From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded: Құралды жұмсау скрипті. Бұл скрипт /bin/sh қоршау-ортағаорындауға "
-"тапсырылады. Скрипттегі келесі макростардың мәні мынадай: The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-" Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-" Назардағы құжат сақталмаған, сондықан эл.поштаға тіркелмейді. "
-" Сақтап тіркелсін бе?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:669
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Сақталмаған файл жіберілмейді"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Файл сақталынбады. Осы орынға жазу құқықтарыңыз бар екеннін тексеріңіз."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:688
-msgid ""
-" The current file:"
-" Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-" Назардағы "
-" Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:691
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:691
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Сақталмасын"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Файлдарды эл.поштамен жіберу"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "Барлық құжаттарды &көрсету >>"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Пошта..."
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-" Press Mail... to email the current document."
-" To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-" Назардағы құжатты эл.поштамен жіберу үшін Пошта... "
-"дегенді басыңыз."
-" Басқа құжаттарды жіберуге таңдау үшін Барлық құжаттарды көрсету "
-" >> дегенді басыңыз."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL-адресі"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "Құжаттар тізімін &жасыру <<"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr ""
-"Таңдаған құжаттарды жіберу үшін Пошта... дегенді басыңыз"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Дискідегі құжаттар өзгертілді"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Елемеу"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Қайта &жазу"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Таңдалған құжаттардан өзгертілген деген белгісін алып тастап, егер басқа "
-"өңделмеген құжаттар қалмаса, диалогты жабады."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Таңдалған құжаттарды қайта жазып, дискідегі өзгерістерді ысырып тастап, егер "
-"басқа өңделмеген құжаттар қалмаса, диалогты жабады."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Таңдалған құжаттарды дискіден қайта оқып, егер басқа өңделмеген құжаттар "
-"қалмаса, диалогты жабады."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Бір-бірлеп не бірнешеуден таңдап, тізім босағанша амалдың батырмасын "
-"басыңыз. Enter the expression you want to search for here."
-" If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-" Possible meta characters are:"
-" The following repetition operators exist:"
-" Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
-msgstr ""
-" Іздейтінің үлгісін келтіріңіз."
-" Егер үлгі өрнегінің кұсбелгісі қойылмаса, кез келген әріп емес таңбаның "
-"алдында кері көлбеу сызық қойылады. "
-" Үлгідегі шартты таңбалар: "
-" Келесі қайталау белгіері бар: "
-" Сонымен қатар, Толық мәлімет үшін grep(1) команданың құжаттамасын қараңыз."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
-msgstr ""
-"Іздейтін файлдың атауының үлгісін келтіріңіз.\n"
-"Үтірмен бөліктенген бірнеше үлгі келтіруге болады."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
-msgstr ""
-"Сіз ашылмалы тізімдегі өрнектерден үлгіні таңдап алып\n"
-"осында өзгерте аласыз. Үлгідегі %s деген жол таңдаған өрнекпен ауыстырлып, "
-"іздейтін үлгі өрнегі құрылады."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "Іздетін файлдар орналасқан қапшықты келтіріңіз."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Барлық ішкі қапшықтарда іздеу үшін осы құсбелгіні қойыңыз."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
-msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
-msgstr ""
-"Рұқсат етілген (әдетті) кезде, іздеу үлкен-кішілігін ескеріп атқарылады."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
-msgid ""
-" If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
-"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
-msgstr ""
-" Рұқсат етілсе, келтірген өрнегіңіз өзгертілмей grep(1) "
-"бағдаламасына тапсырылады. Рұқсат етілмесе, барлық әріп емес таңбалардың "
-"алдына, оларды өрнектің шартты таңба ретінде саналмау үшін, кері көлбеу сызық "
-"қойылады."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
-msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
-msgstr ""
-"grep бағдарламаның нәтижелері осында көрсетіледі. Осыны\n"
-"редакторда көрсету үшін, файл атауы/жол нөмірі сәйкестігін\n"
-"таңдап, Enter пернесін басып не тышқанмен қос шертім жасаңыз."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "'Қапшық' дегенге бар жергілікті қапшығын келтіріңіз."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Жарамсыз қапшық"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Error: "
-msgstr "Қате: "
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Grep құралының қатесі"
-
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Көрсетілген сеанс жалғастырылсын"
-
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Орындалып жатқан Kate данасы (мүмкін болса) қолданылсын"
-
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Осы pid-параметрлі Kate данасы қолданылсын"
-
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Ашылып жатқан файлдың қодтамасын таңдау"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Осы жолға ауысу"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Осы бағанға ауысу"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Стандартты енгізу арнасынан (stdin) оқу"
-
-#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Ашылатын құжат"
-
-#: app/katemain.cpp:63
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:64
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - үздік мәтін редакторы"
-
-#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Kate авторлары"
-
-#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Жетілдірушісі"
-
-#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
-#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Негізін қалаушысы"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Күшті буфер жүйесін"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Өңдеу командаларын"
-
-#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Сынау және т.б."
