From 43e01475a7596abac5a78acbf6cb3baa42e6ceee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-kk/messages/tdebase/joystick.po | 155 ++++++++++++------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-kk') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/joystick.po index 4d725afc432..2b30b421f71 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/joystick.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 13:45+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -51,55 +51,38 @@ msgstr "(әдетте Y)" #: caldialog.cpp:90 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" -"Құрылғының сермеу аумағы калибрленуге дайын." -"
" -"
Құрылғының тұтқасын %1 %2 білігі бойынша төменгі " -"шегіне тіреңіз." -"
" -"
Келесі қадамға өту үшін құрылғының кез келген батырмасын немесе 'Келесі' " -"дегенді басыңыз.
" +"Құрылғының сермеу аумағы калибрленуге дайын.

Құрылғының тұтқасын " +"%1 %2 білігі бойынша төменгі шегіне тіреңіз.

Келесі " +"қадамға өту үшін құрылғының кез келген батырмасын немесе 'Келесі' дегенді " +"басыңыз.
" #: caldialog.cpp:107 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the center " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" -"Құрылғының сермеу аумағы калибрленуге дайын." -"
" -"
Құрылғының тұтқасын %1 %2 білігі бойынша ортаңғы " -"шебіне қойыңыз." -"
" -"
Келесі қадамға өту үшін құрылғының кез келген батырмасын немесе 'Келесі' " -"дегенді басыңыз.
" +"Құрылғының сермеу аумағы калибрленуге дайын.

Құрылғының тұтқасын " +"%1 %2 білігі бойынша ортаңғы шебіне қойыңыз.

Келесі " +"қадамға өту үшін құрылғының кез келген батырмасын немесе 'Келесі' дегенді " +"басыңыз.
" #: caldialog.cpp:124 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" -"Құрылғының сермеу аумағы калибрленуге дайын." -"
" -"
Құрылғының тұтқасын %1 %2 білігі бойынша жоғарғы " -"шегіне тіреңіз." -"
" -"
Келесі қадамға өту үшін құрылғының кез келген батырмасын немесе 'Келесі' " -"дегенді басыңыз.
" +"Құрылғының сермеу аумағы калибрленуге дайын.

Құрылғының тұтқасын " +"%1 %2 білігі бойынша жоғарғы шегіне тіреңіз.

Келесі " +"қадамға өту үшін құрылғының кез келген батырмасын немесе 'Келесі' дегенді " +"басыңыз.
" #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 msgid "Communication Error" @@ -131,11 +114,11 @@ msgstr "%1: %2 джойстик құрылғының өзектегі драйв #: joydevice.cpp:80 msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." msgstr "" -"Орындалып жатқан (%1.%2.%3) өзегінің драйвер нұскасы өзге (%4.%5.%6) өзегі үшін " -"құрылған." +"Орындалып жатқан (%1.%2.%3) өзегінің драйвер нұскасы өзге (%4.%5.%6) өзегі " +"үшін құрылған." #: joydevice.cpp:87 msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" @@ -176,38 +159,29 @@ msgstr "TDE басқару орталығының джойстигін сына #: joystick.cpp:77 msgid "" "

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"
This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you have another device file, enter it in the combobox." -"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve " +"this with the calibration.
This module tries to find all available " +"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you " +"have another device file, enter it in the combobox.
The Buttons list " +"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the " +"current value for all axes.
NOTE: the current Linux device driver (Kernel " +"2.4, 2.6) can only autodetect(For details you can check your Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" -"

Джойстик

Бұл модуль джойстикті тексеруге мүмкіндік береді." -"
Егер тұткасынын шебін дұрыс көрсетпесе, оны калибрлеп жөндеуге болады." -"
Бұл модуль қосылып тұрған джойстик құрылғыларын /dev/js[0-4] және " -"/dev/input/js[0-4] көздерінен іздейті." -"
Егер джойстігіңіздіңқұрылғы көзі басқа болса оны ашылмалы тізіміне " -"келтіріңіз." -"
Батырмалар тізімінде джойстиктің батырмаларының күйі көрсетілген, ал " -"Біліктер тізімінде - біліктердін күйі." +"

Джойстик

Бұл модуль джойстикті тексеруге мүмкіндік береді.
Егер " +"тұткасынын шебін дұрыс көрсетпесе, оны калибрлеп жөндеуге болады.
Бұл " +"модуль қосылып тұрған джойстик құрылғыларын /dev/js[0-4] және /dev/input/" +"js[0-4] көздерінен іздейті.
Егер джойстігіңіздіңқұрылғы көзі басқа болса " +"оны ашылмалы тізіміне келтіріңіз.
Батырмалар тізімінде джойстиктің " +"батырмаларының күйі көрсетілген, ал Біліктер тізімінде - біліктердін күйі." "
Ескерту: Қазіргі Linux джойстигінің драйвері (2.4 және 2.6 өзектердегі) " -"келесі құрылғыларды дұрыс автоматы түрде анықтайды:" -" (Егжей-тегжейін Linux " -"source/Documentation/input/joystick.txt құжатынан қараңыз)" +"келесі құрылғыларды дұрыс автоматы түрде анықтайды: " +"(Егжей-тегжейін Linux source/Documentation/input/joystick.txt құжатынан " +"қараңыз)" #: joywidget.cpp:43 msgid "PRESSED" @@ -247,14 +221,13 @@ msgstr "Калибрлеу" #: joywidget.cpp:190 msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." +"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were done " +"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is one " +"attached, please enter the correct device file." msgstr "" -"Джойстик құрылғысы автоматты түрде табылмады." -"
/dev/js[0-4] мен /dev/input/js[0-4] құрылғы көздері тексерілді." -"
Егер джойстигіңіздің құрылғы көзін білсеңіз төменде келтіріңіз." +"Джойстик құрылғысы автоматты түрде табылмады.
/dev/js[0-4] мен /dev/input/" +"js[0-4] құрылғы көздері тексерілді.
Егер джойстигіңіздің құрылғы көзін " +"білсеңіз төменде келтіріңіз." #: joywidget.cpp:236 msgid "" @@ -276,19 +249,13 @@ msgstr "Құрылғы қатесі" #: joywidget.cpp:337 msgid "" -"Calibration is about to check the precision." -"
" -"
Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore." -"
" -"
Click OK to start the calibration.
" +"Calibration is about to check the precision.

Please move all " +"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.

Click OK to start the calibration.
" msgstr "" -"Құрылғының дәлдігі калибрленуге дайын." -"
" -"
Джойстикті барлық біліктер бойынша ортаңғы шебіне келтіріп,содан кейін " -"оған тиіспеңіз." -"
" -"
Калибрлеуді бастау үшін OK батырмасын басыңыз.
" +"Құрылғының дәлдігі калибрленуге дайын.

Джойстикті барлық " +"біліктер бойынша ортаңғы шебіне келтіріп,содан кейін оған тиіспеңіз.

Калибрлеуді бастау үшін OK батырмасын басыңыз.
" #: joywidget.cpp:372 #, c-format -- cgit v1.2.1