From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Тексерілмек құжаттың тілін таңдаңыз.
\n" "Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).
\n" -"Беймәлім мәтіннің бүкіл кездесулерді жоғарыда көрсеткен мәтінмен алмастыру " -"үшін осында шертіңіз.
\n" -"If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.
\n" +"You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.
\n" +"Егер сөздің емлесі қате болса, осында дұрыс емлесін енгізіңіз, не төмендегі " +"тізімінен таңдап алыңыз.
\n" +"Содан кейін, осы сөзді түзету үшін Алмастыру " +"дегенді басыңыз, ал осы сөздің барлық кездескендерін түзету үшін " +"Бәрін алмастыру дегенді басыңыз.
\n" +"Тек осы сөзді алмастыру үшін осында басыңыз.
\n" "If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.
\n" -"You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.
\n" +"Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).
\n" "Егер сөздің емлесі қате болса, осында дұрыс емлесін енгізіңіз, не төмендегі " -"тізімінен таңдап алыңыз.
\n" -"Содан кейін, осы сөзді түзету үшін Алмастыру " -"дегенді басыңыз, ал осы сөздің барлық кездескендерін түзету үшін " -"Бәрін алмастыру дегенді басыңыз.
\n" +"Беймәлім мәтіннің бүкіл кездесулерді жоғарыда көрсеткен мәтінмен алмастыру " +"үшін осында шертіңіз.
\n" "\\N
, where N"
+"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"To include (a literal \\N
in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like \\\\N
.
\\N
кодтың кез келген кездесуі "
+"сәйкестелген үлгідегі қармаумен (\"кәдімгі жақтаудағы жолмен\") алмастырылады."
+"Символдық \\N
кодын алмастыру үшін оның алдына қосымша "
+"кері көлбеу сызықты қойыңыз, мысалы \\\\N
.
Description: | " +"%1 |
Author: | " +"%2 |
Version: | " +"%3 |
License: | " +"%4 |
Сипаттамасы: | " +"%1 |
Авторы: | " +"%2 |
Нұсқасы: | " +"%3 |
Лицензиясы: | " +"%4 |
The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"
If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.
The diagnostics is:"
+"
The desktop file %1 could not be found.
Диагностика:
%1 жұмыс үстелінің файлы табылмады.
The diagnostics is:"
+"
The desktop file %1 does not specify a library.
Диагностика:"
+"
%1 жұмыс үстелінің файлы жиын файлын келтірмеді.
The diagnostics is:"
+"
%1"
+"
Possible reasons:
" +"Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.
Диагностика:"
+"
%1"
+"
Мүмкін себептері:
" +"Бұл жағдайларды мұқият тексеріп қате модульдерді жойыңыз.Егер қате " +"қайталанса - жабдықтаушыңызға байланысыңыз.
KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.
" -"For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org
" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." msgstr "" -"Дүниежүзіндегі аударушылар тобтарының арқасында TDE көп тілдерге " -"аударылған.
" -"TDE жергілікті тілдерге аудару туралы " -"http://l10n.kde.org деген сайтты қараңыз.
" +"Осы қапшықта табылған сынақ модульдерді ғана орындайды. Модульдерді таңдау үшін " +"арнаулы сұраныс жасауға болады." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -"Бұл бағдарламаның лицензиялық шарттары келтірілмеген.\n" -"Лицензиялық шарттарын бағдарламаның құжаттамасынан\n" -"не бастапқы мәтінінен қараңыз.\n" +"Жөндеу қармауын рұқсат етпейді. Әдетте бұл мүмкіншілік графиқалық интерфейсті " +"қолданғанда пайдаланады." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Бағдарламаны тарату шарттары: %1." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Мәзірді көрсету
Жасырған мәзірді қайтадан көрсету"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "&Mәзірді жасыру"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"
Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" +"Мәзірді жасыру" +"
Мәзір панелін жасыру. Әдетте терезе ішінде тышқанның оң батырмасын басып оны "
+"қайтаруға болады."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "&Күй жолағын көрсету"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"
Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Күй жолағын көрсету" +"
Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін көрсететін жол."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "&Күй жолағын жасыру"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"
Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Күй жолағын жасырыу" +"
Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін көрсететін жол."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed! 'Print images' If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner. If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner.
Device and/or connection already active."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Кескін аумағын таңдау"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Батырмасын басып кескінге арнайтын аумағын тартып таңдаңыз:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Емлені тексеру..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Емлені автоматты түрде тексеру"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Кестелеуді рұқсат ету"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
-msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Емлені тексеру"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Сұрақ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ендігәрі сұралмасын"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr " %1 туралы"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Мәтінді аяқтау"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Қолмен"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!
SSID not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматты түрде"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Ашылмалы тізім"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Жарты-жарым автоматты"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Ашылмалы тізім && Автоматты"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Түю"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
+msgstr ""
+"Дерек жоқ"
+"
Бұл элементтің \"Бұл не?\" анықтамасы жоқ. Бұл анықтаманы жазуға "
+"көмектесуіңізге болады. Бұл үшін мұнда "
+"өзіңіз жазған \"Бұл не?\" анықтамасын жіберіңіз."
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "сұралған қызмет сокеттің бұл түрінің қолдауы жоқ"
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "сұралған сокеттің түрінің қолдауы жоқ"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Тапсырма"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "беймәлім қате"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (TDE құрамында %3)"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "жүйелік кате: %1"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "сұрау жойылды"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Басқа үлес қосушылар:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "қате жоқ"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Логотипі жоқ)"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "атауынан тану қатесі"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Кескін жоқ"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "адрес қолданыста ғой"
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "Таяудағы түстер"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "сокет адрес пен портқа байланыстырған ғой"
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "Құрастырған түстер"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "сокет құрылған ғой"
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "Қырық түс"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "сокет бос"
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "Кемпір қосақ"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "сокет кұрылмаған"
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "Әдемі түстер"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "операция бұғатталады"
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Веб түстер"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "байланыс қабылданбады"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Аталған түстер"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "байланысты күту мерзімі бітті"
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
+msgstr ""
+"X11 түстерінің атауын келесі орындардың біреуінен де оқылмады:\n"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "операция орындалуда ғой"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Түс таңдау"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "желідегі жаңылыс"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "операцияның қолдауы жоқ"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
-msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "операцияны күту мерзімі бітті"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
-msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "беймәлім не күтпеген қате"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "қашықтағы хост байланысты жапты"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "\"%1\" деген түрі үшін KScriptRunner жоқ."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "KScript Error қатесі"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "&Құрастырған түстерге қосу"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "\"%1\" скрипті табылмады."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "TDE скрипттері"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Әдетті түс"
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Әдетті (%1)"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-әдетті-"
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-атаусыз-"
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "%1 амалынан қ&айту"
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Конфигурация"
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "%1 амалды &қайталау"
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "Ресурстарды баптау"
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "%1 амалынан қайту"
-#: tderandr/randr.cpp:267
-msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-msgstr ""
-
-#: tderandr/randr.cpp:298
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "%1 амалды қайталау"
-#: tderandr/randr.cpp:303
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+"_: Character\n"
+"
Unicode code point: U+%3"
+"
(In decimal: %4)"
+"
(Character: %5)
Юникод: U+%3"
+"
(Ондық: %4)"
+"
(Таңба: %5)
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"
"
+"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"
"
+"
Visit "
+"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the "
+"KDE project. "
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:287
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Негізгі"
-
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Ел ішкі"
-
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "Халықаралық"
-
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "Пошталық"
-
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Салым"
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"
"
+"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"
"
+"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"TDE командасы әрдайым бағдарламалық жасауын одан әрі жетілдіруге дайын. Бірақ "
+"ол үшін пайдаланушылар бағдарламалардың кайсы қай кезде дұрыс істемейтінін "
+"немесе қалай жетілдіруі жөн боларын хабарлағаны керек. "
+"
"
+"
TDE жобасында қате туралы хабарлау жүйесі бар. Хабарлау үшін http://bugs.kde.org "
+"сайтына жолығуға немесе \"Анықтама\" мазіріндегі \"Қате туралы хабарлау...\" "
+"арқылы хабар жіберуге болады."
+"
"
+"
Егер де жетілдіру туралы ұсыныстарыңыз болса сол хабарлау жүйесін қолдануға "
+"шақырамыз. Ұсыныс жібергенде хабарыңызға \"Wishlist\" деңгейін беруге "
+"ұмытпаңыз."
-#: tdeabc/address.cpp:303
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "Үй адресі"
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"
"
+"
Visit the TDE Development "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available "
+"mailing lists."
+"
"
+"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs"
+"A> will provide you with what you need."
+msgstr ""
+"TDE командасына қосылу үшін программист болу міндет емес. Бағдарламалардың "
+"интерфейсін аударатын ұлттық командаңызға қосылуға болады. Сонымен қатар "
+"графика, нақыш, дыбыстарымен, құжаттаманы жетілдірумен шұғылдануға болады. "
+"Қалағаныңызды таңдаңыз!"
+"
"
+"
Үлесіңізді қоса алатын жобаны таңдау үшін http://www.kde.org/jobs/ сайтты қараңыз."
+"
"
+"
Толығырақ мәлімет не құжаттар үшін "
+"http://developer.kde.org сайтын қараңыз."
-#: tdeabc/address.cpp:306
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "Жұмыс адресі"
-
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Негізгі адрес"
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"
"
+"
The Trinity team does need financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php."
+"
"
+"
Thank you very much in advance for your support!"
+msgstr ""
+"TDE тегін таратылады, бірақ оны жасау шығындары бар."
+"
"
+"
Сондықтан TDE жобасы заң және қаржы қатынастар тұлғасы ретінде қорғау үшін "
+"TDE командасы бейкоммерциялық TDE ассоциациясын құрған. TDE ассоциация туралы "
+"толығырақ мәлімет үшін "
+"http://www.kde-ev.org сайтын қараңыз."
+"
"
+"
TDE командасы қаржылық қолдауға мұқтаж. Қаржы TDE жүесін жетілдіруге "
+"жұмсалатын шығындарды өтеуге жіберіледі. Қаржылық қолдауыңыз http://www.kde.org/support/ "
+"сайтында көрсетілген бір жолымен көрсетуге болады."
+"
"
+"
Қолдауыңызға алдын ала алғысымызды білдіреміз."
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Бұғаттау файлы ашылмады."
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "TDE &туралы"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
msgstr ""
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr "Бұғатты шешу болмады. Бұғаттау файлға %1 (%2) деген процесс ие"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "TDE &командасына қосылу"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Жолдау тізімін түгелдеу"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "TDE жобасын қ&олдау"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Эл. пошта адресін таңдау"
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Бос бет"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Эл. пошта адрестері"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Қалау бойынша..."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Жаңа тізім..."
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Иә"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Тізімнің атауын өзгерту..."
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Жоқ"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Тізімді өшіру"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Өзгертулерді ысырып тастау "
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Бар адрестер:"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr ""
+"Бұл батырманы басуы осы диалогта жаңа жасалған өзгерістерді ысырып тастайды"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Негізгі эл.пошта адресі"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Деректерді сақтау"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Жазуды қосу"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "Сақта&мау"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Негізгісін пайдалану"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Деректерді сақтамау"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Эл.пошта адресін өзгерту..."
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&Былай сақтау..."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Жазуды өшіру"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Басқаша атап сақтау"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Жаңа жолдау тізімі"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Өзгерістерді қолдану"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "&Атын енгізіңіз:"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"Қолдану батырмасын басқанда, параметрлер жүзеге асырылады, бірақ диалог "
+"терезесі жабылмайды.\n"
+"Бұл түрлі параметрлерді қолданып көруге арналған."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Жолдау тізімі"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "Әкімші &болу..."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "&Атын өзгертіңіз:"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Әкімші күйіне ауысу"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "'%1' деген жолдау тізімі жойылсын ба?"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Әкімші күйі дегенге басқанда root әкімшінің паролі сұралады өйткені "
+"әкімші құқықтарын талап ететін әрекеттер істелмек."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Таңдалған адресаттар:"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Кірісті өшіру"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "'%1' дегендегі таңдалған адрестер:"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Еңгізу жолын тазалау"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Ресурсты таңдау"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Анықтаманы көрсету"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Ресурстар"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Назардағы терезе не құжатты жабу"
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "E-mail адрестер тізімі"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Бүкілін әдетті күйіне ысыру"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
-msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Негізгі"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Бір қадам шегіну"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
-msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Үй телефоны"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Бір қадам алға басу"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
-msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "Жұмыстағы телефон"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Назардағы құжатты басып шығару үшін басу диалогын ашу"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Хабарлаушы жүйе"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Жалғастыру"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Негізгі нөмір"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Амалды жалғастыру"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Дауыс"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Элементт(ерді)і өшіру"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Файлды ашу"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
-msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Қалта телефоны"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Қолданбадан шығу"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Бейне"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Ысырып тастау"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Пошта жәшігі"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Конфигурацяны ысырып тастау"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Машинадағы телефон"
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "&Ендіру"
-#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Ба&птау..."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Тексеру"
-#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Ақтарғыш"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Үстінен жазу"
-#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Үйдегі факс"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "%1-апта"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Жұмастағы факс"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Келесі жыл"
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "'%1' деген жүктелмеді"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Алдыңғы жылы"
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Келесі ай"
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Алдыңғы ай"
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Беймәлім түрі"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Аптаны таңдаңыз"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Жаңа тізім"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Айды таңдаңыз"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Эл.пошта адресін өзгету"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Жылды таңдаңыз"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Атын енгізіңіз:"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Бүгінгі күнді таңдаңыз"
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "libtdeabc қатесі"
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Елді мекен"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Жүйеге кіргенде автоматты түрде бастауды рұқсат етпеу"
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Түсініктеме"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Бар жазуларды қайта жазу"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Мұнда қаріпті таңдап алуға болады."
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
-msgid ""
-"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
-msgstr ""
-"%1 деген адрестік кітап файлы табылмады. Ескі адрестік кітабі орында "
-"және оған қатынау құқықтарыңыз бар екенін тексеріңіз."
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Қаріп таңдауы"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Kabc дегенге Kab дегеннен ауыстру"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Қаріптің гарнитурасы өзгертілсін бе?"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Ашық"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "Қаріптің гарнитурасын өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз."
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Сырлы"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Қаріп стилі"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Құпиялы"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "өзгерткіңіз келе ме?"
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "'%1' деген ресурсты сақтауы, бұғатталғандықтан болмады."
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "Қаріптің стилін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз."
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Бірегей идентификатор"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Қаріп стилі:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "Бірегей идентификатор"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Өлшемі"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Толық ат"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Қаріптің өлшемі өзгертілсін бе?"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "Тегі"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "Қаріптің өлшемін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз."
