From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po | 205 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 205 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po new file mode 100644 index 00000000000..d5200ce7c5a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# translation of tdepimresources.po to Kazakh +# +# Sairan Kikkarin , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdepimresources\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:28+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: folderconfig.cpp:50 +msgid "Folder Selection" +msgstr "Қапшықты таңдау" + +#: folderconfig.cpp:54 +msgid "Update Folder List" +msgstr "Қапшық тізімін жаңарту" + +#: folderlistview.cpp:58 +msgid "Folder" +msgstr "Қапшық" + +#: folderlistview.cpp:63 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new events\n" +"Events" +msgstr "Оқиғалар" + +#: folderlistview.cpp:68 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new to-dos\n" +"Todos" +msgstr "Жоспарлар" + +#: folderlistview.cpp:73 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new journals\n" +"Journals" +msgstr "Күнделіктер" + +#: folderlistview.cpp:78 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new contacts\n" +"Contacts" +msgstr "Контакттар" + +#: folderlistview.cpp:83 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for all items\n" +"All" +msgstr "Барлығы" + +#: folderlistview.cpp:88 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for unknown new items\n" +"Unknown" +msgstr "Беймәлімдер" + +#: folderlistview.cpp:102 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Рұқсат етілген" + +#: folderlistview.cpp:107 +msgid "Default for New &Events" +msgstr "Жаңа &оқиғалар үшін әдетті" + +#: folderlistview.cpp:111 +msgid "Default for New &Todos" +msgstr "Жаңа &жоспарлар үшін әдетті" + +#: folderlistview.cpp:115 +msgid "Default for New &Journals" +msgstr "Жаңа &күнделіктер үшін әдетті" + +#: folderlistview.cpp:119 +msgid "Default for New &Contacts" +msgstr "Жаңа ко&нтакттар үшін әдетті" + +#: folderlistview.cpp:123 +msgid "Default for All New &Items" +msgstr "Барлық ж&аңалар үшін әдетті" + +#: folderlistview.cpp:127 +msgid "Default for &Unknown New Items" +msgstr "Барлық &беймәлім жаңалар үшін әдетті" + +#: groupwaredownloadjob.cpp:49 +msgid "Unable to initialize the download job." +msgstr "Жүктеу тапсырмасы басталмады." + +#: groupwareuploadjob.cpp:460 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item could not be uploaded.\n" +"%n items could not be uploaded." +msgstr "%n нысан жүктеп берілмеді." + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "Адрестік кітапшаны жүктеп алу" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "Адрестік кітапшаны жүктеп беру" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +msgid "User:" +msgstr "Пайдаланушы:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +msgid "Password:" +msgstr "Паролі:" + +#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 +msgid "Resource Cache Settings" +msgstr "Ресурстың бүркеме параметрлері" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397 +msgid "Added" +msgstr "Қосылды" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398 +msgid "Changed" +msgstr "Өзгертілді" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399 +msgid "Deleted" +msgstr "Өшірілді" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 +msgid "Configure Cache Settings..." +msgstr "Бүркеме параметрлерін баптау..." + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "Сервер URL-і" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Пайдаланушы" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Паролі" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "All folder IDs on the server" +msgstr "Сервердегі барлық қапшықтардың ID-лері" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "All folder names on the server" +msgstr "Сервердегі барлық қапшықтардың атаулары" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "All active folders from the server" +msgstr "Сервердегі барлық белсенді қапшықтары" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Number of folders on the server and in the config file" +msgstr "Сервердегі және баптау файлдағы қапшықтардың саны" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Default destinations for the various types" +msgstr "Алуан түрлерге арналған әдеттегілері" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"These are the default destinations for the different data\n" +"types in the following order:\n" +"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" +msgstr "" +"Алуан деректер түрлерге арналған әдеттегілері бар.\n" +"Олардың реті мынадай:\n" +"Оқиға, Жоспар, Күнделік, Контакт, Барлығы, Беймәлім" -- cgit v1.2.1