From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po | 183 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 183 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po new file mode 100644 index 00000000000..712b9f51a37 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# translation of kdialog.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2005, 2007, 2008. +# Auk Piseth , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdialog\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:02+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: kdialog.cpp:65 +msgid "Question message box with yes/no buttons" +msgstr "ប្រអប់​សារ​សំណួរ​ដែល​មាន​ប៊ូតុង បាទ/ចាស/ទេ" + +#: kdialog.cpp:66 +msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "ប្រអប់​សារ​សំណួរ​ដែល​មាន​ប៊ូតុង បាទ/ចាស/​ទេ/​បោះបង់" + +#: kdialog.cpp:67 +msgid "Warning message box with yes/no buttons" +msgstr "ប្រអប់​សារ​ព្រមាន​ដែល​មាន​ប៊ូតុង បាទ/ចាស/ទេ" + +#: kdialog.cpp:68 +msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" +msgstr "ប្រអប់​សារ​ព្រមាន​ដែល​មាន​ប៊ូតុង បន្ដ/បោះបង់" + +#: kdialog.cpp:69 +msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "ប្រអប់​សារ​ព្រមាន​ដែល​មាន​ប៊ូតុង បាទ/ចាស/​ទេ/បោះបង់" + +#: kdialog.cpp:70 +msgid "'Sorry' message box" +msgstr "ប្រអប់​សារ 'សុំទោស'" + +#: kdialog.cpp:71 +msgid "'Error' message box" +msgstr "ប្រអប់​សារ 'កំហុស'" + +#: kdialog.cpp:72 +msgid "Message Box dialog" +msgstr "ប្រអប់​សារ" + +#: kdialog.cpp:73 +msgid "Input Box dialog" +msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល" + +#: kdialog.cpp:74 +msgid "Password dialog" +msgstr "ប្រអប់​ពាក្យ​សម្ងាត់" + +#: kdialog.cpp:75 +msgid "Text Box dialog" +msgstr "ប្រអប់​អត្ថបទ" + +#: kdialog.cpp:76 +msgid "Text Input Box dialog" +msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​អត្ថបទ" + +#: kdialog.cpp:77 +msgid "ComboBox dialog" +msgstr "ប្រអប់​បន្សំ" + +#: kdialog.cpp:78 +msgid "Menu dialog" +msgstr "ប្រអប់​ម៉ឺនុយ" + +#: kdialog.cpp:79 +msgid "Check List dialog" +msgstr "ប្រអប់​បញ្ជី​ធីក" + +#: kdialog.cpp:80 +msgid "Radio List dialog" +msgstr "ប្រអប់​បញ្ជី​មូល" + +#: kdialog.cpp:81 +msgid "Passive Popup" +msgstr "បង្អួច​លេច​ឡើង​អកម្ម" + +#: kdialog.cpp:82 +msgid "File dialog to open an existing file" +msgstr "ប្រអប់​ឯកសារ​ដែល​បើក​ឯកសារ​មាន​ស្រាប់" + +#: kdialog.cpp:83 +msgid "File dialog to save a file" +msgstr "ប្រអប់​ឯកសារដែល​រក្សាទុក​ឯកសារ" + +#: kdialog.cpp:84 +msgid "File dialog to select an existing directory" +msgstr "ប្រអប់​ឯកសារ​ដែល​ជ្រើស​ថត​មាន​ស្រាប់មួយ" + +#: kdialog.cpp:85 +msgid "File dialog to open an existing URL" +msgstr "ប្រអប់​ឯកសារ​ដែល​បើក URL មាន​ស្រាប់​មួយ" + +#: kdialog.cpp:86 +msgid "File dialog to save a URL" +msgstr "ប្រអប់​ឯកសារ​ដែល​រក្សាទុក URL មួយ" + +#: kdialog.cpp:87 +msgid "Icon chooser dialog" +msgstr "ប្រអប់​ឧបករណ៍​ជ្រើស​រូបតំណាង" + +#: kdialog.cpp:88 +msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" +msgstr "" +"ប្រអប់​របារ​វឌ្ឍនភាព ត្រឡប់​សេចក្តី​យោង DCOP មួយ សម្រាប់​ការ​ទំនាក់ទំនង" + +#: kdialog.cpp:92 +msgid "Dialog title" +msgstr "ចំណងជើង​ប្រអប់" + +#: kdialog.cpp:93 +msgid "Default entry to use for combobox and menu" +msgstr "ធាតុ​លំនាំដើមដែលត្រូវ​ប្រើ សម្រាប់​ប្រអប់​បន្សំ និង​ម៉ឺនុយ" + +#: kdialog.cpp:94 +msgid "" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" +msgstr "" +"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មាន​ជម្រើស --getopenurl និង --getopenfilename " +"ដើម្បី​ត្រឡប់​ឯកសារ​ច្រើន" + +#: kdialog.cpp:95 +msgid "" +"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " +"--multiple)" +msgstr "" +"ត្រឡប់​ធាតុ​បញ្ជី​នៅ​លើ​បន្ទាត់​ដោយ​ឡែកៗ​ពីគ្នា (សម្រាប់​ជម្រើស​បញ្ជី​ធីក " +"និង​ការ​បើក​ឯកសារជាមួយនឹង --multiple)" + +#: kdialog.cpp:96 +msgid "Outputs the winId of each dialog" +msgstr "បង្កើត winId សម្រាប់​ប្រអប់​នីមួយៗ" + +#: kdialog.cpp:97 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "បង្កើត​ប្រអប់​បណ្តោះ​អាសន្ន​សម្រាប់ X app ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ winid" + +#: kdialog.cpp:98 +msgid "" +"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" +msgstr "" +"ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ និង​ឈ្មោះ​ជម្រើស សម្រាប់​រក្សា​ទុក​សភាព " +"\"dont-show/ask-again\"" + +#: kdialog.cpp:100 +msgid "Arguments - depending on main option" +msgstr "អាគុយម៉ង់ - អាស្រ័យលើ​ជម្រើស​សំខាន់" + +#: kdialog.cpp:665 +msgid "KDialog" +msgstr "KDialog" + +#: kdialog.cpp:666 +msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" +msgstr "KDialog អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​បង្ហាញ​ប្រអប់ nice ពី​ស្គ្រីប​សែល" + +#: kdialog.cpp:669 +msgid "Current maintainer" +msgstr "អ្នក​ថែទាំបច្ចុប្បន្ន" + +#: widgets.cpp:96 +msgid "kdialog: could not open file " +msgstr "kdialog ៖ មិនអាច​បើក​ឯកសារ" -- cgit v1.2.1