edges of each face. Don't think about it too " +#~ "long, or your brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and " +#~ "Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "三次元空間を回転しながら、繰り返しシャッフルしては解くことを繰り返すルー" -#~ "ビックキューブを描きます。もう一つの素敵な GL ハック。Marcelo Vianna 作。" +#~ "四次元の物体の三次元への射影である図形の二次元への射影を描きます。これは立" +#~ "方体のアナロジーで理解できます。四角形は 4 本の線から成り、各線は他の 2 つ" +#~ "の線と接しています。立方体は 4 つの四角形から成り、各々は他の 4 つの四角形" +#~ "と接しています。超立方体 (hypercube) は 8 個の立方体から成っており、立方体" +#~ "の各々は、他の 6 つの立方体と接しています。回転を簡単に視覚化するため、各" +#~ "面の縁は色を違えてあります。あんまりこれについて考えすぎると、脳味噌が溶け" +#~ "るでしょう。Joe Keane, Fritz Mueller, および Jamie Zawinski の作。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " -#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." +#~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. " +#~ "Written by Massimino Pascal." #~ msgstr "" -#~ "再帰的シェルピンスキー三角形のフラクタルの二次元版を描きます。Desmond " -#~ "Daignault 作。" +#~ "これは回転しながら衝突する反復関数系のイメージです。Massimino Pascal 作。" + +#~ msgid "IMSmap" +#~ msgstr "IMSmap" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " -#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " -#~ "and Jamie Zawinski; 1999." +#~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal " +#~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins " +#~ "move. Written by Hannu Mallat." #~ msgstr "" -#~ "黒いスクリーンの上を走るスポットライト。その下にあるデスクトップを照らし出" -#~ "します。Rick Schultz 作。" +#~ "もう一つの、カラーフィールドのhackです。これは減衰する正弦波の計算によって" +#~ "機能し、原点の移動に伴って互いに干渉しあいます。Hannu Mallot 作。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " -#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " -#~ "Jeff Epler; 1999." +#~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles " +#~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed " +#~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image " +#~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video " +#~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to " +#~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "一連の、相互作用する、正方形の螺旋生成オートマトンです。何かにぶつかるま" -#~ "で、螺旋状に外側に向かって成長していき、ぶつかったものを回り込みます。" -#~ "Jeff Epler 作。" +#~ "スクリーン画像をジグゾーパズルのように切り出します。それからシャッフルし、" +#~ "最後にパズルを解きます。スクリーン画像を使うよりも、外部ビデオ信号を供給し" +#~ "た方がうまく機能するでしょう (実際、これは一般的に真理です)。ビデオ画像を" +#~ "取り込んでいる場合、パズルを解いてしまった後では、何が表示されているのかを" +#~ "推測するのは難しいでしょう。Jamie Zawinski 作。" + +#~ msgid "Checkered Balls" +#~ msgstr "チェッカードボール" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " -#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " -#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " -#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here " +#~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images " +#~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as " +#~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing " +#~ "in front of the image, which indicates the control point from which the " +#~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough." #~ msgstr "" -#~ "波打ち、震える星のようなパターン。きらめき、回転し、裏返しになります。他の" -#~ "表示モードでは、これらの図形を色の付いたフィールドに置き、回転させます。動" -#~ "きがとても有機的です。Jamie Zawinski 作。" +#~ "回転し動いている、ジュリア集合の調査。あなたは以前にフラクタルの静的を画像" +#~ "を見たことがあるはずです。ですが、それが動く様も興味深いものです。画像の前" +#~ "を小さな揺れるドットが表示されますが、これは画面が生成されたコントロールポ" +#~ "イントを意味します。Sean McCullough 作。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " -#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " -#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." +#~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic " +#~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion " +#~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter " +#~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too." #~ msgstr "" -#~ "星空の彼方に向かって、テキストの流れが角度を付けて、ゆっくりとスクロールさ" -#~ "れていきます。ちょうど、同じ名前の映画のオープニングのように。Jamie " -#~ "Zawinski と Claudio Matauoka の作。" +#~ "古くからの玩具のクローン。色付いた線の熱狂的な回転。Ron Tapia 作。ただし、" +#~ "私の見るところ、もっとソリッドで、鮮やかな色があった方がいい。更に回転の仕" +#~ "方にももっとバリエーションがあった方がいいと思います。" + +#~ msgid "Laser" +#~ msgstr "レーザー" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " -#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " -#~ "Massimino Pascal; 1997." +#~ "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. " +#~ "Written by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)" #~ msgstr "" -#~ "ストレンジアトラクターを描きます。カラフルで、予測できない動きをするドット" -#~ "から成るフィールドで、横切り、渦巻きます。動きが素晴らしい。Massimino " -#~ "Pascal 作。" +#~ "移動しながら放射される線。どこかスキャンしているレーザービームのように見え" +#~ "ます。Pascal Pensa 作。(Frankie 曰く: リラックスしろよ)" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." +#~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, " +#~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." #~ msgstr "" -#~ "これは線または円弧による、スクリーンを埋め尽くす足跡パターンを描きます。" -#~ "Adrian Likins 作。" +#~ "これはフラクタルを用いて稲光を描きます。シンプルで直接的で、的を得ていま" +#~ "す。これで音があればなぁ...Keith Romberg の作。" -#, fuzzy -#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." -#~ msgstr "なぐり書きのような虫にも見えるパスの描画。Tyler Pierce 作。" +#~ msgid "Lisa" +#~ msgstr "リサ" + +#~ msgid "Steps" +#~ msgstr "ステップ" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " -#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " -#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " -#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " -#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " -#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1998." +#~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had " +#~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think " +#~ "that was one of these." #~ msgstr "" -#~ "これは、システムのビデオ入力からフレームを取り込み、ランダムに選択された " -#~ "PBM フィルタを使って、ビデオフレームをさまざまに (輪郭の検出や回転されたイ" -#~ "メージから元のイメージを再抽出するなど) 操作するスクリプトです。そして作成" -#~ "された画像は数秒スクリーンに表示され、それから再び同じ動作が繰り返されま" -#~ "す。これはテレビ放送をつないでいる環境で役に立ちます。" +#~ "これはリサージュループを描きます。Caleb Cullen 作。スーパーマンでファント" +#~ "ムゾーンの囚人達が追跡中に使っていた装置を覚えていますか?あれはこんな奴" +#~ "だったと思うんですが。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" -#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." +#~ "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes " +#~ "along a path. Written by Alexander Jolk." #~ msgstr "" -#~ "さまざまな形のカラフルなランダムウォークを描きます。Rick Campbell 作。" +#~ "もう一つのリサージュ図。これは経路に沿って回転する図形を描きます。" +#~ "Alexander Jolk 作。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " -#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " -#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "浮動する星が、シンプルな二次元の力場の組合せによって動かされます。各力場の" -#~ "強さは連続的に変化します。またランダムにオン/オフが切り替わります。Paul " -#~ "'Joey' Clark 作。" +#~ msgid "Lissie" +#~ msgstr "リッシー" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " -#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "ゆらめく炎のシミュレーション。また任意の画像を取り込み、炎の上に浮かび上が" -#~ "らせることもできます。Carsten Haitzler 他多くの人々による。" +#~ msgid "Control Points" +#~ msgstr "コントロールポイント" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " -#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." -#~ msgstr "" -#~ "いくつかの生き物の群れがスクリーン中を飛び回ります。生き物には色の付いたか" -#~ "わいい尻尾があります。Chris Leger 作。" +#~ msgid "Interpolation Steps" +#~ msgstr "補間ステップ" + +#~ msgid "LMorph" +#~ msgstr "LMorph" + +#~ msgid "Less" +#~ msgstr "少なく" + +#~ msgid "More" +#~ msgstr "多く" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" -#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " -#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." +#~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. " +#~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." #~ msgstr "" -#~ "スクリーンの一部をズームインして、動かします。 -lenses オプションを使え" -#~ "ば、純なズーム以外のにも、さまざまなレンズの重ね合わせの効果が見れます。" -#~ "James Macnicol が書きました。" +#~ "これはランダムなスプライン的な線の図を変形します。Sverre H. Huseby と " +#~ "Glenn T. Lines の作。" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " -#~ "by Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgstr "時々ランダムに釘を突き出すボール。痛ぇっ!! Jamie Zawinski 作。" +#~ msgid "Joining Generator" +#~ msgstr "ジェネレータの合併" + +#~ msgid "Post-Solve Delay" +#~ msgstr "解けた後での静止時間" + +#~ msgid "Pre-Solve Delay" +#~ msgstr "解く前の静止時間" + +#~ msgid "Seeding Generator" +#~ msgstr "シーディングジェネレータ" + +#~ msgid "Solve Speed" +#~ msgstr "解くスピード" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins " -#~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " -#~ "Zawinski; 2001." +#~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It " +#~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally " +#~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands." #~ msgstr "" -#~ "デスクトップの画像を GL のテクスチャマップに変換し、回転させ、さまざまな方" -#~ "法で変形させます。Ben Buxton 作。" +#~ "これは古くからある X 迷路のデモです。xscreensaver で動くように改良されてい" +#~ "ます。これはランダムな迷路を生成し、目に見える形で解いていきます。オリジナ" +#~ "ルは Jim Randell 作ですが、たくさんの人の手が加わっています。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if " -#~ "seen through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan " -#~ "Bornstein; 2000." +#~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius " +#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius " +#~ "strip." #~ msgstr "" -#~ "神経質に振動するなぐり書きから作られる別の図形。猿に操作されたカメラを通し" -#~ "て見たようにも見えます。Dan Bornstein 作。" +#~ "Marcelo Vianna 作の、もう一つの M. C. エッシャー的ハック。「メビウスの輪 " +#~ "II」。