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "Аты"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Өлшемі:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Қосымша аттары"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Мұнда қаріптің гарнитурасын таңдап алуға болады."
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Сыпайлық префиксы"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Мұнда қаріптің стилін таңдап алуға болады."
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Сыпайлық жұрнақ"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Қалыпты"
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Бүркеншік ат"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Қалың"
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "Туған күн"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Қалың көлбеу"
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Үй адресі: көше"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Салыстырмалы"
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Үй адресі: қала"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size
fixed or relative
to environment"
+msgstr ""
+"Айналасының қаріп өлшемі "
+"
бекіткен немесе салыстырмалы"
+"
"
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Үй адресі: облыс"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
+msgstr ""
+"Мұнда қаріптің бекітілген өлшемі мен өзгерілмек аясына сай (терезе "
+"элементтерінің не қағаз парағының өлшемі сияқты) есептеліп бейімделетін өлшемі "
+"арасында таңдауға болады."
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Үй адресі: индекс"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Мұнда қаріптің өлшемін таңдап алуға болады."
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Үй адресі: ел"
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Бұл мысал үшін келтірілген жазу"
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Үй адресі: жапсырма"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"Бұл қолданыстағы параметрледі көрсету үшін келтірілген мәтін. Керек таңбалардың "
+"көрінісін қарап шығу үшін мәтінді өзгертуге болады."
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Кызмет адресі: көше"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Қолданыстағы қаріп"
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Кызмет адресі: қала"
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Мәтін жоқ"
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address State"
-msgstr "Кызмет адресі: облыс"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Іздеуді тазалау"
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "Кызмет адресі: индекс"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Іздеу:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Кызмет адресі: ел"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+"Перне тіркесімдердің атауларын (мысалы, Көшіріп алу) немесе олардың өздерін "
+"(мысалы, Ctrl+C) келтіріп, интерактивті түрде іздеу."
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Кызмет адресі: жапсырма"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Мұнда перне тіркесім сәйкестіктері көрсетілген, яғни сол бағандағы әрекет атауы "
+"(мысалы, 'Көшіріп алу') мен оң бағандағы перне не перне тіркесімі (мысалы "
+"Ctrl+V) арасындағы сәйкестік."
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Үй телефоны"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Әрекет"
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Қызмет телефоны"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Перне тіркесімі"
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Қалта телефон"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Балама"
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Қызмет факсы"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Таңдалған әрекеттің перне тіркесімі"
-#: tdeabc/addressee.cpp:614
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Машинадағы телефон"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Жоқ"
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Email Address"
-msgstr "Эл. пошта адресі"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Таңдалған әрекет ешбір перенеге сәйкес койылмайды."
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Пошта клиенті"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "Әдет&ті"
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Уақыт белдеуі"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr ""
+"Таңдалған әрекет әдетттегі пернеге сәйкес қойылады. Бұндай таңдау әдетте жөнді "
+"болуға тиіс."
-#: tdeabc/addressee.cpp:689
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Географиялық орналасу"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Қалау бойынша"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Атағы"
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"Бұл амал бойынша Сіз таңдаған әрекетке қалаған пернені сәйкес қоя аласыз. "
+"Төмендегі пернелерді қолданыңыз."
-#: tdeabc/addressee.cpp:727
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
-msgstr "Қызметі"
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Бұл пернені жаңа перне тіркесімді тағайындау үшін қолдаңыңыз. Оны басқан соң "
+"таңдаған әрекетке перне тіркесімді басып тағайындап қойыңыз."
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Department"
-msgstr "Бөлім"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Перне тіркесімі"
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Note"
-msgstr "Ескерім"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Әдетті перне:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Өнімнің идентификаторы"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"'%1' пернесін тіркесімде қолдану үшін, оны Win, Alt, Ctrl, және/немесе Shift "
+"пернелермен бірге басу керек."
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Өзгертілген кезі"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Жарамсыз перне тіркесімі"
-#: tdeabc/addressee.cpp:841
-msgid "Sort String"
-msgstr "Реттеу"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n"
+"Қайталанбайтың тіркесімді таңдаңыз."
-#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Мекен парақшасы"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Қолданбаның стандартты перне тіркесімімен қайшылық"
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Security Class"
-msgstr "Қауіпсіздік класы"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген стандартты әрекетпен "
+"байланысқан.\n"
+"Бұны басқа әрекетке сәйкестендіруін қалайсыз ба?"
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Logo"
-msgstr "Логотип"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Глобалды перне тіркесіммен қайшылық"
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Photo"
-msgstr "Фото"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген глобалды әрекетпен байланысқан.\n"
+"Бұл тіркесімді таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?"
-#: tdeabc/addressee.cpp:955
-msgid "Agent"
-msgstr "Қызметкер"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Перне қайшылығы"
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWritevCard"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n"
+"Бұның тіркесімін таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2.1"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Ауыстырылсын"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "Кіріс файлы"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Перне тіркесімдерді таңдау"
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Жарамсыз сілтеме негізі"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Қате туралы хабарлама жіберу"
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "Табылмаған айнымалы: "
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"Сіздің эл.пошта адресіңіз. Егер дұрыс болмаса \"Эл.поштаны баптау\"батырмасын "
+"басып өзгертіңіз"
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "Негізі нысан емес"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "Қайдан:"
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Параметрлер тізімінде синтаксис қатесі"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Эл.поштаны баптау..."
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Әдетті мәні жоқ"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Қате туралы хабарламаны жіберетін эл.пошта адресі."
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Есептеу қатесі"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "Кімге:"
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Ауықым қатесі"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "&Жіберу"
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Сілтеме қатесі"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Қате туралы хабарламаны жіберу."
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Синтаксис қатесі"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Кате туралы хабарламаны %1 адреске жіберу."
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Түрінің қатесі"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"Қатені тудырған бағдарлама. Егер бағдарлама дұрыс көрсетілмесе, дұрыс "
+"бағдарламаның \"Қате туралы хабарлау \" мәзір жолын қолданыңыз"
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "URI қатесі"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Бағдарлама: "
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Мәні анықталмаған"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"Бағдарламаның нұсқасы. Қате туралы хабарламаны жіберуден бұрын,жаңа нұсқасының "
+"жоқ екенін тексеріңіз"
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Нөлдік мәні"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "нұсқа дерегі жоқ (программисттің қатесі!)"
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
-msgid "Embedded Metadata"
-msgstr ""
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "ОЖ:"
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84
-msgid "Embedded Icon(s)"
-msgstr ""
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Компилятор:"
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Internal Name"
-msgstr "Қосымша аттары"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "&Маңыздығы"
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттамасы:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Дағдарысты"
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Лицензиясы:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "Қауіпті"
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Көшіріп алу"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Жай"
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Author(s)"
-msgstr "&Авторлар"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Тілек"
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91
-msgid "Product"
-msgstr ""
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Аударма"
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Version"
-msgstr "Нұсқасы"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "&Тақырыбы: "
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
-msgid "Compilation Date/Time"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
msgstr ""
+"Қатені сипаттайтын мәтінді (мүмкіндігінше ағылшын тілінде) келтіріңіз.\n"
+"\"Жіберу\" дегенді бассаңыз, хабарлама осы бағдарламаға жауапты кісіге "
+"жіберіледі.\n"
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Requested Icon"
-msgstr "Қаріп таңдауы"
-
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "SCM Module"
-msgstr "MDI режімі"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "SCM Revision"
-msgstr "Өзгертілген кезі"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "&Қате туралы хабарлау шеберін жегу"
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Comments"
-msgstr "Түсініктеме"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "беймәлім"
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100
-msgid "Icon Name(s)"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
msgstr ""
+"Есеп хатты жіберудің алдында тақырыбын және қатенің сипаттамасын келтіруі "
+"қажет."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
msgid ""
-"
You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that
" +"Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!
" msgstr "" -"Кескіндерді басу
" -"Егер бұл құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML беттегі кескіндер мәтінмен " -"бірге басып шығарылатын болады. Бірақ олармен бірге басылу ұзарады да сия не " -"тонер көбірек жұмсалады.
" -"Егер құсбелгі көзі бос болса, онда тек HTML беттің мәтіні ғана басып " -"шығарылады. Мұңдай жағдайда басып шығаруы қысқарады және сия не тонер " -"үнемделеді.
Дағдарысты қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей
" +"Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? Егер олай " +"болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет!
" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" -"'Print header'
" -"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.
" -"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.
You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that
" +"Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!
" msgstr "" -"Айдарды басу
" -"Егер осы құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML құжаттың әрбір бетінің " -"жоғарында ағымдағы күн, осы беттің адресі (URL) және беттің нөмірі мен жалпы " -"беттердің саны басылған айдар болады.
" -"Егер осы құсбелгі көзі бос болса бұндай айдар басылмайды.
Қауіпті қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей
" +"Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? Егер олай " +"болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет!
" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy msgid "" -"'Printerfriendly mode'
" -"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.
" -"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.
' Басуға бейімделген күйі'
" -"Егер бұл құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML құжат тек ақ-қара түрінде " -"басылады, барлық аясы ақ түріне шығарылады. Басып шығару жылдамырақ болады және " -"сия не тонер аз жұмсалады.
" -"Егер құсбелгі көзі бос болса, HTML құжаттың баспасы көрінген түске сәйкес " -"басылады. Мұның нәтижесінде толық түсті бет шығуы мүмкін (немесе принтеріңіз " -"ақ-қара болса сұр аралас). Басып шығару ұзарып, сия не тонер көбірек " -"шығындалады .
Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"
Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" -"Қауіпсіздік параметрі" -"
Қауіпсіздік параметрін көрсетеді. Тек қауіпсіздікті сақтап, шифрланатын " -"қосылым арқылы берілген беттердін куәлігі болады." -"
Ескерту: егер жабық құлып бейнеленген болса, онда беттің қауіпсіздік " -"қосылым арқылы берілгенін көрсетеді." +"\"%1\"қаріпінің үлгісі. Сіз оны \"Таңдау...\" батырманы басып өзгертуіңізге " +"болады." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "STDOUT-қа бейнелеу бұтағын шығару " +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Кескін операциялар" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "STDOUT-қа DOM бұтағын шығару" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Сағат тілі бойынша бұру" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Бейнелердің анамациясын тоқтату" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Кодтамасын орнату" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Жарты-жарым автоматты түрде" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "Орыс" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Тізімнің атауын өзгерту..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE қызметі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украин" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Қызметтер" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Автоматты түрде байқау" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Іздеуді бастау" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Қолмен" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Стиль кестесін қолдану" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Апплет жүктеуде" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Қаріпті ұлғайту" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Апплет жүктеуде" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font" -"
Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Қаріпті ұлғайту" -"
Осы терезедегі қаріпті ұлғайту. Қаріптің бар мөлшерлер мәзірін көру үшін " -"тышқанның батырмасын басып ұстап тұрыңыз." +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Қолданбадан шығу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Қаріпті кішірейту" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Құралдар панелінің мәзірі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"Shrink Font" -"
Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Қаріпті кішірейту" -"
Осы терезедегі қаріпті кішірейту. Қаріптің бар мөлшерлер мәзірін көру үшін " -"тышқанның батырмасын басып ұстап тұрыңыз." +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Жоғары" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"Find text" -"
Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "Мәтінді табу
Көрсетілген беттегі мәтінді іздеудің диалогі." +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Сол жақта" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"Find next" -"
Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" -msgstr "" -"Келесіні табу" -"
Мәтінді табу дегенімен табылған мәтіннің келесі үзіндісін іздеу" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Оң жақта" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"Find previous" -"
Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" -msgstr "" -"Алдыңғыны табу" -"
Мәтінді табу дегенімен табылған мәтіннің алдыңғы үзіндісін іздеу" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Теру кезінде мәтінді іздеу" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Теру кезінде сілтемелерді іздеу" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Төменде" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Фреймді басып шығару..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Қалқымалы" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"Print Frame" -"
Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." -msgstr "" -"Фреймді басып шығару." -"
Кейбір беттерде бірнеше фреймдер болуы мүмкін. Тек бір фреймді басып шығару "
-"үшін, оны түртіңіз де осы функцияны қолданыңыз."
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Түю"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
-msgid "Toggle Caret Mode"
-msgstr "Ендіру/ауыстыру күйлерге ауысу"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Тек таңбашалар"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
-msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
-msgstr " '%1 шолғыштың жалған идентификаторы қолдануда."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "Тек жазу"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
-msgid "This web page contains coding errors."
-msgstr "Бұл веб-бетте кодтау қатесі бар."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Таңбашалардың жанында жазу"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
-msgid "&Hide Errors"
-msgstr "&Қателерді жасыру"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Таңбашалардың астында жазу"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
-msgid "&Disable Error Reporting"
-msgstr "&Қателер туралы хабарлауды рұқсат етпеу"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Кішкентай (%1x%2)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
-msgid "Error: %1: %2"
-msgstr "Қате: %1: %2"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Орташа (%1x%2)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
-msgid "Error: node %1: %2"
-msgstr "Қате: торабы %1: %2"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Ірі (%1x%2)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
-msgid "Display Images on Page"
-msgstr "Беттегі кескіндерді көрсету"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Өте ірі (%1x%2)"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633
-msgid "Session is secured with %1 bit %2."
-msgstr "Сеанс қорғауы %2 %1 бит."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "Жазудың орналасуы"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635
-msgid "Session is not secured."
-msgstr "Сеанс қорғалмаған."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Таңбашалардың өлшемі"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731
-#, c-format
-msgid "Error while loading %1"
-msgstr " '%1'жүктеу қатесі"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Өңдеу рұқсат етілмеген"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733
-msgid "An error occurred while loading %1:"
-msgstr " %1 жүктеу кезінде қате пайда болды:"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Өңдеу рұқсат етілген"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768
-msgid "Error: "
-msgstr "Қате: "
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Перне тіркесімін баптау"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771
-msgid "The requested operation could not be completed"
-msgstr "Талап етілген әрекет аяқталмады"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Қосымша"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777
-msgid "Technical Reason: "
-msgstr "Техникалық себебі: "
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Бүгінгі кеңесі"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782
-msgid "Details of the Request:"
-msgstr "Талап етудің толық мәліметі:"
+#: tdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"Білесіз бе...?\n"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL: %1"
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "&Бастау кезінде кеңесті көрсету"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
-#, c-format
-msgid "Date and Time: %1"
-msgstr "Күні мен уақыты: %1"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "&Қосу"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793
-#, c-format
-msgid "Additional Information: %1"
-msgstr "Қосымша ақпарат: %1"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Жоғары жылжыту"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795
-msgid "Description:"
-msgstr "Сипаттамасы:"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Төменге жылжыту"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801
-msgid "Possible Causes:"
-msgstr "Мүмкін салдары:"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "қолданбаның атауын орнатады"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808
-msgid "Possible Solutions:"
-msgstr "Мүмкін шешімдері:"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139
-msgid "Page loaded."
