From 82571806120561041422cb6ef202d4f88b9aeeef Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate These are the services "
-"available on your computer. To start a service, drag it onto the Start "
-"section of a runlevel. To stop one, do the same for the Stop section.
"
+"
"
msgstr ""
-"
"
+"
"
#: IOCore.cpp:55
-msgid ""
-"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"%1 дегенді %2 дегеннен өшіргендегі ЖАҢЫЛЫС: \"%3\"\n"
+msgid "FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
+msgstr "%1 дегенді %2 дегеннен өшіргендегі ЖАҢЫЛЫС: \"%3\"\n"
#: IOCore.cpp:62
msgid "removed
"
msgstr "
"
#: IOCore.cpp:66
-msgid ""
-"removed %1 from %2\n"
-msgstr ""
-"%1 деген %2 дегеннен өшірілген\n"
+msgid "removed %1 from %2\n"
+msgstr "%1 деген %2 дегеннен өшірілген\n"
#: IOCore.cpp:95
msgid "created
"
msgstr "
"
#: IOCore.cpp:96
-msgid ""
-"created %1 in %2\n"
-msgstr ""
-"%1 деген %2 дегенде құрылды\n"
+msgid "created %1 in %2\n"
+msgstr "%1 деген %2 дегенде құрылды\n"
#: IOCore.cpp:100
msgid ""
-"
"
+"
"
msgstr ""
-"
"
+"
"
#: IOCore.cpp:105
-msgid ""
-"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"%1 деген %2 дегенде құрылғандағы ЖАҢЫЛЫС: \"%3\"\n"
+msgid "FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
+msgstr "%1 деген %2 дегенде құрылғандағы ЖАҢЫЛЫС: \"%3\"\n"
-#. i18n: file ksysvui.rc line 73
-#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 ksysvui.rc:73 ksysvui.rc:92
#, no-c-format
msgid "Runlevel Menu"
msgstr "Орындау деңгей мәзірі"
-#. i18n: file ksysvui.rc line 82
-#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24
+#: OldView.cpp:93 ksysvui.rc:82
#, no-c-format
msgid "Services Menu"
msgstr "Қызметтер мәзірі"
@@ -88,25 +86,24 @@ msgstr ""
#: OldView.cpp:198
msgid ""
"
To stop one, do the same for the Stop" +"em> section.
" msgstr "" -"Бұл компьютеріңіздегі қол жеткізер " -"қызметтер. Қызметті жегу үшін, оны орындау деңгей мәзірінің " -"Жегу бөліміне сүйреп апарыңыз.
" -"Тоқтату үшін, Доғару дегенге апарыңыз.
" +"Бұл компьютеріңіздегі қол жеткізер " +"қызметтер. Қызметті жегу үшін, оны орындау деңгей мәзірінің " +"Жегу бөліміне сүйреп апарыңыз.
Тоқтату үшін, Доғару " +"дегенге апарыңыз.
" #: OldView.cpp:242 msgid "" "You can drag services from a runlevel onto the " -"trashcan to delete them from that runlevel.
" -"The Undo command can be used to restore deleted entries.
" +"trashcan to delete them from that runlevel.The " +"Undo command can be used to restore deleted entries.
" msgstr "" -"Қызметті орындау деңгейінен " -"шелекке сүйреп тастап өшіруге болады.
" -"командадан қайту деген арқылы өшірілгендерді қайтаруға " -"болады.
" +"Қызметті орындау деңгейінен шелекке" +"strong> сүйреп тастап өшіруге болады.
командадан қайту" +"strong> деген арқылы өшірілгендерді қайтаруға болады.
" #: OldView.cpp:254 #, c-format @@ -120,41 +117,41 @@ msgstr "Орындау деңгейі %1" #: OldView.cpp:260 msgid "" -"These are the services started in runlevel %1.
" -"The number shown on the left of the " -"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable sorting number " -"can be generated.
" -"If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"Properties dialog box.
" +"These are the services started in runlevel %1.
The " +"number shown on the left of the icon " +"determines the order in which the services are started. You can arrange them " +"via drag and drop, as long as a suitable sorting number can be " +"generated.
If that's not possible, you have to change the number " +"manually via the Properties dialog box.
" msgstr "" "Бұл қызметтер %1-орындау деңгейінде жегілген.
" -"таңбашасының сол жағында көрсетілген нөмір " -"қызметтің жегілу ретін белгілейді. Оларды керек орынға сүйреп апарып қалаған " -"реттік нөмірін беруге болады.