メビウスの輪の上を GL で描かれた蟻が歩きます。" + +#~ msgid "Mesh Floor" +#~ msgstr "床にメッシュ" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a " -#~ "large, complex polygon, and renders it by filling using an even/odd " -#~ "winding rule. Written by Dale Moore; 1995." +#~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles " +#~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of " +#~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie " +#~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the " +#~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be " +#~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving " +#~ "it a high ``display hack metric''." #~ msgstr "" -#~ "これはある種の、スピログラフとストリングアートの融合です。大きな複雑なポリ" -#~ "ゴンを描き、X サーバにこれを渡して、偶数/奇数による変形ルールによる処理を" -#~ "行わせます。同様の古い PDP-11 コードを基に Dale Moore が作りました。" +#~ "これはクールな、回転する干渉パターンを描きます。ほとんどの円は、明示的に描" +#~ "かれたものではありません。それは前に描かれたピクセルの値との干渉の結果とし" +#~ "て表示されます。Jamie Zawinski 作。Michael Bayne のJava コードに触発されて" +#~ "作成。彼が言うには、これの美しさは、表示アルゴリズムがループと簡単な計算の" +#~ "組で表され、にもかかわらず高度な「表示技法」を示すことだそうです。" + +#~ msgid "Draw Atoms" +#~ msgstr "原子を表示" + +#~ msgid "PDB File" +#~ msgstr "PDB ファイル" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes " -#~ "in rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." +#~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same " +#~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects " +#~ "do..." #~ msgstr "" -#~ "星の宇宙のフライトをアニメーションにしました。回転と進行方向が変化します。" -#~ "赤と青の眼鏡による 3D 分離効果も表示できます。Jamie Zawinski 作。" +#~ "もう一つの、変形する図形の 3D GL ハック。Marcelo Vianna 作。多くのコン" +#~ "ピュータが生成したオブジェクトと同様に、これも「超楕円体」のような、輝くプ" +#~ "ラスティック感覚を持っていますが..." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " -#~ "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " -#~ "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes " -#~ "of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image " -#~ "like taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." +#~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " +#~ "The things which he says can come from a file, or from an external " +#~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by " +#~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "このプログラムはランダムなビットをスクリーンに散らします。それからそれらを" -#~ "ジェットエンジンのように吸い込み、他の側から吹き出します。画像がすっかりぐ" -#~ "ちゃぐちゃになるのを避けるため、時折、色のしぶきを投げ入れます。あるいは回" -#~ "転のサイクルに移行します。あるいは、画像を引き延ばしたり、(これは私が追加" -#~ "した機能ですが) 現在のデスクトップのイメージを取り込んでかみ砕いたりしま" -#~ "す。オリジナルは Scott Draves が書きました。Jamie Zawinski が手を入れてい" -#~ "ます。" - -#~ msgid "Spacing" -#~ msgstr "間隔" +#~ "大きな鼻をもった小さな男が何か言いながらスクリーンを歩き回ります。彼が言う" +#~ "内容はファイルまたは zippy や fortune などの外部プログラムから入力できま" +#~ "す。これは、Dan Heller の xnlock から採られました。色は Jamie Zawinski が" +#~ "付けました。" -#, fuzzy -#~ msgid "Border" -#~ msgstr "境界の幅" +#~ msgid "Get Text from File" +#~ msgstr "ファイルからテキストを取得" -#~ msgid "Zoom" -#~ msgstr "ズーム" +#~ msgid "Get Text from Program" +#~ msgstr "プログラムからテキストを取得" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "水を消去" +#~ msgid "Text File" +#~ msgstr "テキストファイル" -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "左" +#~ msgid "Text Program" +#~ msgstr "テキストプログラム" -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "右" +#~ msgid "Use Text Below" +#~ msgstr "下記のテキストを使う" #~ msgid "" -#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as " -#~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in " -#~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is " -#~ "influenced. Written by David Bagley." +#~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " +#~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." #~ msgstr "" -#~ "二次元チューリングマシンのセルオートマトン: ヘッド (蟻) がスクリーン上を歩" -#~ "き回り、通ったピクセルを変更します。蟻は通ったピクセルによって行動に影響を" -#~ "受けます。David Bagley 作。" - -#~ msgid "Ant" -#~ msgstr "蟻" - -#~ msgid "Ant Size" -#~ msgstr "蟻のサイズ:" +#~ "もし Windows NT を見たことからあるのなら、これと同じ GL の仕掛けを見たこと" +#~ "があるでしょう。これは Marcelo Vianna のバージョン。" -#~ msgid "Four Sided Cells" -#~ msgstr "4 角形のセル" +#~ msgid "Number of Pipe Systems" +#~ msgstr "パイプシステムの数" -#~ msgid "Nine Sided Cells" -#~ msgstr "9 角形のセル" +#~ msgid "System Length" +#~ msgstr "システムの長さ" -#~ msgid "Sharp Turns" -#~ msgstr "鋭いターン" +#~ msgid "Texture PPM File" +#~ msgstr "テクスチャの PPM ファイル" -#~ msgid "Six Sided Cells" -#~ msgstr "6 角形のセル" +#~ msgid "" +#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." +#~ msgstr "打ち上げ花火を描きます。Jamie Zawinski 作。" -#~ msgid "Truchet Lines" -#~ msgstr "通った跡" +#~ msgid "Corners" +#~ msgstr "角" -#~ msgid "Twelve Sided Cells" -#~ msgstr "12 角形のセル" +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" -#~ msgid "Bitmap to rotate" -#~ msgstr "回転させるビットマップ" +#~ msgid "RD-Bomb" +#~ msgstr "RD-ボム" -#~ msgid "Sparc Linux" -#~ msgstr "Sparc Linux" +#~ msgid "Colors Two" +#~ msgstr "色 2" -#~ msgid "Bubbles Fall" -#~ msgstr "泡が落ちる" +#~ msgid "" +#~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively " +#~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen " +#~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. " +#~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your " +#~ "own problem. Written by Jamie Zawinski." +#~ msgstr "" +#~ "ランダムなインクの染みのパターンを生成します。アルゴリズムは嘘みたいに単純" +#~ "です。単にドットをスクリーン上でランダムに動かしできたイメージを、水平方向" +#~ "あるいは垂直方向、または両方に反射させるだけです。あなたの深層心理における" +#~ "傾向を、このプログラムが明らかにしたとしても、それはあなた自身の問題です。" +#~ "Jamie Zawinski 作。" -#~ msgid "Bubbles Rise" -#~ msgstr "泡が浮かび上がる" +#~ msgid "" +#~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " +#~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to " +#~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much." +#~ msgstr "" +#~ "もう一つの伝統的 xlock デモ。Tom Lawrence の作。複雑な螺旋軌道に従って移動" +#~ "する線分を描きます。私はこれを、曲線を描くように調整してみましたが、あんま" +#~ "り良くは見えません。" -#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions" -#~ msgstr "泡が三次元空間に存在" - -#~ msgid "Don't hide bubbles when they pop" -#~ msgstr "泡がはじけた時に隠さない" - -#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles" -#~ msgstr "ピクスマップの泡の代わりに円を描く" - -#~ msgid "Leave Trails" -#~ msgstr "跡を残す" +#~ msgid "Rotor" +#~ msgstr "ローター" #~ msgid "" -#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" -#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine " -#~ "to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol." +#~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires " +#~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. " +#~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." #~ msgstr "" -#~ "これは水が沸騰したときの泡の形をシミュレートします。小さな泡が現れ、互いに" -#~ "近付き一つのより大きな泡を作ります。そして時々はじけます。James Macnicol " -#~ "作。" +#~ "狂ったように回転する、テクスチャ付きのボールのアニメーション。OpenGL が必" +#~ "要です。またテクスチャのマップには、高速のハードウェアサポートも要るでしょ" +#~ "う。Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr> 作。" + +#~ msgid "Sballs" +#~ msgstr "Sボール" #~ msgid "" -#~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of " -#~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a " -#~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by " -#~ "Shane Smit." +#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski " +#~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "「スポットライト」に似ていますが、単にあなたのデスクトップを照らすのではな" -#~ "く、凹凸から成るマップを作成します。基本的にはデスクトップ上の動き回る範囲" -#~ "を色の濃さに基づいて三次元化します。Shane Smit 作。" - -#~ msgid "Delay" -#~ msgstr "遅延" +#~ "再帰的シェルピンスキー三角形のフラクタルの三次元版を描きます。GL 使用。" +#~ "Tim Robinson と Jamie Zawinski の作。" -#~ msgid "Double Buffer" -#~ msgstr "ダブルバッファ" +#~ msgid "Team A Name" +#~ msgstr "チーム A の名前" -#~ msgid "Cosmos" -#~ msgstr "宇宙" +#~ msgid "Team B Name" +#~ msgstr "チーム B の名前" #~ msgid "" -#~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find " -#~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" +#~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it " +#~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled " +#~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually " +#~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be " +#~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active " +#~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin." #~ msgstr "" -#~ "花火と大きくなって消える炎を描画します。Tom Campbell 作。 <http://" -#~ "cosmos.dnsalias.net/cosmos/> で入手できます。" +#~ "ソナースクリーンのシミュレーションです。標準ではスクリーンにさまざまな" +#~ "「影」をランダムに表示します。しかし正しくコンパイルされていれば、あなたの" +#~ "ローカルなネットワークに ping することもできます。そしてネットワーク内の他" +#~ "のホストをプロットします。もちろん他のデータ源 (プロセス、アクティブなネッ" +#~ "トワーク接続、ユーザごとの CPU 使用量) を監視するようにもできます。" +#~ "Stephen Martin 作。" -#~ msgid "Critical" -#~ msgstr "クリティカル" +#~ msgid "vs." +#~ msgstr "vs." + +#~ msgid "Mine Shaft" +#~ msgstr "縦坑" #~ msgid "" -#~ "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random " -#~ "squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by " -#~ "Martin Pool." +#~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws " +#~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to " +#~ "Tom Duff in 1982." #~ msgstr "" -#~ "自己組織的な線のシステムを描画します。最初はランダムななぐり書き状態から始" -#~ "まり、何回かの変形でやがて規則性が現れてきます。Martin Pool 作。" - -#~ msgid "Display Solid Colors" -#~ msgstr "ソリッドな色の表示" +#~ "遠い過去の古典的なスクリーンハック。これは影付きの球体をさまざまな色で描画" +#~ "します。このハックの元をたどると、1982年の Tom Duff の作にたどり着きます。" -#~ msgid "Display Surface Patterns" -#~ msgstr "表面パターンの表示" +#~ msgid "SphereEversion" +#~ msgstr "SphereEversion" #~ msgid "" -#~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first " -#~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata " -#~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, " -#~ "and ported to C for inclusion here." +#~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A " +#~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or " +#~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect " +#~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. " +#~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not " +#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " +#~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." #~ msgstr "" -#~ "'greynetic' に似た、でも熱狂的ではないものです。