From f6a6c8e5c64b1046e074d4519279aab4c13a62c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Thu, 22 Jun 2023 18:25:26 +0000
Subject: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdemultimedia/kmix
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdemultimedia/kmix/
---
 tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmix.po | 383 +++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 275 insertions(+), 108 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-kk/messages')

diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmix.po
index ec50ea412ae..6288b776f41 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmix\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-03 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 18:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-17 09:37+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 msgid "Current Mixer"
 msgstr "Колданыстағы микшер"
 
-#: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:166
+#: dialogselectmaster.cpp:84 kmix.cpp:161
 msgid "Current mixer"
 msgstr "Колданыстағы микшер"
 
@@ -51,39 +51,48 @@ msgstr "Колданыстағы микшер"
 msgid "Select the channel representing the master volume:"
 msgstr "Үнділікті басқаратын басшы арнасы:"
 
-#: kmix.cpp:114
+#: kmix.cpp:119
 msgid "Configure &Global Shortcuts..."
 msgstr "&Жалпы тіркесімдерді баптау..."
 
-#: kmix.cpp:118
+#: kmix.cpp:123
 msgid "Hardware &Information"
 msgstr "Жабдық мәл&іметі"
 
-#: kmix.cpp:119 kmixdockwidget.cpp:474
+#: kmix.cpp:124 kmixdockwidget.cpp:485
 msgid "Hide Mixer Window"
 msgstr "Микшер терезесін жасыру"
 
-#: kmix.cpp:122
+#: kmix.cpp:127
 msgid "Increase Volume of Master Channel"
 msgstr "Басшы арнаның үнділігін көтеру"
 
-#: kmix.cpp:124
+#: kmix.cpp:129
 msgid "Decrease Volume of Master Channel"
 msgstr "Басшы арнаның үнділігін төмендету"
 
-#: kmix.cpp:126
+#: kmix.cpp:131
 msgid "Toggle Mute of Master Channel"
 msgstr "Басшы арнаның үнін өшіру/қосу"
 
-#: kmix.cpp:161
+#: kmix.cpp:156
 msgid "Current mixer:"
 msgstr "Қолданыстағы микшер:"
 
-#: kmix.cpp:504
+#: behaviorconfig.ui:16 kmix.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: kmix.cpp:370
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: kmix.cpp:434
 msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
 msgstr "KMix келесі жегілгенде бұрылып көрсетіледі."
 
-#: kmix.cpp:585
+#: kmix.cpp:498
 msgid "Mixer Hardware Information"
 msgstr "Микшер жабдығының мәліметі"
 
@@ -141,135 +150,54 @@ msgstr "Әдеттегі үнділігіне ауысу"
 msgid "KMixCtrl"
 msgstr "KMixCtrl"
 
-#: kmixdockwidget.cpp:91
+#: kmixdockwidget.cpp:92
 msgid "M&ute"
 msgstr "Үнін ө&шіру"
 
-#: kmixdockwidget.cpp:102
+#: kmixdockwidget.cpp:103
 msgid "Select Master Channel..."
 msgstr "Басты арнаны таңдау..."
 
-#: kmixdockwidget.cpp:258
+#: kmixdockwidget.cpp:269
 msgid "Mixer cannot be found"
 msgstr "Микшер табылмады"
 
-#: kmixdockwidget.cpp:269
+#: kmixdockwidget.cpp:280
 msgid "Volume at %1%"
 msgstr "Үнділік деңгейі - %1%"
 
-#: kmixdockwidget.cpp:271
+#: kmixdockwidget.cpp:282
 msgid " (Muted)"
 msgstr " (Үні өшірілген)"
 
-#: kmixdockwidget.cpp:478
+#: kmixdockwidget.cpp:489
 msgid "Show Mixer Window"
 msgstr "Микшер терезесін көрсету"
 
-#: kmixerwidget.cpp:80
+#: kmixerwidget.cpp:82
 msgid "Invalid mixer"
 msgstr "Жарамсыз микшер"
 
-#: kmixerwidget.cpp:124
+#: kmixerwidget.cpp:126
 msgid "Output"
 msgstr "Шығысы"
 
-#: kmixerwidget.cpp:125
+#: kmixerwidget.cpp:127
 msgid "Input"
 msgstr "Кірісі"
 
-#: kmixerwidget.cpp:126
+#: kmixerwidget.cpp:128
 msgid "Switches"
 msgstr "Ауыстырғыштары"
 
-#: kmixerwidget.cpp:128
+#: kmixerwidget.cpp:132
 msgid "Surround"
 msgstr "Айналымы"
 
