From a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 1 Jul 2018 18:16:13 +0200 Subject: Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 36 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdeaddons') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 6ba0a4fb6bc..524c77894de 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " "sort this out." msgstr "" "Бәлкім, '%1' деген жад пайдалану файл пішімі күтілген түрінде емес.\n" -"roc файлP жүйеңіз қолданыстағымен үйлесімді емес сияқты. http://bugs.kde.org/ " +"roc файлP жүйеңіз қолданыстағымен үйлесімді емес сияқты. http://bugs.trinitydesktop.org/ " "сайт арқылы жетілдірушілерімен хабарласып көріңіз." #: sample.cc:239 @@ -212,48 +212,48 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " "running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "'kstat' жиынында процессор статистикасының жазулары табылмады. Операциялық " "жүйеңіз Solaris-тың стандартты емес нұсқасы ма?\n" -"Жетілдірушісіне http://bugs.kde.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " +"Жетілдірушісіне http://bugs.trinitydesktop.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " "көрелік." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "'kstat' жиынында процессор статистикасының жазулары табылмады. Диагностикасы: " "'%1'.\n" -"Жетілдірушісіне http://bugs.kde.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " +"Жетілдірушісіне http://bugs.trinitydesktop.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " "көрелік." #: sample.cc:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " "library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Процессорлар саны өзгеріп кеткен, немесе 'kstat' жиыны қайшылы нәтижелерді " "қайтарды (%1 орнына %2 процессор).\n" -"Жетілдірушісіне http://bugs.kde.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " +"Жетілдірушісіне http://bugs.trinitydesktop.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " "көрелік." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " "to sort this out." msgstr "" "Процессор статистикасының жазулары 'kstat' жиынынан табылмады. Диагностикасы: " "'%1'.\n" -"Жетілдірушісіне http://bugs.kde.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " +"Жетілдірушісіне http://bugs.trinitydesktop.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " "көрелік." #: sample.cc:367 @@ -272,34 +272,34 @@ msgstr "" #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Своп көлемі анықталмады. Диагностикасы: '%1'.\n" -"Жетілдірушісіне http://bugs.kde.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " +"Жетілдірушісіне http://bugs.trinitydesktop.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " "көрелік." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "KTimeMon своп көлемін анықтаймын дегенде жад тапшылығына ұшырады.\n" "Жалпы (2 * %2 + %3 * %4) жадының %1 байт сұралған еді.\n" -"Жетілдірушісе http://bugs.kde.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " +"Жетілдірушісе http://bugs.trinitydesktop.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " "көрелік." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Қолданыстағы своп көлемі анықталмады. Диагностикасы: '%1'.\n" -"Жетілдірушісіне http://bugs.kde.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " +"Жетілдірушісіне http://bugs.trinitydesktop.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " "көрелік." #: sample.cc:407 @@ -307,12 +307,12 @@ msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "%1 своп көлемі сұралғанда тек %2 ғана бөлінген.\n" "KTimeMon бағдарламасы жұмысын жалғастырып көреді.\n" -"Жетілдірушісіне http://bugs.kde.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " +"Жетілдірушісіне http://bugs.trinitydesktop.org/ арқылы қатынаңыз - қатенің себебін тауып " "көрелік." #: timemon.cc:173 -- cgit v1.2.1