)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kptool.cpp:1498
+msgid "Right click to cancel."
+msgstr "Қайту үшін оң батырманы түртіңіз."
+
+#: kptool.cpp:1500
+msgid "Left click to cancel."
+msgstr "Қайту үшін сол батырманы түртіңіз."
+
+#: kptool.cpp:1524
+msgid "%1: "
+msgstr "%1: "
+
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:155 kpviewscrollablecontainer.cpp:907
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:913 kpviewscrollablecontainer.cpp:919
+msgid "Left drag the handle to resize the image."
+msgstr "Кескіннің өлшемін өзгерту үшін сол батырманы басып тартыңыз."
+
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:214
+msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons."
+msgstr "Өлшемін өзгерту: Тышқанның барлық батырмаларымен."
+
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:244
+msgid "Resize Image: Right click to cancel."
+msgstr "Өлшемін өзгерту: Қайту үшін оң жағын түртіңіз."
+
+#. i18n: file kolourpaintui.rc line 104
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Text Toolbar"
+msgstr "Мәтін құралы"
+
+#. i18n: file kolourpaintui.rc line 114
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Selection Tool RMB Menu"
+msgstr "Таңдау құралының контекстік мәзірі"
+
+#: pixmapfx/kpcoloreffect.cpp:63 tools/kptoolclear.cpp:74
+#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:62 tools/kptoolflip.cpp:89
+#: tools/kptoolrotate.cpp:78 tools/kptoolskew.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Selection: %1"
+msgstr "Таңдау: %1"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:60 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:99
+msgid "Balance"
+msgstr "Баланс"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:262
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Жарықтық:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:265
+msgid "Re&set"
+msgstr "&Ысырып тастау"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:267
+msgid "Co&ntrast:"
+msgstr "Ко&нтрастық:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:270
+msgid "&Reset"
+msgstr "Ысы&рып тастау"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:272
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Гамма:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:281
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Ысыры&п тастау"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:288
+msgid "C&hannels:"
+msgstr "&Арналары:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:290
+msgid "All"
+msgstr "Барлығы"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:291
+msgid "Red"
+msgstr "Қызыл"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:292
+msgid "Green"
+msgstr "Жасыл"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:293
+msgid "Blue"
+msgstr "Көк"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:296
+msgid "Reset &All Values"
+msgstr "Б&арлығын ысыру"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:365
+msgid "Settings"
+msgstr "Баптаулары"
+
+#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:51
+msgid "Soften"
+msgstr "Тегістеу"
+
+#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:53
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Айқындату"
+
+#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:134 pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:119
+msgid "&Amount:"
+msgstr "М&өлшері:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:53 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:100
+msgid "Emboss"
+msgstr "Бедерлеу"
+
+#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:122
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:138 pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:153
+msgid "E&nable"
+msgstr "Б&олсын"
+
+#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:59 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:101
+msgid "Flatten"
+msgstr "Жазылу"
+
+#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:215
+msgid "Colors"
+msgstr "Түстер"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:60
+msgid "Invert Colors"
+msgstr "Түстерді терістеу"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:102
+msgid "Invert"
+msgstr "Терістеу"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:168
+msgid "&Red"
+msgstr "Қ&ызыл"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:169
+msgid "&Green"
+msgstr "&Жасыл"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:170
+msgid "&Blue"
+msgstr "&Көк"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:175
+msgid "&All"
+msgstr "&Бәрін"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:249
+msgid "Channels"