-
-#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Бұрыңғы негіз қалаушысы"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite авторы"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite бағдарламасын KParts-қа қосу"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite амалдар журналы, Kspell-ді бірлестіру"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite бағдарламасында XML синтаксисын талдап бояулау"
-
-#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Жамаулары мен т.б."
-
-#: app/katemain.cpp:83
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Жасаушысы, бояулау шеберін жасаған"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "RPM Spec-файлдары, Perl, Diff талдап бояулау"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "VHDL талдап бояулауды"
-
-#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "SQL талдап бояулауын"
-
-#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Ferite талдап бояулауын"
-
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "ILERPG талдап бояулауын"
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "LaTeX талдап бояулауын"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Makefile, Python файлдарын талдап бояулауын"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Python талдап бояулауын"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Scheme талдап бояулауын"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP түйінді сөздер мен дерек түрілерінің тізімін"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Өте жақсы анықтамасын"
-
-#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Бүкіл үлесін қосқан бірақ осында аталмаған адамдар"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-" '%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған."
-" Өзгерістер сақталсын немесе ысырып тасталсын ба?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Құжатты жабу"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:483
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Соңғы сеанстың файлдары ашылуда..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:490
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Басталуда"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Әдетті сеанс"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Атауы жоқ сеанс"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "(%1) сеансы"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Сеанс сақталсын ба?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Осы сеанс сақталсын ба?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Бұдан әрі сұралмасын"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Сеанс таңдалмаған"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Ағымдағы сеансты атап қойыңыз"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Сеанстың атауы:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Сеанстың атауы жоқ"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Ағымдағы сеансқа жаңа атау беріңіз"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Сеансты таңдау"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Сеансты ашу"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Жаңа сеанс"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Сеанстың атауы"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Құжаттарды ашу"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Ашу"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Сеанстарды басқару"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Қайта атау..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз"
-
-#: app/katefilelist.cpp:139
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Реттеу &тәртібі"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Ашу ретімен"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-msgid "Document Name"
-msgstr "Атауы бойынша"
-
-#: app/katefilelist.cpp:373
-msgid ""
-"This file was changed (modified) on disk by another program. Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-" Мұнда Сіз көрсететін қапшықтың жолын келтіре аласыз."
-" Бұрын қолданған қапшықтарды ашылмалы тізімінен таңдай аласыз. "
-" Автотолтыру да жұмыс істейді. Толтыру өрісінде тышқанның оң жақ батырмасын "
-"түртіп, автотолтыруды баптап алыңыз."
-
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-" Мұнда Сіз көрсететін файлдар санын шектеу үшін атау сүзгісін келтіре аласыз."
-" Сүзгіні алып тастау үшін сол жақтағы батырманы шығарып қойыңыз. "
-" Соңғы қолданған сүзгіні қайта қолдану үшін сүзгі батырмасын басып қойыңыз."
-
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-" Бұл батырма шығарылып тұрса атауларды сүзгілеуді өшіріп тастайды да, басылып "
-"тұрса соңғы қолданған сүзгіні қайта іске қосады."
-
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Соңғы сүзгіні (\"%1\") қолдану"
-
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Сүгіні алып тастау"
-
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Құралдар панелі"
-
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Қол ж&еткізер амалдар:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Т&аңдалған амалдар:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Авто қадамдастыру"
-
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Құжа&тты белсендеткенде"
-
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Файл таңдауы көрсетілгенде"
-
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "&Орналасуын жаттау:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "&Сүзгілерді жаттау:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Сеанс"
-
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Орнала&суын қалпына келтіру"
-
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Соңғы сүзгіні қа&лпына келтіру"
-
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr " Ашылмалы тізімде қанша орындар жаттап алынатынын анықтайды."
-
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr " Ашылмалы тізімде қанша сүзгі жаттап алынатынын анықтайды."