-msgstr "Бет жүктелді."
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Әдетті тіл:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
-"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
-"%n Images of %1 loaded."
-msgstr "%1 кескіннің %n кескіні жүктелді."
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840
-msgid " (In new window)"
-msgstr " (Жаңа терезеде)"
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Символдық сілтеме"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+msgid ""
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Сілтеме)"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Қолданбаның дыбыстары"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
-msgid "%2 (%1 bytes)"
-msgstr "%2 (%1 байт)"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Әдетті тіл:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807
-msgid "%2 (%1 K)"
-msgstr "%2 (%1 К)"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Әдетті тіл:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842
-msgid " (In other frame)"
-msgstr "(Басқа фреймде)"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+msgid ""
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847
-msgid "Email to: "
-msgstr "Эл.пошта алушы: "
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
-msgid " - Subject: "
-msgstr "- Тақырыбы: "
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- жол бөлгіші ---"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855
-msgid " - CC: "
-msgstr " - Көшірме алушы: "
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- бөлгіш ---"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857
-msgid " - BCC: "
-msgstr " - жеке көшірме алушы: "
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Құралдарды баптау"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
msgid ""
-" Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
+"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
+" Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
+"a secure connection."
msgstr ""
-"Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесін ашатын пішінді жіберуде.\n"
-"Пішінді жіберуге рұқсат бересіз бе?"
+"Қауіпсіздік параметрі"
+" Қауіпсіздік параметрін көрсетеді. Тек қауіпсіздікті сақтап, шифрланатын "
+"қосылым арқылы берілген беттердін куәлігі болады."
+" Ескерту: егер жабық құлып бейнеленген болса, онда беттің қауіпсіздік "
+"қосылым арқылы берілгенін көрсетеді."
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
-msgid ""
-" %1 %1 Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
msgstr ""
-"Бұл беттегі скриптті орындау кезінде қате пайда болды.\n"
-"\n"
-"%1"
+"Қаріпті ұлғайту"
+" Осы терезедегі қаріпті ұлғайту. Қаріптің бар мөлшерлер мәзірін көру үшін "
+"тышқанның батырмасын басып ұстап тұрыңыз."
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Қаріпті кішірейту"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369
msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
+"Shrink Font"
+" Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
msgstr ""
-"Бұл беттегі скриптті орындау кезінде қате пайда болды.\n"
-"\n"
-"%1 %2 жолдағы:\n"
-"%3"
+"Қаріпті кішірейту"
+" Осы терезедегі қаріпті кішірейту. Қаріптің бар мөлшерлер мәзірін көру үшін "
+"тышқанның батырмасын басып ұстап тұрыңыз."
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375
msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
+"Find text"
+" Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
+msgstr "Мәтінді табу Көрсетілген беттегі мәтінді іздеудің диалогі."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379
+msgid ""
+"Find next"
+" Find the next occurrence of the text that you have found using the "
+"Find Text function"
msgstr ""
-"Бұл сайт Javascript арқылы жаңа терезе ашуға әрекет жасауда.\n"
-"Бұны рұқсат етесіз бе?"
+"Келесіні табу"
+" Мәтінді табу дегенімен табылған мәтіннің келесі үзіндісін іздеу"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384
msgid ""
-" %1 Find the previous occurrence of the text that you have found using the "
+"Find Text function"
msgstr ""
-" %1 Мәтінді табу дегенімен табылған мәтіннің алдыңғы үзіндісін іздеу"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Терезе жабылсын ба?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388
+msgid "Find Text as You Type"
+msgstr "Теру кезінде мәтінді іздеу"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Құптау талап етіледі"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390
+msgid "Find Links as You Type"
+msgstr "Теру кезінде сілтемелерді іздеу"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
-msgstr "\"%1\" деген орынға сілтейтін бетбелгі жинағыңызға қосылсын ба?"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "Фреймді басып шығару..."
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
+"Print Frame"
+" Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
+"and then use this function."
msgstr ""
-"\"%1\" деген \"%2\" деп аталған орынға сілтейтін бетбелгі жинағыңызға қосылсын "
-"ба?"
+"Фреймді басып шығару."
+" Кейбір беттерде бірнеше фреймдер болуы мүмкін. Тек бір фреймді басып шығару "
+"үшін, оны түртіңіз де осы функцияны қолданыңыз."
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "JavaScript бетбелгіні қосуға әрекет жасауда"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "Ендіру/ауыстыру күйлерге ауысу"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Тыйым салу"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr " '%1 шолғыштың жалған идентификаторы қолдануда."
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Бұл беттегі скрипт TDEHTML жұмысына кедергі. Егер ол жұмысын жалғастыратын "
-"болса басқа бағдарламалар баяуламақ.\n"
-"Скрипт жұмысын доғарғыңыз келе ме?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr "Бұл веб-бетте кодтау қатесі бар."
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "&Қателерді жасыру"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Доғару"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "&Қателер туралы хабарлауды рұқсат етпеу"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Бейне құралдар панелі"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
+msgid "Error: %1: %2"
+msgstr "Қате: %1: %2"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "&Толық экранды күйі"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
+msgid "Error: node %1: %2"
+msgstr "Қате: торабы %1: %2"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "&Жартылай өлшемі"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "Беттегі кескіндерді көрсету"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "&Кәдімгі өлшем"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633
+msgid "Session is secured with %1 bit %2."
+msgstr "Сеанс қорғауы %2 %1 бит."
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "&Екі есе өлшемі"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635
+msgid "Session is not secured."
+msgstr "Сеанс қорғалмаған."
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731
+#, c-format
+msgid "Error while loading %1"
+msgstr " '%1'жүктеу қатесі"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733
+msgid "An error occurred while loading %1:"
+msgstr " %1 жүктеу кезінде қате пайда болды:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768
+msgid "Error: "
+msgstr "Қате: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "Талап етілген әрекет аяқталмады"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777
+msgid "Technical Reason: "
+msgstr "Техникалық себебі: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782
+msgid "Details of the Request:"
+msgstr "Талап етудің толық мәліметі:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
+#, c-format
+msgid "Date and Time: %1"
+msgstr "Күні мен уақыты: %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793
+#, c-format
+msgid "Additional Information: %1"
+msgstr "Қосымша ақпарат: %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795
+msgid "Description:"
+msgstr "Сипаттамасы:"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
-msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801
+msgid "Possible Causes:"
+msgstr "Мүмкін салдары:"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808
+msgid "Possible Solutions:"
+msgstr "Мүмкін шешімдері:"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139
+msgid "Page loaded."
+msgstr "Бет жүктелді."
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141
msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
-msgstr ""
+"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
+"%n Images of %1 loaded."
+msgstr "%1 кескіннің %n кескіні жүктелді."
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840
+msgid " (In new window)"
+msgstr " (Жаңа терезеде)"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Символдық сілтеме"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "Жаттамау"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Сілтеме)"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "Скрипттен шығыс деректерін сақтау"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
+msgid "%2 (%1 bytes)"
+msgstr "%2 (%1 байт)"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "Конфигурация файлын өзі жаңартуды талап ете ме, тексерілсін"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807
+msgid "%2 (%1 K)"
+msgstr "%2 (%1 К)"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Жаңарту туралы нұсқауды оқитын файл "
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842
+msgid " (In other frame)"
+msgstr "(Басқа фреймде)"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Тек жергілікті файлдар қолдау табады."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847
+msgid "Email to: "
+msgstr "Эл.пошта алушы: "
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "KConf жаңартуы"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
+msgid " - Subject: "
+msgstr "- Тақырыбы: "
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Пайдаланушылардың конфигурация файлдарын жаңарту TDE құралы"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855
+msgid " - CC: "
+msgstr " - Көшірме алушы: "
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "&Барлығы"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857
+msgid " - BCC: "
+msgstr " - жеке көшірме алушы: "
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Өткізіп жіберу"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946
+msgid ""
+" 'Print images' If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner. If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner. Кескіндерді басу Егер бұл құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML беттегі кескіндер мәтінмен "
+"бірге басып шығарылатын болады. Бірақ олармен бірге басылу ұзарады да сия не "
+"тонер көбірек жұмсалады. Егер құсбелгі көзі бос болса, онда тек HTML беттің мәтіні ғана басып "
+"шығарылады. Мұңдай жағдайда басып шығаруы қысқарады және сия не тонер "
+"үнемделеді. 'Print header' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line. Айдарды басу Егер осы құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML құжаттың әрбір бетінің "
+"жоғарында ағымдағы күн, осы беттің адресі (URL) және беттің нөмірі мен жалпы "
+"беттердің саны басылған айдар болады. Егер осы құсбелгі көзі бос болса бұндай айдар басылмайды. 'Printerfriendly mode' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink. ' Басуға бейімделген күйі' Егер бұл құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML құжат тек ақ-қара түрінде "
+"басылады, барлық аясы ақ түріне шығарылады. Басып шығару жылдамырақ болады және "
+"сия не тонер аз жұмсалады. Егер құсбелгі көзі бос болса, HTML құжаттың баспасы көрінген түске сәйкес "
+"басылады. Мұның нәтижесінде толық түсті бет шығуы мүмкін (немесе принтеріңіз "
+"ақ-қара болса сұр аралас). Басып шығару ұзарып, сия не тонер көбірек "
+"шығындалады . To include (a literal Символдық The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-" The diagnostics is:"
-" Диагностика: The diagnostics is:"
-" Диагностика:"
-" The diagnostics is:"
-" Possible reasons: Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager. Диагностика:"
-" Мүмкін себептері: Бұл жағдайларды мұқият тексеріп қате модульдерді жойыңыз.Егер қате "
-"қайталанса - жабдықтаушыңызға байланысыңыз. %1 %1 %1 %1 You chose the severity Critical. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you! Дағдарысты қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? Егер олай "
-"болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет! You chose the severity Grave. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you! Қауіпті қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? Егер олай "
-"болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет! Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr "Мәзірді көрсету Жасырған мәзірді қайтадан көрсету"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "Мау"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "&Mәзірді жасыру"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "Шіл"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
msgid ""
-"Hide Menubar"
-" Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
-msgstr ""
-"Мәзірді жасыру"
-" Мәзір панелін жасыру. Әдетте терезе ішінде тышқанның оң батырмасын басып оны "
-"қайтаруға болады."
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "Там"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "&Күй жолағын көрсету"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "Қыр"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
msgid ""
-"Show Statusbar"
-" Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Күй жолағын көрсету"
-" Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін көрсететін жол."
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "Қаз"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "&Күй жолағын жасыру"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "Қар"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
msgid ""
-"Hide Statusbar"
-" Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
-"Күй жолағын жасырыу"
-" Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін көрсететін жол."
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "Жел"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "қолданбаның атауын орнатады"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "Қаңтар"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "Ақпан"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Әдетті тіл:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "Наурыз"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "Сәуір"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
-msgstr ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Мамыр"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "Маусым"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "Шілде"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "Тамыз"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "Қыркүйек"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "Қазан"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "Қараша"
+
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "Желтоқсан"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
-msgstr ""
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Қолданбаның дыбыстары"
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "Қаң"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Әдетті тіл:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
+msgid ""
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "Ақп"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Әдетті тіл:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
+msgid ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "Нау"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
-msgstr ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "Сәу"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
-msgstr ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "Мам"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
msgid ""
-"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to Free Software "
-"development. The name Trinity was chosen because the word means "
-"Three as in continuation of KDE 3."
-" KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world. For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org Дүниежүзіндегі аударушылар тобтарының арқасында TDE көп тілдерге "
+"аударылған. TDE жергілікті тілдерге аудару туралы "
+"http://l10n.kde.org деген сайтты қараңыз.
%1.
Do you want to follow the "
-"link?"
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
msgstr ""
-"
%1.
"
-"Сілтемеге еру керек пе?"
+"Осы қолданбаның құралдар панелдерін әдеттегі түріне ысырып тастауыңыз келгені "
+"рас па? Өзгерістер дереу іске асырылады."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
-msgid "Follow"
-msgstr "Еру"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Құралдарды әдеттіге ысыру"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047
-msgid "Frame Information"
-msgstr "Фрейм маліметі"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Ысыру"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053
-msgid " [Properties]"
-msgstr " [Қасиеттері]"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "&Құралдар панелі:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133
-msgid "Save Background Image As"
-msgstr "Ая кескінін былай сақтау"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Қол жеткізер әрекеттері:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220
-msgid "Save Frame As"
-msgstr "Фреймді былай сақтау"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "&Ағымдағы әрекеттер:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260
-msgid "&Find in Frame..."
-msgstr "&Фреймде іздеу..."
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "&Таңбашаны өзгерту..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
msgid ""
-"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
-"unencrypted.\n"
-"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
msgstr ""
-"Ескерту: бұл қорғалған пішін, бірақ ол деректеріңізді шифрланбаған түрде "
-"қайтаруға әрекеттеніп жатыр.\n"
-"Үшінші жақ бұл ашық ақпаратты сығалауы мүмкін.\n"
-"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?"
+"Бұл элемент құрамына ендірілетін компоненттің элементтерімен толық "
+"ауыстырылады."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
-msgid "Network Transmission"
-msgstr "Желі арқылы беру"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "
%1
on your local filesystem.
"
-"Do you want to submit the form?"
-msgstr ""
-"
%1
"
-"файлына жіберілетін болады.
Пішімді жібергіңіз келе ме?"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеруі өшірулі."
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
-msgid "Submit"
-msgstr "Жіберу"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеру"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
-msgid ""
-"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
-"The attachment was removed for your protection."
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Емле қателер тым көп. Теріп жатқанда емлесін тексеруі өшірлді."
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&Өңдеу..."
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "&Журналды тазалау"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Журнал енді бос."
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
msgstr ""
-"Сайтқа жіберу пішіміндегі деректерге жергілікті файлды тіркеу әрекеті. "
-"Қауіпсіздігіңіз үшін тіркелген файл жойылды."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "&Жою"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782
-msgid "(%1/s)"
-msgstr "(%1/с)"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr ""
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Құжаттың соңына жетті.\n"
+"Басынан жалғастыру керек пе?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Қауіпсіздік жүйесінің ескертуі"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Құжаттың басына жетті.\n"
+"Соңынан жалғастыру керек пе?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
-msgid "
%1
denied."
-msgstr "
%1
бетпен қатынасуға тыйым салынды."
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Іздеу:"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
-msgid "Security Alert"
-msgstr "Қауіпсіздік жүйесінің ескертуі"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
-msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
-msgstr "'%1' әмияні ашық және деректер мен парольді енгізу үшін қолданылады."