+msgstr "Арналары"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:201
+msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)"
+msgstr "Жалғыз түспен шектелу (нүктелеп)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:203
+msgid "Reduce to Monochrome"
+msgstr "Жалғыз түспен шектелу"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:208
+msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)"
+msgstr "256 түспен шектелу (нүктелеп)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:210
+msgid "Reduce to 256 Color"
+msgstr "256 түспен шектелу"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:287
+msgid "&Monochrome"
+msgstr "&Жалғыз түсті"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:290
+msgid "Mo&nochrome (dithered)"
+msgstr "Жалғ&ыз түсті (нүктелеп)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:292
+msgid "256 co&lor"
+msgstr "256 т&үс"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:294
+msgid "256 colo&r (dithered)"
+msgstr "256 тү&с (нүктелеп)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:296
+msgid "24-&bit color"
+msgstr "24 &биттік түс"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:419
+msgid "Reduce To"
+msgstr "Шектелу"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:82
+msgid "More Image Effects (Selection)"
+msgstr "Кескін эффектілері (таңдау)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:84
+msgid "More Image Effects"
+msgstr "Кескін эффектілері"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:96
+msgid "&Effect:"
+msgstr "Эфф&екті:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:103
+msgid "Reduce Colors"
+msgstr "Түстерді шектеу"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:104
+msgid "Soften & Sharpen"
+msgstr "Тегістеу & Айқындату"
+
+#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:355
+msgid "Low Screen Depth"
+msgstr "Экранның түстер байлығы аз"
+
+#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:362
+msgid "Image Contains Translucency"
+msgstr "Кескінде бұлдырлық қолданылған"
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:62 tools/kptoolairspray.cpp:255
+msgid "Spraycan"
+msgstr "Бүріккіш"
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:62
+msgid "Sprays graffiti"
+msgstr "Бүрікпе дақ салу"
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:80
+msgid "Click or drag to spray graffiti."
+msgstr "Бүрікпе дақ салу үшін түртіңіз не басып жүргізіңіз."
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:209 tools/kptoolcolorpicker.cpp:114
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:139 tools/kptoolpen.cpp:878
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:678 tools/kptoolrectangle.cpp:517
+#: tools/kptoolselection.cpp:134 tools/kptoolselection.cpp:1103
+msgid "Let go of all the mouse buttons."
+msgstr "Тышқанның барлық батырмаларымен."
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:314
+msgid ""
+"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be "
+"located."
+msgstr "KolourPaint таңдалғанның ішкі шегін анықтай алмай оны өшірелмеді."
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:316
+msgid "Cannot Remove Internal Border"
+msgstr "Ішкі шегі өшірілмеді"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:322
+msgid ""
+"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be "
+"located."
+msgstr ""
+"KolourPaint кескіннің шегін анықтай алмай оны авоматты түрде ойып ала алмады."
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:324
+msgid "Cannot Autocrop"
+msgstr "Авто ойып алу болмады"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:516
+msgid "Remove Internal B&order"
+msgstr "І&шкі шегін өшіру"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:518
+msgid "Remove Internal Border"
+msgstr "Ішкі шегін өшіру"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:523
+msgid "Autocr&op"
+msgstr "Авто &ойып алу"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:525
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Авто ойып алу"
+
+#: tools/kptoolbrush.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:203
+msgid "Brush"
+msgstr "Қылқалам"
+
+#: tools/kptoolbrush.cpp:35
+msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes"
+msgstr "Алуан түрлі мен өлшемді қылқаламдармен сурет салу"
+
+#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Түсті шұқып алғыш"
+
+#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54
+msgid "Lets you select a color from the image"
+msgstr "Кескіннен түсті шұқып алу құралы"
+
+#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:76
+msgid "Click to select a color."
+msgstr "Түсті таңдап алу үшін түртіңіз."