最初の実装は Stephen " -#~ "Linhart でした。Ozymandias G. Desiderata が Java アプレットクローンを書き" -#~ "ました。クローンは Jamie Zawinski に発見され、C に移植され、ここに含まれて" -#~ "います。" - -#~ msgid "Spike Count" -#~ msgstr "釘の数" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" +#~ "SphereEversion は球体が裏返る様をアニメーションにしています。球体の表面が" +#~ "自分自身と交差することが許されるなら、球体は割けたり、破れたりすることなく" +#~ "裏返すことができます。このプログラムは Thurston Eversion として知られてい" +#~ "ます。Nathaniel Thurston と Michael McGuffin の作。これは XScreenSaver " +#~ "パッケージには含まれません。持っていないなら、<http://www.dgp.utoronto." +#~ "ca/~mjmcguff/eversion/> で入手できます。" #~ msgid "" -#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " -#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to " -#~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. " -#~ "Written by Jamie Zawinski." +#~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular " +#~ "patterns means moire; interference patterns, of course." #~ msgstr "" -#~ "星と円と線の点滅するシーケンスを描きます。もっと速ければ見栄えがすると思う" -#~ "のですが、私が分かる限りでは、X の限界から、ちらつかないで速くすることは難" -#~ "しいようです。Jamie Zawinski 作。" +#~ "移動する円のパターン。Peter Schmitzberger の作。移動する円のパターンとはモ" +#~ "アレ、すなわち干渉縞パターンの事です。" -#~ msgid "Use Shared Memory" -#~ msgstr "共用メモリの使用量" +#~ msgid "Spiral" +#~ msgstr "スパイラル" -#~ msgid "Fractal Growth" -#~ msgstr "フラクタルの成長" +#~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." +#~ msgstr "Q-Bert は大理石の狂気に出会った。Ed Mackey の作。" -#~ msgid "High Dimensional Sphere" -#~ msgstr "高次元球" +#~ msgid "SSystem" +#~ msgstr "SSystem" #~ msgid "" -#~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive " -#~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves " -#~ "collection of fine hacks." +#~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the " +#~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written " +#~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but " +#~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on " +#~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. " +#~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so " +#~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las." +#~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find " +#~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: " +#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://" +#~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with " +#~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding " +#~ "xscreensaver support!" #~ msgstr "" -#~ "「ドリフトする再帰的フラクタルによる宇宙の炎」と言う以外に良い呼び名がある" -#~ "でしょうか? Scott Draves の素敵なハック集より。" +#~ "SSystem は GL の太陽系シミュレータです。これは太陽への接近通過をシミュレー" +#~ "トし、9 つの惑星といくつかの衛星を 4 つのカメラモードで表示します。Raul " +#~ "Alonso 作。これは XScreenSaver パッケージには含まれません。別にパッケージ" +#~ "されています。注意: SSystem は必ずしもすべてのシステムでスクリーンセーバー" +#~ "として機能するとは限りません。というのも、xscreensaver とのやり取りが正し" +#~ "くないからです。あるウィンドウマネージャで動いたとしても、他のもので動くと" +#~ "は限りません。ですから、これの有益さは人によって異なるでしょう。SSystem は" +#~ "かつては、<http://www1.las.es/~amil/ssystem/> で入手できました。しか" +#~ "し今はなくなってしまっています。どこかでコピーが手に入るかもしれません。" +#~ "SSystem は、二つの異なったプログラムに進化しています。OpenUniverse " +#~ "(http://openuniverse.sourceforge.net/) と Celestia (http://www.shatters." +#~ "net/celestia/) です。悲しいことに、どちらのプログラムも xscreensaver とは" +#~ "全く機能しません。あなたもこれらのプログラムの作者に xscreensaver のサポー" +#~ "トを付け加えるよう働きかけてください。" -#~ msgid "Lissojous Figures" -#~ msgstr "Lissojous 図" +#~ msgid "" +#~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " +#~ "staircase." +#~ msgstr "" +#~ "Marcelo Vianna による 3 つめのエッシャー風 GL ハック。「無限階段」を描きま" +#~ "す。" -#~ msgid "ElectricSheep" -#~ msgstr "電気羊" +#~ msgid "Star Rotation Speed" +#~ msgstr "星の回転スピード" + +#~ msgid "Curviness" +#~ msgstr "曲がり具合" #~ msgid "" -#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an " -#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles " -#~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the " -#~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This " -#~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to " -#~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www." -#~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information." +#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in " +#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. " +#~ "Now it is GL and has specular reflections." #~ msgstr "" -#~ "電気羊はフラクタルによる炎のアニメーションの mpeg ビデオを再生する " -#~ "xscreensaver のモジュールです。背後では、次のアニメーションの描画が行われ" -#~ "ています。時折、すべてのクライアントに配布するために、全フレームをサーバに" -#~ "アップロードして圧縮します。このプログラムはインターネットへの高帯域な接続" -#~ "がされている環境でのみお薦めできます。<http://www.electricsheep.org/" -#~ "> で入手できます。設定情報もこのウェブサイトにあります。" +#~ "Ed Mackey は、このプログラムの最初のバージョンをコモドール 64 上の BASIC " +#~ "で書いたそうです。1987年のこと、320x200 の白黒のワイアーフレームでした。今" +#~ "では GL を使い、鏡面反射がされています。" #~ msgid "" -#~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written " -#~ "by Ben Buxton." -#~ msgstr "スクリーンに浮かぶシンプルな 4 気筒エンジンです。Ben Buxton 作。" - -#~ msgid "Power" -#~ msgstr "力" +#~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, " +#~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. " +#~ "There is also a cool Java applet of a similar concept." +#~ msgstr "" +#~ "更にまた、流れの渦巻くパターン。これは M. Dobie と R. Taylor の作。です" +#~ "が、あなたは Mac の FlowFazer と呼ばれるよく似たプログラムをご覧になったこ" +#~ "とがあるかもしれません。また、同様のコンセプトのクールな Java アプレットも" +#~ "あります。" -#~ msgid "Bitmap for Flag" -#~ msgstr "旗のビットマップ" +#~ msgid "0°" +#~ msgstr "0°" -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "旗" +#~ msgid "5 Minute Tick Marks" +#~ msgstr "5 分刻みのマーク" -#~ msgid "Text for Flag" -#~ msgstr "旗のテキスト" +#~ msgid "90°" +#~ msgstr "90°" -#~ msgid "" -#~ "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the " -#~ "screen. The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By " -#~ "default, it displays either the current system name and OS type, or a " -#~ "picture of ``Bob,'' but you can replace the text or the image with a " -#~ "command-line option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "これは波打つカラーの旗を描画します。旗はスクリーンの上を波打ちながら動きま" -#~ "す。旗には任意の画像とテキストを描くことができます。デフォルトでは、現在の" -#~ "システム名と OS のタイプ、または「Bob」の絵のどちらかを表示します。テキス" -#~ "トも画像もコマンドラインオプションで変更できます。Charles Vidal と Jamie " -#~ "Zawinski の作。" +#~ msgid "Cycle Seconds" +#~ msgstr "回転する秒数" -#~ msgid "0 Seconds" -#~ msgstr "0 秒" +#~ msgid "Minute Tick Marks" +#~ msgstr "分刻みのマーク" -#~ msgid "10 Seconds" -#~ msgstr "10 秒" +#~ msgid "Smaller" +#~ msgstr "小さく" #~ msgid "" -#~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making " -#~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth." -#~ msgstr "" -#~ "もう一つの、ストレンジアトラクター系列。点の流れる列が、奇妙な回転する図形" -#~ "を描きます。Jeff Butterworth 作。" +#~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing " +#~ "bubbles. Written by Bernd Paysan." +#~ msgstr "浮遊しながら振動する泡による、アナログ時計の動き。Bernd Paysan 作。" -#~ msgid "Freeze Some Bees" -#~ msgstr "いくつかの蜂を停止" +#~ msgid "Turn Side-to-Side" +#~ msgstr "左右反転" -#~ msgid "Ride a Trained Bee" -#~ msgstr "調教された蜂に乗る" +#~ msgid "" +#~ "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric " +#~ "patterns. It scatters them around your screen until it fills up, then it " +#~ "clears the screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen." +#~ msgstr "" +#~ "これは小さな、曲がった図形パターンの連続的なシーケンスを描きます。スクリー" +#~ "ン全部が埋め尽くされるまで描画されます。それからスクリーンはクリアされ最初" +#~ "からやり直されます。Tracy Camp と David Hansen の作。" -#~ msgid "Show Bounding Box" -#~ msgstr "境界の箱を表示" +#~ msgid "Vines" +#~ msgstr "Vines" -#~ msgid "Slow Bees with Antifreeze" -#~ msgstr "停止しない蜂をゆっくり動かす" +#~ msgid "Sustain" +#~ msgstr "持続" -#~ msgid "Sandpaper" -#~ msgstr "サンドペーパー" +#~ msgid "Dictionary File" +#~ msgstr "ディクショナリファイル" -#~ msgid "Forest" -#~ msgstr "森" +#~ msgid "Overall Filter Program" +#~ msgstr "全体にかけるフィルタプログラム" -#~ msgid "" -#~ "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves " -#~ "fractals, right?" -#~ msgstr "" -#~ "これはフラクタル木を描画します。Peter Baumung 作。みなさん、フラクタルはお" -#~ "好きでしょ?" +#~ msgid "Per-Image Filter Program" +#~ msgstr "イメージごとに実行するフィルタプログラム" -#~ msgid "Planetary Gear System" -#~ msgstr "遊星歯車式伝導装置" +#~ msgid "URL Timeout" +#~ msgstr "URL タイムアウト" -#~ msgid "Rotational Speed" -#~ msgstr "回転スピード" +#~ msgid "Amplitude" +#~ msgstr "振幅" #~ msgid "" -#~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " -#~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and " -#~ "Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "これは三次元で、互いに組合わさりながら回転する歯車の集まりを描きます。もう" -#~ "一つの GL によるハックです。Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, Jamie " -#~ "Zawinski らによる作。" +#~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." +#~ msgstr "斑点のチェーンがズームする様を描きます。Ashton Trey Belew 作。" -#~ msgid "Three Gear System" -#~ msgstr "3 つの歯車系" +#~ msgid "WhirlyGig" +#~ msgstr "WhirlyGig" -#~ msgid "Screen Image" -#~ msgstr "スクリーンイメージ" +#~ msgid "" +#~ "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the " +#~ "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik " +#~ "Theiling." +#~ msgstr "" +#~ "xlock の古くからある、スクリーン上を多色の虫が這いずり回るハックです。" +#~ "Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, および Henrik Theiling 作。" -#~ msgid "Desert" -#~ msgstr "砂漠" +#~ msgid "XaoS" +#~ msgstr "XaoS" #~ msgid "" -#~ "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape " -#~ "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware " -#~ "support for texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail." -#~ "dotcom.fr>." +#~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other " +#~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not " +#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " +#~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." #~ msgstr "" -#~ "木で覆われた風景の上に撒き散らされる炎のような 3D の三角形のアニメーショ" -#~ "ン。