From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 132 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..956de6dea47 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# translation of ksystraycmd.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin , 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:05+0000\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"'%1' өрнегіне сәйкес келетін терезе жоқ және команда да келтірілмеген.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess қоршау-ортаны табалмады." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "&Жасыру" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "Қайта&ру" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "&Сөреден көтеру" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "Орындалатын команда" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"Терезенің айдарына сайкес келетін үлгі өрнегі\n" +"Оны келтірмесе, бірінші пайда болған терезесі\n" +"алынады - бірақ бұл онша дұрыс емес деп саналады." + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"Мақсатты терезенің идентификаторы\n" +"Қолданатын терезенің идентификаторын келтіріңіз.\n" +"Егер келтірілгені 0x деп басталса, ол оналтылық сан\n" +"деп саналады." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "Бастағанда терезесін сөреде жасыру" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"Команданы орындаудың алдында, тезезені көрсет\n" +"дегенді күту" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "Сөредегі таңбашаның бастапқы ишарасын орнату" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"Сөредегі таңбашаны клиенті жұмысын аяқтаған соң да\n" +"сақтау. \"startonshow\" келтірген болса бұл ештеңеге\n" +"әсер етпейді." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"Жүелік сөреде терезенің таңбашасының орнына ksystraycmd\n" +"(--icon параметрімен келтірген) таңбашасын қолдану" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Терезені бет алдында ұстауға тырысу" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"Тезезені жасыр дегенде клиенттің жұмысы да аяқталады.\n" +"\"startonshow\" келтірілген болса, бұның және \"keeprunning\"\n" +"дегеннің әсерлері жоқ." + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "Барлық қолданбаларға жүйелік сөреде орналасуды рұқсат ету" + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "Команда не терезе келтірілмеген" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" -- cgit v1.2.1