+
+#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:209
+#: tools/kptoolpen.cpp:389
+msgid "Color Eraser"
+msgstr "Түс өшіргіші"
+
+#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:35
+msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color"
+msgstr "Нысан пикселдерінің түсін өшіріп аясының түсімен ауыстырады"
+
+#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:59
+msgid "Reduce to Grayscale"
+msgstr "Сұр реңктерімен шектелу"
+
+#: tools/kptoolcrop.cpp:227
+msgid "Set as Image"
+msgstr "Кескін қылу"
+
+#: tools/kptoolcurve.cpp:36
+msgid "Curve"
+msgstr "Қисық сызық"
+
+#: tools/kptoolcurve.cpp:37
+msgid "Draws curves"
+msgstr "Қисық сызықтарды салу"
+
+#: tools/kptoolellipse.cpp:34 tools/kptoolrectangle.cpp:581
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Эллипс"
+
+#: tools/kptoolellipse.cpp:35
+msgid "Draws ellipses and circles"
+msgstr "Эллипстер мен шеңберлерді салу"
+
+#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:36
+msgid "Selection (Elliptical)"
+msgstr "Таңдау (эллипстік)"
+
+#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:37
+msgid "Makes an elliptical or circular selection"
+msgstr "Дөңгеленген аумақты таңдау"
+
+#: tools/kptooleraser.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:206
+msgid "Eraser"
+msgstr "Өшіргіш"
+
+#: tools/kptooleraser.cpp:34
+msgid "Lets you rub out mistakes"
+msgstr "Қателерді өшіру"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:72
+msgid "Flip"
+msgstr "Аудару"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:75
+msgid "Flip horizontally and vertically"
+msgstr "Аунатып төңкеру"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:77
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Аунатып аудару"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:79
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Төңкеріп аудару"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:154
+msgid "Flip Selection"
+msgstr "Таңдалғанды аудару"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:154
+msgid "Flip Image"
+msgstr "Кескінді аудару"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:165 tools/kptoolrotate.cpp:269
+msgid "Direction"
+msgstr "Қалай"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:168
+msgid "&Vertical (upside-down)"
+msgstr "&Төңкеру (үстін-төмен)"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:169
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Аунатып"
+
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 tools/kptoolfloodfill.cpp:180
+msgid "Flood Fill"
+msgstr "Құйып толтыру"
+
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55
+msgid "Fills regions in the image"
+msgstr "Кескіннің аумақтарын бояумен толтыру"
+
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:68
+msgid "Click to fill a region."
+msgstr "Толтыру үшін аумаққа меңзеп түртіңіз."
+
+#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:36
+msgid "Selection (Free-Form)"
+msgstr "Таңдау (кез келген аумақты)"
+
+#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:37
+msgid "Makes a free-form selection"
+msgstr "Кез келген қалыпты аумақты таңдау"
+
+#: tools/kptoolline.cpp:36
+msgid "Line"
+msgstr "Сызық"
+
+#: tools/kptoolline.cpp:37
+msgid "Draws lines"
+msgstr "Түзу сызықтарды салу"
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:75 tools/kptoolpen.cpp:200
+msgid "Pen"
+msgstr "Қалам"
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:75
+msgid "Draws dots and freehand strokes"
+msgstr "Нүктелерлі қою не қолжазба сызықтарды салу"
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:112 tools/kptoolpen.cpp:113
+msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes."
+msgstr "Нүктені түртіп қойыңыз, сызу үшін басып жүргізіңіз."
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:115
+msgid "Click or drag to erase."
+msgstr "Өшіру үшін түртіңіз не басып жүргізіңіз."
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:117
+msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color."
+msgstr "Өшіру үшін түртіңіз не басып жүргізіңіз."
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:213
+msgid "Custom Pen or Brush"
+msgstr "Қалаған Қалам не Қылқалам"
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:317
+msgid "Polygon"
+msgstr "Көпбұрыш"
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:317
+msgid "Draws polygons"
+msgstr "Көпбұрышты салу"
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:342 tools/kptoolrectangle.cpp:307
+msgid "Drag to draw."
+msgstr "Салу үшін басып жүргізіңіз."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:345
+msgid "Drag to draw the first line."
+msgstr "Бірінші сызығын салу үшін басып жүргізіңіз."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:347
+msgid "Drag out the start and end points."
+msgstr "Бастапқы және соңғы нүктелерін салу үшін басып жүргізіңіз."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:725
+msgid "Left drag another line or right click to finish."
+msgstr "Сол жаққа басып сызықтарын салып, оң жағын түртіп аяқтаңыз."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:729
+msgid "Right drag another line or left click to finish."