OpenGL を必要とします。またテクスチャの質感を表現するために高速なハー" -#~ "ドウェアサポートも必要でしょう。Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom." -#~ "fr> 作。" +#~ "XaoS はマンデルブロート他のフラクタル集合のアニメーションを素早く生成しま" +#~ "す。Thomas Marsh と Jan Hubicka 作。これは XScreenSaver パッケージには含ま" +#~ "れていません。持っていないなら、<http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/" +#~ "XaoS/> で入手できます。" -#~ msgid "GLForestFire" -#~ msgstr "GLForestFire" +#~ msgid "12-Hour Time" +#~ msgstr "12時間 時刻" -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "雨" +#~ msgid "24-Hour Time" +#~ msgstr "24時間 時刻" -#~ msgid "Track mouse" -#~ msgstr "マウスをトラック" +#~ msgid "Cycle Colors" +#~ msgstr "色を変える" -#~ msgid "30 Seconds" -#~ msgstr "30 秒" +#~ msgid "Display Seconds" +#~ msgstr "表示秒数" -#~ msgid "Goban" -#~ msgstr "碁盤" +#~ msgid "Huge Font" +#~ msgstr "非常に大きいフォント" -#~ msgid "" -#~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " -#~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>." -#~ msgstr "" -#~ "囲碁の歴史的名勝負 (wei-chi と baduk による) をスクリーン上で再現。Scott " -#~ "Draves 作。<http://www.draves.org/goban/> で入手できます。" +#~ msgid "Medium Font" +#~ msgstr "中フォント" -#~ msgid "Hyperball" -#~ msgstr "Hyperball" +#~ msgid "XDaliClock" +#~ msgstr "XDaliClock" #~ msgid "" -#~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D " -#~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the " -#~ "4D analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane." +#~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by " +#~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not " +#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " +#~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." #~ msgstr "" -#~ "超球 (hyperball) の超立方体に対する関係は、12 面体の立方体に対するのと同じ" -#~ "です。これは、四次元の物体の三次元への射影である図形の二次元への射影を描き" -#~ "ます。Joe Keane 作。" +#~ "XDaliClock は大きなデジタル時計で、数字は「溶ける」ようにして次の文字に変" +#~ "わります。Jamie Zawinski 作。これは XScreenSaver パッケージには含まれてい" +#~ "ません。持っていないなら、<http://www.jwz.org/xdaliclock/> で入手で" +#~ "きます。" -#~ msgid "XY Rotation" -#~ msgstr "XY 軸回転" +#~ msgid "Bright" +#~ msgstr "明るい" -#~ msgid "XZ Rotation" -#~ msgstr "XZ 軸回転" +#~ msgid "Date/Time Stamp" +#~ msgstr "日付/タイムスタンプ" -#~ msgid "YW Rotation" -#~ msgstr "YW 軸回転" +#~ msgid "Day Dim" +#~ msgstr "昼 薄暗い" -#~ msgid "YZ Rotation" -#~ msgstr "ZY 軸回転" +#~ msgid "Label Cities" +#~ msgstr "都市のラベル表示" -#~ msgid "ZW Rotation" -#~ msgstr "ZW 軸回転" +#~ msgid "Lower Left" +#~ msgstr "左下" -#~ msgid "" -#~ "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the " -#~ "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four " -#~ "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, " -#~ "each touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each " -#~ "touching six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses " -#~ "a different color for the edges of each face. Don't think about it too " -#~ "long, or your brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and " -#~ "Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "四次元の物体の三次元への射影である図形の二次元への射影を描きます。これは立" -#~ "方体のアナロジーで理解できます。四角形は 4 本の線から成り、各線は他の 2 つ" -#~ "の線と接しています。立方体は 4 つの四角形から成り、各々は他の 4 つの四角形" -#~ "と接しています。超立方体 (hypercube) は 8 個の立方体から成っており、立方体" -#~ "の各々は、他の 6 つの立方体と接しています。回転を簡単に視覚化するため、各" -#~ "面の縁は色を違えてあります。あんまりこれについて考えすぎると、脳味噌が溶け" -#~ "るでしょう。Joe Keane, Fritz Mueller, および Jamie Zawinski の作。" +#~ msgid "Lower Right" +#~ msgstr "右下" -#~ msgid "" -#~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. " -#~ "Written by Massimino Pascal." -#~ msgstr "" -#~ "これは回転しながら衝突する反復関数系のイメージです。Massimino Pascal 作。" +#~ msgid "Night Dim" +#~ msgstr "夜 薄暗い" -#~ msgid "IMSmap" -#~ msgstr "IMSmap" +#~ msgid "No Stars" +#~ msgstr "星なし" -#~ msgid "" -#~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal " -#~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins " -#~ "move. Written by Hannu Mallat." -#~ msgstr "" -#~ "もう一つの、カラーフィールドのhackです。これは減衰する正弦波の計算によって" -#~ "機能し、原点の移動に伴って互いに干渉しあいます。Hannu Mallot 作。" +#~ msgid "North/South Rotation" +#~ msgstr "南北方向の回転" -#~ msgid "" -#~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles " -#~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed " -#~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image " -#~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video " -#~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to " -#~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "スクリーン画像をジグゾーパズルのように切り出します。それからシャッフルし、" -#~ "最後にパズルを解きます。スクリーン画像を使うよりも、外部ビデオ信号を供給し" -#~ "た方がうまく機能するでしょう (実際、これは一般的に真理です)。ビデオ画像を" -#~ "取り込んでいる場合、パズルを解いてしまった後では、何が表示されているのかを" -#~ "推測するのは難しいでしょう。Jamie Zawinski 作。" +#~ msgid "Real Time" +#~ msgstr "リアルタイム" -#~ msgid "Checkered Balls" -#~ msgstr "チェッカードボール" +#~ msgid "Sharp" +#~ msgstr "シャープに" -#~ msgid "" -#~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here " -#~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images " -#~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as " -#~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing " -#~ "in front of the image, which indicates the control point from which the " -#~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough." -#~ msgstr "" -#~ "回転し動いている、ジュリア集合の調査。あなたは以前にフラクタルの静的を画像" -#~ "を見たことがあるはずです。ですが、それが動く様も興味深いものです。画像の前" -#~ "を小さな揺れるドットが表示されますが、これは画面が生成されたコントロールポ" -#~ "イントを意味します。Sean McCullough 作。" +#~ msgid "Terminator Blurry" +#~ msgstr "ターミネーター ぼやけている" -#~ msgid "" -#~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic " -#~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion " -#~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter " -#~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too." -#~ msgstr "" -#~ "古くからの玩具のクローン。色付いた線の熱狂的な回転。Ron Tapia 作。ただし、" -#~ "私の見るところ、もっとソリッドで、鮮やかな色があった方がいい。更に回転の仕" -#~ "方にももっとバリエーションがあった方がいいと思います。" +#~ msgid "Time Warp" +#~ msgstr "タイムワープ" -#~ msgid "Laser" -#~ msgstr "レーザー" +#~ msgid "Upper Left" +#~ msgstr "左上" -#~ msgid "" -#~ "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. " -#~ "Written by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)" -#~ msgstr "" -#~ "移動しながら放射される線。どこかスキャンしているレーザービームのように見え" -#~ "ます。Pascal Pensa 作。(Frankie 曰く: リラックスしろよ)" +#~ msgid "Upper Right" +#~ msgstr "右上" #~ msgid "" -#~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, " -#~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." +#~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage " +#~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. " +#~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver " +#~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://" +#~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." #~ msgstr "" -#~ "これはフラクタルを用いて稲光を描きます。シンプルで直接的で、的を得ていま" -#~ "す。これで音があればなぁ...Keith Romberg の作。" - -#~ msgid "Lisa" -#~ msgstr "リサ" +#~ "XEarth は、宇宙の中の、あなたの好きな場所から見た地球の姿を描きます。また" +#~ "現在の太陽の位置に合わせて影も正しく調整して表示します。Kirk Johnson 作。" +#~ "これは XScreenSaver パッケージには含まれていません。持っていないなら、<" +#~ "http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/> で入手できます。" -#~ msgid "Steps" -#~ msgstr "ステップ" +#~ msgid "Xearth" +#~ msgstr "Xearth" -#~ msgid "" -#~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had " -#~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think " -#~ "that was one of these." -#~ msgstr "" -#~ "これはリサージュループを描きます。Caleb Cullen 作。スーパーマンでファント" -#~ "ムゾーンの囚人達が追跡中に使っていた装置を覚えていますか?あれはこんな奴" -#~ "だったと思うんですが。" +#~ msgid "Fish" +#~ msgstr "魚" #~ msgid "" -#~ "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes " -#~ "along a path. Written by Alexander Jolk." +#~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you " +#~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/" +#~ "Linux/X11/demos/>." #~ msgstr "" -#~ "もう一つのリサージュ図。これは経路に沿って回転する図形を描きます。" -#~ "Alexander Jolk 作。" - -#~ msgid "Lissie" -#~ msgstr "リッシー" - -#~ msgid "Control Points" -#~ msgstr "コントロールポイント" - -#~ msgid "Interpolation Steps" -#~ msgstr "補間ステップ" +#~ "魚! これは XScreenSaver パッケージには含まれません。持っていないなら、<" +#~ "http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/> で入手できます。" -#~ msgid "LMorph" -#~ msgstr "LMorph" +#~ msgid "XFishTank" +#~ msgstr "XFishTank" -#~ msgid "Less" -#~ msgstr "少なく" +#~ msgid "Bitmap File" +#~ msgstr "ビットマップファイル" -#~ msgid "More" -#~ msgstr "多く" +#~ msgid "Xflame" +#~ msgstr "Xflame" #~ msgid "" -#~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. " -#~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." +#~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written " +#~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, " +#~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as " +#~ "``inspired.''" #~ msgstr "" -#~ "これはランダムなスプライン的な線の図を変形します。Sverre H. Huseby と " -#~ "Glenn T. Lines の作。" - -#~ msgid "Joining Generator" -#~ msgstr "ジェネレータの合併" - -#~ msgid "Post-Solve Delay" -#~ msgstr "解けた後での静止時間" - -#~ msgid "Pre-Solve Delay" -#~ msgstr "解く前の静止時間" +#~ "これは精神分裂病的に振舞い、たくさんのタイプを打ちます。Jamie Zawinski " +#~ "作。スタンリーキューブリックの名作「シャイニング」を見ていないなら、これは" +#~ "分からないでしょう。