From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson
Initialize KDE-specific entries
" +"Initialize TDE-specific entries
" "Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.
KDE қызметті жазулары аударылсын
" +"TDE қызметті жазулары аударылсын
" "Егер аударма табылмаса \"Comment=\" және \"Name=\" жазулары толтырылады. " "Сонымен қатар, профиліңізден мәлімет алынып, \"NAME OF TRANSLATORS\" және " "\"EMAIL OF TRANSLATORS\" өрістері толтырылады.
It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.
" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "" "Күн мен уақыттың пішімін, стандарттан тыс PO файлдарды құрмау үшін, әдеттегі "
@@ -2191,22 +2191,22 @@ msgstr "&Сынақ"
msgid ""
" Number of singular/plural forms Note: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
+" Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE "
"application, you can safely ignore this option. Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
"This number must correspond to the settings of your language team. Alternatively, you can set this option to Automatic "
-"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the "
+"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the "
"Test button to test if it can find it out. Көптік жалғаулар саны Ескертпе: бұл параметрді тек KDE қолданады. Егер Сіз KDE-ге тиісті "
+" Ескертпе: бұл параметрді тек TDE қолданады. Егер Сіз TDE-ге тиісті "
"емес қолданбасын аударып жатсаңыз, онда бұл параметрді мүлдем елемеуіңізге "
"болады. Тіліңізде қанша көптік жалғаулар қолданылатынын таңдаңыз. Қазақ тілі үшін "
"бұл сан 1-ге тең болу керек. Егер Авто деп қойсаңыз, KBabel бұл мәліметті KDE баптауынан анықтауға "
+" Егер Авто деп қойсаңыз, KBabel бұл мәліметті TDE баптауынан анықтауға "
"әрекет жасайды. Қолданыстағы тіл үшін көптік жалғаулар санын білу үшін "
"Сынақ батырмасын басыңыз. Require plural form arguments in translation Note: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
-"translating a KDE application, you can safely ignore this option. Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not "
+"translating a TDE application, you can safely ignore this option. If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
"to be present in the message. Аудармада көптік жалғау аргументтері талап етілсін Ескертпе: бұл параметрді әзірше тек KDE қолданады. Егер Сіз KDE-ге "
+" Ескертпе: бұл параметрді әзірше тек TDE қолданады. Егер Сіз TDE-ге "
"тиісті емес қолданбасын аударып жатсаңыз, онда бұл параметрді мүлдем "
"елемеуіңізге болады. Егер бұл параметр қосылған болса, тексеріс кезінде жазуда %n аргумент "
@@ -2629,10 +2629,10 @@ msgstr "Сәйкесті бастапқы файлдар табылмады"
#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285
msgid ""
"KBabel cannot start a text editor component.\n"
-"Please check your KDE installation."
+"Please check your TDE installation."
msgstr ""
"KBabel мәтін өңдегіш компонентті жеге алмады.\n"
-"KDE орнатуын тексеріңіз."
+"TDE орнатуын тексеріңіз."
#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414
@@ -3420,8 +3420,8 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Емлесін тексеру"
#: kbabel/kbabelview.cpp:3949
-msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation."
-msgstr "KBabel емле тексеруді жеге алмады. KDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз."
+msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation."
+msgstr "KBabel емле тексеруді жеге алмады. TDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз."
#: kbabel/kbabelview.cpp:3974
msgid "No relevant text has been found for spell checking."
@@ -3774,10 +3774,10 @@ msgstr "ҮСТ"
#: kbabel/kbabel.cpp:1266
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the "
-"installation of KDE.\n"
+"installation of TDE.\n"
"Please start Catalog Manager manually."
msgstr ""
-"Каталог менеджері жегілмеді. KDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.\n"
+"Каталог менеджері жегілмеді. TDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.\n"
"Каталог менеджерін қолмен жегіңіз."
#: kbabel/kbabel.cpp:1364
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgid ""
" Currently known types:\n"
"\n"
-"
Қазір бар түрлері:\n" "
There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6079,7 +6079,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).
" msgstr "" "KBabel бұрынғы нұсқасында өзінің аударма деректер қорының сақтық көшірме "
-"файлдары бар. Babel-дің соңғы нұсқалары (шамамен, KDE 3.1.1 немесе 3.1.2 "
+"файлдары бар. Babel-дің соңғы нұсқалары (шамамен, TDE 3.1.1 немесе 3.1.2 "
"нұсқасынан бастап) деректер қорын басқаша құрады. Өкінішке орай, бұл екі "
"деректер қорларын біріктіруге болмайды, сондықтан біреуін таңдауыңыз керек."
"
"
--
cgit v1.2.1