From 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 15 Jul 2019 02:15:41 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po | 154 ++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 119 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9291278a7ba..97a2eb11b1c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:30+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "" "wiki.trinitydesktop.org/TDE_Weblate_Translation_Workspace\">TDE Weblate " "Translation Workspace (TWTW) деген сайтты қараңыз.

" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "" "Лицензиялық шарттарын бағдарламаның құжаттамасынан\n" "не бастапқы мәтінінен қараңыз.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Бағдарламаны тарату шарттары: %1." @@ -9544,34 +9544,34 @@ msgstr "Кескін жоқ" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.

Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +"

The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3.

Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.

No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.

Visit http://www.trinitydesktop.org for more information " +"about Trinity, and http://www.kde.org for " +"more information on the KDE project.

" msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"

Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".

" msgstr "" "TDE командасы әрдайым бағдарламалық жасауын одан әрі жетілдіруге дайын. " "Бірақ ол үшін пайдаланушылар бағдарламалардың кайсы қай кезде дұрыс " @@ -9586,15 +9586,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"

You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +"

Visit the TDE Gitea Workspace (TGW) to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available mailing lists.

If you need " +"more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will " +"provide you with what you need.

" msgstr "" "TDE командасына қосылу үшін программист болу міндет емес. Бағдарламалардың " "интерфейсін аударатын ұлттық командаңызға қосылуға болады. Сонымен қатар " @@ -9607,14 +9608,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " +"

TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " "Trinity team does need financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very much in advance for " +"your support!

" msgstr "" "TDE тегін таратылады, бірақ оны жасау шығындары бар.

Сондықтан TDE " "жобасы заң және қаржы қатынастар тұлғасы ретінде қорғау үшін TDE командасы " @@ -11009,8 +11010,8 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.

TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.
TQt is also available " -"for embedded devices.

TQt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

" +"for embedded devices.

TQt is a Trolltech product. See https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.

" msgstr "" "

Qt туралы

Бұл бағдарлама Qt жиынның %1-нұсқасын қолданады.

Qt - көп платформалық C++ тілінде графикалық интерфейсті қолданбаларды " @@ -11018,7 +11019,8 @@ msgstr "" "Mac OS X, Linux және Unix жүйесінің көптеген нұсқаларының " "арасындағы сәйкестікті қамтамасыз етеді.
Qt сонымен қатар ендірілетін " "құрылғылар үшін де бар.

Qt - TrollTech фирмасының өнімі. Бұл туралы " -"толығырақ https://trinitydesktop.org/docs/qt3/.

сайтынан қараңыз." +"толығырақ https://trinitydesktop.org/docs/qt3/.

сайтынан " +"қараңыз." #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy @@ -13430,6 +13432,88 @@ msgstr "Бүгінгі кеңесі" #~ "Файл құрылмады\n" #~ "\"" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "TDE командасы әрдайым бағдарламалық жасауын одан әрі жетілдіруге дайын. " +#~ "Бірақ ол үшін пайдаланушылар бағдарламалардың кайсы қай кезде дұрыс " +#~ "істемейтінін немесе қалай жетілдіруі жөн боларын хабарлағаны керек.
" +#~ "
TDE жобасында қате туралы хабарлау жүйесі бар. Хабарлау үшін http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "сайтына жолығуға немесе \"Анықтама\" мазіріндегі \"Қате туралы " +#~ "хабарлау...\" арқылы хабар жіберуге болады.

Егер де жетілдіру " +#~ "туралы ұсыныстарыңыз болса сол хабарлау жүйесін қолдануға шақырамыз. " +#~ "Ұсыныс жібергенде хабарыңызға \"Wishlist\" деңгейін беруге ұмытпаңыз." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!

Visit the TDE Development webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available mailing lists.

If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "TDE командасына қосылу үшін программист болу міндет емес. " +#~ "Бағдарламалардың интерфейсін аударатын ұлттық командаңызға қосылуға " +#~ "болады. Сонымен қатар графика, нақыш, дыбыстарымен, құжаттаманы " +#~ "жетілдірумен шұғылдануға болады. Қалағаныңызды таңдаңыз!" +#~ "

Үлесіңізді қоса алатын жобаны таңдау үшін http://www.kde.org/jobs/ сайтты қараңыз." +#~ "

Толығырақ мәлімет не құжаттар үшін http://developer.kde.org сайтын қараңыз." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " +#~ "Trinity team does need financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "TDE тегін таратылады, бірақ оны жасау шығындары бар.

Сондықтан TDE " +#~ "жобасы заң және қаржы қатынастар тұлғасы ретінде қорғау үшін TDE " +#~ "командасы бейкоммерциялық TDE ассоциациясын құрған. TDE ассоциация туралы " +#~ "толығырақ мәлімет үшін http://www.kde-" +#~ "ev.org сайтын қараңыз.

TDE командасы қаржылық қолдауға мұқтаж. " +#~ "Қаржы TDE жүесін жетілдіруге жұмсалатын шығындарды өтеуге жіберіледі. " +#~ "Қаржылық қолдауыңыз http://www." +#~ "kde.org/support/ сайтында көрсетілген бір жолымен көрсетуге болады." +#~ "

Қолдауыңызға алдын ала алғысымызды білдіреміз." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

About TQt

This program uses TQt version %1.

TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.

TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
TQt is also " +#~ "available for embedded devices.

TQt is a Trolltech product. See " +#~ "http://www.trolltech.com/qt/ for more information.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Qt туралы

Бұл бағдарлама Qt жиынның %1-нұсқасын қолданады.

Qt - көп платформалық C++ тілінде графикалық интерфейсті " +#~ "қолданбаларды жетілдіру құралы.

Qt бастапқы мәтіндердің деңгейінде " +#~ "MS Windows, Mac OS X, Linux және Unix жүйесінің көптеген " +#~ "нұсқаларының арасындағы сәйкестікті қамтамасыз етеді.
Qt сонымен қатар " +#~ "ендірілетін құрылғылар үшін де бар.

Qt - TrollTech фирмасының " +#~ "өнімі. Бұл туралы толығырақ https://trinitydesktop.org/docs/qt3/." +#~ "

сайтынан қараңыз." + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to