見たことがある人なら、これが「インスパイア」されたもの" +#~ "だということはお分かりでしょう。" -#~ msgid "Seeding Generator" -#~ msgstr "シーディングジェネレータ" +#~ msgid "Xjack" +#~ msgstr "Xjack" -#~ msgid "Solve Speed" -#~ msgstr "解くスピード" +#~ msgid "Xlyap" +#~ msgstr "Xlyap" #~ msgid "" -#~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It " -#~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally " -#~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands." +#~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written " +#~ "by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" -#~ "これは古くからある X 迷路のデモです。xscreensaver で動くように改良されてい" -#~ "ます。これはランダムな迷路を生成し、目に見える形で解いていきます。オリジナ" -#~ "ルは Jim Randell 作ですが、たくさんの人の手が加わっています。" +#~ "映画「マトリックス」で使われたスクロールされるテキストの描画。Jamie " +#~ "Zawinski 作。" -#~ msgid "" -#~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius " -#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius " -#~ "strip." -#~ msgstr "" -#~ "Marcelo Vianna 作の、もう一つの M. C. エッシャー的ハック。「メビウスの輪 " -#~ "II」。メビウスの輪の上を GL で描かれた蟻が歩きます。" +#~ msgid "Reflections" +#~ msgstr "反射" -#~ msgid "Mesh Floor" -#~ msgstr "床にメッシュ" +#~ msgid "Side View" +#~ msgstr "横からの眺め" + +#~ msgid "Top View" +#~ msgstr "上からの眺め" #~ msgid "" -#~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles " -#~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of " -#~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie " -#~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the " -#~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be " -#~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving " -#~ "it a high ``display hack metric''." +#~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped " +#~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by " +#~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if " +#~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac." +#~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't " +#~ "work right when launched by the xscreensaver daemon." #~ msgstr "" -#~ "これはクールな、回転する干渉パターンを描きます。ほとんどの円は、明示的に描" -#~ "かれたものではありません。それは前に描かれたピクセルの値との干渉の結果とし" -#~ "て表示されます。Jamie Zawinski 作。Michael Bayne のJava コードに触発されて" -#~ "作成。彼が言うには、これの美しさは、表示アルゴリズムがループと簡単な計算の" -#~ "組で表され、にもかかわらず高度な「表示技法」を示すことだそうです。" - -#~ msgid "Draw Atoms" -#~ msgstr "原子を表示" +#~ "XMountains は、リアルな岩のフラクタルで水辺の雪をかぶった山の地形を生成し" +#~ "ます。上からの眺めも横からの眺めも可能です。Stephen Booth 作。これは " +#~ "XScreenSaver には含まれません。しかし、もし持っていないなら、<http://" +#~ "www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/> で入手できます。なお、コンパイルす" +#~ "る際に、-DVROOT オプションを付けないと xscreensaver デーモンから起動できな" +#~ "いでしょう。" -#~ msgid "PDB File" -#~ msgstr "PDB ファイル" +#~ msgid "Xmountains" +#~ msgstr "Xmountains" #~ msgid "" -#~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same " -#~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects " -#~ "do..." +#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " +#~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." #~ msgstr "" -#~ "もう一つの、変形する図形の 3D GL ハック。Marcelo Vianna 作。多くのコン" -#~ "ピュータが生成したオブジェクトと同様に、これも「超楕円体」のような、輝くプ" -#~ "ラスティック感覚を持っていますが..." +#~ "降りしきる雪と時折、現れる小さなサンタ。Rick Jansen 作。<http://www." +#~ "euronet.nl/~rja/Xsnow/> にあります。" -#~ msgid "" -#~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " -#~ "The things which he says can come from a file, or from an external " -#~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by " -#~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "" -#~ "大きな鼻をもった小さな男が何か言いながらスクリーンを歩き回ります。彼が言う" -#~ "内容はファイルまたは zippy や fortune などの外部プログラムから入力できま" -#~ "す。これは、Dan Heller の xnlock から採られました。色は Jamie Zawinski が" -#~ "付けました。" +#~ msgid "Xsnow" +#~ msgstr "Xsnow" -#~ msgid "Get Text from File" -#~ msgstr "ファイルからテキストを取得" +#~ msgid "Color Bars Enabled" +#~ msgstr "色バーは有効" -#~ msgid "Get Text from Program" -#~ msgstr "プログラムからテキストを取得" +#~ msgid "Cycle Through Modes" +#~ msgstr "モード間のサイクル" -#~ msgid "Text File" -#~ msgstr "テキストファイル" +#~ msgid "Rolling Enabled" +#~ msgstr "回転" -#~ msgid "Text Program" -#~ msgstr "テキストプログラム" +#~ msgid "Static Enabled" +#~ msgstr "電波障害" -#~ msgid "Use Text Below" -#~ msgstr "下記のテキストを使う" +#~ msgid "XTeeVee" +#~ msgstr "XTeeVee" #~ msgid "" -#~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " -#~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." +#~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " +#~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." #~ msgstr "" -#~ "もし Windows NT を見たことからあるのなら、これと同じ GL の仕掛けを見たこと" -#~ "があるでしょう。これは Marcelo Vianna のバージョン。" - -#~ msgid "Number of Pipe Systems" -#~ msgstr "パイプシステムの数" - -#~ msgid "System Length" -#~ msgstr "システムの長さ" - -#~ msgid "Texture PPM File" -#~ msgstr "テクスチャの PPM ファイル" +#~ "XTeeVee はさまざまなテレビの問題をシミュレートします。これには、電波障害、" +#~ "垂直同期維持損失およびテストパターンなどが含まれます。Greg Knauss 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." -#~ msgstr "打ち上げ花火を描きます。Jamie Zawinski 作。" - -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "角" - -#~ msgid "/" -#~ msgstr "/" - -#~ msgid "RD-Bomb" -#~ msgstr "RD-ボム" - -#~ msgid "Colors Two" -#~ msgstr "色 2" +#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " +#~ "by Blair Tennessy; 2005." +#~ msgstr "実線の 3D フォントによる回転するテキスト行。Jamie Zawinski 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively " -#~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen " -#~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. " -#~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your " -#~ "own problem. Written by Jamie Zawinski." +#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " +#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " +#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." #~ msgstr "" -#~ "ランダムなインクの染みのパターンを生成します。アルゴリズムは嘘みたいに単純" -#~ "です。単にドットをスクリーン上でランダムに動かしできたイメージを、水平方向" -#~ "あるいは垂直方向、または両方に反射させるだけです。あなたの深層心理における" -#~ "傾向を、このプログラムが明らかにしたとしても、それはあなた自身の問題です。" -#~ "Jamie Zawinski 作。" +#~ "大きい円に小さい円を詰め込みます。デカルトの円の定理のデモンストレーション" +#~ "です。Allan R. Wilks および David Bagley 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " -#~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to " -#~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much." +#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " +#~ "Mark Kilgard; 1998." #~ msgstr "" -#~ "もう一つの伝統的 xlock デモ。Tom Lawrence の作。複雑な螺旋軌道に従って移動" -#~ "する線分を描きます。私はこれを、曲線を描くように調整してみましたが、あんま" -#~ "り良くは見えません。" - -#~ msgid "Rotor" -#~ msgstr "ローター" +#~ "これは xfishtank writ large です.: たくさん鮫、イルカ、鯨などのGLアニメー" +#~ "ションです。泳ぐ動きが素晴らしい。オリジナルは Mark Kilgard によって開発さ" +#~ "れました。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires " -#~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. " -#~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." -#~ msgstr "" -#~ "狂ったように回転する、テクスチャ付きのボールのアニメーション。OpenGL が必" -#~ "要です。またテクスチャのマップには、高速のハードウェアサポートも要るでしょ" -#~ "う。Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr> 作。" - -#~ msgid "Sballs" -#~ msgstr "Sボール" +#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " +#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " +#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " +#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " +#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " +#~ "Pezaris; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "qix と同様に、これはさまざまな表示モードを生み出すのに、とてもシンプルなモ" +#~ "デルを採用しています。制御される点は、ある範囲の距離に近付くまでは、互いに" +#~ "引き合います。そしてそれより近くなると今度は反発し合います。引き合い/反発" +#~ "する力は、核の強い力と弱い力の場合と同様に、どちらも粒子同士の距離に比例し" +#~ "ています。この仕掛けを見るための面白い方法の一つは、跳ね返るボールです。と" +#~ "いうのも、それらボールの動きや相互作用はとても奇妙に見えるからです。しばし" +#~ "ば二つのボールは互いの周囲を衛星のように回り合う状態になります。これは三つ" +#~ "目のボールに邪魔されるかスクリーンの端にぶつかるまで続きます。これはとても" +#~ "カオス的に見えます。John Pezaris の Lisp コードに基づき、Jamie Zawinski が" +#~ "書きました。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski " -#~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." +#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " +#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " +#~ "Jonathan Lin; 1999." #~ msgstr "" -#~ "再帰的シェルピンスキー三角形のフラクタルの三次元版を描きます。GL 使用。" -#~ "Tim Robinson と Jamie Zawinski の作。" - -#~ msgid "Team A Name" -#~ msgstr "チーム A の名前" - -#~ msgid "Team B Name" -#~ msgstr "チーム B の名前" +#~ "宇宙空間を移動しながら、戦っている宇宙戦闘ロボット (色の付いた円で表されて" +#~ "います) のシミュレーションです。Jonathan Lin によって書かれました。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it " -#~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled " -#~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually " -#~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be " -#~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active " -#~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin." +#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" +#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " +#~ "1997." #~ msgstr "" -#~ "ソナースクリーンのシミュレーションです。標準ではスクリーンにさまざまな" -#~ "「影」をランダムに表示します。しかし正しくコンパイルされていれば、あなたの" -#~ "ローカルなネットワークに ping することもできます。そしてネットワーク内の他" -#~ "のホストをプロットします。もちろん他のデータ源 (プロセス、アクティブなネッ" -#~ "トワーク接続、ユーザごとの CPU 使用量) を監視するようにもできます。" -#~ "Stephen Martin 作。" - -#~ msgid "vs." -#~ msgstr "vs." - -#~ msgid "Mine Shaft" -#~ msgstr "縦坑" +#~ "これは回転しながら変形する、透明な表面の上にさまざまなサイズの斑点がある風" +#~ "船を描画します。Jeremie Petit 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws " -#~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to " -#~ "Tom Duff in 1982." +#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " +#~ "Grieken; 2002." #~ msgstr "" -#~ "遠い過去の古典的なスクリーンハック。