-
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-" Бұл параметрлер файлды таңдауда назар аударған құжаттың қапшығына автоматы "
-"түрде ауысу мүмкіндікті ашады. "
-" Файл таңдау панелі ашық кезде автоқадамдастыру жасалмайды. "
-" Бұл мүмкіншілік әдетті емес, бірақ Сіз әрқашанда құралдар панеліндегі "
-"қадамдастыру батырмасын басып керек жұмыс қапшығына ауыса аласыз."
-
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the KDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе назардағы қапшық Kate жұмысын "
-"бастағанда қайта ашылады."
-" Ескерту Егер сеанстарды KDE сеанс менеджері басқарса "
-"бұрыңғы қапшық жай да қайта ашылады."
-
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the KDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-" Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе қолданылған сүзгі Kate "
-"жұмысын бастағанда қайта қалпына келеді."
-" Ескерту Егер сеанстарды KDE сеанс менеджері басқарса "
-"бұрыңғы сүзгі жай да қайта қалпына келеді. Ескерту "
-"Кейбір автоқадамдастырудың баптаулары қайта ашылатын қапшықты өзгертіп "
-"жібереді."
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Құжат"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Се&анс"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Терезе"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. Kate бір қатар қарапайым және күрделі модульдермен жабдықталады.\n"
-" "
-" Мәзірдегі Баптау "
-"
"
-msgstr ""
-"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document."
-"
"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Бағдарлама:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
-msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of command will be used."
-msgstr ""
-"Команданы орындайтын бағдарлама. Құрал қол жеткізетінің тексеру үшін қолданады. "
-"Бұны келтірмесе бағдарлама ретінде команданың бірінші сөзі алынады."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&MIME түрі:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
-msgstr ""
-"Құралды қай файлдарға жұмасалатының көрсететін үтірлі нүктемен бөліктенген MIME "
-"түрлердің тізімі. Егер тізім бос болса құралды бәріне жұмсауға болады. MIME "
-"түрлерін таңдау үшін оң жақтағы батырманы басыңыз."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
-msgstr "MIME түрлерді таңдайтын диалог."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Сақтау:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Керегі жоқ"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Назардағы құжат"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Бүкіл құжаттар"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Команданы орындаудың алдында назардағы немесе барлық [өзгертілген] құжаттарды "
-"сақтай аласыз. URL-адрестерді бір қолданбаға, мысалы FTP клиентіне, тапсырғанда "
-"керек болады."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Команда жолының атауы:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Осында келтірілген атауымен Сіз команда "
-"жолынанexttool-the_name_you_specified_here дегенді енгізіп, жұмсай аласыз. Бос "
-"орын мен кестелеулер бұл атауда болмасын."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Кемінде атауы мен команданы келтіру керек"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Құралмен байланыстырылған MIME түрлерді таңдау."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "MIME түрлерді таңдау"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Жаңа..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Өңдеу..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "&Бөлгішті ендіру"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
-msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
-msgstr "Барлық дайын құралдар тізімі."
-
-#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
-msgid " INS "
-msgstr " ЕНД "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " NORM "
-msgstr " ҚЛПТ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:351
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " %1-жол %2-баған "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:355
-msgid " R/O "
-msgstr " Т/O "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:357
-msgid " OVR "
-msgstr " ҮСТ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Осы мәтін консольге тапсырылсын ба? Мәтінде кездесетін барлық командалар "
-"құқықтарыңызға сай орындалады."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Консольге тапсырылсын ба?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Консольге тапсыру"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "Құжаттар"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Файл жүйесін шолу"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Файлдарда іздеу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Терминал"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Жаңа құжатты бастау"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Бар құжатты өңдеу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr "Бұл жуырда ашылған, қайтадан ашуға мүкіндік беретін, файлдар тізімі."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Бар&лығын сақтау"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Барлық өзгертіген ашық файлдарды дискіге сақтау."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Назардағы құжатты жабу."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Барлығын жа&бу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Барлық ашық құжаттарды жабу."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "Бір не бінеше ашық құжаттарды эл.поштаның теркеме ретінде жіберу."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Терезені жабу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr ""
-"Жаңа Kate қөрінісін жасау (ашылған құжаттарды қайталайтын жаңа терезе)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
-msgid "External Tools"
-msgstr "Сыртқы құралдар"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Сыртқы көмекші қолданбаны жегу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "&Мынамен ашу"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Назардағы құжатты, түріне арнаған басқа қолданбамен не өзіңіз көрсететін "
-"қолданбамен ашу."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Қолданбаны перне тіркесімге байланыстыру."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Құралдар панелін баптау."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr "Қолданбаның түрлі параметрлерін баптау."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "Консольге &тапсыру"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Осы қолданбаны пайдалану туралы кеңестер."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "&Модульдердің нұсқаулары"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Түрлі модульдер туралы анықтамаларды көрсетеді."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Жаңа"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "&Былай сақтау..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "Жібе&ру..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Тез ашу"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Жабылуы доғарылды"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:489
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:611
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Басқалары..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:621
-msgid "Other..."