+msgstr "Оң жаққа басып сызықтарын салып, сол жағын түртіп аяқтаңыз."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:740
+msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish."
+msgstr ""
+"Сол жаққа басып бірінші басқару нүктені салып, оң жағын түртіп аяқтаңыз."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:744
+msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish."
+msgstr ""
+"Оң жаққа басып бірінші басқару нүктені салып, сол жағын түртіп аяқтаңыз."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:751
+msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish."
+msgstr "Сол жаққа басып соңғы басқару нүктені салып, оң жағын түртіп аяқтаңыз."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:755
+msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish."
+msgstr "Оң жаққа басып соңғы басқару нүктені салып, сол жағын түртіп аяқтаңыз."
+
+#: tools/kptoolpolyline.cpp:36
+msgid "Connected Lines"
+msgstr "Ілескен сызықтар"
+
+#: tools/kptoolpolyline.cpp:37
+msgid "Draws connected lines"
+msgstr "Ілескен сызықтарды салу"
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:126 tools/kptoolresizescale.cpp:727
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Өлшемдері"
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:128 tools/kptoolresizescale.cpp:734
+msgid "Original:"
+msgstr "Бастапқы:"
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:132 tools/kptoolpreviewdialog.cpp:219
+msgid "%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:161 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:58
+msgid "Preview"
+msgstr "Нобайы"
+
+#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Төртбұрыш"
+
+#: tools/kptoolrectangle.cpp:175
+msgid "Draws rectangles and squares"
+msgstr "Төртбұрыштар мен шаршыларды салу"
+
+#: tools/kptoolrectangle.cpp:579 tools/kptoolroundedrectangle.cpp:34
+msgid "Rounded Rectangle"
+msgstr "Дөңгеленген төртбұрыш"
+
+#: tools/kptoolrectselection.cpp:36
+msgid "Selection (Rectangular)"
+msgstr "Таңдау (төртбұрыш)"
+
+#: tools/kptoolrectselection.cpp:37
+msgid "Makes a rectangular selection"
+msgstr "Төртбұрыш аумақты таңдау"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:118 tools/kptoolselection.cpp:2029
+msgid "Text: Resize Box"
+msgstr "Мәтін: Өрісінің өлшемін өзгерту"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:123
+msgid "Selection: Scale"
+msgstr "Таңдау: Масштабын өзгерту"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:125 tools/kptoolselection.cpp:2030
+msgid "Selection: Smooth Scale"
+msgstr "Таңдау: Тегіс масштабтау"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:133
+msgid "Resize"
+msgstr "Өлшемін өзгерту"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:135
+msgid "Scale"
+msgstr "Масштабын өзгерту"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:137
+msgid "Smooth Scale"
+msgstr "Тегіс масштабтау"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:511
+msgid "Resize / Scale"
+msgstr "Өлшемін / Масштабын өзгерту"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:567
+msgid "Ac&t on:"
+msgstr "Н&ысаны:"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:573
+msgid "Entire Image"
+msgstr "Бүкіл кескін"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:579
+msgid "Text Box"
+msgstr "Мәтін өрісі"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:645
+msgid "Operation"
+msgstr "Әрекеті"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:647
+msgid ""
+""
+""
+"- Resize: The size of the picture will be increased by creating new "
+"areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or "
+"decreased by cutting it at the right and/or bottom.
"
+"- Scale: The picture will be expanded by duplicating pixels or "
+"squashed by dropping pixels.
"
+"- Smooth Scale: This is the same as Scale "
+"except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking "
+"picture.
"
+msgstr ""
+""
+""
+"- Өлшемін өзгерту: Суреттің өлшемі оң жақ пен/не төменге қарай ұлғаяды "
+"(қосылған аумақтар аясының түсімен боялып) не аталған жақтарынан кесіліп "
+"қысқартылады.
"
+"- Масштабын өзгерту: Сурет пикселдері қосарланып/жоғалып "
+"ұлғаяды/кішірейеді.