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Барлығын алмастыру"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321
-msgid "&Close Wallet"
-msgstr "&Әмиянді жабу"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Алмастырушы:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364
-msgid "JavaScript &Debugger"
-msgstr "JavaScript &жөндеушісі"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Өтетін жол"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
-msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
-msgstr ""
-"Бұл беттің Javascript-ті қолданып жаңа терезе ашу әрекеті болдырылмады."
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Ауысатын жол:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
-msgid "Popup Window Blocked"
-msgstr "Қалқымалы терезе бұғатталды"
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "&Шегіну"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
msgid ""
-"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
-"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
-"or to open the popup."
-msgstr ""
-"Бұл бет қалқымалы терезені ашуға әрекет жасады, бірақ ол бұғатталған.\n"
-"Бұны басқару немесе қалқымалыны ашу үшін күй жолағында таңбшасын\n"
-"түртіңіз."
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "&Келесі"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
-"Show %n Blocked Popup Windows"
-msgstr "Бұғаталған %n қалқымалы терезелер көрсетілсін"
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420
-msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
-msgstr "&Бұғатталған терезе туралы әрекетсіз қалқымалы ескерту көрсетілсін"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"Мәлімет жоқ.\n"
+"Бағдарлама TDEAboutData нысанын берген жоқ."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422
-msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
-msgstr "&JavaScript жаңа терезе саясатын баптау..."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "А&втор"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "&Авторлар"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "HTML бейнелу ендірмесі"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use "
+"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Қателер туралы http://bugs.kde.org "
+"дегенге хабарлаңыз.\n"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
-msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксел)"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to %2.\n"
+msgstr ""
+"Қателер туралы %2 дегенге хабарлаңыз.\n"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
-msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
-msgstr "%1 - %2x%3 пиксел"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Алғыстар"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
-msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2x%3 пиксел)"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "А&ударма"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
-msgid "Image - %1x%2 Pixels"
-msgstr " %1x%2 пикселді кескін"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Лицензиялық келісім"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
-msgid "Done."
-msgstr "Дайын."
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
-msgid "&Copy Text"
-msgstr "&Мәтінді көшіріп алу"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
-msgid "Search for '%1' with %2"
-msgstr "'%1' дегенде %2 дегенмен іздеу"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
-msgid "Search for '%1' with"
-msgstr "'%1' дегенді келесімен іздеу:"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
+msgid ""
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
-msgid "Open '%1'"
-msgstr "'%1' дегенді ашу"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
-msgid "Stop Animations"
-msgstr "Анимацияны тоқтату"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
-msgid "Copy Email Address"
-msgstr "Эл.пошта адресін көшірмелеу"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
-msgid "&Save Link As..."
-msgstr "&Сілтемені былай сақтау..."
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Жаттамау"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
-msgid "Copy &Link Address"
-msgstr "&Сілтеменің адресін көшірмелеу"
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Sycoca дерек қоры бір рет қана тексерілсін"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "Жаңа &терезеде ашу"
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "TDE қызметі"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
-msgid "Open in &This Window"
-msgstr "Осы &терезеде ашу"
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "TDE қызметі - қажеттілігіне сай Sycoca деректер қорын жаңартады"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
-msgid "Open in &New Tab"
-msgstr "Жаңа &қойындыда ашу"
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr ""
+"Деректерді, жергілікті стандартты кодтаманың орнында, UTF-8 кодтамасында шығару"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Фреймді жаңарту"
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n"
+" идентификаторын көрсету"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
-msgid "Block IFrame..."
-msgstr "Фреймді бұгаттау..."
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n"
+" атауың көрсету"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
-msgid "View Frame Information"
-msgstr "Фрейм туралы мәлімет"
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Мәзір жолын бояулау"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "Кескінді былай сақтау..."
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "sycoca деректер қорының жаңартылғанын тексермеу"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
-msgid "Send Image..."
-msgstr "Кескінді жіберу..."
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "Табуы қажет мәзір жолының идентификаторы"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
-msgid "Copy Image"
-msgstr "Кескінді көшірмелеу"
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Мәзірдің '%1' деген жолы бояуланбайды."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
-msgid "Copy Image Location"
-msgstr "Кескін сілтемесін көшірмелеу"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"TDE мәрзірін сұрау құралы.\n"
+"Бұл құрал белгілі бір қолданбаға қай мәзір сілтейтінін табу үшін.\n"
+"--highlight параметрі қолданба қай TDE мәзірінде орналасқанын\n"
+"көрсетуге арналған."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
-msgid "View Image (%1)"
-msgstr "Кескінді қарап-шығу (%1)"
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "tde-menu"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
-msgid "Block Image..."
-msgstr "Кескінді бұғаттау..."
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr ""
+"Қолданбаның идентификаторын келтіру керек, мысалы 'tde-konsole.desktop'"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Block Images From %1"
-msgstr "%1 дегендегі кескінді бұғаттау"
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Кемінде бір параметрін келтіру керек: --print-menu-id, --print-menu-name немесе "
+"--highlight"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
-msgid "Save Link As"
-msgstr "Сілтемені былай сақтау"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "'%1' деген мәзір жолы жоқ."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
-msgid "Save Image As"
-msgstr "Кескінді былай сақтау"
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "'%1' деген жол мәзірде жоқ."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
-msgid "Add URL to Filter"
-msgstr "URL сілтемені сүзгіге қосу"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Ескі хост атауы"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
-msgid "Enter the URL:"
-msgstr ""
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Жаңа хост атауы"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+#: kded/khostname.cpp:79
msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "\"%1\" деп аталған файл бар ғой. Оны қайта жазғыңыз келе ма?"
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Қате: HOME деген орта айнымалы орнатылмаған.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Файлды қайта жазу керек пе?"
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid ""
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Қате: DISPLAY деген орта айнымалы орнатылмаған.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Кайта жазу"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "$PATH жолдарында жүктеу менеджер (%1) бағдарламасы табылмады"
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "TDE жүйесін хост атауының өзгертілгені туралы хабарлайды"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
msgstr ""
-"Оны қайта орнатып көріңіз.\n"
-"\n"
-"Konqueror-мен бірігу өшірулі болады!"
+"'%1' деректер қорын құру қатесі.\n"
+"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және дискі толып кетпегенін тексеріңіз.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Default Font Size (100%)"
-msgstr "Қаріп өлшемі әдетті (100%)"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"'%1' деректер қорына жазу қатесі.\n"
+"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және диск толып кетпегенін тексеріңіз.\n"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Іздеу тоқтатылған."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Қолданбаларға жаңарту сигналын жібермеу"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Теру кезінде сілтемелерді іздеу"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Инкременттік жанартуды бұғаттап, бүкілін қайта оқу"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Теру кезінде мәтінді іздеу"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Файлдардың өзгерту уақытын тексеру"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Табылған сілтеме: \"%1\"."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Файлдарды тексеруді бұғаттау (қауіпті күй)"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Табылмағән сілтеме: \"%1\"."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Глобалды деректер қорын құру"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Табылған мәтін: \"%1\"."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Мәзірді құру тексеруін ғана орындау"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Табылмаған мәтін: \"%1\"."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Мәзірдің идентификаторын жөндеу үшін бақылау"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Қатынасу кілттерін қолдануы белсендірілген"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Жым-жырт күйде- stderr мен терезесіз істеу"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "Ысыру"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "Істің барысын көрсету (жым-жырт күйде болса да)"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Басып шығару %1"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Жүйелік баптауларының бүркемесін қайта құру."
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"'%1 үшін модуль табылмады'.\n"
-"Оны %2 дегеннен жүктеп алу керек пе?"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "TDE баптаулары қайта жүктелуде, күте тұрыңыз..."
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Модуль жоқ"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "TDE баптау менеджері"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "Жүктеп алу"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "TDE баптауларын қайта жүктеуін қалайсызба?"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Do Not Download"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
msgstr "Керегі жоқ"
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Емлені тексеру"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Баптау мәліметтері сәтті қайта жүктелді."
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "&Өңдеу..."
+msgid ""
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"tdelauncher: Бұл бағдарлама қолмен іске қосылмайды.\n"
+"tdelauncher: Ол автоматты түрде tdeinit арқылы жегіледі.\n"
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "&Журналды тазалау"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Жаңа процесс бастала алмады.\n"
+"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті."
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
-msgid "No handler found for %1!"
-msgstr " %1 үшін өңдеуші табылған жоқ!"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Жаңа процесс құруы болмады.\n"
+"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті."
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
-msgid "KMultiPart"
-msgstr "KMultiPart"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "'%1 бағдарламасы табылмады'."
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
-msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
-msgstr "multipart/mixed-терге арналған ендірілме"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"'%1' жиын файлы ашылмады.\n"
+"%2"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Беттің негізгі стилі"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Беймәлім қате"
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "құжат файлы дұрыс емес пішімде"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+" '%1' дегенде kdemain табылмады.\n"
+"%2"
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "дағдарысты талдау %1 қатесі %2-жолда, %3-бағанда"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit '%1' дегенді жеге алмады."
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "XML талдау қатесі"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr " '%1' қызметі табылмады."
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
-msgid "TDE plugin wizard"
-msgstr ""
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr " '%1'қызметінің пішімі дұрыс емес."
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "The following plugins are available."
-msgstr ""
-"Сәйкестік табылмаған.\n"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "%1 жегілуде"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
-msgid "Click on next to install the selected plugin."
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
msgstr ""
+" '%1' деген протоколы беймәлім.\n"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
-msgid "Plugin installation confirmation"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
msgstr ""
+" '%1' дегеннің жүктеу қатесі.\n"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
-msgid "I agree."
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
+msgid "Embedded Metadata"
msgstr ""
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
-msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84
+msgid "Embedded Icon(s)"
msgstr ""
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
-msgid "Plugin licence"
-msgstr ""
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Internal Name"
+msgstr "Қосымша аттары"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Installation in progress."
-msgstr "Орнату орындалмады."
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттамасы:"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Plugin installation"
-msgstr "Орнату"
+msgid "License"
+msgstr "Лицензиясы:"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Installation status"
-msgstr "Орнату"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Көшіріп алу"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "To install "
-msgstr "Орнату"
+msgid "Author(s)"
+msgstr "&Авторлар"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
-msgid " you need to agree to the following"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91
+msgid "Product"
msgstr ""
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
-msgid "Installation completed. Reload the page."
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
+msgid "Compilation Date/Time"
msgstr ""
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Орнату орындалмады."
-
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr "Бұл іздеу индексі. Түйін сөздерді келтіріңіз: "
+msgid "Requested Icon"
+msgstr "Қаріп таңдауы"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
-msgid ""
-"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Көрсетілген файлдар жүктелінбеді, себебі олар табылмады.\n"
-"Жалғастырғыңыз келе ме?"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "SCM Module"
+msgstr "MDI режімі"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "Submit Confirmation"
-msgstr "Жіберуді құптау"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "SCM Revision"
+msgstr "Өзгертілген кезі"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "&Submit Anyway"
-msgstr "&Жіберу"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Түсініктеме"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
-msgid ""
-"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
-"Internet.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100
+msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-"Сіз келесі файлдарды компьютеріңізден Интернетке жіберу алдындасыз.\n"
-"Шынымен жібергіңіз келе ме?"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "Send Confirmation"
-msgstr "Құптауды жіберу"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "&Send Files"
-msgstr "&Файлдарды жіберу"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
-msgid "Save Login Information"
-msgstr "Тіркеу мәліметін жаттау"
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Store"
-msgstr "Жаттау"
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "TDE ресурстарын баптау модулі"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Ne&ver for This Site"
-msgstr "&Бұл сайт үшін ешуақытта"
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "Жаттамау"
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Қол жететін ресурстар жоқ!"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
-msgid "Store passwords on this page?"
-msgstr ""
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Ресурстарды баптау"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
-msgid "Applet Parameters"
-msgstr "Апплет параметрлері"
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Жалпы параметрлері"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
-msgid "Parameter"
-msgstr "Параметр"
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Тек оқу үшін"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
-msgid "Class"
-msgstr "Класс"
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "%1 ресурсының параметрлері"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
-msgid "Base URL"
-msgstr "Негізгі URL"
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Ресурс атауын енгізіңіз."
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
-msgid "Archives"
-msgstr "Архивтер"
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "ресурс"
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "TDE Java Applet Plugin"
-msgstr "TDE Java апплет модулі"
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Түрі"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
-msgid "Loading Applet"
-msgstr "Апплет жүктеуде"
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартты"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
-msgid "Error: java executable not found"
-msgstr "Қате: java бағдарламасы табылған жоқ"
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Қосу..."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
-msgid "Signed by (validation: "
-msgstr "Қолтаңбаланған (шындылығы: "
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "&Стандарт ретінде қолдану"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
-msgid "Certificate (validation: "
-msgstr "Куәлік (шындылығы: "
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Стандартты ресурс емес! Стандартты ресурсты таңдаңыз."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
-msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Жаңа ресурстың түрін таңдаңыз:"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
-msgid "NoCARoot"
-msgstr "NoCARoot"
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "'%1'түріндегі ресурс құрылмады."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
-msgid "InvalidPurpose"
-msgstr "InvalidPurpose"
+#: tderesources/configpage.cpp:360
+msgid ""
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"Стандартты ресурсын жоюға болмайды! Алдымен жаңа стандартты ресурсты таңдаңыз."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
-msgid "PathLengthExceeded"
-msgstr "PathLengthExceeded"
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "Стандартты ретінде тек оқу үшін ресурсты қолдануға болмайды!"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
-msgid "InvalidCA"
-msgstr "InvalidCA"
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Стандартты ретінде белсенді емес ресурсты қолдануға болмайды!"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
-msgid "Expired"
-msgstr "Мерзімі бітті"
+#: tderesources/configpage.cpp:498
+msgid ""
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"Бұл стандартты ресурстың белсендігін жоюға болмайды. Алдымен басқа стандартты "
+"ресурсты таңдаңыз."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
-msgid "SelfSigned"
-msgstr "Өзі қолтаңбалаған"
+#: tderesources/configpage.cpp:528
+msgid ""
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
+msgstr ""
+"Жарамды стандартты ресурс жоқ! Белсенді және тек оқу үшін емес ресурсты "
+"таңдаңыз."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
-msgid "ErrorReadingRoot"
-msgstr "ErrorReadingRoot"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Әдетті мәні жоқ"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
-msgid "Revoked"
-msgstr "Кайтарылып алынған"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Есептеу қатесі"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Сенімсіз"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Ауықым қатесі"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
-msgid "SignatureFailed"
-msgstr "Қолтаңба қатесі"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Сілтеме қатесі"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
-msgid "Rejected"
-msgstr "Қабылдамау"
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Синтаксис қатесі"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
-msgid "PrivateKeyFailed"
-msgstr "Жеке кілттің қатесі"
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Түрінің қатесі"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
-msgid "InvalidHost"
-msgstr "Хост дұрыс емес"
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "URI қатесі"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
-msgid "Unknown"
-msgstr "Беймәлім"
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Параметрлер тізімінде синтаксис қатесі"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
-msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
-msgstr "Куәлігі бар Java апплетті қабылдау:"
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Жарамсыз сілтеме негізі"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
-msgid "the following permission"
-msgstr "келесі рұқсат"
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Табылмаған айнымалы: "
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "&Жоқ"
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Негізі нысан емес"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
-msgid "&Reject All"
-msgstr "&Барлығын қабылдамау"
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Мәні анықталмаған"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Иә"
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Нөлдік мәні"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
-msgid "&Grant All"
-msgstr "&Барлығын қабылдау"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
+msgid "View Do&cument Source"
+msgstr "&Құжаттың бастапқы мәтінін қарап шығу"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr " \"%1\" апплеті бастауда..."
