From 3ff971414a9856f27b6dda9038983831fd2bb123 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:27:52 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/konq - rellinks Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-rellinks/ --- tde-i18n-km/messages/tdeaddons/rellinks.po | 52 ++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 35 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdeaddons/rellinks.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/rellinks.po index 4b04bbeb840..77223822d68 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/rellinks.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: plugin_rellinks.cpp:57 msgid "Rellinks" @@ -40,8 +40,7 @@ msgstr "​កំពូល" #: plugin_rellinks.cpp:74 msgid "

This link references a home page or the top of some hierarchy.

" -msgstr "" -"

តំណ​នេះ​​​យោង​តាម​​គេហទំព័រ​​ ឬ​កំពូល​នៃ​ឋានានុក្រម​មួយ​ចំនួន​​ ។

" +msgstr "

តំណ​នេះ​​​យោង​តាម​​គេហទំព័រ​​ ឬ​កំពូល​នៃ​ឋានានុក្រម​មួយ​ចំនួន​​ ។

" #: plugin_rellinks.cpp:76 msgid "&Up" @@ -61,15 +60,18 @@ msgid "" "

This link type tells search engines which document is considered by the " "author to be the starting point of the collection.

" msgstr "" -"

ប្រភេទ​តំណ​នេះ​ប្រាប់​​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក​​ថាតើ​​ឯកសារ​មួយ​ណា​​ត្រូវ​បាន​ពិចារណា" -"​ដោយ​អ្នក​និពន្ធ ​ថា​ជា​​ចំណុច​​ចាប់ផ្តើម​នៃ​ការ​ប្រមូល​ផ្ដុំ ។

" +"

ប្រភេទ​តំណ​នេះ​ប្រាប់​​ម៉ាស៊ីន​ស្វែងរក​​ថាតើ​​ឯកសារ​មួយ​ណា​​ត្រូវ​បាន​ពិចារណា​ដោយ​អ្នក​និពន្ធ ​ថា​ជា​​ចំណុច​​ចាប់ផ្តើម​" +"នៃ​ការ​ប្រមូល​ផ្ដុំ ។

" + +#: plugin_rellinks.cpp:84 +msgid "&Previous" +msgstr "" #: plugin_rellinks.cpp:85 msgid "" "

This link references the previous document in an ordered series of " "documents.

" -msgstr "" -"

តំណ​នេះ​យោង​តាម​ឯកសារ​មុន​ក្នុង​​ស៊េរី​ដែល​មាន​លំដាប់​​របស់​ឯកសារ ។

" +msgstr "

តំណ​នេះ​យោង​តាម​ឯកសារ​មុន​ក្នុង​​ស៊េរី​ដែល​មាន​លំដាប់​​របស់​ឯកសារ ។

" #: plugin_rellinks.cpp:87 msgid "&Next" @@ -77,10 +79,9 @@ msgstr "​បន្ទាប់" #: plugin_rellinks.cpp:88 msgid "" -"

This link references the next document in an ordered series of documents.

" -msgstr "" -"

តំណ​នេះ​យោង​តាម​​ឯកសារ​បន្ទាប់​ក្នុង​​ស៊េរី​​ដែល​មាន​លំដាប់​​របស់​​​ឯកសារ ។" +"

This link references the next document in an ordered series of documents." +"

" +msgstr "

តំណ​នេះ​យោង​តាម​​ឯកសារ​បន្ទាប់​ក្នុង​​ស៊េរី​​ដែល​មាន​លំដាប់​​របស់​​​ឯកសារ ។

" #: plugin_rellinks.cpp:90 msgid "&Last" @@ -170,6 +171,10 @@ msgstr "​បន្ថែម​ទៀត" msgid "

This menu contains other important links.

" msgstr "

ម៉ឺនុយ​នេះ​មាន​តំណ​សំខាន់ៗ​ផ្សេងទៀត ។

" +#: plugin_rellinks.cpp:143 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: plugin_rellinks.cpp:145 msgid "

This link references the help.

" msgstr "

តំណ​នេះ​យោង​តាម​​ជំនួយ ។

" @@ -190,6 +195,10 @@ msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ" msgid "

This link references the copyright.

" msgstr "

តំណ​នេះ​យោង​តាម​​ការ​រក្សាសិទ្ធិ ។

" +#: plugin_rellinks.cpp:155 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + #: plugin_rellinks.cpp:157 msgid "

This menu references the bookmarks.

" msgstr "

ម៉ឺនុយ​នេះ​យោង​តាម​​ចំណាំ ។

" @@ -202,6 +211,11 @@ msgstr "កំណែ​ផ្សេងទៀត" msgid "

This link references the alternate versions of this document.

" msgstr "

តំណ​នេះ​យោង​តាម​​កំណែ​ជំនួស​របស់​​​​ឯកសារ​នេះ ។

" +#: plugin_rellinks.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "

តំណ​ផ្សេងៗ ។

" + #: plugin_rellinks.cpp:170 msgid "

Miscellaneous links.

" msgstr "

តំណ​ផ្សេងៗ ។

" @@ -211,8 +225,12 @@ msgstr "

តំណ​ផ្សេងៗ ។

" msgid "[Autodetected] %1" msgstr "[បាន​រកឃើញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ] %1" -#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 +#: plugin_rellinks.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21 #, no-c-format msgid "Document Relations" msgstr "ទំនាក់ទំនង​ឯកសារ" -- cgit v1.2.1