"
+"- Тегіс масштабтау: Бұл Масштабын өзгерту "
+"дегенмен ұқсас, бірақ суретті тегістеу үшін қосарланған пикселдерінің түстері "
+"араластырылады.
"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:669
+msgid "&Resize"
+msgstr "Ө&лшемін өзгерту"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:674
+msgid "&Scale"
+msgstr "&Масштабын өзгерту"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:679
+msgid "S&mooth Scale"
+msgstr "Т&егіс масштабтау"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:729
+msgid "Width:"
+msgstr "Ені:"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:731
+msgid "Height:"
+msgstr "Биіктігі:"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:738 tools/kptoolresizescale.cpp:745
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:754
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:743
+msgid "&New:"
+msgstr "&Жаңасы:"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:748
+msgid "&Percent:"
+msgstr "&Пайызы:"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:753 tools/kptoolresizescale.cpp:759
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:81
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:761
+msgid "Keep &aspect ratio"
+msgstr "&Ара қатынасы сақталсын"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1115
+msgid ""
+""
+"Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.
"
+"Are you sure you want to resize the text box?
"
+msgstr ""
+""
+"Мәтін өрісінің өлшемін %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді. Ол "
+"жүйеңіздің жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар "
+"тапшылығына ұшратады.
"
+"Сонда да өлшемін өзгертпексіз бе?
"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1123
+msgid "Resize Text Box?"
+msgstr "Өріс өлшемін өзгерту?"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1124
+msgid "R&esize Text Box"
+msgstr "Мәтін өрісін өзг&ерту"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1129
+msgid ""
+""
+"Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.
"
+"Are you sure you want to resize the image?
"
+msgstr ""
+""
+"Кескіннің өлшемін %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді.Ол жүйеңіздің "
+"жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына "
+"ұшыратады.
"
+"Сонда да өлшемін өзгертпексіз бе?
"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1147
+msgid ""
+""
+"Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can "
+"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.
"
+"Are you sure you want to scale the image?
"
+msgstr ""
+""
+"Кескіннің масштабын %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің "
+"жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына "
+"ұшыратады.
"
+"Сонда да масштабын өзгертпексіз бе?
"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1155
+msgid "Scale Image?"
+msgstr "Кескінді масштабтау керек пе?"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1156
+msgid "Scal&e Image"
+msgstr "Кескінді масшта&бтау"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1161
+msgid ""
+""
+"Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.
"
+"Are you sure you want to scale the selection?
"
+msgstr ""
+""
+"Таңдағанның масштабын %1x%2 қылып өзгерту көп жадын талап етеді. Ол "
+"жүйеңіздің жауап беру қабілетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар "
+"тапшылығына ұшратады.
"
+"Сонда да таңдағанның масштабын өзгертпексіз бе?
"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1169
+msgid "Scale Selection?"
+msgstr "Таңдағанды масштабтау керек пе?"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1170
+msgid "Scal&e Selection"
+msgstr "&Таңдағанды масштабтау"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1179
+msgid ""
+""
+"Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
+"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.
"
+"Are you sure you want to smooth scale the image?
"
+msgstr ""
+""
+"Кескіннің масштабын %1x%2 қылып тегіс өзгерту көп жадын талап етеді. Ол "
+"жүйеңіздің жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар "
+"тапшылығына ұшратады.
"
+"Сонда да кескіннің масштабын тегістеп өзгертпексіз бе?
"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1187
+msgid "Smooth Scale Image?"
+msgstr "Таңдағанды тегістеп масштабтау керек пе?"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1188
+msgid "Smooth Scal&e Image"
+msgstr "Кескінді тегістеп мас&штабтау"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1193
+msgid ""
+""
+"Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
+"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
+"resource problems.
"
+"Are you sure you want to smooth scale the selection?
"
+msgstr ""
+""
+"Таңдағанның масштабын %1x%2 қылып тегіс өзгерту көп жадын талап етеді. Ол "
+"жүйеңіздің жауап беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар "
+"тапшылығына ұшратады.
