From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-km/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po | 116 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 116 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..c002f97718f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# translation of validatorsplugin.po to Khmer +# +# Khoem Sokhem , 2006, 2007, 2008. +# Auk Piseth , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: plugin_validators.cpp:43 +msgid "Validate Web Page" +msgstr "​ធ្វើ​ឲ្យ​ទំព័រ​បណ្តាញ​មាន​សុពលភាព" + +#: plugin_validators.cpp:53 +msgid "&Validate Web Page" +msgstr "​ធ្វើ​ឲ្យ​ទំព័រ​បណ្តាញ​មាន​សុពលភាព" + +#: plugin_validators.cpp:57 +msgid "Validate &HTML" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ HTML​មាន​សុពលភាព" + +#: plugin_validators.cpp:62 +msgid "Validate &CSS" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ CSS ​មាន​សុពលភាព" + +#: plugin_validators.cpp:67 +msgid "Validate &Links" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​តំណ​មាន​សុពលភាព" + +#: plugin_validators.cpp:76 +msgid "C&onfigure Validator..." +msgstr "​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឧបករណ៍​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព..." + +#: plugin_validators.cpp:146 +msgid "Cannot Validate Source" +msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​​ប្រភព​​មាន​សុពលភាព​​" + +#: plugin_validators.cpp:147 +msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." +msgstr "" +"អ្នក​មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​អ្វីៗ​​មាន​សុពលភាព​បានទេ " +"​លើកលែង​តែ​​ទំព័រ​បណ្តាញ​​ដែល​មាន​កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ ។" + +#: plugin_validators.cpp:161 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." +msgstr "" +"URL ដែល​អ្នក​បាន​​បញ្ចូល​​​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ " +"សូម​​កែ​វា​​ហើយ​​សាកល្បង​ម្តង​ទៀត ។" + +#: plugin_validators.cpp:170 +msgid "Upload Not Possible" +msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឡើង​បាន​ទេ" + +#: plugin_validators.cpp:171 +msgid "Validating links is not possible for local files." +msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​តំណ​មាន​សុពលភាព ​សម្រាប់​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​បានទេ ។" + +#: plugin_validators.cpp:184 +msgid "" +"The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending " +"this URL to %1 would put the security of %2 at risk." +msgstr "" +"URL​ ដែល​បាន​ជ្រើស​​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ទេ " +"ពី​​ព្រោះ​វា​មាន​​ពាក្យ​សម្ងាត់​ ។ ការ​បញ្ជូន​ URL ​នេះ​ទៅ %1 " +"នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​សុវត្ថិភាព​របស់​ %2​ ​គ្រោះថ្នាក់ ។" + +#. i18n: file plugin_validators.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "​របារ​ឧបករណ៍​បន្ថែម" + +#: validatorsdialog.cpp:35 +msgid "Configure Validating Servers" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" + +#: validatorsdialog.cpp:40 +msgid "HTML/XML Validator" +msgstr "ឧបករណ៍​ធ្វើ​ឲ្យ HTML/XML មាន​សុពលភាព" + +#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 +msgid "URL:" +msgstr "​URL ៖" + +#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 +msgid "Upload:" +msgstr "ផ្ទុក​ឡើង ៖" + +#: validatorsdialog.cpp:58 +msgid "CSS Validator" +msgstr "ឧបករណ៍​ធ្វើ​ឲ្យ CSS មាន​សុពលភាព" + +#: validatorsdialog.cpp:76 +msgid "Link Validator" +msgstr "ឧបករណ៍​​ធ្វើ​ឲ្យ​តំណ​មាន​សុពលភាព" -- cgit v1.2.1