-msgstr "Басқалары..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:638
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "'%1' қолданбасы табылмады!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:638
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Қолданба табылмады!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:666
-msgid ""
-"%URL
- назардағы құжаттың URL-адресі. "
-"%URLs
- бүкіл ашылған құжаттардың URL-адрестеріңің тізімі. "
-"%directory
- назардағы құжат орналасқан каталогтың URL-адресі."
-"%filename
- назардағы құжаттың файлының атауы."
-"%line
- назардағы құжаттағы меңзер тұрған жолы. "
-"%column
- назардағы құжаттағы меңзер тұрған бағаны. "
-"%selection
- назардағы құжаттағы таңдалған мәтіні. "
-"%text
- назардағы құжаттың мәтіні.
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
%1"
-"
деген файл өзгертілген. Сақталмаған өзгерістер тіркемеде жасалмайды. "
-"cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Осы құсбелгі қойылса, құрамдағы консоль каталогын белсенді құжат, жергілікті "
-"файл болса, ол орналасқан каталогқа cd
командамен ауысып ереді."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Файл басқа бір бағдарламамен өзгертілгенде ха&барлау"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Рұқсат етілсе, Kate қолданбаға назар аударылғанда, өзгерілен файдармен не істеу "
-"керек екенін сұралады. Рұқсат етілмесе, Kate қолданбамен жұмыс істеп жатқанда, "
-"өзгерген файлға назар аударылғанда, онымен не істеу керек екенін сұралады."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Мета-ақпарат"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Сеанстардың &мета-ақпаратын сақтау"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Бұл құсбелгі қойылса, өткен редакциялау сеансының, бетелгілер секілді, "
-"параметрлері сақталады. Егер құжат өткен сеанстан бері өзгертілмеген болса, оны "
-"қайта ашқанда, параметрлері қалпында қалады."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "Келесіден кейін сеанс параметрлері &жойылсын:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
-msgstr "(ешқашанда)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr " күн"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сеанстар"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "Session Management"
-msgstr "Сеансты басқару"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Сеанстар элементтері"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "&Терезесінің көрінісі бірге сақталсын"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Осы құсбелгі қойылса, Kate ашылған сайтын, оның өткендегі көрінісі қайталанады"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Қолданба жұмысын бастағандағы параметрлері"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Жаңа сеансты &бастау"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Өткен сеанс"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Сенсты &қолмен таңдау"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Қолданбадан шыққандағы не одан ауысқандағы параметрлері"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "Сеанс сақтал&масын"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-msgid "&Save session"
-msgstr "Сеанс &сақталсын"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr "Пайдаланушыдан сұр&ау"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "Файл таңдау"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Файл таңдау баптаулары"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "Document List"
-msgstr "Құжаттар тізімі"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Құжаттар тізімінің баптаулары"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модульдер"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Модуль менеджері"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "Өңдеу"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Іздейтіні:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Үлгі өрнегі"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Үлгі:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "Файлдар:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Қапшығы:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Ішкі қапшықтар"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Іздеу"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"
. - Matches any character"
-"
^ - Matches the beginning of a line"
-"
$ - Matches the end of a line"
-"
\\< - Matches the beginning of a word"
-"
\\> - Matches the end of a word"
-"
? - The preceding item is matched at most once"
-"
* - The preceding item is matched zero or more times"
-"
+ - The preceding item is matched one or more times"
-"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
-"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
-"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
-"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
-", but at most m times."
-"\\#
."
-"
. - кез келген таңбаның орны"
-"
^ - жол басын белгілейді"
-"
$ - жолдың соңын белгілейді"
-"
\\< - сөз басын белгілейді"
-"
\\> - сөздің соңын белгілейді"
-"
? - алдыңғы таңбасы кемінде бір рет кездескенін белгілейді"
-"
* - алдыңғы таңбасы нөл немесе одан артық рет кездескенін белгілейді "
-"
+ - алдыңғы таңбасы бір немесе одан артық рет кездескенін белгілейді "
-"
{n} - алдыңғы таңбасы тура n "
-"рет кездескенін белгілейді "
-"
{n,} -- алдыңғы таңбасы n немесе одан артық рет "
-"кездескенін белгілейді"
-"
{,n} - алдыңғы таңбасы n немесе одан кем рет "
-"кездескенін белгілейді "
-"
{n,m} - алдыңғы таңбасы кемінде n рет, бірақ "
-"m реттен артық емес кездескенін белгілейді."