"
+"Сонда да таңдағанның масштабын тегістеп өзгертпексіз бе?
"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1201
+msgid "Smooth Scale Selection?"
+msgstr "Таңдағанды тегістеп масштабтау керек пе?"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1202
+msgid "Smooth Scal&e Selection"
+msgstr "&Таңдағанды тегістеп масштабтау"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:75
+msgid "Rotate"
+msgstr "Бұру"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:239
+msgid "Rotate Selection"
+msgstr "Таңдағанды бұру"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:239
+msgid "Rotate Image"
+msgstr "Кескінді бұру"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:240
+msgid "After Rotate:"
+msgstr "Бұрылған:"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:280
+msgid "Cou&nterclockwise"
+msgstr "Сағат тіліне қ&арсы"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:281
+msgid "C&lockwise"
+msgstr "Сағат тілі б&ойынша"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:312 tools/kptoolskew.cpp:255
+msgid "Angle"
+msgstr "Қаншаға"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:316
+msgid "90 °rees"
+msgstr "90 &градусқа"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:317
+msgid "180 d&egrees"
+msgstr "180 г&радусқа"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:318
+msgid "270 de&grees"
+msgstr "270 гр&адусқа"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:320
+msgid "C&ustom:"
+msgstr "Нақт&ы:"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267
+#: tools/kptoolskew.cpp:278
+msgid "degrees"
+msgstr "градусқа"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:457
+msgid ""
+""
+"Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
+"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.
"
+"Are you sure want to rotate the selection?
"
+msgstr ""
+""
+"Таңдағанның %1x%2 қылып бұру көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің жауап беру "
+"қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына ұшыратады.
"
+"Сонда да таңдағанның бұрмақсыз ба?
"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:465
+msgid "Rotate Selection?"
+msgstr "Таңдалғанды бұру керек пе?"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:466
+msgid "Rotat&e Selection"
+msgstr "&Таңдалғанды бұру"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:472
+msgid ""
+""
+"Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.
"
+"Are you sure want to rotate the image?
"
+msgstr ""
+""
+"Кескінді %1x%2 қылып бұру көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің жауап беру "
+"қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына ұшыратады.
"
+"Сонда да кескінді бұрмақсыз ба?
"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:480
+msgid "Rotate Image?"
+msgstr "Кескінді бұру керек пе?"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:481
+msgid "Rotat&e Image"
+msgstr "К&ескінді бұру"
+
+#: tools/kptoolroundedrectangle.cpp:35
+msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners"
+msgstr "Дөңгеленген бұрышты төртбұрыштар мен шаршыларды салу"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:140
+msgid "Left drag to resize text box."
+msgstr "Мәтін өрісін өзгерту үшін сол батырманы басып тартыңыз."
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:142
+msgid "Left drag to scale selection."
+msgstr "Таңдағандың масштабын өзгерту үшін сол батырманы басып тартыңыз."
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:149
+msgid "Left click to change cursor position."
+msgstr "Меңзер орнын өзгерту үшін сол батырманы түртіңіз."
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:151
+msgid "Left drag to move text box."
+msgstr "Мәтін өрісін жылжыту үшін сол батырманы басып тартыңыз."
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:155
+msgid "Left drag to move selection."
+msgstr "Таңдағанды жылжыту үшін сол батырманы басып тартыңыз."
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:161
+msgid "Left drag to create text box."
+msgstr "Мәтін өрісін құру үшін сол батырманы басып тартыңыз."
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:163
+msgid "Left drag to create selection."
+msgstr "Таңдауды құру үшін сол батырманы басып тартыңыз."