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
+msgid "View Frame Source"
+msgstr "Фреймнің бастапқы мәтінін қарау"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr " \"%1\" апплеті жегілуде..."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257
+msgid "View Document Information"
+msgstr "Құжат мәліметін қарап шығу"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "\"%1\" Қолданбасы жегілді"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258
+msgid "Save &Background Image As..."
+msgstr "&Кескін аясын басқаша сақтау..."
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "\"%1\" апплеті тоқтатылды"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "&Фреймді былай сақтау..."
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Құптау: Қалқымалы Javascript терезесі"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263
+msgid "Security..."
+msgstr "Қауіпсіздік..."
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264
msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
+"Security Settings"
+"
"
-"Do you want to allow the form to be submitted?
Пішінді жіберуге рұқсат бересіз бе?
"
-"Do you want to allow this?
Ашу рұқсат па?
%1.
Do you want to follow the "
+"link?"
+msgstr ""
+"
%1.
"
+"Сілтемеге еру керек пе?"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "'%1'дегенді '%2 дегенмен алмастырылсын ба'?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
+msgid "Follow"
+msgstr "Еру"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Мәтін алмастырылмады."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047
+msgid "Frame Information"
+msgstr "Фрейм маліметі"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
-msgstr "%n алмасу жасалды."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053
+msgid " [Properties]"
+msgstr " [Қасиеттері]"
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Құжаттың басына жетті."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133
+msgid "Save Background Image As"
+msgstr "Ая кескінін былай сақтау"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Құжаттың соңына жетті."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220
+msgid "Save Frame As"
+msgstr "Фреймді былай сақтау"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Іздеу соңынан бастап жалғастырылсын ба?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260
+msgid "&Find in Frame..."
+msgstr "&Фреймде іздеу..."
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Іздеу басынан бастап жалғастырылсын ба?"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767
+msgid ""
+"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
+"unencrypted.\n"
+"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Ескерту: бұл қорғалған пішін, бірақ ол деректеріңізді шифрланбаған түрде "
+"қайтаруға әрекеттеніп жатыр.\n"
+"Үшінші жақ бұл ашық ақпаратты сығалауы мүмкін.\n"
+"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Қайта бастау"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
+msgid "Network Transmission"
+msgstr "Желі арқылы беру"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780
+msgid "&Send Unencrypted"
+msgstr "&Шифрланбаған түрде жіберу"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777
msgid ""
-"Changes in this section requires root access.
"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Бұл модулге тек әкімші өзгеріс енгізе алады.
"
-"Бұл үшін \"Әкімші болу\"батырмасын басыңыз."
+"Ескерту: Деректеріңіз желі арқылы шифрланбаған түрде жіберулердің алдыңда.\n"
+"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801
msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
+"This site is attempting to submit form data via email.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Бұл бөлім мүмкін жалпы жүйелік өзгерту үшін арнайы рұқсаттарды талап етеді, "
-"сондықтан бұл модульдің қасиеттерін өзгеру үшін root әкімшісінің паролін "
-"келтіру қажет. Егер root әкімшісінің паролін келтірмесеңіз бұл модуль "
-"бұғатталады."
+"Бұл сайт деректер пішімін эл.пошта арқылы жіберуге әрекет жасап жатыр.\n"
+"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804
+msgid "&Send Email"
+msgstr "&Эл.поштаны жіберу"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825
msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "Бұл баптау модулі әлден %1 қолданбасында ашылған"
+"
%1
on your local filesystem.
"
+"Do you want to submit the form?"
+msgstr ""
+"
%1
"
+"файлына жіберілетін болады.
Пішімді жібергіңіз келе ме?"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "Loading..."
-msgstr "Жүктеу..."
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
+msgid "Submit"
+msgstr "Жіберу"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+msgid ""
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
+"The attachment was removed for your protection."
msgstr ""
-"Алмастыратын жолыңыз' \\%1' шегінен жоғарыны қармауға сілтеме жасауда, "
+"Сайтқа жіберу пішіміндегі деректерге жергілікті файлды тіркеу әрекеті. "
+"Қауіпсіздігіңіз үшін тіркелген файл жойылды."
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr "бірақ өрнегіңіз %n қармауды анықтайды."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782
+msgid "(%1/s)"
+msgstr "(%1/с)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Қауіпсіздік жүйесінің ескертуі"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
+msgid "
%1
denied."
+msgstr "
%1
бетпен қатынасуға тыйым салынды."
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
+msgid "Security Alert"
+msgstr "Қауіпсіздік жүйесінің ескертуі"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
+msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+msgstr "'%1' әмияні ашық және деректер мен парольді енгізу үшін қолданылады."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321
+msgid "&Close Wallet"
+msgstr "&Әмиянді жабу"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr "бірақ өрнегіңіз ешбір қармауды анықтамайды."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364
+msgid "JavaScript &Debugger"
+msgstr "JavaScript &жөндеушісі"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
+msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
msgstr ""
-"\n"
-"Түзетіңіз."
+"Бұл беттің Javascript-ті қолданып жаңа терезе ашу әрекеті болдырылмады."
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+msgid "Popup Window Blocked"
+msgstr "Қалқымалы терезе бұғатталды"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
msgid ""
-""
-"
"
-" "
-"Description: "
-"%1 "
-" "
-"Author: "
-"%2 "
-" "
-"Version: "
-"%3 "
-" License: "
-"%4 "
-"
"
-" "
-"Сипаттамасы: "
-"%1 "
-" "
-"Авторы: "
-"%2 "
-" "
-"Нұсқасы: "
-"%3 "
-" Лицензиясы: "
-"%4 \\N
, where N"
-"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"\\N
in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like \\\\N
.\\N
кодтың кез келген кездесуі "
-"сәйкестелген үлгідегі қармаумен (\"кәдімгі жақтаудағы жолмен\") алмастырылады."
-"\\N
кодын алмастыру үшін оның алдына қосымша "
-"кері көлбеу сызықты қойыңыз, мысалы \\\\N
.
"
-"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.
"
-"
Жұмыс үстелінің файлы (%2) мен жиын файлы (%3) табылды, бірақ соңда да "
-"модуль жүктелмеді. Мүмкін себебі - дұрыс емес factory мәлімдемесінің немесе "
-"create_* функцияның жоқтығы.
If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.
The desktop file %1 could not be found.
%1 жұмыс үстелінің файлы табылмады.
The desktop file %1 does not specify a library.
%1 жұмыс үстелінің файлы жиын файлын келтірмеді.
%1"
-""
-"
"
-"
%1"
-" "
-"
"
-"
"
+"Do you want to allow the form to be submitted?
Пішінді жіберуге рұқсат бересіз бе?
"
+"Do you want to allow this?
Ашу рұқсат па?"
-"
\n"
-" "
-"
\n"
-"ғана таңдалады."
-""
-"
\n"
-" "
-"
\n"
-"ғана таңдалады."
-"
Unicode code point: U+%3"
-"
(In decimal: %4)"
-"
(Character: %5)
Юникод: U+%3"
-"
(Ондық: %4)"
-"
(Таңба: %5)
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"
"
-"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"
"
-"
Visit "
-"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the "
-"KDE project. "
-msgstr ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "Мау"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"
"
-"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"
"
-"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
-msgstr ""
-"TDE командасы әрдайым бағдарламалық жасауын одан әрі жетілдіруге дайын. Бірақ "
-"ол үшін пайдаланушылар бағдарламалардың кайсы қай кезде дұрыс істемейтінін "
-"немесе қалай жетілдіруі жөн боларын хабарлағаны керек. "
-"
"
-"
TDE жобасында қате туралы хабарлау жүйесі бар. Хабарлау үшін http://bugs.kde.org "
-"сайтына жолығуға немесе \"Анықтама\" мазіріндегі \"Қате туралы хабарлау...\" "
-"арқылы хабар жіберуге болады."
-"
"
-"
Егер де жетілдіру туралы ұсыныстарыңыз болса сол хабарлау жүйесін қолдануға "
-"шақырамыз. Ұсыныс жібергенде хабарыңызға \"Wishlist\" деңгейін беруге "
-"ұмытпаңыз."
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "Шіл"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"
"
-"
Visit the TDE Development "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available "
-"mailing lists."
-"
"
-"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs"
-"A> will provide you with what you need."
-msgstr ""
-"TDE командасына қосылу үшін программист болу міндет емес. Бағдарламалардың "
-"интерфейсін аударатын ұлттық командаңызға қосылуға болады. Сонымен қатар "
-"графика, нақыш, дыбыстарымен, құжаттаманы жетілдірумен шұғылдануға болады. "
-"Қалағаныңызды таңдаңыз!"
-"
"
-"
Үлесіңізді қоса алатын жобаны таңдау үшін http://www.kde.org/jobs/ сайтты қараңыз."
-"
"
-"
Толығырақ мәлімет не құжаттар үшін "
-"http://developer.kde.org сайтын қараңыз."
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "Там"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"
"
-"
The Trinity team does need financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php."
-"
"
-"
Thank you very much in advance for your support!"
-msgstr ""
-"TDE тегін таратылады, бірақ оны жасау шығындары бар."
-"
"
-"
Сондықтан TDE жобасы заң және қаржы қатынастар тұлғасы ретінде қорғау үшін "
-"TDE командасы бейкоммерциялық TDE ассоциациясын құрған. TDE ассоциация туралы "
-"толығырақ мәлімет үшін "
-"http://www.kde-ev.org сайтын қараңыз."
-"
"
-"
TDE командасы қаржылық қолдауға мұқтаж. Қаржы TDE жүесін жетілдіруге "
-"жұмсалатын шығындарды өтеуге жіберіледі. Қаржылық қолдауыңыз http://www.kde.org/support/ "
-"сайтында көрсетілген бір жолымен көрсетуге болады."
-"
"
-"
Қолдауыңызға алдын ала алғысымызды білдіреміз."
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "Қыр"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
+msgid ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "Қаз"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
msgid ""
-"_: About Trinity\n"
-"&About"
-msgstr "TDE &туралы"
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "Қар"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
-msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "Жел"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "&Join the Trinity Team"
-msgstr "TDE &командасына қосылу"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "Қаңтар"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "&Support Trinity"
-msgstr "TDE жобасын қ&олдау"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "Ақпан"
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Қалау бойынша..."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "Наурыз"
-#: tdeui/kdialog.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Trinity Desktop Environment"
-msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "Сәуір"
-#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
-msgid "Pondering what to do next"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "Мамыр"
-#: tdeui/kdialog.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Тізімнің атауын өзгерту..."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "Маусым"
-#: tdeui/kdialog.cpp:507
-msgid "Starting DCOP"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "Шілде"
-#: tdeui/kdialog.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Starting TDE daemon"
-msgstr "TDE қызметі"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "Тамыз"
-#: tdeui/kdialog.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Starting services"
-msgstr "Қызметтер"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "Қыркүйек"
-#: tdeui/kdialog.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Starting session"
-msgstr "Іздеуді бастау"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "Қазан"
-#: tdeui/kdialog.cpp:511
-msgid "Initializing window manager"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "Қараша"
-#: tdeui/kdialog.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Loading desktop"
-msgstr "Апплет жүктеуде"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "Желтоқсан"
-#: tdeui/kdialog.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Loading panels"
-msgstr "Апплет жүктеуде"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: tdeui/kdialog.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Restoring applications"
-msgstr "Қолданбадан шығу"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
msgid ""
-"Not Defined"
-"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
-msgstr ""
-"Дерек жоқ"
-"
Бұл элементтің \"Бұл не?\" анықтамасы жоқ. Бұл анықтаманы жазуға "
-"көмектесуіңізге болады. Бұл үшін мұнда "
-"өзіңіз жазған \"Бұл не?\" анықтамасын жіберіңіз."
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Түю"
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "Accelerators changed
"
+msgstr "Акселераторлар өзгертілген
"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Кескін операциялар"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "Accelerators removed
"
+msgstr "Акселераторлар алынып тасталған
"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "&Сағат тілі бойынша бұру"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "Accelerators added (just for your info)
"
+msgstr "Акселераторлар қосылған
"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "NEC SOCKS клиенті"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Қолдануға болатындар:"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Dante SOCKS клиенті"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Таңдалған:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "'%1' деген параметр беймәлім."
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' деген жоқ."
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Бекіту"
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 дегеннің автор(лар)ы\n"
+"%2"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Бұл қолданбаны жазған адам беймәлім болуын қалаған."
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Орнықтыру"
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Қателер туралы http://bugs.kde.org дегенге хабарлаңыз.\n"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Айыру"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
+msgid ""
+"Please report bugs to %1.\n"
+msgstr ""
+"Кате туралы хабарламаны %1 дегенге жіберіңіз.\n"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1 дегенді жасыру"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "'%1' деген күтпеген аргумент."
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1 дегенді көрсету"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr ""
+"Қолданатын команда жолының параметрлерін білу үшін --help кілтін пайдаланыңыз."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+"\n"
+"%1:\n"
msgstr ""
-"Перне тіркесімдердің атауларын (мысалы, Көшіріп алу) немесе олардың өздерін "
-"(мысалы, Ctrl+C) келтіріп, интерактивті түрде іздеу."
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[параметрлер] "
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-параметрлер]"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
+"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
-"Мұнда перне тіркесім сәйкестіктері көрсетілген, яғни сол бағандағы әрекет атауы "
-"(мысалы, 'Көшіріп алу') мен оң бағандағы перне не перне тіркесімі (мысалы "
-"Ctrl+V) арасындағы сәйкестік."