" -"Болмаса, оны қолмен Қасиеттер диалог терезе " -"арқылы орнатуға болады.
" +"таңбашасының сол жағында көрсетілген " +"нөмір қызметтің жегілу ретін белгілейді. Оларды керек орынға сүйреп апарып " +"қалаған реттік нөмірін беруге болады.
Болмаса, оны қолмен " +"Қасиеттер диалог терезе арқылы орнатуға болады.
" #: OldView.cpp:268 msgid "Start" msgstr "Жегу" +#: OldView.cpp:276 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: OldView.cpp:278 msgid "" -"These are the services stopped in runlevel %1.
" -"The number shown on the left of the " -"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable sorting number " -"can be generated.
" -"If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"Properties dialog box.
" +"These are the services stopped in runlevel %1.
The " +"number shown on the left of the icon " +"determines the order in which the services are stopped. You can arrange them " +"via drag and drop, as long as a suitable sorting number can be " +"generated.
If that's not possible, you have to change the number " +"manually via the Properties dialog box.
" msgstr "" "Бұл қызметтер %1-орындау деңгейінде доғарылған.
" "таңбашасының сол жағында көрсетілген нөмір " "қызметтің доғару ретін белгілейді. Оларды керек орынға сүйреп апарып қалаған " -"реттік нөмірін беруге болады.
" -"Болмаса, оны қолмен Қасиеттер диалог терезе " -"арқылы орнатуға болады.
" +"реттік нөмірін беруге болады.Болмаса, оны қолмен " +"Қасиеттер диалог терезе арқылы орнатуға болады.
" #: OldView.cpp:353 #, c-format @@ -232,24 +229,23 @@ msgstr " қайта жегу" #: OldView.cpp:937 msgid "" -"You have specified that your system's init scripts are located in the folder " -"%1, but this folder does not exist. You probably selected the " -"wrong distribution during configuration.
" -"If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.
" -"Would you like to reconfigure %4?
" -msgstr "" -"Жүйеңізді инициализациялау скрипттері %1 " -"қапшығында деп келтірілген, бірақ бұндай қапшық жоқ. Бәлкім, кофигурациясында " -"дұрыс дистрибутив көрсетілмеген.
" -"Егер %2 дегенді қайта кофигурацияласа, мәселе шешілер. Қайта " -"конфигурациялауды таңдасаңыз, қолданбадан шығыңыз, келесі ретте %3 дегенді " -"орындағанда конфигурациялау шебері шыға келеді. Қайта конфигурациялауды " -"таңдасаңыз, жүйеңіздің инициялизациялау файлдарын қарап өңдеуге мүмкіндік " -"болмайды.
" -"%4 дегенді қайта конфигурациялауды қалайсыз ба?
" +"You have specified that your system's init scripts are located in the " +"folder %1, but this folder does not exist. You probably " +"selected the wrong distribution during configuration.
If you " +"reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose to " +"reconfigure, you should shut down the application and the configuration " +"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to " +"reconfigure, you will not be able to view or edit your system's init " +"configuration.
Would you like to reconfigure %4?
" +msgstr "" +"Жүйеңізді инициализациялау скрипттері %1 қапшығында деп " +"келтірілген, бірақ бұндай қапшық жоқ. Бәлкім, кофигурациясында дұрыс " +"дистрибутив көрсетілмеген.
Егер %2 дегенді қайта кофигурацияласа, " +"мәселе шешілер. Қайта конфигурациялауды таңдасаңыз, қолданбадан шығыңыз, " +"келесі ретте %3 дегенді орындағанда конфигурациялау шебері шыға келеді. " +"Қайта конфигурациялауды таңдасаңыз, жүйеңіздің инициялизациялау файлдарын " +"қарап өңдеуге мүмкіндік болмайды.
%4 дегенді қайта конфигурациялауды " +"қалайсыз ба?
" #: OldView.cpp:954 msgid "Folder Does Not Exist" @@ -266,19 +262,18 @@ msgstr "Қайта конфигурацияламау" #: OldView.cpp:965 msgid "" "You do not have the right permissions to edit your system's init " -"configuration. However, you are free to browse the runlevels.
" -"If you really want to edit the configuration, either restart " -"%1 as root (or another privileged user), or ask your sysadmin " -"to install %2 suid or sgid.
" -"The latter way is not recommended though, due to security issues.