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1133
+msgid "%1: Smear"
+msgstr "%1: Дақ"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1140
+msgid "Text: Move Box"
+msgstr "Мәтін: Өрісін жылжыту"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1141
+msgid "Selection: Move"
+msgstr "Таңдау: жылжыту"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1320
+msgid "Selection: Transparency"
+msgstr "Таңдау: Мөлдірлік"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1371
+msgid "Selection: Opaque"
+msgstr "Таңдау: Мөлдірсіздік"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1372
+msgid "Selection: Transparent"
+msgstr "Таңдау: Мөлдір"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1411
+msgid "Selection: Transparency Color"
+msgstr "Таңдау: Мөлдірлік түсі"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1450
+msgid "Selection: Transparency Color Similarity"
+msgstr "Таңдау: Мөлдірлік түсінің ұқсастығы"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:78
+msgid "Skew"
+msgstr "Қисайту"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:225
+msgid "Skew Selection"
+msgstr "Таңдауды қисайту"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:225
+msgid "Skew Image"
+msgstr "Кескінді қисайту"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:226
+msgid "After Skew:"
+msgstr "Қисайтқан:"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:262
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Жатығынан:"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:273
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Тігінен:"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:406
+msgid ""
+""
+"Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.
"
+"Are you sure want to skew the selection?
"
+msgstr ""
+""
+"Таңдағанның %1x%2 қылып қисайту көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің жауап "
+"беру қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына ұшыратады.
"
+"Сонда да таңдағанды қисайтпақсыз ба?
"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:414
+msgid "Skew Selection?"
+msgstr "Таңдағанды қисайту керек пе?"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:415
+msgid "Sk&ew Selection"
+msgstr "Таңдағанды қ&исайту"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:421
+msgid ""
+""
+"Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can "
+"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.
"
+"Are you sure want to skew the image?
"
+msgstr ""
+""
+"Кескінді %1x%2 қылып қисайту көп жадын талап етеді. Ол жүйеңіздің жауап беру "
+"қаблетін кемітіп, басқа қолданбаларды ресурстар тапшылығына ұшыратады.
"
+"Сонда да кескінді қисайтпақсыз ба?
"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:429
+msgid "Skew Image?"
+msgstr "Кескінді қисайту керек пе?"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:430
+msgid "Sk&ew Image"
+msgstr "Кескінді қ&исайту"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:48
+msgid "Writes text"
+msgstr "Мәтінді жазу"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:207
+msgid "Text: New Line"
+msgstr "Мәтін: Жаңа жол"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:228
+msgid "Text: Backspace"
+msgstr "Мәтін: Шегініп өшіру"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:249 tools/kptooltext.cpp:579 tools/kptooltext.cpp:645
+msgid "Text: Delete"
+msgstr "Мәтін: Өшіру"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:499 tools/kptooltext.cpp:598 tools/kptooltext.cpp:665
+msgid "Text: Write"
+msgstr "Мәтін: Жазу"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:738
+msgid "Text: Opaque Background"
+msgstr "Мәтін: Аясы мөлдірсіз"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:739
+msgid "Text: Transparent Background"
+msgstr "Мәтін: Аясы мөлдір"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:760
+msgid "Text: Swap Colors"
+msgstr "Мәтін: Түстерін алмастыру"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:779
+msgid "Text: Foreground Color"
+msgstr "Мәтін: Жазудың түсі"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:798
+msgid "Text: Background Color"
+msgstr "Мәтін: Аясының түсі"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:832
+msgid "Text: Font"
+msgstr "Мәтін: Қаріпі"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:857
+msgid "Text: Font Size"
+msgstr "Мәтін: Қаріптің өлшемі"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:877
+msgid "Text: Bold"
+msgstr "Мәтін: Қалың"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:896
+msgid "Text: Italic"
+msgstr "Мәтін: Көлбеу"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:915
+msgid "Text: Underline"
+msgstr "Мәтін: Асты сызылған"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:934
+msgid "Text: Strike Through"
+msgstr "Мәтін: Сызып тасталған"
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70
+msgid ""
+""
+"Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to "
+"be considered the same.
"
+"If you set it to something other than Exact"
+", you can work more effectively with dithered images and photos.
"
+"This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, "
+"Color Eraser and Autocrop tools.
"
+"To configure it, double click on the cube.