+"Қолдануы: %1 %2\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Әрекет"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Жалпы параметрлер"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Перне тіркесімі"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Параметрлер туралы анықтамасын көрсету"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Балама"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "%1 дегеннің ерекше параметрлерін көрсету"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Таңдалған әрекеттің перне тіркесімі"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Бүкіл параметрлерін көрсету"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&Жоқ"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Автор туралы мәліметті көрсету"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "Таңдалған әрекет ешбір перенеге сәйкес койылмайды."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Нұсқа мәліметін көрсету"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Лицензия мәліметін көрсету"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Параметрлердің соңы"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 параметрлері"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "Әдет&ті"
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Параметрлері:\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
+"\n"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
-"Таңдалған әрекет әдетттегі пернеге сәйкес қойылады. Бұндай таңдау әдетте жөнді "
-"болуға тиіс."
+"\n"
+"Аргументтері:\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Қалау бойынша"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr "Қолданба ашқан файлдар мен URL қолданғаннан кейін жойылады"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
+"Will not save configuration.\n"
msgstr ""
-"Бұл амал бойынша Сіз таңдаған әрекетке қалаған пернені сәйкес қоя аласыз. "
-"Төмендегі пернелерді қолданыңыз."
+"Конфигурация сақталынбайды.\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""
-"Бұл пернені жаңа перне тіркесімді тағайындау үшін қолдаңыңыз. Оны басқан соң "
-"таңдаған әрекетке перне тіркесімді басып тағайындап қойыңыз."
+"\"%1\" конфигурация файлға жазуға болмайды.\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Перне тіркесімі"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Жүйеңіздің әкімшісімен қатынаңыз."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Әдетті перне:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Жаңа"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Жоқ"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Таңдағанды орналастыру"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Таңдаудан бас тарту"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Меңзер алдындағы сөзді жою"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Меңзердің кейінгі сөзді жоюы"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Алдыңғысын табу"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Басқаға өту"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"'%1' пернесін тіркесімде қолдану үшін, оны Win, Alt, Ctrl, және/немесе Shift "
-"пернелермен бірге басу керек."
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Басы"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Соңы"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Жарамсыз перне тіркесімі"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Жолдың басы"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Алдыңғы"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n"
-"Қайталанбайтың тіркесімді таңдаңыз."
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Келесі"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Қолданбаның стандартты перне тіркесімімен қайшылық"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Бетбелгіні қосу"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген стандартты әрекетпен "
-"байланысқан.\n"
-"Бұны басқа әрекетке сәйкестендіруін қалайсыз ба?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Жақыңдау"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Глобалды перне тіркесіммен қайшылық"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Алыстау"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген глобалды әрекетпен байланысқан.\n"
-"Бұл тіркесімді таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Жоғары"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Перне қайшылығы"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Алға"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n"
-"Бұның тіркесімін таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Контекстік мәзірді көрсету"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
-msgstr "Ауыстырылсын"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Мәзірді көрсету"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Перне тіркесімдерді таңдау"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Бір сөзге артқа"
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Бос бет"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Бір сөзге алға"
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Перне тіркесімін баптау"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Келесі қойындыны белсендету"
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Қосымша"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Алдыңғы қойындыны белсендету"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Емлені тексеру..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Толық экранды режім"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Емлені автоматты түрде тексеру"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Бұл не"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Кестелеуді рұқсат ету"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Алдыңғы аяқтау жолы"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&Қосу"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Келесі аяқтау жолы"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "&Жоғары жылжыту"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Ішкі жолды аяқтау"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "&Төменге жылжыту"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Тізімдегі алдыңғысы"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "%1-апта"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Тізімдегі келесісі"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Келесі жыл"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Алдыңғы жылы"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Келесі ай"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Алдыңғы ай"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Аптаны таңдаңыз"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Айды таңдаңыз"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Жылды таңдаңыз"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Бүгінгі күнді таңдаңыз"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Мәтін жоқ"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Қайта"
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "&Шегіну"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Қасиеттер"
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Алды"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "&Келесі"
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Өзгертулерді ысырып тастау "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
+msgid ""
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"TDE үшін процесаралық байланысты орнату қатесі. Жүйе қайтарған хабары:\n"
+"\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
msgstr ""
-"Бұл батырманы басуы осы диалогта жаңа жасалған өзгерістерді ысырып тастайды"
+"\n"
+"\n"
+"\"dcopserver\" бағдарламасы орындалып жатқанын тексеріңіз."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Деректерді сақтау"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "DCOP байланысының қатесі (%1)"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "Сақта&мау"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "X-сервердің 'displayname' дисплейін пайдалану"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Деректерді сақтамау"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "QWS дегеннің 'displayname' дисплейін пайдалану"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "&Былай сақтау..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Келтірілген 'sessionId' бойынша қолданбаны қалпына келтіру"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Басқаша атап сақтау"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
+msgid ""
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Дисплейі 8-биттік болса, қолданба\n"
+"өзінің түстер кестесін орнатады"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Өзгерістерді қолдану"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Дисплейі 8-биттік болса, QApplication::ManyColor\n"
+" режімін пайдаланатын қолданбалар үшін\n"
+"түстерінің саны шектелсін"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "Qt үшін тышқан мен перенетақтаны алып қоюға тыйым салады"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
msgid ""
-"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
msgstr ""
-"Қолдану батырмасын басқанда, параметрлер жүзеге асырылады, бірақ диалог "
-"терезесі жабылмайды.\n"
-"Бұл түрлі параметрлерді қолданып көруге арналған."
+"жөндеушіде орындау үшін -nograb кілтін қолданыңыз,\n"
+"ал бұл режімін қосу үшін -dograb"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "Әкімші &болу..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "жөндеу үшін синхронды режімге ауыстырады"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Әкімші күйіне ауысу"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid "defines the application font"
+msgstr "қолданбаның қаріпін анықтайды"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
-"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
-"Әкімші күйі дегенге басқанда root әкімшінің паролі сұралады өйткені "
-"әкімші құқықтарын талап ететін әрекеттер істелмек."
+"әдетті ая түсін және қолданбаның палитрасын\n"
+" орнатады (жарық және қараңғы көлеңкелер\n"
+" есептеледі)"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Кірісті өшіру"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "әдетті мәтіннің түсін орнатады"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Еңгізу жолын тазалау"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "әдетті батырмалардың түсін орнатады"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Анықтаманы көрсету"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+msgid "sets the application name"
+msgstr "қолданбаның атауын орнатады"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Назардағы терезе не құжатты жабу"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "қолданбаның тақырып атын орнатады"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Бүкілін әдетті күйіне ысыру"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr "қолданба 8-биттік дисплейді толық түсті секілді пайдаланады"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Бір қадам шегіну"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"Енгізу тәртібін XIM (X Input Method) қылып орнатады.\n"
+"Мүмкін мәндері: onthespot, overthespot, offthespot және \n"
+"root"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Бір қадам алға басу"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+msgid "set XIM server"
+msgstr "XIM серверді орнатады"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Назардағы құжатты басып шығару үшін басу диалогын ашу"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+msgid "disable XIM"
+msgstr "XIM дегенді рұқсат етпеу"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Жалғастыру"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "қолданбаны QWS сервер ретінде жұмсайды"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Амалды жалғастыру"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "интерфейс элементтерінің бүкіл орналасуын бейнелейді"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Элементт(ерді)і өшіру"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "'caption' атауын тақырып аты ретінде қолдану"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Файлды ашу"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "'icon' таңбашасын қолданбаның таңбашасы ретінде қолдану"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Қолданбадан шығу"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "'icon' таңбашасын тақырып атының таңбашасы ретінде қолдану"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Ысырып тастау"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Баламалы конфигурация файлын қолдану"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Конфигурацяны ысырып тастау"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "'server' деген DCOP серверді қолдану"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
-msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "&Ендіру"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Жаңылыста core dump алу үшін жаңылыс өңдеушіні өшіріп қою"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "Ба&птау..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "WM_NET үйлесімді терезе менеджерін күту"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Тексеру"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "қолданбаның GUI стилін орнатады"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Үстінен жазу"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
+msgid ""
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+msgstr ""
+"қолданбаның басты терезесінің орналастырады - аргумент пішімін man X деп "
+"қараңыз"
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Елді мекен"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+msgid ""
+"The style %1 was not found\n"
+msgstr ""
+"%1 деген стиль табылмады\n"
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктеме"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Анықтама орталығы жегілмеді"
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Қолмен"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"TDE анықтама орталығы жегілмеді"
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматты түрде"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Пошта клиенті жегілмеді"
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Ашылмалы тізім"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"пошта клиенті жегілмеді"
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Жарты-жарым автоматты"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Браузер жегілмеді"
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Ашылмалы тізім && Автоматты"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"браузері жегілмеді"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Құралдар панелінің мәзірі"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
+msgid ""
+"Could not register with DCOP.\n"
+msgstr ""
+"DCOP серверінде тіркеуі болмады.\n"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "Жоғары"
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+msgstr ""
+"DCOP арқылы TDELauncher дегенге жетуге болмады.\n"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "Сол жақта"
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+"Сәйкес келетін элементтердің\n"
+"тізімі соңына жетті\n"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "Оң жақта"
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
+msgstr ""
+"Бір мағыналы аяқтауы жоқ,\n"
+"өйткені бірнеше сәйкестік табылған.\n"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "Төменде"
+"There is no matching item available.\n"
+msgstr ""
+"Сәйкестік табылмаған.\n"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Өшірілгендер"
+
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "Қалқымалы"
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"
fixed or relative
to environment"
-msgstr ""
-"Айналасының қаріп өлшемі "
-"
бекіткен немесе салыстырмалы"
-"
"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Бах"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
-msgstr ""
-"Мұнда қаріптің бекітілген өлшемі мен өзгерілмек аясына сай (терезе "
-"элементтерінің не қағаз парағының өлшемі сияқты) есептеліп бейімделетін өлшемі "
-"арасында таңдауға болады."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Әсф"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Мұнда қаріптің өлшемін таңдап алуға болады."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Фервердин"
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Бұл мысал үшін келтірілген жазу"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Өрдібеһишт"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
-msgstr ""
-"Бұл қолданыстағы параметрледі көрсету үшін келтірілген мәтін. Керек таңбалардың "
-"көрінісін қарап шығу үшін мәтінді өзгертуге болады."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Хордад"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Қолданыстағы қаріп"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Мордад"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Құралдар"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Шахривар"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "MDI режімі"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Меһр"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "&Бөлек терезелер"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Абан"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "&Еншілес терезелер"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Азар"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Қойын &беттер"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Бахман"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "I&DEAl"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Әсфендармуз"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Құралдарды бе&кіту"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Жоғарда бекіту"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Сол жақта бекіту"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Оң жақта бекіту"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Төменде бекіту"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Алдыңғы құралдар көрінісі"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Келесі құралдар көрнісі"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Атаусыз"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Дүйсенбі"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "&Өлшемін өзгерту"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Сейсенбі"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "Т&үю"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Сәрсенбі"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "Кең ж&аю"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Бейсенбі"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "Кең &жаю"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Жұма"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "Ж&ылжыту"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Сенбі"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "&Өлшемін өзгерту"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Жексенбі"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Босату"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Файлдарды жасау капшығы"
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Қабаттасу"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "kcfg XML кіріс файлы"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Терезе"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Код жасау параметрлер файлы"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Босату"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "TDE .kcfg компиляторы"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Бекіту"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "TDEConfig компиляторы"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "Операциялар"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "қате жоқ"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "&Барлығын жабу"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "атауынан тану қатесі"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "Барлығын &түю"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "адрес қолданыста ғой"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "&MDI режімі"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "сокет адрес пен портқа байланыстырған ғой"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "&Қатарлап"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "сокет құрылған ғой"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "&Тізбектеп"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "сокет бос"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Тізбектеп &кең жаю"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+msgid ""
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "сокет кұрылмаған"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "&Тік жаю"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "операция бұғатталады"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "&Көлденең жаю"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "байланыс қабылданбады"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Қ&атар қабаттастырмай"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "байланысты күту мерзімі бітті"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Қатар қа&баттастырып"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "операция орындалуда ғой"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "&Тік қатарлап"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "желідегі жаңылыс"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "&Бекіту/Босату"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "операцияның қолдауы жоқ"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
-msgstr "Стильді сипаттау файлынан Qt интерфейс модулін құрастыру."
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "операцияны күту мерзімі бітті"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "Шығыс файлы"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "беймәлім не күтпеген қате"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "Жасайтын модуль класының атауы"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "қашықтағы хост байланысты жапты"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr "Жобалағышта бейнелеу үшін әдетті интефейс элемент тобының атауы"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "%1 деген беймәлім шоғыр"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "Бастапқы код каталогынан pixmap-терді енгізіу"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "сұралған шоғыр бұл хост атауын қолдамайды"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "жарамсыз жалаушалар"
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "ресурс"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "сұралған шоғырдың қолдауы жоқ"
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Ресурстарды баптау"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "сұралған қызмет сокеттің бұл түрінің қолдауы жоқ"
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "Жалпы параметрлері"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "сұралған сокеттің түрінің қолдауы жоқ"
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Тек оқу үшін"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "беймәлім қате"
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "%1 ресурсының параметрлері"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "жүйелік кате: %1"
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Ресурс атауын енгізіңіз."
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "сұрау жойылды"
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Қол жететін ресурстар жоқ!"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "TDE ресурстарын баптау модулі"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Түрі"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартты"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Қосу..."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "&Стандарт ретінде қолдану"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "Стандартты ресурс емес! Стандартты ресурсты таңдаңыз."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Жаңа ресурстың түрін таңдаңыз:"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "'%1'түріндегі ресурс құрылмады."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:360
-msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
-"Стандартты ресурсын жоюға болмайды! Алдымен жаңа стандартты ресурсты таңдаңыз."
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr "Стандартты ретінде тек оқу үшін ресурсты қолдануға болмайды!"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "Стандартты ретінде белсенді емес ресурсты қолдануға болмайды!"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:498
-msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
msgstr ""
-"Бұл стандартты ресурстың белсендігін жоюға болмайды. Алдымен басқа стандартты "
-"ресурсты таңдаңыз."