-"\\#
деп жазылатын жақшадағы ішкі өрнектерге "
-"сілтеме беруге болады."
-"
"
-msgstr "Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген.
"
-
-#: app/katefilelist.cpp:375
-msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
-msgstr ""
-"Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (құрылған).
"
-
-#: app/katefilelist.cpp:377
-msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
-msgstr ""
-"Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (өшірілген).
"
-
-#: app/katefilelist.cpp:553
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Аясын бояу"
-
-#: app/katefilelist.cpp:559
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "Аясын бояуды рұқсат &ету"
-
-#: app/katefilelist.cpp:563
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "&Қаралған құжаттар бояуы:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:568
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "&Өзгертілген құжаттар бояуы:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:575
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "&Реттеу тәртібі:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:585
-msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
-msgstr ""
-"Аясын бояуы рұқсат етілсе, осы сеанста қаралған немесе өзгертілген құжаттардың "
-"аясы боялып көрсетіледі. Ең жаңа құжаттар ең қанық түспен боялады."
-
-#: app/katefilelist.cpp:589
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Қаралған құжаттың аясының бояуын таңдау."
-
-#: app/katefilelist.cpp:591
-msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
-msgstr ""
-"Өзгертілген құжаттың аясының бояуын таңдау. Осы бояу файлды көрсетікенде "
-"аясының бояуна қосылады. Ең жаңа құжатар ең қанық түспен боялады."
-
-#: app/katefilelist.cpp:596
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Құжаттарды ретеу тәртібін таңдаңыз."
-
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"KDE жүйесінің мәтін өңдеу компоненті табылмады;\n"
-"KDE жүйенің орнатуын тексеріңіз."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Назардағы құжатты жабу үшін"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Назардағы құжатты басып шығару үшін"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Жаңа құжатты құру үшін"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "Бар құжатты ашып өңдеу үшін"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Назардағы құжат ашылған тағы бір терезе құру"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "Редакторды таңдау..."
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr "Басқа редакторды жүйедегі әдетті мәтін өңдеу компоненті ретінде таңдау"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Назардағы құжат көрнісін жабу"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "Күй-жай жолағын көрсету-жасыру үшін"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "Жолын көрсет&у"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Жолын жасыру"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Құжаттын толық жолын терезенің айдарында көрсету"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Файлды ашу"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"Бұл файл оқылмайды, оның бар екенін немесе осы пайдаланушының оны оқу құқығы "
-"бар екенін тексеріңіз."
-
-#: app/kwritemain.cpp:549
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:551
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite - мәтін редакторы"
-
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық."
-
-#: app/kwritemain.cpp:696
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Редактор компонентін таңдау"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Жаңа қойынды"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Назардағы қойындыны жабу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Келесі қойындыға ауысу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Алдыңғы қойындыға ауысу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "&Тік бөлу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Назардағы көріністі екіге тік ортасынан бөлу."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "&Көлденең бөлу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Назардағы көріністі екіге көлденең бөлу."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Назардағы көріністі ж&абу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Назардағы бөлінген көріністі жабу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Келесі көрініске"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Назарды келесі бөлінген көрініске ауыстыру."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Алдыңғы көрініске"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Назарды алдыңғы бөлінген көрініске ауыстыру."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Жаңа қойындысын ашу"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Назардағы қойындысын жабу"
-
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Құралдар &көрінісі"
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Бүйірдегі &панельдерді көрсету"
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Бүйірдегі &панельдерді жасыру"
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1 дегенді көрсету"
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1 дегенді жасыру"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "Қасиеті"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Тұрақты емес қылу"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Тұрақты қылу"
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "Редакторды таңдау"
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Сол бүйірдегі панель"
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Оң бүйірдегі панель"
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Жоғардағы панель"
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Төмендегі панель"
-
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-"
You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T
\n" -msgstr "" -"Ctrl+T тіркесімді басып, меңзердің екі жақтағы\n" -"таңбаларды бір-бірімен ауыстыра аласыз.
\n" - -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.
\n" -"Just choose File -> Export -> HTML...
