From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../messages/tdeaccessibility/kttsjobmgr.po | 254 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 254 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsjobmgr.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsjobmgr.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsjobmgr.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsjobmgr.po new file mode 100644 index 00000000000..961a263eb7a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsjobmgr.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# translation of kttsjobmgr.po to Khmer +# +# Eng Vannak , 2007. +# Khoem Sokhem , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kttsjobmgr\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:29+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: kttsjobmgr.cpp:93 +msgid "KttsJobMgr" +msgstr "KttsJobMgr" + +#: kttsjobmgr.cpp:116 kttsjobmgr.cpp:122 kttsjobmgr.cpp:127 +msgid "Text-to-Speech Job Manager Toolbar" +msgstr "របារ​ឧបករណ៍​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ការងារា​អត្ថបទ​ទៅ​សម្ដី" + +#: kttsjobmgr.cpp:146 +msgid "Job Num" +msgstr "លេខ​ការងារ" + +#: kttsjobmgr.cpp:147 +msgid "Owner" +msgstr "ម្ចាស់" + +#: kttsjobmgr.cpp:148 +msgid "Talker ID" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​អ្នក​និយាយ" + +#: kttsjobmgr.cpp:149 +msgid "State" +msgstr "សភាព" + +#: kttsjobmgr.cpp:150 +msgid "Position" +msgstr "ទីតាំង" + +#: kttsjobmgr.cpp:151 +msgid "Sentences" +msgstr "ប្រយោគ" + +#: kttsjobmgr.cpp:152 +msgid "Part Num" +msgstr "លេខ​ផ្នែក" + +#: kttsjobmgr.cpp:153 +msgid "Parts" +msgstr "ផ្នែក" + +#: kttsjobmgr.cpp:167 +msgid "Current Sentence" +msgstr "ប្រយោគ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: kttsjobmgr.cpp:268 +msgid "&Hold" +msgstr "រង់ចាំ" + +#: kttsjobmgr.cpp:272 +msgid "&Resume" +msgstr "បន្ត" + +#: kttsjobmgr.cpp:276 +msgid "R&estart" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ" + +#: kttsjobmgr.cpp:284 +msgid "Later" +msgstr "ពេល​ក្រោយ" + +#: kttsjobmgr.cpp:288 +msgid "Change Talker" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អ្នក​និយាយ" + +#: kttsjobmgr.cpp:293 +msgid "Previous Part" +msgstr "ផ្នែក​មុន" + +#: kttsjobmgr.cpp:297 +msgid "Previous Sentence" +msgstr "ប្រយោគ​មុន" + +#: kttsjobmgr.cpp:301 +msgid "Next Sentence" +msgstr "ប្រយោគ​បន្ទាប់" + +#: kttsjobmgr.cpp:305 +msgid "Next Part" +msgstr "ផ្នែក​បន្ទាប់" + +#: kttsjobmgr.cpp:310 +msgid "Speak Clipboard" +msgstr "ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​និយាយ" + +#: kttsjobmgr.cpp:314 +msgid "Speak File" +msgstr "ឯកសារ​និយាយ" + +#: kttsjobmgr.cpp:318 +msgid "Refresh" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់" + +#: kttsjobmgr.cpp:443 +msgid "male" +msgstr "បុរស" + +#: kttsjobmgr.cpp:445 +msgid "female" +msgstr "ស្ត្រី" + +#: kttsjobmgr.cpp:447 +msgid "" +"_: neutral gender\n" +"neutral" +msgstr "អលិង្គ" + +#: kttsjobmgr.cpp:454 +msgid "" +"_: medium sound\n" +"medium" +msgstr "មធ្យម" + +#: kttsjobmgr.cpp:456 +msgid "" +"_: loud sound\n" +"loud" +msgstr "ខ្លាំង" + +#: kttsjobmgr.cpp:458 +msgid "" +"_: soft sound\n" +"soft" +msgstr "ខ្សោយ" + +#: kttsjobmgr.cpp:465 +msgid "" +"_: medium speed\n" +"medium" +msgstr "មធ្យម" + +#: kttsjobmgr.cpp:467 +msgid "" +"_: fast speed\n" +"fast" +msgstr "លឿន" + +#: kttsjobmgr.cpp:469 +msgid "" +"_: slow speed\n" +"slow" +msgstr "យឺត" + +#: kttsjobmgr.cpp:515 +msgid "Other" +msgstr "ផ្សេង​ទៀត" + +#: kttsjobmgr.cpp:580 +msgid "Select Talker" +msgstr "ជ្រើស​អ្នក​និយាយ" + +#: kttsjobmgr.cpp:661 +msgid "Queued" +msgstr "ដាក់​ជា​ជួរ" + +#: kttsjobmgr.cpp:662 +msgid "Waiting" +msgstr "រង់ចាំ" + +#: kttsjobmgr.cpp:663 +msgid "Speaking" +msgstr "និយាយ" + +#: kttsjobmgr.cpp:664 +msgid "Paused" +msgstr "បាន​ផ្អាក" + +#: kttsjobmgr.cpp:665 +msgid "Finished" +msgstr "បាន​បញ្ចប់" + +#: kttsjobmgr.cpp:666 +msgid "Unknown" +msgstr "មិន​ស្គាល់" + +#. i18n: file kttsjobmgrui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Jobs" +msgstr "ការងារ" + +#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "ភាសា" + +#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Speech Synthesizer" +msgstr "កម្មវិធី​សង្គ្រោះ​សម្ដី" + +#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Voice" +msgstr "សំឡេង" + +#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 55 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Gender" +msgstr "ភេទ" + +#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Volume" +msgstr "កម្រិត​សំឡេង" + +#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Rate" +msgstr "អត្រា" + +#. i18n: file selecttalkerwidget.ui line 90 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a list of all the configured Talkers. To select a Talker, click it " +"to highlight and click OK." +msgstr "នេះ​គឺ​ជា​បញ្ជី​នៃ​អ្នក​និយាយ​ដែល​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ ។ ដើម្បី​ជ្រើស​អ្នក​និយាយ ចុច​ដើម្បី​បន្លេច និង​ចុច យល់ព្រម ។" + -- cgit v1.2.1