-#: tderesources/configpage.cpp:528
-msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
msgstr ""
-"Жарамды стандартты ресурс жоқ! Белсенді және тек оқу үшін емес ресурсты "
-"таңдаңыз."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
msgstr ""
-"KUnitTest модулін орындау үшін пайдалануға болатын команда жолылық қолданба."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
-msgstr "Файл атауы үлгі өрнегіне сәйкес келетін ғана модульдерді орындайды."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
msgstr ""
-"Осы қапшықта табылған сынақ модульдерді ғана орындайды. Модульдерді таңдау үшін "
-"арнаулы сұраныс жасауға болады."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
-msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
msgstr ""
-"Жөндеу қармауын рұқсат етпейді. Әдетте бұл мүмкіншілік графиқалық интерфейсті "
-"қолданғанда пайдаланады."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitTest ModRunner"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
msgstr ""
-"Деректерді, жергілікті стандартты кодтаманың орнында, UTF-8 кодтамасында шығару"
-#: kded/tde-menu.cpp:37
-msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
msgstr ""
-"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n"
-" идентификаторын көрсету"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
-msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
msgstr ""
-"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n"
-" атауың көрсету"
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Мәзір жолын бояулау"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "sycoca деректер қорының жаңартылғанын тексермеу"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Жазуды өшіру"
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "Табуы қажет мәзір жолының идентификаторы"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "Мәзірдің '%1' деген жолы бояуланбайды."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:111
-msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
msgstr ""
-"TDE мәрзірін сұрау құралы.\n"
-"Бұл құрал белгілі бір қолданбаға қай мәзір сілтейтінін табу үшін.\n"
-"--highlight параметрі қолданба қай TDE мәзірінде орналасқанын\n"
-"көрсетуге арналған."
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "tde-menu"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Қауіпсіздік"
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
msgstr ""
-"Қолданбаның идентификаторын келтіру керек, мысалы 'tde-konsole.desktop'"
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
msgstr ""
-"Кемінде бір параметрін келтіру керек: --print-menu-id, --print-menu-name немесе "
-"--highlight"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "'%1' деген мәзір жолы жоқ."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "'%1' деген жол мәзірде жоқ."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Ескі хост атауы"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Жаңа хост атауы"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "Қойын &беттер"
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
msgstr ""
-"Қате: HOME деген орта айнымалы орнатылмаған.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
msgstr ""
-"Қате: DISPLAY деген орта айнымалы орнатылмаған.\n"
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KDontChangeTheHostName"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "TDE жүйесін хост атауының өзгертілгені туралы хабарлайды"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
-msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Бекіту"
+
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
msgstr ""
-"'%1' деректер қорын құру қатесі.\n"
-"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және дискі толып кетпегенін тексеріңіз.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
msgstr ""
-"'%1' деректер қорына жазу қатесі.\n"
-"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және диск толып кетпегенін тексеріңіз.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Қолданбаларға жаңарту сигналын жібермеу"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Инкременттік жанартуды бұғаттап, бүкілін қайта оқу"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "&Сағат тілі бойынша бұру"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Файлдардың өзгерту уақытын тексеру"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Файлдарды тексеруді бұғаттау (қауіпті күй)"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Глобалды деректер қорын құру"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Мәзірді құру тексеруін ғана орындау"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Мәзірдің идентификаторын жөндеу үшін бақылау"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Жым-жырт күйде- stderr мен терезесіз істеу"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Беймәлім өріс"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "Істің барысын көрсету (жым-жырт күйде болса да)"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Беймәлім өріс"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Жүйелік баптауларының бүркемесін қайта құру."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Беймәлім өріс"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "TDE баптаулары қайта жүктелуде, күте тұрыңыз..."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "TDE баптау менеджері"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NoCARoot"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "TDE баптауларын қайта жүктеуін қалайсызба?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Жүйелік мәзір"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Керегі жоқ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Баптау мәліметтері сәтті қайта жүктелді."
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Географиялық орналасу"
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Sycoca дерек қоры бір рет қана тексерілсін"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "TDE қызметі"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "TDE қызметі - қажеттілігіне сай Sycoca деректер қорын жаңартады"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
msgstr ""
-"\"%1\" деген құжат өзгертілген.\n"
-"Өзгерістер сақталсын ба немесе ысырып тасталсын ба?"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Құжатты жабу"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Негізгі құралдар панелі"
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "
%2"
-"
"
-"
Installation of the resource is not recommended."
-"
"
-"
Do you want to proceed with the installation?
%2"
-"
"
-"
Ресурсты орнату жөн болмас деп табылады."
-"
"
-"
Сонда да орнатылсын ба?
Press OK to install it.
Орнату үшін OK батырмасын басыңыз .
%2<%3>:
%2<%3> дегенге жататын кілт үшін кілт сөйлемін келтіріңіз:
Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
msgstr ""
-"
The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
msgstr ""
-"
The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Шығарлымы:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!
The PPP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Лицензиясы:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!
The PPP client was disconnected."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown PPP failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Тіл:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!
Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Қарап-шығу URL:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
The connection sharing service failed to start."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Тұжырымдамасы:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
The connection sharing service encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Атын келтіріңіз."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service failed to start."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Бұрынғы жариялаудың баптаулары табылды. Қолданылсын ба?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr "Толтыру"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Толтырмау"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:219
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Сәтті орнатылды."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!
No dial tone."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:224
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Орнату қатесі."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:279
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Жүктеп беретін файл құрылған жоқ."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial."
msgstr ""
-"Жүктеп беретін файлдар құрылған орны:\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:295
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed."
msgstr ""
-"Деректер файлы: %1\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:297
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure."
msgstr ""
-"Алдың-ала кескіні: %1\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
msgid ""
-"Content information: %1\n"
+"Connection attempt failed!"
+"
GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
-"Мазмұны: %1\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:300
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected."
msgstr ""
-"Бұл файлдар қазір жүктеп беруге дайын.\n"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:301
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Кез келген адам кезі келгенде бұларға қатынай алатынын ескеріңіз."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Файлдарды жүктеп беру"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:308
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Файлдарды қолмен жүктеп беріңіз."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Жүктеп беру туралы мәлімет"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Жүктеп беру"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/engine.cpp:422
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Файлдар сәтті жүктеліп берілді."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Жаңа файлдарды жүктеп алу"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Жаңалықты қабылдау"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
-msgid "Welcome"
-msgstr "Хош келдіңіз"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
-msgid "Loading data providers..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Loading data listings..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available."
msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Ең жоғары рейтинг"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Жиі жүктеліп алатындар"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Latest"
-msgstr "Жаңалары"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Rating"
-msgstr "Рейтинг"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
-msgid "Downloads"
-msgstr "Жүктеп алуға"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Release Date"
-msgstr "Шығарылу мерзімі"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
-msgid "Install"
-msgstr "Орнату"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure."
msgstr ""
-"Атауы: %1\n"
-"Авторы: %2\n"
-"Лицензиясы: %3\n"
-"Нұсқауы: %4\n"
-"Шығарлымы: %5\n"
-"Рейтинг: %6\n"
-"Жүктеп алу: %7\n"
-"Шығарлу мерзімі: %8\n"
-"Тұжырымдамасы: %9\n"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure."
msgstr ""
-"Қарап-шығу: %1\n"
-"Пайдалы: %2\n"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Сәтті орнатылды."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation"
-msgstr "Орнату"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!
SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Орнату орындалмады."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure."
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
-msgid "Preview not available."
-msgstr "Нобайы жоқ"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "KSpell2 конфигурациясы"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:168
-msgid "Headline"
-msgstr "Атауы"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:172
-msgid "Position"
-msgstr "Орны"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:184
-msgid "Sub-Department"
-msgstr "Бөлімшесі"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:196
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Пошталық индекс"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:200
-msgid "City"
-msgstr "Қала"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:208
-msgid ""
-"_: As in addresses\n"
-"State"
-msgstr "Облыс"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:267
-msgid "Rank"
-msgstr "Атағы"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:275
-msgid "Name Prefix"
-msgstr "Атының префиксы"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:279
-msgid "First Name"
-msgstr "Аты"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:283
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Әкесінің аты"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#, fuzzy
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Провайдер таңдалмаған."
-#: kab/addressbook.cc:287
-msgid "Last Name"
-msgstr "Тегі"
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Қате туралы хабар көрсетілсін (әдетті амал)"
-#: kab/addressbook.cc:299
-msgid "Talk Addresses"
-msgstr "Чат адресы"
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Ескерту көрсетілсін"
-#: kab/addressbook.cc:307
-msgid "Keywords"
-msgstr "Түйңді сөздер"
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Ақпараттық хабар көрсетілсін"
-#: kab/addressbook.cc:311
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Телефон нөмірі"
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Көрсетілмек хабар жолы"
-#: kab/addressbook.cc:315
-msgid "URLs"
-msgstr "URL адресы"
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "aRts хабары"
-#: kab/addressbook.cc:319
-msgid "User Field 1"
-msgstr "Пайдаланушы жолағы 1"
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Қате туралы aRts хабарын көрсету утилитасы"
-#: kab/addressbook.cc:323
-msgid "User Field 2"
-msgstr "Пайдаланушы жолағы 2"
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "Ақпараттық"
-#: kab/addressbook.cc:327
-msgid "User Field 3"
-msgstr "Пайдаланушы жолағы 3"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "Ашатын URL"
-#: kab/addressbook.cc:331
-msgid "User Field 4"
-msgstr "Пайдаланушы жолағы 4"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
-#: kab/addressbook.cc:339
-msgid "Categories"
-msgstr "Санаттары"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
-msgid "Cannot initialize local variables."
-msgstr "Жергілікті айнымалылар инициализацияланбады."
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
-#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
-msgid "Out of Memory"
-msgstr "Жад тапшылығы"
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Сақтау жаңылысы."
-#: kab/addressbook.cc:437
-msgid ""
-"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
-"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
-"(usually ~/.trinity)."
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
msgstr ""
-"Жергілікті \"%1\" kab конфигурация файлы құрылмады. Ол болмаса kab дұрыс жұмыс "
-"істемеуі мүмкін.\n"
-"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.trinity) жазу рұқсатыңыздың бар екенін "
-"тексеріңіз."
-#: kab/addressbook.cc:461
-msgid ""
-"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
-"not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
-"(usually ~/.trinity)."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
msgstr ""
-"kab үшін стандартты деректер қорының \"%1\" файлы құрылмады. Ол болмаса kab "
-"дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.\n"
-"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.trinity) жазу рұқсатыңыздың бар екенін "
-"тексеріңіз."
-#: kab/addressbook.cc:471
-msgid ""
-"kab has created your standard addressbook in\n"
-"\"%1\""
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
msgstr ""
-"kab стандартты адрес кітабыңызды құрды\n"
-"\"%1\""
-#: kab/addressbook.cc:492
-msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
-msgstr "Сақтық көшірме файлы құрылмады (қатынау рұқсаты жоқ )."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
-#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
-#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
-#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
-#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
-#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
-msgid "File Error"
-msgstr "Файл қатесі"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:498
-msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
-msgstr "Сақтық көшірме файлы жазу үшін ашылмады (қатынау рұқсаты жоқ )."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "жегілілікті қосылған"
-#: kab/addressbook.cc:507
-msgid ""
-"Critical error:\n"
-"Permissions changed in local directory!"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
msgstr ""
-"Дағдарысты қате:\n"
-"Жергілікті каталогқа қатынау құқықтары өзгерді!"
-
-#: kab/addressbook.cc:566
-msgid "File reloaded."
-msgstr "Файл қайта жүктелді."
-#: kab/addressbook.cc:572
-msgid ""
-"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
-"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
-"Close it if you intended to do so.\n"
-"Your file will be closed by default."
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
msgstr ""
-"Жүктелген файл \"%1\" қайта оқылып жүктелмейді. kab оны жаба немесе сақтай "
-"алады.\n"
-"Егер дерек файлыңыз кездейсоқ жойылып қалса, оны сақтаңыз.\n"
-"Егер мұны сосын істегіңіз келсе, жабыңыз.\n"
-"Әдетте файл жабылады."
-#: kab/addressbook.cc:583
-msgid "(Safety copy on file error)"
-msgstr "(Сақттық үшін қосымша көшірме )"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Жарамсыз куәлік!"
-#: kab/addressbook.cc:586
-msgid "Cannot save the file; will close it now."
-msgstr "Файл сақталынбай енді жабылады."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Күәліктер"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Жабдықтаушылар"
+
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
-#: kab/addressbook.cc:609
-msgid "File opened."
-msgstr "Файл ашық."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "&Барлығын импорттау"
-#: kab/addressbook.cc:613
-msgid "Could not load the file."
-msgstr "Файл жүктелінбеді."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "TDE қауіпсіздік куәлігін импорттау"
-#: kab/addressbook.cc:616
-msgid "No such file."
-msgstr "Мұндай файл жоқ."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Тізбек:"
-#: kab/addressbook.cc:622
-msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
-msgstr "Файл \"%1\" табылмады . Жаңасы құрылсын ба?"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тақырып:"
-#: kab/addressbook.cc:624
-msgid "No Such File"
-msgstr "Бұндай файл жоқ"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Шығарушысы:"
-#: kab/addressbook.cc:625
-msgid "Create"
-msgstr "Құру"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
-#: kab/addressbook.cc:629
-msgid "New file."
-msgstr "Жаңа файл."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Файл пішімі:"
-#: kab/addressbook.cc:631
-msgid "Canceled."
-msgstr "Доғарылды."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Күйі:"
-#: kab/addressbook.cc:665
-msgid "(Internal error in kab)"
-msgstr "(kab ішкі қатесі)"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Мерзімінің басы:"
-#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
-msgid "(empty entry)"
-msgstr "(бос жазба)"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Мерзімнің соңы:"
-#: kab/addressbook.cc:825
-msgid "Cannot reload configuration file!"
-msgstr "Баптау файлы қайта жүктелінбеді!"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Сериялық нөмірі:"
-#: kab/addressbook.cc:830
-msgid "Configuration file reloaded."
-msgstr "Баптау файлы қайта жүктелді."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Күйі"
-#: kab/addressbook.cc:858
-msgid "File saved."
-msgstr "Файл сәкталды."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 дайджесті:"
-#: kab/addressbook.cc:898
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Қатынауға рұқсат жоқ."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Қолтаңба:"
-#: kab/addressbook.cc:904
-msgid "File closed."
-msgstr "Файл жабылды."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Қолтаңба"
-#: kab/addressbook.cc:1223
-msgid ""
-"The file you wanted to change could not be locked.\n"
-"It is probably in use by another application or read-only."
-msgstr ""
-"Өзгерткіңіз келген файлыңыз бұғатталмады.\n"
-" Ол басқа бағдарламаның қолдануында немесе тек оқу ушін."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Ашық кілт:"
-#: kab/addressbook.cc:1599
-msgid ""
-"Cannot find kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
-msgstr ""
-"kab бағдарламаның үлгі файлы табылмайды.\n"
-"Сіз жаңа файлдарды құра алмайсыз."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Ашық кілт"
-#: kab/addressbook.cc:1607
-msgid ""
-"Cannot read kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
-msgstr ""
-"kab бағдарламаның үлгі файлы оқылмайды.\n"
-"Сіз жаңа файлдарды құра алмайсыз."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "&Криптография менеджері..."