" -msgstr "" -"Сізде жүйеңіздің инициялизациялау конфигурациясын өзгертуге құқығыңыз жоқ. " -"Орындау деңгейлерін қарауға мүмкіндігіңіз бар.
" -"Егер инициялизациялау конфигурациясын өзгерткіңіз келсе%1 дегенді " -"root (не басқа әкімшінің атынан қайта жегіңіз" -", немесе әкімшіңізден %2 suid не sgid " -"дегенді орнатуын сұраңыз.
" -"Соңғысы қауіпсіздік жағынан оңша жөнді амал деп табылмайды.
" +"configuration. However, you are free to browse the runlevels.If you " +"really want to edit the configuration, either restart %1 " +"as root (or another privileged user), or ask your sysadmin " +"to install %2 suid or sgid.
The latter way is not " +"recommended though, due to security issues.
" +msgstr "" +"Сізде жүйеңіздің инициялизациялау конфигурациясын өзгертуге құқығыңыз " +"жоқ. Орындау деңгейлерін қарауға мүмкіндігіңіз бар.
Егер "
+"инициялизациялау конфигурациясын өзгерткіңіз келсе%1 дегенді root"
+"strong> (не басқа әкімшінің атынан қайта жегіңіз, немесе "
+"әкімшіңізден %2 suid не sgid дегенді орнатуын сұраңыз."
+"p> Соңғысы қауіпсіздік жағынан оңша жөнді амал деп табылмайды. Click on the checkboxes to show or hide "
-"runlevels. The list of currently visible runlevels is saved when you use the "
-"Save Options command.
The list of currently visible runlevels is saved when you " +"use the Save Options command.
" msgstr "" "Орындау деңгейлерді көрсету не жасыру " -"үшін сәйкесті құсбелгі көздерін түртіңіз.
" -"Көрініп тұрған орындау деңгейлерін сақтау үшін " -"Параметрлерді сақтау дегенді пайдаланыңыз.
" +"үшін сәйкесті құсбелгі көздерін түртіңіз.Көрініп тұрған орындау " +"деңгейлерін сақтау үшін Параметрлерді сақтау дегенді " +"пайдаланыңыз.
" #: TopWidget.cpp:402 msgid "Show only the selected runlevels" @@ -504,20 +529,18 @@ msgstr "Көрсететін орындау деңгейлері:" #: TopWidget.cpp:422 msgid "" -"If the lock is closed " -", you don't have the right permissions " -"to edit the init configuration.
" -"Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " -"sysadmin to install %1 suid or sgid.
" -"The latter way is not recommended though, due to security " -"issues.
" -msgstr "" -"Егер құлып жабылып тұрса " -", инициялизациялау конфигурациясын өзгертуге құқықтарыңыз " -"жоқ.
" -"Немесе %1 дегенді root (не басқа әкімшінің атынан) қайта жегіңіз, немесе " -"әкімшіңізден %1 suid не sgid дегенді орнатуын сұраңыз.
" -"Соңғысы қауіпсіздік жағынан онша жөнді амал деп табылмайды.
" +"If the lock is closed , you don't have " +"the right permissions to edit the init configuration." +"p>
Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask " +"your sysadmin to install %1 suid or sgid.
The latter " +"way is not recommended though, due to security issues.
" +msgstr "" +"Егер құлып жабылып тұрса , " +"инициялизациялау конфигурациясын өзгертуге құқықтарыңыз жоқ." +"
Немесе %1 дегенді root (не басқа әкімшінің атынан) қайта жегіңіз, " +"немесе әкімшіңізден %1 suid не sgid дегенді орнатуын " +"сұраңыз.
Соңғысы қауіпсіздік жағынан онша жөнді амал деп табылмайды." +"p>" #: TopWidget.cpp:566 msgid " Changed" @@ -537,17 +560,15 @@ msgstr "
Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " -"there was no number available between the two adjacent services, and the " -"service did not fit in lexically.
" -"Please adjust the sorting numbers manually via the " -"Properties dialog box.
" +"Unable to generate a valid sorting number for this position. This means " +"that there was no number available between the two adjacent services, and " +"the service did not fit in lexically.
Please adjust the sorting " +"numbers manually via the Properties dialog box.
" msgstr "" "Бұл орынға дұрыс реттік нөмірін беруге болмайды. Себебі - екі қатарлы " "қызметтерінің нөмірлері де қатарлас, соңдықтан, олардың арасында нөмірлеп " -"қызметті сыйыстыруға болмайды.
