From 95875b66872bfb56bb67d960bbaab153cf3fbc76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 31 Mar 2019 21:10:31 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmscreensaver Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmscreensaver/ --- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 70 +++++++++++++------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index ca87443102c..54a9aa8bc9b 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 12:46+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Тышқан меңзерін экранның төменгі оң жақ бұрышына 15 секундұстағанда болатын " "әрекет." -#: scrnsave.cpp:104 +#: scrnsave.cpp:99 msgid "" "

Screen Saver

This module allows you to enable and configure a " "screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " @@ -95,61 +95,61 @@ msgstr "" "құсбелгісін қойыңыз. Немесе, \"Сеансты бұғаттау\" үстел әрекетін қолданып " "экранды бұғаттап тастауңызға болады." -#: scrnsave.cpp:147 +#: scrnsave.cpp:142 msgid "Screen Saver" msgstr "Экран сақтаушысы" -#: scrnsave.cpp:162 +#: scrnsave.cpp:157 msgid "Select the screen saver to use." msgstr "Қолданылатын экран сақтаушыны таңдаңыз." -#: scrnsave.cpp:165 +#: scrnsave.cpp:160 msgid "&Setup..." msgstr "&Орнату..." -#: scrnsave.cpp:169 +#: scrnsave.cpp:164 msgid "Configure the screen saver's options, if any." msgstr "Экран сақтаушының параметрлерін (бар болса) баптау." -#: scrnsave.cpp:171 +#: scrnsave.cpp:166 msgid "&Test" msgstr "&Сынап көру" -#: scrnsave.cpp:175 +#: scrnsave.cpp:170 msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "Экран сақтаушыны толық экранда алдын ала қарап алу." -#: scrnsave.cpp:177 +#: scrnsave.cpp:172 msgid "Settings" msgstr "Параметрлер" -#: scrnsave.cpp:182 +#: scrnsave.cpp:177 msgid "Start a&utomatically" msgstr "&Автоматты түрде бастау" -#: scrnsave.cpp:184 +#: scrnsave.cpp:179 msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." msgstr "" "Экран сақтаушыны, әрекетсіздік аралығынан кейін автоматты түрде іске қосу." -#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219 +#: scrnsave.cpp:186 scrnsave.cpp:214 msgid "After:" msgstr "аралығы:" -#: scrnsave.cpp:197 +#: scrnsave.cpp:192 #, fuzzy msgid " min" msgstr " минут" -#: scrnsave.cpp:205 +#: scrnsave.cpp:200 msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." msgstr "Экран сақтаушы іске қосылуға тиісті әрекетсіздігінің аралық уақыты." -#: scrnsave.cpp:209 +#: scrnsave.cpp:204 msgid "&Require password to stop" msgstr "&Тоқтату үшін пароль талап етілсін" -#: scrnsave.cpp:214 +#: scrnsave.cpp:209 msgid "" "Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " "screen saver." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "Экран сақтаушыны тоқтату үшін парольді сұрау арқылы жүйеңізді бөтен адам " "жағынан қолдануға кедергі жасау." -#: scrnsave.cpp:221 +#: scrnsave.cpp:216 msgid "" "The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " "unlock password." @@ -165,76 +165,76 @@ msgstr "" "Экран сақтаушыны жұмысын бастағаннан кейін парольді сұрауға болатын уақыт " "аралығы." -#: scrnsave.cpp:226 +#: scrnsave.cpp:221 #, fuzzy msgid " sec" msgstr " секунд" -#: scrnsave.cpp:242 +#: scrnsave.cpp:237 msgid "Choose the period after which the display will be locked. " msgstr "Дисплей бұғатталу алдындағы уақыт аралығын таңдаңыз. " -#: scrnsave.cpp:246 +#: scrnsave.cpp:241 msgid "&Delay saver start after lock" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:251 +#: scrnsave.cpp:246 msgid "" "When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " "configured start delay has elapsed." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:253 +#: scrnsave.cpp:248 msgid "&Use Secure Attention Key" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:258 +#: scrnsave.cpp:253 msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:260 +#: scrnsave.cpp:255 msgid "Use &legacy lock windows" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:265 +#: scrnsave.cpp:260 msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:267 +#: scrnsave.cpp:262 msgid "Hide active &windows from saver" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:272 +#: scrnsave.cpp:267 msgid "" "Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " "as the screen saver input." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:274 +#: scrnsave.cpp:269 msgid "Hide &cancel button" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:279 +#: scrnsave.cpp:274 msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:288 +#: scrnsave.cpp:283 msgid "A preview of the selected screen saver." msgstr "Таңдалған экран сақтаушының нобайы." -#: scrnsave.cpp:293 +#: scrnsave.cpp:288 msgid "Advanced &Options" msgstr "Қосымша &параметрлер" -#: scrnsave.cpp:320 +#: scrnsave.cpp:315 msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" -#: scrnsave.cpp:320 +#: scrnsave.cpp:315 msgid "TDE Screen Saver Control Module" msgstr "TDE экран сақтаушысын басқару модулі" -#: scrnsave.cpp:322 +#: scrnsave.cpp:317 msgid "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" -#: scrnsave.cpp:519 +#: scrnsave.cpp:514 msgid "Loading..." msgstr "Жүктеу..." -- cgit v1.2.1