-#: kab/addressbook.cc:1609
-msgid "Format Error"
-msgstr "Пішім қатесі"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "&Импорттау"
-#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
-msgid ""
-"Cannot create the file\n"
-"\""
-msgstr ""
-"Файл құрылмады\n"
-"\""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Сақтау..."
-#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
-msgid "Could not create the new file."
-msgstr "Жаңа файл құрылмады."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "&Дайын"
-#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
-msgid ""
-"Cannot save the file\n"
-"\""
-msgstr ""
-"Файл сақталынбайды\n"
-"\""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Сақтау жаңылысы."
-#: kab/addressbook.cc:1651
-msgid ""
-"Cannot find kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"kab бағдарламаның баптау үлгі файлы табылмады.\n"
-"kab бағдарламаны баптай алмайсыз."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Куәлікті импорттау"
-#: kab/addressbook.cc:1660
-msgid ""
-"Cannot read kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"kab бағдарламаның баптау үлгі файлы оқылмады.\n"
-"kab бағдарламаны баптай алмайсыз."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "Бәлкім, TDE SSL қолдауынсыз құрастырылған."
-#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
-msgid "Could not create the new configuration file."
-msgstr "Жаңа баптау файлы құрылмады."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Күәлік файлы бос."
-#: kab/addressbook.cc:1700
-msgid ""
-"Cannot load kab's local configuration file.\n"
-"There may be a formatting error.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"kab бағдарламаның баптау жергілікті файлы жүктелінбеді.\n"
-"Мүмкін, пішім қатесі.\n"
-"kab бағдарламаны баптай алмайсыз."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Куәлік паролі"
-#: kab/addressbook.cc:1708
-msgid ""
-"Cannot find kab's local configuration file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"kab бағдарламаның баптау жергілікті файлы табылмады.\n"
-"kab бағдарламаны баптай алмайсыз."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr "Куәлік файлы жүктелмеді. Басқа пароль келтіресіз бе?"
-#: kab/addressbook.cc:1744
-msgid "fixed"
-msgstr "тұрақты"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "Басқасын келтіріңіз"
-#: kab/addressbook.cc:1745
-msgid "mobile"
-msgstr "қалта"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Бұл файл ашылмайды."
-#: kab/addressbook.cc:1746
-msgid "fax"
-msgstr "факс"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "Файлдың бұл түрімен қалай айналысуы беймәлім."
-#: kab/addressbook.cc:1747
-msgid "modem"
-msgstr "модем"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Сайт куәлігі"
-#: kab/addressbook.cc:1748
-msgid "general"
-msgstr "жалпы"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr "Былай аталған куәлік бар ғой. Оны ауыстырғыңыз келе ме?"
-#: kab/addressbook.cc:1949
-msgid "Business"
-msgstr "Іскери"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+msgstr ""
+"Күәлік TDE жүйесіне сәттті импортталған.\n"
+"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз."
-#: kab/addressbook.cc:1951
-msgid "Dates"
-msgstr "Күндері"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+msgstr ""
+"Күәліктер TDE жүйесіне сәтті импортталған.\n"
+"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз."
-#: kab/kabapi.cc:134
-msgid "Your new entry could not be added."
-msgstr "Жаңа жазуды қосуға болмайды."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "TDE куәліктер модулі"
#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
msgid "Already open."
@@ -10616,274 +10523,367 @@ msgstr "Оқу қатесі - мүмкін пароль дұрыс емес."
msgid "Decryption error."
msgstr "Шифрді шешу қатесі."
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "Сақтау жаңылысы."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:168
+msgid "Headline"
+msgstr "Атауы"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:172
+msgid "Position"
+msgstr "Орны"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:184
+msgid "Sub-Department"
+msgstr "Бөлімшесі"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:196
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Пошталық индекс"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "жегілілікті қосылған"
+#: kab/addressbook.cc:200
+msgid "City"
+msgstr "Қала"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:208
+msgid ""
+"_: As in addresses\n"
+"State"
+msgstr "Облыс"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:267
+msgid "Rank"
+msgstr "Атағы"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
-msgid "Accept"
-msgstr "Қабылдау"
+#: kab/addressbook.cc:275
+msgid "Name Prefix"
+msgstr "Атының префиксы"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
-msgid "Reject"
-msgstr "Қабылдамау"
+#: kab/addressbook.cc:279
+msgid "First Name"
+msgstr "Аты"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
-msgid "Filter error"
-msgstr "Сүзгі қатесі"
+#: kab/addressbook.cc:283
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Әкесінің аты"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "Ашатын URL"
+#: kab/addressbook.cc:287
+msgid "Last Name"
+msgstr "Тегі"
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOTest"
+#: kab/addressbook.cc:299
+msgid "Talk Addresses"
+msgstr "Чат адресы"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
+#: kab/addressbook.cc:307
+msgid "Keywords"
+msgstr "Түйңді сөздер"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KConvertTest"
+#: kab/addressbook.cc:311
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Телефон нөмірі"
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Қате туралы хабар көрсетілсін (әдетті амал)"
+#: kab/addressbook.cc:315
+msgid "URLs"
+msgstr "URL адресы"
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Ескерту көрсетілсін"
+#: kab/addressbook.cc:319
+msgid "User Field 1"
+msgstr "Пайдаланушы жолағы 1"
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Ақпараттық хабар көрсетілсін"
+#: kab/addressbook.cc:323
+msgid "User Field 2"
+msgstr "Пайдаланушы жолағы 2"
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "Көрсетілмек хабар жолы"
+#: kab/addressbook.cc:327
+msgid "User Field 3"
+msgstr "Пайдаланушы жолағы 3"
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "aRts хабары"
+#: kab/addressbook.cc:331
+msgid "User Field 4"
+msgstr "Пайдаланушы жолағы 4"
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "Қате туралы aRts хабарын көрсету утилитасы"
+#: kab/addressbook.cc:339
+msgid "Categories"
+msgstr "Санаттары"
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "Ақпараттық"
+#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
+msgid "Cannot initialize local variables."
+msgstr "Жергілікті айнымалылар инициализацияланбады."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Жарамсыз куәлік!"
+#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Жад тапшылығы"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Күәліктер"
+#: kab/addressbook.cc:437
+msgid ""
+"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
+"probably not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
+"(usually ~/.trinity)."
+msgstr ""
+"Жергілікті \"%1\" kab конфигурация файлы құрылмады. Ол болмаса kab дұрыс жұмыс "
+"істемеуі мүмкін.\n"
+"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.trinity) жазу рұқсатыңыздың бар екенін "
+"тексеріңіз."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Жабдықтаушылар"
+#: kab/addressbook.cc:461
+msgid ""
+"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
+"not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
+"(usually ~/.trinity)."
+msgstr ""
+"kab үшін стандартты деректер қорының \"%1\" файлы құрылмады. Ол болмаса kab "
+"дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.\n"
+"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.trinity) жазу рұқсатыңыздың бар екенін "
+"тексеріңіз."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Клиент"
+#: kab/addressbook.cc:471
+msgid ""
+"kab has created your standard addressbook in\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"kab стандартты адрес кітабыңызды құрды\n"
+"\"%1\""
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "&Барлығын импорттау"
+#: kab/addressbook.cc:492
+msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
+msgstr "Сақтық көшірме файлы құрылмады (қатынау рұқсаты жоқ )."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "TDE қауіпсіздік куәлігін импорттау"
+#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
+#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
+#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
+#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
+#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
+#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
+msgid "File Error"
+msgstr "Файл қатесі"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Тізбек:"
+#: kab/addressbook.cc:498
+msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
+msgstr "Сақтық көшірме файлы жазу үшін ашылмады (қатынау рұқсаты жоқ )."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тақырып:"
+#: kab/addressbook.cc:507
+msgid ""
+"Critical error:\n"
+"Permissions changed in local directory!"
+msgstr ""
+"Дағдарысты қате:\n"
+"Жергілікті каталогқа қатынау құқықтары өзгерді!"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Шығарушысы:"
+#: kab/addressbook.cc:566
+msgid "File reloaded."
+msgstr "Файл қайта жүктелді."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
+#: kab/addressbook.cc:572
+msgid ""
+"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
+"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
+"Close it if you intended to do so.\n"
+"Your file will be closed by default."
+msgstr ""
+"Жүктелген файл \"%1\" қайта оқылып жүктелмейді. kab оны жаба немесе сақтай "
+"алады.\n"
+"Егер дерек файлыңыз кездейсоқ жойылып қалса, оны сақтаңыз.\n"
+"Егер мұны сосын істегіңіз келсе, жабыңыз.\n"
+"Әдетте файл жабылады."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Файл пішімі:"
+#: kab/addressbook.cc:583
+msgid "(Safety copy on file error)"
+msgstr "(Сақттық үшін қосымша көшірме )"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "Күйі:"
+#: kab/addressbook.cc:586
+msgid "Cannot save the file; will close it now."
+msgstr "Файл сақталынбай енді жабылады."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Мерзімінің басы:"
+#: kab/addressbook.cc:609
+msgid "File opened."
+msgstr "Файл ашық."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Мерзімнің соңы:"
+#: kab/addressbook.cc:613
+msgid "Could not load the file."
+msgstr "Файл жүктелінбеді."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Сериялық нөмірі:"
+#: kab/addressbook.cc:616
+msgid "No such file."
+msgstr "Мұндай файл жоқ."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "Күйі"
+#: kab/addressbook.cc:622
+msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
+msgstr "Файл \"%1\" табылмады . Жаңасы құрылсын ба?"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "MD5 дайджесті:"
+#: kab/addressbook.cc:624
+msgid "No Such File"
+msgstr "Бұндай файл жоқ"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Қолтаңба:"
+#: kab/addressbook.cc:625
+msgid "Create"
+msgstr "Құру"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Қолтаңба"
+#: kab/addressbook.cc:629
+msgid "New file."
+msgstr "Жаңа файл."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Ашық кілт:"
+#: kab/addressbook.cc:631
+msgid "Canceled."
+msgstr "Доғарылды."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Ашық кілт"
+#: kab/addressbook.cc:665
+msgid "(Internal error in kab)"
+msgstr "(kab ішкі қатесі)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "&Криптография менеджері..."
+#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
+msgid "(empty entry)"
+msgstr "(бос жазба)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "&Импорттау"
+#: kab/addressbook.cc:825
+msgid "Cannot reload configuration file!"
+msgstr "Баптау файлы қайта жүктелінбеді!"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Сақтау..."
+#: kab/addressbook.cc:830
+msgid "Configuration file reloaded."
+msgstr "Баптау файлы қайта жүктелді."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "&Дайын"
+#: kab/addressbook.cc:858
+msgid "File saved."
+msgstr "Файл сәкталды."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Сақтау жаңылысы."
+#: kab/addressbook.cc:898
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Қатынауға рұқсат жоқ."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Куәлікті импорттау"
+#: kab/addressbook.cc:904
+msgid "File closed."
+msgstr "Файл жабылды."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr "Бәлкім, TDE SSL қолдауынсыз құрастырылған."
+#: kab/addressbook.cc:1223
+msgid ""
+"The file you wanted to change could not be locked.\n"
+"It is probably in use by another application or read-only."
+msgstr ""
+"Өзгерткіңіз келген файлыңыз бұғатталмады.\n"
+" Ол басқа бағдарламаның қолдануында немесе тек оқу ушін."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "Күәлік файлы бос."
+#: kab/addressbook.cc:1599
+msgid ""
+"Cannot find kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"kab бағдарламаның үлгі файлы табылмайды.\n"
+"Сіз жаңа файлдарды құра алмайсыз."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Куәлік паролі"
+#: kab/addressbook.cc:1607
+msgid ""
+"Cannot read kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"kab бағдарламаның үлгі файлы оқылмайды.\n"
+"Сіз жаңа файлдарды құра алмайсыз."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr "Куәлік файлы жүктелмеді. Басқа пароль келтіресіз бе?"
+#: kab/addressbook.cc:1609
+msgid "Format Error"
+msgstr "Пішім қатесі"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr "Басқасын келтіріңіз"
+#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
+msgid ""
+"Cannot create the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"Файл құрылмады\n"
+"\""
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Бұл файл ашылмайды."
+#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Жаңа файл құрылмады."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "Файлдың бұл түрімен қалай айналысуы беймәлім."
+#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
+msgid ""
+"Cannot save the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"Файл сақталынбайды\n"
+"\""
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Сайт куәлігі"
+#: kab/addressbook.cc:1651
+msgid ""
+"Cannot find kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"kab бағдарламаның баптау үлгі файлы табылмады.\n"
+"kab бағдарламаны баптай алмайсыз."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+#: kab/addressbook.cc:1660
msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr "Былай аталған куәлік бар ғой. Оны ауыстырғыңыз келе ме?"
+"Cannot read kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"kab бағдарламаның баптау үлгі файлы оқылмады.\n"
+"kab бағдарламаны баптай алмайсыз."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
+msgid "Could not create the new configuration file."
+msgstr "Жаңа баптау файлы құрылмады."
+
+#: kab/addressbook.cc:1700
msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+"Cannot load kab's local configuration file.\n"
+"There may be a formatting error.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-"Күәлік TDE жүйесіне сәттті импортталған.\n"
-"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз."
+"kab бағдарламаның баптау жергілікті файлы жүктелінбеді.\n"
+"Мүмкін, пішім қатесі.\n"
+"kab бағдарламаны баптай алмайсыз."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+#: kab/addressbook.cc:1708
msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+"Cannot find kab's local configuration file.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-"Күәліктер TDE жүйесіне сәтті импортталған.\n"
-"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз."
+"kab бағдарламаның баптау жергілікті файлы табылмады.\n"
+"kab бағдарламаны баптай алмайсыз."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "TDE куәліктер модулі"
+#: kab/addressbook.cc:1744
+msgid "fixed"
+msgstr "тұрақты"
+
+#: kab/addressbook.cc:1745
+msgid "mobile"
+msgstr "қалта"
+
+#: kab/addressbook.cc:1746
+msgid "fax"
+msgstr "факс"
+
+#: kab/addressbook.cc:1747
+msgid "modem"
+msgstr "модем"
+
+#: kab/addressbook.cc:1748
+msgid "general"
+msgstr "жалпы"
+
+#: kab/addressbook.cc:1949
+msgid "Business"
+msgstr "Іскери"
+
+#: kab/addressbook.cc:1951
+msgid "Dates"
+msgstr "Күндері"
+
+#: kab/kabapi.cc:134
+msgid "Your new entry could not be added."
+msgstr "Жаңа жазуды қосуға болмайды."
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "Қабылдау"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "Қабылдамау"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
+msgid "Filter error"
+msgstr "Сүзгі қатесі"
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
--
cgit v1.2.1