" -"Реттік нөмірлерді қолмен Қасиеттер диалог терезесі " -"арқылы өзгертуге болады.
" +"қызметті сыйыстыруға болмайды.Реттік нөмірлерді қолмен " +"Қасиеттер диалог терезесі арқылы өзгертуге болады.
" #: TopWidget.cpp:837 msgid "Unable to Generate Sorting Number" @@ -565,18 +586,6 @@ msgstr "Конфигурация дестесі сәтті жазылды." msgid "Configuration package loaded successfully." msgstr "Конфигурация дестесі сәтті жүктелді." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" - #: ksv_core.cpp:35 msgid "No description available." msgstr "Сипаттамасы жоқ." @@ -621,211 +630,214 @@ msgstr "" msgid "Main developer" msgstr "Негізгі жасаушысы" -#. i18n: file configwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:30 +#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 +msgid "Drag here to remove services" +msgstr "Қызметтерді өшіру үшін осында сүйреңіз" + +#: configwizard.ui:23 #, no-c-format msgid "Configuration Wizard" msgstr "Конфигурациялау шебері" -#. i18n: file configwizard.ui line 39 -#: rc.cpp:33 +#: configwizard.ui:39 #, no-c-format msgid "Operating System" msgstr "Операциялық жүйе" -#. i18n: file configwizard.ui line 58 -#: rc.cpp:36 +#: configwizard.ui:58 #, no-c-format msgid "\n" -"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. Press " -"the button labeled Finish to start editing your init-configuration.\n" +"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. Press" +"b> the button labeled Finish to start editing your init-" +"configuration.\n" "
" msgstr "" "\n" -"SysV-инициализациялаудың редакторының бастапқы конфигурациялауды аяқтадыңыз. " -"Дайын деп белгіленген батырмасын басып инициализацияны " +"SysV-инициализациялаудың редакторының бастапқы конфигурациялауды аяқтадыңыз. " +"Дайын деп белгіленген батырмасын басып инициализацияны " "конфигурациялауды бастаңыз.\n" "
" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:117 +#: ksysvui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:47 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:59 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: lookandfeelconfig.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: lookandfeelconfig.ui:70 #, no-c-format msgid "C&hoose..." msgstr "&Таңдау..." -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 +#: lookandfeelconfig.ui:98 lookandfeelconfig.ui:126 #, no-c-format msgid "dummy-font" msgstr "уақытша қаріп" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:126 +#: lookandfeelconfig.ui:134 #, no-c-format msgid "Services:" msgstr "Қызметтер:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 -#: rc.cpp:129 +#: lookandfeelconfig.ui:150 #, no-c-format msgid "Sorting numbers:" msgstr "Реттік нөмірлері:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:132 +#: lookandfeelconfig.ui:166 #, no-c-format msgid "&Choose..." msgstr "&Таңдау..." -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:135 +#: lookandfeelconfig.ui:203 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Түстері" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 +#: lookandfeelconfig.ui:251 lookandfeelconfig.ui:299 lookandfeelconfig.ui:347 +#: lookandfeelconfig.ui:379 #, no-c-format msgid "Dummy" msgstr "Уақытша" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 -#: rc.cpp:141 +#: lookandfeelconfig.ui:254 #, no-c-format msgid "Choose a color for changed services" msgstr "Өзгертілген қызметтердің түсін таңдаңыз" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:144 +#: lookandfeelconfig.ui:257 #, no-c-format msgid "" "Use the Select Color dialog box to pick a text color for " @@ -833,70 +845,61 @@ msgid "" "name).
\n" "Changed service entries will be distinguished by this color.
" msgstr "" -"Түсті таңдау диалогын пайдаланып, " -"өзгертілген қызметтердің (реттік нөмірі не атауы өзгертілген) түсін " -"таңдаңыз.
\n" +"Түсті таңдау диалогын пайдаланып, өзгертілген " +"қызметтердің (реттік нөмірі не атауы өзгертілген) түсін таңдаңыз.
\n" "Өзгертілген қызметтер осы түспен боялатын болады.
" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 -#: rc.cpp:148 +#: lookandfeelconfig.ui:266 #, no-c-format msgid "&Changed:" msgstr "&Өзгертілгендер:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 -#: rc.cpp:154 +#: lookandfeelconfig.ui:302 #, no-c-format msgid "Choose a color for service new to a runlevel" msgstr "Орындау деңгейінде жаңа қызметтің түсін таңдаңыз" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:157 +#: lookandfeelconfig.ui:305 #, no-c-format msgid "" "Use the Select Color dialog box to pick a text color for " "services new to a runlevel.