-#: kmixerwidget.cpp:130
-msgid "Grid"
-msgstr "Торы"
-
-#: kmixerwidget.cpp:152
+#: kmixerwidget.cpp:155
 msgid "Left/Right balancing"
 msgstr "Оң/Сол жақ балансы"
 
-#: kmixprefdlg.cpp:49
-msgid "&Dock into panel"
-msgstr "Панелге &ендірілсін"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:51
-msgid "Docks the mixer into the TDE panel"
-msgstr "Микшерді TDE панеліне ендіру"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:53
-msgid "Enable system tray &volume control"
-msgstr "Ү&нін басқаруы жүйелік сөреде болсын"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:57
-msgid "Show &tickmarks"
-msgstr "Межелік &сызықтар көрсетілсін"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:60
-msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
-msgstr "Жүгірткілер шәкілінде межелік сызықтарды көрсету/жасыру"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:62
-msgid "Show &labels"
-msgstr "Ж&арлықтары көрсетілсін"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:65
-msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
-msgstr "Сипаттау жарлықтарды жүгірткінің үстінде көрсету/жасыру"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:68
-msgid "Restore volumes on login"
-msgstr "Жүйеге кіргенде үн деңгейі қалпына келтірілсін"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:72
-msgid "Middle click on system tray icon toggles muting"
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:76
-msgid "Numbers"
-msgstr "Сандары"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Volume Values: "
-msgstr "Үнділіктің шамалары"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:79
-msgid "&None"
-msgstr "&Жоқ"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:80
-msgid "A&bsolute"
-msgstr "А&бсолютті"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:81
-msgid "&Relative"
-msgstr "&Салыстырмалы"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:93
-msgid "&Autostart"
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:95
-msgid "Automatically start mixer when you login"
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:101
-msgid "Slider Orientation: "
-msgstr ""
-
-#: kmixprefdlg.cpp:102
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Жатық"
-
-#: kmixprefdlg.cpp:103
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Тік"
-
 #: main.cpp:32
 msgid "KMix - TDE's full featured mini mixer"
 msgstr "KMix - TDE-нің қасиеттрі толық мини микшері"
@@ -279,17 +207,25 @@ msgid "KMix"
 msgstr "KMix"
 
 #: main.cpp:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
+#| "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
+#| "(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
 msgid ""
 "(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
 "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
-"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
+"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro\n"
+" (c) 2010-2022 The Trinity Desktop project"
 msgstr ""
 "(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
 "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
 "(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
 
 #: main.cpp:47
-msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port"
+#, fuzzy
+#| msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port"
+msgid "Redesign and previous co-maintainer, Alsa 0.9x port"
 msgstr "Қазіргі дизайны, жетідірушісінің бірі, Alsa 0.9x бейімдеуі"
 
 #: main.cpp:50
@@ -360,11 +296,11 @@ msgstr "'%1' үнділігін төмендету"
 msgid "Toggle Mute of '%1'"
 msgstr "'%1' үнін өшіру/қосу"
 
-#: mdwslider.cpp:235
+#: mdwslider.cpp:234
 msgid "Mute"
 msgstr "Үнін өшіру"
 
-#: mdwslider.cpp:349
+#: mdwslider.cpp:348
 msgid "Record"
 msgstr "Жазып алу"
 
@@ -665,6 +601,82 @@ msgstr "Құрылғының баптаулары"
 msgid "Mixer"
 msgstr "Микшер"
 
+#: appearanceconfig.ui:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Volume values:"
+msgstr "Үнділіктің шамалары"
+
+#: appearanceconfig.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Sliders orientation:"
+msgstr ""
+
+#: appearanceconfig.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Show &tickmarks"
+msgstr "Межелік &сызықтар көрсетілсін"
+
+#: appearanceconfig.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "Show &labels"
+msgstr "Ж&арлықтары көрсетілсін"
+
+#: appearanceconfig.ui:88
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Show &tickmarks"
+msgid "Show &menu bar"
+msgstr "Межелік &сызықтар көрсетілсін"
+
+#: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "&None"
+msgid "None"
+msgstr "&Жоқ"
+
+#: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "A&bsolute"
+msgid "Absolute"
+msgstr "А&бсолютті"
+
+#: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "&Relative"
+msgid "Relative"
+msgstr "&Салыстырмалы"
+
+#: behaviorconfig.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Automatically start mixer when you &login"
+msgstr ""
+
+#: behaviorconfig.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Enable system tray &volume control"
+msgid "Enable system &tray icon"
+msgstr "Ү&нін басқаруы жүйелік сөреде болсын"
+
+#: behaviorconfig.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "System Tray"
+msgstr ""
+
+#: behaviorconfig.ui:77
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Enable system tray &volume control"
+msgid "Enable system tray volume &slider"
+msgstr "Ү&нін басқаруы жүйелік сөреде болсын"
+
+#: behaviorconfig.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "&Middle click on system tray icon toggles muting"
+msgstr ""
+
+#: behaviorconfig.ui:107 kmix.kcfg:53
+#, no-c-format
+msgid "Show mixer window when starting KMix"
+msgstr ""
+
 #: colorwidget.ui:28
 #, no-c-format
 msgid "&Use custom colors"
@@ -710,5 +722,160 @@ msgstr "&Аясы:"
 msgid "Silen&t:"
 msgstr "Үнс&із:"
 