これは影付きの球体をさまざまな色で描画" -#~ "します。このハックの元をたどると、1982年の Tom Duff の作にたどり着きます。" - -#~ msgid "SphereEversion" -#~ msgstr "SphereEversion" +#~ "箱いっぱいに詰められた 3D の弾む爆発するボールを描画。Sander van Grieken " +#~ "作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A " -#~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or " -#~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect " -#~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. " -#~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not " -#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " -#~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." +#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " +#~ "John Neil; 1997." #~ msgstr "" -#~ "SphereEversion は球体が裏返る様をアニメーションにしています。球体の表面が" -#~ "自分自身と交差することが許されるなら、球体は割けたり、破れたりすることなく" -#~ "裏返すことができます。このプログラムは Thurston Eversion として知られてい" -#~ "ます。Nathaniel Thurston と Michael McGuffin の作。これは XScreenSaver " -#~ "パッケージには含まれません。持っていないなら、<http://www.dgp.utoronto." -#~ "ca/~mjmcguff/eversion/> で入手できます。" +#~ "ランダムに色が変化し続ける、組み合わされた同心円を描きます。John Neil 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular " -#~ "patterns means moire; interference patterns, of course." +#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " +#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " +#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." #~ msgstr "" -#~ "移動する円のパターン。Peter Schmitzberger の作。移動する円のパターンとはモ" -#~ "アレ、すなわち干渉縞パターンの事です。" - -#~ msgid "Spiral" -#~ msgstr "スパイラル" - -#~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." -#~ msgstr "Q-Bert は大理石の狂気に出会った。Ed Mackey の作。" - -#~ msgid "SSystem" -#~ msgstr "SSystem" +#~ "BSOD は \"Blue Screen of Death\" を略したものです。最高のパーソナルコン" +#~ "ピュータのエミュレーション。これは、多数のあまり頑健でないオペレーティング" +#~ "システムのポピュラーなスクリーンセーバーをシミュレートします。Jamie " +#~ "Zawinski 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the " -#~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written " -#~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but " -#~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on " -#~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. " -#~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so " -#~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las." -#~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find " -#~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: " -#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://" -#~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with " -#~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding " -#~ "xscreensaver support!" +#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " +#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " +#~ "Richard Jones; 1998." #~ msgstr "" -#~ "SSystem は GL の太陽系シミュレータです。これは太陽への接近通過をシミュレー" -#~ "トし、9 つの惑星といくつかの衛星を 4 つのカメラモードで表示します。Raul " -#~ "Alonso 作。これは XScreenSaver パッケージには含まれません。別にパッケージ" -#~ "されています。注意: SSystem は必ずしもすべてのシステムでスクリーンセーバー" -#~ "として機能するとは限りません。というのも、xscreensaver とのやり取りが正し" -#~ "くないからです。あるウィンドウマネージャで動いたとしても、他のもので動くと" -#~ "は限りません。ですから、これの有益さは人によって異なるでしょう。SSystem は" -#~ "かつては、<http://www1.las.es/~amil/ssystem/> で入手できました。しか" -#~ "し今はなくなってしまっています。どこかでコピーが手に入るかもしれません。" -#~ "SSystem は、二つの異なったプログラムに進化しています。OpenUniverse " -#~ "(http://openuniverse.sourceforge.net/) と Celestia (http://www.shatters." -#~ "net/celestia/) です。悲しいことに、どちらのプログラムも xscreensaver とは" -#~ "全く機能しません。あなたもこれらのプログラムの作者に xscreensaver のサポー" -#~ "トを付け加えるよう働きかけてください。" +#~ "浮かび上がりうねる 3D の泡の流れを描画します。泡は、鏡面の反射を伴いながら" +#~ "スクリーンの前面に向かって浮かび上がってきます。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " -#~ "staircase." +#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " +#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." #~ msgstr "" -#~ "Marcelo Vianna による 3 つめのエッシャー風 GL ハック。「無限階段」を描きま" -#~ "す。" - -#~ msgid "Star Rotation Speed" -#~ msgstr "星の回転スピード" +#~ "エッシャーの「不可能なかご」を描画します。三次元のメビウスの輪のアナロ" +#~ "ジー。三次元空間で回転します。Marcelo Vianna 作。" -#~ msgid "Curviness" -#~ msgstr "曲がり具合" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " +#~ "2001." +#~ msgstr "たくさんの 3D 電子部品のアニメーション。Ben Buxton 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in " -#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. " -#~ "Now it is GL and has specular reflections." +#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " +#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." #~ msgstr "" -#~ "Ed Mackey は、このプログラムの最初のバージョンをコモドール 64 上の BASIC " -#~ "で書いたそうです。1987年のこと、320x200 の白黒のワイアーフレームでした。今" -#~ "では GL を使い、鏡面反射がされています。" +#~ "これは、すべての要素がランダムにスピンするコンパスを描画します。「遭難した" +#~ "嫌な感じ」を再現しています。Jamie Zawinski 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, " -#~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. " -#~ "There is also a cool Java applet of a similar concept." +#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " +#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " +#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." #~ msgstr "" -#~ "更にまた、流れの渦巻くパターン。これは M. Dobie と R. Taylor の作。です" -#~ "が、あなたは Mac の FlowFazer と呼ばれるよく似たプログラムをご覧になったこ" -#~ "とがあるかもしれません。また、同様のコンセプトのクールな Java アプレットも" -#~ "あります。" - -#~ msgid "0°" -#~ msgstr "0°" - -#~ msgid "5 Minute Tick Marks" -#~ msgstr "5 分刻みのマーク" - -#~ msgid "90°" -#~ msgstr "90°" - -#~ msgid "Cycle Seconds" -#~ msgstr "回転する秒数" - -#~ msgid "Minute Tick Marks" -#~ msgstr "分刻みのマーク" +#~ "表面に変動し続ける染みのパターンを持った、重なり合う箱の、脈動する集合を描" +#~ "画します。これはキュービストの LavaLite の一種です。Jamie Zawinski 作。" -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "小さく" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " +#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " +#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " +#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " +#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "画像を取り込んで溶かします。この効果を見たことがあるはずです。どんなスク" +#~ "リーンセーバーもこの効果なしには済ませられません。カラフルなものであれば、" +#~ "この効果がもっとも発揮されるでしょう。警告: もしスクリーンセーバーがオフに" +#~ "もかかわらず、この効果が残って見えるなら医者に行った方がいいでしょう。" +#~ "David Wald および Vivek Khera 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing " -#~ "bubbles. Written by Bernd Paysan." -#~ msgstr "浮遊しながら振動する泡による、アナログ時計の動き。Bernd Paysan 作。" +#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "ランダムに色付けられ、点描された矩形です。Jamie Zawinski 作。" -#~ msgid "Turn Side-to-Side" -#~ msgstr "左右反転" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " +#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " +#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." +#~ msgstr "Hopalog や Julia などの離散写像システム。Tim Auckland 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric " -#~ "patterns. It scatters them around your screen until it fills up, then it " -#~ "clears the screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen." +#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " +#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " +#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " +#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " +#~ "Written by James Youngman; 1998." #~ msgstr "" -#~ "これは小さな、曲がった図形パターンの連続的なシーケンスを描きます。スクリー" -#~ "ン全部が埋め尽くされるまで描画されます。それからスクリーンはクリアされ最初" -#~ "からやり直されます。Tracy Camp と David Hansen の作。" - -#~ msgid "Vines" -#~ msgstr "Vines" - -#~ msgid "Sustain" -#~ msgstr "持続" - -#~ msgid "Dictionary File" -#~ msgstr "ディクショナリファイル" - -#~ msgid "Overall Filter Program" -#~ msgstr "全体にかけるフィルタプログラム" - -#~ msgid "Per-Image Filter Program" -#~ msgstr "イメージごとに実行するフィルタプログラム" - -#~ msgid "URL Timeout" -#~ msgstr "URL タイムアウト" - -#~ msgid "Amplitude" -#~ msgstr "振幅" +#~ "このプログラムは、円の縁上の点の軌跡を描きます。その円は別の円の縁上の点を" +#~ "回転しています。そして更にその円はまた・・・と言う風に続きます。これは前-" +#~ "太陽中心の惑星モデルの基礎となったものです。James Youngman 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." -#~ msgstr "斑点のチェーンがズームする様を描きます。Ashton Trey Belew 作。" - -#~ msgid "WhirlyGig" -#~ msgstr "WhirlyGig" +#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " +#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " +#~ "Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "さまざまな回転する突起をもった図形が、ねじれたり、伸びたり、裏返ったりする" +#~ "様子を描画します。Linas Vepstas の GL Extrusion library のサンプルを基に、" +#~ "David Konerding が作りました。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the " -#~ "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik " -#~ "Theiling." +#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " +#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." #~ msgstr "" -#~ "xlock の古くからある、スクリーン上を多色の虫が這いずり回るハックです。" -#~ "Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, および Henrik Theiling 作。" +#~ "正弦波カーブに従って波打つリボンのように見えるものを描画。Bas van Gaalen " +#~ "と Charles Vidal の作。" -#~ msgid "XaoS" -#~ msgstr "XaoS" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " +#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." +#~ msgstr "実線の 3D フォントによる回転するテキスト行。Jamie Zawinski 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other " -#~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not " -#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " -#~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." +#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " +#~ "Pease; 2000." #~ msgstr "" -#~ "XaoS はマンデルブロート他のフラクタル集合のアニメーションを素早く生成しま" -#~ "す。Thomas Marsh と Jan Hubicka 作。これは XScreenSaver パッケージには含ま" -#~ "れていません。