\n" "New service entries will be distinguished by this color.
" msgstr "" -"Түсті таңдау диалогын пайдаланып, " -"орындау деңгейіндегі жаңа қызметтердің түсін таңдаңыз.
\n" +"Түсті таңдау диалогын пайдаланып, орындау " +"деңгейіндегі жаңа қызметтердің түсін таңдаңыз.
\n" "Жаңа қызметтер осы түспен боялатын болады.
" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 -#: rc.cpp:161 +#: lookandfeelconfig.ui:314 #, no-c-format msgid "&New:" msgstr "&Жаңалары:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 -#: rc.cpp:167 +#: lookandfeelconfig.ui:350 #, no-c-format msgid "Choose a color for changed services that are selected" msgstr "Өзгертілген таңдалған қызметтердің түсін таңдаңыз" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 -#: rc.cpp:170 +#: lookandfeelconfig.ui:353 #, no-c-format msgid "" "Use the Select Color dialog box to pick a selected text " -"color for services that have been changed (either order/sorting number " -"or name).
\n" -"Changed service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.
" +"color for services that have been changed (either order/sorting " +"number or name).\n" +"Changed service entries will be distinguished by this color while they " +"are selected.
" msgstr "" -"Түсті таңдау диалогын пайдаланып, таңдалған " -"өзгертілген қызметтердің (реттік нөмірі не атауы өзгертілген) түсін " +"
Түсті таңдау диалогын пайдаланып, таңдалған " +"өзгертілген қызметтердің (реттік нөмірі не атауы өзгертілген) түсін " "таңдаңыз.
\n" "Өзгертілген қызметтер таңдалып тұрса осы түспен боялатын болады.
" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 -#: rc.cpp:177 +#: lookandfeelconfig.ui:382 #, no-c-format msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" msgstr "Орындау деңгейінде жаңа таңдалып тұрған қызметтің түсін таңдаңыз" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 -#: rc.cpp:180 +#: lookandfeelconfig.ui:385 #, no-c-format msgid "" "Use the Select Color dialog box to pick a selected text " @@ -904,59 +907,46 @@ msgid "" "
New service entries will be distinguished by this color while they are " "selected.
" msgstr "" -"Түсті таңдау диалогын пайдаланып, " -"орындау деңгейіндегі жаңа таңдалып тұрған қызметтердің түсін таңдаңыз.
" -"\n" +"Түсті таңдау диалогын пайдаланып, орындау " +"деңгейіндегі жаңа таңдалып тұрған қызметтердің түсін таңдаңыз.
\n" "Жаңа таңдалған қызметтер осы түспен боялатын болады.
" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 -#: rc.cpp:184 +#: lookandfeelconfig.ui:394 #, no-c-format msgid "New && &selected:" msgstr "Жаңа және &таңдалғандар:" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 -#: rc.cpp:187 +#: lookandfeelconfig.ui:410 #, no-c-format msgid "Changed && s&elected:" msgstr "Өзгертілген және т&аңдалғандар:" -#. i18n: file miscconfig.ui line 38 -#: rc.cpp:193 +#: miscconfig.ui:38 #, no-c-format msgid "Informational Messages" msgstr "Ақпараттық хабарлар" -#. i18n: file miscconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:196 +#: miscconfig.ui:73 #, no-c-format msgid "Show all messages again:" msgstr "Қайтадан барлық хабарларды көрсету:" -#. i18n: file miscconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:199 +#: miscconfig.ui:98 #, no-c-format msgid "&Show All" msgstr "&Барлығын көрсету" -#. i18n: file miscconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:202 +#: miscconfig.ui:108 #, no-c-format msgid "&Warn if not allowed to write configuration" msgstr "Конфигурацияны жазуға рұқсат болмаса - &ескерту" -#. i18n: file miscconfig.ui line 116 -#: rc.cpp:205 +#: miscconfig.ui:116 #, no-c-format msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" msgstr "Реттік нөмірді беруге болмаса - е&скерту" -#. i18n: file pathconfig.ui line 26 -#: rc.cpp:208 +#: pathconfig.ui:26 #, no-c-format msgid "Path Configuration" msgstr "Жолдар конфигурациясы" - -#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 -msgid "Drag here to remove services" -msgstr "Қызметтерді өшіру үшін осында сүйреңіз" -- cgit v1.2.1