\n" -msgstr "" -"Назардағы құжатты HTML файлға, синтаксисін бояулауын\n" -"қоса экспорт етіп ала аласыз.\n" -"
Бұл үшін Файл -> Экспорт -> HTML... " -"дегенді таңдаңыз.
\n" - -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.
\n" -"Just choose "
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Kate терезесін қалаған түрде бөле аласыз. Әрбір бөлік өзінің\n" -"күй-жай жолағына ие болып кез келген құжатты көрсете алады.
\n" -"Бұл үшін "
-"
Терезе -> [ Көлденең | Тік ] бөлу дегенді таңдаңыз.
You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.
\n" -msgstr "" -"Сіз құралдарды (Файл тізімі және Файл таңдау)\n" -"қалаған жаққа, бір-бірінің үстіне, немесе негізгі терезеден мүлдем тыс\n" -"орналастыра аласыз.
\n" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.
\n" -msgstr "" -"Kate құрамында теринал эмуляторы бар, оны шығару не жасыру үшін төмендегі " -"\"Терминал\" дегенді\n" -"түртіңіз.
\n" - -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"Kate can highlight the current line with a\n" -"
different\n" -"background color.| |
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" -msgstr "" -"Kate назардағы жолдың \n" -"
аясын басқа бір\n" -"түспен бояп бере алады.| |
Қалаған түсті баптау диалогінің Түстер бетінде\n" -"таңдай аласыз.
\n" - -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" -msgstr "" -"Сіз өңдеп жатқан файлды Kate ішінен басқа қолданбада аша аласыз.
\n" -"Мәзірінен Файл -> Мынамен ашу " -"таңдап, файлдың осы түріне қолданатын бавғдарламаны көрсетіңіз.\n" -"Сонымен қатар, Басқа... дегенмен кез келген\n" -"жүйедегі бағдарламаны таңдай аласыз.
\n" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" -msgstr "" -"Редактор жұмысын бастағанда жол нөмірін және бетбелгілерді көрсететіндей " -"қыла аласыз. Ол үшін баптау диалогіндегі Әдеттілер " -"деген бетті ашыңыз.
\n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" -msgstr "" -"Сіз Синтаксисті бояулау ережелері дегенді баптау диалогіндегі " -"Бояулау бетінен жүктеп не жаңартып ала аласыз.
\n" -"Ол үшін Бояулау күйлері қойындысының \n" -"Жүктеп алу... батырмасын басыңыз.\n" -"(Әрине, Интернетке қосулы болғанда).
\n" - -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" -msgstr "" -"Сіз Alt+Солға не Alt+Оңға " -"дегендерді басып\n" -" бүкіл ашылған құжатарды қарап шыға аласыз. Келесі не алдыңғы\n" -"құжат назардағы болып шыға келеді.
\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
Сіз sed-редакторындағы секілді үлгі өрнектерді Command Line \n" -"қолданып, алмастыруды жасай аласыз.
\n" -"Мысалы, F7 пернені басып, бүкіл назардағы \n"
-"жолда "oldtext" дегенді "newtext" дегенімен \n"
-"алмастыру үшін s/oldtext/newtext/g
деп жазыңыз.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" -msgstr "" -"F3 пернесін басып алға, немесе Shift+F3\n" -"пернелерді басып артқа қарай, іздеуді жалғастыра аласыз.
\n" - -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" -msgstr "" -"Сіз Файл таңдауқұралындағы көрсетерін файлдарды\n" -"сүзгілеп ала аласыз.\n" -"
\n" -"Төмендегі сүзгі жолына сүзгіңізді келтіріңіз, мысалы:\n"
-"*.html *.php
деп жазсаңыз, қарап отырған қапшықтағы\n"
-"тек HTML және PHP файлдар көрсетіледі.
Файл таңдауы қолданған сүзгілерді жаттап ала алады.
\n" - -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" -msgstr "" -"Kate бағдарламасында бір құжаттың екі немесе одан да көп қатар \n" -"көрініспен көрсетуге болады. Өзгерістер екеуінде де дер кезінде \n" -"көрсетіліп турады.
\n" -"Сонымен, Сіз үлкен құжаттың екі жерін қатар көре аласыз.\n" -"Көріністі екіге бөлу үшін Ctrl+Shift+T тіркесімін басыңыз.
" -"\n" - -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" -msgstr "" -"Келесі не алдыңғы панелге ауысу үшін F8 не\n" -" Shift+F8 пернелерін басыңыз.
\n" -- cgit v1.2.1