"
+msgstr ""
+""
+"Түстің ұқсастығы дегені, түстер бірдей деп саналу үшін RGB түстер "
+"текшеде қаншалықты жақын болуға тиістісін анықтайтын параметр.
"
+"Егер Нақты тең дегеннен басқа бірдемені таңдасаңыз, нүктелеген кескін "
+"мен фотолармен айналысу едәуір тиімді болады.
"
+"Бұл мөлдір таңдаулармен, онымен қатар Құйып толтыру, Түс өшіргіші, Авто ойып "
+"алу құралдармен істегенде қолданылады.
"
+"Баптау үшін аталған текшеде қос түртім жасаңыз.
"
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:91
+msgid ""
+""
+"Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to "
+"be considered the same.
"
+"If you set it to something other than Exact"
+", you can work more effectively with dithered images and photos.
"
+"This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, "
+"Color Eraser and Autocrop tools.
"
+msgstr ""
+""
+"Түстің ұқсастығы дегені, түстер бірдей деп саналу үшін RGB түстер "
+"текшеде қаншалықты жақын болуға тиістіні анықтайтын параметр.
"
+"Егер Нақты тең дегеннен басқа бірдемені таңдасаңыз, нүктелеген кескін "
+"мен фотолармен айналысу едәуір тиімді болады.
"
+"Бұл мөлдір таңдаулармен, онымен қатар Құйып толтыру, Түс өшіргіші, Авто ойып "
+"алу құралдармен істегенде қолданылады.
"
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:50
+msgid "Color Similarity"
+msgstr "Түстің ұқсастығы"
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:76
+msgid "RGB Color Cube Distance"
+msgstr "RGB түстер текшедегі аралығы"
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:82
+msgid "Exact Match"
+msgstr "Нақты тең"
+
+#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:762
+#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:45
+msgid "Transparent"
+msgstr "Мөлдір"
+
+#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:915
+msgid "Color similarity: %1%"
+msgstr "Түстің ұқсастығы: %1%"
+
+#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:917
+msgid "Color similarity: Exact"
+msgstr "Түстің ұқсастығы: Нақты тең"
+
+#: widgets/kpsqueezedtextlabel.cpp:114
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:135
+msgid "1x1"
+msgstr "1x1"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:143
+msgid "Circle"
+msgstr "Шеңбер"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:146
+msgid "Square"
+msgstr "Шаршы"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:150
+msgid "Slash"
+msgstr "Көлбеу сызық"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:154
+msgid "Backslash"
+msgstr "Кері көлбеу сызық"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:161
+msgid "%1x%2 %3"
+msgstr "%1x%2 %3"
+
+#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:115
+msgid "No Fill"
+msgstr "Толтырусыз"
+
+#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:118
+msgid "Fill with Background Color"
+msgstr "Ая түсімен толтыру"
+
+#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:121
+msgid "Fill with Foreground Color"
+msgstr "Нысан түсімен толтыру"
+
+#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:43
+msgid "Opaque"
+msgstr "Мөлдірсіз"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support / Feedback:\n"
+#~ "kolourpaint-support@lists.sourceforge.net\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Қолдау / Хабарлау:\n"
+#~ "kolourpaint-support@lists.sourceforge.net\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For support, or to report bugs and feature requests, please email\n"
+#~ " - the free and friendly\n"
+#~ "KolourPaint support service.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Қолдау іздесеңіз, қателер туралы хабарласаңыз, тілектерді жолдасаңыз\n"
+#~ " - деген ашық және игі\n"
+#~ "KolourPaint қолдау қызметіне эл.хат жіберіңіз.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "For support, or to report bugs and feature requests, please email
kolourpaint-support@lists.sourceforge.net - the free and friendly
KolourPaint support service.
"
+#~ msgstr "Қолдау іздесеңіз, қателер туралы хабарласаңыз, тілектерді жолдасаңыз
kolourpaint-support@lists.sourceforge.net - деген ашық және игі
KolourPaint қолдау қызметіне эл.хат жіберіңіз.
"
--
cgit v1.2.1