持っていないなら、<http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/" -#~ "XaoS/> で入手できます。" - -#~ msgid "12-Hour Time" -#~ msgstr "12時間 時刻" - -#~ msgid "24-Hour Time" -#~ msgstr "24時間 時刻" - -#~ msgid "Cycle Colors" -#~ msgstr "色を変える" - -#~ msgid "Display Seconds" -#~ msgstr "表示秒数" - -#~ msgid "Huge Font" -#~ msgstr "非常に大きいフォント" - -#~ msgid "Medium Font" -#~ msgstr "中フォント" - -#~ msgid "XDaliClock" -#~ msgstr "XDaliClock" +#~ "GL を使って、回転するワイアーフレーム上の波紋を描きます。Josiah Pease 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by " -#~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not " -#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " -#~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." +#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " +#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " +#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " +#~ "Written by David Konerding; 1998." #~ msgstr "" -#~ "XDaliClock は大きなデジタル時計で、数字は「溶ける」ようにして次の文字に変" -#~ "わります。Jamie Zawinski 作。これは XScreenSaver パッケージには含まれてい" -#~ "ません。持っていないなら、<http://www.jwz.org/xdaliclock/> で入手で" -#~ "きます。" - -#~ msgid "Bright" -#~ msgstr "明るい" - -#~ msgid "Date/Time Stamp" -#~ msgstr "日付/タイムスタンプ" - -#~ msgid "Day Dim" -#~ msgstr "昼 薄暗い" - -#~ msgid "Label Cities" -#~ msgstr "都市のラベル表示" - -#~ msgid "Lower Left" -#~ msgstr "左下" - -#~ msgid "Lower Right" -#~ msgstr "右下" +#~ "宇宙を跳ね回る惑星を描きます。David Konerding 作。組み込まれている画像は地" +#~ "球の地図です ('xearth' から抜き出しました)。ただし図形の表面には任意のテク" +#~ "スチャを張り付けることができます。" -#~ msgid "Night Dim" -#~ msgstr "夜 薄暗い" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " +#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" +#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " +#~ "2002." +#~ msgstr "" +#~ "ルービックのスネークパズルのシミュレーションです。Jamie Wilkinson, Andrew " +#~ "Bennetts, および Peter Aylett の作。" -#~ msgid "No Stars" -#~ msgstr "星なし" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " +#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " +#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " +#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " +#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " +#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "これは半透明な、アメーバのような斑点のアニメーションを描画します。斑点はス" +#~ "クリーン上を移動しながら形を変えていきます。それらは半透明なので、重なった" +#~ "下の斑点が上の斑点を通して見えます。折り重なった部分の色は混ぜ合わされま" +#~ "す。Jamie Zawinski 作。このアイディアは、私の持っているあるクールなマウス" +#~ "パッドから得ました。これは何枚のプラスチックの層の間に色の付いたオイルを挟" +#~ "み込んだもので、ここに見られる効果を現実に再現しています。Jamie Zawinski " +#~ "作。" -#~ msgid "North/South Rotation" -#~ msgstr "南北方向の回転" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " +#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "これはシンプルな回転軌道のシミュレーションです。オブジェクトの軌跡を有効に" +#~ "していると、人でいっぱいの部屋の中の写真のように見えるでしょう。Greg " +#~ "Bowering 作。" -#~ msgid "Real Time" -#~ msgstr "リアルタイム" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1992." +#~ msgstr "ランダムに色付けられ、点描された矩形です。Jamie Zawinski 作。" -#~ msgid "Sharp" -#~ msgstr "シャープに" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" +#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "幻覚のような、目もくらみそうにサイケデリックな円のパターンを描画。コント" +#~ "ロール点をアニメーションさせることもできます。ただしそうするとより多くの " +#~ "CPU と、高速帯域を必要とします。Jamie Zawinski 作。" -#~ msgid "Terminator Blurry" -#~ msgstr "ターミネーター ぼやけている" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " +#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " +#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "仮想的な平面上の繰り返しによるレース状のフラクタルパターンです。1986年の " +#~ "Scientific American 誌の記事による。大部分は Patrick Naughton が書きまし" +#~ "た。" -#~ msgid "Time Warp" -#~ msgstr "タイムワープ" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " +#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " +#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " +#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " +#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " +#~ "1992." +#~ msgstr "" +#~ "これはランダムな雲のようなパターンを描画します。モノクロの場合とカラーとで" +#~ "は全く見え方が異なります。処理の基本的アイディアは次の通りです。まず画像の" +#~ "縁の 4 点を取り、各々にランダムな「角度」を与えます。それから、それらの点" +#~ "の中点と取り、その点に 4 点の平均値に小さなランダムのオフセットを加えたも" +#~ "のをセットします。それから「角度」に応じて色を塗ります。色の選択は、角度を" +#~ "色相、彩度、輝度のいずれかに「角度」を割り当て、それ以外の値にランダムな値" +#~ "を割り振ります。「輝度」モードは、雲のようなパターンを産みやすいようです。" +#~ "その他の場合には、画像は熱写像、または CAT スキャンのようなパターンを生成" +#~ "しやすいようです。Juergen Nickelsen と Jamie Zawinski の作。" -#~ msgid "Upper Left" -#~ msgstr "左上" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " +#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "手品をする stick-man。Tim Auckland 作。" -#~ msgid "Upper Right" -#~ msgstr "右上" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " +#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Lemarchand の箱のシミュレーションをアニメーション化。繰り返し自動的に解い" +#~ "ていきます。OpenGL が必要です。またテクスチャの質感を出すためには高速な" +#~ "ハードウェアのマシーンの方が良いでしょう。警告: 時々ドアを開けます。Jamie " +#~ "Zawinski 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage " -#~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. " -#~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver " -#~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://" -#~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." +#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " +#~ "1999." #~ msgstr "" -#~ "XEarth は、宇宙の中の、あなたの好きな場所から見た地球の姿を描きます。また" -#~ "現在の太陽の位置に合わせて影も正しく調整して表示します。Kirk Johnson 作。" -#~ "これは XScreenSaver パッケージには含まれていません。持っていないなら、<" -#~ "http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/> で入手できます。" - -#~ msgid "Xearth" -#~ msgstr "Xearth" +#~ "これはループ状の「もの」のコロニーを作ります。そも「もの」は産まれ、年を取" +#~ "り、死んでいきます。David Bagley 作。" -#~ msgid "Fish" -#~ msgstr "魚" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " +#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "これは三次元の再帰的 Menger ガスケット図の変種を描きます。立方体ベースのフ" +#~ "ラクタルオブジェクトで、シェルピンスキーの 4 面体と類似のものです。Jamie " +#~ "Zawinski 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you " -#~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/" -#~ "Linux/X11/demos/>." +#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " +#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " +#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" +#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" -#~ "魚! これは XScreenSaver パッケージには含まれません。持っていないなら、<" -#~ "http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/> で入手できます。" +#~ "分子のさまざまな表現を描きます。いくつかの一般的な分子は組み込まれています" +#~ "が、PDB (プロテインデータベース) ファイルから入力することもできます。 " +#~ "Jamie Zawinski 作。" -#~ msgid "XFishTank" -#~ msgstr "XFishTank" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " +#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " +#~ "Dan Bornstein; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "これはペトリ皿の中でのカビのコロニーの様をシミュレートします。成長する色の" +#~ "付いた円は、重なり合い、螺旋の干渉縞を跡に残します。Dan Bornstein 作。" -#~ msgid "Bitmap File" -#~ msgstr "ビットマップファイル" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " +#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " +#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " +#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "古いターミナルのシミュレーション。大きなピクセルと蛍光色の長い残像が特徴で" +#~ "す。表示するテキストには、任意のプログラムを実行できます。Jamie Zawinski " +#~ "作。" -#~ msgid "Xflame" -#~ msgstr "Xflame" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " +#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "交差するいくつかの平面を書きます。アルファブレンディング、フォグ、テクス" +#~ "チャ、MipMaps など (の GL の手法) を使用します。また「秒あたりフレーム」" +#~ "メーターにより、あなたのグラフィックカードの速さも分かります。OpenGL が必" +#~ "要です。David Konerding 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written " -#~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, " -#~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as " -#~ "``inspired.''" +#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " +#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " +#~ "Written by Scott Draves; 1997." #~ msgstr "" -#~ "これは精神分裂病的に振舞い、たくさんのタイプを打ちます。Jamie Zawinski " -#~ "作。スタンリーキューブリックの名作「シャイニング」を見ていないなら、これは" -#~ "分からないでしょう。見たことがある人なら、これが「インスパイア」されたもの" -#~ "だということはお分かりでしょう。" +#~ "Scott Draves によるもう一つの「ボム」プログラムの変種。これは成長する四角" +#~ "形の格子を描きます。四角形が互いに接すると、予想外の反応をします。「RD」は" +#~ "「反応の拡散 (reaction-diffusion)」の略です。" -#~ msgid "Xjack" -#~ msgstr "Xjack" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " +#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "スクリーンの部分を回転させたり、サイズを変更させてコラージュを作ります。" +#~ "Claudio Matsuoka 作。" -#~ msgid "Xlyap" -#~ msgstr "Xlyap" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " +#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " +#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " +#~ "Marcelo Vianna; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "三次元空間を回転しながら、繰り返しシャッフルしては解くことを繰り返すルー" +#~ "ビックキューブを描きます。もう一つの素敵な GL ハック。Marcelo Vianna 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written " -#~ "by Jamie Zawinski." +#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " +#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." #~ msgstr "" -#~ "映画「マトリックス」で使われたスクロールされるテキストの描画。Jamie " -#~ "Zawinski 作。" +#~ "再帰的シェルピンスキー三角形のフラクタルの二次元版を描きます。Desmond " +#~ "Daignault 作。" -#~ msgid "Reflections" -#~ msgstr "反射" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " +#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " +#~ "and Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "黒いスクリーンの上を走るスポットライト。その下にあるデスクトップを照らし出" +#~ "します。Rick Schultz 作。" -#~ msgid "Side View" -#~ msgstr "横からの眺め" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " +#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " +#~ "Jeff Epler; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "一連の、相互作用する、正方形の螺旋生成オートマトンです。