+#: experimental.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Experimental features"
+msgstr ""
+
+#: experimental.ui:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><b>WARNING!</b><br>\n"
+"These are features which are experimental and/or untested.<br>\n"
+"Please avoid using them in production.</p>\n"
+"<p align=\"center\">The settings here will be applied after a restart.</p>"
+msgstr ""
+
+#: experimental.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Exprerimental features"
+msgstr ""
+
+#: experimental.ui:71 kmix.kcfg:63
+#, no-c-format
+msgid "Enable multi-driver mode"
+msgstr ""
+
+#: experimental.ui:79 kmix.kcfg:68
+#, no-c-format
+msgid "Enable Surround View (EXPERIMENTAL)"
+msgstr ""
+
+#: kmix.kcfg:8
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Enable system tray &volume control"
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Ү&нін басқаруы жүйелік сөреде болсын"
+
+#: kmix.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Docks the mixer into the TDE panel"
+msgstr "Микшерді TDE панеліне ендіру"
+
+#: kmix.kcfg:13
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Enable system tray &volume control"
+msgid "Enable system tray volume slider"
+msgstr "Ү&нін басқаруы жүйелік сөреде болсын"
+
+#: kmix.kcfg:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, clicking on the system tray icon pops up a volume indicator, "
+"otherwise it opens the mixer."
+msgstr ""
+
+#: kmix.kcfg:18
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Show &tickmarks"
+msgid "Show tickmarks"
+msgstr "Межелік &сызықтар көрсетілсін"
+
+#: kmix.kcfg:19
+#, no-c-format
+msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
+msgstr "Жүгірткілер шәкілінде межелік сызықтарды көрсету/жасыру"
+
+#: kmix.kcfg:23
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Show &labels"
+msgid "Show labels"
+msgstr "Ж&арлықтары көрсетілсін"
+
+#: kmix.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
+msgstr "Сипаттау жарлықтарды жүгірткінің үстінде көрсету/жасыру"
+
+#: kmix.kcfg:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Volume Values"
+msgstr "Үнділіктің шамалары"
+
+#: kmix.kcfg:40
+#, no-c-format
+msgid "How volume values are displayed"
+msgstr ""
+
+#: kmix.kcfg:44
+#, no-c-format
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: kmix.kcfg:45
+#, no-c-format
+msgid "Automatically start mixer when you login"
+msgstr ""
+
+#: kmix.kcfg:49
+#, no-c-format
+msgid "Middle click on system tray icon toggles muting"
+msgstr ""
+
+#: kmix.kcfg:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to make KMix open the mixer window on startup by default. By "
+"default this is unchecked, causing only the system tray icon to be shown on "
+"startup. Note that if both system tray icon and this option are disabled "
+"then this option is assumed to be checked (to avoid starting KMix with no "
+"GUI at all)."
+msgstr ""
+
+#: kmix.kcfg:58
+#, no-c-format
+msgid "Show menubar"
+msgstr ""
+
+#: kmix.kcfg:59
+#, no-c-format
+msgid "Show the menu bar in the mixer window."
+msgstr ""
+
+#: kmix.kcfg:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Try scanning all backends. By default this is unchecked, which results in "
+"the first found backend being used."
+msgstr ""
+
+#: kmix.kcfg:72
+#, no-c-format
+msgid "Enable Grid View (EXPERIMENTAL)"
+msgstr ""
+
+#: kmix.kcfg:84
+#, no-c-format
+msgid "Slider Orientation"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Торы"
+
+#~ msgid "&Dock into panel"
+#~ msgstr "Панелге &ендірілсін"
+
+#~ msgid "Restore volumes on login"
+#~ msgstr "Жүйеге кіргенде үн деңгейі қалпына келтірілсін"
+
+#~ msgid "Numbers"
+#~ msgstr "Сандары"
+
+#~ msgid "&Horizontal"
+#~ msgstr "&Жатық"
+
+#~ msgid "&Vertical"
+#~ msgstr "&Тік"
+
 #~ msgid "Select Channel"
 #~ msgstr "Арнаны таңдау"
-- 
cgit v1.2.1