何かにぶつかるま" +#~ "で、螺旋状に外側に向かって成長していき、ぶつかったものを回り込みます。" +#~ "Jeff Epler 作。" -#~ msgid "Top View" -#~ msgstr "上からの眺め" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " +#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " +#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " +#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "波打ち、震える星のようなパターン。きらめき、回転し、裏返しになります。他の" +#~ "表示モードでは、これらの図形を色の付いたフィールドに置き、回転させます。動" +#~ "きがとても有機的です。Jamie Zawinski 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped " -#~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by " -#~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if " -#~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac." -#~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't " -#~ "work right when launched by the xscreensaver daemon." +#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " +#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " +#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." #~ msgstr "" -#~ "XMountains は、リアルな岩のフラクタルで水辺の雪をかぶった山の地形を生成し" -#~ "ます。上からの眺めも横からの眺めも可能です。Stephen Booth 作。これは " -#~ "XScreenSaver には含まれません。しかし、もし持っていないなら、<http://" -#~ "www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/> で入手できます。なお、コンパイルす" -#~ "る際に、-DVROOT オプションを付けないと xscreensaver デーモンから起動できな" -#~ "いでしょう。" +#~ "星空の彼方に向かって、テキストの流れが角度を付けて、ゆっくりとスクロールさ" +#~ "れていきます。ちょうど、同じ名前の映画のオープニングのように。Jamie " +#~ "Zawinski と Claudio Matauoka の作。" -#~ msgid "Xmountains" -#~ msgstr "Xmountains" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " +#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " +#~ "Massimino Pascal; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "ストレンジアトラクターを描きます。カラフルで、予測できない動きをするドット" +#~ "から成るフィールドで、横切り、渦巻きます。動きが素晴らしい。Massimino " +#~ "Pascal 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " -#~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." +#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." #~ msgstr "" -#~ "降りしきる雪と時折、現れる小さなサンタ。Rick Jansen 作。<http://www." -#~ "euronet.nl/~rja/Xsnow/> にあります。" +#~ "これは線または円弧による、スクリーンを埋め尽くす足跡パターンを描きます。" +#~ "Adrian Likins 作。" -#~ msgid "Xsnow" -#~ msgstr "Xsnow" +#, fuzzy +#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." +#~ msgstr "なぐり書きのような虫にも見えるパスの描画。Tyler Pierce 作。" -#~ msgid "Color Bars Enabled" -#~ msgstr "色バーは有効" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " +#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " +#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " +#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " +#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " +#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "これは、システムのビデオ入力からフレームを取り込み、ランダムに選択された " +#~ "PBM フィルタを使って、ビデオフレームをさまざまに (輪郭の検出や回転されたイ" +#~ "メージから元のイメージを再抽出するなど) 操作するスクリプトです。そして作成" +#~ "された画像は数秒スクリーンに表示され、それから再び同じ動作が繰り返されま" +#~ "す。これはテレビ放送をつないでいる環境で役に立ちます。" -#~ msgid "Cycle Through Modes" -#~ msgstr "モード間のサイクル" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" +#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "さまざまな形のカラフルなランダムウォークを描きます。Rick Campbell 作。" -#~ msgid "Rolling Enabled" -#~ msgstr "回転" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " +#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " +#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "浮動する星が、シンプルな二次元の力場の組合せによって動かされます。各力場の" +#~ "強さは連続的に変化します。またランダムにオン/オフが切り替わります。Paul " +#~ "'Joey' Clark 作。" -#~ msgid "Static Enabled" -#~ msgstr "電波障害" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " +#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "ゆらめく炎のシミュレーション。また任意の画像を取り込み、炎の上に浮かび上が" +#~ "らせることもできます。Carsten Haitzler 他多くの人々による。" -#~ msgid "XTeeVee" -#~ msgstr "XTeeVee" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " +#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." +#~ msgstr "" +#~ "いくつかの生き物の群れがスクリーン中を飛び回ります。生き物には色の付いたか" +#~ "わいい尻尾があります。Chris Leger 作。" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " -#~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." +#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" +#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " +#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." #~ msgstr "" -#~ "XTeeVee はさまざまなテレビの問題をシミュレートします。これには、電波障害、" -#~ "垂直同期維持損失およびテストパターンなどが含まれます。Greg Knauss 作。" +#~ "スクリーンの一部をズームインして、動かします。 -lenses オプションを使え" +#~ "ば、純なズーム以外のにも、さまざまなレンズの重ね合わせの効果が見れます。" +#~ "James Macnicol が書きました。" #~ msgid "Random Cell Shape" #~ msgstr "ランダムなセルの形状" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkicker.po index deb1a9e24fd..9f6ea4d8f4f 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-27 01:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -259,72 +259,72 @@ msgstr "すべてのスクリーン" msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: tiles:1 +#: ../../kicker/data/tiles:1 #, fuzzy msgid "KDE Button" msgstr "TDE ボタン" -#: tiles:2 +#: ../../kicker/data/tiles:2 msgid "Blue Wood" msgstr "ブルーウッド" -#: tiles:3 +#: ../../kicker/data/tiles:3 msgid "Green Wood" msgstr "グリーンウッド" -#: tiles:4 +#: ../../kicker/data/tiles:4 msgid "Light Gray" msgstr "ライトグレー" -#: tiles:5 +#: ../../kicker/data/tiles:5 msgid "Light Green" msgstr "ライトグリーン" -#: tiles:6 +#: ../../kicker/data/tiles:6 msgid "Light Pastel" msgstr "ライトパステル" -#: tiles:7 +#: ../../kicker/data/tiles:7 msgid "Light Purple" msgstr "ライトパープル" -#: tiles:8 +#: ../../kicker/data/tiles:8 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "ナッツアンドボルト" -#: tiles:9 +#: ../../kicker/data/tiles:9 msgid "Red Wood" msgstr "レッドウッド" -#: tiles:10 +#: ../../kicker/data/tiles:10 msgid "Solid Blue" msgstr "ソリッドブルー" -#: tiles:11 +#: ../../kicker/data/tiles:11 msgid "Solid Gray" msgstr "ソリッドグレー" -#: tiles:12 +#: ../../kicker/data/tiles:12 msgid "Solid Green" msgstr "ソリッドグリーン" -#: tiles:13 +#: ../../kicker/data/tiles:13 msgid "Solid Orange" msgstr "ソリッドオレンジ" -#: tiles:14 +#: ../../kicker/data/tiles:14 msgid "Solid Pastel" msgstr "ソリッドパステル" -#: tiles:15 +#: ../../kicker/data/tiles:15 msgid "Solid Purple" msgstr "ソリッドパープル" -#: tiles:16 +#: ../../kicker/data/tiles:16 msgid "Solid Red" msgstr "ソリッドレッド" -#: tiles:17 +#: ../../kicker/data/tiles:17 msgid "Solid Tigereye" msgstr "ソリッドタイガーアイ" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/knetattach.po index 8869a1e465f..fcc6f5d5ae2 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 14:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "TDE ネットワークウィザード" msgid "(c) 2004 George Staikos" msgstr "(c) 2004 George Staikos" -#: main.cpp:35 +#: main.cpp:34 msgid "Primary author and maintainer" msgstr "主作者とメンテナ" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kpager.po index e527eb388fa..878476c8a22 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kpager.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -96,14 +96,14 @@ msgstr "ページャを作成するがウィンドウは表示しない" msgid "Desktop Overview" msgstr "デスクトップの概観" -#: main.cpp:73 +#: main.cpp:72 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "オリジナル開発者/保守担当者" -#: main.cpp:76 main.cpp:78 +#: main.cpp:75 main.cpp:77 msgid "Developer" msgstr "開発者" -#: main.cpp:95 +#: main.cpp:94 msgid "Desktop Pager" msgstr "デスクトップページャ" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/ksplash.po index fb326c203e2..1093ccbf0cc 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/ksplash.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 TDE 開発チーム" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:49 msgid "Author and maintainer" msgstr "作者およびメンテナ" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "オリジナルの作者" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kthememanager.po index b02c7cbbcb0..6ea23712237 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "新規テーマ" msgid "TDE Theme Manager" msgstr "TDE テーママネージャ" -#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 +#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." @@ -44,52 +44,52 @@ msgstr "" "このコントロールモジュールでは TDE の外観テーマのインストール、削除、作成を行" "います。" -#: kthememanager.cpp:219 +#: kthememanager.cpp:218 msgid "Theme Files" msgstr "テーマファイル" -#: kthememanager.cpp:220 +#: kthememanager.cpp:219 msgid "Select Theme File" msgstr "テーマファイルを選択" -#: kthememanager.cpp:254 +#: kthememanager.cpp:253 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "本当にテーマ %1 を削除しますか?" -#: kthememanager.cpp:255 +#: kthememanager.cpp:254 msgid "Remove Theme" msgstr "テーマを削除" -#: kthememanager.cpp:277 +#: kthememanager.cpp:276 msgid "My Theme" msgstr "マイテーマ" -#: kthememanager.cpp:288 +#: kthememanager.cpp:287 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "テーマ %1 は既に存在します。" -#: kthememanager.cpp:308 +#: kthememanager.cpp:307 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "テーマを %1 に作成しました。" -#: kthememanager.cpp:309 +#: kthememanager.cpp:308 msgid "Theme Created" msgstr "テーマを作成しました" -#: kthememanager.cpp:311 +#: kthememanager.cpp:310 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "テーマの作成中にエラーが発生しました。" -#: kthememanager.cpp:312 +#: kthememanager.cpp:311 msgid "Theme Not Created" msgstr "テーマを作成できませんでした" -#: kthememanager.cpp:339 +#: kthememanager.cpp:338 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "このテーマにはプレビューが含まれていません。" -#: kthememanager.cpp:344 +#: kthememanager.cpp:343 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "作者: %1
Eメール: %2
バージョン: %3
ホームページ: %4" -- cgit v1.2.1